All language subtitles for Earth Final Conflict (1997) - S02E09 - Isabel (480p DVD x265 Celdra).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,101 --> 00:00:16,989 What's the matter? Did you skip alien anatomy at medical school? 2 00:00:21,525 --> 00:00:23,924 Just to inform you that all procedures are now in place. 3 00:00:24,024 --> 00:00:26,941 Contact me as soon as the extraction is complete. 4 00:00:29,300 --> 00:00:32,697 No matter how you rationalize your beliefs, Da'an, 5 00:00:32,867 --> 00:00:36,235 you are more like me than have the courage to admit. 6 00:00:36,813 --> 00:00:39,456 You are wrong. Unlike you, 7 00:00:39,941 --> 00:00:43,292 I am not biologically engineering the human species. 8 00:00:43,908 --> 00:00:47,671 I am attempting to speed up the human evolution along 9 00:00:47,708 --> 00:00:50,183 its natural course, not alter it. 10 00:00:50,614 --> 00:00:53,774 Accelerating human evolution is altering it. 11 00:00:54,140 --> 00:00:57,888 I defy you to tell me how our methodologies are different. 12 00:00:59,516 --> 00:01:01,594 I respect humanity. 13 00:01:02,254 --> 00:01:04,403 Their evolution must be accelerated 14 00:01:04,746 --> 00:01:08,460 so we can join with the humans and create a new race 15 00:01:08,669 --> 00:01:11,318 that can defeat the Jaridians. 16 00:01:19,332 --> 00:01:22,425 Sir, I need to get the subject back into stasis immediately. 17 00:01:22,461 --> 00:01:23,974 The security risk is too great. 18 00:01:24,218 --> 00:01:27,315 You'll return it to stasis when I'm satisfied I have the fluids I need, 19 00:01:27,605 --> 00:01:28,874 not before then. 20 00:01:42,864 --> 00:01:45,461 I am the last of our kind. 21 00:01:45,641 --> 00:01:49,298 The last Taelon to be born in a thousand years. 22 00:01:49,459 --> 00:01:52,298 And I will not allow you to desecrate 23 00:01:52,335 --> 00:01:55,594 our gene pool with these barbaric creatures. 24 00:01:56,063 --> 00:01:58,361 We are a dying race. 25 00:01:59,850 --> 00:02:04,768 A joining with the humans will allow both of our races 26 00:02:04,804 --> 00:02:08,604 to reach the next level of evolution. 27 00:02:24,302 --> 00:02:25,591 Dr. Bellamy. 28 00:02:27,300 --> 00:02:28,589 Dr. Bellamy! 29 00:02:35,214 --> 00:02:38,131 Flood the main labs, level 7, stun pattern. 30 00:02:41,289 --> 00:02:45,285 All life forms in the lab are now unconscious. 31 00:02:47,125 --> 00:02:49,212 The Synod will continue to endorse 32 00:02:49,249 --> 00:02:52,011 my experiments in human evolution. 33 00:02:52,900 --> 00:02:55,059 Not if I can help it. 34 00:03:07,079 --> 00:03:08,948 Return the subject to stasis. 35 00:03:11,546 --> 00:03:13,125 Did you extract what you needed? 36 00:03:13,354 --> 00:03:15,343 And you'll be able to isolate the subject's DNA 37 00:03:15,379 --> 00:03:17,322 for use in Da'an's experiments? 38 00:03:18,301 --> 00:03:20,368 I'm not sure about this plan anymore. 39 00:03:20,769 --> 00:03:22,814 We have no idea what effect it'll have... 40 00:03:22,850 --> 00:03:25,916 Zo'or wants his plans executed as we discussed. 41 00:03:26,285 --> 00:03:27,654 Do you understand? 42 00:03:30,627 --> 00:03:33,755 Subtitled by Axarion 43 00:03:34,014 --> 00:03:36,624 They are the Companions. 44 00:03:37,259 --> 00:03:41,544 Aliens come to Earth on a mission of peace. 45 00:03:46,332 --> 00:03:47,829 Their true mission, 46 00:03:48,719 --> 00:03:53,462 the secrets they hide, forever alter humanity. 47 00:03:54,406 --> 00:03:58,764 Caught in the struggle between these Taelon Companions 48 00:03:58,810 --> 00:04:02,520 and the Human Resistance is Liam Kincaid. 49 00:04:04,467 --> 00:04:07,360 A man who is more than human. 50 00:04:08,911 --> 00:04:13,385 The mysteries of his past hold the key to Earth's future 51 00:04:13,813 --> 00:04:15,941 and the fate of mankind. 52 00:04:17,399 --> 00:04:20,404 On Earth Final Conflict. 53 00:05:03,053 --> 00:05:04,073 We're all set. 54 00:05:24,297 --> 00:05:25,316 Thank you. 55 00:05:25,936 --> 00:05:30,902 Today, we stand on the threshold of a remarkable breakthrough in medicine. 56 00:05:31,632 --> 00:05:36,808 Thanks to the unflagging support of Da'an, our American Companion, 57 00:05:37,098 --> 00:05:40,545 we have combined human and Taelon technology 58 00:05:40,665 --> 00:05:45,294 into a technique that could allow humans to heal themselves 59 00:05:45,331 --> 00:05:48,189 in ways that we never dreamed possible. 60 00:05:49,248 --> 00:05:51,656 And now I would like to introduce my team. 61 00:05:51,987 --> 00:05:55,314 Doctors Joyce Belman and Peter Bellamy. 62 00:05:55,434 --> 00:05:57,721 I guess, the apple doesn't fall far from the tree. 63 00:05:58,681 --> 00:06:00,195 Yes, you're absolutely right. 64 00:06:00,309 --> 00:06:04,766 I'm very proud to say that Dr. Joyce Belman is my daughter. 65 00:06:05,036 --> 00:06:06,015 Joyce? 66 00:06:13,879 --> 00:06:16,863 The genesis for our breakthrough came about a year ago, 67 00:06:16,900 --> 00:06:19,984 when we were forced to change the course of our research. 68 00:06:20,494 --> 00:06:22,696 The Taelon race is much further along 69 00:06:22,733 --> 00:06:24,731 the evolutionary ladder than humanity. 70 00:06:24,941 --> 00:06:28,213 One effect of this advanced evolution is that Taelons 71 00:06:28,250 --> 00:06:30,746 can psychically manipulate organic matter. 72 00:06:32,455 --> 00:06:34,114 This is Max. 73 00:06:34,274 --> 00:06:37,531 This morning we pulled Max from poacher's trap. 74 00:06:38,451 --> 00:06:43,247 As you can see, Max's internal organs are severely damaged. 75 00:06:43,777 --> 00:06:47,384 His only hope for survival is our new technique. 76 00:06:47,933 --> 00:06:51,141 The key to the success of this healing technique 77 00:06:51,178 --> 00:06:53,778 is the subject's desire to heal himself. 78 00:06:53,919 --> 00:06:57,805 An ape has the requisite intelligence to focus his mind on healing. 79 00:06:59,445 --> 00:07:02,082 Max is being injected with a genetic cocktail. 80 00:07:02,272 --> 00:07:06,380 It contains an evolutionary accelerant derived from Taelon DNA, 81 00:07:06,969 --> 00:07:09,906 which will accelerate Max along the evolutionary ladder 82 00:07:09,943 --> 00:07:12,255 to the point where he can heal himself. 83 00:07:28,963 --> 00:07:32,129 When will this procedure be used on a human being? 84 00:07:32,179 --> 00:07:34,001 We're not ready for that yet. 85 00:07:34,037 --> 00:07:36,608 And as a matter of fact, Da'an has been having discussions 86 00:07:36,644 --> 00:07:39,075 with President Thompson on this very subject. 87 00:07:44,749 --> 00:07:46,893 And then in the 1990s, President Clinton 88 00:07:46,930 --> 00:07:48,836 ban all experiments in human cloning. 89 00:07:49,136 --> 00:07:52,473 At the Dallas facilities, sir, we are dealing with human evolution. 90 00:07:52,712 --> 00:07:55,296 Alright? The ramifications for human kind are much broader 91 00:07:55,333 --> 00:07:56,424 than even the cloning issues. 92 00:07:56,449 --> 00:07:58,415 I don't only support the current genetic research, 93 00:07:58,451 --> 00:08:00,503 I plan to expand the scope of experiments. 94 00:08:00,540 --> 00:08:03,275 Mr. President, until there's adequate accountability, 95 00:08:03,495 --> 00:08:06,151 the only option is to put an immediate halt to genetic research thinking. 96 00:08:06,362 --> 00:08:08,391 Who the hell do you think you are? 97 00:08:08,950 --> 00:08:11,296 You're on my Cabinet and you're here to serve me. 98 00:08:11,399 --> 00:08:14,042 Yes, and the safeguards on this project are inadequate. 99 00:08:14,336 --> 00:08:15,650 I mean, hell, they're non-existent. 100 00:08:15,915 --> 00:08:17,121 You're wasting my time. 101 00:08:17,255 --> 00:08:19,208 You have absolutely no authority in this matter. 102 00:08:19,412 --> 00:08:22,261 You appointed me as the Secretary of Taelon Relations. 103 00:08:22,400 --> 00:08:25,635 You gave me the authority over everything involving the Taelons. 104 00:08:25,898 --> 00:08:27,598 Everyone said that you were a loose cannon 105 00:08:27,635 --> 00:08:29,764 and I was crazy to appoint you to my Cabinet. 106 00:08:30,005 --> 00:08:32,672 But I put politics aside when I named you. 107 00:08:33,481 --> 00:08:35,460 Well, how stupid do you think I am? 108 00:08:36,069 --> 00:08:37,968 You needed me and my trust fund. 109 00:08:38,433 --> 00:08:39,163 Look, 110 00:08:39,345 --> 00:08:41,434 The thing is that American people don't believe 111 00:08:41,470 --> 00:08:43,564 you have the courage to stand up to the Taelons. 112 00:08:44,693 --> 00:08:46,172 I don't need to listen to this. 113 00:08:47,561 --> 00:08:50,503 However, they do know that I'm not afraid of the Taelons, 114 00:08:50,540 --> 00:08:52,061 I proved that in Rho'ha trial. 115 00:08:52,187 --> 00:08:53,365 And if I need to, sir, 116 00:08:53,476 --> 00:08:55,786 I'll take my case to the American public again. 117 00:08:55,955 --> 00:08:57,383 Take your case? 118 00:08:57,483 --> 00:08:58,948 You don't have a case to take anywhere. 119 00:08:58,962 --> 00:09:01,220 You have no constituency, remember? 120 00:09:01,281 --> 00:09:03,948 The only public voice you have is the one I give you. 121 00:09:04,358 --> 00:09:05,308 Gave me. 122 00:09:06,826 --> 00:09:09,305 My resignation, effective immediately. 123 00:09:10,783 --> 00:09:15,051 Oh, and by the way, thanks for giving me that public voice. 124 00:09:15,095 --> 00:09:17,705 You know, it's bound to help me in my next job as a campaign manager. 125 00:09:18,667 --> 00:09:20,366 Campaign manager for whom? 126 00:09:20,516 --> 00:09:22,644 The man running against you for president. 127 00:09:30,159 --> 00:09:33,216 Liam Kincaid, Da'an's Protector. 128 00:09:33,946 --> 00:09:36,903 Joyce Belman, humanity's protector. 129 00:09:39,272 --> 00:09:42,449 That's a big responsibility protecting all of humanity. 130 00:09:43,059 --> 00:09:45,107 That's our role as scientists. 131 00:09:45,706 --> 00:09:47,626 Although, it's easy to lose sight of that 132 00:09:47,627 --> 00:09:49,609 once you move away from the science. 133 00:09:49,664 --> 00:09:51,882 You think your mother's gotten away from the science? 134 00:09:52,592 --> 00:09:54,070 What does it look like to you? 135 00:09:55,099 --> 00:09:57,423 Well, funding your research is part of the game, Joyce. 136 00:09:57,667 --> 00:09:59,522 And when it comes to the search itself, 137 00:09:59,646 --> 00:10:02,634 all that concerns your mother is getting the best people for the job. 138 00:10:03,353 --> 00:10:04,313 Thanks, 139 00:10:04,812 --> 00:10:07,873 but I doubt that my mother would agree that she has the best team. 140 00:10:08,030 --> 00:10:09,269 Why would you say that? 141 00:10:10,188 --> 00:10:13,143 Because, even though I am the most qualified scientist 142 00:10:13,180 --> 00:10:14,731 in the field for this project, 143 00:10:14,935 --> 00:10:16,564 my mother did everything in her power 144 00:10:16,601 --> 00:10:18,751 to make sure that I wasn't on the team. 145 00:10:28,878 --> 00:10:31,226 Okay, Max, let's go, hm? 146 00:10:32,536 --> 00:10:33,724 How are you feeling? 147 00:10:34,773 --> 00:10:37,991 I can't believe we saved you. You are one lucky monkey. 148 00:10:39,770 --> 00:10:41,438 You healed yourself, Max. 149 00:10:42,208 --> 00:10:44,425 They gave you the tools, but you made it happen, hm? 150 00:10:44,506 --> 00:10:45,845 With his own mind. 151 00:10:47,788 --> 00:10:49,607 I'll get you some food, hm? 152 00:10:56,471 --> 00:10:57,550 Okay. 153 00:10:58,335 --> 00:11:03,012 Here you go, here you go. Let me in, huh? 154 00:11:04,016 --> 00:11:05,194 Here you go, buddy. 155 00:11:06,294 --> 00:11:07,043 Right? 156 00:11:08,198 --> 00:11:09,057 Be still. 157 00:11:23,646 --> 00:11:24,860 Thank you, Doctor. 158 00:11:27,648 --> 00:11:30,415 Zo'or is trying to terminate this project. 159 00:11:31,645 --> 00:11:34,302 But the Synod has always supported research in evolution. 160 00:11:34,592 --> 00:11:37,717 That is right, but with the threat of Jaridians, 161 00:11:37,889 --> 00:11:41,241 Zo'or's strategy of bioengineering human soldiers 162 00:11:41,517 --> 00:11:45,124 rings true to the Synod, as well as to many of your military leaders. 163 00:11:45,264 --> 00:11:46,920 But look what we accomplished today. 164 00:11:47,283 --> 00:11:50,210 The Synod cannot ignore such results. 165 00:11:50,440 --> 00:11:53,148 The only way to save this project, 166 00:11:53,458 --> 00:11:57,245 is to prove that the accelerant is effective on a human being. 167 00:11:57,455 --> 00:11:58,294 No. 168 00:11:59,463 --> 00:12:01,521 No, we're not ready for human testing. 169 00:12:01,832 --> 00:12:04,430 That would be scientifically irresponsible at this point. 170 00:12:04,519 --> 00:12:06,471 Joyce disagrees with this assessment. 171 00:12:06,808 --> 00:12:08,616 Joyce is wrong. 172 00:12:09,546 --> 00:12:11,964 Despite your vigorous resistance, 173 00:12:12,283 --> 00:12:15,372 I required you to place Joyce on your team. 174 00:12:15,911 --> 00:12:18,549 She is the leader in this research and I will not have 175 00:12:18,585 --> 00:12:21,566 her recommendations ignored without discussion. 176 00:12:26,263 --> 00:12:30,290 If you wanna replace me as leader of this project, then do so. 177 00:12:30,570 --> 00:12:32,250 But as long as I'm in charge here, 178 00:12:32,559 --> 00:12:35,686 there will be no human testing until I say so. 179 00:12:43,150 --> 00:12:46,151 How dare you go to Da'an behind my back?! 180 00:12:46,347 --> 00:12:47,914 I believe that we're ready for a human test. 181 00:12:47,950 --> 00:12:50,725 I gave Da'an my honest assessment, just like I gave you. 182 00:12:50,761 --> 00:12:52,223 Your assessment is wrong! 183 00:12:52,253 --> 00:12:54,082 Of course, you'd say that, mother. 184 00:12:54,272 --> 00:12:55,960 But what have I got to lose? 185 00:12:56,310 --> 00:12:58,393 You didn't want me on this project in the first place. 186 00:12:58,659 --> 00:13:00,262 What are you trying to prove, Joyce? 187 00:13:00,299 --> 00:13:01,753 Oh, you don't get it, do you? 188 00:13:01,754 --> 00:13:03,137 Oh, I get it, believe me! 189 00:13:03,174 --> 00:13:04,683 I don't think you do. 190 00:13:05,034 --> 00:13:07,411 I wanna see this project succeed. 191 00:13:08,121 --> 00:13:09,978 I know how much this means to you. 192 00:13:10,239 --> 00:13:13,157 I wanted to be a part of it because of that. 193 00:13:16,585 --> 00:13:18,623 I wanna do this for you, mom. 194 00:13:35,161 --> 00:13:36,949 Hey, Max, what's happened to you? 195 00:15:09,248 --> 00:15:11,059 Doctor Bellamy, something happened to Max. 196 00:15:11,060 --> 00:15:12,222 Better get down here right away. 197 00:15:12,606 --> 00:15:13,735 Bring some help. 198 00:15:16,912 --> 00:15:18,192 Jeff, are you still there or here? 199 00:15:43,143 --> 00:15:46,760 Oh, my God, what the hell happened here? Get a medic down to the lab! 200 00:15:54,004 --> 00:15:55,602 We have to destroy the tainted accelerant. 201 00:15:55,762 --> 00:15:56,972 It's obviously too volatile. 202 00:15:57,091 --> 00:15:57,821 No! 203 00:15:58,330 --> 00:16:00,016 Zo'or does not want the accelerant destroyed 204 00:16:00,052 --> 00:16:02,407 until the Synod cancels Da'an's project. 205 00:16:02,736 --> 00:16:04,315 Get Max back in the cage. 206 00:16:56,077 --> 00:16:56,997 Do you play? 207 00:16:58,226 --> 00:16:59,175 Used to. 208 00:16:59,844 --> 00:17:01,563 But I gave it up years ago. 209 00:17:02,853 --> 00:17:04,122 Thanks for coming. 210 00:17:05,060 --> 00:17:06,189 Walk with me. 211 00:17:07,789 --> 00:17:09,267 Joyce, you look... 212 00:17:10,626 --> 00:17:11,705 stunning. 213 00:17:12,815 --> 00:17:13,944 Thanks. 214 00:17:14,593 --> 00:17:17,491 I feel great. Better than ever have. 215 00:17:18,340 --> 00:17:19,849 Have you been here before? 216 00:17:21,028 --> 00:17:22,966 This is my special place with my mother. 217 00:17:23,047 --> 00:17:25,665 We used to come here together. Just the two of us. 218 00:17:26,424 --> 00:17:28,442 Those were some of my favorite times while growing up. 219 00:17:28,733 --> 00:17:30,261 Why did you ask me to come here? 220 00:17:33,179 --> 00:17:34,568 Joyce, what have you done? 221 00:17:34,877 --> 00:17:36,856 You know what I've done, Liam. 222 00:17:37,016 --> 00:17:39,135 I've injected myself with the accelerant. 223 00:17:39,205 --> 00:17:42,782 And it's taking me so far beyond what any of us imagined. 224 00:17:43,391 --> 00:17:45,451 I'm growing every second. 225 00:17:45,769 --> 00:17:48,157 Learning, changing, evolving. 226 00:17:48,527 --> 00:17:50,085 My ability to manipulate matter 227 00:17:50,122 --> 00:17:52,114 isn't limited to healing wounds. 228 00:17:52,145 --> 00:17:53,599 There are no limits. 229 00:17:53,636 --> 00:17:55,207 The accelerant isn't stable. 230 00:17:55,243 --> 00:17:56,122 Max attacked the guards. 231 00:17:56,127 --> 00:17:57,143 - They had to... - Look. 232 00:18:02,176 --> 00:18:04,895 That was the first piece of music my mother taught me. 233 00:18:05,195 --> 00:18:06,733 I was 6. 234 00:18:11,680 --> 00:18:14,828 Don't bother. My mother will be calling you any second now. 235 00:18:18,855 --> 00:18:20,822 Joyce? Why are you answering? Where's Liam? 236 00:18:21,083 --> 00:18:22,932 Don't worry, mom. He's with me. 237 00:18:23,270 --> 00:18:24,217 Are you okay? 238 00:18:24,490 --> 00:18:27,677 I've never been better. And I can't wait to share everything with you. 239 00:18:27,938 --> 00:18:29,666 Share? Share what? I... 240 00:18:30,275 --> 00:18:33,003 Oh, my God. No! 241 00:18:33,373 --> 00:18:34,392 Joyce! 242 00:18:37,250 --> 00:18:40,965 The White House today has announced the resignation of Joshua Doors 243 00:18:41,002 --> 00:18:44,645 from his post as Secretary of Human-Taelon Relations. 244 00:18:44,724 --> 00:18:48,365 Mr. Doors has scheduled a news conference for later today, 245 00:18:48,402 --> 00:18:51,559 where he'll elaborate on his plans for the future. 246 00:18:55,217 --> 00:18:57,504 Thank you for letting me in on your plan. 247 00:18:57,555 --> 00:19:00,223 Well, to be honest with you, I didn't think you cared that much. 248 00:19:00,603 --> 00:19:03,490 Com on, Joshua, you know exactly how I feel about you. 249 00:19:03,790 --> 00:19:05,170 No, I don't. 250 00:19:05,179 --> 00:19:07,679 I mean, we've been dating for what, two months now? 251 00:19:07,716 --> 00:19:10,065 In secret. I have no idea why. 252 00:19:10,275 --> 00:19:13,253 I mean, is it because you're afraid of your boss might find out about us? 253 00:19:13,562 --> 00:19:15,501 Because I don't care if he knows, Lili. 254 00:19:20,607 --> 00:19:22,285 I'm concerned about your safety. 255 00:19:22,615 --> 00:19:24,853 Well, I'm the son of an unspoken billionaire, remember? 256 00:19:24,889 --> 00:19:26,804 I mean, I've been a target since I was born, lady. 257 00:19:26,840 --> 00:19:30,212 Yes, but your anti-Taelon rhetoric has infuriated 258 00:19:30,293 --> 00:19:32,515 a lot of people out there, not to mention the Taelons themselves, 259 00:19:32,516 --> 00:19:33,887 and their loyalists. 260 00:19:34,019 --> 00:19:36,375 - Like your boss, for instance. - Exactly! 261 00:19:36,505 --> 00:19:38,730 You have no idea what Sandoval is capable of, 262 00:19:38,767 --> 00:19:40,039 and the closer you get to me, the easier 263 00:19:40,075 --> 00:19:41,531 it'll be for him to get to you. 264 00:19:42,080 --> 00:19:44,269 Well, I don't live my life in fear, Lili. 265 00:19:45,039 --> 00:19:45,937 Do you? 266 00:19:49,085 --> 00:19:51,723 No. I don't. 267 00:19:54,981 --> 00:19:57,100 So what is this plan of yours, anyway? 268 00:19:59,208 --> 00:20:01,583 Well, I'm gonna be working to defeat Thompson 269 00:20:01,620 --> 00:20:03,624 in the presidential race in November. 270 00:20:03,824 --> 00:20:06,247 Taelons are solidly behind Thompson. 271 00:20:06,248 --> 00:20:08,551 Do you really think there's anybody out there who could beat him? 272 00:20:09,180 --> 00:20:11,389 Well, I think there is one man that has a chance. 273 00:20:14,826 --> 00:20:18,296 Tell me why, why would you do a thing like this? 274 00:20:18,303 --> 00:20:19,592 It's okay, mom. 275 00:20:20,091 --> 00:20:23,200 It's everything you've ever dreamt of and more. 276 00:20:23,559 --> 00:20:27,576 I'm evolving beyond anything we ever imagined. 277 00:20:34,851 --> 00:20:37,191 Can you reverse the effect of the accelerant? 278 00:20:37,339 --> 00:20:40,656 Ah, we never got far enough to anticipate reversal. 279 00:20:40,986 --> 00:20:43,810 Well, you better start now, because she's already manipulating 280 00:20:43,846 --> 00:20:46,989 her physical environment at will. And her power is growing. 281 00:20:47,171 --> 00:20:48,690 I don't understand. 282 00:20:48,850 --> 00:20:53,037 The accelerant was directed in the healing centers of the body only. 283 00:20:54,066 --> 00:20:58,043 Well, maybe it operates differently when injected into a human being. 284 00:21:08,665 --> 00:21:11,822 Joyce, If you don't mind I... 285 00:21:19,246 --> 00:21:21,291 I know you've been working for the Liberation 286 00:21:21,327 --> 00:21:23,054 since the Taelons arrived. 287 00:21:23,144 --> 00:21:24,302 Ridiculous. 288 00:21:24,413 --> 00:21:27,031 Don't you understand what I'm telling you, mom? 289 00:21:27,740 --> 00:21:32,397 I'm evolving way beyond humanity and the Taelons. 290 00:21:33,097 --> 00:21:36,363 I can see everything that's in your mind. 291 00:21:37,333 --> 00:21:39,906 So, you know everything? 292 00:21:40,150 --> 00:21:42,629 I know you pushed me away to protect me. 293 00:21:44,598 --> 00:21:46,516 I know how much you love me. 294 00:21:47,166 --> 00:21:49,274 I understand all that now. 295 00:21:53,400 --> 00:21:54,529 Joyce, 296 00:21:55,189 --> 00:21:56,548 you're right about me. 297 00:21:57,552 --> 00:22:00,629 And we're going to have plenty of time to talk about it. 298 00:22:00,690 --> 00:22:03,378 Right after I reverse the accelerant. 299 00:22:03,957 --> 00:22:07,264 Okay, mom. You do whatever you need to. 300 00:22:11,026 --> 00:22:13,215 - She's toying with us. - I know. 301 00:22:24,605 --> 00:22:26,674 - Just doesn't make sense. - What? 302 00:22:27,204 --> 00:22:30,365 In order for the accelerant to be effective, it has to have 303 00:22:30,402 --> 00:22:33,770 the components of both Jaridian and Taelon DNA. 304 00:22:34,148 --> 00:22:36,544 But you don't have access to Jaridian DNA. 305 00:22:36,545 --> 00:22:37,365 I know. 306 00:22:37,896 --> 00:22:41,107 But I was able to synthesize certain components of it 307 00:22:41,144 --> 00:22:44,081 in the lab for limited purposes of this experiment. 308 00:22:44,800 --> 00:22:46,569 So what's the problem? 309 00:22:46,839 --> 00:22:49,696 There's Jaridian DNA in my blood sample, 310 00:22:49,787 --> 00:22:53,674 and it's pure Jaridian DNA, not synthesized. 311 00:22:55,981 --> 00:22:58,560 And when it was coupled with Taelon DNA, 312 00:22:58,789 --> 00:23:01,837 it allowed me to evolve without restrictions. 313 00:23:02,906 --> 00:23:06,383 Oh, my God. The vial's contaminated. 314 00:23:06,974 --> 00:23:09,671 Who would have access to actual Jaridian DNA? 315 00:23:10,341 --> 00:23:14,697 That's precisely the question Zo'or will be asking of Miss Belman. 316 00:23:24,322 --> 00:23:26,525 And this next election is about choice. 317 00:23:26,831 --> 00:23:28,586 The choice that we, as Americans, 318 00:23:28,622 --> 00:23:31,098 now have to make along with the rest of the world. 319 00:23:31,637 --> 00:23:33,686 Do we want to determine our own fate? 320 00:23:33,756 --> 00:23:36,615 Or do we want to follow the lead of President Thompson 321 00:23:36,693 --> 00:23:39,711 and allow the Taelons to chart the course of human evolution? 322 00:23:40,181 --> 00:23:42,728 Well, I prefer to put my trust in humanity. 323 00:23:43,159 --> 00:23:47,005 However, we need a man who will stand up to the Taelons. 324 00:23:47,435 --> 00:23:52,571 I submit to you that there's only one such man who's proven that he can do just that. 325 00:23:53,300 --> 00:23:55,949 And that person is my father, 326 00:23:56,389 --> 00:23:58,364 - Jonathan Doors. - Turn that thing off. 327 00:23:58,820 --> 00:24:00,560 What the hell does he think he's doing? 328 00:24:00,597 --> 00:24:03,078 No, no, wait a minute, Jonathan, he might be right about this. 329 00:24:03,267 --> 00:24:05,366 This could be the perfect time for you to re-emerge. 330 00:24:05,565 --> 00:24:07,617 Since I'm out in the open, there isn't an army 331 00:24:07,653 --> 00:24:09,143 in the world big enough to protect me. 332 00:24:09,180 --> 00:24:12,601 No, think about this. You'll be the most visible person on Earth. 333 00:24:12,770 --> 00:24:14,773 The press will be covering you 24 hours a day. 334 00:24:14,809 --> 00:24:18,446 Yeah, the Taelons can't very well kill you with the whole world watching. 335 00:24:18,536 --> 00:24:21,423 I mean, they'll, at least, have to wait until the cameras are turned off. 336 00:24:21,603 --> 00:24:22,379 Very funny. 337 00:24:22,413 --> 00:24:25,371 Jonathan, come on! At least, consider it. 338 00:24:29,767 --> 00:24:35,293 And since you injected the accelerant, you have been 339 00:24:36,772 --> 00:24:37,881 evolving. 340 00:24:39,020 --> 00:24:40,749 At an increased rate. 341 00:24:40,829 --> 00:24:43,546 How many more ways can I explain this to you? 342 00:24:43,766 --> 00:24:45,580 With your limited intelligence, 343 00:24:45,741 --> 00:24:48,643 it's not a concept that you can easily grasp. 344 00:24:49,082 --> 00:24:51,981 My intelligence is not so limited. 345 00:24:52,190 --> 00:24:55,528 Perhaps, you can explain to me what is happening to you. 346 00:25:00,094 --> 00:25:01,832 I have nothing to say to you. 347 00:25:04,500 --> 00:25:05,875 Please, take me back to Earth. 348 00:25:05,911 --> 00:25:08,778 You will return to Earth when I say it's time. 349 00:25:10,825 --> 00:25:12,735 You think you can keep me here? 350 00:25:14,313 --> 00:25:17,521 I will keep you here as long as I need. 351 00:25:24,086 --> 00:25:25,664 I don't think so. 352 00:25:26,963 --> 00:25:28,012 Contain it. 353 00:25:30,910 --> 00:25:33,308 You're making me stronger. 354 00:25:34,068 --> 00:25:35,048 Kill her. 355 00:25:41,172 --> 00:25:42,731 Security to the bridge! 356 00:25:48,018 --> 00:25:49,676 Do you want to die? 357 00:25:55,217 --> 00:25:57,419 But I can only help Joyce if I understand more about 358 00:25:57,455 --> 00:25:59,822 the split between the Taelons and the Jaridians. 359 00:26:01,451 --> 00:26:05,528 When the Taelons and the Jaridians were one race, 360 00:26:05,758 --> 00:26:09,805 we had a full complement of evolutionary tools, but 361 00:26:09,886 --> 00:26:13,892 when our races split apart to evolve along different paths, 362 00:26:13,972 --> 00:26:16,974 each of our races lacked a vital evolutionary component 363 00:26:17,010 --> 00:26:18,057 in our DNA. 364 00:26:18,094 --> 00:26:20,443 But Joyce's DNA has the fully integrated 365 00:26:20,479 --> 00:26:22,795 evolutionary components of both species. 366 00:26:22,975 --> 00:26:24,214 Yes! 367 00:26:24,254 --> 00:26:26,892 For the first time since the races split. 368 00:26:27,622 --> 00:26:31,594 And as a result, Joyce is certain to evolve beyond 369 00:26:31,654 --> 00:26:35,036 where either the Taelons or the Jaridians could evolve. 370 00:26:35,055 --> 00:26:36,924 Why haven't the Taelons injected themselves 371 00:26:36,945 --> 00:26:38,028 with Jaridian DNA? 372 00:26:38,065 --> 00:26:40,852 Wouldn't that give you the power you need to defeat the Jaridians? 373 00:26:41,881 --> 00:26:43,140 We've tried. 374 00:26:43,989 --> 00:26:46,947 But our two races are no longer compatible. 375 00:26:48,476 --> 00:26:52,552 I believe that humanity is the missing link, 376 00:26:52,743 --> 00:26:55,041 and Joyce has apparently proven that. 377 00:26:55,630 --> 00:26:58,471 Humanity is too far down the evolutionary chain 378 00:26:58,488 --> 00:27:01,785 for me to even consider including them in my new world. 379 00:27:02,764 --> 00:27:06,562 But I did have high hopes that some Taelons might be worthy. 380 00:27:07,192 --> 00:27:08,904 Unfortunately, I was wrong. 381 00:27:09,329 --> 00:27:12,168 The Taelons are just as pitiable as humanity. 382 00:27:13,327 --> 00:27:16,984 And what is this new world you're talking about? 383 00:27:18,713 --> 00:27:21,451 The same new world you wanna create on Earth. 384 00:27:21,900 --> 00:27:24,348 Only you don't have the power to make it happen. 385 00:27:24,429 --> 00:27:26,875 We are on Earth to work with the humans 386 00:27:26,911 --> 00:27:28,875 to destroy a common enemy. 387 00:27:29,065 --> 00:27:31,423 You waste our time by lying to me. 388 00:27:31,502 --> 00:27:34,391 I understand your thoughts better than even you do. 389 00:27:34,731 --> 00:27:37,408 I know exactly what your ultimate plan is. 390 00:27:37,489 --> 00:27:40,186 And what is your ultimate plan? 391 00:27:40,456 --> 00:27:41,955 To start over. 392 00:27:42,334 --> 00:27:45,862 To rid the earth of humanity and Taelons and start over. 393 00:27:45,992 --> 00:27:49,060 With beings created in my own image. 394 00:27:50,538 --> 00:27:53,736 This ship will be a very effective tool to destroy you all. 395 00:27:53,946 --> 00:27:55,794 And very dramatic too. 396 00:28:09,024 --> 00:28:10,544 All systems are down. 397 00:28:16,239 --> 00:28:17,518 We're drifting. 398 00:28:19,677 --> 00:28:23,063 We're experiencing a gravitational pull away form lunar orbit. 399 00:28:24,962 --> 00:28:27,081 We're on a collision course with Earth. 400 00:28:28,859 --> 00:28:30,618 This is unnecessary. 401 00:28:30,678 --> 00:28:34,915 Certainly, we can come to a mutually beneficial arrangement. 402 00:28:35,205 --> 00:28:37,183 You have nothing to offer me. 403 00:28:47,504 --> 00:28:50,803 Focus all efforts on regaining navigational control. 404 00:28:58,982 --> 00:29:00,841 Joyce disabled the ship. 405 00:29:01,490 --> 00:29:03,014 The mother ship crashes into Earth, 406 00:29:03,015 --> 00:29:05,766 it will cause the interdimensional drives to rupture. 407 00:29:05,803 --> 00:29:08,736 The force of the explosion will scatter pieces of the earth 408 00:29:08,773 --> 00:29:10,593 across different dimensions. 409 00:29:10,673 --> 00:29:12,106 I gotta get up to the mother ship. 410 00:29:12,481 --> 00:29:15,288 Maybe I can help get the navigational controls online. 411 00:29:15,639 --> 00:29:16,819 When the engineers that built 412 00:29:16,848 --> 00:29:18,837 the navigational drives cannot? 413 00:29:18,857 --> 00:29:21,375 I can't just sit here and watch people die. 414 00:29:25,661 --> 00:29:27,303 You've got to stop what you're doing. 415 00:29:27,700 --> 00:29:28,659 Why? 416 00:29:29,154 --> 00:29:31,703 These humans and Taelons are nothing. 417 00:29:32,562 --> 00:29:35,590 But you're different. I came for you. 418 00:29:36,059 --> 00:29:37,958 Then you wasted the trip. 419 00:29:38,677 --> 00:29:41,182 I know that you have countless races 420 00:29:41,183 --> 00:29:43,375 from all over the galaxy inside you. 421 00:29:43,963 --> 00:29:46,601 You are greater than anyone on this planet. 422 00:29:46,791 --> 00:29:50,399 And after I cleanse the earth of humanity and Taelons, 423 00:29:51,517 --> 00:29:54,755 we'll start a new race together. 424 00:29:55,385 --> 00:29:58,003 We'll be like Adam and Eve. 425 00:29:59,362 --> 00:30:02,309 How can you call yourself an evolved being, 426 00:30:02,519 --> 00:30:05,471 when you talk of destroying two civilizations 427 00:30:05,737 --> 00:30:07,755 to serve your own vanity? 428 00:30:08,534 --> 00:30:10,933 And Taelons are evolved? 429 00:30:11,113 --> 00:30:13,155 How many thousands of races have you 430 00:30:13,191 --> 00:30:15,539 destroyed in your battle with the Jaridians? 431 00:30:15,908 --> 00:30:18,397 That is a matter of survival. 432 00:30:20,096 --> 00:30:23,434 I wonder if those who you destroyed would see it that way. 433 00:30:25,271 --> 00:30:27,791 Velocity is increasing as we drop closer to the earth. 434 00:30:28,908 --> 00:30:30,929 If we can restore the conventional drives in time 435 00:30:30,965 --> 00:30:32,865 we can avoid collision. 436 00:30:32,970 --> 00:30:34,329 How long do we have? 437 00:30:35,168 --> 00:30:37,600 The critical distance is at 28,000 km. 438 00:30:37,826 --> 00:30:39,936 Any closer than that, our conventional drives 439 00:30:39,972 --> 00:30:42,257 will not have enough power to make the course correction. 440 00:30:42,463 --> 00:30:44,401 What about the interdimensional drive? 441 00:30:45,017 --> 00:30:46,865 Engineering says there's no time. 442 00:30:47,175 --> 00:30:49,763 Restoring the conventional drives is our only hope. 443 00:30:51,012 --> 00:30:53,872 Divert all engineers to the conventional drive unit. 444 00:30:53,909 --> 00:30:55,519 I'll assist in engineering. 445 00:31:00,080 --> 00:31:02,750 Augur, engineering claims that sudden drain 446 00:31:02,786 --> 00:31:04,297 damaged the interdimensional drive unit 447 00:31:04,386 --> 00:31:06,090 and it'll take hours for them to power back up. 448 00:31:06,475 --> 00:31:10,427 Sounds right. I suggest focusing on the conventional drives. 449 00:31:10,492 --> 00:31:13,612 We are, but if we don't restore power before 28,000 km 450 00:31:13,648 --> 00:31:15,348 the conventional drives won't help us. 451 00:31:16,567 --> 00:31:18,156 I can't argue with that. 452 00:31:18,235 --> 00:31:20,187 Oh, you're a big help, Augur. Come on! 453 00:31:20,224 --> 00:31:22,415 There's got to be a way to jump start the interdimensional drives 454 00:31:22,452 --> 00:31:24,540 so we don't have to wait so long for them to power up. 455 00:31:25,165 --> 00:31:26,194 Liam, 456 00:31:26,594 --> 00:31:29,641 why can't you comprehend what I'm offering you? 457 00:31:30,041 --> 00:31:33,328 It's a chance to create a world a your own image. 458 00:31:33,529 --> 00:31:35,696 I'm not arrogant enough to believe that a world 459 00:31:35,746 --> 00:31:38,812 created in my own image is a desirable goal. 460 00:31:38,849 --> 00:31:41,702 With a chance to reflect, you'd come to the same conclusion. 461 00:31:41,922 --> 00:31:43,614 How can I make you understand this? 462 00:31:43,977 --> 00:31:44,893 You're like a child 463 00:31:45,176 --> 00:31:47,445 who suddenly has been given all the power of the universe, 464 00:31:47,495 --> 00:31:50,121 but without the maturity to understand what to do with it. 465 00:31:51,344 --> 00:31:54,322 I'm giving you a chance to be a god. 466 00:31:54,963 --> 00:31:56,581 I won't ask you again. 467 00:31:57,615 --> 00:31:59,664 The only reason you're still here 468 00:32:00,233 --> 00:32:02,062 is because you need me. 469 00:32:02,313 --> 00:32:04,681 You can't procreate by yourself. 470 00:32:05,930 --> 00:32:09,629 There are billions of beings on this planet. Any one of them will suffice. 471 00:32:09,666 --> 00:32:12,144 No. No. 472 00:32:12,944 --> 00:32:17,024 You need someone with Taelon, Jaridian and human DNA like you. 473 00:32:17,250 --> 00:32:19,399 And I'm the only game in town. 474 00:32:20,568 --> 00:32:21,827 I can force you. 475 00:32:26,593 --> 00:32:27,453 No. 476 00:32:29,381 --> 00:32:30,641 You won't have to. 477 00:32:34,238 --> 00:32:35,437 I'll go with you. 478 00:32:38,344 --> 00:32:39,414 Willingly. 479 00:32:45,699 --> 00:32:48,417 Approaching 38.000 km. 480 00:32:48,476 --> 00:32:50,054 Engineering will be ready to fire up 481 00:32:50,091 --> 00:32:52,711 the conventional drives in 45 seconds. 482 00:32:52,834 --> 00:32:54,716 Will we still be within the effective range 483 00:32:54,752 --> 00:32:56,391 to divert the ship's course? 484 00:32:59,519 --> 00:33:02,356 Yes. Barely. 485 00:33:13,782 --> 00:33:17,090 President Thompson has joined with all world leaders 486 00:33:17,127 --> 00:33:20,866 and calling for calm in the face of this potential disaster. 487 00:33:21,106 --> 00:33:23,799 But as expected, this has done little to ease 488 00:33:23,836 --> 00:33:26,892 the fear of people around the globe. 489 00:33:27,042 --> 00:33:30,022 Our only hope now is that the mother ship's engines 490 00:33:30,059 --> 00:33:33,237 are strong enough to steer her away from Earth. 491 00:33:33,343 --> 00:33:34,322 They're ready. 492 00:33:36,714 --> 00:33:38,233 And we're within range. 493 00:33:38,923 --> 00:33:40,401 Engage the drives. 494 00:34:18,203 --> 00:34:20,022 The conventional drives weren't strong enough 495 00:34:20,059 --> 00:34:22,170 to resist the Earth's gravitational pull. 496 00:34:22,750 --> 00:34:25,138 We are still on the destruction course for Earth. 497 00:34:37,229 --> 00:34:38,777 It's time for us to go. 498 00:34:39,337 --> 00:34:42,135 Not until you do something for me. 499 00:34:42,255 --> 00:34:45,362 I need you to feel all the races inside of me. 500 00:34:46,491 --> 00:34:48,750 All the races that you threaten. 501 00:34:52,117 --> 00:34:53,675 Take a leap of faith. 502 00:34:54,451 --> 00:34:55,660 Join with me. 503 00:35:13,151 --> 00:35:14,930 Okay, Augur, let's go. 504 00:35:15,236 --> 00:35:17,443 Impresses me with your brilliance. 505 00:35:17,697 --> 00:35:21,034 If we start a fusion reaction within 506 00:35:21,074 --> 00:35:22,466 the interdimensional drive unit, 507 00:35:22,780 --> 00:35:26,095 it could generate sufficient force to power up the unit. 508 00:35:27,110 --> 00:35:29,678 - That sounds too easy. - I know. 509 00:35:30,578 --> 00:35:33,715 The hard part is controlling the magnitude of the reaction. 510 00:35:34,245 --> 00:35:38,272 If it's too weak, then the drive unit won't respond, 511 00:35:38,501 --> 00:35:40,794 but if the reaction is too strong... 512 00:35:41,150 --> 00:35:44,377 Yes, I get the picture, Augur, just tell me something. 513 00:35:45,686 --> 00:35:47,445 What's the margin for error? 514 00:35:47,815 --> 00:35:50,896 There's none. You have to hit it perfectly. 515 00:35:51,022 --> 00:35:55,099 Okay. Then, can we control the reaction? 516 00:35:55,349 --> 00:35:58,327 Yeah, but no time to test it. 517 00:35:59,345 --> 00:36:01,288 I'm working in the dark here! 518 00:36:01,324 --> 00:36:03,603 Yeah, well, rumor has it you do your best work in the dark. 519 00:36:03,993 --> 00:36:07,879 Start with the light transmission cables in the left unit. 520 00:36:11,027 --> 00:36:13,855 T minus 45 seconds to impact. 521 00:36:20,501 --> 00:36:22,170 I'm making the last connection. 522 00:36:26,077 --> 00:36:28,354 - It's done. - Get the hell out of there. 523 00:36:39,656 --> 00:36:42,275 There's someone on the interdimensional drive deck. 524 00:36:43,014 --> 00:36:45,084 A last ditch effort of a Taelon engineer 525 00:36:45,092 --> 00:36:47,300 who refuses to go quietly. 526 00:36:53,652 --> 00:36:55,274 - Yes? - Activate interdimensional. 527 00:36:55,479 --> 00:36:57,389 - Captain, don't you... - Activate it now! 528 00:37:18,513 --> 00:37:20,811 Interdimensional drives are operational. 529 00:37:23,628 --> 00:37:25,907 We must prepare for Joyce's return. 530 00:37:25,937 --> 00:37:27,935 She will definitely be back. 531 00:37:28,505 --> 00:37:29,984 Any suggestions? 532 00:37:49,029 --> 00:37:50,798 I understand now. 533 00:37:51,937 --> 00:37:55,234 The countless species inside you, they're all 534 00:37:56,563 --> 00:38:00,331 integral parts of the fabric of life in the universe. 535 00:38:00,814 --> 00:38:04,492 Without them, my life has no meaning. 536 00:38:05,437 --> 00:38:07,216 You allowed me to see that. 537 00:38:08,535 --> 00:38:09,634 Thank you. 538 00:38:11,392 --> 00:38:13,031 For sharing yourself. 539 00:38:14,330 --> 00:38:17,167 You know more about me than I do about myself. 540 00:38:18,536 --> 00:38:21,055 I know what's inside of me, but I can't reach it. 541 00:38:21,514 --> 00:38:23,303 You will when you need to. 542 00:38:24,163 --> 00:38:27,120 Can you help me to understand who I am? 543 00:38:29,479 --> 00:38:30,368 No. 544 00:38:32,976 --> 00:38:35,474 You have to discover that for yourself. 545 00:38:42,259 --> 00:38:46,206 You have a great journey ahead of you. 546 00:38:50,113 --> 00:38:52,261 My time here isn't quite finished. 547 00:39:10,556 --> 00:39:13,983 It's okay, Max. This was my fault. 548 00:39:21,857 --> 00:39:23,745 Now you'll be the way you were. 549 00:39:42,741 --> 00:39:45,140 I haven't been here in twenty years. 550 00:39:45,929 --> 00:39:47,927 And I've never stopped coming here. 551 00:39:50,855 --> 00:39:52,764 I didn't know that, Joyce. 552 00:40:00,338 --> 00:40:01,686 I'm so sorry. 553 00:40:03,705 --> 00:40:06,293 Oh, I'm so sorry about so many things. 554 00:40:08,981 --> 00:40:10,100 I know. 555 00:40:12,289 --> 00:40:14,556 But there's no reason to be sorry now. 556 00:40:16,535 --> 00:40:17,814 I forgive you. 557 00:40:22,830 --> 00:40:24,549 I have to go now. 558 00:40:25,368 --> 00:40:26,368 Why? 559 00:40:27,328 --> 00:40:28,985 Why do you have to leave? 560 00:40:30,304 --> 00:40:32,643 Because I've come so far. 561 00:40:34,202 --> 00:40:36,310 I don't belong here anymore. 562 00:40:40,987 --> 00:40:42,686 I love you, mom. 563 00:40:52,248 --> 00:40:53,927 I love you too. 564 00:41:30,004 --> 00:41:32,101 That's a hell of a way to say hello, 565 00:41:32,711 --> 00:41:34,876 after 3 years of silence. 566 00:41:39,371 --> 00:41:42,500 Subtitled by Axarion 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.