Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,068 --> 00:00:08,286
Everyone's been evacuated.
I'm heading back down.
2
00:00:10,213 --> 00:00:12,198
Could you keep an
eye on Rayna for me?
3
00:00:12,290 --> 00:00:14,083
I'm concerned about the way
she's been acting lately.
4
00:00:17,197 --> 00:00:18,029
Rayna.
5
00:00:27,585 --> 00:00:32,312
It was conceived and born in nine
hours. It can't possibly be human.
6
00:00:32,385 --> 00:00:34,431
Well at least she won't have
to suffer morning sickness.
7
00:00:35,552 --> 00:00:37,014
Her CVI is breaking down.
8
00:00:37,031 --> 00:00:39,419
Well it must have overloaded
with the joining with the alien.
9
00:00:40,600 --> 00:00:43,052
- Can you give her something for the pain?
- No, I can't, it may harm the baby.
10
00:00:43,279 --> 00:00:45,052
No! No, don't hurt the baby.
11
00:00:45,178 --> 00:00:47,234
- I'll be alright. Please.
- It's okay. It's okay.
12
00:00:47,275 --> 00:00:49,668
We will not harm your
baby, I promise you that.
13
00:00:49,762 --> 00:00:51,565
I know everything. The joining...
14
00:00:51,930 --> 00:00:53,383
Ha'gel showed me everything.
15
00:00:55,435 --> 00:00:58,947
Okay. Now, this is it. When I give you the
word, I want you to push, but not before.
16
00:01:05,370 --> 00:01:06,409
Rayna, wait!
17
00:01:07,580 --> 00:01:08,489
Where are you going?
18
00:01:10,792 --> 00:01:11,599
Rayna.
19
00:01:21,185 --> 00:01:22,285
It's gonna be okay.
20
00:01:24,920 --> 00:01:26,614
Push, as hard as you can.
21
00:01:27,991 --> 00:01:28,812
Push!
22
00:01:29,184 --> 00:01:30,315
That's it. Keep pushing.
23
00:01:30,351 --> 00:01:33,461
It's okay, you're gonna be
okay. I promise you that.
24
00:01:33,959 --> 00:01:34,796
What is it?
25
00:01:35,362 --> 00:01:36,122
Good girl!
26
00:01:36,599 --> 00:01:37,991
Everything is gonna be just fine.
27
00:01:38,359 --> 00:01:42,030
- What the hell is it?
- Does "Rosemary's Baby" ring a bell?
28
00:01:44,805 --> 00:01:45,558
It's okay.
29
00:01:54,328 --> 00:01:55,762
It's a boy.
30
00:01:58,748 --> 00:02:00,485
A lovely little...
31
00:02:00,816 --> 00:02:01,882
Human.
32
00:02:03,107 --> 00:02:03,922
Boy.
33
00:02:10,747 --> 00:02:11,995
There we go.
34
00:02:17,494 --> 00:02:18,251
Liam...
35
00:02:19,452 --> 00:02:21,481
You must...
you must take care of him.
36
00:02:22,462 --> 00:02:23,485
Promise me.
37
00:02:25,051 --> 00:02:27,238
I don't think it's gonna be necessary,
because you're going to be just fine.
38
00:02:27,275 --> 00:02:30,079
No! Promise me. No matter what...
39
00:02:31,038 --> 00:02:33,773
No matter what happens,
you'll take care of him.
40
00:02:34,302 --> 00:02:35,401
Promise me!
41
00:02:36,475 --> 00:02:37,477
I promise.
42
00:02:39,616 --> 00:02:43,164
No matter... No matter what!
43
00:02:45,103 --> 00:02:46,012
No matter what?
44
00:02:51,265 --> 00:02:54,594
Well, I guess we won't have to worry
about finding a name for you, kid.
45
00:02:54,924 --> 00:02:56,802
Looks like your mother already has.
46
00:02:57,437 --> 00:03:01,443
The hell with the name. I want to know
what she meant a by "no matter what".
47
00:03:17,548 --> 00:03:18,440
Liam.
48
00:03:20,664 --> 00:03:21,979
My name is Liam.
49
00:03:28,541 --> 00:03:31,669
Subtitled by
Axarion
50
00:03:32,264 --> 00:03:34,776
They are the Companions.
51
00:03:35,560 --> 00:03:39,743
Aliens come to Earth
on a mission of peace.
52
00:03:43,335 --> 00:03:44,804
Their true mission,
53
00:03:45,876 --> 00:03:50,288
the secrets they hide,
forever altering humanity.
54
00:03:52,468 --> 00:03:54,776
In the struggle for our planet,
55
00:03:56,279 --> 00:04:01,617
the battle between these Taelon
Companions and the Human Resistance
56
00:04:03,894 --> 00:04:06,409
holds the key to Earth's future
57
00:04:08,309 --> 00:04:10,655
and the fate of mankind.
58
00:04:13,602 --> 00:04:16,771
On Earth Final Conflict.
59
00:04:24,026 --> 00:04:26,504
Thank you. Thanks.
60
00:04:26,748 --> 00:04:29,677
Look at this. Augur, is
this kid amazing or what?
61
00:04:29,911 --> 00:04:32,011
Rodin couldn't have done
this when he was four.
62
00:04:32,086 --> 00:04:34,300
- Hey, we could sell those.
- Stop it.
63
00:04:34,753 --> 00:04:37,505
You know what? I bet that Liam
could help you out with that.
64
00:04:38,011 --> 00:04:39,184
Yeah, right.
65
00:04:39,363 --> 00:04:40,254
Give it to him.
66
00:04:40,846 --> 00:04:42,734
Yeah, I'd like to see you figure it out.
67
00:04:49,036 --> 00:04:51,816
I'm sorry, kid, I figured
it was too tough for you.
68
00:04:58,584 --> 00:04:59,322
Oh, yeah.
69
00:05:00,502 --> 00:05:01,594
Way too tough.
70
00:05:10,120 --> 00:05:12,879
He hasn't said anything
more since he was born.
71
00:05:13,276 --> 00:05:15,393
You think the first
few words were a fluke?
72
00:05:15,802 --> 00:05:16,707
I doubt it.
73
00:05:17,061 --> 00:05:18,864
Da'an told me that the Taelons are born
74
00:05:18,889 --> 00:05:21,446
with full genetic
knowledge of their parents.
75
00:05:21,795 --> 00:05:25,351
So if Liam's race is like the Taelons,
76
00:05:25,480 --> 00:05:28,956
that means he knows everything
that Beckett and Sandoval knew.
77
00:05:29,055 --> 00:05:30,994
And Ha'gel, his father.
78
00:05:32,292 --> 00:05:33,959
But he looks so human.
79
00:05:34,250 --> 00:05:37,824
He is. Two thirds of him anyway.
80
00:05:38,105 --> 00:05:42,809
This is Liam's DNA. The blue strand running
through it is forming a triple helix.
81
00:05:43,108 --> 00:05:45,635
And you think that's
what's behind this?
82
00:05:46,344 --> 00:05:48,441
I don't know, I only have a double helix.
83
00:05:49,420 --> 00:05:51,279
Like the rest of mankind.
84
00:05:52,976 --> 00:05:56,901
Which means we have no
idea what he's capable of.
85
00:06:06,189 --> 00:06:07,498
Oh, my God!
86
00:06:22,789 --> 00:06:23,737
Don't worry.
87
00:06:24,576 --> 00:06:28,292
You didn't miss a thing. Take
it from me: puberty sucks.
88
00:06:34,284 --> 00:06:37,262
Capt. Marquette, I need
to see you right away.
89
00:06:37,940 --> 00:06:39,089
Boone's office.
90
00:06:52,042 --> 00:06:53,511
Excuse me, ma'am, can I help you?
91
00:06:54,959 --> 00:06:56,316
Sorry, ma'am, I'm afraid...
92
00:06:57,385 --> 00:06:58,150
Are you alright, ma'am?
93
00:06:58,175 --> 00:07:00,572
The output of this array.
Do you know what it is?
94
00:07:00,631 --> 00:07:03,438
Yeah. More than enough
for E.T. to phone home.
95
00:07:05,325 --> 00:07:06,913
Ma'am, you can't go... Halt!
96
00:07:08,646 --> 00:07:10,989
Look lady, I don't know what
the hell your problem is,
97
00:07:10,990 --> 00:07:12,597
but there's no way I'm gonna let you...
98
00:07:32,641 --> 00:07:34,220
I thought you should be aware...
99
00:07:36,327 --> 00:07:39,833
That Lieut. Beckett suspected
you of being a Liberation spy.
100
00:07:44,876 --> 00:07:46,634
I didn't believe her for a moment.
101
00:07:52,407 --> 00:07:53,286
Sit down.
102
00:07:56,283 --> 00:07:57,042
Please.
103
00:08:03,743 --> 00:08:06,000
I have some rather bad news, Captain.
104
00:08:08,916 --> 00:08:10,364
Commander Boone...
105
00:08:13,940 --> 00:08:15,019
Is dead.
106
00:08:18,934 --> 00:08:19,678
Dead?
107
00:08:20,571 --> 00:08:21,810
He died from his wounds.
108
00:08:26,884 --> 00:08:28,761
I'm sorry, I don't understand.
109
00:08:28,786 --> 00:08:31,972
A couple of hours ago they said
that he was holding his own.
110
00:08:32,102 --> 00:08:34,964
His internal injuries were
just too extensive. I'm sorry.
111
00:08:37,439 --> 00:08:38,998
In any case, I don't want you to worry.
112
00:08:42,904 --> 00:08:44,356
Worry about what?
113
00:08:45,060 --> 00:08:46,812
Your position with the Companions.
114
00:08:47,178 --> 00:08:51,813
I've always been very impressed
with your abilities and your loyalty.
115
00:08:55,405 --> 00:08:56,391
That's why
116
00:08:57,151 --> 00:09:00,482
I'm immediately assigning you
to another Companion protector.
117
00:09:02,638 --> 00:09:03,373
Who?
118
00:09:05,815 --> 00:09:06,625
Me.
119
00:09:23,263 --> 00:09:26,214
Are the Taelons still blocking all
communications into the deep space?
120
00:09:26,251 --> 00:09:27,009
What are you doing here?
121
00:09:27,045 --> 00:09:28,722
Are the Taelons still blocking all
communications into the deep space?
122
00:09:28,747 --> 00:09:30,095
This is a restricted area!
123
00:10:20,201 --> 00:10:23,089
Did you think that you could
escape our psychic link?
124
00:10:24,740 --> 00:10:27,403
That I would not see
that you had killed Boone?
125
00:10:29,410 --> 00:10:31,511
It was the only merciful thing to do.
126
00:10:33,281 --> 00:10:38,246
I was not aware that murder
was in the lexicon of mercy?
127
00:10:38,596 --> 00:10:43,385
Only when what is gained
outweighs that which is lost.
128
00:10:43,421 --> 00:10:45,602
That was not your decision to make.
129
00:10:45,964 --> 00:10:47,952
How strange that you should say that,
130
00:10:48,467 --> 00:10:54,031
seeing that it was you who was
responsible for the murder of Boone's wife.
131
00:11:19,573 --> 00:11:21,621
The way I see it we have three options.
132
00:11:22,436 --> 00:11:26,174
Kill her, hold her captive forever
or return her to the Taelons.
133
00:11:26,210 --> 00:11:28,246
Return her? After what she's seen?
134
00:11:28,283 --> 00:11:31,450
I can repair her CVI and
reprogram it to fit our needs.
135
00:11:31,486 --> 00:11:35,239
So she won't remember a thing.
Not the birth, Lili, this place?
136
00:11:36,205 --> 00:11:38,135
Well, not if she lives
through the operation.
137
00:11:39,566 --> 00:11:40,361
Do it.
138
00:11:52,156 --> 00:11:53,735
You've got to get him away from here.
139
00:11:55,235 --> 00:11:58,075
Oh, babysitting is not a part
of my current business plan.
140
00:11:58,927 --> 00:12:02,472
I'll make it worth your
while. A piece of art.
141
00:12:04,051 --> 00:12:05,310
Duchamp's fountain.
142
00:12:07,516 --> 00:12:10,018
Alright, but get him out of here now.
143
00:12:10,043 --> 00:12:12,081
- What's the rush?
- What's the rush!?
144
00:12:12,221 --> 00:12:14,083
He could be part of
the Taelon Commonality.
145
00:12:14,108 --> 00:12:16,030
He could lead Sandoval right here.
146
00:12:19,502 --> 00:12:21,529
I'll arrange for delivery
of "The Fountain".
147
00:12:28,211 --> 00:12:29,339
Secure the area.
148
00:12:37,529 --> 00:12:40,471
The transmission is coming from
the Pentagon's communication center
149
00:12:40,496 --> 00:12:42,358
in Alexandria, Virginia.
150
00:12:42,383 --> 00:12:44,525
And it's getting through
our planetary block.
151
00:12:44,550 --> 00:12:45,828
Into deep space.
152
00:12:45,889 --> 00:12:47,956
And the nature of this transmission?
153
00:12:48,066 --> 00:12:51,666
The same configuration as the
transmission sent by the alien probe.
154
00:12:51,691 --> 00:12:55,157
That's impossible.
I destroyed the probe in Russia.
155
00:12:55,277 --> 00:12:56,695
Obviously not.
156
00:13:49,906 --> 00:13:53,275
I've asked the president for
a blackout on this situation.
157
00:13:54,694 --> 00:13:57,855
There will be no discussion of
the true origin of the replicant.
158
00:13:57,880 --> 00:14:00,407
It is a mistake to
keep this matter secret.
159
00:14:00,566 --> 00:14:02,059
We must present this situation
160
00:14:02,084 --> 00:14:04,652
to the humans in the
gravest light possible
161
00:14:05,431 --> 00:14:08,621
and embrace it for
the opportunity it is.
162
00:14:08,646 --> 00:14:11,308
I am afraid I must agree
with Zo'or in disclosing
163
00:14:11,333 --> 00:14:14,060
the existence of Jaridians to humanity,
164
00:14:14,329 --> 00:14:19,173
but not to entrap humanity
into fighting the Jaridians,
165
00:14:19,243 --> 00:14:21,920
but rather to allow them
the freedom of choice.
166
00:14:22,359 --> 00:14:24,297
I have made my decision.
167
00:14:24,387 --> 00:14:27,478
To ignore this chance to prepare
the humans is reprehensible.
168
00:14:27,503 --> 00:14:28,442
Prepare?
169
00:14:29,071 --> 00:14:33,386
- Do you not mean enslave?
- The distinction is irrelevant.
170
00:14:33,755 --> 00:14:36,562
Our survival is all that matters.
171
00:14:38,459 --> 00:14:41,265
Liam, please, don't touch.
172
00:14:41,336 --> 00:14:43,558
I've got the combined
knowledge of mankind
173
00:14:43,583 --> 00:14:46,319
and the entire Taelon
mainframe on this baby.
174
00:14:46,679 --> 00:14:50,020
Now yes, you may be good
at your little Taelon cubes,
175
00:14:50,045 --> 00:14:52,362
but this setup is way
out of your league, okay?
176
00:14:52,432 --> 00:14:57,566
So why don't you sit and I'll go
scrounge us something to eat, okay?
177
00:14:58,005 --> 00:14:59,294
In the meantime...
178
00:15:01,161 --> 00:15:02,914
Why don't you take a
look at the pictures?
179
00:15:02,939 --> 00:15:05,995
I think the author had you
in mind when he wrote it.
180
00:15:06,345 --> 00:15:07,098
Good.
181
00:15:08,731 --> 00:15:12,497
Oh, I don't have any mother's
milk, but I'll improvise.
182
00:15:15,962 --> 00:15:17,470
Nectar of the gods.
183
00:15:17,920 --> 00:15:19,289
What do you say, Liam?
184
00:15:21,895 --> 00:15:24,642
I told you, please don't touch, okay?
185
00:15:28,257 --> 00:15:30,255
Name it and claim it, baby doll.
186
00:15:34,520 --> 00:15:35,293
Lili!
187
00:15:36,237 --> 00:15:38,695
- What's the matter? You look...
- Boone didn't make it.
188
00:15:44,018 --> 00:15:45,600
They said he was stable.
189
00:15:45,625 --> 00:15:46,684
He was.
190
00:15:47,484 --> 00:15:49,750
The funeral's on Thursday.
Let everybody know.
191
00:15:52,058 --> 00:15:52,856
Boone?
192
00:15:54,665 --> 00:15:57,101
Yeah, the man your father killed.
193
00:16:08,696 --> 00:16:10,424
Boone was killed by a Taelon,
194
00:16:11,434 --> 00:16:12,562
not my father.
195
00:16:18,135 --> 00:16:20,273
Show me everything you've
got on William Boone.
196
00:16:20,831 --> 00:16:24,616
I'm sorry big guy, but I'm
strictly a one-man girl.
197
00:16:24,876 --> 00:16:27,253
Voice recognition abort in ten seconds.
198
00:16:27,483 --> 00:16:32,877
- Ten, nine, eight, seven...
- Are you going to help me or what?
199
00:16:33,426 --> 00:16:39,328
Six, five, four, three, two...
200
00:16:40,017 --> 00:16:40,747
Do it.
201
00:16:42,475 --> 00:16:44,402
Give him everything you've got.
202
00:16:44,932 --> 00:16:49,046
Oh, Augur, your wish is my command.
203
00:17:13,536 --> 00:17:14,874
What did Sandoval want?
204
00:17:18,210 --> 00:17:19,699
Augur didn't tell you?
205
00:17:20,578 --> 00:17:21,396
Tell me what?
206
00:17:23,942 --> 00:17:25,122
Boone didn't make it.
207
00:17:32,732 --> 00:17:35,588
He'll have to be replaced.
We need someone on the inside.
208
00:17:35,728 --> 00:17:37,316
That's all you have to say.
209
00:17:39,893 --> 00:17:41,661
Jonathan, Boone's dead.
210
00:17:41,740 --> 00:17:43,509
That's right and we're alive.
211
00:17:43,908 --> 00:17:46,545
Our chances of survival just
got a hell of a lot slimmer.
212
00:17:49,172 --> 00:17:52,877
Well, then, today must
be a lucky day, Jonathan.
213
00:17:53,556 --> 00:17:54,445
What do you mean?
214
00:17:54,955 --> 00:17:56,253
I've been promoted.
215
00:17:56,692 --> 00:17:57,551
To what?
216
00:17:58,470 --> 00:18:00,757
I'm now working directly for Sandoval.
217
00:18:42,415 --> 00:18:45,211
What the hell are you doing
here? Where did you get...
218
00:18:59,144 --> 00:19:01,781
The great Shaolin monk,
Lee Chang, once said,
219
00:19:02,460 --> 00:19:05,047
"It is a rare occasion
to be born a human being".
220
00:19:06,753 --> 00:19:07,764
If this is so,
221
00:19:08,911 --> 00:19:11,859
then William Boone is one
of the rarest of the rare,
222
00:19:13,115 --> 00:19:15,763
for he died true to the
spirit with which he lived.
223
00:19:16,262 --> 00:19:17,641
A sword in one hand
224
00:19:19,308 --> 00:19:21,117
and an olive branch in the other.
225
00:19:23,942 --> 00:19:24,940
We will miss him.
226
00:19:28,796 --> 00:19:34,410
"The laurel is green for a season
and love is sweet for a day,"
227
00:19:35,618 --> 00:19:37,846
"but love grows bitter with treason"
228
00:19:39,863 --> 00:19:41,930
"and laurel outlives not may".
229
00:19:43,648 --> 00:19:46,016
Honor guard, attention!
230
00:19:47,712 --> 00:19:49,660
Port arms!
231
00:19:51,158 --> 00:19:53,046
Ready, arms!
232
00:19:53,445 --> 00:19:54,873
On my command,
233
00:19:55,353 --> 00:19:57,231
Aim, fire!
234
00:19:58,589 --> 00:20:00,956
Aim, fire!
235
00:20:01,745 --> 00:20:04,142
Aim, fire!
236
00:20:09,475 --> 00:20:12,632
Present arms!
237
00:21:59,428 --> 00:22:00,407
Secure the area!
238
00:22:01,525 --> 00:22:02,524
Protect Da'an!
239
00:22:13,840 --> 00:22:16,387
- Da'an, are you alright?
- Yes, thanks to this man.
240
00:22:16,437 --> 00:22:17,876
We have to get you out
of here immediately.
241
00:22:17,877 --> 00:22:18,987
He saved my life.
242
00:22:19,024 --> 00:22:21,555
Major Liam Kincaid, sir. I served
under Capt. Boone in the SI War.
243
00:22:21,580 --> 00:22:22,544
Da'an, your life's in danger.
244
00:22:22,569 --> 00:22:24,317
Until we meet again, Major.
245
00:22:25,036 --> 00:22:25,995
Until then.
246
00:22:29,029 --> 00:22:31,458
Lucky for us you showed
up today, Major Kincaid.
247
00:22:33,041 --> 00:22:33,814
Liam.
248
00:22:37,535 --> 00:22:38,269
Liam.
249
00:22:52,748 --> 00:22:57,132
And the world has reacted with shock
and horror today at the assassination
250
00:22:57,251 --> 00:22:59,533
of the leader of the Taelon Synod.
251
00:22:59,568 --> 00:23:03,878
The Synod have refused to comment on
the identity of the alien attacker.
252
00:23:03,889 --> 00:23:06,469
President Thompson has
dispatched his secretary
253
00:23:06,494 --> 00:23:09,301
of human/Taelon relations, Joshua Doors,
254
00:23:09,341 --> 00:23:12,198
to the mother ship to
confront the Taelon leaders.
255
00:23:13,812 --> 00:23:16,386
We cannot abandon humanity
during this crisis.
256
00:23:17,222 --> 00:23:19,414
We must return to Earth.
257
00:23:19,459 --> 00:23:22,145
I will not allow any
Taelon to go to Earth
258
00:23:22,170 --> 00:23:23,956
until the replicant has been destroyed.
259
00:23:24,423 --> 00:23:27,195
What you will allow is irrelevant.
260
00:23:27,755 --> 00:23:33,470
Until the Synod names a successor
to Quo'on, We are equals.
261
00:23:33,518 --> 00:23:36,647
Not only do you recklessly
endanger yourself,
262
00:23:37,013 --> 00:23:38,983
you put all Taelons at risk.
263
00:23:39,081 --> 00:23:43,094
Not if my presence
draws the replicant out.
264
00:23:46,159 --> 00:23:47,172
Yes,
265
00:23:48,854 --> 00:23:50,118
that may work.
266
00:23:52,534 --> 00:23:55,333
Boone's death leaves
me with no security.
267
00:23:56,070 --> 00:23:59,984
I will appoint Major Liam
Kincaid as my new protector.
268
00:24:00,314 --> 00:24:03,118
The Synod requires both
of us to approve any human
269
00:24:03,155 --> 00:24:04,976
entering service to the Taelons.
270
00:24:05,158 --> 00:24:08,233
Then conduct your interview at once.
271
00:24:09,448 --> 00:24:11,960
My safety demands it.
272
00:24:15,744 --> 00:24:17,291
What the hell were you thinking?
273
00:24:18,741 --> 00:24:21,163
Do you have any idea the
danger you could have put us in?
274
00:24:21,452 --> 00:24:24,631
- I had no choice.
- How did you pull off this masquerade?
275
00:24:24,897 --> 00:24:28,112
- Three guesses other than God and Houdini.
- I suppose you have a plan.
276
00:24:28,533 --> 00:24:30,975
Look, you're just gonna have to
trust that I know what I'm doing.
277
00:24:31,035 --> 00:24:34,310
Based on what? Your 24
hours life experience?
278
00:24:35,025 --> 00:24:36,779
You may want to withhold judgment.
279
00:24:39,349 --> 00:24:42,912
Track down Major Liam Kincaid and
escort him to the mother ship at once.
280
00:24:43,960 --> 00:24:46,565
Major Kincaid may demand an
explanation. What should I tell him?
281
00:24:46,990 --> 00:24:48,451
You won't need to tell him anything,
282
00:24:48,684 --> 00:24:50,612
but in case you're wondering, Captain,
283
00:24:51,135 --> 00:24:54,911
Da'an's requested that Major
Kincaid be Da'an's new protector.
284
00:25:05,737 --> 00:25:07,393
I can't control him.
285
00:25:10,077 --> 00:25:11,767
Well, maybe you could
tell me who attacked
286
00:25:11,768 --> 00:25:13,660
the mourners at the
Boone's memorial service.
287
00:25:13,991 --> 00:25:16,396
Your worst nightmare, Mr. Doors.
288
00:25:17,122 --> 00:25:20,623
No, see, my worst nightmare, Mr. Sandoval,
289
00:25:20,974 --> 00:25:23,348
began the day the Taelons
arrived on our planet.
290
00:25:23,949 --> 00:25:27,703
To borrow a phrase from your book,
Mr. Doors, "It's only the beginning".
291
00:25:29,028 --> 00:25:29,819
Yes.
292
00:25:30,490 --> 00:25:31,399
Yes, it is.
293
00:25:34,391 --> 00:25:36,117
The probe that was sent to Earth
294
00:25:36,848 --> 00:25:38,751
did not come from the Taelons.
295
00:25:43,020 --> 00:25:44,715
Well, then, where did it come from?
296
00:25:48,877 --> 00:25:52,725
It was sent by a race of
beings called the Jaridians.
297
00:25:53,362 --> 00:25:56,203
They've conquered star systems
throughout the universe.
298
00:25:56,527 --> 00:25:59,184
And the Taelons are the
only race evolved enough
299
00:25:59,209 --> 00:26:00,727
to resist them, Mr. Doors.
300
00:26:04,388 --> 00:26:05,353
And the assassin?
301
00:26:07,368 --> 00:26:10,757
It was a replicant generated
by that Jaridian probe.
302
00:26:11,534 --> 00:26:13,141
What do you intend to do about this?
303
00:26:14,111 --> 00:26:17,772
Prepare humanity to meet the
invasion which is sure to follow.
304
00:26:20,143 --> 00:26:22,039
No, no, I've got a better idea.
305
00:26:23,029 --> 00:26:25,440
Why don't the Taelons
306
00:26:25,579 --> 00:26:27,865
leave Earth and take the
alleged Jaridians with you.
307
00:26:28,072 --> 00:26:30,781
The Jaridians are aware of us
through the probe they sent.
308
00:26:30,879 --> 00:26:34,203
They will come to Earth regardless
of the Taelon presence, Mr. Doors.
309
00:26:35,134 --> 00:26:36,510
Then why aren't they already here?
310
00:26:36,752 --> 00:26:39,660
The Jaridians do not have
interdimensional technology.
311
00:26:40,198 --> 00:26:41,582
Then how did the probe get here?
312
00:26:41,965 --> 00:26:44,750
It is the celestial
version of your landmines
313
00:26:45,211 --> 00:26:48,042
launched millions of
years ago into deep space.
314
00:26:48,318 --> 00:26:50,333
I say we wait them out.
315
00:26:50,785 --> 00:26:52,121
You don't have that luxury.
316
00:26:53,322 --> 00:26:56,933
Once the Jaridians develop
interdimensional technology themselves
317
00:26:57,656 --> 00:27:01,580
or steal it from us,
they will come to Earth...
318
00:27:03,888 --> 00:27:05,268
En masse.
319
00:27:22,425 --> 00:27:23,235
What is it, boy?
320
00:27:33,362 --> 00:27:34,500
There's someone over there.
321
00:27:35,309 --> 00:27:36,198
Or something.
322
00:27:48,403 --> 00:27:51,083
What qualifies you to
become a Companion protector?
323
00:27:51,558 --> 00:27:53,390
I assume you reviewed my record.
324
00:27:53,606 --> 00:27:55,261
I believe it speaks for itself.
325
00:27:55,323 --> 00:27:57,186
No one is doubting your
skills, Mr. Kincaid?
326
00:27:57,238 --> 00:27:59,779
I'm asking you why you want
to serve the Companions.
327
00:28:00,681 --> 00:28:04,478
Sowilo, Mr. Sandoval, the
Irish rune of inevitability.
328
00:28:05,496 --> 00:28:09,780
The fate of mankind and the Taelon
Commonality are intrinsically linked,
329
00:28:10,576 --> 00:28:11,882
but of course, you know that.
330
00:28:14,756 --> 00:28:17,967
You served as Boone's Lieutenant
for three years during the SI War.
331
00:28:18,196 --> 00:28:19,192
That is correct.
332
00:28:19,548 --> 00:28:21,165
Lucky for us you showed up when you did.
333
00:28:21,312 --> 00:28:23,065
You mean lucky for Da'an.
334
00:28:24,488 --> 00:28:26,185
Tell me about the march into Taipei.
335
00:28:28,026 --> 00:28:31,061
Our intelligence was faulty. We
were led directly into an ambush.
336
00:28:31,063 --> 00:28:32,506
And the entire platoon was killed?
337
00:28:32,610 --> 00:28:34,153
- That's correct.
- Except for you and Boone.
338
00:28:34,244 --> 00:28:34,974
What's your point?
339
00:28:35,025 --> 00:28:37,558
My point is that you want
to be a Companion protector,
340
00:28:37,559 --> 00:28:39,951
yet you and Boone couldn't even
protect the lives of your men.
341
00:28:40,024 --> 00:28:43,851
I will not allow you to insult the
memory of Capt. Boone or any of our men.
342
00:28:47,809 --> 00:28:50,803
Do you always lose your cool
this easily, Mr. Kincaid?
343
00:28:54,277 --> 00:28:55,850
That's what you wanted, wasn't it,
344
00:28:56,294 --> 00:28:57,706
Mr. Sandoval?
345
00:28:57,743 --> 00:28:59,266
I have no idea what
you're talking about.
346
00:28:59,863 --> 00:29:02,490
Of course, you know exactly
what I'm talking about.
347
00:29:03,031 --> 00:29:06,854
A Companion protector would never
allow such an insult to go unchallenged.
348
00:29:06,930 --> 00:29:09,102
Why have you been drawn to serve Da'an?
349
00:29:12,712 --> 00:29:15,965
I would be honored to serve any Taelon?
350
00:29:15,988 --> 00:29:18,352
And you are prepared to
be implanted with a CVI?
351
00:29:22,262 --> 00:29:24,946
Then it appears you've wasted
both our time, Mr. Kincaid.
352
00:29:25,087 --> 00:29:26,912
A CVI will not be necessary.
353
00:29:27,102 --> 00:29:27,972
But Zo'or...
354
00:29:28,714 --> 00:29:31,046
We will be in touch, Mr. Kincaid.
355
00:29:32,310 --> 00:29:33,671
I trust you will.
356
00:29:38,065 --> 00:29:40,309
Da'an's safety will
be severely compromised
357
00:29:40,320 --> 00:29:42,096
if a non-implant is
allowed to protect him.
358
00:29:42,834 --> 00:29:46,908
You mean with Da'an acting
as bait for the Jaridian?
359
00:29:48,533 --> 00:29:49,463
Exactly.
360
00:29:49,891 --> 00:29:52,664
Which means if the
replicant kills Da'an,
361
00:29:53,608 --> 00:29:56,424
I will be named Synod leader by default.
362
00:29:57,057 --> 00:29:59,629
And I will rise along with you.
363
00:30:00,234 --> 00:30:02,742
If and when, Agent Sandoval...
364
00:30:04,481 --> 00:30:06,738
If and when.
365
00:30:15,703 --> 00:30:18,951
And nothing short of destruction
will stop the replicant.
366
00:30:19,658 --> 00:30:21,914
It is programmed to kill Taelons
367
00:30:21,955 --> 00:30:26,209
and will continue to pursue that
end until it can no longer do so.
368
00:30:27,658 --> 00:30:29,985
The degenerator shield is operational.
369
00:30:30,454 --> 00:30:31,808
When the replicant enters this office
370
00:30:31,833 --> 00:30:33,835
the shield will immediately
encase it in the force field
371
00:30:33,860 --> 00:30:36,577
and disable it with a series
of electromagnetic impulses.
372
00:30:36,856 --> 00:30:39,698
Capt. Marquette and I will be
monitoring events across the way.
373
00:30:39,723 --> 00:30:41,370
Thank you, Agent Sandoval.
374
00:30:44,267 --> 00:30:45,375
Insurance.
375
00:30:53,845 --> 00:30:55,113
If there's any problem,
376
00:30:56,372 --> 00:30:59,129
the interdimensional portal
is your only escape valve.
377
00:31:01,007 --> 00:31:02,144
Stay close to it.
378
00:31:04,222 --> 00:31:06,679
Like a leprechaun to his pot of gold.
379
00:31:10,015 --> 00:31:12,087
If this procedure is successful,
380
00:31:12,112 --> 00:31:15,438
Lieut. Beckett will have no recollection
of anything that can harm us.
381
00:31:15,778 --> 00:31:17,765
To what degree of certainty?
382
00:31:18,135 --> 00:31:19,253
100 percent.
383
00:31:20,461 --> 00:31:22,669
Nothing's 100 percent, Doctor,
384
00:31:23,518 --> 00:31:24,447
except death.
385
00:31:24,706 --> 00:31:25,635
Exactly.
386
00:31:26,194 --> 00:31:29,526
Which is why I programmed her
CVI to self-destruct the instant
387
00:31:29,551 --> 00:31:31,832
one of her erased memories resurfaces.
388
00:31:31,857 --> 00:31:34,235
Will that include recognition of Liam?
389
00:31:34,474 --> 00:31:35,293
Yes.
390
00:31:35,833 --> 00:31:38,334
If her memories of Liam
resurface, Beckett's CVI
391
00:31:38,360 --> 00:31:40,646
will kill her the moment they return.
392
00:31:44,901 --> 00:31:46,459
She's regaining consciousness.
393
00:31:53,391 --> 00:31:55,248
If you have any difficulty,
394
00:31:55,808 --> 00:31:57,306
eliminate Beckett first.
395
00:32:05,785 --> 00:32:07,768
We should be stationed
much closer than this.
396
00:32:07,793 --> 00:32:09,356
There's no way we can
make it to Da'an's office
397
00:32:09,381 --> 00:32:11,029
on time if there's a problem.
398
00:32:13,136 --> 00:32:13,945
You're right,
399
00:32:14,504 --> 00:32:18,519
but Da'an insisted. He wants to
limit the risk of human casualties.
400
00:32:29,466 --> 00:32:31,813
I guess we should settle
in for the long haul.
401
00:32:32,832 --> 00:32:34,310
It won't be that long.
402
00:32:41,331 --> 00:32:42,260
Foovlashaa.
403
00:32:49,871 --> 00:32:52,777
I have never seen Foovlashaa
played on this level.
404
00:32:55,523 --> 00:32:57,241
How long have you been playing?
405
00:32:57,510 --> 00:32:58,729
This is my first time.
406
00:33:00,008 --> 00:33:01,166
I'm good at games.
407
00:33:04,392 --> 00:33:07,568
Not as good as you are
at hiding the truth.
408
00:33:09,226 --> 00:33:10,275
The truth?
409
00:33:10,764 --> 00:33:12,362
As written in your palm.
410
00:33:20,352 --> 00:33:21,800
You deceived me.
411
00:33:23,578 --> 00:33:24,627
I knew it.
412
00:33:25,725 --> 00:33:26,734
What can I say?
413
00:33:29,461 --> 00:33:30,320
You got me.
414
00:33:38,080 --> 00:33:40,388
Only a lasha master
415
00:33:41,156 --> 00:33:44,083
could triumph over me at my own game.
416
00:33:53,441 --> 00:33:54,829
We may have found the replicant.
417
00:33:58,415 --> 00:34:00,146
Access Taelon database,
418
00:34:00,182 --> 00:34:02,330
confirm identification of energy signature.
419
00:34:09,560 --> 00:34:10,303
It worked.
420
00:34:11,237 --> 00:34:13,913
The replicant is in the embassy
heading straight for Da'an.
421
00:34:18,589 --> 00:34:21,396
Once the replicant enters the
office it will be disabled.
422
00:34:21,696 --> 00:34:24,152
Only if the Taelon
programming proves effective.
423
00:34:44,026 --> 00:34:45,655
This is not working.
424
00:34:46,054 --> 00:34:48,233
Liam and Da'an have to
access the portal right now.
425
00:34:50,859 --> 00:34:51,751
Get down!
426
00:34:53,925 --> 00:34:55,708
- What's the fastest way out of here?
- Follow me.
427
00:35:12,332 --> 00:35:14,324
Has Da'an or Kincaid left the embassy?
428
00:35:14,349 --> 00:35:15,288
No, sir.
429
00:35:15,597 --> 00:35:18,434
Subterranean tunnels. It's
the only other way out of here.
430
00:38:10,539 --> 00:38:12,956
I see the weapon proved effective, Major.
431
00:38:14,524 --> 00:38:15,298
Yeah.
432
00:38:15,863 --> 00:38:17,390
Just like you intended.
433
00:38:26,430 --> 00:38:29,815
And as soon as the Jaridians
achieve interdimensional flight,
434
00:38:30,065 --> 00:38:32,641
they will come to Earth to destroy us.
435
00:38:33,371 --> 00:38:37,141
We require a leader, who
will do whatever is necessary
436
00:38:37,165 --> 00:38:40,687
to prepare this human species
to oppose the Jaridians.
437
00:38:40,712 --> 00:38:44,701
Our arrogance has led us
to bioengineer other races
438
00:38:44,726 --> 00:38:47,793
in the vain attempt to
defeat the Jaridians.
439
00:38:48,042 --> 00:38:49,041
No more.
440
00:38:49,651 --> 00:38:54,285
Our only option now is a
joining with the human race.
441
00:38:54,424 --> 00:38:57,770
And slide back one million
years in our evolution?
442
00:38:58,070 --> 00:39:01,736
Sometimes one must take a step backward
443
00:39:01,955 --> 00:39:04,332
in order to move two steps forward.
444
00:39:04,742 --> 00:39:06,210
To what end?
445
00:39:07,249 --> 00:39:09,955
To create a new species.
446
00:39:10,484 --> 00:39:12,555
Taelon and human
447
00:39:13,224 --> 00:39:17,266
to recover what we have lost
in our quest for perfection.
448
00:39:17,356 --> 00:39:21,765
This human race has shown us nothing
that would suggest that it could ever
449
00:39:21,790 --> 00:39:25,566
evolve to the point where we
can even consider a joining.
450
00:39:37,370 --> 00:39:38,349
Perhaps,
451
00:39:39,748 --> 00:39:41,865
we need to look more carefully.
452
00:39:48,741 --> 00:39:49,919
Where did you find her?
453
00:39:51,607 --> 00:39:54,479
She was wandering in an
alley off Bryson and Lansdale.
454
00:39:54,504 --> 00:39:57,545
She was dazed and
unresponsive to our inquiries.
455
00:39:57,570 --> 00:39:58,749
Any injuries?
456
00:39:59,028 --> 00:40:02,484
Other than some minor abrasions, the
doctor can't find anything wrong with her.
457
00:40:03,463 --> 00:40:04,312
Leave us.
458
00:40:12,182 --> 00:40:13,360
How are you feeling?
459
00:40:14,659 --> 00:40:16,596
I've never felt such pain before.
460
00:40:17,924 --> 00:40:19,772
I feel like I've been hit by a truck.
461
00:40:21,410 --> 00:40:22,789
What happened, Lieutenant?
462
00:40:25,555 --> 00:40:29,600
I remember... searching for Ha'gel.
463
00:40:30,329 --> 00:40:35,363
And after that, everything's a blank
until the police found me in the alley.
464
00:40:36,721 --> 00:40:39,438
Capt. Marquette reported that
you'd been killed by Ha'gel.
465
00:40:40,626 --> 00:40:41,895
Captain Marquette?
466
00:40:44,811 --> 00:40:46,209
You wanted to see me?
467
00:40:48,686 --> 00:40:51,823
Zo'or was pleased with your
victory against the replicant.
468
00:40:52,891 --> 00:40:53,650
Thank you.
469
00:41:00,062 --> 00:41:01,346
Major Kincaid, this is Lieutenant...
470
00:41:01,371 --> 00:41:04,631
Lieut. Siobhan Beckett,
protector to the UK Companion.
471
00:41:04,656 --> 00:41:05,715
It's an honor.
472
00:41:07,933 --> 00:41:10,155
I'm sorry, I don't...
473
00:41:10,180 --> 00:41:13,615
It's okay, I'm Major Liam
Kincaid, Da'an's new protector.
474
00:41:17,390 --> 00:41:19,817
How are you acquainted with
Lieutenant Beckett, Major?
475
00:41:20,566 --> 00:41:22,378
The first thing I did, Agent Sandoval,
476
00:41:22,380 --> 00:41:25,785
was to familiarize myself with
all Companion protectors worldwide.
477
00:41:29,799 --> 00:41:30,918
Have we met?
478
00:41:33,365 --> 00:41:34,148
No.
479
00:41:36,441 --> 00:41:37,949
Not in this life anyway.
480
00:41:40,414 --> 00:41:43,542
Subtitled by
Axarion
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.