Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,637 --> 00:00:03,339
Previously on Doc.
2
00:00:03,339 --> 00:00:05,077
You've been different since
you came back from Chicago.
3
00:00:05,077 --> 00:00:06,914
You've changed since this
whole thing with Rachel.
4
00:00:06,914 --> 00:00:08,984
I am Chief now
of your department.
5
00:00:08,984 --> 00:00:11,056
You lied on our
first day working together.
6
00:00:11,056 --> 00:00:12,959
I appreciate you
finding a way to trust me.
7
00:00:12,959 --> 00:00:14,796
I'm never gonna
trust you, Richard.
8
00:00:14,796 --> 00:00:15,965
You lied for Dr. Miller.
9
00:00:15,965 --> 00:00:18,003
That's the thing
about your reputation,
10
00:00:18,003 --> 00:00:19,940
you only have one
and once you lose it,
11
00:00:19,940 --> 00:00:21,677
it's almost impossible
to get it back.
12
00:00:21,677 --> 00:00:23,079
What could I do at this point?
13
00:00:23,079 --> 00:00:24,583
Find your voice.
14
00:00:24,583 --> 00:00:25,785
Are you alright?
15
00:00:25,785 --> 00:00:28,390
I told her if she wants
to come forward to HR,
16
00:00:28,390 --> 00:00:30,160
we would both have her back.
17
00:00:35,204 --> 00:00:36,941
- Good morning.
- Hey.
18
00:00:36,941 --> 00:00:40,181
- Hey.
- Oh, I'm sweaty.
19
00:00:40,181 --> 00:00:42,351
That's okay,
I like you when you're sweaty.
20
00:00:42,351 --> 00:00:44,522
I can think of a better
way to get you there.
21
00:00:44,522 --> 00:00:47,494
Yeah, but your way means
I can't focus on my lancet.
22
00:00:47,494 --> 00:00:50,367
And I need to brush up
because today is the first day
23
00:00:50,367 --> 00:00:52,104
shadowing my Chief Resident.
24
00:00:52,104 --> 00:00:54,542
Well, I think you're
gonna do just fine.
25
00:00:56,279 --> 00:00:58,551
- Coffee?
- Yeah.
26
00:00:58,551 --> 00:01:02,659
Hey, so, Rachel's coming
by the hospital later.
27
00:01:02,659 --> 00:01:04,963
Her biopsy site's
not healing well,
28
00:01:04,963 --> 00:01:06,533
so I just wanna, you know,
play it safe.
29
00:01:06,533 --> 00:01:09,139
- Makes sense.
Thanks for telling me.
30
00:01:11,711 --> 00:01:13,346
Michael.
31
00:01:16,153 --> 00:01:18,156
I'll get the coffee.
32
00:01:18,156 --> 00:01:19,826
Morning.
33
00:01:19,826 --> 00:01:21,362
Just wanted to let you know,
34
00:01:21,362 --> 00:01:23,801
Liz filed an HR complaint
against Richard
35
00:01:23,801 --> 00:01:27,007
for coercing her to be part
of last year's cover-up.
36
00:01:27,007 --> 00:01:29,145
As she should,
37
00:01:29,145 --> 00:01:31,016
but hasn't Dixon been
pretty well litigated?
38
00:01:31,016 --> 00:01:33,019
She wasn't party
to those agreements.
39
00:01:33,019 --> 00:01:34,756
She's uncomfortable
with his return
40
00:01:34,756 --> 00:01:35,859
and I'm supporting her.
41
00:01:35,859 --> 00:01:37,127
And how's he taking it?
42
00:01:37,127 --> 00:01:38,430
He doesn't know yet.
43
00:01:38,430 --> 00:01:39,800
I'm giving you
the heads up first,
44
00:01:39,800 --> 00:01:42,739
cause adversity doesn't
bring out the best in him.
45
00:01:42,739 --> 00:01:45,110
That's an understatement!
46
00:01:45,110 --> 00:01:48,149
I appreciate you, uh,
looking out for me.
47
00:01:48,149 --> 00:01:49,786
Oh, here he is now, gotta go.
48
00:01:52,158 --> 00:01:54,696
Liz is going after
Richard with HR.
49
00:01:54,696 --> 00:01:56,667
That'd certainly
be poetic justice.
50
00:01:56,667 --> 00:02:00,273
- That guy has nine lives.
I'm not holding my breath.
51
00:02:07,488 --> 00:02:09,192
Just have her call me back
52
00:02:09,192 --> 00:02:11,029
after she's out
of the deposition,
53
00:02:11,029 --> 00:02:12,966
and let her know
that it's important.
54
00:02:12,966 --> 00:02:14,769
Thank you.
55
00:02:17,809 --> 00:02:19,078
Dr. Miller?
56
00:02:19,078 --> 00:02:20,982
I got your CBC back,
57
00:02:20,982 --> 00:02:25,057
and your counts are trending
in the right direction.
58
00:02:25,057 --> 00:02:26,927
So, I finally made bail.
59
00:02:26,927 --> 00:02:28,196
Not quite.
60
00:02:28,196 --> 00:02:30,568
Come on, it's been
three days, I'm fine!
61
00:02:30,568 --> 00:02:31,737
That's because you've got EPO
62
00:02:31,737 --> 00:02:34,108
and half our blood bank
in your system.
63
00:02:36,445 --> 00:02:38,885
Oh, I have her platelets.
64
00:02:38,885 --> 00:02:41,957
Just give it to me,
I'll hang it. Thank you.
65
00:02:48,103 --> 00:02:49,973
So she came forward.
66
00:02:49,973 --> 00:02:52,578
Amy put her up to it, I'm sure.
67
00:02:54,349 --> 00:02:56,587
Nope, that was me.
68
00:02:56,587 --> 00:03:00,494
And I prefer to call it
empowering her.
69
00:03:00,494 --> 00:03:03,935
Was that before or after
I saved your life?
70
00:03:03,935 --> 00:03:06,439
You did what you did.
71
00:03:08,711 --> 00:03:11,550
Well, it is great
72
00:03:11,550 --> 00:03:14,021
to have you back
in fighting shape, Joan.
73
00:03:14,021 --> 00:03:16,225
I'll check on you
in a few hours.
74
00:03:20,133 --> 00:03:22,104
Mr. Zweig.
75
00:03:22,104 --> 00:03:24,609
I'm Dr. Larsen,
this is Dr. Heller.
76
00:03:24,609 --> 00:03:26,212
Nice necklace you got there.
77
00:03:26,212 --> 00:03:28,216
Big believer in life.
78
00:03:28,216 --> 00:03:29,687
Aren't we all?
79
00:03:30,421 --> 00:03:32,391
Elevated blood sugar's
blurring his vision.
80
00:03:32,391 --> 00:03:34,629
I got my driver's
test coming up.
81
00:03:34,629 --> 00:03:36,265
Drove himself to the hospital,
82
00:03:36,265 --> 00:03:37,535
he's got a 90th birthday party
83
00:03:37,535 --> 00:03:38,704
he's trying to get to
this afternoon.
84
00:03:38,704 --> 00:03:40,808
Yeah, yeah, I know, I know, 90.
85
00:03:40,808 --> 00:03:42,712
But don't even think about
taking my keys!
86
00:03:42,712 --> 00:03:45,383
I tried CGM, insulin pump;
he's still hyperglycemic.
87
00:03:45,383 --> 00:03:47,722
You should add a...
88
00:03:48,658 --> 00:03:52,197
Um, have you thought
about sugar input?
89
00:03:52,197 --> 00:03:53,801
Oh, his diet's pretty good.
90
00:03:53,801 --> 00:03:55,571
I cut latkes and babkas
over Covid.
91
00:03:55,571 --> 00:03:57,441
Traded them in for a Peloton.
92
00:03:57,809 --> 00:04:00,180
It's not just
about what he eats,
93
00:04:00,180 --> 00:04:02,250
it's how it gets
into his system.
94
00:04:02,250 --> 00:04:03,854
A glucose absorption blocker
95
00:04:03,854 --> 00:04:06,025
would limit the sugar
entering his blood.
96
00:04:06,025 --> 00:04:07,294
Hmm...
97
00:04:07,294 --> 00:04:09,265
But it blocks the digoxin
uptake as well.
98
00:04:09,265 --> 00:04:10,400
Right. Bad for the heart.
99
00:04:10,400 --> 00:04:13,640
We reduce glucose reabsorption
100
00:04:13,640 --> 00:04:15,043
in his kidney.
101
00:04:15,043 --> 00:04:16,913
SGLT2 inhibitor.
102
00:04:16,913 --> 00:04:18,618
Great. That sound good to you?
103
00:04:18,618 --> 00:04:20,487
Well, I don't question the plan.
104
00:04:20,487 --> 00:04:22,759
That's how I got this far!
105
00:04:23,460 --> 00:04:25,865
Uh, the pancoast tumor,
it's gonna have to wait
106
00:04:25,865 --> 00:04:28,837
till I get back, I don't trust
Mullins to get clean margins.
107
00:04:28,837 --> 00:04:31,176
And have Gorman
cover the cath lab.
108
00:04:31,176 --> 00:04:34,782
No, no, he'll complain,
but he'll do it.
109
00:04:35,618 --> 00:04:38,690
I'll call you back for the rest.
Alright.
110
00:04:38,690 --> 00:04:40,962
Hey, morning. I'm Dr. Heller,
111
00:04:40,962 --> 00:04:42,431
this is Dr. Amy...
112
00:04:42,431 --> 00:04:45,771
Amy Larsen! Dr. Ben Grant.
113
00:04:45,771 --> 00:04:48,577
I saw you speak at
the osteomyelitis symposium
114
00:04:48,577 --> 00:04:50,380
three years ago
when we hosted in New York.
115
00:04:50,380 --> 00:04:52,618
Sorry I, I wouldn't
remember that.
116
00:04:52,618 --> 00:04:55,123
I know. I heard
about your accident.
117
00:04:55,123 --> 00:04:56,760
You did?
118
00:04:56,760 --> 00:04:58,630
Yeah, you're pretty
famous on the circuit.
119
00:04:58,630 --> 00:05:00,367
So, we didn't actually meet.
120
00:05:00,367 --> 00:05:01,670
No, I wouldn't,
I wouldn't say that.
121
00:05:01,670 --> 00:05:04,007
I challenged you on
non-operative management
122
00:05:04,007 --> 00:05:06,580
of diabetic ulcers,
and you ripped me a new one
123
00:05:06,580 --> 00:05:08,483
in front of a hundred
other surgeons.
124
00:05:08,483 --> 00:05:10,320
Yep, that sounds about right!
125
00:05:10,320 --> 00:05:11,824
Thanks a lot!
126
00:05:13,326 --> 00:05:15,363
So, Renee, Dr. Barrett
said you had questions
127
00:05:15,363 --> 00:05:17,367
about our treatment
of your neuropathic pain?
128
00:05:17,367 --> 00:05:19,640
Not me, my overbearing
brother here!
129
00:05:19,640 --> 00:05:21,476
I prefer overprotective.
130
00:05:21,476 --> 00:05:24,048
Dr. Barrett prescribed
300 of gabapentin,
131
00:05:24,048 --> 00:05:26,151
but Renee was on that
when she first got diagnosed,
132
00:05:26,151 --> 00:05:27,420
and it made her too lethargic.
133
00:05:27,420 --> 00:05:28,757
So I'd like to try naltrexone.
134
00:05:28,757 --> 00:05:31,128
There can be significant
GI upset with that.
135
00:05:31,128 --> 00:05:32,965
- Lovely.
- Can you mitigate it?
136
00:05:32,965 --> 00:05:34,167
Umm...
137
00:05:34,167 --> 00:05:35,972
We could add dichloroacetate,
138
00:05:35,972 --> 00:05:37,374
try split dosing?
139
00:05:37,374 --> 00:05:39,245
Thank you.
140
00:05:39,245 --> 00:05:40,882
- Nice to see you.
- You too.
141
00:05:40,882 --> 00:05:42,417
Again.
142
00:05:44,254 --> 00:05:45,992
What's going on?
143
00:05:45,992 --> 00:05:47,628
His O2's a little low.
144
00:05:47,628 --> 00:05:49,767
Might have something
to do with the fact
145
00:05:49,767 --> 00:05:51,703
that he missed his
sessions last week!
146
00:05:51,703 --> 00:05:54,843
George! You know dialysis
isn't optional!
147
00:05:54,843 --> 00:05:57,549
I know, but Angie
was out of town.
148
00:05:57,549 --> 00:06:00,053
And if I leave the dog
alone too long,
149
00:06:00,053 --> 00:06:01,289
she poops on the carpet.
150
00:06:01,289 --> 00:06:02,692
That's why I have cats!
151
00:06:02,692 --> 00:06:05,196
Blood pressure's
a little low, too.
152
00:06:05,196 --> 00:06:06,432
You feeling light headed at all?
153
00:06:06,432 --> 00:06:09,405
Tired, achy, slight fever, too.
154
00:06:09,405 --> 00:06:11,208
And why am I
just hearing about it?
155
00:06:11,208 --> 00:06:14,549
Figured it was just the toxins
building up in my system.
156
00:06:14,549 --> 00:06:16,419
Should we run
additional bloodwork?
157
00:06:16,419 --> 00:06:18,891
- Obviously.
Yes, Lucy, thank you.
158
00:06:18,891 --> 00:06:21,028
- Mr. Santiago.
- Hey.
159
00:06:21,028 --> 00:06:22,464
I hear you've got a migraine?
160
00:06:22,464 --> 00:06:25,003
Yeah, my head is, is killing me.
161
00:06:25,003 --> 00:06:26,539
Excuse me one minute.
162
00:06:28,409 --> 00:06:30,548
Tell me the terms of
my agreement covers this!
163
00:06:30,548 --> 00:06:32,350
It's a bit of a gray area,
I'm afraid.
164
00:06:32,350 --> 00:06:34,222
How could you not
have negotiated that?
165
00:06:34,222 --> 00:06:35,692
You wanted back in fast.
166
00:06:35,692 --> 00:06:37,962
And I did not want
to raise a red flag
167
00:06:37,962 --> 00:06:39,565
that would have
involved her union.
168
00:06:39,565 --> 00:06:40,801
So now what?
169
00:06:40,801 --> 00:06:42,070
I suggest
170
00:06:42,070 --> 00:06:43,807
you try to make nice.
171
00:06:43,807 --> 00:06:45,277
No, I can't.
172
00:06:45,277 --> 00:06:46,580
Michael explicitly said
173
00:06:46,580 --> 00:06:47,849
that I need to
stay away from her.
174
00:06:47,849 --> 00:06:49,753
Then this is going to
be a very long road.
175
00:06:49,753 --> 00:06:52,925
- Code Blue! Code Blue!
We need help in here!
176
00:06:52,925 --> 00:06:54,462
I gotta go!
177
00:06:54,462 --> 00:06:56,933
Code Blue.
Code Blue.
178
00:06:59,872 --> 00:07:02,477
Richard clearly made a mistake
and we need an autopsy.
179
00:07:02,477 --> 00:07:04,883
The patient was in
end-stage renal failure.
180
00:07:04,883 --> 00:07:07,722
A cardiac event
is hardly a surprising twist.
181
00:07:07,722 --> 00:07:09,458
Something is off, Michael.
182
00:07:09,458 --> 00:07:12,999
I looked at his chart,
his anion gap is over 30.
183
00:07:12,999 --> 00:07:14,468
Delayed dialysis
184
00:07:14,468 --> 00:07:16,539
is a perfectly
reasonable explanation.
185
00:07:17,440 --> 00:07:19,478
So what, Richard takes a call,
186
00:07:19,478 --> 00:07:21,181
just as his patient
codes and dies?
187
00:07:21,181 --> 00:07:22,518
What does that remind you of?
188
00:07:22,518 --> 00:07:24,922
Gina said the code was handled
correctly, so did Liz.
189
00:07:24,922 --> 00:07:27,027
I'm not talking about the code,
190
00:07:27,027 --> 00:07:29,165
I'm talking about
what led up to the code.
191
00:07:29,165 --> 00:07:31,770
I can't be the only one
who thinks that there's
192
00:07:31,770 --> 00:07:34,108
something to be
concerned about here. Jake?
193
00:07:34,943 --> 00:07:37,882
Personally, I don't think
the death was suspicious,
194
00:07:37,882 --> 00:07:39,886
but yes, Richard
does have a history
195
00:07:39,886 --> 00:07:42,123
of making mistakes
when he's distracted.
196
00:07:42,792 --> 00:07:45,130
When the patient's wife
returns my call,
197
00:07:45,130 --> 00:07:47,300
I will ask about an autopsy.
198
00:07:47,300 --> 00:07:49,972
But I don't make any promises.
199
00:07:52,778 --> 00:07:55,083
You made your point,
he heard you. Okay?
200
00:07:55,083 --> 00:07:57,822
Let's let Michael do his job,
we do ours.
201
00:07:57,822 --> 00:07:58,657
Mm-hmm.
202
00:07:58,657 --> 00:07:59,693
Herman's ready to be discharged.
203
00:07:59,693 --> 00:08:01,262
Can you handle that?
- Mm-hmm.
204
00:08:01,262 --> 00:08:02,865
Okay.
205
00:08:07,407 --> 00:08:09,010
Sorry.
206
00:08:10,881 --> 00:08:12,284
Onions.
207
00:08:12,284 --> 00:08:14,354
So you just found him like this?
208
00:08:14,354 --> 00:08:17,193
Yes, we got worried when
he missed the house meeting.
209
00:08:17,193 --> 00:08:20,333
Was that before or after you
made him streak the commons?
210
00:08:20,333 --> 00:08:21,904
Our fraternity doesn't haze.
211
00:08:22,906 --> 00:08:24,408
Spare me the BS, he's a freshman
212
00:08:24,408 --> 00:08:26,245
with a blood alcohol of. 18!
213
00:08:26,245 --> 00:08:29,284
- Hey, Dr. Maitra.
Got a sec?
214
00:08:29,919 --> 00:08:31,723
Excuse me.
215
00:08:32,692 --> 00:08:34,696
Richard's not giving you
a hard time, is he?
216
00:08:34,696 --> 00:08:36,667
It, it's not that.
217
00:08:36,667 --> 00:08:38,704
Um, did you hear the code?
218
00:08:38,704 --> 00:08:41,075
I think he might have
killed another patient.
219
00:08:41,075 --> 00:08:42,579
What?
220
00:08:42,579 --> 00:08:44,481
I was told not
to process the body
221
00:08:44,481 --> 00:08:46,485
cause there may be an autopsy.
222
00:08:47,621 --> 00:08:49,124
It's just a minor infection,
223
00:08:49,124 --> 00:08:50,728
but it's a good thing
you caught it early.
224
00:08:50,728 --> 00:08:52,832
My catastrophic thinking
finally pays off!
225
00:08:53,333 --> 00:08:55,136
Let's just call it vigilance.
226
00:08:55,738 --> 00:08:58,009
Amy okay that I'm here?
227
00:08:58,409 --> 00:08:59,679
I saw her in the hall,
228
00:08:59,679 --> 00:09:01,717
her wave was a little tentative.
229
00:09:01,717 --> 00:09:03,888
Yeah, she wasn't thrilled
230
00:09:03,888 --> 00:09:05,992
that I kept your situation
from her that whole week.
231
00:09:05,992 --> 00:09:08,296
Guess I put you in a tough spot.
232
00:09:08,296 --> 00:09:10,233
And now I'm back again!
233
00:09:10,233 --> 00:09:12,070
It's fine, we're fine.
234
00:09:12,070 --> 00:09:13,907
Yeah?
235
00:09:15,712 --> 00:09:17,848
The doctor who gaslit her,
he's back,
236
00:09:17,848 --> 00:09:19,952
and it looks like he
mishandled a patient.
237
00:09:19,952 --> 00:09:21,122
Gaslit her?
238
00:09:21,122 --> 00:09:23,727
He took advantage
of her memory loss
239
00:09:23,727 --> 00:09:25,664
and tried to pin
a patient's death on her.
240
00:09:25,664 --> 00:09:28,570
Always a bit of a rollercoaster.
241
00:09:28,570 --> 00:09:30,039
Still,
242
00:09:30,039 --> 00:09:32,945
you're allowed to have
separate nervous systems.
243
00:09:35,651 --> 00:09:39,024
Yeah. This shouldn't take
long,
244
00:09:39,024 --> 00:09:41,963
and I will check in on you
when I'm free, okay?
245
00:09:45,638 --> 00:09:47,809
Have you ever seen
a dialysis catheter
246
00:09:47,809 --> 00:09:49,513
cause cardiac tamponade?
247
00:09:49,513 --> 00:09:51,482
No, why?
248
00:09:51,482 --> 00:09:52,685
So you're saying
it's not possible?
249
00:09:52,685 --> 00:09:54,555
Well, theoretically,
250
00:09:54,555 --> 00:09:56,425
if the tip eroded
the wall of the SVC.
251
00:09:56,425 --> 00:09:58,396
- Take a look.
- Richard's patient?
252
00:09:58,396 --> 00:09:59,899
Mm-hmm.
253
00:10:01,536 --> 00:10:02,905
It's not the catheter.
254
00:10:02,905 --> 00:10:05,043
But something's
causing bleeding.
255
00:10:05,043 --> 00:10:09,384
His BUN is 95, maybe that
caused platelet dysfunction.
256
00:10:13,694 --> 00:10:15,062
Pathology?
257
00:10:15,062 --> 00:10:16,800
Hey, Jeannie, I'm calling
about George Baker.
258
00:10:16,800 --> 00:10:18,403
Do you still
have any of his blood?
259
00:10:18,403 --> 00:10:19,705
Two vials.
260
00:10:19,705 --> 00:10:22,144
Great. Can you run
a quick PFA? I'll hold.
261
00:10:22,144 --> 00:10:23,681
- Hey.
- Hey!
262
00:10:23,681 --> 00:10:25,183
Is there a problem
with Herman Zweig?
263
00:10:25,183 --> 00:10:26,285
Uh...
264
00:10:26,285 --> 00:10:27,453
He's still here.
265
00:10:27,453 --> 00:10:30,093
Oh! I forgot to discharge him.
266
00:10:30,093 --> 00:10:31,663
Seems like you
forgot him altogether
267
00:10:31,663 --> 00:10:33,299
because you're here
chasing Richard.
268
00:10:33,299 --> 00:10:34,802
- I'm sorry.
- Your world.
269
00:10:34,802 --> 00:10:36,540
We just live in it.
- Hey!
270
00:10:37,976 --> 00:10:40,313
I'm sorry, but you did
see his tattoo, right?
271
00:10:40,313 --> 00:10:41,983
- Yeah.
- Okay.
272
00:10:41,983 --> 00:10:43,821
I was just hoping that maybe
you'd go above and beyond
273
00:10:43,821 --> 00:10:44,956
for someone like that.
274
00:10:44,956 --> 00:10:46,593
It's fine,
I'll discharge him myself.
275
00:10:46,593 --> 00:10:48,797
He's got family waiting
to celebrate his 90th.
276
00:10:49,866 --> 00:10:51,836
Okay, got your results.
277
00:10:51,836 --> 00:10:54,943
Um, is his platelet
function prolonged?
278
00:10:54,943 --> 00:10:57,080
Nope, normal.
279
00:10:57,080 --> 00:10:58,851
His coags are through
the roof, though.
280
00:10:58,851 --> 00:11:01,221
I mean, bananas high!
281
00:11:07,969 --> 00:11:10,073
Richard was right,
it wasn't his fault.
282
00:11:10,073 --> 00:11:12,745
- Well, that's a relief.
- No, not really.
283
00:11:12,745 --> 00:11:15,951
I think George Baker
had a hemorrhagic fever.
284
00:11:17,487 --> 00:11:19,190
Come on!
285
00:11:20,727 --> 00:11:24,869
Flu-like symptoms,
low BP, sky-high coags
286
00:11:24,869 --> 00:11:27,709
and D-dimer AST, triple ALT.
287
00:11:27,709 --> 00:11:30,648
That is a hemorrhagic
viral picture.
288
00:11:30,648 --> 00:11:31,983
Had he been travelling recently?
289
00:11:31,983 --> 00:11:34,288
No, but Lucy said that his wife
290
00:11:34,288 --> 00:11:36,894
just got back from
a safari in Tanzania.
291
00:11:36,894 --> 00:11:38,429
Did you talk to her?
292
00:11:38,429 --> 00:11:40,600
I've been trying for hours,
she hasn't been answering.
293
00:11:40,600 --> 00:11:43,272
Public Health needs to get
to her house, with HAZMATs
294
00:11:43,272 --> 00:11:45,377
and you need to
lock down this floor!
295
00:11:45,377 --> 00:11:46,612
Amy, I...
296
00:11:46,612 --> 00:11:48,182
I know, you're gonna wanna test
297
00:11:48,182 --> 00:11:49,117
and do an autopsy,
298
00:11:49,117 --> 00:11:51,154
but every minute that passes,
299
00:11:51,154 --> 00:11:53,193
somebody who may have been
exposed leaves this building
300
00:11:53,193 --> 00:11:54,763
and they spread it.
301
00:11:54,763 --> 00:11:57,968
We can't blink, Michael.
302
00:11:59,037 --> 00:12:01,475
They were both in the code
with Richard and Gina.
303
00:12:02,310 --> 00:12:05,349
- Go find them and isolate them.
- Okay.
304
00:12:12,632 --> 00:12:14,401
Attention, Code Five.
305
00:12:14,401 --> 00:12:16,472
Attention, Code Five!
306
00:12:16,472 --> 00:12:19,645
All individuals are asked
to shelter in place,
307
00:12:19,645 --> 00:12:24,020
I repeat, all individuals,
shelter in place!
308
00:12:33,072 --> 00:12:35,545
George Baker tested positive
309
00:12:35,545 --> 00:12:36,846
for a variant of Marburg.
310
00:12:36,846 --> 00:12:38,951
Which, as you know,
has a very mortality rate
311
00:12:38,951 --> 00:12:41,455
and is extremely contagious.
312
00:12:41,455 --> 00:12:45,496
It has characteristics
of the 2005 Angola outbreak,
313
00:12:45,496 --> 00:12:49,071
and the 2012 Uganda outbreak,
but it is unique.
314
00:12:49,071 --> 00:12:51,475
Dr. Franco is doing
an autopsy now
315
00:12:51,475 --> 00:12:55,585
and I have Dr. Larsen sequencing
the virus as we speak.
316
00:12:55,585 --> 00:12:57,855
I'm liaising with the CDC,
317
00:12:57,855 --> 00:13:00,827
and as of now, Baker is the only
318
00:13:00,827 --> 00:13:02,932
confirmed case in Minneapolis,
319
00:13:02,932 --> 00:13:05,537
though Public Health
is checking on his wife.
320
00:13:05,537 --> 00:13:07,541
In the meantime,
321
00:13:07,541 --> 00:13:09,812
containment is our priority.
322
00:13:09,812 --> 00:13:12,752
Nobody in, nobody out.
323
00:13:12,752 --> 00:13:14,254
Wait here.
324
00:13:14,254 --> 00:13:16,124
Those with symptoms
or high risk exposures
325
00:13:16,124 --> 00:13:18,597
will be isolated and observed.
326
00:13:18,597 --> 00:13:21,636
Dr. Walker, Dr. Miller,
Liz and Lucy
327
00:13:21,636 --> 00:13:23,974
were exposed during the code
328
00:13:23,974 --> 00:13:25,944
and we are waiting on
the results of their tests.
329
00:13:25,944 --> 00:13:29,418
We will test ourselves
and our patients every 12 hours.
330
00:13:29,418 --> 00:13:33,359
Confirmed cases will be
quarantined in the ICU,
331
00:13:33,359 --> 00:13:34,996
which, from here on out,
332
00:13:34,996 --> 00:13:37,100
you do not enter
without HAZMAT gear.
333
00:13:37,100 --> 00:13:39,271
Decontaminate upon exit.
334
00:13:39,271 --> 00:13:42,144
Gloves and gowns will suffice
for regular patient care,
335
00:13:42,144 --> 00:13:44,047
but we need to
minimize interaction.
336
00:13:44,047 --> 00:13:46,051
If it can wait, it should wait.
337
00:13:46,051 --> 00:13:48,055
What about emergent situations?
338
00:13:48,055 --> 00:13:49,424
Handled on a case-by-case basis.
339
00:13:49,424 --> 00:13:52,397
My patient in 623
may need a Graham patch.
340
00:13:52,397 --> 00:13:55,070
This is Dr. Grant, Chair of
Cardio-Thoracics
341
00:13:55,070 --> 00:13:57,007
at St. Mark's in New York.
342
00:13:57,007 --> 00:13:58,309
Double boarded in trauma,
343
00:13:58,309 --> 00:14:00,714
he had the misfortune
of being here today.
344
00:14:00,714 --> 00:14:02,384
I'm happy to help
in any way I can.
345
00:14:02,384 --> 00:14:04,855
If surgery is needed,
Dr. Coleman will assist,
346
00:14:04,855 --> 00:14:07,260
and Dr. Douglas,
you good with anesthesia?
347
00:14:07,260 --> 00:14:09,064
I can push drugs and keep
a heart pumping.
348
00:14:09,064 --> 00:14:11,769
Yeah, but where? We've got
people in every patient room.
349
00:14:11,769 --> 00:14:14,008
Waiting rooms
are being sterilized.
350
00:14:14,008 --> 00:14:15,443
I can work anywhere.
351
00:14:15,443 --> 00:14:16,914
We're all gonna have
to improvise today,
352
00:14:16,914 --> 00:14:18,617
but we can do this.
353
00:14:18,617 --> 00:14:20,152
Oh, absolutely.
354
00:14:20,152 --> 00:14:21,622
Joan, you can't
be out of your room!
355
00:14:21,622 --> 00:14:24,562
I am content to sit
in here and contact trace,
356
00:14:24,562 --> 00:14:27,334
I suspect I'm the only one
here who's actually done it?
357
00:14:27,334 --> 00:14:29,271
I'll get you
security cam footage.
358
00:14:29,271 --> 00:14:31,175
The rest of you,
I need you room to room
359
00:14:31,175 --> 00:14:33,278
to collect blood samples
and answer questions.
360
00:14:33,278 --> 00:14:35,518
So, the whole floor's infected?
361
00:14:35,518 --> 00:14:37,053
No, no.
362
00:14:37,053 --> 00:14:39,825
The lockdown is a precaution,
and it's not airborne.
363
00:14:39,825 --> 00:14:41,161
It's spread through
fluid droplets,
364
00:14:41,161 --> 00:14:42,598
person-to-person
and on the surface,
365
00:14:42,598 --> 00:14:44,902
which is why you need
to stay in your room.
366
00:14:44,902 --> 00:14:47,073
- For how long?
- Days?
367
00:14:47,073 --> 00:14:48,442
I can't be in here for days,
368
00:14:48,442 --> 00:14:50,814
my mother depends on me
for full-time care.
369
00:14:50,814 --> 00:14:52,217
Is there someone
else you can call?
370
00:14:52,217 --> 00:14:54,254
My father's a lawyer
and just so you know,
371
00:14:54,254 --> 00:14:56,692
he won't stand for you
holding me here.
372
00:14:58,262 --> 00:15:00,801
Fever, chills, chest pain,
373
00:15:00,801 --> 00:15:03,573
nausea, even a headache,
you let us know.
374
00:15:03,573 --> 00:15:07,246
Meantime, I'm gonna need
blood samples to test you.
375
00:15:07,949 --> 00:15:09,686
I suggest you cooperate.
376
00:15:10,119 --> 00:15:11,823
I'm really sorry
you're trapped in here
377
00:15:11,823 --> 00:15:12,959
today of all days.
378
00:15:12,959 --> 00:15:15,598
- You still serve food?
Then I'm good!
379
00:15:15,598 --> 00:15:17,601
You can't just lock us in here!
380
00:15:17,601 --> 00:15:18,970
My wife is waiting downstairs!
381
00:15:18,970 --> 00:15:20,507
The lockdown is
for your protection.
382
00:15:20,507 --> 00:15:22,645
Oh yeah, that's what the
geniuses said last time,
383
00:15:22,645 --> 00:15:25,449
and then it was two years
of us hiding from a flu!
384
00:15:25,449 --> 00:15:26,887
Hey. Hey!
385
00:15:26,887 --> 00:15:28,990
You'll go where they say,
386
00:15:28,990 --> 00:15:31,294
or you and me are gonna
have a problem.
387
00:15:34,033 --> 00:15:35,604
What a crock!
388
00:15:37,006 --> 00:15:38,977
I already talked to Allie,
389
00:15:38,977 --> 00:15:41,248
she said she can look after Mia
until this is over.
390
00:15:41,248 --> 00:15:43,853
You really don't know how long
this is gonna be?
391
00:15:43,853 --> 00:15:45,591
I mean, once I'm negative,
I can go home...
392
00:15:45,591 --> 00:15:46,860
It doesn't work like that,
393
00:15:46,860 --> 00:15:48,530
negative could just mean
not positive yet.
394
00:15:48,530 --> 00:15:50,867
I want you to take your
temperature every hour.
395
00:15:50,867 --> 00:15:52,738
If it's over 99, you call me.
396
00:15:53,773 --> 00:15:57,380
I'll have your tests results
on this in a bit, okay?
397
00:15:58,215 --> 00:15:59,350
Jake?
398
00:16:00,352 --> 00:16:02,658
You seem scared.
399
00:16:02,658 --> 00:16:04,327
I am.
400
00:16:09,739 --> 00:16:12,243
Just tell the boys
that I'm okay,
401
00:16:12,243 --> 00:16:14,280
and I'll be home
as soon as I can.
402
00:16:14,280 --> 00:16:17,454
I'm testing negative right now,
403
00:16:17,454 --> 00:16:19,191
but um,
404
00:16:19,191 --> 00:16:20,894
I don't think I'll be
405
00:16:20,894 --> 00:16:22,998
in the clear
for a couple of days.
406
00:16:22,998 --> 00:16:25,236
Welcome to the world's
worst sleepover.
407
00:16:26,305 --> 00:16:28,075
I saved you the top bunk!
408
00:16:28,075 --> 00:16:29,912
Doubt I'll be
doing much sleeping.
409
00:16:29,912 --> 00:16:31,649
I don't have privacy right now,
410
00:16:31,649 --> 00:16:32,818
so I can't talk about that.
411
00:16:32,818 --> 00:16:34,788
Yeah, okay.
412
00:16:34,788 --> 00:16:36,659
I love you too.
413
00:16:41,035 --> 00:16:43,172
Kind of puts all
of our other problems
414
00:16:43,172 --> 00:16:45,811
into perspective, doesn't it?
415
00:16:47,648 --> 00:16:50,252
Okay, can someone catch me up?
416
00:16:52,323 --> 00:16:56,164
I filed an HR complaint,
not that it matters now.
417
00:16:56,899 --> 00:16:58,035
Where's Lucy?
418
00:16:58,035 --> 00:16:59,438
Maybe they're still waiting
419
00:16:59,438 --> 00:17:01,075
for her test results
to come back.
420
00:17:01,743 --> 00:17:04,815
She got Mr. Baker's blood
on her face during the code.
421
00:17:05,517 --> 00:17:06,953
I know.
422
00:17:08,222 --> 00:17:10,092
I know it's hard, ma'am,
423
00:17:10,092 --> 00:17:11,763
but you do need to
isolate from your kids.
424
00:17:11,763 --> 00:17:14,134
No, if you try to get on
a plane, police will intervene.
425
00:17:14,134 --> 00:17:15,804
Well, I wish
you had better news,
426
00:17:15,804 --> 00:17:17,307
but I appreciate the update.
427
00:17:17,307 --> 00:17:20,046
Yeah, I'll send over addresses
for anyone else we can't find.
428
00:17:20,046 --> 00:17:21,181
Thanks.
429
00:17:21,181 --> 00:17:24,789
Public Health just found
Mrs. Baker, dead in her home.
430
00:17:24,789 --> 00:17:27,126
I assume they'll get
their own contact tracing unit
431
00:17:27,126 --> 00:17:28,362
up and running.
432
00:17:28,362 --> 00:17:31,067
Yeah. In the meantime,
we've identified 27
433
00:17:31,067 --> 00:17:33,105
of the 39 individuals
who left the floor.
434
00:17:33,105 --> 00:17:35,109
Make that 28.
435
00:17:35,109 --> 00:17:37,515
And we've also mapped out
436
00:17:37,515 --> 00:17:39,718
George Baker's movements
through the sixth floor,
437
00:17:39,718 --> 00:17:42,357
identifying any hotspots we can.
438
00:17:42,357 --> 00:17:43,994
Restroom, sign-in tablet,
439
00:17:43,994 --> 00:17:45,396
anything he touched
or coughed on.
440
00:17:45,396 --> 00:17:47,300
We'll need a list of anyone
441
00:17:47,300 --> 00:17:48,503
who had high exposure
to these areas.
442
00:17:48,503 --> 00:17:49,972
We're scrubbing the footage
443
00:17:49,972 --> 00:17:51,074
to ID whomever we can.
444
00:17:51,074 --> 00:17:52,912
Our code team's
the real problem.
445
00:17:52,912 --> 00:17:55,349
I thought they were already
isolated in the on-call room.
446
00:17:55,349 --> 00:17:59,190
All but Lucy,
who just tested positive.
447
00:18:01,663 --> 00:18:05,269
So the incubation
period's hours, not days.
448
00:18:05,269 --> 00:18:07,273
Even Ebola's not that fast!
449
00:18:07,273 --> 00:18:08,744
And the code team
was moving freely
450
00:18:08,744 --> 00:18:10,045
before the lockdown began.
451
00:18:10,045 --> 00:18:12,150
You're saying Liz, Dr. Miller
452
00:18:12,150 --> 00:18:14,154
and Dr. Walker are
definitely carrying it?
453
00:18:14,154 --> 00:18:15,524
Not necessarily,
454
00:18:15,524 --> 00:18:18,195
but to be safe, we need
to isolate their patients.
455
00:18:18,195 --> 00:18:20,700
Alright, so, we got 627 cleared,
456
00:18:20,700 --> 00:18:22,604
so let's go and isolate
Mr. Batal in there.
457
00:18:22,604 --> 00:18:24,240
And Sammy, can you
get Rachel in 619?
458
00:18:24,240 --> 00:18:26,478
- We're gonna need her room too.
- On it.
459
00:18:28,382 --> 00:18:31,322
Dad, there's gotta be
something you can do!
460
00:18:31,322 --> 00:18:32,824
Whoa, you're bringing
someone else in here?
461
00:18:32,824 --> 00:18:34,928
We need to create isolation
spaces for people
462
00:18:34,928 --> 00:18:36,165
who have confirmed exposures.
463
00:18:36,165 --> 00:18:37,602
Be grateful
you're not one of them.
464
00:18:37,602 --> 00:18:38,903
But is that safe?
465
00:18:38,903 --> 00:18:40,305
Stick to your side of the room,
466
00:18:40,305 --> 00:18:42,010
don't touch anything
on his side.
467
00:18:42,444 --> 00:18:44,815
If they give you any trouble,
let me know, I will be back.
468
00:18:44,815 --> 00:18:48,255
I can take care of myself,
Doc. I'm good here.
469
00:18:51,762 --> 00:18:54,835
We're gonna figure
this out, Lucy. Okay?
470
00:19:02,885 --> 00:19:04,922
Michael, can you hear m?
471
00:19:04,922 --> 00:19:07,160
Yeah, you have an update?
472
00:19:07,160 --> 00:19:08,362
We got the autopsy report.
473
00:19:08,362 --> 00:19:10,299
You're gonna want to see this.
474
00:19:10,299 --> 00:19:13,038
Liver necrosis, splenic rupture,
475
00:19:13,038 --> 00:19:14,575
bleeding bowel. Lungs, kidneys.
476
00:19:14,575 --> 00:19:17,948
- All liquefied.
- Baker was a dead man walking.
477
00:19:17,948 --> 00:19:19,952
Anything from the sequencing?
478
00:19:20,654 --> 00:19:23,860
This surface GP substitution
479
00:19:23,860 --> 00:19:25,530
accelerates transmission.
480
00:19:25,530 --> 00:19:29,672
And the VP3 mutation,
and the high MPC1 affinity
481
00:19:29,672 --> 00:19:32,042
mean rapid cell entry.
482
00:19:32,042 --> 00:19:36,619
So, it's even more lethal
than conventional Marburg?
483
00:19:36,619 --> 00:19:38,923
And twice as contagious
as Ebola.
484
00:19:55,122 --> 00:19:56,992
Any change?
485
00:19:56,992 --> 00:19:58,395
BP's dipping.
486
00:19:58,395 --> 00:20:00,600
If fluid resus doesn't work,
we need to escalate.
487
00:20:00,600 --> 00:20:01,969
I'm so cold.
488
00:20:03,874 --> 00:20:05,978
It's the fever,
I'll get IV acetaminophen
489
00:20:05,978 --> 00:20:07,547
and a warm blanket.
490
00:20:08,482 --> 00:20:10,486
You hanging in there?
491
00:20:10,486 --> 00:20:14,728
My temp was 103,
my sats are all over the place.
492
00:20:14,728 --> 00:20:16,699
I've seen worse.
493
00:20:16,699 --> 00:20:19,004
And your kidneys
are still humming along.
494
00:20:21,408 --> 00:20:23,245
Can I take a look?
495
00:20:25,283 --> 00:20:27,019
Let's see.
496
00:20:27,554 --> 00:20:30,059
She has petechiae
on the roof of her mouth.
497
00:20:30,059 --> 00:20:33,398
- She's lactate.
Full coags, ABG.
498
00:20:33,398 --> 00:20:34,835
I'll get the kit.
499
00:20:34,835 --> 00:20:37,306
I'll type and cross
four units of blood.
500
00:20:41,148 --> 00:20:43,485
I'm so scared, Amy!
501
00:20:45,657 --> 00:20:47,193
I know, Lucy!
502
00:20:47,193 --> 00:20:50,365
I'm just glad it's you
taking care of me.
503
00:20:51,669 --> 00:20:54,641
I just wanna hold
his hand, please!
504
00:20:58,282 --> 00:21:00,219
We got another one.
505
00:21:00,219 --> 00:21:02,924
Dr. Larsen, we're
running out of space.
506
00:21:03,860 --> 00:21:06,231
- Is that...
- George Baker's roommate.
507
00:21:06,231 --> 00:21:07,333
Gina's patient?
508
00:21:20,326 --> 00:21:21,795
Now what?
509
00:21:24,868 --> 00:21:28,375
Carl Santiago
just tested positive.
510
00:21:31,582 --> 00:21:33,920
Lucy worked on both of them.
511
00:21:33,920 --> 00:21:35,088
So did I!
512
00:21:35,088 --> 00:21:36,859
Don't think like that, Liz.
513
00:21:38,730 --> 00:21:41,536
If I hadn't
distracted you today,
514
00:21:42,203 --> 00:21:43,606
would you have
caught this earlier?
515
00:21:43,606 --> 00:21:47,080
- I didn't catch anything.
Amy did.
516
00:21:47,480 --> 00:21:49,484
He couldn't be saved, Liz.
517
00:21:49,484 --> 00:21:51,756
And he exposed everybody
518
00:21:51,756 --> 00:21:54,027
the second he
stepped on this floor.
519
00:21:54,027 --> 00:21:57,968
I just wanted things
to go back to normal.
520
00:22:06,819 --> 00:22:07,888
Liz.
521
00:22:09,391 --> 00:22:12,597
For whatever it's worth,
522
00:22:13,666 --> 00:22:16,070
you didn't deserve
everything I put you through.
523
00:22:21,214 --> 00:22:22,951
And I am sorry.
524
00:22:25,723 --> 00:22:27,426
How's Lucy?
525
00:22:27,426 --> 00:22:28,930
We're doing everything we can.
526
00:22:28,930 --> 00:22:30,834
What about you two,
still no fever?
527
00:22:30,834 --> 00:22:33,940
- We're all good in here!
As of an hour ago.
528
00:22:33,940 --> 00:22:35,777
Go ahead and take your
temperature again.
529
00:22:35,777 --> 00:22:38,883
- Jake!
- Rache, just, take it again.
530
00:22:49,003 --> 00:22:50,540
See?
531
00:22:50,540 --> 00:22:54,013
Nothing to worry about in here,
except a low phone battery.
532
00:22:54,013 --> 00:22:57,453
And, maybe a mild case of PTSD.
533
00:22:58,022 --> 00:22:59,424
How's that?
534
00:22:59,424 --> 00:23:00,927
Talking through a window?
535
00:23:00,927 --> 00:23:03,933
It's like 2020 all over again,
except I'm you,
536
00:23:03,933 --> 00:23:05,303
sleeping in the garage.
537
00:23:05,303 --> 00:23:06,673
Try doing it for months.
538
00:23:06,673 --> 00:23:10,012
Oh yeah, that
horrible air mattress.
539
00:23:11,582 --> 00:23:15,156
Anyway, let me see if I can
go find you a phone charger.
540
00:23:15,156 --> 00:23:16,692
My hero!
541
00:23:28,550 --> 00:23:30,152
Hard to be in here, huh?
542
00:23:30,152 --> 00:23:33,325
When the person you love is
on the wrong side of the door.
543
00:23:33,325 --> 00:23:37,433
Oh, we're not, Jake's my ex.
544
00:23:37,967 --> 00:23:39,505
Still family.
545
00:23:40,006 --> 00:23:42,677
Tell me if this is tender, okay?
546
00:23:45,082 --> 00:23:47,053
- That's a yes!
- Okay.
547
00:23:50,994 --> 00:23:54,802
Sorry. The ulcer acts up
when I get stressed.
548
00:23:54,802 --> 00:23:57,206
I'm sorry but your
pressure's dropping
549
00:23:57,206 --> 00:23:58,609
and you're losing
too much blood,
550
00:23:58,609 --> 00:24:00,313
I'm worried about perforation.
551
00:24:01,849 --> 00:24:04,621
- Just a sec.
About time you called me back!
552
00:24:04,621 --> 00:24:07,695
How's Mom?
Did you get her dinner?
553
00:24:08,630 --> 00:24:11,735
Ella, I need you to put
the phone down and listen to me.
554
00:24:11,735 --> 00:24:14,207
We have to operate
on your ulcer.
555
00:24:14,207 --> 00:24:15,977
Now?
556
00:24:19,885 --> 00:24:24,394
Dr. Coleman! We've got a job to
do, and we're gonna do it well.
557
00:24:24,394 --> 00:24:26,264
Are you ready?
- Yes sir!
558
00:24:26,264 --> 00:24:27,801
Inspiration, please.
559
00:24:30,807 --> 00:24:32,309
Scalpel.
560
00:24:35,182 --> 00:24:37,687
They really can't tell
you how long you'll be there?
561
00:24:37,687 --> 00:24:39,825
- Dude, just stop.
- But why should he get the bed?
562
00:24:39,825 --> 00:24:41,394
He's been sleeping all day.
563
00:24:41,394 --> 00:24:43,065
You know how these things are.
564
00:24:43,065 --> 00:24:45,002
They're just being
extra careful, hey!
565
00:24:45,002 --> 00:24:46,572
You think that's funny?
566
00:24:46,572 --> 00:24:48,041
What's going on there, Dad?
567
00:24:48,041 --> 00:24:50,246
Oh, just a jackass
born on third base,
568
00:24:50,246 --> 00:24:51,682
thinks he's hit a triple!
569
00:24:52,083 --> 00:24:55,055
- Hey, whoa, whoa!
What the hell, what did you do?
570
00:24:55,055 --> 00:24:56,826
Whoa!
571
00:24:56,826 --> 00:24:59,196
He's having a seizure!
Turn him on his side!
572
00:24:59,196 --> 00:25:01,434
I'm not gonna touch him,
he could be infected!
573
00:25:01,434 --> 00:25:02,737
But how? He didn't
even leave the room!
574
00:25:02,737 --> 00:25:04,675
- No, he's choking!
- So, one of us has it?
575
00:25:04,675 --> 00:25:06,077
Don't look at me!
576
00:25:06,077 --> 00:25:08,950
- He got you.
- It's gonna be okay.
577
00:25:08,950 --> 00:25:10,821
- Hey, Herman!
Herman, Herman, Herman.
578
00:25:10,821 --> 00:25:12,691
Hey, give me one gram of kepra,
two migs of lorazepam.
579
00:25:12,691 --> 00:25:16,064
Herman, hey, let's step back,
okay? Let's step back.
580
00:25:17,934 --> 00:25:20,072
Why the hell was he
the one helping your friend?
581
00:25:20,072 --> 00:25:21,742
Lorazepam.
582
00:25:23,478 --> 00:25:26,785
O2 sats dropping,
pulmonary edema.
583
00:25:28,122 --> 00:25:30,594
We max out high flow,
and then we tube her.
584
00:25:36,138 --> 00:25:39,343
How are the others? Liz?
585
00:25:40,112 --> 00:25:43,619
Everyone's dying,
I can't do this anymore.
586
00:25:45,456 --> 00:25:49,330
Um, they're okay.
587
00:25:50,499 --> 00:25:51,935
Try to rest.
588
00:25:53,371 --> 00:25:55,610
Okay, I got one.
589
00:25:55,610 --> 00:25:58,481
Would you rather work
an overnight shift
590
00:25:58,481 --> 00:26:01,488
and it's just enemas all night,
591
00:26:01,488 --> 00:26:05,730
or go to a wedding
as Peter's plus one?
592
00:26:05,730 --> 00:26:08,235
Uhh, do I have to
dance with him?
593
00:26:08,235 --> 00:26:09,738
Two songs.
594
00:26:09,738 --> 00:26:11,341
Yeah, I'll take the enemas!
595
00:26:11,341 --> 00:26:12,977
Too easy.
596
00:26:12,977 --> 00:26:14,280
I mean, you've seen him
do the robot
597
00:26:14,280 --> 00:26:16,519
at the holiday party,
would you dance with him?
598
00:26:16,519 --> 00:26:18,254
Fair point.
599
00:26:20,059 --> 00:26:22,329
- You alright?
- Stay away from me.
600
00:26:24,968 --> 00:26:26,639
It's Dr. Miller.
601
00:26:26,639 --> 00:26:28,943
I need to be tested.
602
00:26:34,420 --> 00:26:36,191
She's third-spacing everywhere.
603
00:26:36,191 --> 00:26:39,965
Julie, hang two more
units, and an FFP!
604
00:26:42,537 --> 00:26:44,106
Her blood's thinning out.
605
00:26:51,154 --> 00:26:52,523
Richard.
606
00:26:52,523 --> 00:26:55,997
- Gina's still negative.
So is Liz.
607
00:26:56,798 --> 00:26:58,702
The ventilators aren't working!
608
00:27:02,544 --> 00:27:04,246
- You can let go now.
- Code blue!
609
00:27:05,315 --> 00:27:06,919
Hemothorax. Amy?
610
00:27:06,919 --> 00:27:09,423
Yep, I'll do a needle
thoracentesis.
611
00:27:09,423 --> 00:27:11,294
- DIC?
- Yeah.
612
00:27:11,294 --> 00:27:12,396
Rapid infuser. Now!
613
00:27:23,552 --> 00:27:25,288
She's in hypovolemic shock!
614
00:27:25,923 --> 00:27:28,829
We're gonna get
through this, Amy!
615
00:27:28,829 --> 00:27:32,002
I want every unit we have
on hand in that infuser!
616
00:27:34,440 --> 00:27:36,177
Pushing epi.
617
00:27:38,015 --> 00:27:40,052
I'll start compressions!
618
00:27:50,706 --> 00:27:52,176
Charge to 120.
619
00:27:52,176 --> 00:27:54,915
Amy, Amy. It's no use.
620
00:27:56,184 --> 00:27:57,754
She's gone.
621
00:28:22,904 --> 00:28:25,744
Time of death, 22:47.
622
00:28:54,033 --> 00:28:56,337
Still can't believe she's gone.
623
00:28:56,337 --> 00:28:58,474
Mr. Santiago, too.
624
00:28:59,376 --> 00:29:02,416
This thing goes south fast, TJ.
625
00:29:03,920 --> 00:29:06,558
I'm taking your ICU shift, okay?
626
00:29:06,558 --> 00:29:08,195
You go deal with my patients.
627
00:29:08,195 --> 00:29:10,065
I'm in a position
of leadership now,
628
00:29:10,065 --> 00:29:11,702
I'm not handing off my work!
629
00:29:11,702 --> 00:29:15,308
Hey. Part of being a leader
is admitting when you need help
630
00:29:15,308 --> 00:29:18,014
and trusting the people
around you to share the load.
631
00:29:18,583 --> 00:29:20,820
Downshift for a couple of hours.
632
00:29:20,820 --> 00:29:23,057
We got a long road here.
633
00:29:46,672 --> 00:29:47,841
Hey.
634
00:29:47,841 --> 00:29:49,945
Step back from the door, okay?
635
00:29:49,945 --> 00:29:52,416
Uh, I'm not near it. Why?
636
00:29:59,731 --> 00:30:01,768
I didn't want you to be alone.
637
00:30:01,768 --> 00:30:04,239
I'm sure I'll see you
in ICU soon enough.
638
00:30:04,239 --> 00:30:07,079
- Don't say that!
- Am I wrong?
639
00:30:11,087 --> 00:30:13,458
Did you talk to Wendy?
640
00:30:14,160 --> 00:30:17,332
- She's taking it like a champ!
So far.
641
00:30:18,201 --> 00:30:19,137
How's Katie?
642
00:30:19,137 --> 00:30:22,476
She's pretty
Pollyanna, actually.
643
00:30:22,476 --> 00:30:25,115
Which is good, given,
644
00:30:25,115 --> 00:30:27,419
you know, everything
she's been through.
645
00:30:27,419 --> 00:30:30,626
I just wish I could be
out there helping you all.
646
00:30:31,460 --> 00:30:34,634
I'm sure seeing Lucy
like that was terrible.
647
00:30:36,237 --> 00:30:37,607
No.
648
00:30:43,452 --> 00:30:44,755
Was that a memory seizure?
649
00:30:44,755 --> 00:30:46,758
Of Covid.
650
00:30:47,159 --> 00:30:50,065
Seems like trauma
brings back trauma.
651
00:30:50,065 --> 00:30:52,169
There's always phenobarb.
652
00:30:52,169 --> 00:30:55,643
No, it has so many
potential side effects.
653
00:30:58,916 --> 00:31:01,120
Promise me you'll be careful.
654
00:31:04,426 --> 00:31:06,363
I love you.
655
00:31:08,535 --> 00:31:10,138
Back at ya!
656
00:31:23,465 --> 00:31:25,770
I'm looking at
the material you sent,
657
00:31:25,770 --> 00:31:26,972
but this doesn't help me.
658
00:31:26,972 --> 00:31:28,809
Our strain is
way more aggressive
659
00:31:28,809 --> 00:31:30,445
than whatever you're
tracking in Tanzania.
660
00:31:30,445 --> 00:31:32,116
I can't just hit it
with Remdesivir.
661
00:31:32,116 --> 00:31:34,319
What about other antivirals?
662
00:31:36,390 --> 00:31:39,798
So you're telling me
supportive care
663
00:31:39,798 --> 00:31:41,267
is your best advice?
664
00:31:41,267 --> 00:31:43,505
I mean, Eastside lost
two more this morning.
665
00:31:46,077 --> 00:31:48,081
Great. Well, when you
have a better idea,
666
00:31:48,081 --> 00:31:49,551
you know where to find me!
667
00:31:50,720 --> 00:31:53,424
Guessing you slept almost
as well as I did last night.
668
00:31:55,428 --> 00:31:57,432
Thank you.
669
00:31:59,838 --> 00:32:02,577
I was prepared to
treat the patients.
670
00:32:03,712 --> 00:32:05,081
Not our people.
671
00:32:05,081 --> 00:32:07,854
And I can't look anyone
in the eye
672
00:32:07,854 --> 00:32:10,024
and tell them
this is going to be okay.
673
00:32:12,096 --> 00:32:14,901
I think George Baker
went to the vending machines
674
00:32:14,901 --> 00:32:16,403
before treatment.
675
00:32:16,403 --> 00:32:18,710
It's the only other place
the college kids went
676
00:32:18,710 --> 00:32:20,579
on the sixth floor.
677
00:32:20,579 --> 00:32:21,848
And I missed it.
678
00:32:21,848 --> 00:32:23,819
We don't even
have cameras there.
679
00:32:23,819 --> 00:32:27,259
No, but when he returned
to his patient room at 9:23,
680
00:32:27,259 --> 00:32:28,996
he had a soda in his hand.
681
00:32:28,996 --> 00:32:32,135
If I'd isolated
based on that criteria,
682
00:32:32,135 --> 00:32:34,407
we'd be in much better shape.
683
00:32:34,407 --> 00:32:38,347
We've been playing catch up
since the beginning, Joan.
684
00:32:38,916 --> 00:32:41,220
Yeah. Yeah.
685
00:32:45,262 --> 00:32:46,765
Hey!
686
00:32:48,903 --> 00:32:51,641
I'll be right back, okay?
687
00:32:57,753 --> 00:32:59,858
Why isn't any of this working?
688
00:32:59,858 --> 00:33:01,327
Sir, we are doing
everything we can.
689
00:33:01,327 --> 00:33:03,131
Well, it's not good enough!
690
00:33:03,933 --> 00:33:06,738
No, don't touch me,
you just touched him!
691
00:33:06,738 --> 00:33:09,076
I cannot give you
something you already have!
692
00:33:09,076 --> 00:33:11,514
Now please, let me examine you.
693
00:33:18,963 --> 00:33:20,934
Hey Jules!
- Yeah?
694
00:33:20,934 --> 00:33:22,036
You see this much
695
00:33:22,036 --> 00:33:23,105
lymphadenopathy
in other patients?
696
00:33:23,105 --> 00:33:24,875
Uh, I'm not sure.
697
00:33:24,875 --> 00:33:26,377
Hey, I have a lump, too.
698
00:33:26,878 --> 00:33:29,050
It's replicating fast.
699
00:33:29,050 --> 00:33:31,354
Wait, why do you say
that like it's a good thing?
700
00:33:31,354 --> 00:33:33,491
Its speed is its weakness.
701
00:33:33,491 --> 00:33:36,765
Accelerated multiplication
makes the virus prone to errors.
702
00:33:36,765 --> 00:33:38,101
And open to attack,
703
00:33:38,101 --> 00:33:39,638
by replication-inhibiting
antivirals.
704
00:33:39,638 --> 00:33:41,340
Okay yeah, but which one?
705
00:33:41,340 --> 00:33:43,311
I mean, cardiac failure
in bed two
706
00:33:43,311 --> 00:33:45,081
points to protease inhibitors,
707
00:33:45,081 --> 00:33:46,518
but respiratory failure in seven
708
00:33:46,518 --> 00:33:48,723
suggests neuramidase inhibitors
might be more effective.
709
00:33:48,723 --> 00:33:52,396
- We could design our own.
- You wanna invent an antiviral?
710
00:33:52,396 --> 00:33:55,369
A cocktail,
based on what we know
711
00:33:55,369 --> 00:33:57,607
about the virus's components
from genetic sequencing.
712
00:33:57,607 --> 00:34:00,445
Toremifene destabilizes
viral glycoprotein.
713
00:34:00,445 --> 00:34:02,784
Interferon beta-1a
inhibits VP3 expression.
714
00:34:02,784 --> 00:34:06,592
And cathepsin-B would definitely
interfere with NPC1 binding.
715
00:34:06,592 --> 00:34:09,096
It's still doesn't address
your replication rate.
716
00:34:09,096 --> 00:34:11,701
It would if we added
a nucleoside analog
717
00:34:11,701 --> 00:34:12,637
to slow it down.
718
00:34:12,637 --> 00:34:14,407
There are gonna be
a lot of variables.
719
00:34:14,407 --> 00:34:17,079
Yeah. We all have to step
outside of our comfort zones
720
00:34:17,079 --> 00:34:18,849
if we want to attack this.
721
00:34:18,849 --> 00:34:20,352
She's right. Mix and match,
722
00:34:20,352 --> 00:34:22,122
try finding a combination
that gives us
723
00:34:22,122 --> 00:34:23,559
the most bang for our buck.
724
00:34:23,559 --> 00:34:27,733
Or, we could sit back,
manage symptoms and pray.
725
00:34:29,102 --> 00:34:31,274
As you know, this infection
726
00:34:31,274 --> 00:34:33,512
can get very serious
very quickly.
727
00:34:33,512 --> 00:34:35,750
And we won't wait
for that to happen.
728
00:34:35,750 --> 00:34:39,725
We have designed four drug
cocktails we believe could help.
729
00:34:39,725 --> 00:34:41,561
So, you're improvising?
730
00:34:41,561 --> 00:34:44,099
We ran a sophisticated analysis.
731
00:34:44,099 --> 00:34:45,803
What if your analysis is wrong?
732
00:34:45,803 --> 00:34:47,841
All volunteers will
be closely monitored.
733
00:34:47,841 --> 00:34:51,982
Negative responses will be
met with immediate intervention.
734
00:34:51,982 --> 00:34:53,685
So if you screw up,
735
00:34:53,685 --> 00:34:56,758
then we have to
trust you to fix it.
736
00:34:56,758 --> 00:34:58,428
That is an oversimplification.
737
00:34:58,428 --> 00:35:00,733
I mean, they have a test!
738
00:35:00,733 --> 00:35:03,304
How can they not have
a decent treatment?
739
00:35:03,304 --> 00:35:05,509
Oh, so which is it? You think
we're incompetent?
740
00:35:05,509 --> 00:35:06,912
Or gods?
741
00:35:06,912 --> 00:35:09,049
Or just liars,
for some unknown reason?
742
00:35:09,049 --> 00:35:10,886
Not helping.
743
00:35:11,420 --> 00:35:13,258
You're under no obligation.
744
00:35:13,258 --> 00:35:15,930
And yes,
there are serious risks.
745
00:35:17,266 --> 00:35:19,436
Liver failure,
heart attack, even death.
746
00:35:19,436 --> 00:35:21,675
We're running out of space!
747
00:35:21,675 --> 00:35:22,877
Code blue!
748
00:35:22,877 --> 00:35:23,879
But you'll learn something
749
00:35:23,879 --> 00:35:26,150
either way, right?
750
00:35:27,520 --> 00:35:28,923
I'm in.
751
00:35:28,923 --> 00:35:32,262
- Thank you, Richard.
Anyone else?
752
00:35:36,739 --> 00:35:40,746
Come on. You wanna just
lie around here, hoping?
753
00:35:41,782 --> 00:35:43,284
Or do you wanna fight back?
754
00:35:54,340 --> 00:35:57,278
- Good.
We'll get started shortly.
755
00:36:00,351 --> 00:36:03,926
Hey. Are you having memories?
756
00:36:03,926 --> 00:36:05,696
I just need a minute.
757
00:36:32,984 --> 00:36:34,821
Uh, hi!
758
00:36:34,821 --> 00:36:37,994
Hey. It'd be good if we can
get a PCR up here for us.
759
00:36:37,994 --> 00:36:39,997
They're working on that.
760
00:36:40,967 --> 00:36:43,639
I heard you blew
Dr. Coleman away
761
00:36:43,639 --> 00:36:46,545
with your surgical skills
and your playlist.
762
00:36:46,545 --> 00:36:48,515
It's nothing compared
to what you're doing.
763
00:36:48,515 --> 00:36:51,320
It's not exactly
the best way to meet again.
764
00:36:54,761 --> 00:36:57,031
We're gonna
get through this, Amy.
765
00:36:57,031 --> 00:36:58,602
You alright?
766
00:37:00,004 --> 00:37:02,877
I just... yeah.
767
00:37:02,877 --> 00:37:04,380
Yeah, I'm fine.
768
00:37:04,380 --> 00:37:07,653
Oh. I'm gonna go
check on Ella, post-op.
769
00:37:54,680 --> 00:37:58,956
Liz? Did the ondansetron
help with the nausea?
770
00:37:58,956 --> 00:38:00,693
Not yet.
771
00:38:00,693 --> 00:38:03,565
Alright, I'm going to
try adding haloperidol.
772
00:38:04,568 --> 00:38:07,072
- How are you feeling?
Any shortness of breath?
773
00:38:07,072 --> 00:38:09,142
Only since Y2K!
774
00:38:09,142 --> 00:38:11,581
Remember, the world was
supposed to come to an end then?
775
00:38:11,581 --> 00:38:13,585
Yeah, it seems kind
of quaint now, doesn't it?
776
00:38:13,585 --> 00:38:16,591
I'll be alright, Doc. Really.
777
00:38:16,591 --> 00:38:18,261
Well, you let me know
if that changes, okay?
778
00:38:18,261 --> 00:38:19,597
Yeah.
779
00:38:20,365 --> 00:38:22,069
How's he doing?
780
00:38:22,069 --> 00:38:23,872
His O2 sats are falling.
781
00:38:23,872 --> 00:38:26,243
He never should have been in
the room with those asshats.
782
00:38:26,243 --> 00:38:28,080
We're in triage,
we had no choice.
783
00:38:28,080 --> 00:38:29,316
How are your patients doing?
784
00:38:29,316 --> 00:38:31,487
I think Kenny needs
a cardiac echo,
785
00:38:31,487 --> 00:38:34,392
and Layla's showing signs
of systemic inflammation.
786
00:38:34,392 --> 00:38:36,363
Okay, I'll take a look,
in the meantime,
787
00:38:36,363 --> 00:38:38,869
can you get Audrey started
on parenteral support?
788
00:38:38,869 --> 00:38:40,104
Got it.
789
00:38:41,273 --> 00:38:42,743
We're almost at capacity here.
790
00:38:42,743 --> 00:38:44,881
Yeah, and the hits keep coming.
791
00:38:44,881 --> 00:38:45,883
How's Gina?
792
00:38:45,883 --> 00:38:48,354
She's still negative
and asymptomatic.
793
00:38:48,354 --> 00:38:49,624
Somehow.
794
00:38:49,624 --> 00:38:51,628
I'll take any
good news I can get.
795
00:38:51,628 --> 00:38:53,097
Chase's cerebral edema
796
00:38:53,097 --> 00:38:56,170
didn't respond to mannitol,
so I sedated him.
797
00:38:56,170 --> 00:38:58,107
Herman's putting on
a brave face,
798
00:38:58,107 --> 00:38:59,811
but his O2 sats are drifting,
799
00:38:59,811 --> 00:39:02,650
and our resident
conspiracy theorist's
800
00:39:02,650 --> 00:39:04,486
getting splenomegaly,
but doesn't believe it.
801
00:39:04,486 --> 00:39:06,658
Dr. Hamda, Dr. Larsen!
802
00:39:06,658 --> 00:39:08,127
Dr. Miller's fever broke!
803
00:39:08,127 --> 00:39:09,798
He was at 104 earlier,
804
00:39:09,798 --> 00:39:12,435
he's down to 101.7
and sats are improving.
805
00:39:13,539 --> 00:39:14,808
His cocktail's working.
806
00:39:14,808 --> 00:39:16,678
Does this mean what
I think it means?
807
00:39:16,678 --> 00:39:18,582
We won't know until
we try it on the others.
808
00:39:18,582 --> 00:39:20,418
- Dr. Franco.
- Yes?
809
00:39:20,418 --> 00:39:22,523
How long to get me enough
cocktail number four
810
00:39:22,523 --> 00:39:23,826
for everyone up here?
811
00:39:23,826 --> 00:39:25,963
An hour to
reconstitute the vials,
812
00:39:25,963 --> 00:39:28,067
two to balance
the infusion solutions
813
00:39:28,067 --> 00:39:29,571
and another to prep the IV bags.
814
00:39:29,571 --> 00:39:31,708
Some of my patients
may not have that long.
815
00:39:31,708 --> 00:39:33,745
We've got extra
hands moving in now.
816
00:39:34,146 --> 00:39:35,983
That's such a relief, Mom!
817
00:39:35,983 --> 00:39:37,687
Oh, I know! Believe me.
818
00:39:37,687 --> 00:39:39,657
I gave blood again today.
819
00:39:39,657 --> 00:39:40,993
It's the only thing
I can do to help.
820
00:39:40,993 --> 00:39:44,867
You sure you okay?
You seem exhausted.
821
00:39:44,867 --> 00:39:49,075
I'm, well, I just need
this coffee to kick in!
822
00:39:50,144 --> 00:39:51,915
Listen, I should
get back, I need...
823
00:39:51,915 --> 00:39:53,117
Wait, Mom!
824
00:39:53,117 --> 00:39:56,023
Promise me if either of you
get sick, I wanna know.
825
00:39:56,023 --> 00:39:57,660
You will.
826
00:39:58,762 --> 00:40:00,097
I love you.
827
00:40:00,097 --> 00:40:01,801
Love you too.
828
00:40:14,359 --> 00:40:16,565
Let's move, everyone!
829
00:40:16,565 --> 00:40:18,467
Just in time, Chase is unstable.
830
00:40:18,467 --> 00:40:20,338
And Herman's getting
more tachycardic.
831
00:40:20,338 --> 00:40:21,941
Thank you.
832
00:40:21,941 --> 00:40:23,177
Thanks. Oh!
833
00:40:23,177 --> 00:40:24,480
You okay?
834
00:40:24,480 --> 00:40:26,350
Yeah, I'm just running on empty.
835
00:40:26,350 --> 00:40:28,354
Going once, going twice?
836
00:40:28,354 --> 00:40:30,760
No thanks, use it
on your guinea pigs!
837
00:40:30,760 --> 00:40:33,832
Besides, your friend?
He don't look so good.
838
00:40:37,071 --> 00:40:38,775
Julie, blood check on Richard!
839
00:40:45,354 --> 00:40:47,091
It feels like...
840
00:40:49,095 --> 00:40:51,100
AST's 13,000!
841
00:40:51,100 --> 00:40:52,468
What?
842
00:40:52,468 --> 00:40:54,841
Michael!
Fulminant hepatic failure!
843
00:40:56,878 --> 00:41:00,117
Peaked Ts, that's hyperkalemia.
He's gonna code!
844
00:41:00,117 --> 00:41:02,156
V-fib!
845
00:41:06,263 --> 00:41:08,033
- Epi's in.
- Charging to 200!
846
00:41:09,002 --> 00:41:10,706
Clear!
847
00:41:17,085 --> 00:41:18,253
Okay.
848
00:41:21,528 --> 00:41:23,765
There's no bleeding.
849
00:41:23,765 --> 00:41:25,869
This isn't
the hemorrhagic fever.
850
00:41:27,540 --> 00:41:29,409
It's a drug reaction.
851
00:41:29,811 --> 00:41:32,081
Everyone, stop the infusions!
852
00:41:32,081 --> 00:41:34,887
O2 sats are dropping.
TJ, check his lungs!
853
00:41:35,421 --> 00:41:37,392
I'm drawing up the steroids.
854
00:41:37,961 --> 00:41:40,031
Starting high flow oxygen.
855
00:41:40,031 --> 00:41:42,135
We're losing him again!
856
00:41:44,439 --> 00:41:46,143
Tension pneumo!
857
00:41:46,143 --> 00:41:48,280
We need to decompress.
858
00:41:51,120 --> 00:41:52,756
Okay.
859
00:41:54,661 --> 00:41:56,898
You're almost in.
860
00:42:01,941 --> 00:42:04,279
- Sats are coming up.
- I've got the hub.
861
00:42:06,450 --> 00:42:08,287
Pull the needle.
862
00:42:09,089 --> 00:42:11,226
Oh!
863
00:42:11,226 --> 00:42:13,497
Oh no, no, no!
864
00:42:16,638 --> 00:42:18,340
Needle stick protocol.
865
00:42:18,340 --> 00:42:19,844
- What's going on?
What's happened?
866
00:42:19,844 --> 00:42:21,848
She got stuck
with an infected needle.
867
00:42:21,848 --> 00:42:23,986
Dr. Heller,
get her out of here!
868
00:42:23,986 --> 00:42:26,289
Disinfect, test and isolate.
Stat!
869
00:42:26,289 --> 00:42:27,793
Ray! Step in!
870
00:42:30,699 --> 00:42:33,938
TJ, get on the chest tube. Now!
62386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.