All language subtitles for Big Mood 2024 S01E06 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 This programme contains strong language, 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,560 adult humour and scenes some may find distressing 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,200 Big squash for my lady! Are you all right? 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,600 Your eyes have gone all small, like a snake. I'm grand. 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,480 OK. 6 00:00:11,520 --> 00:00:15,920 Podcast about cults or sad songs by sad women? 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,560 Sad songs, please. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,120 MUSIC: Baby by Kelli Blanchett 9 00:00:21,160 --> 00:00:23,560 MAGGIE SIGHS 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,000 You look adorable. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,600 Have you been drinking milk again? Your skin's gone to shit. 12 00:00:28,640 --> 00:00:32,720 Mm. I know it soothes you to criticise, so you go for it, mama. 13 00:00:32,760 --> 00:00:34,520 I've got some acidy stuff in the bathroom. 14 00:00:34,560 --> 00:00:37,760 I think you need some acidy stuff. Oh, my God... Am I on Queer Eye? 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,920 Just saying. Thank you. 16 00:00:39,960 --> 00:00:43,800 OK. So, first pill on... 17 00:00:43,840 --> 00:00:45,480 Tuesday. Tuesday. 18 00:00:45,520 --> 00:00:48,600 I have it written down at the, um... 19 00:00:51,840 --> 00:00:54,840 MAGGIE CHUCKLES Clinic, grandad...clinic! 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,080 Um, I will meet you there. 21 00:00:57,120 --> 00:00:59,720 And then second pill on Wednesday, at home. 22 00:00:59,760 --> 00:01:04,400 Then the messy bit... I will get the post-aborsh essentials in. 23 00:01:04,440 --> 00:01:09,280 Pringles, gummies, the paints. Paints? 24 00:01:09,320 --> 00:01:12,000 You might want to paint? I won't. Mm. 25 00:01:12,040 --> 00:01:14,280 THEY SIGH 26 00:01:14,320 --> 00:01:15,480 Are you leaving? 27 00:01:15,520 --> 00:01:18,520 No. No, I'll stay till you fall asleep. 28 00:01:25,200 --> 00:01:27,520 MUSIC BECOMES DISTORTED 29 00:01:47,360 --> 00:01:48,520 # Look up... 30 00:01:48,560 --> 00:01:51,280 # You didn't think you'd live this long 31 00:01:51,320 --> 00:01:55,080 # Be as one Hold on... # 32 00:01:55,120 --> 00:01:58,000 What am I, Sabrina the fucking Teenage Witch now? 33 00:01:59,560 --> 00:02:01,800 # For as long as you think you can 34 00:02:02,920 --> 00:02:05,000 # Be very careful out there 35 00:02:05,040 --> 00:02:08,160 # Stop trying to have so many friends... # 36 00:02:08,200 --> 00:02:10,280 WHISPERING: What the fuck? 37 00:02:20,240 --> 00:02:22,520 Look. I am taking my meds. 38 00:02:22,560 --> 00:02:26,040 I am drinking 2.5 litres of water a day, 39 00:02:26,080 --> 00:02:28,880 even though water makes me too aware of the flavour of my own mouth. 40 00:02:28,920 --> 00:02:30,920 And I'm even doing therapy. 41 00:02:30,960 --> 00:02:33,680 Albeit by an app, potentially with an AI bot. 42 00:02:33,720 --> 00:02:37,200 So, for the tenth time this week, I ask you - 43 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 why are you here?! 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,640 Huh! 45 00:02:45,480 --> 00:02:46,840 Nice try. 46 00:02:46,880 --> 00:02:51,240 But I'm stronger than you. For one thing, I'm real. 47 00:02:51,280 --> 00:02:52,880 But we love blood. 48 00:02:52,920 --> 00:02:54,440 Well, I love sanity. 49 00:02:54,480 --> 00:02:55,880 We can't always get what we want. 50 00:03:03,960 --> 00:03:05,400 That's potential. 51 00:03:19,320 --> 00:03:21,520 Good luck getting that blood you speak of. 52 00:03:22,840 --> 00:03:25,640 Ow! Oh, my God, Dave! You're covered in knives! 53 00:03:25,680 --> 00:03:27,480 # For as long as you think you can... 54 00:03:27,520 --> 00:03:31,600 # Be very careful out there Stop trying to have so many... # 55 00:03:31,640 --> 00:03:34,520 MAGGIE GASPS MUFFLED:There's this new American reality show I really wanna watch. 56 00:03:34,560 --> 00:03:36,360 It follows women who married serial killers... 57 00:03:36,400 --> 00:03:38,040 LOUDER: ..through their daily lives. 58 00:03:38,080 --> 00:03:39,880 Like, Real Housewives of Mass Murder. 59 00:03:39,920 --> 00:03:42,280 Apparently, Ted Bundy's widow is wild. 60 00:03:49,640 --> 00:03:50,960 What are you doing here, anyway? 61 00:03:51,000 --> 00:03:53,160 Thought I wasn't seeing you till tomorrow. 62 00:03:53,200 --> 00:03:56,080 Uh, I... I need a coffee. 63 00:04:00,960 --> 00:04:02,720 The appointment's at 11, OK? 64 00:04:02,760 --> 00:04:05,600 If you're late, I will not share my painkillers with you. 65 00:04:08,040 --> 00:04:10,640 I'm gonna take the rest of the day off if you wanna hang. 66 00:04:10,680 --> 00:04:14,320 You know, celebrate my final day of being with child. 67 00:04:14,360 --> 00:04:16,760 Right, erm... No, I can't. 68 00:04:16,800 --> 00:04:19,640 I...promised Coco I'd go visit. 69 00:04:19,680 --> 00:04:23,000 Do you remember Coco? I was on the ward with them. 70 00:04:23,040 --> 00:04:26,000 Oh, yeah. Yeah, I get it. Of course. 71 00:04:26,040 --> 00:04:27,600 I think I'm getting sympathy pregnant. 72 00:04:27,640 --> 00:04:30,600 My stomach is fucked. Do you have any Imodium? 73 00:04:30,640 --> 00:04:31,920 Did you eat melted cheese? 74 00:04:31,960 --> 00:04:33,760 Maybe. I wouldn't know. 75 00:04:37,480 --> 00:04:38,840 QUIETLY: Aw. 76 00:04:42,640 --> 00:04:46,600 I'm fine. I'm just...just gonna miss it here. 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,840 Course you will. 78 00:04:49,320 --> 00:04:51,640 We should do something... with the money. 79 00:04:51,680 --> 00:04:54,880 Not something stupid, like Jay. Like, we should go somewhere. 80 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 IKEA! 81 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 No, we should, like, fuck off out of here. 82 00:04:58,000 --> 00:05:01,560 Somewhere sunny where you can write and I can just be sad and sexy. 83 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 OK, I love that. 84 00:05:03,720 --> 00:05:05,040 We could go to LA. 85 00:05:05,080 --> 00:05:06,840 Yes! We could be Poundland Kardashians! 86 00:05:06,880 --> 00:05:09,600 We could drive around in a big car and talk about gratitude. Ooh! 87 00:05:09,640 --> 00:05:11,320 OK. Better go. 88 00:05:11,360 --> 00:05:14,440 Coco lives in the arse end of nowhere, and I have to shower first. 89 00:05:14,480 --> 00:05:19,520 But get an Airbnb. Find us a Kardashian house. Be the Kris. 90 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 When am I not the Kris? 91 00:05:22,920 --> 00:05:26,280 # You didn't think you'd live this long 92 00:05:26,320 --> 00:05:28,440 # Be as one... SHE BREATHS DEEPLY 93 00:05:28,480 --> 00:05:31,360 # Hold on... SHE SIGHS 94 00:05:31,400 --> 00:05:33,840 # Steady stand 95 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 # For as long as... # 96 00:05:34,920 --> 00:05:36,960 PHONE VIBRATES 97 00:05:41,920 --> 00:05:44,720 We literally just discussed this. 98 00:05:44,760 --> 00:05:47,200 SHE SIGHS 99 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 KNOCKING 100 00:06:02,960 --> 00:06:05,200 DOOR OPENS There you are!Hey, Coco. 101 00:06:05,240 --> 00:06:07,240 It took you bloody long enough. 102 00:06:07,280 --> 00:06:09,960 I'm gonna have to work and chat, I'm afraid. 103 00:06:10,000 --> 00:06:13,200 I had a cool-girl hen do place a massive order last week. 104 00:06:14,360 --> 00:06:17,160 You look weird. Mm! It's really the warmth and compassion I come here for. 105 00:06:17,200 --> 00:06:18,720 Mm, what did you come here for? 106 00:06:18,760 --> 00:06:21,440 I need help with a play I'm writing. 107 00:06:21,480 --> 00:06:23,280 You can't put me in it. I'll sue you. 108 00:06:23,320 --> 00:06:26,000 You can't be in it, Coco. It's a fictional play. 109 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 But there is a character with schizophrenia. 110 00:06:27,960 --> 00:06:29,240 Are they a serial killer? No! 111 00:06:29,280 --> 00:06:31,360 Because I swear to God, if they're a serial killer... 112 00:06:31,400 --> 00:06:33,600 I am mentally ill too, Coco. Why would I do that? 113 00:06:33,640 --> 00:06:35,800 Yes, but not in as cool a way as me. 114 00:06:35,840 --> 00:06:37,640 Oh, hang on. I'll get Mum in here. She... 115 00:06:37,680 --> 00:06:40,520 Linda! Linda! Can you come here?! 116 00:06:40,560 --> 00:06:42,280 Oh, Jesus. Bring the biscuits! 117 00:06:42,320 --> 00:06:44,880 Look it's... Mum will just remember this stuff better than me. 118 00:06:44,920 --> 00:06:48,560 I mean, she's not crazy. Also, she knows loads about this stuff. 119 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 I mean, she bloody loves mental illness. 120 00:06:50,280 --> 00:06:53,040 She loves mental illness? Well, she won't stop banging on about it. 121 00:06:53,080 --> 00:06:56,040 Oreos for the screamer? Mm! 122 00:06:56,080 --> 00:06:57,520 Mum, Maggie wants to exploit 123 00:06:57,560 --> 00:06:59,880 my debilitating illness for artistic gain, 124 00:06:59,920 --> 00:07:02,000 and so I'm gonna need some help recalling my trauma. 125 00:07:02,040 --> 00:07:04,720 Mm! I am writing a fictional play, 126 00:07:04,760 --> 00:07:06,640 where there is a character with schizophrenia 127 00:07:06,680 --> 00:07:10,160 and I just had a couple of questions. Nothing, like, intrusive. 128 00:07:10,200 --> 00:07:11,720 They're not a serial killer, are they? 129 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 No! 130 00:07:13,200 --> 00:07:17,800 So, this character, she starts seeing things, 131 00:07:17,840 --> 00:07:20,240 things that aren't there, and she starts to think, 132 00:07:20,280 --> 00:07:22,480 "Oh, maybe I've got schizophrenia." 133 00:07:22,520 --> 00:07:24,360 OK, no. Straight away, this is bollocks. 134 00:07:24,400 --> 00:07:27,040 What do you mean? Well, nobody with schizophrenia would ever think 135 00:07:27,080 --> 00:07:28,240 that they had schizophrenia. 136 00:07:28,280 --> 00:07:30,560 Hang on, love. That is your experience. Everyone is different. 137 00:07:30,600 --> 00:07:33,240 Well, I never thought there was anything wrong with me. 138 00:07:33,280 --> 00:07:35,920 I thought the things that I was seeing and hearing were real. 139 00:07:35,960 --> 00:07:37,520 Also, and write this down, 140 00:07:37,560 --> 00:07:40,600 I am nonviolent. Never even swatted a fly. 141 00:07:40,640 --> 00:07:42,760 One thing I will say is 142 00:07:42,800 --> 00:07:45,200 hallucinations aren't exclusive to schizophrenia. 143 00:07:45,240 --> 00:07:47,000 I told you. She fucking loves it. 144 00:07:47,040 --> 00:07:50,680 Well, it's very interesting what the mind does to itself! 145 00:07:50,720 --> 00:07:53,520 And it differs so much person-to-person. 146 00:07:54,840 --> 00:07:58,920 That character might be better off going to see a psychiatrist. 147 00:08:01,120 --> 00:08:02,520 OK. Right. 148 00:08:05,080 --> 00:08:06,480 What else? 149 00:08:06,520 --> 00:08:08,040 No, I think that's it. 150 00:08:08,080 --> 00:08:10,560 What? I have way more trauma to dump. 151 00:08:10,600 --> 00:08:13,040 Oh. Well, if I have any more questions, I can always come back. 152 00:08:13,080 --> 00:08:14,600 I'm guessing the bulk of your research 153 00:08:14,640 --> 00:08:15,880 has come from A Beautiful Mind. 154 00:08:15,920 --> 00:08:20,280 Uh, put some respect on John Nash's name! He did a lot for you people. 155 00:08:34,480 --> 00:08:35,520 Huh! 156 00:08:38,520 --> 00:08:40,520 CHILDREN GIGGLE 157 00:08:40,560 --> 00:08:44,200 She's got zero sense of direction. It's pathetic. 158 00:08:50,120 --> 00:08:52,240 No, no, no, no, no, no, no, no. 159 00:08:52,280 --> 00:08:53,680 G'day! 160 00:09:01,280 --> 00:09:02,840 Yes, it's me! 161 00:09:02,880 --> 00:09:04,560 Dr John Cade himself. 162 00:09:04,600 --> 00:09:06,960 Please, no curtsies. 163 00:09:10,200 --> 00:09:12,600 Do you have a phone I can borrow? 164 00:09:12,640 --> 00:09:14,280 No, I don't. 165 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 I'm a hallucinated doctor from the past. 166 00:09:19,480 --> 00:09:22,240 Fuck! 167 00:09:39,600 --> 00:09:41,120 I'm actually feeling a bit nervy. 168 00:09:41,160 --> 00:09:42,520 I don't wanna go all sweaty 169 00:09:42,560 --> 00:09:44,480 and bleedy like Penny from Dirty Dancing. 170 00:09:45,720 --> 00:09:47,440 Anyway, I'm just checking you're awake. 171 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 We've got to be at Girlborsh in two hours. 172 00:09:56,440 --> 00:09:58,320 Blech! Ugh! 173 00:10:04,320 --> 00:10:05,920 This is a boar, right? 174 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 I'm gonna say it's a boar. CAMERA CLICKS 175 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Taxidermy's so gross, 176 00:10:11,400 --> 00:10:13,120 unless it's by my godfather... 177 00:10:14,200 --> 00:10:15,360 ..Damien Hirst! 178 00:10:15,400 --> 00:10:16,640 Oh, man! 179 00:10:17,800 --> 00:10:21,440 Dad and me went to this junk sale held by this old East End gangster, 180 00:10:21,480 --> 00:10:24,960 and I begged him to get this for me. What are you doing? 181 00:10:25,000 --> 00:10:27,320 Just putting shit on eBay. CAMERA CLICKS THREE TIMES 182 00:10:27,360 --> 00:10:29,640 Are you finally doing the reno? 183 00:10:29,680 --> 00:10:32,120 My mate Carlos is this super-tight concrete artist. 184 00:10:32,160 --> 00:10:33,280 I'll get you his number! 185 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 No. Did I not tell you? 186 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 We sold the bar. 187 00:10:40,760 --> 00:10:41,800 QUIETLY: What? 188 00:10:41,840 --> 00:10:44,040 Yeah. Yeah, we're closing. Oh, but don't worry. 189 00:10:44,080 --> 00:10:46,200 My friend Dean needs someone shallow and inefficient 190 00:10:46,240 --> 00:10:47,960 to work at his new vegan mezcal bar. 191 00:10:48,000 --> 00:10:50,200 I told him I had the perfect candidate... 192 00:10:50,240 --> 00:10:52,160 What are you doing? 193 00:10:52,200 --> 00:10:54,800 And this is how you tell me? I'm sorry. 194 00:10:54,840 --> 00:10:57,240 I... I had no idea you'd give a shit. 195 00:10:57,280 --> 00:11:00,280 This bar... It's like my home, you know? 196 00:11:00,320 --> 00:11:04,360 HE WHIMPERS No, this bar is like my home. 197 00:11:12,160 --> 00:11:15,640 You spent the whole night outside like a farm animal. 198 00:11:15,680 --> 00:11:17,760 Would anyone like to hear the story about how 199 00:11:17,800 --> 00:11:20,400 I discovered lithium as a psychiatric treatment? 200 00:11:20,440 --> 00:11:21,920 No. No. 201 00:11:21,960 --> 00:11:24,120 It all started when I began taking piss 202 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 from the nutters in the nutter ward, 203 00:11:26,280 --> 00:11:27,920 and injecting it into guinea pigs. 204 00:11:27,960 --> 00:11:31,080 I hate him. Why's he here? He's creepy. 205 00:11:31,120 --> 00:11:33,080 Uh, pot kettle black, guys. 206 00:11:34,320 --> 00:11:35,880 Where are you going? 207 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 To find the station. Eddie needs me today. 208 00:11:42,440 --> 00:11:43,960 For a pinball machine? 209 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Eddie... 210 00:12:00,760 --> 00:12:03,000 ..I need to come clean about something. 211 00:12:03,040 --> 00:12:05,560 OK. Make it quick. I've got an appointment to get to. 212 00:12:12,160 --> 00:12:14,120 My name isn't Klent. 213 00:12:16,080 --> 00:12:17,720 What? You got it wrong when we met, 214 00:12:17,760 --> 00:12:20,360 and my mother told me that the key to a good interview is 215 00:12:20,400 --> 00:12:23,840 to blindly agree with everything, so I... Oh, OK! 216 00:12:23,880 --> 00:12:30,080 No, I... I did think it was weird. I know. Right? Klent! 217 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 It's not a name! 218 00:12:32,240 --> 00:12:35,040 Ah. Phew. So, what is your name? 219 00:12:35,080 --> 00:12:36,360 It's Krent. 220 00:12:40,760 --> 00:12:43,560 WHISPERING: I need to get to Eddie. I need to get to Eddie. 221 00:12:43,600 --> 00:12:44,800 Oh, thank fuck! 222 00:12:45,920 --> 00:12:48,000 This is really dangerous. 223 00:12:48,040 --> 00:12:51,360 Yeah, come on. This is basic personal safety stuff. 224 00:12:51,400 --> 00:12:52,760 He looks weird. 225 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 He looks fine! 226 00:12:56,080 --> 00:12:58,640 MUSIC: Night On Bald Mountain by Mussorgsky 227 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 I'm Maggie, by the way. 228 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Maggie Donovan. 229 00:13:17,560 --> 00:13:18,800 You say your name now. 230 00:13:19,840 --> 00:13:20,960 It's Leon. 231 00:13:23,360 --> 00:13:25,960 Where do you want me to take you? Take me?! 232 00:13:26,000 --> 00:13:28,720 I-I... I need to go to the... 233 00:13:30,200 --> 00:13:33,720 ..you know, the...the choo-choo! The... 234 00:13:35,440 --> 00:13:37,600 Thomas The Tank Engine's house. 235 00:13:38,600 --> 00:13:42,120 Train station. The train station! That is the one. Sorry! 236 00:13:42,160 --> 00:13:45,800 My brain has been wrecked lately. Just totally loco. 237 00:13:47,320 --> 00:13:49,480 The lithium was a happy accident, really. 238 00:13:49,520 --> 00:13:53,040 I was just using it cos I had some lying around, 239 00:13:53,080 --> 00:13:54,480 I should explain. 240 00:13:54,520 --> 00:13:57,800 I'd injected the guinea pigs with that piss... Tell him to shut up. 241 00:13:57,840 --> 00:13:59,000 Shut up! 242 00:13:59,040 --> 00:14:02,200 Shut up! I love this song. 243 00:14:02,240 --> 00:14:04,640 VOLUME INCREASES 244 00:14:11,560 --> 00:14:14,880 The guinea pigs loved the lithium, so I just thought, 245 00:14:14,920 --> 00:14:17,640 "OK! Time to try it on humans." 246 00:14:17,680 --> 00:14:20,520 That's psychiatry, baby. 247 00:14:21,640 --> 00:14:24,000 UPBEAT MUSIC PLAYS 248 00:14:33,360 --> 00:14:35,400 PHONE VIBRATES 249 00:14:40,160 --> 00:14:42,200 PHONE VIBRATES 250 00:15:07,160 --> 00:15:09,240 No-one would hear you scream here, huh? 251 00:15:09,280 --> 00:15:11,000 The most impressive thing about my discovery, 252 00:15:11,040 --> 00:15:15,720 is that it's impossible for a bipolar patient to become suicidal, 253 00:15:15,760 --> 00:15:19,040 as long as their lithium levels stay within the correct range. 254 00:15:19,080 --> 00:15:20,320 Well, that's bullshit. 255 00:15:25,160 --> 00:15:26,480 She'll be here in a minute. 256 00:15:26,520 --> 00:15:28,800 All we need to do is the scan and the first pill. 257 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Get off my dick, Kaz! Noted. 258 00:15:32,000 --> 00:15:33,560 We could totally do it tomorrow, or... 259 00:15:33,600 --> 00:15:35,000 No, no, no. I need this done today. 260 00:15:35,040 --> 00:15:37,240 It's just, we're having to close early today 261 00:15:37,280 --> 00:15:39,680 due to repeated staff death threats. 262 00:15:39,720 --> 00:15:42,960 Fine, fine. No bestie for Eddie. 263 00:15:43,000 --> 00:15:45,960 Well, we're all besties here... No! Oh. 264 00:15:57,280 --> 00:16:00,160 WHISPERING: One, two, three. 265 00:16:00,200 --> 00:16:01,400 Argh! What are you doing?! 266 00:16:01,440 --> 00:16:03,680 Stop the car! No! I will not go quietly. 267 00:16:03,720 --> 00:16:05,720 You will have to bleach my blood off your skin. 268 00:16:05,760 --> 00:16:07,320 I will bite off anything that dangles! 269 00:16:07,360 --> 00:16:09,520 Please, don't hurt me! No, you don't hurt me! 270 00:16:09,560 --> 00:16:12,040 What?!Just stop the car!Argh! HORN HONKS 271 00:16:12,080 --> 00:16:14,120 TYRES SKID 272 00:16:14,160 --> 00:16:16,960 Please, I have a family. I have got ferrets! 273 00:16:17,000 --> 00:16:19,560 What are you talking about?! You're the creepy one! 274 00:16:19,600 --> 00:16:23,640 You were talking to yourself! What did I do that was creepy?! 275 00:16:23,680 --> 00:16:25,120 Well, it was just... 276 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 I mean, you look creepy! 277 00:16:28,040 --> 00:16:31,960 Oh. Oh. Well, explain this fucking murder lane we're on, then! 278 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 This is the way to the station. 279 00:16:33,920 --> 00:16:36,920 I just wanted to do a good deed. 280 00:16:36,960 --> 00:16:40,800 My mum died last month and I've been feeling a bit disconnected 281 00:16:40,840 --> 00:16:43,720 from the world, and I thought you were one of those runaway teens 282 00:16:43,760 --> 00:16:45,520 you see on the news. 283 00:16:45,560 --> 00:16:48,840 Oh, God. I'm sorry. 284 00:16:48,880 --> 00:16:52,600 I am so sorry, but I really need to go. 285 00:17:02,080 --> 00:17:04,640 Hi. Sorry, is it just straight ahead, or...? 286 00:17:04,680 --> 00:17:06,960 Yeah, it's just straight down on the right. OK, cheers. 287 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 Oh. 288 00:17:15,400 --> 00:17:17,040 No! 289 00:17:17,080 --> 00:17:18,480 Oh, my God. Eddie! 290 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 Fuck. 291 00:17:30,840 --> 00:17:36,720 Excuse me, um, is there an abortion...shop around here? 292 00:17:41,960 --> 00:17:47,120 Hi. Hello. I'm here... I'm... I'm here for Eddie Rushton. 293 00:17:47,160 --> 00:17:50,280 I'm late, I think. Um, I think I'm late. 294 00:17:50,320 --> 00:17:52,680 Hey, girly! Are you here to exercise your rights? 295 00:17:52,720 --> 00:17:56,600 No, uh... Eddie Rushton? Erm, she's booked in for, erm... 296 00:17:58,480 --> 00:17:59,840 ..one of those... 297 00:17:59,880 --> 00:18:02,880 like, a-a-a womb...sweep. 298 00:18:03,960 --> 00:18:06,040 Is she still here? I... 299 00:18:06,080 --> 00:18:07,680 Eddie... Eddie was in yesterday. 300 00:18:08,720 --> 00:18:09,800 No. 301 00:18:09,840 --> 00:18:12,160 Um, no. It might...it might be down under Theodora? 302 00:18:12,200 --> 00:18:14,400 Uh, yeah! See? 303 00:18:14,440 --> 00:18:16,720 Her appointment was Tuesday at 11. 304 00:18:16,760 --> 00:18:19,400 That's yesterday. No. That's not, um... 305 00:18:19,440 --> 00:18:21,720 If you have any issues, just give us a call. 306 00:18:27,320 --> 00:18:29,800 I can't believe she didn't show up. I know. 307 00:18:30,920 --> 00:18:33,840 Who the fuck flakes out on their best friend's abortion? 308 00:18:43,800 --> 00:18:46,280 # Look up 309 00:18:46,320 --> 00:18:48,800 # Lean back 310 00:18:48,840 --> 00:18:51,520 # Be strong 311 00:18:51,560 --> 00:18:53,920 # You didn't think you'd live this long 312 00:18:53,960 --> 00:18:56,240 # Be as one 313 00:18:56,280 --> 00:18:59,040 # Hold on 314 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 # Steady stand 315 00:19:00,520 --> 00:19:04,440 MUSIC BECOMES DISTORTED # For as long as you think you can... # 316 00:19:04,480 --> 00:19:07,040 CHILDREN GIGGLE 317 00:19:18,560 --> 00:19:20,560 PHONE VIBRATES 318 00:19:20,600 --> 00:19:22,280 # It's like when I go to your birthday 319 00:19:22,320 --> 00:19:25,080 # Drinks to congratulate you being the age I already thought you were... # 320 00:19:25,120 --> 00:19:27,280 We literally just discussed this. 321 00:19:27,320 --> 00:19:28,400 # I don't know 322 00:19:28,440 --> 00:19:30,960 # It's a miracle I've remembered at all... # 323 00:19:32,520 --> 00:19:34,080 Huh! # When I'm buried in the ground 324 00:19:34,120 --> 00:19:36,680 # I won't be able to make your birthday drinks 325 00:19:36,720 --> 00:19:38,320 # But I will still feel guilty 326 00:19:38,360 --> 00:19:40,480 # You see, when the air warms up like this 327 00:19:40,520 --> 00:19:44,640 # It brings every single memory of you back and it makes me so sick... # 328 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 Maggie... 329 00:20:02,640 --> 00:20:03,720 ..are you OK? 330 00:20:06,240 --> 00:20:08,160 Yeah. 331 00:20:08,200 --> 00:20:10,240 I just have to go to the... 332 00:20:12,320 --> 00:20:16,600 Sorry. I keep having this weird thing lately, erm... 333 00:20:16,640 --> 00:20:18,960 ..not all the time, but where I can't find the... 334 00:20:20,880 --> 00:20:22,960 I can't think of the... 335 00:20:24,120 --> 00:20:26,840 Word? Yeah. 336 00:20:26,880 --> 00:20:30,120 You're on lithium, aren't you? Oh, yeah. And proud. 337 00:20:30,160 --> 00:20:32,640 Have you had your levels done recently? 338 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 Um... If there's something wrong with your levels, 339 00:20:35,120 --> 00:20:38,360 if they're too high or too low, that can cause problems. 340 00:20:39,640 --> 00:20:42,240 But I've been taking my medication, I've been taking the right amount... 341 00:20:42,280 --> 00:20:44,840 I know, love, it wouldn't be your fault. 342 00:20:44,880 --> 00:20:46,720 Why don't you come back in? 343 00:20:46,760 --> 00:20:48,600 I can take you down to Urgent Care... 344 00:20:48,640 --> 00:20:53,560 No, no, erm... I'm OK, sorry, but I'm fine. 345 00:20:53,600 --> 00:20:56,160 As much as I would love to spend my Monday evening in 346 00:20:56,200 --> 00:20:59,720 a hospital waiting room, I would, but I have to get back. 347 00:21:01,440 --> 00:21:03,040 It's Tuesday! 348 00:21:09,440 --> 00:21:12,800 So, Murder Wives is not on any of the streamers, 349 00:21:12,840 --> 00:21:17,120 but I found a pirate link, because I'm a bad boy. 350 00:21:17,160 --> 00:21:21,360 Thank you. For everything, the last two days. 351 00:21:21,400 --> 00:21:22,840 Yeah, well... 352 00:21:22,880 --> 00:21:24,920 I love you, Eddie. 353 00:21:29,040 --> 00:21:30,600 OK. Here. 354 00:21:30,640 --> 00:21:32,920 I think you need those more than me, you fanny. 355 00:21:32,960 --> 00:21:35,400 OK, well, I know you're feeling better if you're cracking out 356 00:21:35,440 --> 00:21:37,400 the old school misogyny. 357 00:21:42,080 --> 00:21:45,640 She is just ignoring me. She's read my messages. 358 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Why hasn't she replied? 359 00:21:46,720 --> 00:21:48,960 You need to stop worrying about Maggie. 360 00:21:49,000 --> 00:21:51,280 Because if we're real, she's not worried about you. 361 00:21:54,840 --> 00:21:56,640 Ouch. 362 00:21:56,680 --> 00:21:58,920 Yeah. Sorry. 363 00:21:58,960 --> 00:22:02,400 No... No, you're right. 364 00:22:02,440 --> 00:22:04,680 DOORBELL RINGS Oh, that's the pinball guy. 365 00:22:04,720 --> 00:22:08,560 I'll go. It's fine. The codeine is codeining. 366 00:22:08,600 --> 00:22:11,920 I can't wait to mix it with wine on the flight. 367 00:22:16,520 --> 00:22:17,520 What do you want? 368 00:22:17,560 --> 00:22:19,440 I'm here for my pinball machine. 369 00:22:21,240 --> 00:22:22,520 Klent said you were going away. 370 00:22:22,560 --> 00:22:24,400 I thought you could use some extra spending money. 371 00:22:25,760 --> 00:22:28,760 I can look after it for you, for when you come back. 372 00:22:28,800 --> 00:22:30,240 IF you come back. 373 00:22:39,760 --> 00:22:42,120 You can keep it in your bunker. 374 00:22:45,160 --> 00:22:46,520 Eddie! 375 00:22:46,560 --> 00:22:48,080 EDDIE! 376 00:22:48,120 --> 00:22:49,840 Eddie, it's me, please! 377 00:22:49,880 --> 00:22:52,160 TEARFULLY: Eddie, I know I'm a... I'm... 378 00:22:52,200 --> 00:22:53,760 POUNDING 379 00:22:53,800 --> 00:22:55,160 ..I'm the worst. 380 00:22:55,200 --> 00:22:57,560 I'm the worst, just please, please let me in! Please! 381 00:22:57,600 --> 00:23:01,840 Please, please, please, please! PLEA...! 382 00:23:03,440 --> 00:23:06,080 Look, I know... I know, I just... 383 00:23:06,120 --> 00:23:07,560 She's gone, Maggie. 384 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 What? 385 00:23:08,640 --> 00:23:10,320 She's left. 386 00:23:10,360 --> 00:23:13,080 No. She wouldn't leave without... 387 00:23:13,120 --> 00:23:16,400 Well, she has. She doesn't need your permission. 388 00:23:16,440 --> 00:23:18,040 I've got to go back inside. 389 00:23:18,080 --> 00:23:19,400 No, Will, it's... 390 00:23:21,720 --> 00:23:25,400 I think there's something's wrong with my brain. 391 00:23:25,440 --> 00:23:27,600 Then get some help, Maggie. 392 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 DOOR SLAMS, LOCKS 393 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 GATE SQUEAKS, CLANKS 394 00:23:48,760 --> 00:23:52,680 # Look up Lean back 395 00:23:54,080 --> 00:23:56,560 # Be strong 396 00:23:56,600 --> 00:23:59,080 # You didn't think you'd live this long 397 00:23:59,120 --> 00:24:04,120 # Be as one Hold on 398 00:24:04,160 --> 00:24:10,480 # Steady stand For as long as you think you can 399 00:24:10,520 --> 00:24:13,120 # You're beautiful and I want the best for you 400 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 # But I also hope you fail without me 401 00:24:17,800 --> 00:24:20,160 # It was really rather miserable trying to love you... # 402 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Eddie! 403 00:24:42,200 --> 00:24:47,480 # ..I'll take care I'll read again 404 00:24:47,520 --> 00:24:52,120 # I'll sing again I will... # 405 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 Subtitles by Red Bee Media 30264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.