All language subtitles for Big Mood 2024 S01E05 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:07,320 This programme contains strong language, adult humour 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,600 and scenes some may find distressing. 3 00:00:30,800 --> 00:00:33,320 Nothing says you're in you early 30s like having to worry about 4 00:00:33,360 --> 00:00:36,360 how many dads you've sucked off at a child's birthday party. 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,440 Is everything all right over here? 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,560 Yeah. Yeah. 7 00:00:45,720 --> 00:00:48,200 Right, well, congratulations on being the most boring people 8 00:00:48,240 --> 00:00:50,280 at this boring people convention. 9 00:00:56,880 --> 00:01:00,480 So, that, erm... that new, erm, reality show, 10 00:01:00,520 --> 00:01:04,200 where the... the hot... the hot girl has to figure out which hot old man 11 00:01:04,240 --> 00:01:06,840 is her biological father starts tonight. 12 00:01:06,880 --> 00:01:08,560 So, if you wanna come round... 13 00:01:08,600 --> 00:01:10,120 I have to work. 14 00:01:10,160 --> 00:01:11,640 Well, come after. 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,480 Maggie, I meant what I said. 16 00:01:14,520 --> 00:01:16,000 I need some space. 17 00:01:17,840 --> 00:01:20,800 You know Jonah was my last chance to save the bar, right? 18 00:01:20,840 --> 00:01:22,680 And you ruined it? 19 00:01:25,160 --> 00:01:26,280 Uh... 20 00:01:29,320 --> 00:01:31,640 Oh, OK. Cool apology. 21 00:01:34,680 --> 00:01:36,840 PHONE BUZZES I need to answer this. 22 00:01:39,280 --> 00:01:40,480 Where are you going? 23 00:01:40,520 --> 00:01:41,760 I just... It's cake time. 24 00:01:41,800 --> 00:01:43,760 I'm trying to hurry this up, so I can get these little freaks 25 00:01:43,800 --> 00:01:45,560 out of my garden. CHILD SCREAMS 26 00:01:45,600 --> 00:01:47,960 Ah! This is why we enrolled Mercury in Buddhist meditation training 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,520 from day one. He hasn't screamed once, not since birth. 28 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 Can I...? Hurry up! 29 00:01:53,520 --> 00:01:54,600 Hello? 30 00:01:54,640 --> 00:01:56,640 PHONE: Theodora Rushton? Uh... Speaking. 31 00:01:56,680 --> 00:01:58,960 This is Amanda from the London Pregnancy Advice Centre. 32 00:01:59,000 --> 00:02:01,040 TRICKLING Is now a good time to talk? 33 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 Oh, yeah, all good. 34 00:02:02,840 --> 00:02:05,120 So, I can see here you're in need of an abortion. 35 00:02:05,160 --> 00:02:08,440 We can actually provide the pills necessary for this via post. 36 00:02:08,480 --> 00:02:10,720 We just need the date of your last period. 37 00:02:10,760 --> 00:02:12,280 Cool. 38 00:02:12,320 --> 00:02:14,680 So, what was the date of your last period? 39 00:02:14,720 --> 00:02:17,160 Uh, right. Erm, can I give you an estimate? 40 00:02:17,200 --> 00:02:18,280 No. 41 00:02:18,320 --> 00:02:20,200 OK. Then I do not know. 42 00:02:20,240 --> 00:02:22,400 Sorry, but, like... nobody knows that stuff. 43 00:02:22,440 --> 00:02:24,880 Most people use period tracking apps. 44 00:02:24,920 --> 00:02:27,560 And give the government my period data? No, thanks. 45 00:02:27,600 --> 00:02:29,840 Right, well, in that case, we'll need you to come in 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,720 for a scan first. 47 00:02:31,760 --> 00:02:33,080 Fine. 48 00:02:33,120 --> 00:02:36,360 The next available scan in London is... 49 00:02:36,400 --> 00:02:37,920 ..in a month. What? 50 00:02:37,960 --> 00:02:39,920 No, I... I can't wait a month. 51 00:02:39,960 --> 00:02:42,600 I threw up on the tube this morning, and a bit went in a woman's bag, 52 00:02:42,640 --> 00:02:44,360 and I didn't even tell her. Erm... 53 00:02:44,400 --> 00:02:47,000 Yesterday I cried went I saw a banana lying alone on a table. 54 00:02:47,040 --> 00:02:49,440 Prior to that, I hadn't cried in eight years. 55 00:02:49,480 --> 00:02:52,440 I'm sorry. I could get you into a clinic in Carlisle next week, 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,520 if you know anyone in Carlisle? 57 00:02:54,560 --> 00:02:55,920 Is that a country? 58 00:02:55,960 --> 00:02:58,680 Otherwise, you could always go private, if you can afford that. 59 00:02:58,720 --> 00:03:00,760 They can do the scan and pills on the same day. 60 00:03:00,800 --> 00:03:02,080 Fine. 61 00:03:02,120 --> 00:03:05,280 Well, thanks for nothing, I guess. 62 00:03:05,320 --> 00:03:06,720 No offence. 63 00:03:06,760 --> 00:03:08,520 CHEERILY: I've heard worse. 64 00:03:10,440 --> 00:03:11,760 SHE SIGHS 65 00:03:38,480 --> 00:03:40,080 SHE RETCHES 66 00:03:48,960 --> 00:03:50,200 Fuck it. 67 00:03:54,360 --> 00:03:55,760 DOOR OPENS 68 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 Hi. Hi, erm... 69 00:04:01,840 --> 00:04:03,920 Just wondering if you have any appointments for today? 70 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 Hey, girlie. 71 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 You here to exercise your rights? 72 00:04:07,280 --> 00:04:09,680 Uh... I'm sorry? 73 00:04:09,720 --> 00:04:12,640 I'm Kaz. I'm a Girlborsh Consultant. 74 00:04:12,680 --> 00:04:14,200 You're a doctor? Ha-ha! 75 00:04:14,240 --> 00:04:15,920 No. Not at all, no. 76 00:04:15,960 --> 00:04:17,560 My degree's in media. 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,920 Hey, girlie, you here to exercise your...? You said that bit. 78 00:04:23,960 --> 00:04:25,480 Sorry, it's my first week. 79 00:04:25,520 --> 00:04:26,800 Erm... 80 00:04:26,840 --> 00:04:30,520 I'm here to take you from... preggo to fabbo. 81 00:04:30,560 --> 00:04:33,760 Here at Girlborsh, we celebrate your right to choose. 82 00:04:33,800 --> 00:04:35,880 Can I get you a virgin mojito? 83 00:04:35,920 --> 00:04:38,680 No, I'm in a bit of a rush, so if we could just... Totally, totally. 84 00:04:38,720 --> 00:04:40,480 You gotta hustle. 85 00:04:40,520 --> 00:04:42,880 You gotta slay! You gotta... you gotta work. 86 00:04:49,680 --> 00:04:52,000 So, you're here to have for a medical aborsh? 87 00:04:52,040 --> 00:04:54,160 A medical abortion, yes. 88 00:04:54,200 --> 00:04:56,920 But, erm, apparently I need the scan thingy too, 89 00:04:56,960 --> 00:04:59,240 cos I don't know when my last period was. Oh, been there. 90 00:05:00,640 --> 00:05:03,160 I haven't been there. I'm not... I don't have them. 91 00:05:05,080 --> 00:05:06,560 Erm... 92 00:05:06,600 --> 00:05:09,840 Yes, we'll get that scan done for you today, and then we just, 93 00:05:09,880 --> 00:05:11,320 you know, take it from there. 94 00:05:12,560 --> 00:05:14,360 Do you have a borsh buddy with you? 95 00:05:14,400 --> 00:05:15,760 Sorry? 96 00:05:15,800 --> 00:05:19,640 We encourage our patients to bring a bestie and make a day of it. 97 00:05:19,680 --> 00:05:22,400 You could grab a cocktail afterwards. 98 00:05:22,440 --> 00:05:25,040 Depending on whether you have an adverse reaction to the first pill, or not. 99 00:05:25,080 --> 00:05:26,440 Can that happen? 100 00:05:28,280 --> 00:05:31,200 Are you interested in our Rad Pad bundle? 101 00:05:31,240 --> 00:05:33,320 Erm, it's £50 extra. 102 00:05:33,360 --> 00:05:37,360 But you get 20 of our famously comfy Girlborsh pads. 103 00:05:37,400 --> 00:05:40,120 They're specially designed to soak up all the, erm... 104 00:05:42,880 --> 00:05:44,000 ..stuff. 105 00:05:44,040 --> 00:05:46,680 Uh, no, just do the basic package for me, I think. 106 00:05:46,720 --> 00:05:49,080 And no bestie? No bestie. 107 00:05:49,120 --> 00:05:52,960 Well, before we go any further, I will need to take payment. 108 00:05:53,000 --> 00:05:56,080 Which comes to £799. 109 00:06:00,800 --> 00:06:02,520 Do you take Klarna? 110 00:06:02,560 --> 00:06:04,120 No. 111 00:06:04,160 --> 00:06:07,040 I don't have £800 in my bank account. 112 00:06:07,080 --> 00:06:09,520 Nobody does. That would be mental. 113 00:06:13,440 --> 00:06:15,600 But I can get the money. I can get... 114 00:06:15,640 --> 00:06:17,240 ..800 measly pounds. 115 00:06:17,280 --> 00:06:18,800 Maybe I can't save my bar! 116 00:06:18,840 --> 00:06:20,680 But I can get 800! And I will! 117 00:06:20,720 --> 00:06:22,760 Yeah? You just watch me! 118 00:06:29,480 --> 00:06:31,400 Hey, do you have any Bepanthen? 119 00:06:31,440 --> 00:06:32,560 What? 120 00:06:32,600 --> 00:06:36,600 Or coconut oil? Or something distinctly super dry? 121 00:06:36,640 --> 00:06:38,760 What the...? 122 00:06:38,800 --> 00:06:40,280 Where's all the cash? 123 00:06:40,320 --> 00:06:42,920 Uh, we're cashless, Eddie. Jay set it up the other week. 124 00:06:42,960 --> 00:06:45,240 Seriously, some coconut oil, please? 125 00:06:45,280 --> 00:06:47,720 I had no idea you were religious, Klent. Ew, I'm not. 126 00:06:47,760 --> 00:06:50,000 Why have you got prayer hands tattooed on your neck then? 127 00:06:50,040 --> 00:06:52,480 Eddie, this is the clapping emoji. Look. 128 00:06:52,520 --> 00:06:54,040 OK, I don't have time for this. 129 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 There's Vaseline in the lost and found. 130 00:06:55,960 --> 00:06:57,040 Oh... 131 00:06:57,080 --> 00:06:58,360 Why does everything cost money? 132 00:06:58,400 --> 00:07:01,040 And why don't we have cheat codes like in The Sims? 133 00:07:01,080 --> 00:07:03,400 Oh, do you think this is worth anything? 134 00:07:03,440 --> 00:07:06,400 No. My mother would laugh you out of her antique dealership. 135 00:07:09,680 --> 00:07:13,120 You know, prayer isn't just for the religious. 136 00:07:13,160 --> 00:07:14,600 That tattoo artist lied to me. 137 00:07:14,640 --> 00:07:15,920 Sure, mate. 138 00:07:15,960 --> 00:07:18,480 You called? Well, you texted. 139 00:07:18,520 --> 00:07:20,520 Hey, buddy! My lil pal! 140 00:07:20,560 --> 00:07:22,280 My sunshine man! 141 00:07:22,320 --> 00:07:24,280 Oh, wow! Hi! 142 00:07:24,320 --> 00:07:27,040 we haven't shared a hug since our GSCE results day. 143 00:07:27,080 --> 00:07:29,000 Not that I'm tracking hugs... 144 00:07:30,080 --> 00:07:31,880 Thank you for coming down. No, it's fine. 145 00:07:31,920 --> 00:07:33,880 My boss is literally always like, "Get a life, Will," 146 00:07:33,920 --> 00:07:35,520 so he didn't mind. 147 00:07:35,560 --> 00:07:38,000 So, I have a favour to ask... 148 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 Yeah, anything. Long as it doesn't involve the word "Jonah." 149 00:07:41,880 --> 00:07:43,800 Uh... 150 00:07:43,840 --> 00:07:47,400 The beer fridge, uh, it's making that buzzing sound again. 151 00:07:47,440 --> 00:07:50,040 Not again! That rascal. 152 00:07:56,680 --> 00:07:58,120 EDDIE GROANS 153 00:07:58,160 --> 00:07:59,520 SHE RETCHES 154 00:08:01,920 --> 00:08:03,000 SHE COUGHS 155 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 What are these? 156 00:08:08,000 --> 00:08:10,320 Oh, your brother was in earlier. 157 00:08:10,360 --> 00:08:12,360 He was wearing the most beautifully cut suit... 158 00:08:12,400 --> 00:08:14,920 Fast forward to the info. He had some contract he wanted you to sign, 159 00:08:14,960 --> 00:08:17,360 and he said to call him. Or maybe it was crawl him? 160 00:08:17,400 --> 00:08:19,440 I couldn't really hear over my cranial massager. 161 00:08:19,480 --> 00:08:22,720 The flyers! Oh, my God, I'm getting to it. 162 00:08:22,760 --> 00:08:24,760 They're something to do with your mum. 163 00:08:26,520 --> 00:08:28,520 READING: Join us for the launch of Necks By Clara 164 00:08:28,560 --> 00:08:30,480 at an independent designer showcase. 165 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 Oh, God, her weird scarf thing. 166 00:08:32,560 --> 00:08:34,360 What weird scarf thing? 167 00:08:34,400 --> 00:08:36,640 My mum's started a range of designer skinny scarves. 168 00:08:36,680 --> 00:08:38,920 She makes them out of... 169 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 ..wider scarves. 170 00:08:41,000 --> 00:08:43,080 She's sent me several deranged texts about it. 171 00:08:43,120 --> 00:08:44,960 Hmm, I wonder who's paying for that. 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,480 Mm, probably the usual. 173 00:08:46,520 --> 00:08:48,520 Some old prick with too much... 174 00:08:51,280 --> 00:08:52,760 ..money. 175 00:08:52,800 --> 00:08:54,360 So, you're really gonna sell the bar? 176 00:08:55,480 --> 00:08:57,080 Not necessarily. 177 00:08:59,680 --> 00:09:03,600 CLUB MUSIC PLAYS 178 00:09:22,600 --> 00:09:24,920 OK, just to thin the herd a bit. 179 00:09:24,960 --> 00:09:28,200 If you're currently under police investigation for sexual assault 180 00:09:28,240 --> 00:09:31,320 of any kind, just please count yourself out. 181 00:09:36,680 --> 00:09:38,320 Time to channel Mummy. 182 00:09:40,160 --> 00:09:42,800 I hate materialism. I don't even have a smartphone. 183 00:09:42,840 --> 00:09:43,960 Next. 184 00:09:44,000 --> 00:09:45,440 I love refugees. 185 00:09:45,480 --> 00:09:46,480 No. 186 00:09:46,520 --> 00:09:48,960 I just think women are so brave. 187 00:09:49,000 --> 00:09:51,960 None of us will ever be truly happy until we defeat capitalism. 188 00:09:52,000 --> 00:09:53,920 Get the fuck out of here. 189 00:09:53,960 --> 00:09:55,040 Ugh! 190 00:09:56,240 --> 00:09:57,440 Fuck. 191 00:09:59,240 --> 00:10:00,960 You have a rescue dog? 192 00:10:01,000 --> 00:10:02,600 Get outta here. 193 00:10:02,640 --> 00:10:05,000 What has happened to these people? 194 00:10:16,720 --> 00:10:18,040 Finally. 195 00:10:18,080 --> 00:10:19,240 Clive? 196 00:10:19,280 --> 00:10:21,160 No. Clyde. 197 00:10:21,200 --> 00:10:22,520 It's short for Archibald. 198 00:10:24,720 --> 00:10:27,120 And what is it you do, Clyde? 199 00:10:27,160 --> 00:10:28,760 I'm an entrepreneur. 200 00:10:28,800 --> 00:10:30,840 I happen to own a business nearby, 201 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 and thought it might be good for company morale to bring my employees 202 00:10:33,960 --> 00:10:35,680 out for a couple of magnums. 203 00:10:35,720 --> 00:10:37,920 OK. And, uh, one more question - 204 00:10:37,960 --> 00:10:39,920 and, honestly, I can work with a yes or no on this - 205 00:10:39,960 --> 00:10:41,360 are you married? 206 00:10:41,400 --> 00:10:42,920 Not at present. 207 00:10:42,960 --> 00:10:45,280 Eddie, I'm a romantic at heart. 208 00:10:45,320 --> 00:10:48,720 I have gone on the adventure of matrimony with five beautiful 209 00:10:48,760 --> 00:10:52,440 but ultimately disappointing women, and now... 210 00:10:52,480 --> 00:10:54,960 ..I'm looking for a sixth. 211 00:10:57,240 --> 00:10:58,680 Uno mas. 212 00:10:58,720 --> 00:11:01,120 I just thought it was deeply unfair that people blamed me 213 00:11:01,160 --> 00:11:02,960 for being on those flight logs. 214 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 I mean, it was a business trip! 215 00:11:04,920 --> 00:11:06,480 I barely even knew Jeffrey. 216 00:11:06,520 --> 00:11:08,560 Oh, haters gonna hate. Exactly. 217 00:11:08,600 --> 00:11:11,040 Ah, I'd better get back to my employees. Oh. 218 00:11:11,080 --> 00:11:12,480 Come with me. 219 00:11:12,520 --> 00:11:14,200 I'll make them feel valued for five minutes, 220 00:11:14,240 --> 00:11:15,880 then we can go for dinner at my club. 221 00:11:15,920 --> 00:11:17,800 Yeah, let's do that! Yeah! 222 00:11:20,160 --> 00:11:22,760 Everyone, this is Ellie. Oh, it's... 223 00:11:22,800 --> 00:11:24,800 Yeah, no, it's fine. Hi, erm, I'm Ellie. 224 00:11:24,840 --> 00:11:26,240 Nice to meet... 225 00:11:28,320 --> 00:11:30,400 You've got to be fucking kidding me! 226 00:11:30,440 --> 00:11:34,880 I mean, God forbid, for once in my life I try the easy way out, right? 227 00:11:34,920 --> 00:11:38,320 God forbid, I try to rely on my perfect face and arse for once! 228 00:11:38,360 --> 00:11:39,840 But no! No, no, no! 229 00:11:39,880 --> 00:11:42,200 I'll just keep doing things the hard way. 230 00:11:42,240 --> 00:11:43,760 As you were. 231 00:11:43,800 --> 00:11:45,520 Good luck with the Epstein stuff. 232 00:11:45,560 --> 00:11:47,600 And I'll see YOU next week! 233 00:11:47,640 --> 00:11:48,880 See... see you next week. 234 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 You look weird. 235 00:11:53,760 --> 00:11:55,360 Have you been at a new money wedding? 236 00:11:56,600 --> 00:11:59,040 Do I look like I'm in the mood, Klent? 237 00:11:59,080 --> 00:12:00,520 EDDIE SIGHS 238 00:12:03,400 --> 00:12:06,600 Ew! Eddie, that is so unhygienic! 239 00:12:06,640 --> 00:12:07,960 DOOR OPENS 240 00:12:08,000 --> 00:12:09,280 Do you need a hand? 241 00:12:10,880 --> 00:12:13,320 No, thank you. I can manage. 242 00:12:13,360 --> 00:12:15,040 I beg to differ. 243 00:12:17,320 --> 00:12:19,440 What do you want, Maggie? 244 00:12:19,480 --> 00:12:20,880 Oh, I'm just, erm... 245 00:12:20,920 --> 00:12:22,600 When I said I needed some time apart, 246 00:12:22,640 --> 00:12:24,520 I meant more than a couple of days. 247 00:12:24,560 --> 00:12:26,000 Ouch. 248 00:12:26,040 --> 00:12:28,000 Can you go away?! 249 00:12:28,040 --> 00:12:30,520 You're always asking me to leave, and then you're so pissed off 250 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 when I'm. like, 40 minutes late. 251 00:12:32,440 --> 00:12:33,960 Pick a thing! 252 00:12:40,080 --> 00:12:42,640 I, erm... 253 00:12:42,680 --> 00:12:46,320 I thought I-I-I... I left my copy of, erm, The Da Vinci Code here, 254 00:12:46,360 --> 00:12:47,960 like, erm, pft... 255 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 like, six years ago, and I just, erm... 256 00:12:51,040 --> 00:12:54,520 Oh, I just... I just really wanted to read it, so... 257 00:12:54,560 --> 00:12:55,880 I haven't seen it. 258 00:12:57,040 --> 00:12:58,680 Oh. 259 00:12:58,720 --> 00:13:00,200 That's weird... 260 00:13:07,280 --> 00:13:08,720 Well, erm... 261 00:13:10,480 --> 00:13:12,000 If it turns up... Yep. 262 00:13:20,560 --> 00:13:22,080 DOOR SHUTS 263 00:13:22,120 --> 00:13:23,520 PHONE BUZZES 264 00:13:31,040 --> 00:13:34,280 I might actually hang myself with a skinny scarf. 265 00:13:45,440 --> 00:13:47,280 Weenie! 266 00:13:47,320 --> 00:13:49,160 Gosh! 267 00:13:49,200 --> 00:13:52,800 I didn't know you were coming. You didn't reply to any of my messages. 268 00:13:52,840 --> 00:13:55,280 Aren't you tricky? 269 00:13:55,320 --> 00:13:56,960 Hi, Mum. 270 00:13:57,000 --> 00:14:00,720 So, what do you think of my creations? 271 00:14:00,760 --> 00:14:02,600 Yeah, they're really... 272 00:14:05,000 --> 00:14:06,440 ..scarves. 273 00:14:06,480 --> 00:14:07,760 Thank you, darling. 274 00:14:07,800 --> 00:14:10,800 Look, I have, erm, a favour to ask. 275 00:14:10,840 --> 00:14:12,240 I need to borrow some money. 276 00:14:12,280 --> 00:14:13,680 Weenie... 277 00:14:13,720 --> 00:14:15,680 That's so horribly forthright. 278 00:14:15,720 --> 00:14:18,120 Jay told me you were selling your little bar. 279 00:14:18,160 --> 00:14:19,640 Why on earth would you need money? 280 00:14:19,680 --> 00:14:21,920 Oh, so you know about that, then? Thanks for checking up on me. 281 00:14:21,960 --> 00:14:24,800 Darling, I have been exceptionally busy. 282 00:14:24,840 --> 00:14:29,240 Now, listen, do you have much high-end retail experience? 283 00:14:29,280 --> 00:14:30,320 Erm... 284 00:14:30,360 --> 00:14:32,800 It's just that I need to go with the flow, and talk to the press, 285 00:14:32,840 --> 00:14:36,680 that kind of thing. So, if you could just man the stall? 286 00:14:36,720 --> 00:14:38,680 We could talk about that favour later. 287 00:14:40,160 --> 00:14:42,360 Yeah, I'd love to. 288 00:14:48,640 --> 00:14:51,800 Erm, but why are they £100? 289 00:14:51,840 --> 00:14:54,400 Well, they're skinnier than you'll find with your usual 290 00:14:54,440 --> 00:14:56,080 high street skinny scarves. 291 00:14:56,120 --> 00:14:57,440 Forget it. 292 00:14:58,920 --> 00:15:00,680 Nice of you to show up. 293 00:15:00,720 --> 00:15:03,560 I've been at this pathetic craft fair for an hour already. 294 00:15:03,600 --> 00:15:06,160 Well, I had to pick up my mate, Leanne, from Streatham. 295 00:15:06,200 --> 00:15:08,960 Mum asked me to bring a celebrity, so Leanne's gonna pretend 296 00:15:09,000 --> 00:15:11,080 she was on the last series of Love Island. 297 00:15:11,120 --> 00:15:12,160 Oh! 298 00:15:16,440 --> 00:15:19,840 I've also brought the contract with me. Can you back off?! 299 00:15:19,880 --> 00:15:21,680 I... I need a minute. 300 00:15:27,640 --> 00:15:29,360 TOILET FLUSHES 301 00:15:29,400 --> 00:15:30,680 Oh! 302 00:15:30,720 --> 00:15:32,600 Oh, Christ, Weenie! 303 00:15:32,640 --> 00:15:35,920 You could have declared yourself, or something. 304 00:15:35,960 --> 00:15:38,280 You're always so spooky. 305 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 Sorry. 306 00:15:44,920 --> 00:15:46,720 Well, in you go, then, darling. 307 00:15:46,760 --> 00:15:50,600 I CAN listen to you wee. I did give birth to you. 308 00:15:50,640 --> 00:15:52,720 Yeah. And, erm... 309 00:15:52,760 --> 00:15:55,760 As compensation for that regrettable error, 310 00:15:55,800 --> 00:15:58,520 can we talk about me borrowing some money? 311 00:15:58,560 --> 00:16:00,280 CLARA SIGHS 312 00:16:02,920 --> 00:16:05,160 Well, how much do you need? 313 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 800 quid. 314 00:16:11,040 --> 00:16:12,240 Actually, Mum... 315 00:16:13,720 --> 00:16:16,160 I don't wanna sell the bar. 316 00:16:16,200 --> 00:16:18,520 And I know it's a lot. 317 00:16:18,560 --> 00:16:21,920 And we haven't always been close, we've had our differences. 318 00:16:21,960 --> 00:16:25,480 But I thought maybe that you could... Oh, Weenie. 319 00:16:25,520 --> 00:16:28,120 I hope you're not about to ask what I think you're about to ask. 320 00:16:28,160 --> 00:16:31,160 I'm a new business owner. I mean, I'm practically destitute. 321 00:16:31,200 --> 00:16:33,360 You own a townhouse in Primrose Hill. 322 00:16:33,400 --> 00:16:36,520 That I inherited when my parents died, Weenie. 323 00:16:36,560 --> 00:16:38,120 Thank you so much for the reminder. 324 00:16:38,160 --> 00:16:40,280 Do you want me to hurl myself into the streets 325 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 so you can keep your bar? 326 00:16:41,760 --> 00:16:43,560 DAD'S bar. Yes. 327 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 Oh, Weenie. 328 00:16:44,920 --> 00:16:47,360 That place was an albatross around your father's neck, 329 00:16:47,400 --> 00:16:50,120 and to be quite frank, lead directly to our divorce. 330 00:16:50,160 --> 00:16:52,400 Oh, the bar caused the divorce, did it? 331 00:16:52,440 --> 00:16:54,720 Not your affair with Jamie Theakston? 332 00:16:54,760 --> 00:16:56,840 Alleged affair with Jamie Theakston! 333 00:16:56,880 --> 00:16:58,800 Clara, you owe me! 334 00:16:58,840 --> 00:17:00,600 I owe you what? 335 00:17:00,640 --> 00:17:02,680 A lifetime's worth of giving a shit! 336 00:17:02,720 --> 00:17:05,360 Why are you doing this on my big day?! 337 00:17:07,320 --> 00:17:08,960 Jesus... I-I don't even know why I even asked. 338 00:17:09,000 --> 00:17:10,600 Shows how desperate I am. 339 00:17:10,640 --> 00:17:12,840 Well, you can forget about that 800 quid! 340 00:17:12,880 --> 00:17:14,720 You ungrateful little...! 341 00:17:16,520 --> 00:17:21,680 THIS is what I think of your scarves. 342 00:17:21,720 --> 00:17:23,160 EDDIE RETCHES LOUDLY 343 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Oh, my...! 344 00:17:29,960 --> 00:17:32,920 I mean, any normal scarf would be at least twice this thick. 345 00:17:39,680 --> 00:17:43,960 So, I heard there was a major skinny scarf launch here today, 346 00:17:44,000 --> 00:17:45,760 and I couldn't miss it. 347 00:17:47,720 --> 00:17:50,600 Because Clara told me I couldn't, so... 348 00:17:55,600 --> 00:17:56,960 You OK? 349 00:17:58,120 --> 00:17:59,840 CLARA CLINKS GLASS 350 00:17:59,880 --> 00:18:01,200 Where did she get champagne? 351 00:18:02,680 --> 00:18:06,000 I always knew I was destined for great things. 352 00:18:06,040 --> 00:18:08,360 I mean, I've already achieved so much. 353 00:18:08,400 --> 00:18:11,200 I don't like to mention it, but I was signed to Storm 354 00:18:11,240 --> 00:18:14,160 before Kate Moss was even a twinkle in their eye, 355 00:18:14,200 --> 00:18:16,880 and some still say I was the better model. 356 00:18:16,920 --> 00:18:20,440 Oh, and, of course, I was once engaged to Mick Jagger... 357 00:18:21,960 --> 00:18:24,120 ..'s manager. 358 00:18:24,160 --> 00:18:27,360 I'll sign if you PayPal me £800 right now. 359 00:18:27,400 --> 00:18:31,120 But my real achievement... 360 00:18:31,160 --> 00:18:33,680 Make it 900. I'll need a Deliveroo. 361 00:18:33,720 --> 00:18:36,960 ..has been my gorgeous children! 362 00:18:37,000 --> 00:18:38,840 Who are here today. 363 00:18:38,880 --> 00:18:41,760 You know, people are always assuming Theodora's my sister. 364 00:18:41,800 --> 00:18:45,200 I mean, isn't that... isn't that funny? 365 00:18:45,240 --> 00:18:46,720 CLARA GIGGLES MANICALLY 366 00:18:46,760 --> 00:18:48,400 There, done. No more bar. 367 00:18:49,560 --> 00:18:53,960 Look, Eddie... But I've always been a real entrepreneur at heart, 368 00:18:54,000 --> 00:18:58,760 something I'm so pleased to see reflected... 369 00:18:58,800 --> 00:19:00,960 ..in both Theodora and JAY-NUS. 370 00:19:01,000 --> 00:19:02,560 JAY SIGHS 371 00:19:02,600 --> 00:19:07,400 You see, they inherited this funny little bar from their father, 372 00:19:07,440 --> 00:19:12,320 and Weenie has, sweetly, kept it going for a few years. 373 00:19:12,360 --> 00:19:13,920 Hmm. 374 00:19:13,960 --> 00:19:17,000 But I am so proud to hear... 375 00:19:17,040 --> 00:19:20,960 ..they've sold it to a developer, who's gonna knock it all down 376 00:19:21,000 --> 00:19:24,160 and turn it in to some gorgeous luxury flats. 377 00:19:24,200 --> 00:19:26,200 Isn't that fabulous? 378 00:19:27,600 --> 00:19:29,280 What?! Yeah, I was gonna tell you... 379 00:19:29,320 --> 00:19:31,000 Luxury shitting flats?! 380 00:19:31,040 --> 00:19:33,760 Eddie, please! Not at the independent designer showcase! 381 00:19:33,800 --> 00:19:36,920 It is a fucking craft fair, Clara! 382 00:19:36,960 --> 00:19:38,480 Jesus. Eddie, come on. 383 00:19:38,520 --> 00:19:40,320 Get the fuck off me, Jay! 384 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 Eddie? 385 00:19:44,000 --> 00:19:46,160 Eddie, come... Can we...? 386 00:19:46,200 --> 00:19:47,360 Tear up that contract! No. 387 00:19:47,400 --> 00:19:49,080 What do you mean, no? Oh, come on, Eddie! 388 00:19:49,120 --> 00:19:50,920 What have you actually done to keep the bar? 389 00:19:50,960 --> 00:19:53,600 Have you even applied for a business loan? A mortgage? 390 00:19:53,640 --> 00:19:55,840 Face it, you want that bar sold as much as I do. 391 00:19:55,880 --> 00:19:57,040 Bullshit! 392 00:19:57,080 --> 00:19:58,840 It was never your dream! It was Dad's! 393 00:19:58,880 --> 00:20:02,080 You were gonna be a fancy lawyer who lived in a mansion in California. 394 00:20:02,120 --> 00:20:04,280 That wasn't real. I was just obsessed with The OC. 395 00:20:04,320 --> 00:20:07,040 OK, but the point is - your world was so big. 396 00:20:07,080 --> 00:20:09,040 And then Dad died, and... 397 00:20:09,080 --> 00:20:10,200 ..it shrunk. 398 00:20:10,240 --> 00:20:12,080 Oh, but you've processed Dad's death really well! 399 00:20:12,120 --> 00:20:13,800 How's the apocalypse bunker going? 400 00:20:13,840 --> 00:20:15,480 Got enough baked beans in there yet?! 401 00:20:15,520 --> 00:20:17,720 All right, fine. OK, I'll say it if you say it. 402 00:20:17,760 --> 00:20:19,600 I'm a bit fucked up. 403 00:20:19,640 --> 00:20:21,040 Now you go. 404 00:20:22,600 --> 00:20:23,680 No? 405 00:20:26,160 --> 00:20:28,560 You know, you have the worst case of martyr syndrome 406 00:20:28,600 --> 00:20:30,600 that I have ever seen. 407 00:20:30,640 --> 00:20:32,880 When are you gonna start living for you? 408 00:20:32,920 --> 00:20:34,480 You're being really dramatic. 409 00:20:34,520 --> 00:20:36,120 Am I? And what about Maggie? 410 00:20:36,160 --> 00:20:38,200 What about Maggie? Well, she needs you. 411 00:20:38,240 --> 00:20:41,000 She'd fall apart without you, and THAT makes you feel good. 412 00:20:41,040 --> 00:20:43,600 It's called friendship, Jay! 413 00:20:43,640 --> 00:20:45,960 I'm sorry if you don't recognise it because we don't 414 00:20:46,000 --> 00:20:47,440 wank onto biscuits together. 415 00:20:47,480 --> 00:20:51,680 But Maggie has always - always - been there for me. 416 00:20:51,720 --> 00:20:54,720 Unlike some prematurely balding dickheads I know! 417 00:20:54,760 --> 00:20:57,320 All right, tell me, Eddie, what happens when you no longer 418 00:20:57,360 --> 00:21:00,320 have anyone or anything to look after? What happens then? 419 00:21:02,240 --> 00:21:04,080 Fuck you! 420 00:21:04,120 --> 00:21:06,280 And fuck your dirty money! 421 00:21:06,320 --> 00:21:08,520 What are you ripping up? I sent you the money on PayPal. 422 00:21:08,560 --> 00:21:10,960 Eat shit, Jay-nus! 423 00:21:17,040 --> 00:21:18,960 Oh, sick, you're here. 424 00:21:19,000 --> 00:21:20,200 Hey. 425 00:21:20,240 --> 00:21:22,080 Can I go home? 426 00:21:22,120 --> 00:21:24,600 It's bad for my ADHD to be under-stimulated like this. 427 00:21:24,640 --> 00:21:26,200 You don't have ADHD. 428 00:21:26,240 --> 00:21:28,400 Uh, I do. A guy on TikTok said so. 429 00:21:28,440 --> 00:21:29,840 Just go. 430 00:21:29,880 --> 00:21:30,960 Yeah? 431 00:21:33,080 --> 00:21:37,400 Hi. Sorry, we're having to close early and immediately because... 432 00:21:37,440 --> 00:21:39,800 ..the Mayor just died. 433 00:22:13,920 --> 00:22:15,400 KNOCK AT DOOR 434 00:22:15,440 --> 00:22:16,800 We're closed! 435 00:22:17,960 --> 00:22:19,920 LOUDER KNOCKING 436 00:22:31,960 --> 00:22:33,600 She made me buy these. 437 00:22:35,280 --> 00:22:38,800 £290. 438 00:22:38,840 --> 00:22:42,720 I got a £10 family and friend discount, so... 439 00:22:44,160 --> 00:22:45,360 Come in. 440 00:22:49,120 --> 00:22:51,160 You really need to cut Clara out. 441 00:22:51,200 --> 00:22:53,640 Cutting my dad out was my best-ever decision. 442 00:22:53,680 --> 00:22:55,960 Yeah, I'd love to, but she'd probably do something like 443 00:22:56,000 --> 00:22:58,480 sue me for emotional neglect. 444 00:23:03,840 --> 00:23:05,600 I hate saying sorry. I know. 445 00:23:05,640 --> 00:23:07,040 But I am. 446 00:23:07,080 --> 00:23:09,680 I directed all my anger about Jay and Jonah and the bog of poo I'm in 447 00:23:09,720 --> 00:23:12,840 at you, and I... I shouldn't have. 448 00:23:12,880 --> 00:23:14,320 It's OK. 449 00:23:17,960 --> 00:23:20,200 So, this week, I've been feeling really... I know. 450 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 Lonely, abandoned. 451 00:23:21,600 --> 00:23:22,920 You miss me. I'm.... 452 00:23:22,960 --> 00:23:25,440 I'm a fucking dick. And I... 453 00:23:25,480 --> 00:23:27,400 SOBBING: I missed you. 454 00:23:31,760 --> 00:23:35,320 EDDIE SOBS 455 00:23:36,520 --> 00:23:38,040 SHE SNIFFLES 456 00:23:38,080 --> 00:23:39,200 Oh... 457 00:23:41,280 --> 00:23:42,920 I lost the bar. 458 00:23:42,960 --> 00:23:44,280 I know. 459 00:23:44,320 --> 00:23:45,840 I'm sorry. 460 00:23:45,880 --> 00:23:47,920 And I'm fucking pregnant. 461 00:23:47,960 --> 00:23:50,560 What?! Why?! Not on purpose. 462 00:23:50,600 --> 00:23:53,640 I need £799 for a quick abortion. 463 00:23:53,680 --> 00:23:55,040 Can you lend it to me? 464 00:23:55,080 --> 00:23:56,960 Yeah... Yeah, of course, obviously. 465 00:23:57,000 --> 00:23:59,120 And I need you to come with me, cos it's well weird. 466 00:23:59,160 --> 00:24:01,680 And pink in there. And I can't face it on my own. 467 00:24:01,720 --> 00:24:03,680 And I need you to help get rid of all the stuff in here, 468 00:24:03,720 --> 00:24:06,280 and pack up my flat, and find me somewhere new to live. 469 00:24:06,320 --> 00:24:08,560 I need help, Maggie. 470 00:24:08,600 --> 00:24:11,440 I need you to help me. Is that OK? 471 00:24:11,480 --> 00:24:13,560 ECHOING: Can you do that for me? 472 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 You're fucked, mate. 473 00:24:21,480 --> 00:24:22,880 Of course I can. 474 00:24:22,920 --> 00:24:24,720 CHILD'S LAUGHTER ECHOES 475 00:24:24,760 --> 00:24:26,480 I'm in a really good place. 34345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.