All language subtitles for Big Mood 2024 S01E03 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,720 I'm sorry for doubting you. A Beautiful Mind actually slaps. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,280 I used to watch it once a week 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,840 for a year when I was, like, 13. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,440 So you see what I mean now, right? 5 00:00:14,480 --> 00:00:17,960 John Nash basically thinks his way through his schizophrenia. 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Like, instead of taking his medication, which he hates, 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,800 he uses logic to separate the sane from the insane 8 00:00:23,840 --> 00:00:24,840 inside his own mind. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,240 That's what I'm gonna do, 10 00:00:26,280 --> 00:00:28,080 with my dumb bipolar disorder. 11 00:00:28,240 --> 00:00:29,560 Right. 12 00:00:29,600 --> 00:00:32,240 And you, are gonna be my Jennifer Connolly. 13 00:00:32,280 --> 00:00:34,720 I'm gonna watch while you get electric shock therapy? 14 00:00:34,760 --> 00:00:36,480 Hopefully not. You're just gonna like, 15 00:00:36,520 --> 00:00:39,120 be there for me and have a perfect face. 16 00:00:40,200 --> 00:00:41,400 But, if you went back on 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,560 the lithium, the depression would piss off... 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,840 I can do a bit of depression. I'm great at depression. 19 00:00:46,280 --> 00:00:47,880 I've got it down to a fine art. 20 00:00:48,360 --> 00:00:51,720 Stay in bed, barely move, minimal human contact. 21 00:00:51,880 --> 00:00:54,440 OK. But how do we get your mum to stop texting? 22 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 My advice? Go and see your doctor, 23 00:00:59,440 --> 00:01:00,720 tell them you're off the lithium, 24 00:01:00,840 --> 00:01:02,520 get their blessing, would they give their blessing? 25 00:01:02,720 --> 00:01:03,720 Probably. 26 00:01:03,760 --> 00:01:05,480 Dr Goulding checked out of his job years ago. 27 00:01:05,520 --> 00:01:06,640 He'll just do whatever I say. 28 00:01:06,800 --> 00:01:08,840 Perf, then I can tell your mum you've had 29 00:01:08,880 --> 00:01:11,240 the psychiatric thumbs up and she'll back off. 30 00:01:12,800 --> 00:01:14,360 I'm not getting changed. 31 00:01:14,640 --> 00:01:16,120 I didn't expect you to. 32 00:01:16,160 --> 00:01:22,280 This programme contains strong language, adult humour and scenes some may find distressing 33 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 Come in. 34 00:01:25,960 --> 00:01:27,320 You're not Dr Goulding. 35 00:01:27,440 --> 00:01:29,800 No. Er, Dr Goulding was very unfortunately in 36 00:01:29,840 --> 00:01:31,520 a massive car accident at the weekend 37 00:01:31,560 --> 00:01:34,800 and he may in fact be, erm, paralysed. 38 00:01:35,320 --> 00:01:38,800 OK could, erm, I maybe see him on Face Time? 39 00:01:38,840 --> 00:01:41,040 Like if someone else could like hold up the phone or... 40 00:01:41,080 --> 00:01:45,480 I'm Dr Burrows, and you must be Margaret. 41 00:01:46,360 --> 00:01:47,520 Maggie. 42 00:01:52,080 --> 00:01:53,640 Oh, that's the, er, 43 00:01:54,120 --> 00:01:56,000 Stability Tri-N-gle. 44 00:01:56,240 --> 00:01:57,760 It's my life's work. 45 00:01:58,960 --> 00:02:01,760 Nnn, nourish, that's good habits, 46 00:02:01,840 --> 00:02:04,520 Nnn, network, that's an active social life, 47 00:02:04,600 --> 00:02:07,680 and Nn-deavour. 48 00:02:08,160 --> 00:02:09,160 Your work. 49 00:02:09,680 --> 00:02:11,720 It really is all we need to stay grounded. 50 00:02:12,240 --> 00:02:13,680 Do you have any other shapes or...? 51 00:02:14,360 --> 00:02:15,680 Not peer reviewed. 52 00:02:16,000 --> 00:02:21,080 So, Dr Goulding's notes... 53 00:02:21,440 --> 00:02:26,760 You've being diagnosed with Bipolar Two for six years, 54 00:02:27,320 --> 00:02:28,600 and you're a writer... 55 00:02:28,640 --> 00:02:30,640 SHE SIGHS 56 00:02:30,680 --> 00:02:32,440 ..what ki, what kind of writing do you do? 57 00:02:32,880 --> 00:02:34,760 Playwright. Oh, good. 58 00:02:35,840 --> 00:02:38,120 You've been taking lithium for about, about five years? 59 00:02:38,160 --> 00:02:40,640 Yeah, I've actually decided to come off the, erm, 60 00:02:40,680 --> 00:02:42,360 lithium, I think it's... You mustn't do that. 61 00:02:42,400 --> 00:02:44,600 Don't do that. You won't do that, will you? 62 00:02:44,640 --> 00:02:48,280 Erm, I already have. What? Wh, when? 63 00:02:49,480 --> 00:02:51,200 A few weeks... Weeks? 64 00:02:51,840 --> 00:02:54,080 It makes it, like, impossible to write, 65 00:02:54,120 --> 00:02:57,760 which is like the bulk of, if not all of, being a writer. 66 00:02:57,800 --> 00:03:00,360 My last play was terrible, and I think it's because of the lithium. 67 00:03:00,400 --> 00:03:02,480 OK, that's OK, that's OK, it's absolutely fine, 68 00:03:02,520 --> 00:03:04,040 what we're gonna do,we're just gonna start again, 69 00:03:04,080 --> 00:03:05,560 what was the dose that you were... 70 00:03:05,600 --> 00:03:08,360 I, sorry, erm, no, no, I, I, I can't go back on it, 71 00:03:08,400 --> 00:03:10,560 because I, I need to be able to do my job, 72 00:03:10,600 --> 00:03:12,840 and it's, like, it's the only thing I'm good at, 73 00:03:12,880 --> 00:03:15,120 and I can't work in an office because Excel is impenetrable. 74 00:03:18,200 --> 00:03:19,720 Maggie, are you self-harming? 75 00:03:19,760 --> 00:03:20,840 No. Mm-mm. 76 00:03:21,680 --> 00:03:24,520 Not, not really, it's more like, just like, 77 00:03:24,560 --> 00:03:25,800 self-irritating. 78 00:03:25,960 --> 00:03:28,000 And are you having suicidal thoughts? 79 00:03:28,680 --> 00:03:30,920 I don't think I should say. 80 00:03:31,600 --> 00:03:33,640 I think I'm probably gonna have to admit you. 81 00:03:33,680 --> 00:03:37,480 Oh, Jesus, no, that, erm, that is not necessary... 82 00:03:37,520 --> 00:03:41,640 Listen, going cold turkey is extremely ill-advised. 83 00:03:41,680 --> 00:03:43,480 It brings back all the bipolar symptoms, 84 00:03:43,520 --> 00:03:44,560 suicidal ideation, 85 00:03:44,600 --> 00:03:46,120 the lack of sleep, the looking terrible. 86 00:03:46,160 --> 00:03:47,680 So, what else is new. No. 87 00:03:47,920 --> 00:03:50,640 I just think I need to come off the lithium for, like, a month. 88 00:03:50,680 --> 00:03:53,200 A month? Do I do I look insane to you? 89 00:03:55,000 --> 00:03:56,840 Erm... 90 00:03:58,200 --> 00:04:02,400 OK, erm, how about a couple of weeks, 91 00:04:02,880 --> 00:04:07,480 I, I would, I would just really love the opportunity to try the, erm... 92 00:04:08,360 --> 00:04:10,160 Stability triangle. 93 00:04:10,200 --> 00:04:13,000 I just think it's just like such an innovative theory. 94 00:04:20,800 --> 00:04:24,280 One week. And you come back, 95 00:04:24,320 --> 00:04:26,760 providing proof that you've been triangulating. 96 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Perf. 97 00:04:33,960 --> 00:04:36,240 Gonna be watching you. 98 00:04:43,160 --> 00:04:44,360 What's her deal? 99 00:04:44,400 --> 00:04:46,520 She had a patient kill themselves on the ward last month. 100 00:04:46,680 --> 00:04:48,200 Doesn't that kind of come with the territory? 101 00:04:48,240 --> 00:04:49,480 Not just any patient. 102 00:04:49,760 --> 00:04:51,120 One with loads of Instagram followers. 103 00:04:51,160 --> 00:04:53,800 No, you can't kill an influencer. 104 00:04:53,880 --> 00:04:55,840 Apparently, there's a law suit, so, she's kind of... 105 00:04:55,880 --> 00:04:57,360 PHONE BUZZES ..on edge. 106 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 Did she make this meme herself? 107 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 I want you to take a step back slightly 108 00:05:08,480 --> 00:05:09,640 and look at the bigger picture. 109 00:05:09,680 --> 00:05:11,200 You want to sell our dead father's bar, 110 00:05:11,240 --> 00:05:12,960 so you can build a bunker in your garden. 111 00:05:13,000 --> 00:05:14,120 It's not just about the bunker. 112 00:05:14,400 --> 00:05:17,360 I'm trying to make plans for the future, Eddie. Like adults do. 113 00:05:17,840 --> 00:05:20,240 I'm keeping the bar, Jay. I'll simply buy you out. 114 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Oh, with what money? 115 00:05:21,600 --> 00:05:24,520 You famously think that savings accounts are for cowards. 116 00:05:24,560 --> 00:05:25,600 I'm resourceful. 117 00:05:26,080 --> 00:05:28,400 Thank you for the chat. I will get back to you ASAP. 118 00:05:39,160 --> 00:05:42,480 SHE SCREAMS 119 00:05:42,520 --> 00:05:44,920 Please just fuck off. 120 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 I've heard worse greetings from that beautiful mouth. 121 00:05:50,120 --> 00:05:52,560 Theodora. It's good to see you. 122 00:05:53,680 --> 00:05:55,600 You have ten seconds to get out of the bar. 123 00:05:55,680 --> 00:05:57,440 Klent, get the rake hammer. 124 00:05:57,480 --> 00:05:59,600 Dear Theodora, I have come here today to make amends for 125 00:05:59,640 --> 00:06:01,680 the way I treated you during our time together. 126 00:06:01,720 --> 00:06:05,240 I have recently completed a three week discovery journey 127 00:06:05,280 --> 00:06:06,680 with The Vergebung Group. 128 00:06:06,720 --> 00:06:08,760 What's that, a Nazi research facility? 129 00:06:08,840 --> 00:06:12,800 As a result of deep seated emotional trauma, 130 00:06:12,840 --> 00:06:16,640 the way I've conducted myself in my romantic relationships has not been 131 00:06:16,680 --> 00:06:18,840 up to the standard I want to hold myself to. 132 00:06:18,880 --> 00:06:21,080 I've read Michelle Obama's biography since last time. 133 00:06:21,120 --> 00:06:22,240 I don't take shit anymore. 134 00:06:22,280 --> 00:06:25,080 Theodora Rushton, I am sorry for any pain or suffering 135 00:06:25,120 --> 00:06:26,240 I may have put you through... 136 00:06:26,280 --> 00:06:28,560 I'm a brick fucking wall now Jonah. It's not gonna happen. 137 00:06:28,600 --> 00:06:30,480 ..while my soul fought a battle to survive. 138 00:06:31,760 --> 00:06:32,840 Will you forgive me? 139 00:06:35,480 --> 00:06:36,720 What's up? Is there a rat? 140 00:06:36,760 --> 00:06:39,120 Yeah, a fucking massive one. SHOO. 141 00:06:40,800 --> 00:06:42,160 Where is it? 142 00:07:39,600 --> 00:07:44,480 Why did she pick today of all days for a reasonable ultimatum? 143 00:08:02,440 --> 00:08:04,720 Gorgeous girl. 144 00:08:10,800 --> 00:08:12,720 OK. I haven't got long. 145 00:08:12,760 --> 00:08:15,080 Sally Wainwright needs me to go by and fix her printer. 146 00:08:15,600 --> 00:08:17,600 Now, nobody liked your play. 147 00:08:17,640 --> 00:08:18,640 Mm. 148 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 These things happen. 149 00:08:19,720 --> 00:08:22,920 Er, yeah, The Guardian said it was "worse than most crimes". 150 00:08:23,000 --> 00:08:24,280 And that's very sad, 151 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 but you can't just disappear off the face of the earth. 152 00:08:27,560 --> 00:08:30,480 Now your commission at The Furlong is in trouble. 153 00:08:30,600 --> 00:08:33,320 You've owed them a first draft for months. 154 00:08:34,680 --> 00:08:38,480 It is becoming uncomfortable to represent you. 155 00:08:39,200 --> 00:08:41,240 Hey, girlie, 156 00:08:41,280 --> 00:08:46,200 I have just been having some like mental health stuff and, er... 157 00:08:46,240 --> 00:08:48,480 Your mental problems are 158 00:08:48,520 --> 00:08:51,560 the only reason you've gotten away with this for so long. 159 00:08:51,640 --> 00:08:55,640 Now, The Furlong have given you until the end of the week. 160 00:08:55,680 --> 00:08:57,480 After that, you're in breach of contract, 161 00:08:57,600 --> 00:09:01,360 and I do not work with writers who breach their contracts. Understood? 162 00:09:02,480 --> 00:09:03,760 Yeah. 163 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 I have to go. 164 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 I have got to get to Sally's before her five pm milk bath. 165 00:09:09,240 --> 00:09:10,800 You have until Friday, Maggie. 166 00:09:32,880 --> 00:09:35,520 Thing is, Mum really wanted me to keep going with Geography 167 00:09:35,800 --> 00:09:37,280 because I'd got an A, 168 00:09:37,960 --> 00:09:39,880 but I just really loved drama, 169 00:09:40,080 --> 00:09:42,800 oh, for our final piece I wrote this jukebox musical all 170 00:09:42,840 --> 00:09:45,000 about World War Two using the music of Pink... 171 00:09:45,200 --> 00:09:47,400 Jade? Jade, is that correct? 172 00:09:47,440 --> 00:09:49,560 Yeah. Like Jade Goody, my mum loves Big Brother... 173 00:09:49,600 --> 00:09:52,640 OK, erm, so Jade one really important thing about writing 174 00:09:52,680 --> 00:09:56,160 for theatre is that you have to be really quiet when you're doing it. 175 00:09:57,040 --> 00:09:58,040 Why? 176 00:09:58,320 --> 00:10:00,960 Because that's what an audience does. 177 00:10:01,400 --> 00:10:04,800 and you have to think of yourself as an audience when you write. 178 00:10:06,800 --> 00:10:07,840 Wow! 179 00:10:08,560 --> 00:10:10,040 I'd never thought of that. 180 00:10:10,080 --> 00:10:13,200 So, what you're gonna do is you are gonna write 181 00:10:13,240 --> 00:10:16,240 the first draft of a play for me. 182 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 Can it be about World War Two? Still got some stuff to say... 183 00:10:19,360 --> 00:10:22,480 No. Erm so you're gonna write a first draft for me. 184 00:10:22,520 --> 00:10:24,600 Doesn't have to be good, about 90 minutes, 185 00:10:24,640 --> 00:10:27,080 and I pitched it as a two hander about climate change 186 00:10:27,120 --> 00:10:29,000 so it's gonna have to be that, unfortunately. 187 00:10:29,920 --> 00:10:31,200 But it'll be in your name? 188 00:10:31,240 --> 00:10:32,400 Yeah, exactly. 189 00:10:32,760 --> 00:10:33,840 But, I... 190 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 Do you pay me? 191 00:10:35,960 --> 00:10:39,240 Jade, being paid for creative work before the age of 25 192 00:10:39,280 --> 00:10:41,640 is something made up by your generation. 193 00:10:41,680 --> 00:10:44,240 It's, just,t's not realistic so... 194 00:10:45,720 --> 00:10:47,280 OK. Look... 195 00:10:48,120 --> 00:10:49,320 ..everyone has to start somewhere. 196 00:10:50,000 --> 00:10:52,120 Do you know that show Fleabag? 197 00:10:53,040 --> 00:10:54,680 Guess who wrote the first draft of that? 198 00:10:57,960 --> 00:10:59,280 God speed. 199 00:11:08,640 --> 00:11:10,640 PHONE NOTIFICATION BUZZES 200 00:11:12,920 --> 00:11:13,960 PHONE NOTIFICATION BUZZES 201 00:11:16,360 --> 00:11:19,360 What the fuck? 202 00:11:31,440 --> 00:11:33,840 What's going on? Why's your flat full of teenagers? 203 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 They're Jade's friends. 204 00:11:35,960 --> 00:11:37,800 I've told them we're workshopping a play. 205 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 It's an emergency. 206 00:11:39,080 --> 00:11:40,760 My psychiatrist followed me on Instagram. 207 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 That's definitely illegal. 208 00:11:42,000 --> 00:11:45,040 I tried to go outside and make real sane person content, but, 209 00:11:45,400 --> 00:11:46,720 I couldn't get past the front door. 210 00:11:47,200 --> 00:11:48,720 You've got to hand it to Gen Z, 211 00:11:48,760 --> 00:11:50,400 they really know how to fake happiness online. 212 00:11:50,440 --> 00:11:52,000 They're ready for you now, Maggie. 213 00:12:02,720 --> 00:12:05,760 Are we a hundred percent sure, A Beautiful Mind is working? 214 00:12:05,960 --> 00:12:08,920 Totally. I can feel my brain adjusting to a less medicated state. 215 00:12:09,800 --> 00:12:12,120 Just need to return to horizontal life and I'll be grand. 216 00:12:12,320 --> 00:12:13,800 We've posted those for you Maggie. 217 00:12:14,120 --> 00:12:15,200 How's the bar? 218 00:12:15,240 --> 00:12:16,480 Jay's claiming he's found a buyer. 219 00:12:16,560 --> 00:12:18,000 Snake. Oh, no, it's fine. 220 00:12:18,040 --> 00:12:19,800 I'll find the money somewhere. Oh, in the meantime, 221 00:12:20,280 --> 00:12:25,040 Jonah left this on my doorstep this morning. 222 00:12:25,400 --> 00:12:26,840 Is that meant to be you? 223 00:12:28,560 --> 00:12:31,480 Wheremst does one even get something like that made? 224 00:12:31,520 --> 00:12:32,840 And why would I want it? 225 00:12:32,880 --> 00:12:35,680 Am I supposed to display it in my own living room? 226 00:12:35,840 --> 00:12:37,400 He's given you Page three baps. 227 00:12:37,600 --> 00:12:38,800 I can't even sell this. 228 00:12:38,840 --> 00:12:39,920 Oh, let me have it. 229 00:12:40,800 --> 00:12:43,120 It's comforting. For when you're not here. 230 00:12:48,800 --> 00:12:50,760 Hey, Doctor B, 231 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 I'm just in the middle of a yoga class... 232 00:12:53,400 --> 00:12:54,880 Where are you really, Maggie? 233 00:12:54,960 --> 00:12:58,760 Because I am sending an emergency team to you right now. 234 00:12:58,800 --> 00:13:01,400 What no, err no, you can't, you can't do that. 235 00:13:01,440 --> 00:13:07,000 Because I'm having a dinner party with my friends 236 00:13:07,480 --> 00:13:11,480 and my agent and with an all-vegan menu. 237 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 What? Yeah, I'm having a vegan dinner party 238 00:13:14,600 --> 00:13:17,200 with my close friends and my agent, 239 00:13:17,240 --> 00:13:19,320 to thank her for the contracts. 240 00:13:21,360 --> 00:13:25,320 Oh. Well, I wouldn't want to interrupt anything so, er, stable 241 00:13:26,560 --> 00:13:29,360 but I look forward to seeing it on Instagram. 242 00:13:36,200 --> 00:13:40,080 Call our friends. I'm having a dinner party. 243 00:13:41,800 --> 00:13:43,440 Who's cooking? 244 00:13:44,400 --> 00:13:45,600 I am. 245 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 KNOCKING AT THE DOOR 246 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 That's my agent, Ryan, take this shit out of the grill. 247 00:14:38,080 --> 00:14:39,440 I got your text. Your laptop froze? 248 00:14:39,480 --> 00:14:40,880 Is it doing the spinny wheel thing? 249 00:14:40,920 --> 00:14:42,800 Actually, I think it was just sleeping, 250 00:14:42,840 --> 00:14:45,320 but now that you're here, please do come in, 251 00:14:45,360 --> 00:14:48,440 I'm having one of my spontaneous weekday dinner parties... 252 00:14:48,480 --> 00:14:50,560 Oh, no, no. I'm not a big fan of spontaneity. 253 00:14:50,640 --> 00:14:54,560 Vanessa, I insist you come in. 254 00:14:55,960 --> 00:14:57,440 OK, well maybe for one... 255 00:14:57,480 --> 00:15:01,400 Everyone, erm, Vanessa is here, please can we get her some wine. 256 00:15:04,440 --> 00:15:06,200 Give me strength. 257 00:15:06,320 --> 00:15:08,360 Can everyone, er, just look really happy for a sec? 258 00:15:08,560 --> 00:15:10,480 Are there lychees in this pasta bake? 259 00:15:10,520 --> 00:15:11,520 Yes, Anya. 260 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 It adds a note of fruitiness to what otherwise would be 261 00:15:13,720 --> 00:15:14,960 a very unsexy dish. 262 00:15:15,560 --> 00:15:16,880 According to who? 263 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 Calum Best. It's the only cookbook she owns. 264 00:15:19,840 --> 00:15:21,840 PHONE BUZZES 265 00:15:23,480 --> 00:15:25,040 How is everything going with the bar, Eddie? 266 00:15:25,080 --> 00:15:26,640 Anya said Jay's being talking about selling it? 267 00:15:26,720 --> 00:15:27,800 Oh, it's nothing. 268 00:15:27,840 --> 00:15:30,040 I'm buying Jay out, but nothing will change... 269 00:15:30,080 --> 00:15:31,520 Oh, well, that's good, Eddie. 270 00:15:31,560 --> 00:15:35,360 God, it'd be awful to lose your dead father's bar. 271 00:15:35,480 --> 00:15:36,600 I can't even fathom it. 272 00:15:36,640 --> 00:15:38,040 Well, you don't need to fathom it. 273 00:15:39,840 --> 00:15:41,680 So, how do you know Maggie? 274 00:15:41,720 --> 00:15:44,600 Oh, I'm her mentee? From Creative Mentors UK dot com. 275 00:15:45,280 --> 00:15:46,880 I didn't know Maggie invited you, Jade, 276 00:15:46,920 --> 00:15:50,400 it seems unusual to have you here with us, and Vanessa. 277 00:15:50,440 --> 00:15:53,760 No, no, no, she didn't invite me, she just forgot to ask me to leave. 278 00:15:54,080 --> 00:15:55,600 This is delicious, Maggie. 279 00:15:55,640 --> 00:15:57,400 Oh, can you say that again? 280 00:15:59,880 --> 00:16:01,480 This is delicious, Maggie. 281 00:16:01,640 --> 00:16:02,760 So how do you know Maggie? 282 00:16:02,800 --> 00:16:03,920 I'm her agent. 283 00:16:03,960 --> 00:16:07,080 No way, I'm a writer. Well, trying to be, 284 00:16:07,120 --> 00:16:08,720 I mean I've been helping Maggie this week... 285 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 Vanessa, 286 00:16:09,800 --> 00:16:12,480 I can't wait for you to try my tiramisu. 287 00:16:12,520 --> 00:16:15,880 Some say I make it better than the Italians. Ciao bella. 288 00:16:16,000 --> 00:16:18,160 Um, Will? Your mouth looks mental. 289 00:16:18,200 --> 00:16:19,800 Really? It feels fine. 290 00:16:20,160 --> 00:16:21,280 Oh, Jesus. 291 00:16:21,320 --> 00:16:22,960 Are you allergic to lychees? 292 00:16:23,000 --> 00:16:25,120 You know, I've never tried them before. 293 00:16:25,160 --> 00:16:27,120 I think my body's just adjusting to... 294 00:16:27,160 --> 00:16:29,360 OK. I think we need to get you to a hospital. 295 00:16:29,440 --> 00:16:30,520 Are you even breathing? 296 00:16:30,560 --> 00:16:31,560 A bit. 297 00:16:32,080 --> 00:16:34,040 No... No, no. You can't leave. 298 00:16:34,080 --> 00:16:35,160 Maggie, look at him. 299 00:16:35,200 --> 00:16:37,160 I honestly think it's easing off now. 300 00:16:37,320 --> 00:16:39,040 Look I'll be back. It's going really well. 301 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 Whoa there, pony. 302 00:16:46,240 --> 00:16:47,520 Jonah? 303 00:16:47,640 --> 00:16:49,600 What the, are you tracking me? 304 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 We need to talk. 305 00:16:50,760 --> 00:16:52,160 Yeah. I'm a bit busy right now... 306 00:16:52,320 --> 00:16:54,320 I can save your bar. 307 00:16:56,720 --> 00:16:59,680 I'll be all right by myself, Eddie. You stay. 308 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 No, Will... 309 00:17:03,720 --> 00:17:05,480 Let's walk and talk. 310 00:17:18,160 --> 00:17:20,640 Maggie? We're still here 311 00:17:20,760 --> 00:17:22,640 at your weird dinner party. 312 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 Yeah, just give me a minute. 313 00:17:24,840 --> 00:17:28,520 I thought she was making tiramisu. Why does it smell like squid? 314 00:17:40,040 --> 00:17:41,040 Can I help you? 315 00:17:41,080 --> 00:17:42,160 I'm Brian. 316 00:17:43,600 --> 00:17:44,800 OK? 317 00:17:45,920 --> 00:17:47,160 Brian. 318 00:17:49,400 --> 00:17:52,120 Er, who's Brian, Maggie? 319 00:17:53,720 --> 00:17:55,240 Oh, well erm... 320 00:17:55,280 --> 00:17:57,920 We have been chatting on Tinder for how long has it been? 321 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 An hour. 322 00:17:59,200 --> 00:18:01,520 And, yeah, I just thought, you know, with Eddie and Will gone, 323 00:18:01,560 --> 00:18:03,520 it just seemed a bit empty in here, so... 324 00:18:04,680 --> 00:18:06,800 Oh, yeah. Right. 325 00:18:07,400 --> 00:18:09,920 So? What did you mean, about the bar? 326 00:18:10,000 --> 00:18:12,320 I heard what you and Jay were talking about the other day. 327 00:18:12,360 --> 00:18:14,680 OK and I'm sure there's no point in me telling you that 328 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 that's none of your business... 329 00:18:16,120 --> 00:18:18,280 I'm so sorry that he's putting you through that. 330 00:18:19,960 --> 00:18:21,520 I know that bar is your home. 331 00:18:24,120 --> 00:18:25,840 God, we used to have fun there, didn't we? 332 00:18:26,560 --> 00:18:28,920 Those wild lock-ins on a Saturday night. 333 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 Remember the hand we found in the basement? 334 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 That's your best memory? 335 00:18:32,600 --> 00:18:34,240 It was the hottest bar in town. 336 00:18:34,880 --> 00:18:36,040 It can be again. 337 00:18:36,080 --> 00:18:38,360 You just need a little help. 338 00:18:40,920 --> 00:18:42,840 Obviously I've still got a year left of my degree, 339 00:18:42,880 --> 00:18:45,000 but I really think I could sign with an agent now. 340 00:18:45,080 --> 00:18:48,000 Well, send over some samples and I'll get to it as soon as I can. 341 00:18:48,040 --> 00:18:50,360 Fab! Would it be OK if I send over the first draft 342 00:18:50,400 --> 00:18:52,720 I wrote for Maggie this week? I know it can't be staged, 343 00:18:52,760 --> 00:18:55,240 but I think it's the best thing I've written so far. Maggie? 344 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 Is this unpaid teenager writing your play for you? 345 00:18:59,240 --> 00:19:01,080 No. 346 00:19:01,640 --> 00:19:04,920 Jade is just drunk and stupid... 347 00:19:05,000 --> 00:19:08,160 Er, excuse me? I do not drink. 348 00:19:08,480 --> 00:19:11,320 I'm a semi-professional gymnast. And if I'm so stupid, 349 00:19:11,360 --> 00:19:13,240 you won't be needing my play. 350 00:19:18,160 --> 00:19:20,600 Anybody mind if I, er, rack up some ket? 351 00:19:21,600 --> 00:19:23,040 Vanessa, wait. 352 00:19:23,680 --> 00:19:27,920 You have gotten away with a lot because of your issues, Maggie, 353 00:19:28,040 --> 00:19:29,440 but enough is enough. 354 00:19:30,600 --> 00:19:33,280 This was worse than Harold Pinter's tea party. 355 00:19:35,840 --> 00:19:38,080 Oh, my God. 356 00:19:38,400 --> 00:19:41,760 I know I've done some awful things, but I've changed. 357 00:19:42,080 --> 00:19:44,560 You always told me you were pro-rehabilitation. 358 00:19:44,600 --> 00:19:45,800 In prisons. 359 00:19:45,840 --> 00:19:47,000 I am in prison. 360 00:19:47,440 --> 00:19:49,160 The prison of my past. 361 00:19:49,200 --> 00:19:52,760 And your forgiveness is the key to my cell. 362 00:19:52,840 --> 00:19:54,360 Please, Theodora. 363 00:19:54,400 --> 00:19:56,760 My name is Eddie. How about starting with that? 364 00:19:56,800 --> 00:19:59,800 You know, respecting me enough to call me by my preferred name. 365 00:20:00,280 --> 00:20:02,280 Sorry, Eddie. 366 00:20:03,640 --> 00:20:05,200 Say it again. 367 00:20:05,600 --> 00:20:06,720 Eddie. 368 00:20:12,960 --> 00:20:14,640 Again. 369 00:20:15,000 --> 00:20:16,360 Eddie. 370 00:20:27,800 --> 00:20:30,840 Brian just invited me to travel around Asia with him. 371 00:20:31,120 --> 00:20:32,600 We're leaving next week. 372 00:20:32,920 --> 00:20:34,400 Cambodia. 373 00:20:34,800 --> 00:20:37,960 Babe, I think you should maybe go after your agent... 374 00:20:38,000 --> 00:20:40,760 I'm so excited. Cambodia, Ryan. 375 00:20:41,040 --> 00:20:43,520 I've got some business out there. It'll be nice to have... 376 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 ..company. 377 00:20:46,000 --> 00:20:48,560 Oh, right, no, sorry, absolutely not. 378 00:20:49,200 --> 00:20:51,800 Ryan, put Maggie to bed. Yeah, come on, come on. 379 00:20:52,040 --> 00:20:54,760 No! What? Let go of me, Ryan! 380 00:20:54,840 --> 00:20:57,320 Right, you walking yeast infection, 381 00:20:57,360 --> 00:21:00,400 you've got two options, either you fuck off now, 382 00:21:00,440 --> 00:21:01,640 or you fuck off after 383 00:21:01,680 --> 00:21:04,640 I smashed your remaining teeth down your throat. Up to you. 384 00:21:06,640 --> 00:21:08,080 Yeah, I'm out. 385 00:21:09,000 --> 00:21:10,400 And thanks very much for having me. 386 00:21:10,440 --> 00:21:11,600 Yeah...Yeah. 387 00:22:27,000 --> 00:22:28,360 RECEPTIONIST: Hello, Dr Burrow's office. 388 00:22:28,400 --> 00:22:32,720 Hi, erm, I need an emergency appointment for today, please. 389 00:22:35,320 --> 00:22:37,760 So, did something happen at the dinner party? 390 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 It seemed to be going so well. 391 00:22:40,040 --> 00:22:41,280 Er... 392 00:22:43,640 --> 00:22:45,960 Dr Burrows the dinner party was a sham. 393 00:22:48,040 --> 00:22:51,600 I am like, the most depressed I've been in years, 394 00:22:51,640 --> 00:22:55,360 and I thought I could A Beautiful Mind myself out of it 395 00:22:55,400 --> 00:22:57,960 but, you know, a thing I didn't factor in was that dude was, 396 00:22:58,000 --> 00:22:59,720 like, a Nobel Prize winning genius. 397 00:23:00,240 --> 00:23:03,640 He, like, invented maths or something 398 00:23:04,640 --> 00:23:07,720 and I wish I could think my way out of bipolar disorder. 399 00:23:07,760 --> 00:23:10,600 I wish I could like use a meditation app, 400 00:23:10,640 --> 00:23:12,080 or go for a walk, 401 00:23:12,120 --> 00:23:14,560 or have an expensive vitamin regime and be grand 402 00:23:14,600 --> 00:23:18,040 but I can't. I need lithium 403 00:23:18,080 --> 00:23:20,040 because without it I might die 404 00:23:20,360 --> 00:23:23,360 and it might not seem like it right now, 405 00:23:23,400 --> 00:23:26,240 but, erm, I don't want to die. 406 00:23:28,880 --> 00:23:30,320 I don't want to die. 407 00:23:37,960 --> 00:23:40,600 Sorry it's, er you're dose, 408 00:23:41,240 --> 00:23:45,120 what was it, it was, er, 1500 milligrams? 409 00:23:45,640 --> 00:23:47,280 Something like that, yeah. 410 00:24:09,400 --> 00:24:11,480 Being a psychiatrist seems really hard. 411 00:24:13,640 --> 00:24:15,080 I couldn't do it. 412 00:24:25,640 --> 00:24:29,280 Packed full of lithium once more like a sad battery. 413 00:24:29,600 --> 00:24:32,400 My beautiful sad battery. 414 00:24:34,080 --> 00:24:36,680 What happened with Will? Did he go into a coma? 415 00:24:37,240 --> 00:24:38,640 What? 416 00:24:38,680 --> 00:24:40,360 Will? Is he OK? 417 00:24:41,200 --> 00:24:44,080 Oh, yeah. No, he's, yeah, he's fine. 418 00:24:47,520 --> 00:24:49,280 Oh, my God. You shagged Jonah. 419 00:24:49,360 --> 00:24:52,640 What? No I didn't. Yes, you did! 420 00:24:54,200 --> 00:24:58,200 Oh, Eddie, why did you do that? 421 00:25:00,280 --> 00:25:02,040 You need monitoring. 422 00:25:13,640 --> 00:25:15,400 Oh, Maggie. 423 00:25:18,440 --> 00:25:19,920 Thank you. 424 00:25:20,960 --> 00:25:23,560 PHONE BUZZES 425 00:25:59,760 --> 00:26:03,040 Subtitles by Red Bee Media 32032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.