All language subtitles for 3dsun_bd3d_est

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:07,530 Päike on inimestele alati paistnud lameda kettana. 2 00:00:07,690 --> 00:00:11,194 Me oleme küll ammu teadnud, et tegemist on keraga. 3 00:00:11,282 --> 00:00:15,375 Nüüd kutsub NASA tähendusrikas missioon STEREO 4 00:00:15,399 --> 00:00:18,990 maailma nägema Päikest kolmemõõtmelisena. 5 00:00:21,330 --> 00:00:29,330 See aitab meil paremini mõista meie lähimat tähte ja seda, kuidas see mõjutab elu Maal. 6 00:00:29,544 --> 00:00:33,584 See missioon, mis hõlmab kahte peaaegu identset kosmoseaparaati 7 00:00:33,608 --> 00:00:37,672 Maa vastaskülgedel, on andnud tõeliselt revolutsioonilise vaate. 8 00:00:37,736 --> 00:00:41,164 Esimest korda ajaloos on STEREO kaksikud dramaatiliselt 9 00:00:41,188 --> 00:00:44,456 paljastanud massiivsete päikesetormide 3D struktuuri. 10 00:00:44,488 --> 00:00:52,296 Mõned neist tormidest liiguvad Maa suunas. 11 00:00:52,368 --> 00:00:55,162 Need suured päikesepursked, mida nimetatakse 12 00:00:55,186 --> 00:00:59,506 koronaalmassiväljapurskeks, sisaldavad kuni 10 miljardit tonni massi. 13 00:00:59,538 --> 00:01:03,226 Need võivad läbida kogu päikesesüsteemi, 14 00:01:03,250 --> 00:01:07,506 tungides läbi kosmose mõistusevastase kiirusega. 15 00:01:07,538 --> 00:01:11,186 Kui suur päikesepurse tabab Maad, võib see häirida 16 00:01:11,210 --> 00:01:15,458 satelliitide tööd, lüüa rivist välja linnade elektrivõrgud. 17 00:01:15,554 --> 00:01:21,970 See võib kahjustada isegi kaitseta astronaute kosmoses. 18 00:01:22,310 --> 00:01:25,953 Sarnaselt sellele, kuidas me ennustame ilma Maal, 19 00:01:25,977 --> 00:01:29,582 soovivad kosmoseilma ennustajad paremini prognoosida ilma kosmoses. 20 00:01:29,606 --> 00:01:34,058 Nende eesmärk on anda täpsemaid hoiatusi, kui suur torm meie poole teel on. 21 00:01:35,254 --> 00:01:40,654 Liituge nende päikeseuurijatega 3D missioonil, kus me jälgime kõige võimsamaid 22 00:01:40,712 --> 00:01:46,712 torme meie päikesesüsteemis, mis tulevad meie elu andvalt tähelt nimega Päike. 23 00:02:19,540 --> 00:02:23,681 STEREO kaksik-kosmoseaparaadid on nüüd Päikese orbiidil ja 24 00:02:23,705 --> 00:02:27,800 5 miljardi aasta vanune täht on valmis oma lähivaatluseks. 25 00:02:32,824 --> 00:02:36,924 3D PÄIKE 26 00:02:47,110 --> 00:02:50,850 Päike asub Maast 145 miljoni kilomeetri kaugusel. 27 00:02:53,030 --> 00:02:57,693 Kuid kasutades STEREOt, saab NASA juhtivteadlane Dr. Madhulika 28 00:02:57,717 --> 00:03:02,330 Guhatakircha varsti Päikesele lähemale kui keegi kunagi varem. 29 00:03:05,190 --> 00:03:09,025 See on põhimõtteliselt nagu Lewise ja Clarki 30 00:03:09,049 --> 00:03:12,650 ajad - liikumine ühelt piirilt järgmisele. 31 00:03:14,150 --> 00:03:17,965 STEREOga saab päikesetormi täpset saabumisaega ennustada 32 00:03:17,989 --> 00:03:21,694 kahe tunni täpsusega, mis on 12 korda täpsem kui varem. 33 00:03:21,742 --> 00:03:25,544 Kosmoseilma ekspert Bill Murtaugh aitab hoiatada 34 00:03:25,568 --> 00:03:29,550 avalikkust Päikese kõige hävitavamate löökide eest. 35 00:03:29,590 --> 00:03:33,364 STEREO missioon annab meile ülevaate, mis sarnaneb 36 00:03:33,388 --> 00:03:36,814 Doppleri radarile ilma ennustamisel siin Maal. 37 00:03:36,862 --> 00:03:43,840 Kui me näeme purskeid Päikesel, nimetame seda koronaalmassiväljapurskeks ehk CME-ks. 38 00:03:45,540 --> 00:03:49,600 Me saame esimest korda näha neid külgvaates, et näha, kuidas nad laienevad. 39 00:03:53,060 --> 00:03:55,644 Me tahame jälgida CME-d tema teekonnal 40 00:03:55,668 --> 00:03:58,640 145 miljoni kilomeetri pikkusel teel Päikeselt Maani. 41 00:04:01,060 --> 00:04:03,490 Koronaalmassiväljapursked on kõige 42 00:04:03,514 --> 00:04:06,600 võimsamad plahvatused kogu päikesesüsteemis. 43 00:04:12,030 --> 00:04:15,768 Hiigelsuur lööklaine täis elektriliselt laetud gaasi liigub 44 00:04:15,792 --> 00:04:19,366 läbi kosmose kiirusega üle 1,6 miljoni kilomeetri tunnis. 45 00:04:19,398 --> 00:04:26,790 See on vähemalt 400 korda kiirem kui lendav kuul. 46 00:04:26,870 --> 00:04:31,970 Selle puhas võimsus on võrdne miljonite vulkaanipursete üheaegse plahvatusega. 47 00:04:34,990 --> 00:04:39,784 Kõrge energiaga osakeste vool võib läbi murda Maa kaitsva kesta, mida nimetatakse 48 00:04:39,808 --> 00:04:44,450 magnetosfääriks, laadides meie atmosfääri ja isegi maapinda, millel me kõnnime. 49 00:04:48,990 --> 00:04:54,587 Rekordilised päikesetormid on põhjustanud terve linna elektrikatkestuse 50 00:04:54,611 --> 00:04:58,982 Quebecis, sundinud kosmosejaama astronaute varju otsima. 51 00:04:59,046 --> 00:05:01,714 Hiljuti häirisid need suhtlust GPS-satelliitidega 52 00:05:01,738 --> 00:05:04,160 väga pingelise 10-minutilise perioodi vältel. 53 00:05:09,420 --> 00:05:14,066 Me elame ajastul, kus oleme rääkinud 54 00:05:14,090 --> 00:05:20,148 kosmoseilma mõistest, sest see on meile oluline. 55 00:05:20,204 --> 00:05:24,583 Nüüd ei uuri me Päikest ja Maad enam eraldi, vaid kui ühendatud 56 00:05:24,607 --> 00:05:28,460 süsteemi ja seda uut teadust nimetatakse heliofüüsikaks. 57 00:05:30,720 --> 00:05:34,579 See on igal juhul revolutsiooniline - kui näed rohkem, 58 00:05:34,603 --> 00:05:38,900 saad järsku arusaamu, mida sul varem polnud. 59 00:05:39,440 --> 00:05:47,304 Siiani oli meie olukord nagu püüda määratleda ookeani ühe poiga. 60 00:05:47,352 --> 00:05:50,440 STEREO on kahe kosmoseaparaadiga missioon ja mõlemad 61 00:05:50,464 --> 00:05:53,618 aparaadid on Päikese orbiidil, kuid mitte samas kohas. 62 00:05:53,642 --> 00:05:57,255 Nad on teineteisest eemal ja see annab meile kaks silma 63 00:05:57,279 --> 00:06:00,722 Päikese vaatamiseks - me hakkame nägema Päikest 3D-s. 64 00:06:00,746 --> 00:06:03,950 STEREOga parandame kosmoseilma ennustamist kahekordselt. 65 00:06:07,050 --> 00:06:10,470 STEREO kosmoseaparaadid on väga keerulised. 66 00:06:12,090 --> 00:06:15,378 Mõlemal neist on 16 instrumendiline komplekt. 67 00:06:15,514 --> 00:06:22,562 Koos analüüsivad nad energia ja mateeria voolu Päikeselt Maale. 68 00:06:22,626 --> 00:06:26,370 Mõlemal on mitmekihilised kestad, et tagada instrumentide 69 00:06:26,394 --> 00:06:30,230 võimalikult puhtana hoidmine nende orbiidil töötamiseks. 70 00:06:37,210 --> 00:06:42,768 Stardi ajal me ei mõtle sellele, et on nii palju asju, 71 00:06:42,792 --> 00:06:48,032 mida tuleb õigesti teha, et asi töötaks. 72 00:06:48,216 --> 00:06:52,872 Ja piisab vaid ühest pisiasjast, et kõik läheks valesti. 73 00:06:53,496 --> 00:06:58,860 Jah, sa nagu hoiad hinge kinni. 74 00:07:00,520 --> 00:07:08,520 Start oli lihtsalt suurepärane. Oli imeline oktoobriöö taevas ja see oli öine start. 75 00:07:12,410 --> 00:07:15,070 Neli, kolm, kaks... 76 00:07:31,610 --> 00:07:39,310 See oli lihtsalt ilus. See jääb igaveseks meelde. 77 00:07:47,410 --> 00:07:53,870 Kaks STEREO kosmoseaparaati startisid koos ja siis eraldusid. 78 00:08:00,530 --> 00:08:03,150 Seejärel vabastatakse päikesepaneelid. 79 00:08:17,180 --> 00:08:19,000 Need avanevad kahes järgus. 80 00:08:23,100 --> 00:08:25,074 Kui see operatsioon on lõppenud, varustab 81 00:08:25,086 --> 00:08:27,308 Päike elektrienergiaga kaksik-observatooriume, 82 00:08:27,332 --> 00:08:32,410 võimaldades neil õppida rohkem Päikese võimsuse kohta. 83 00:08:36,870 --> 00:08:44,222 Kord päevas edastab antenn kogutud teadusandmed meeskonnale tagasi Maale. 84 00:08:44,286 --> 00:08:47,997 NASA juhtimiskeskuses võetakse vastu keerulised signaalid, 85 00:08:48,021 --> 00:08:51,250 et tagada kõigi 16 instrumendi korrektne juhtimine. 86 00:08:53,190 --> 00:08:58,898 Kui päikeseloide purskab, mõõdavad kolm 6 meetri pikkust antenni raadiolainete tõuse, 87 00:08:58,922 --> 00:09:04,520 mis annavad olulisi vihjeid nende pursete tõelise kolmemõõtmelise struktuuri kohta. 88 00:09:05,980 --> 00:09:10,120 Seejärel aktiveeritakse järk-järgult kõik ülejäänud instrumendid. 89 00:09:21,350 --> 00:09:24,013 STEREO kaksik-kosmoseaparaadid viidi 90 00:09:24,037 --> 00:09:27,450 täisvõimsusele ja meeskond oli valmis alustama. 91 00:09:31,430 --> 00:09:37,232 Juhtimiskeskus asub Johnsi Hopkinsi Rakenduslike Teaduste Laboris Marylandis, 92 00:09:37,256 --> 00:09:42,410 kus meeskond on jagatud kaheks: üks STEREO A ja teine STEREO B jaoks. 93 00:09:42,870 --> 00:09:46,575 STEREO kaksikud lennutati üles koos ja siis eraldati 94 00:09:46,599 --> 00:09:50,046 üks paigutati Maast ettepoole, teine tahapoole. 95 00:09:50,198 --> 00:09:54,757 Nad vaatavad Päikest samaaegselt, andes STEREO meeskonnale maailma 96 00:09:54,781 --> 00:09:59,090 esimesed kolmemõõtmelised pildid Päikesest ja päikesetormidest. 97 00:10:02,150 --> 00:10:05,802 STEREO missiooni südames on instrumendid, mis jälgivad 98 00:10:05,826 --> 00:10:09,770 nähtamatuid kõrge energiaga osakesi, mis Päikeselt levivad. 99 00:10:10,230 --> 00:10:13,544 Ruum Maa ja Päikese vahel pole tühi. 100 00:10:13,672 --> 00:10:18,068 See on täidetud Päikese ülikuuma atmosfääriga, 101 00:10:18,092 --> 00:10:21,384 mis levib üle kogu päikesesüsteemi. 102 00:10:21,432 --> 00:10:24,522 See energeetiliste osakeste vool on mõnikord sujuv, 103 00:10:24,546 --> 00:10:27,780 teinekord tormiline - seda nimetatakse päikesetuuleks. 104 00:10:30,320 --> 00:10:34,109 Koronaalmassivallandus on massiivne energiaosakeste 105 00:10:34,133 --> 00:10:37,140 torm, mis tungib läbi selle päikesetuule. 106 00:10:38,170 --> 00:10:42,710 See häirib Maa magnetvälja. 107 00:10:45,370 --> 00:10:49,826 Meid huvitab väga see, mis toimub Päikesel, sest me elame Päikese atmosfääris. 108 00:10:50,450 --> 00:10:54,590 Nii et kui Päike "aevastab", jääb Maa "nohusse". 109 00:10:56,570 --> 00:11:00,738 Õnneks on meil magnetosfäär, mis toimib peaaegu nagu taskurätt 110 00:11:00,762 --> 00:11:05,350 ja hoiab eemal enamiku ebameeldivast kiirgusest. 111 00:11:09,770 --> 00:11:12,261 Kui kasutada mõistet linnu nägemise perspektiiv, 112 00:11:12,285 --> 00:11:14,390 näeks see välja nagu magnetiline kalmaar. 113 00:11:28,890 --> 00:11:32,323 Päikese kõige energilisemad osakesed võivad 114 00:11:32,347 --> 00:11:35,871 häirida Maa magnetvälja. Elektronid tormavad 115 00:11:35,895 --> 00:11:42,270 Maa atmosfääri pooluste piirkondades, luues põhja- ja lõunavirmalised ehk aurora. 116 00:11:44,370 --> 00:11:47,213 Kui sa näed virmalisi, arvan, et igaüks, kes neid 117 00:11:47,237 --> 00:11:50,390 esimest korda näeb, on lihtsalt vapustatud nende ilust. 118 00:11:51,090 --> 00:11:56,110 Need näevad tõesti välja nagu tuules lehvivad valguskardinad. 119 00:11:59,420 --> 00:12:03,034 Kasutades spetsiaalset raadiovastuvõtjat, saame muuta 120 00:12:03,058 --> 00:12:07,640 päikeseosakeste signatuuri, mis tormab läbi Maa magnetvälja, heliks. 121 00:12:17,180 --> 00:12:22,800 Virmaliste tantsivad tuled võivad olla kütkestav vaatepilt külmas öötaevas, 122 00:12:22,824 --> 00:12:25,293 kuid need on ka meeldetuletus, 123 00:12:25,317 --> 00:12:28,690 et päiketormid mõjutavad elu Maal mitmel viisil. 124 00:12:33,190 --> 00:12:37,171 NOAA, Riiklik Ookeani ja Atmosfääri Administratsioon, 125 00:12:37,195 --> 00:12:40,014 vastutab kosmoseilma ennustamise eest. 126 00:12:40,102 --> 00:12:42,808 Kosmosekeskkonna keskuses Bouldris, Colorados, 127 00:12:42,832 --> 00:12:45,086 jälgime kosmoseilma 24 tundi ööpäevas. 128 00:12:45,110 --> 00:12:47,504 Meil on vastutus hoiatada avalikkust, 129 00:12:47,528 --> 00:12:50,292 kui Päikesel toimub midagi, mis võib meid mõjutada. 130 00:12:50,316 --> 00:12:53,517 Just siin Maal jälgime suuri päikeselaike Päikesel, 131 00:12:54,141 --> 00:12:57,520 mõõtes nende suurust ja keerukust. 132 00:12:57,900 --> 00:13:04,852 Päikese tormilised puhangud tõusevad ja langevad ligikaudu 11-aastase tsükliga. 133 00:13:04,916 --> 00:13:07,553 Tsükli kõrgpunktis ehk Päikese maksimumis on 134 00:13:07,577 --> 00:13:10,285 Päikese atmosfääris palju rohkem päikeselaike ja torme. 135 00:13:11,109 --> 00:13:12,224 See on ka aeg, mil 136 00:13:12,248 --> 00:13:15,350 koronaalmassivallandused kõige sagedamini esinevad. 137 00:13:18,110 --> 00:13:21,022 Hoiatused suure päikesesündmuse toimumisest 138 00:13:21,046 --> 00:13:24,450 antakse välja siis, kui Päikesel märgatakse purset. 139 00:13:29,550 --> 00:13:34,490 Need hiiglaslikud plahvatused mõjutavad raadio- ja GPS-süsteeme üle kogu Maa. 140 00:13:39,800 --> 00:13:43,759 Kosmoseilm järgmise 24 tunni jooksul peaks olema 141 00:13:43,783 --> 00:13:48,416 tugevate geomagnetiliste tormidega, ulatudes G4 tasemeni. 142 00:13:48,448 --> 00:13:55,312 Päikesekiirguse tormid ulatuvad S2 tasemeni ja raadiosidehäired ulatuvad R3 tasemeni. 143 00:13:55,336 --> 00:13:57,999 6. detsembril 2006 ilmus Päikesel ebastabiilne 144 00:13:58,023 --> 00:14:00,926 päikeselaikude kogum, mis põhjustas võimsa purske. 145 00:14:00,950 --> 00:14:03,436 See tekitas tegelikult suurima Päikese raadiosageduspurske, 146 00:14:03,460 --> 00:14:06,206 mida me kunagi oleme jälginud. 147 00:14:06,298 --> 00:14:10,501 Me ei oodanud, et tuleb suur Päikese raadiosageduspurse 148 00:14:10,525 --> 00:14:13,770 päikesetsükli kõige vaiksema perioodi ajal. 149 00:14:13,850 --> 00:14:17,347 See tuli täiesti ootamatult. See oli 10 korda suurem 150 00:14:17,371 --> 00:14:20,830 kui me olime kunagi varem näinud - see oli uskumatu üllatus. 151 00:14:21,410 --> 00:14:28,288 Me lugesime kokku GPS-satelliite, mida jälgisime ja tavaliselt iga 30 sekundi 152 00:14:28,312 --> 00:14:34,860 järel näed 10 satelliiti. Äkki langeb see 2-le, 1-le. See oli tohutu mõju. 153 00:14:36,440 --> 00:14:40,222 Peaaegu iga GPS-vastuvõtja poolkeral oli mõjutatud. 154 00:14:40,246 --> 00:14:43,540 Paljud seadmed lakkasid täielikult töötamast. 155 00:14:48,200 --> 00:14:52,207 See juhtus ainult planeedi päikesepoolsel küljel, 156 00:14:52,231 --> 00:14:55,968 kuid see oli hetkeline ja ülemaailmne. Erinevalt CME-st, 157 00:14:56,064 --> 00:14:58,745 liigub see Päikese raadiosageduspurse valguse kiirusel. 158 00:14:59,669 --> 00:15:02,550 Seega jõuab see Maale kaheksa minutiga. 159 00:15:06,230 --> 00:15:10,690 See päikesepurse põhjustas lendude ümbersuunamise polaarsetelt marsruutidelt. 160 00:15:20,790 --> 00:15:26,290 See erakordne raadiopurse mõjutas lennujuhte üle kogu Põhja-Ameerika. 161 00:15:29,030 --> 00:15:32,830 Nii et nüüd peame kõik peatama ja olukorra ümber hindama. 162 00:15:32,990 --> 00:15:36,647 Kui suur võiks see mõju tegelikult olla? Me lihtsalt ei 163 00:15:36,671 --> 00:15:40,286 tea. Ühiskonnana muutume üha sõltuvamaks tehnoloogiast. 164 00:15:40,318 --> 00:15:43,519 Vähesed inimesed tänapäeval lahkuvad kodust ilma mobiiltelefonita. 165 00:15:44,443 --> 00:15:47,592 Paljudel meist on autodes GPS-vastuvõtjad. 166 00:15:47,686 --> 00:15:54,420 Me mõtleme harva, kui üldse, võimalusele, et koju naastes ei ole elektrit. 167 00:15:55,520 --> 00:15:59,145 Meil on elektrivõrgud, mis on tundlikud elektrivoolu suhtes, 168 00:15:59,169 --> 00:16:02,340 mida põhjustavad need superlaetud osakesed Päikeselt. 169 00:16:06,880 --> 00:16:10,079 Elektrikatkestused võivad põhjustada mitme miljoni 170 00:16:10,103 --> 00:16:12,820 dollari suurust kahju ja isegi inimohvreid. 171 00:16:18,890 --> 00:16:24,550 Satelliidioperaatorid tunnistavad, et kosmoseilm võib oluliselt mõjutada nende 172 00:16:24,574 --> 00:16:29,826 kosmoseaparaate, seetõttu suunavad nad oma satelliidid ohutumasse suunda. 173 00:16:29,898 --> 00:16:32,910 See kaitseb neid Päikeselt tulevate kõrge energiaga osakeste eest. 174 00:16:45,940 --> 00:16:49,760 Et paremini toetada inimeste uurimisretki Päikesele ja Marsile, 175 00:16:50,180 --> 00:16:53,167 peame leidma viise, kuidas kaitsta reisijaid 176 00:16:53,191 --> 00:16:57,080 ja kosmoseaparaate kahjuliku kiirguse eest, mis voolab Päikeselt. 177 00:16:58,340 --> 00:17:02,560 See on eriti oluline ägedate pursete ajal nende vägivaldsete puhangute käigus. 178 00:17:12,350 --> 00:17:16,786 Mõista ja täpselt ennustada, millal need kõrge energiaga osakesed võiksid 179 00:17:16,810 --> 00:17:21,090 Maa poole tulla, on kriitilise tähtsusega meie tuleviku jaoks kosmoses. 180 00:17:26,510 --> 00:17:30,645 Ma ei suuda ette kujutada ühtegi teist missiooni, 181 00:17:30,669 --> 00:17:34,080 mis oleks inimkonnale otsesemalt oluline. 182 00:17:34,120 --> 00:17:41,740 Päikest uurides mõistame seda objekti, mis mõjutab meie elu igal mõeldaval viisil. 183 00:17:42,120 --> 00:17:46,149 Aga näha seda 3D-s... Ma ei suuda seda täielikult ette kujutada. 184 00:17:46,573 --> 00:17:50,700 Ma muutun emotsionaalseks, kui sellele mõtlen. 185 00:18:00,060 --> 00:18:03,563 Need on esimesed kolmemõõtmelised pildid STEREO 186 00:18:03,587 --> 00:18:07,040 missioonilt, kogu oma hiilguses ja detailsuses. 187 00:18:08,860 --> 00:18:13,657 See magnetilise supi katel purskab välja linge, 188 00:18:13,681 --> 00:18:18,200 jugasid ja ogasid, mis on pidevas liikumises. 189 00:18:25,030 --> 00:18:28,644 Teadusmeeskond kasutab värvifiltreid, mis paljastavad 190 00:18:28,668 --> 00:18:31,970 Päikese erinevad osad erinevatel temperatuuridel. 191 00:18:40,790 --> 00:18:44,157 Tumedaid piirkondi nimetatakse koroonaaukudeks, 192 00:18:44,181 --> 00:18:46,490 sealt puhub välja päikesetuul. 193 00:18:54,160 --> 00:18:58,522 Samuti näete neid kauneid kiiri, mida nimetatakse polaarsulgedeks, 194 00:18:58,546 --> 00:19:02,180 mis näivad ulatuvat lõpmatusse. 195 00:19:07,200 --> 00:19:12,020 Kui te näete neid koronaalseid linge, tulevad need Päikese kuumimast osast. 196 00:19:14,890 --> 00:19:18,310 Siit võivad purskuda koronaalmassivallandused. 197 00:19:23,530 --> 00:19:31,510 Tänu STEREO-le mõistavad teadlased lõpuks kõigi nende struktuuride tõelist 3D-kuju. 198 00:19:36,810 --> 00:19:41,920 Nad suudavad paremini ennustada, kui palju energiat need lingud sisaldavad. 199 00:19:45,300 --> 00:19:49,560 See aitab lahendada mõned Päikese põhimõistatused. 200 00:19:55,060 --> 00:19:59,721 Mis mind kõige rohkem puudutas, oli see noor prillidega 201 00:19:59,745 --> 00:20:04,680 laps, kes osutas sõrmega ja ütles: 'Ma nagu puudutan seda.' 202 00:20:08,550 --> 00:20:12,216 See on 3D Päikese esmane reaktsioon ülejäänud 203 00:20:12,240 --> 00:20:15,850 maailmale - see lihtsalt "hüppab" sinu poole. 204 00:20:24,870 --> 00:20:32,050 Mind on alati kütkestanud öine taevas, tähed, galaktikad. 205 00:20:34,560 --> 00:20:39,915 Mis on seal kaugemal, et vaadata aina sügavamale 206 00:20:39,939 --> 00:20:44,220 ja sügavamale konkreetse objekti sisse? 207 00:20:46,720 --> 00:20:54,720 Ma arvan, et see on inimkonna saatus liikuda edasi ja kaugemale, et seda mõista. 208 00:20:56,244 --> 00:20:58,244 Tõlkis Ervin Põld20100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.