All language subtitles for the.sounds.s01e06.internal.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,179 --> 00:00:09,112 Previously on "The Sounds"... 2 00:00:09,112 --> 00:00:10,424 TOM: We're going to get it, Maggie, 3 00:00:10,424 --> 00:00:11,873 everything we ever wanted. 4 00:00:11,873 --> 00:00:14,807 MAGGIE: I have spent half my life with him. 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,430 He's a good man. 6 00:00:16,430 --> 00:00:17,638 You two seem like the real deal. 7 00:00:17,638 --> 00:00:18,949 I thought so, too. 8 00:00:18,949 --> 00:00:19,916 ZOE: Does she look like him? 9 00:00:19,916 --> 00:00:20,917 MAGGIE: I've never met him. 10 00:00:20,917 --> 00:00:22,505 You were married to him. 11 00:00:22,505 --> 00:00:25,404 How do you know that Tom is Bella's father? 12 00:00:25,404 --> 00:00:27,855 Look at her. Tell me she isn't his. 13 00:00:30,168 --> 00:00:32,929 MAGGIE: If I can get you the sample today, 14 00:00:32,929 --> 00:00:35,069 how soon could I get the results? 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,864 So they're definitely a match? 16 00:00:39,142 --> 00:00:42,490 I don't want his itinerary. I want my money. 17 00:00:42,490 --> 00:00:44,941 The money is hidden in a complicated web. 18 00:00:44,941 --> 00:00:47,357 Whatever you're hiding from, I hope it's worth it. 19 00:00:47,357 --> 00:00:48,945 My family. 20 00:00:50,809 --> 00:00:52,431 We did it, Maggie. 21 00:00:52,431 --> 00:00:54,916 We really fucking did it. 22 00:01:03,063 --> 00:01:05,479 [ Birds chirping ] 23 00:01:10,035 --> 00:01:12,658 All you have to do is stick to the plan. 24 00:01:14,039 --> 00:01:16,248 Our first meet-up is in four weeks, 25 00:01:16,248 --> 00:01:19,596 and if there's a problem, I'll go to the shrine -- 26 00:01:19,596 --> 00:01:22,116 At Nikau Bay, and we meet there. 27 00:01:22,116 --> 00:01:23,842 Yes, I know. 28 00:01:26,534 --> 00:01:28,329 We've planned this within an inch of our lives. 29 00:01:28,329 --> 00:01:29,572 We're ready. 30 00:01:31,056 --> 00:01:32,402 Aren't we? 31 00:01:36,855 --> 00:01:41,998 Because if we aren't, we don't have to do this. 32 00:01:42,930 --> 00:01:45,035 And we can just go sailing around New Zealand 33 00:01:45,035 --> 00:01:47,555 and then go home. 34 00:01:47,555 --> 00:01:49,833 Go anywhere, for that matter. 35 00:01:49,833 --> 00:01:51,214 Without the money? 36 00:01:52,319 --> 00:01:53,975 The money doesn't matter. 37 00:01:56,357 --> 00:01:58,670 But this next bit? 38 00:02:00,499 --> 00:02:02,467 We both have to really want it. 39 00:02:02,467 --> 00:02:04,607 [ Sighs ] 40 00:02:10,199 --> 00:02:11,303 I want it. 41 00:02:12,649 --> 00:02:15,376 After today, there's no going back. 42 00:02:15,376 --> 00:02:16,653 Are you sure? 43 00:02:17,792 --> 00:02:19,553 I love you. 44 00:02:28,044 --> 00:02:29,942 God, I love you so much. 45 00:02:31,565 --> 00:02:32,807 Be careful. 46 00:02:34,844 --> 00:02:36,466 See you in four weeks. 47 00:03:21,339 --> 00:03:23,651 MAGGIE: You're hurt. 48 00:03:23,651 --> 00:03:25,343 TOM: Yeah. 49 00:03:25,343 --> 00:03:26,999 Being dead's more painful than you'd think. 50 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 [ Grunts ] 51 00:03:28,000 --> 00:03:29,450 What happened? 52 00:03:30,520 --> 00:03:33,765 TOM: There was a landslide right by the cabin. 53 00:03:33,765 --> 00:03:35,491 I got trapped under the water tank. 54 00:03:37,596 --> 00:03:39,357 Thought that was gonna be it for me. 55 00:03:44,603 --> 00:03:46,709 [ Winces ] 56 00:03:46,709 --> 00:03:48,366 Rusty nails. 57 00:03:49,608 --> 00:03:51,645 Tom, that looks serious. 58 00:03:52,197 --> 00:03:54,061 TOM: You couldn't have come to me anyway. 59 00:03:54,061 --> 00:03:56,339 There were cops crawling all over the place. 60 00:03:56,339 --> 00:03:57,927 Here. 61 00:03:57,927 --> 00:03:59,135 Ru's daughter. 62 00:04:00,964 --> 00:04:02,345 I mean, what are the chances? 63 00:04:05,555 --> 00:04:08,420 Yeah, turns out Pelorus wasn't the perfect town after all. 64 00:04:12,182 --> 00:04:14,046 You treated that yourself? 65 00:04:16,359 --> 00:04:18,258 You wouldn't believe what I've been through. 66 00:04:18,258 --> 00:04:20,570 I had to get the hell out of there before the cops found me. 67 00:04:20,570 --> 00:04:22,676 I mean the stitches, Tom. 68 00:04:24,091 --> 00:04:26,162 Look, don't worry. It was just a hermit, 69 00:04:26,162 --> 00:04:27,508 -ex-con I came across. -What? 70 00:04:27,508 --> 00:04:29,338 TOM: He didn't have a clue who I was. 71 00:04:29,338 --> 00:04:30,753 How do you know? 72 00:04:30,753 --> 00:04:33,169 Trust me, it's not a problem. 73 00:04:35,240 --> 00:04:36,276 Trust you. 74 00:04:37,346 --> 00:04:38,554 Yeah. 75 00:04:40,072 --> 00:04:41,867 Things got pretty messed up out there. 76 00:04:44,525 --> 00:04:46,872 Yeah, things got pretty messed up where I was, too. 77 00:04:48,080 --> 00:04:49,323 TOM: Why, what happened? 78 00:04:53,189 --> 00:04:57,089 Well, for a start, your father sent Esther 79 00:04:57,089 --> 00:04:59,609 to take care of the family interests. 80 00:04:59,609 --> 00:05:01,370 Has she put it together? Us and the money? 81 00:05:01,370 --> 00:05:03,613 Do you want to stop for a second on the fact your father 82 00:05:03,613 --> 00:05:06,133 and brother stayed home when you drowned? 83 00:05:06,133 --> 00:05:08,377 Why would I be surprised by that? 84 00:05:10,655 --> 00:05:12,898 All I know is that I am done in the bush. 85 00:05:12,898 --> 00:05:15,280 We need to change the plan, like now. 86 00:05:16,833 --> 00:05:18,628 The plan we spent three painstaking years 87 00:05:18,628 --> 00:05:20,975 putting together? 88 00:05:20,975 --> 00:05:22,805 The plan we had to stick to like glue 89 00:05:22,805 --> 00:05:25,117 so we don't end up in prison for the rest of our lives? 90 00:05:25,117 --> 00:05:26,395 Yes, Maggie, the plan. 91 00:05:26,395 --> 00:05:28,258 Yeah, our plan. 92 00:05:37,440 --> 00:05:39,062 [ Sighs ] 93 00:05:41,755 --> 00:05:43,377 I wanted to drink it. 94 00:05:45,483 --> 00:05:47,554 [ Sighs ] 95 00:05:47,554 --> 00:05:49,314 A thousand times over. 96 00:05:51,074 --> 00:05:52,800 MAGGIE: But you didn't. 97 00:05:53,905 --> 00:05:55,424 Hey, it's okay. 98 00:05:57,667 --> 00:05:58,668 Tell me what happened. 99 00:06:00,498 --> 00:06:02,431 The bastard blindsided me. 100 00:06:02,431 --> 00:06:04,571 FRANK: Gross revenue rising at more than 10% per annum 101 00:06:04,571 --> 00:06:06,711 and nothing but further growth predicted. 102 00:06:08,195 --> 00:06:10,715 Impressive, especially when you consider 103 00:06:10,715 --> 00:06:13,476 my father all but drank this company into the ground 104 00:06:13,476 --> 00:06:16,376 after his father built it from nothing. 105 00:06:17,791 --> 00:06:19,827 Do you have any idea how difficult it is 106 00:06:19,827 --> 00:06:23,624 to turn around a ship that was leaking as badly as this one? 107 00:06:23,624 --> 00:06:25,661 Well, it takes perseverance. 108 00:06:25,661 --> 00:06:27,663 [ Frank chuckles ] 109 00:06:27,663 --> 00:06:29,734 I don't take crap. 110 00:06:29,734 --> 00:06:31,977 I do take risks. 111 00:06:31,977 --> 00:06:36,361 I cut throats when I have to, and I persevere. 112 00:06:37,983 --> 00:06:40,676 These are the qualities that our next CEO needs 113 00:06:40,676 --> 00:06:44,990 to secure our expansion for the next generation. 114 00:06:47,303 --> 00:06:52,619 You're my sons, and I love you both. 115 00:06:52,619 --> 00:06:56,692 But this is a business decision. 116 00:07:05,632 --> 00:07:06,874 What is this? 117 00:07:12,224 --> 00:07:13,743 He's giving it to you? 118 00:07:14,675 --> 00:07:16,332 FRANK: It's for your brother to decide 119 00:07:16,332 --> 00:07:18,403 if he can find a role for you. 120 00:07:18,403 --> 00:07:21,579 Well, I w-- I will. Of course I will. 121 00:07:30,035 --> 00:07:31,692 Tom! 122 00:07:35,316 --> 00:07:37,284 MAGGIE: He cannot be allowed to keep doing this to you. 123 00:07:37,284 --> 00:07:40,701 It's not gonna be him. It'll be Nate. 124 00:07:43,497 --> 00:07:45,223 Talk about cut-throat. 125 00:07:45,223 --> 00:07:46,742 We need to get away from these people. 126 00:07:46,742 --> 00:07:48,295 [ Chuckles ] 127 00:07:48,295 --> 00:07:49,952 Yeah, like a vacation's gonna fix everything. 128 00:07:49,952 --> 00:07:51,712 No, I mean for good. 129 00:07:53,369 --> 00:07:56,337 Let's get out of here. Let's get out of Vancouver. 130 00:07:56,337 --> 00:07:58,236 Let's get out of Canada. 131 00:07:58,236 --> 00:08:04,932 We can start over anywhere we want a million miles from here. 132 00:08:04,932 --> 00:08:06,658 We could be a family on our own. 133 00:08:06,658 --> 00:08:08,522 Away from this poison. 134 00:08:09,834 --> 00:08:11,249 Isn't that what you want? 135 00:08:15,287 --> 00:08:16,703 We could try another adoption. 136 00:08:17,427 --> 00:08:20,914 And what would we live on? You know he'll cut us off. 137 00:08:20,914 --> 00:08:23,606 We're able-bodied humans, Tom. We'll make it work. 138 00:08:23,606 --> 00:08:26,989 He'll never let me walk away. 139 00:08:26,989 --> 00:08:29,163 MAGGIE: He doesn't have to letyou do anything. 140 00:08:29,163 --> 00:08:33,133 We just go. It kills me to see him crush you like this. 141 00:08:33,133 --> 00:08:34,928 You can't be the man you are meant to be 142 00:08:34,928 --> 00:08:38,000 if he is constantly bullying and belittling you. 143 00:08:38,000 --> 00:08:39,519 You don't think I'm the man I'm meant to be? 144 00:08:39,519 --> 00:08:41,037 I love you more than anything. 145 00:08:41,037 --> 00:08:42,591 You know that. 146 00:08:42,591 --> 00:08:44,075 But look at where we are. 147 00:08:45,835 --> 00:08:47,285 Look what he does to you. 148 00:08:52,117 --> 00:08:53,740 I know. I just... 149 00:08:55,258 --> 00:08:56,743 [ Sighs ] 150 00:08:57,951 --> 00:09:00,747 I don't want to be poor. 151 00:09:00,747 --> 00:09:02,887 MAGGIE: We're not gonna be poor, Tom, 152 00:09:02,887 --> 00:09:05,717 and -- and there are worse things. 153 00:09:07,305 --> 00:09:08,582 Excuse me. 154 00:09:09,687 --> 00:09:12,897 It's Tom and Maggie Cabbott, right? 155 00:09:12,897 --> 00:09:14,899 Do I know you? 156 00:09:14,899 --> 00:09:16,314 Monty Roberts. 157 00:09:16,314 --> 00:09:18,040 I work with your father. 158 00:09:18,040 --> 00:09:20,387 Associate Vise President, Asset Protection. 159 00:09:21,664 --> 00:09:25,392 So today's the day he gave the CEO job to your brother? 160 00:09:25,392 --> 00:09:26,911 You're the guy... 161 00:09:26,911 --> 00:09:28,706 MONTY: Yeah, who protects your father's assets. 162 00:09:28,706 --> 00:09:30,224 That's me. 163 00:09:30,224 --> 00:09:34,021 And I have a proposal I'd like you to hear. 164 00:09:35,816 --> 00:09:38,508 I siphon off, say, $60 million, 165 00:09:38,508 --> 00:09:41,166 and then I bury it in a cavern of trusts and shell companies 166 00:09:41,166 --> 00:09:44,653 so complicated no one but you can ever find it. 167 00:09:44,653 --> 00:09:48,657 MAGGIE: Okay, um, this is ridiculous. 168 00:09:48,657 --> 00:09:50,486 We should go. 169 00:09:50,486 --> 00:09:54,904 H-How do we get this money if it's tied up in your cavern? 170 00:09:54,904 --> 00:09:57,493 Well, in a couple years, you know, when the heat is off, 171 00:09:57,493 --> 00:09:59,668 you burn out, disappear -- That's up to you. 172 00:09:59,668 --> 00:10:03,050 But eventually you turn up where I tell you, and voilà. 173 00:10:03,050 --> 00:10:04,396 The money is yours. 174 00:10:04,396 --> 00:10:06,088 No one can ever put you and it together. 175 00:10:06,088 --> 00:10:08,090 You realize that talking about this, 176 00:10:08,090 --> 00:10:11,645 just talking about it, is conspiracy to commit fraud. 177 00:10:14,061 --> 00:10:15,856 You know, the decision to make Nate the CEO 178 00:10:15,856 --> 00:10:18,065 -is not a recent one. -How do you know that? 179 00:10:18,065 --> 00:10:20,205 Because they meet regularly without you. 180 00:10:20,205 --> 00:10:23,277 Have done for a couple of years. 181 00:10:23,277 --> 00:10:24,658 That's not true. 182 00:10:24,658 --> 00:10:26,695 MONTY: I've been in some of the meetings. 183 00:10:28,144 --> 00:10:29,629 Maggie, these are not good people. 184 00:10:29,629 --> 00:10:31,734 No. 185 00:10:31,734 --> 00:10:33,184 But weare. 186 00:10:34,530 --> 00:10:36,705 How exactly do you expect to get away with it? 187 00:10:38,327 --> 00:10:41,571 Well, that's the beauty of it. I won't. 188 00:10:43,159 --> 00:10:45,368 Advanced pancreatic cancer. 189 00:10:45,368 --> 00:10:48,302 Confirmed as of 9:47 a.m. 190 00:10:48,302 --> 00:10:49,649 There's nothing can be done, 191 00:10:49,649 --> 00:10:52,479 and even if there was, I wouldn't do it. 192 00:10:53,653 --> 00:10:55,171 I'm very sorry. 193 00:10:56,656 --> 00:10:57,933 Don't be. 194 00:10:58,899 --> 00:11:01,453 I've been a shitty husband and even shittier father, 195 00:11:01,453 --> 00:11:04,422 and unfortunately, my only skill 196 00:11:04,422 --> 00:11:09,876 lies in hiding other people's money, not managing my own. 197 00:11:09,876 --> 00:11:11,463 I'm screwed. 198 00:11:11,463 --> 00:11:13,707 Sorry, man. That's rough. 199 00:11:13,707 --> 00:11:15,744 You know, I've spent a lot of time 200 00:11:15,744 --> 00:11:17,815 working out ways to stiff your old man in recent years, 201 00:11:17,815 --> 00:11:20,403 but this is perfect. 202 00:11:21,611 --> 00:11:24,856 I take the rap and die in jail, and you get off scot-free. 203 00:11:24,856 --> 00:11:26,202 MAGGIE: Oh, my God. 204 00:11:26,202 --> 00:11:28,411 My only condition is that when you collect, 205 00:11:28,411 --> 00:11:30,551 my ex and daughters get $10 million. 206 00:11:35,625 --> 00:11:37,420 It's -- [ Chuckles ] 207 00:11:38,905 --> 00:11:39,940 It's genius. 208 00:11:43,392 --> 00:11:45,118 I'm very sorry for your health. 209 00:11:45,118 --> 00:11:49,536 And everything else, um, but we've heard enough. 210 00:11:52,884 --> 00:11:55,749 Meet me at Stanley Park, Third Beach, day after tomorrow, 211 00:11:55,749 --> 00:11:57,647 if you have second thoughts. 212 00:11:57,647 --> 00:12:01,617 Yeah. We don't have much time and only get one shot at this. 213 00:12:05,966 --> 00:12:08,003 TOM: Once-in-a-lifetime opportunity! 214 00:12:08,003 --> 00:12:09,452 It's a crime! 215 00:12:09,452 --> 00:12:11,454 TOM: It -- It's a victimless crime. 216 00:12:11,454 --> 00:12:13,836 You of all people know how I feel about your father, 217 00:12:13,836 --> 00:12:16,632 but I'm not gonna steal from him. 218 00:12:17,357 --> 00:12:19,566 I can't even take the things he tries to give me. 219 00:12:19,566 --> 00:12:21,602 But you were the one who wanted to run away. 220 00:12:21,602 --> 00:12:23,087 MAGGIE: I said I wanted to moveaway. 221 00:12:23,087 --> 00:12:24,813 It's perfectly legal. 222 00:12:24,813 --> 00:12:26,676 You're being naive if you think we can just disappear 223 00:12:26,676 --> 00:12:29,645 and have this magical just-add-water family 224 00:12:29,645 --> 00:12:31,026 and live happily ever after! 225 00:12:31,026 --> 00:12:32,337 No, that isn't what I said. 226 00:12:32,337 --> 00:12:33,891 I don't think that we will -- 227 00:12:33,891 --> 00:12:35,651 It won't be easy, okay? We'll have to work. 228 00:12:35,651 --> 00:12:37,446 But it will be better than this. 229 00:12:39,689 --> 00:12:41,933 We won't have to steal anything to get it. 230 00:12:41,933 --> 00:12:43,107 That's not naiveté. 231 00:12:43,107 --> 00:12:45,109 That's how the real world works. 232 00:12:45,109 --> 00:12:47,387 But Monty's plan is foolproof. 233 00:12:47,387 --> 00:12:49,320 Now who's being naive? 234 00:12:50,459 --> 00:12:52,702 Baby, no plan is foolproof. 235 00:12:56,016 --> 00:12:58,329 Was Monty a setup all along? 236 00:12:58,329 --> 00:13:00,020 What? 237 00:13:00,020 --> 00:13:01,884 Did you arrange for Monty Roberts 238 00:13:01,884 --> 00:13:03,679 to be waiting for us in that bar? 239 00:13:05,854 --> 00:13:07,579 Are you ser-- 240 00:13:07,579 --> 00:13:09,340 Of course not! 241 00:13:09,340 --> 00:13:10,824 The man was drowning his sorrows. 242 00:13:10,824 --> 00:13:12,550 I had nothing to do with that. 243 00:13:13,344 --> 00:13:16,002 But thanks to him, look at what we've done. 244 00:13:16,002 --> 00:13:18,349 He saved us, Maggie. 245 00:13:18,349 --> 00:13:19,384 From what? 246 00:13:20,075 --> 00:13:22,180 Jesus Christ, what is this? 247 00:13:23,354 --> 00:13:24,838 From my father. 248 00:13:26,357 --> 00:13:29,084 He's a monster, and now we're -- we're rid of him. 249 00:13:31,017 --> 00:13:32,535 [ Stammers ] 250 00:13:32,535 --> 00:13:34,365 You know, this is not exactly the reunion 251 00:13:34,365 --> 00:13:35,745 I was -- I was hoping for. 252 00:13:35,745 --> 00:13:39,680 Oh, I'm -- I'm disappointing you? 253 00:13:40,474 --> 00:13:41,821 I'm sorry. 254 00:13:41,821 --> 00:13:43,581 Oh, for God's sake. We're both here. 255 00:13:43,581 --> 00:13:45,203 Look at us. We're getting away with it. 256 00:13:45,203 --> 00:13:47,102 There's no cops, no SWAT team. What's your problem? 257 00:13:47,102 --> 00:13:49,242 How could I have been so blind? 258 00:13:53,039 --> 00:13:55,904 Seriously, do we have to do this now? 259 00:13:55,904 --> 00:13:57,215 [ Groans ] 260 00:14:03,704 --> 00:14:05,258 What's the matter with you? 261 00:14:06,500 --> 00:14:11,160 Baby, we've been apart for what, not even two weeks. 262 00:14:12,437 --> 00:14:14,405 You're acting like a total stranger. 263 00:14:15,130 --> 00:14:17,097 What's the matter with me is I no longer believe 264 00:14:17,097 --> 00:14:18,512 a single word you say. 265 00:14:20,998 --> 00:14:23,000 I feel like crap. 266 00:14:27,556 --> 00:14:28,729 Did you want that baby? 267 00:14:28,729 --> 00:14:30,662 What baby? 268 00:14:37,117 --> 00:14:39,775 Why would you dig that up now? 269 00:14:39,775 --> 00:14:42,433 MAGGIE: Because that was the beginning of everything. 270 00:14:46,644 --> 00:14:48,577 Maggie! Thank you for seeing me. 271 00:14:48,577 --> 00:14:50,337 Please, please sit down. 272 00:14:51,614 --> 00:14:53,513 I thought Tom would be here. 273 00:14:53,513 --> 00:14:56,481 Time for the adults to talk amongst themselves. 274 00:14:56,481 --> 00:14:58,587 The adults? 275 00:14:58,587 --> 00:15:01,555 FRANK: My son can charm the birds out of the trees, 276 00:15:01,555 --> 00:15:03,868 but you must know you're considerably more intelligent 277 00:15:03,868 --> 00:15:05,042 than he is. 278 00:15:07,458 --> 00:15:10,564 I don't think that's true. I don't think that's fair. 279 00:15:10,564 --> 00:15:14,637 He'll never finish college if he becomes a father at 21. 280 00:15:14,637 --> 00:15:16,536 I can promise you that. 281 00:15:16,536 --> 00:15:21,092 Tom and I have talked about it, and... 282 00:15:21,092 --> 00:15:23,232 I can handle my course load, and if I help Tom -- 283 00:15:23,232 --> 00:15:25,510 FRANK: On three hours' sleep a night? 284 00:15:25,510 --> 00:15:27,892 God knows the world needs one less environmental lawyer, 285 00:15:27,892 --> 00:15:30,101 but are you really ready to throw all that away 286 00:15:30,101 --> 00:15:34,174 for changing diapers and mopping up spit? 287 00:15:34,174 --> 00:15:35,935 You'll ruin your life. 288 00:15:36,832 --> 00:15:39,041 You'll ruin the kid's life. 289 00:15:39,041 --> 00:15:41,630 You'll ruin Tom's life. 290 00:15:47,877 --> 00:15:50,121 Mr. Cabbott, I don't think that you're giving us any credit. 291 00:15:50,121 --> 00:15:52,054 FRANK: You haven't earned any credit. 292 00:15:52,054 --> 00:15:53,538 Neither has Tom. 293 00:15:55,609 --> 00:15:58,819 [ Sighs ] I mean... 294 00:15:58,819 --> 00:16:01,339 he's soft. 295 00:16:01,339 --> 00:16:02,892 He's in love. 296 00:16:02,892 --> 00:16:04,964 One day he can be a father, 297 00:16:04,964 --> 00:16:06,586 but right now I wouldn't be doing my job 298 00:16:06,586 --> 00:16:10,659 if I didn't try and persuade you to reconsider this... 299 00:16:10,659 --> 00:16:12,109 decision. 300 00:16:15,215 --> 00:16:18,908 If you love him, you won't force this responsibility on him 301 00:16:18,908 --> 00:16:20,531 until he's ready. 302 00:16:23,120 --> 00:16:26,054 You should have the liver. 303 00:16:26,916 --> 00:16:28,988 You're looking a little pale. 304 00:16:32,370 --> 00:16:33,682 MAGGIE: Did you? 305 00:16:35,166 --> 00:16:36,167 Did you want it? 306 00:16:36,857 --> 00:16:38,721 Give me a break, Maggie. 307 00:16:38,721 --> 00:16:40,861 You have no idea what I've been through. 308 00:16:41,828 --> 00:16:43,830 Do you have any water? 309 00:16:43,830 --> 00:16:45,383 Back on the yacht. 310 00:16:46,384 --> 00:16:50,216 Is there any chance we can -- you know, you can tell me 311 00:16:50,216 --> 00:16:52,528 what this is really all about so we can... 312 00:16:52,528 --> 00:16:55,566 patch this up and get the hell out of here? 313 00:16:55,566 --> 00:16:56,705 Yeah, it's about trust. 314 00:16:56,705 --> 00:16:58,051 TOM: Oh, here we go. 315 00:16:58,051 --> 00:16:59,052 You can't have a marriage without it. 316 00:16:59,052 --> 00:17:00,467 Maggie! 317 00:17:00,467 --> 00:17:01,986 'Cause if you don't, then how do you know 318 00:17:01,986 --> 00:17:03,401 where the lies end and where they begin? 319 00:17:05,990 --> 00:17:07,923 Hey, where have you been? 320 00:17:07,923 --> 00:17:11,099 I've been trying to get ahold of you all afternoon. 321 00:17:11,099 --> 00:17:13,791 I just thought we could do something simple for dinner, 322 00:17:13,791 --> 00:17:16,173 like, I don't know, pasta or... 323 00:17:18,002 --> 00:17:19,452 What's wrong? 324 00:17:22,420 --> 00:17:24,250 What's wrong? 325 00:17:28,530 --> 00:17:29,945 I met with Monty. 326 00:17:31,843 --> 00:17:33,466 You're -- You're kidding, right? 327 00:17:33,466 --> 00:17:35,468 After everything that we talked about. 328 00:17:35,468 --> 00:17:38,988 My father paid the baby's mom to take her back. 329 00:17:45,271 --> 00:17:46,444 [ Laughs ] 330 00:17:48,308 --> 00:17:50,690 I don't believe that. Even Frank wouldn't do that. 331 00:17:50,690 --> 00:17:52,830 Monty arranged the payment. 332 00:17:52,830 --> 00:17:54,590 He told me. 333 00:17:56,109 --> 00:17:57,524 What are you talking about? 334 00:17:59,906 --> 00:18:01,839 Frank paid that woman off. 335 00:18:05,601 --> 00:18:07,983 Why? 336 00:18:07,983 --> 00:18:09,812 TOM: To stop us getting what we wanted. 337 00:18:20,375 --> 00:18:22,411 We had that little girl for a week. 338 00:18:23,619 --> 00:18:25,207 I held her... 339 00:18:28,072 --> 00:18:30,799 ...in my arms for a week. 340 00:18:30,799 --> 00:18:32,214 She was mine. 341 00:18:33,491 --> 00:18:35,079 She was ours. 342 00:18:44,053 --> 00:18:45,124 He hates me. 343 00:19:00,311 --> 00:19:01,968 How would we do it? 344 00:19:05,385 --> 00:19:08,008 As soon as you can, you set up a business 345 00:19:08,008 --> 00:19:10,356 as far away from here as you can get. 346 00:19:10,356 --> 00:19:12,289 Something Frank won't be interested in. 347 00:19:14,360 --> 00:19:15,326 And then? 348 00:19:16,085 --> 00:19:17,880 I give you the key to the money. 349 00:19:19,641 --> 00:19:22,368 When the time is right, you sell the business 350 00:19:22,368 --> 00:19:24,749 to a shell company you also own, 351 00:19:24,749 --> 00:19:27,821 and you launder your way to happiness. 352 00:19:29,478 --> 00:19:33,896 I want $160 million, not $60 million. 353 00:19:35,657 --> 00:19:38,107 I'm going into the protest business. 354 00:19:38,107 --> 00:19:40,317 MONTY: Anti-mining, by any chance? 355 00:19:41,421 --> 00:19:43,872 All I'm going to give you is a name and address. 356 00:19:47,876 --> 00:19:49,153 You should keep it to yourself. 357 00:19:49,843 --> 00:19:51,811 You mean not tell Tom? 358 00:19:52,536 --> 00:19:54,641 I've worked for this family for a long time. 359 00:19:54,641 --> 00:19:56,574 He's my husband. 360 00:19:58,542 --> 00:20:00,164 He's a Cabbott. 361 00:20:05,997 --> 00:20:08,310 MAGGIE: So Monty wasn't a setup. 362 00:20:08,310 --> 00:20:09,863 Right? That's what you're telling me? 363 00:20:09,863 --> 00:20:11,348 Monty was the real deal? 364 00:20:11,348 --> 00:20:13,384 How do I know? 365 00:20:13,384 --> 00:20:15,628 How do I know Frank really paid off that mom? 366 00:20:16,525 --> 00:20:18,562 All I've ever had is your word. 367 00:20:18,562 --> 00:20:21,116 You think I'd lie to you about something like that? Why? 368 00:20:21,116 --> 00:20:23,394 Because you knew it would change my mind. 369 00:20:23,394 --> 00:20:24,464 TOM: Baby. 370 00:20:26,225 --> 00:20:28,882 Please, we're in this together. 371 00:20:28,882 --> 00:20:30,884 Okay? We -- We always have been. 372 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 So you've never lied to me? 373 00:20:34,819 --> 00:20:36,649 [ Chuckling ] Hey. 374 00:20:36,649 --> 00:20:39,065 You know, you buy me a sweater and I hate it 375 00:20:39,065 --> 00:20:40,929 and I tell you I love it. 376 00:20:40,929 --> 00:20:42,965 But if that's a crime... 377 00:20:42,965 --> 00:20:45,002 So there's nothing about the salmon fishery 378 00:20:45,002 --> 00:20:47,384 that you've kept from me? 379 00:20:47,384 --> 00:20:49,972 Are you kidding me? It's the key to the whole enterprise. 380 00:20:51,042 --> 00:20:52,941 Yeah, and because of the loose ends 381 00:20:52,941 --> 00:20:55,046 that you promised me didn't exist, 382 00:20:55,046 --> 00:20:56,910 we nearly lost the whole thing. 383 00:20:58,049 --> 00:21:01,467 All you had to do was get the fishery set up properly. 384 00:21:01,467 --> 00:21:02,882 I did! 385 00:21:02,882 --> 00:21:05,609 You bribed a crooked environmentalist. 386 00:21:08,197 --> 00:21:10,130 And guess what. 387 00:21:10,130 --> 00:21:13,858 Half the report he gave you the night of the party was blank. 388 00:21:13,858 --> 00:21:16,654 The bank pulled out. Work at the factory stopped. 389 00:21:16,654 --> 00:21:17,897 And the whole thing nearly collapsed. 390 00:21:17,897 --> 00:21:19,623 And I had to fix it. 391 00:21:19,623 --> 00:21:22,626 With no money, without raising suspicion, 392 00:21:22,626 --> 00:21:24,697 all while Esther was breathing down my neck 393 00:21:24,697 --> 00:21:27,216 every minute of the day and reporting back to your family. 394 00:21:30,289 --> 00:21:31,980 So you fixed it. 395 00:21:31,980 --> 00:21:35,846 You bribed him, Tom. You didn't even need to. 396 00:21:35,846 --> 00:21:38,124 I had to make sure we could pull this off. 397 00:21:38,124 --> 00:21:39,608 You got to understand that. 398 00:21:39,608 --> 00:21:43,060 So if it worked out okay, can we just move on? 399 00:21:43,888 --> 00:21:45,407 Spoken like a true Cabbott. 400 00:21:46,374 --> 00:21:48,859 Okay, Saint Margaret. You know what? 401 00:21:48,859 --> 00:21:51,068 You lost your halo the second you decided 402 00:21:51,068 --> 00:21:53,691 to steal $160 million, okay, 403 00:21:53,691 --> 00:21:55,486 so you can stop with all of that high and mighty! 404 00:21:55,486 --> 00:21:58,282 No, you're right. I did. 405 00:21:58,282 --> 00:21:59,939 It was a mistake. 406 00:21:59,939 --> 00:22:02,942 This whole thing was a mistake. 407 00:22:02,942 --> 00:22:05,841 Pelorus Sound at the top of New Zealand's South Island 408 00:22:05,841 --> 00:22:09,293 is particularly deep, with a strong tidal drag. 409 00:22:09,293 --> 00:22:12,434 Yeah, yeah, get to the guts of it. 410 00:22:12,434 --> 00:22:15,299 Which means, ecologically speaking, 411 00:22:15,299 --> 00:22:17,750 the salmon farms create far fewer problems 412 00:22:17,750 --> 00:22:19,096 than in shallower water. 413 00:22:19,096 --> 00:22:21,029 How much are you asking for? 414 00:22:21,029 --> 00:22:24,653 $5 million, from my trust fund, to set it up. 415 00:22:24,653 --> 00:22:29,002 We need boats, nets, platforms, transportation, 416 00:22:29,002 --> 00:22:31,660 all the infrastructure before we buy in the fish stock. 417 00:22:31,660 --> 00:22:33,041 That seems reasonable. 418 00:22:33,041 --> 00:22:34,525 It'll never make any money. 419 00:22:35,664 --> 00:22:37,563 It's a solid investment. 420 00:22:37,563 --> 00:22:40,531 Solid sets the bar too low. 421 00:22:41,360 --> 00:22:44,363 I'm persevering, Dad. 422 00:22:44,363 --> 00:22:46,951 Isn't that what you're always telling me to do? 423 00:22:51,680 --> 00:22:53,061 [ Chuckles ] 424 00:22:53,061 --> 00:22:54,234 TOM: Bye. 425 00:22:58,135 --> 00:23:00,827 I can't believe we did it. 426 00:23:00,827 --> 00:23:03,623 "Solid sets the bar too low." Give me a break. 427 00:23:05,556 --> 00:23:07,834 We're really doing this? 428 00:23:07,834 --> 00:23:09,422 We're really doing it. 429 00:23:14,082 --> 00:23:16,153 Do you even remember why we chose Pelorus 430 00:23:16,153 --> 00:23:17,637 in the first place? 431 00:23:18,742 --> 00:23:20,157 We chose a fishbowl. 432 00:23:21,952 --> 00:23:26,784 So that everyone would see how in love, how flawless we are, 433 00:23:26,784 --> 00:23:29,269 so there would never be any question. 434 00:23:29,269 --> 00:23:31,720 But left to your own devices... 435 00:23:37,105 --> 00:23:39,590 The drinking, Tom! 436 00:23:40,488 --> 00:23:44,664 You started drinking, after 10 years, without asking for help, 437 00:23:44,664 --> 00:23:46,908 without even telling me. 438 00:23:46,908 --> 00:23:48,081 TOM: Oh, my God. 439 00:23:49,600 --> 00:23:50,946 I didn't think... 440 00:23:56,435 --> 00:23:58,782 Hey, look, it was just a minor blip, baby, okay? 441 00:23:58,782 --> 00:23:59,990 I swear. 442 00:23:59,990 --> 00:24:01,957 I was just trying to be social. 443 00:24:01,957 --> 00:24:03,683 You know what the Kiwis are like. 444 00:24:03,683 --> 00:24:07,480 It never became a problem. I never lost control. 445 00:24:07,480 --> 00:24:09,551 But you're right. I should have asked for help. 446 00:24:10,690 --> 00:24:11,829 I just -- 447 00:24:13,452 --> 00:24:15,488 I was ashamed. 448 00:24:17,317 --> 00:24:19,078 I told you, it's about trust. 449 00:24:19,078 --> 00:24:21,460 TOM: I know, I know. You're right. 450 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 You're so right, and I am sorry, okay. 451 00:24:23,462 --> 00:24:24,808 I'm so sorry. 452 00:24:27,776 --> 00:24:30,779 It'll never happen again. I promise you. 453 00:24:35,128 --> 00:24:37,476 Is there anything else I need to know? 454 00:24:44,517 --> 00:24:46,795 I swear on my life, no. 455 00:24:48,487 --> 00:24:50,385 The report -- my bad. 456 00:24:50,385 --> 00:24:53,871 The drinking was stupid. 457 00:24:55,045 --> 00:24:57,288 [ Sighs ] Stupid, stupid, stupid. 458 00:24:57,288 --> 00:24:58,945 But that's it. 459 00:25:03,018 --> 00:25:06,539 What about the meth pipe on the boat? 460 00:25:07,747 --> 00:25:10,025 What meth pipe? 461 00:25:10,025 --> 00:25:12,303 MAGGIE: The one stashed with the life jackets. 462 00:25:13,891 --> 00:25:17,412 No. No, no, no. We're talking, uh... 463 00:25:17,412 --> 00:25:19,621 a few drinks here and there with the locals. 464 00:25:19,621 --> 00:25:21,761 I... 465 00:25:21,761 --> 00:25:23,073 I never saw anything like that. 466 00:25:23,073 --> 00:25:25,834 It's not mine. I promise you. 467 00:25:26,835 --> 00:25:28,561 Must belong to someone else, then. 468 00:25:31,840 --> 00:25:33,221 Someone who likes partying... 469 00:25:35,395 --> 00:25:40,849 ...and heavy metal and has an ever-so-tasteful tattoo. 470 00:25:43,472 --> 00:25:45,302 Maggie, whatever you're thinking -- 471 00:25:45,302 --> 00:25:46,924 Zoe McGregor, the cop's daughter. 472 00:25:46,924 --> 00:25:48,029 That's what I'm thinking. 473 00:25:55,761 --> 00:26:01,111 You know, not only did you betray me 474 00:26:01,111 --> 00:26:03,769 and everything that I thought we had together, 475 00:26:03,769 --> 00:26:05,529 you actually put me in danger. 476 00:26:07,462 --> 00:26:10,983 You risked three years of planning. 477 00:26:12,743 --> 00:26:14,331 You risked everything. 478 00:26:14,331 --> 00:26:16,505 You were prepared for the cops to look closely. 479 00:26:21,718 --> 00:26:24,099 I was not prepared for you to cheat on me. 480 00:26:27,896 --> 00:26:29,726 You cheated on me. 481 00:26:29,726 --> 00:26:30,830 TOM: Maggie. 482 00:26:34,834 --> 00:26:36,733 Just don't lie to me anymore, okay? 483 00:26:39,598 --> 00:26:40,978 Whatever else there is, I don't -- 484 00:26:40,978 --> 00:26:43,153 I don't think that I can take any more lies. 485 00:26:46,846 --> 00:26:48,468 I was drinking. 486 00:26:50,919 --> 00:26:52,231 She got me at a weak moment. 487 00:26:52,231 --> 00:26:53,853 She had drugs. 488 00:26:58,030 --> 00:26:59,410 I fall apart when I'm not with you. 489 00:26:59,410 --> 00:27:00,860 You know that. 490 00:27:06,314 --> 00:27:07,902 You know, coming down here by myself, 491 00:27:07,902 --> 00:27:10,490 I wasn't sure I could do everything I was supposed to. 492 00:27:19,189 --> 00:27:20,811 What can I say? 493 00:27:24,815 --> 00:27:27,335 You know, sometimes I think Frank's right. 494 00:27:27,335 --> 00:27:29,440 I don't have what it takes. 495 00:27:29,440 --> 00:27:32,202 That's what it feels like when I'm not with you. 496 00:27:32,892 --> 00:27:34,687 [ Voice breaking ] I screwed up, baby, okay? I screwed up. 497 00:27:34,687 --> 00:27:36,551 I really screwed up, but I love you. 498 00:27:36,551 --> 00:27:38,553 I love you so much. 499 00:27:38,553 --> 00:27:40,382 You more than screwed up, Tom. 500 00:27:43,144 --> 00:27:44,697 TOM: She meant nothing to me. 501 00:27:58,849 --> 00:28:00,782 She has a baby. 502 00:28:01,956 --> 00:28:04,234 Yourbaby. 503 00:28:05,200 --> 00:28:06,201 That's not possible. 504 00:28:09,066 --> 00:28:10,689 You have a baby, Tom. 505 00:28:12,760 --> 00:28:14,554 Not mine. 506 00:28:14,554 --> 00:28:16,280 Not ours. Yours. 507 00:28:16,280 --> 00:28:19,283 No, Maggie, Maggie. 508 00:28:19,283 --> 00:28:23,046 -Stop. Just stop. -Maggie, you have to believe me. 509 00:28:26,118 --> 00:28:28,568 After everything we've been through. 510 00:28:29,259 --> 00:28:31,571 It is bullshit, okay? It's bullshit. 511 00:28:31,571 --> 00:28:34,091 She is just some small-town loser. 512 00:28:34,091 --> 00:28:36,680 That baby has nothing to do with me. 513 00:28:36,680 --> 00:28:38,061 A DNA test begs to differ. 514 00:28:38,061 --> 00:28:39,579 Then she faked the test! She's lying. 515 00:28:39,579 --> 00:28:42,306 Ihad the test done. It's your baby. 516 00:28:42,306 --> 00:28:44,136 That can't be true. 517 00:28:51,384 --> 00:28:52,938 Looks like you got everything we wanted, Tom. 518 00:28:52,938 --> 00:28:54,249 Just not with me. 519 00:28:57,356 --> 00:28:58,875 [ Sighs ] 520 00:29:02,568 --> 00:29:05,122 I feel like I'm being punished. 521 00:29:05,122 --> 00:29:07,331 Hey, hey. 522 00:29:07,331 --> 00:29:09,023 We can adopt. 523 00:30:05,389 --> 00:30:06,943 What happened to us? 524 00:30:07,978 --> 00:30:09,946 I'm so sorry. 525 00:30:09,946 --> 00:30:13,984 We could've just moved away when Frank gave Nate the company. 526 00:30:16,262 --> 00:30:18,609 We could be living somewhere... 527 00:30:18,609 --> 00:30:21,578 ordinary with a family of our own by now. 528 00:30:21,578 --> 00:30:23,269 Instead, look at us. 529 00:30:25,616 --> 00:30:28,102 Can I come closer to you? 530 00:30:28,102 --> 00:30:29,137 Can I come closer? 531 00:30:35,109 --> 00:30:36,662 I'm a screw-up, okay? 532 00:30:38,284 --> 00:30:40,804 I've always been a screw-up. 533 00:30:40,804 --> 00:30:42,944 But you know how much I love you. 534 00:30:47,397 --> 00:30:49,192 We can fix this. 535 00:30:50,641 --> 00:30:53,092 We can figure this out, the two of us. 536 00:30:54,783 --> 00:30:56,993 Nothing has to change because of my mistakes. 537 00:30:56,993 --> 00:30:59,098 We just need to ramp up the timing. 538 00:30:59,098 --> 00:31:00,789 We can still pull this off. 539 00:31:09,005 --> 00:31:10,385 Pull it off? 540 00:31:10,385 --> 00:31:13,423 I need food, clothes. 541 00:31:13,423 --> 00:31:15,390 Okay, and then you get the passports. 542 00:31:15,390 --> 00:31:17,254 -We can -- -Tom, you have a daughter. 543 00:31:19,084 --> 00:31:20,637 What, you would just leave her? 544 00:31:20,637 --> 00:31:22,087 I'm a dead man, Maggie. 545 00:31:22,087 --> 00:31:23,571 I can hardly just walk back into Pelorus. 546 00:31:25,676 --> 00:31:26,781 Yes, you can. 547 00:31:27,506 --> 00:31:29,094 -No, no, you can. You can. -No. 548 00:31:29,094 --> 00:31:30,716 That's how we fix this. 549 00:31:30,716 --> 00:31:32,200 You just walk back in. 550 00:31:33,167 --> 00:31:34,651 Say you've been lost in the bush. 551 00:31:34,651 --> 00:31:36,101 It's not even a lie. 552 00:31:37,412 --> 00:31:39,104 It's too late. 553 00:31:39,104 --> 00:31:41,244 MAGGIE: It's not what we planned, but... 554 00:31:42,210 --> 00:31:44,730 The people in Pelorus, 555 00:31:44,730 --> 00:31:47,008 they put their faith in you, in us. 556 00:31:50,909 --> 00:31:53,877 If you saw the -- the risks that they took looking for you. 557 00:31:55,396 --> 00:31:56,984 Lying to them has been -- 558 00:31:59,607 --> 00:32:01,402 How can I talk about trust? 559 00:32:06,441 --> 00:32:07,926 We could stay. 560 00:32:09,479 --> 00:32:10,859 In Pelorus? 561 00:32:12,654 --> 00:32:14,967 Well, we can't undo what we've already done, 562 00:32:14,967 --> 00:32:19,040 but we can just stop, just stop right now. 563 00:32:20,904 --> 00:32:23,148 Maybe you and I will survive this, and maybe we won't. 564 00:32:23,148 --> 00:32:25,564 But there's a beautiful 8-month-old baby girl 565 00:32:25,564 --> 00:32:27,738 back in that town, and she's yours. 566 00:32:29,085 --> 00:32:30,258 What about the money? 567 00:32:31,880 --> 00:32:33,572 I don't care about the money. 568 00:32:33,572 --> 00:32:37,093 No, you can't leave $160 million rotting wherever it is. 569 00:32:37,093 --> 00:32:39,336 I can. We can. We have to. 570 00:32:39,336 --> 00:32:40,959 TOM: No! No. 571 00:32:43,099 --> 00:32:45,032 The cops'll want to interview me. They'll never fall for it. 572 00:32:45,032 --> 00:32:46,447 You'll have to massage the truth, okay? 573 00:32:46,447 --> 00:32:48,069 -TOM: I can't! -We can do this! 574 00:32:48,069 --> 00:32:51,210 I'm not going back, okay?! I'm not going back! 575 00:32:54,938 --> 00:32:56,422 Okay, we need to get the money. 576 00:32:56,422 --> 00:32:58,355 We need to get the money and we need to disappear. 577 00:32:58,355 --> 00:33:01,117 We had one chance to do the wrong thing, and we took it. 578 00:33:01,117 --> 00:33:03,222 And now we have one chance to make it right. 579 00:33:04,361 --> 00:33:05,984 Well, I'm not taking it. 580 00:33:12,473 --> 00:33:13,715 Her name is Bella. 581 00:33:16,373 --> 00:33:17,754 Your daughter. 582 00:33:17,754 --> 00:33:19,307 Oh, come on. 583 00:33:22,034 --> 00:33:23,829 We can send her money. 584 00:33:23,829 --> 00:33:25,555 We can set up a trust fund for her. 585 00:33:25,555 --> 00:33:28,558 She can have a great life without ruining it for us. 586 00:33:31,043 --> 00:33:32,389 You really would just leave her? 587 00:33:33,804 --> 00:33:36,635 All these years, I've been so busy battling. 588 00:33:40,880 --> 00:33:42,192 Your father was right. 589 00:33:43,331 --> 00:33:44,988 You don't have what it takes. 590 00:33:49,993 --> 00:33:52,375 So you're gonna leave me here? Is that it? 591 00:33:52,375 --> 00:33:53,617 You're gonna leave me here for dead 592 00:33:53,617 --> 00:33:55,516 after everything I've done for you? 593 00:33:55,516 --> 00:34:00,107 Oh, what, you lied and you got loaded 594 00:34:00,107 --> 00:34:02,178 and you slept around for me? 595 00:34:02,178 --> 00:34:04,180 -You have no idea! -I have every idea. 596 00:34:04,180 --> 00:34:05,457 I killed someone! 597 00:34:05,457 --> 00:34:07,873 [ Gunshot ] 598 00:34:07,873 --> 00:34:09,806 Okay, I killed someone! 599 00:34:16,847 --> 00:34:18,401 What are you talking about? 600 00:34:22,543 --> 00:34:23,785 The hermit. 601 00:34:33,899 --> 00:34:35,590 It was an accident. 602 00:34:35,590 --> 00:34:37,834 He was crazy. 603 00:34:37,834 --> 00:34:39,284 He went for his gun. 604 00:34:40,871 --> 00:34:43,219 I got there first. I didn't mean to do it, okay? 605 00:34:43,219 --> 00:34:45,876 I didn't mean to do it, but he's dead. 606 00:34:45,876 --> 00:34:48,879 He's dead. And I killed him. 607 00:34:56,715 --> 00:34:58,337 What did you do with the -- 608 00:35:00,719 --> 00:35:02,445 Where is he? 609 00:35:06,345 --> 00:35:08,244 TOM: No one will be looking for him. 610 00:35:11,419 --> 00:35:13,283 We'll be long gone if he's ever found. 611 00:35:16,424 --> 00:35:20,428 Tom, that's someone's husband or father. 612 00:35:20,428 --> 00:35:21,740 No, he's no one. 613 00:35:27,573 --> 00:35:30,473 I'm telling you. I took care of it. 614 00:35:36,410 --> 00:35:37,652 Who are you? 615 00:35:41,242 --> 00:35:43,796 I'll tell you who I'm not. 616 00:35:43,796 --> 00:35:45,177 I'm not the spineless wimp 617 00:35:45,177 --> 00:35:46,696 no one thought could wipe his own ass, 618 00:35:46,696 --> 00:35:49,043 let alone steal a fortune and get away with it. 619 00:36:02,056 --> 00:36:03,678 It can still work. 620 00:36:10,823 --> 00:36:12,584 We walk back into town. 621 00:36:13,999 --> 00:36:16,035 And you tell the truth. 622 00:36:17,105 --> 00:36:19,556 You say there was an accident and you did what you had to -- 623 00:36:19,556 --> 00:36:21,317 You're not going anywhere without me. 624 00:36:21,317 --> 00:36:22,939 -Let me go. -TOM: Why? 625 00:36:22,939 --> 00:36:26,322 So you can go back, start a new life without me? 626 00:36:27,357 --> 00:36:29,463 I would never do that. 627 00:36:30,464 --> 00:36:32,190 I just need time to think. 628 00:36:32,776 --> 00:36:34,019 No! 629 00:36:35,469 --> 00:36:37,885 -TOM: Oh, my God. -[ Grunts ] 630 00:36:38,817 --> 00:36:40,922 Oh, my God, I'm so sorry. 631 00:36:42,130 --> 00:36:43,373 Are you okay? 632 00:36:45,548 --> 00:36:46,721 I'm fine. 633 00:36:48,585 --> 00:36:50,725 Okay? I would never hurt you. 634 00:36:50,725 --> 00:36:52,175 I'm fine. 635 00:36:52,175 --> 00:36:53,314 I would never hurt you. I didn't mean to. 636 00:36:53,314 --> 00:36:54,557 -I know. -I would never hurt you. 637 00:36:54,557 --> 00:36:56,006 -You know that. -I know. 638 00:37:01,184 --> 00:37:02,668 I'm okay. 639 00:37:02,668 --> 00:37:04,256 I'm fine. 640 00:37:07,915 --> 00:37:10,469 I'm just gonna go to the boat and get something for this. 641 00:37:10,469 --> 00:37:12,644 No, no, no, no, no. 642 00:37:12,644 --> 00:37:14,853 I-I don't think you should do that. 643 00:37:14,853 --> 00:37:17,304 I'll be right back. 644 00:37:17,304 --> 00:37:18,822 I promise. 645 00:37:18,822 --> 00:37:22,205 Okay, no one can see you, so you just stay here. 646 00:37:22,205 --> 00:37:23,379 Be right back. 647 00:37:27,762 --> 00:37:29,247 [ Both grunt ] 648 00:37:35,701 --> 00:37:37,945 TOM: I can't live without you. 649 00:37:37,945 --> 00:37:39,705 You're all I've got. I'll die out here on my own. 650 00:37:40,534 --> 00:37:42,260 [ Screaming ] 651 00:37:55,790 --> 00:37:58,137 [ Screams ] 652 00:38:13,291 --> 00:38:14,637 Maggie! 653 00:38:26,925 --> 00:38:28,651 Maggie! 654 00:38:32,482 --> 00:38:33,932 Maggie. 655 00:38:38,177 --> 00:38:39,834 Maggie! 656 00:38:42,596 --> 00:38:43,976 [ Grunts ] 657 00:38:48,291 --> 00:38:49,913 [ Gun cocks ] 658 00:38:49,913 --> 00:38:52,122 Maggie! 659 00:38:58,197 --> 00:38:59,820 Baby, I'm sorry. 660 00:39:01,856 --> 00:39:03,513 I'm so sorry. 661 00:39:07,586 --> 00:39:09,381 I'm always sorry. 662 00:39:11,866 --> 00:39:13,903 I'm sorry! 663 00:39:13,903 --> 00:39:16,388 Maggie, I'm sorry! 664 00:39:22,532 --> 00:39:24,914 Maggie. 665 00:39:24,914 --> 00:39:27,261 Just come out, baby. 666 00:39:30,022 --> 00:39:31,369 I'm sorry! 667 00:39:34,164 --> 00:39:35,476 Been sorry my whole life. 668 00:39:35,476 --> 00:39:37,927 Do you have any idea what that's like? 669 00:39:39,204 --> 00:39:41,758 Do you have any idea what that is like, 670 00:39:41,758 --> 00:39:45,486 being sorry your whole miserable goddamn fucking life?! 671 00:39:46,418 --> 00:39:48,731 I just want you to trust me. 672 00:39:49,594 --> 00:39:51,665 You can trust me, okay? 673 00:39:54,081 --> 00:39:55,669 You can trust me. 674 00:39:57,602 --> 00:39:59,845 You never give me the chance, though. 675 00:40:01,019 --> 00:40:05,403 You say you have faith in me and you never prove it. 676 00:40:05,403 --> 00:40:07,715 You never prove it! 677 00:40:09,027 --> 00:40:10,822 You never prove it! 678 00:40:12,858 --> 00:40:15,205 I've trusted you with everything, Maggie. 679 00:40:15,205 --> 00:40:18,036 I have trusted you with everything because I love you. 680 00:40:19,693 --> 00:40:21,246 Maggie, I love you! 681 00:40:21,246 --> 00:40:23,386 I love you! 682 00:40:23,386 --> 00:40:25,181 Do you hear me? 683 00:40:31,601 --> 00:40:33,120 [ Branch snaps ] 684 00:40:35,053 --> 00:40:36,744 Baby! 685 00:40:36,744 --> 00:40:38,746 Wait up. Wait! 686 00:40:44,303 --> 00:40:45,753 Stop running! 687 00:40:47,583 --> 00:40:49,170 I said stop... 688 00:40:49,170 --> 00:40:51,000 running! 689 00:40:58,525 --> 00:41:00,354 [ Grunts ] 690 00:41:05,048 --> 00:41:06,360 Baby! 691 00:41:06,360 --> 00:41:08,155 [ Maggie shouting ] 692 00:41:08,155 --> 00:41:10,226 TOM: I'm not gonna hurt you. 693 00:41:10,226 --> 00:41:12,470 You just need to stop running. 694 00:41:13,436 --> 00:41:15,542 [ Maggie breathing heavily ] 695 00:41:17,440 --> 00:41:19,235 TOM: Maggie! 696 00:41:20,270 --> 00:41:21,651 Maggie! 697 00:41:26,760 --> 00:41:28,658 Tom, please. 698 00:41:35,769 --> 00:41:37,943 I love you so fucking much, baby. 699 00:41:37,943 --> 00:41:39,255 Please. 700 00:41:40,118 --> 00:41:41,257 TOM: Baby, I love you! 701 00:41:41,257 --> 00:41:44,605 Tom. Please. 702 00:41:44,605 --> 00:41:46,607 All I want is for us to be together. 703 00:41:46,607 --> 00:41:47,712 Okay? That's all I want. 704 00:41:49,092 --> 00:41:51,405 Put the gun down, and we can talk about it. 705 00:41:53,718 --> 00:41:56,479 No, but it's the gun that's making you listen. 706 00:41:57,791 --> 00:42:00,138 I don't know what to do. 707 00:42:00,138 --> 00:42:01,898 Just tell me what to do. 708 00:42:03,313 --> 00:42:04,694 TOM: Stop. 709 00:42:07,317 --> 00:42:09,596 Baby, we just need to get out of here, okay? 710 00:42:10,424 --> 00:42:11,977 We need to get out of here now, 711 00:42:11,977 --> 00:42:13,531 and then everything's gonna be alright, okay? 712 00:42:13,531 --> 00:42:15,291 I promise you, everything is gonna be alright! 713 00:42:15,291 --> 00:42:17,327 Everything is gonna be okay, I promise. 714 00:42:19,778 --> 00:42:21,366 Okay, Jack's expecting me back, 715 00:42:21,366 --> 00:42:25,646 and there's still police everywhere because of Aroha. 716 00:42:26,958 --> 00:42:29,616 And if anyone finds the man that you killed, Tom -- 717 00:42:29,616 --> 00:42:32,101 You don't love me anymore! 718 00:42:32,101 --> 00:42:33,171 Do you?! 719 00:42:33,171 --> 00:42:35,829 Tom, please put the gun down. 720 00:42:35,829 --> 00:42:37,416 Please. 721 00:42:37,416 --> 00:42:39,349 You could go get the money, okay? 722 00:42:39,349 --> 00:42:40,627 I'll tell you how. 723 00:42:40,627 --> 00:42:42,352 You just need to know where to go. 724 00:42:43,940 --> 00:42:46,080 You don't love me anymore. 725 00:42:46,080 --> 00:42:47,288 Tom, please! 726 00:42:47,288 --> 00:42:49,221 [ Screams ] 727 00:43:22,841 --> 00:43:25,464 [ Dramatic music plays ] 51083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.