All language subtitles for the young and the brave 1963

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 000022,130 -- 000023,685 SOU O SARGENTO ED BRENT. 2 000024,131 -- 000026,201 ESTA É A COREIA EM 1951. 3 000027,202 -- 000031,467 AQUELES DE NÓS QUE LUTARAM AQUI PREFERIRIAM ESQUECER, E EU NÃO SOU EXCEÇÃO. 4 000033,074 -- 000036,332 MAS COMO VOCÊ PODE ESQUECER OS SOLDADOS INIMIGOS QUE CAÇAM VOCÊ COMO UM ANIMAL 5 000036,744 -- 000039,926 APÓS SUA FUGA DE UM CAMPO DE PRISIONEIRO DE GUERRA NORTE-COREANO 6 000041,883 -- 000045,473 COMO VOCÊ PODE ESQUECER UM PEQUENO PONTO NO MAPA CHAMADO ATTONG, 7 000046,287 -- 000049,196 QUANDO ALCANÇAR ATTONG ERA TODA A SUA ESPERANÇA DE SOBREVIVÊNCIA-- 8 000051,159 -- 000053,959 SEM COMIDA OU ARMAS E UM PACOTE DE SOLDADOS VERMELHOS 9 000053,961 -- 000058,531 PERSEGUINDO VOCÊ DIA E NOITE POR UM PAÍS QUE VOCÊ NUNCA VIU ANTES 10 000101,462 -- 000105,165 SUA ÚNICA CHANCE DE SOBREVIVÊNCIA FOI ENCONTRAR ALGUÉM EM QUE VOCÊ PODERIA CONFIAR, 11 000106,396 -- 000107,556 QUEM OFEREÇA AJUDA. 12 000115,717 -- 000121,087 COMO VOCÊ PODE ESQUECER A FAMÍLIA COREANA QUE ARRISCOU TUDO PARA AJUDAR 3 P.O.W.s AMERICANOS 13 000122,829 -- 000130,068 E, ACIMA DE TUDO, COMO VOCÊ PODE ESQUECER ESSE MENINO, O FILHO DELES, HAN 14 000146,533 -- 000148,599 PAPA-SAN! PAPA-SAN! 15 000155,823 -- 000157,844 VAI, RÁPIDO, VAI. 16 000158,255 -- 000159,579 SOLDADOS CHEGANDO. 17 000159,746 -- 000201,195 VAI, RÁPIDO, VAI. 18 000401,870 -- 000407,791 1963 - BRINCANDO DE GUERRA 19 000703,331 -- 000704,664 BOM CACHORRO. 20 000743,047 -- 000744,880 BOM CACHORRO. 21 000839,026 -- 000841,427 BOM CÃO, AGORA. 22 000841,563 -- 000842,529 BOM CACHORRO. 23 000847,835 -- 000850,103 LOBO. 24 000850,238 -- 000852,605 LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO. 25 001308,363 -- 001309,396 VAMOS. 26 001422,370 -- 001423,636 TRANQUILO. 27 001446,194 -- 001447,993 É O MENINO DA FAZENDA. 28 001447,995 -- 001450,030 HAN. 29 001454,402 -- 001456,536 MAMA-SAN, PAPA-SAN. 30 001456,671 -- 001458,003 GI FUGIR. 31 001458,139 -- 001459,405 FUGIR. 32 001459,541 -- 001501,541 MATAR, LOBO, MATAR. 33 001504,679 -- 001506,479 MATAR, LOBO, MATAR. 34 001508,083 -- 001509,182 KANE, PEGUE-O. 35 001514,956 -- 001517,657 DEIXA-ME IR, DEIXA-ME IR. 36 001524,165 -- 001525,030 RAÇÕES K. 37 001525,166 -- 001527,433 NÃO. PERTENCE A HAN. 38 001527,435 -- 001530,303 ELES PERTENCEM AO EXÉRCITO DOS EUA. 39 001530,438 -- 001532,205 LOBO, LOBO. 40 001534,309 -- 001539,379 HAN, SEI QUE VOCÊ ME ENTENDE DA ESCOLA MISSIONÁRIA. 41 001539,514 -- 001543,649 SEU PAI TENTOU AJUDAR NOSSOS G.I.s ANTES DO RETIRO DE SEUL. 42 001543,651 -- 001545,251 AH, NÓS... 43 001545,386 -- 001547,853 NÃO PODEMOS AJUDAR SUA MAMÃE E SEU PAPA. 44 001547,989 -- 001549,823 MAS NÓS PODEMOS TE AJUDAR. 45 001552,727 -- 001555,461 LEVAMOS VOCÊ CONOSCO. 46 001555,597 -- 001557,997 ACHO QUE WILSON E EU TEMOS ALGUMAS A DIZER SOBRE ISSO. 47 001557,999 -- 001600,666 VOCÊS AMBOS DARÃO SUA OPINIÃO, MAS NÃO AGORA. TEMOS QUE CONTINUAR. 48 001600,668 -- 001601,601 KANE. 49 001601,603 -- 001602,668 SIM 50 001602,804 -- 001604,203 VOCÊ COLOCA A PARTE TRASEIRA ATRÁS DE HAN E DO CÃO. 51 001604,339 -- 001606,872 WILSON, VOCÊ E EU VAMOS FICAR NA FRENTE. 52 001606,874 -- 001608,608 E HAN, É COM VOCÊ. 53 001608,610 -- 001614,280 OU VOCÊ VEM, SEM PROBLEMAS, MANTENHA O CACHORRO CALADO, OU TEREMOS QUE MATÁ-LO. 54 001614,282 -- 001615,481 Wilson E AGORA, SARGE 55 001615,483 -- 001618,618 HÁ COISAS PIOR DO QUE CARNE DE CACHORRO. 56 001618,620 -- 001620,086 AW, CORTA ISSO. 57 001620,221 -- 001622,822 KANE, EU TOMO CUIDADO DAQUELAS K RAÇÕES. 58 001622,824 -- 001624,490 POR QUE NÃO COMEMOS AGORA, SARGE 59 001624,492 -- 001627,260 ASSIM QUE ESCURA. VAMOS LÁ. 60 001654,856 -- 001656,522 Brent BEM, LÁ SE VAI O DIA DE Ação de Graças, NATAL, 61 001656,658 -- 001658,992 E O ANO NOVO TUDO EM UM. 62 001659,127 -- 001700,126 A RAZÃO QUE EU ESTOU GANHANDO AGORA 63 001700,261 -- 001701,527 É PARA QUE POSSAMOS RECUPERAR NOSSA FORÇA. 64 001701,663 -- 001704,129 O RESTO PODE TER QUE SE ESTENDER POR ALGUMAS SEMANAS. 65 001704,131 -- 001707,000 VAI ESTICAR MUITO MAIS DO QUE ISSO SE NÃO FOSSE ESSE BRAT 66 001707,135 -- 001709,202 E ESSE MUTTO RABIDO. 67 001709,337 -- 001710,804 NÓS CHEGAMOS A ISSO EM UM MINUTO. 68 001710,938 -- 001712,205 BEM, TEMOS SORTE. 69 001712,340 -- 001713,473 AQUI TEM SOBREMESA. 70 001718,746 -- 001720,346 DÁ-ME O BUTO. 71 001720,482 -- 001723,616 O QUE VOCÊ SABE AFINAL ELE NÃO É SURDO-MUDO. 72 001723,751 -- 001724,617 VOCÊ QUER DIZER ISSO, GAROTO 73 001724,752 -- 001726,285 DÁ-ME O BUTO. 74 001726,421 -- 001727,520 HAN DÁ COMIDA. 75 001730,157 -- 001731,957 BEM, ACHO QUE ISSO NÃO VAI MATÁ-LO. 76 001732,093 -- 001733,960 AQUI. GUARDAMOS A COMIDA. 77 001742,370 -- 001745,104 TEMOS DECISÕES A TOMAR. 78 001745,106 -- 001747,841 E O MENINO 79 001747,975 -- 001752,045 VOCÊ E O WILSON PODEM RESPONDER ISSO ASSIM QUE EU POSSO. 80 001752,180 -- 001755,181 SEUS PAIS AINDA ESTARIAM VIVOS SE NÃO FOSSE POR NÓS. ISSO DECIDE 81 001755,183 -- 001756,649 É SUFICIENTE PARA MIM. 82 001756,784 -- 001757,783 WILSON 83 001757,919 -- 001759,785 NÃO ESTOU DIZENDO AINDA. 84 001759,921 -- 001801,787 A RESPONSABILIDADE DA CRIANÇA. 85 001801,923 -- 001803,923 NÃO ARRISCAMOS NOSSOS PESCOÇOS ESCAPANDO, CHEGUEI LONGE 86 001804,059 -- 001806,259 APENAS PARA FICAR DE CABEÇA MOLE E ARRASAR. 87 001806,394 -- 001808,261 ELE TENTOU FUGIR, SARGE. 88 001808,396 -- 001810,463 ELE QUER. 89 001810,598 -- 001812,998 EU DIGO DEIXE-O. 90 001813,000 -- 001814,467 HAN. 91 001814,602 -- 001817,070 FIQUE LÁ. 92 001817,205 -- 001819,539 SÓ QUEREMOS TE AJUDAR, MENINO. 93 001819,674 -- 001821,607 AGORA, QUERO QUE ME DIGA PARA ONDE ESTAVA INDO. 94 001821,743 -- 001824,544 QUERO DIZER, SUL, PARENTES, FAMÍLIA. 95 001826,614 -- 001828,147 NÃO FAZ DIFERENÇA PARA ONDE ELE ESTAVA INDO. 96 001828,149 -- 001830,015 ELE ESTAVA LÁ MAIS RÁPIDO DO QUE NÓS. 97 001830,151 -- 001832,151 ELE PODE CUIDAR DE SI MESMO. ELE É TÃO DURO COMO PREGOS. 98 001832,153 -- 001835,154 ELE TEVE MUITA SORTE DE CHEGAR ATÉ AQUI, E VOCÊ SABE. 99 001835,290 -- 001839,425 QUANTO MAIS PERTO CHEGAMOS DE NOSSAS LINHAS, MAIS PERIGO. 100 001839,427 -- 001843,696 AGORA, HAN, QUERO QUE VOCÊ ME DIGA PARA ONDE ESTAVA INDO. 101 001843,831 -- 001847,433 VOCÊ CONHECE O PAÍS, AS ESTRADAS 102 001847,569 -- 001849,502 TUDO BEM, PULE-O POR UM MINUTO. 103 001849,637 -- 001851,237 E AQUELE LOBO CÃO 104 001851,372 -- 001852,371 ELE FICA. 105 001852,373 -- 001853,439 ELE NÃO VAI NOS SEGUIR 106 001853,441 -- 001854,307 VAMOS NOS LIVRAR DELE. 107 001854,442 -- 001858,111 NÃO. LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO. 108 001858,246 -- 001859,579 AGORA LOBO MEU CACHORRO. 109 001859,581 -- 001901,314 ISSO RESOLVE. 110 001901,449 -- 001903,116 VAMOS NOS LIVRAR DOS DOIS. 111 001903,251 -- 001905,719 E EU NÃO DOU A MÍNIMA PARA O QUE VOCÊ DIZ, BRENT. 112 001905,853 -- 001907,854 TUDO BEM, CHUM, VAMOS RESOLVER ISSO. 113 001909,591 -- 001911,991 NÃO PEDI AO EXÉRCITO QUE ME FIZESSE SARGENTO SÊNIOR. 114 001911,993 -- 001913,593 MAS ISSO ME FAZ RESPONSÁVEL, 115 001913,595 -- 001916,329 E NÃO ESTOU PARA ME ESQUECER. EU DOU AS ORDENS. 116 001916,464 -- 001919,865 UM EMBALHADOR DE PAPEL DA SEDE 117 001919,867 -- 001921,601 UM ESCRIVÃO SEM EXPERIÊNCIA DE COMBATE 118 001921,736 -- 001923,603 UM RESERVISTA 119 001923,605 -- 001928,408 ESTÁ NA HORA DE OUVIR A VOZ DA EXPERIÊNCIA, PROFESSOR. 120 001928,543 -- 001930,075 VOCÊ COMIGO, WILSON 121 001930,077 -- 001933,813 OLHA, GALERA, TUDO O QUE QUERO FAZER É SAIR INTEIRO DISSO. 122 001933,949 -- 001935,949 ISSO TAMBÉM VALE PARA MIM. 123 001936,084 -- 001938,484 ISSO NÃO É PATRULHA DE COMBATE. 124 001938,620 -- 001939,752 SOMOS ESCAPADOS. 125 001939,887 -- 001942,555 NÃO HÁ NENHUMA CLASSIFICAÇÃO AQUI; TODAS AS APOSTAS ESTÃO ENCERRADAS. 126 001942,690 -- 001944,758 AGORA, VOCÊ VAI ME OUVIR 127 001944,892 -- 001946,459 EU TE OUVI. 128 001949,897 -- 001951,965 E EU VOU. 129 001952,100 -- 001954,033 MAS UM OU DOIS SE FICARMOS JUNTOS, 130 001954,169 -- 001956,902 E ACHO QUE TEMOS MAIS CHANCES ASSIM, ESTOU NO COMANDO. 131 001957,038 -- 001958,371 AGORA, NADA NO LIVRO DIZ VOCÊ E WILSON 132 001958,506 -- 002000,506 TEM QUE CONTINUAR-- ESTOU PEDINDO. 133 002000,642 -- 002002,909 MAS EU NÃO VOU TENTAR TE PARAR. 134 002004,846 -- 002006,646 DECIDI-TE, WILSON. 135 002006,648 -- 002008,247 VOCÊ COMIGO OU BRENT 136 002008,249 -- 002011,985 O QUE VOCÊ DIZER, KANE. 137 002012,119 -- 002015,454 BEM, NÃO PODEMOS SEPARAR O MENINO E O CACHORRO 138 002015,456 -- 002017,857 VOCÊ AINDA INSISTE EM TRAZÊ-LOS 139 002017,859 -- 002020,393 NENHUMA OUTRA ESCOLHA. 140 002020,528 -- 002022,462 OK. 141 002022,464 -- 002023,797 ASSIM QUE É DIA, WILSON E EU 142 002023,931 -- 002025,598 VAI FAZER UM CAMINHO DIFERENTE. 143 002027,602 -- 002028,868 É MELHOR VOCÊ PEGAR O MAPA. 144 002028,870 -- 002032,271 ESTOU MUITO BEM MEMORIZADO. 145 002032,273 -- 002034,340 UH, VOCÊ JÁ TERÁ PROBLEMAS BASTANTES COM O MENINO E O CACHORRO. 146 002034,476 -- 002035,408 VOCÊ CONTINUA. 147 002035,543 -- 002037,877 TAMBÉM MEMORIZEI MUITO BEM. 148 002039,947 -- 002042,081 BEM, OUTRA RAZÃO POR QUE EU NÃO VOU TE DIVERTIR 149 002042,217 -- 002043,883 É PORQUE CADA VEZ QUE OLHAMOS SOBRE NOSSOS OMBROS, 150 002044,019 -- 002046,952 OS COMUNISTAS AINDA ESTÃO NOS SEGUINDO. 151 002046,954 -- 002049,823 ACHO QUE ESTÃO ME PROCURANDO, PESSOALMENTE. 152 002049,957 -- 002052,025 O INTERROGADOR SABIA QUE EU ERA DA SEDE. 153 002052,160 -- 002054,093 SUA SALA DE CÓDIGO. 154 002054,095 -- 002056,830 ACHO QUE ESTAVAM ME PROCURANDO QUANDO UM COLABORADOR 155 002056,964 -- 002059,365 EXPOSIÇÃO DA FAMÍLIA DE HAN. 156 002059,501 -- 002103,837 ASSIM, TALVEZ TEREMOS UMA CHANCE MELHOR SE NOS SEPARARMOS. 157 002103,971 -- 002107,173 BEM, ESTOU FELIZ QUE NÃO HÁ RESSENTIMENTOS, SARGE. 158 002107,308 -- 002110,576 MAS O FATO É QUE VOCÊ NUNCA FOI UM LÍDER DE ESQUADRÃO. 159 002110,578 -- 002112,846 O FATO É QUE EU NUNCA ESPERAVA SER CHAMADO, 160 002112,980 -- 002115,648 MUITO MAIS SER COLOCADO EM COMBATE. 161 002115,783 -- 002117,450 ENTÃO RASPOU O FUNDO DO BARRIL-- 162 002117,585 -- 002122,121 ATALHOS E PADEIROS E TIPOS DE ADMINISTRAÇÃO COMO EU. 163 002122,123 -- 002124,657 SÓ QUAL ERA O SEU RAQUETE NA VIDA CIVIL, SARGE 164 002124,792 -- 002126,926 EU ERA UM CONTADOR. 165 002127,062 -- 002130,263 COMO É QUE UM HOMEM DE 30 ANOS COMO VOCÊ NUNCA FEZ 6 LISTRAS 166 002130,398 -- 002133,666 EU CHEGUEI A SARGENTO ANOS ATRÁS. 167 002133,801 -- 002135,401 MAS PASSEI MAIS TEMPO EM UMA GUARDA 168 002135,403 -- 002137,336 DO QUE VOCÊ FEZ EM UMA MÁQUINA DE ESCREVER. 169 002137,472 -- 002140,673 FUI PRESO DE NOVO ANTES DE ESTE WINGDING COMEÇAR. 170 002140,808 -- 002142,942 PARECE QUE VOCÊ PASSOU A VIDA TODA NA RAQUETE ERRADA. 171 002142,944 -- 002145,211 AH, NÃO TODA A MINHA VIDA, AINDA NÃO. 172 002145,213 -- 002146,479 ASSIM QUE ESSE ENGATE ACABAR, 173 002146,614 -- 002150,950 ESPERO CONSEGUIR AQUELE POSTO DE ENCHIMENTO QUE TENHO ECONOMIZADO. 174 002151,086 -- 002154,019 ISSO VAI SER VIVER. 175 002154,021 -- 002157,057 Bem, acho melhor dormirmos um pouco, hein 176 002202,230 -- 002203,963 ME DÊ SEUS SAPATOS, HAN. 177 002208,770 -- 002210,035 SEM TRUQUES, AGORA. 178 002210,037 -- 002212,171 ESTAREI DE GUARDA. 179 002212,173 -- 002213,907 VOCÊ TEM UMA BOA NOITE DE SONO. 180 002214,041 -- 002215,709 VOCÊ PRECISARÁ PARA AMANHÃ. 181 002407,689 -- 002409,088 PARE. 182 002409,090 -- 002410,356 LOBO. 183 002410,492 -- 002412,291 LOBO. 184 002413,428 -- 002414,494 VAMOS. 185 002416,764 -- 002419,833 NÃO, LOBO. LOBO! 186 002419,967 -- 002421,034 LOBO. 187 002424,572 -- 002426,272 NÃO, LOBO. NÃO, LOBO. 188 002428,710 -- 002429,776 HAN. 189 002431,979 -- 002434,080 HAN, FIQUE ONDE ESTÁ. 190 002438,854 -- 002439,985 ESTWAY. 191 002439,987 -- 002442,856 SIM, É UM MUNDO PEQUENO, NÃO É, FELLAS 192 002442,990 -- 002445,391 VOCÊ, UH, NOS ACOMPANHA, ESTWAY 193 002445,527 -- 002447,527 NÃO. EU ESTAVA SEGUINDO A RODOVIA 66, 194 002447,662 -- 002449,328 E ENCONTREI OS NATIVOS AMIGÁVEIS. 195 002449,464 -- 002452,398 SEUS AMIGOS ESTÃO DE VOLTA NO NORTE. 196 002452,400 -- 002453,667 BEM, ISSO FOI HÁ MUITO TEMPO. 197 002453,801 -- 002455,401 OLHA, TUDO QUE EU QUERO DE VOCÊ, 198 002455,403 -- 002456,870 APENAS DEIXE-ME JUNTAR-ME COM VOCÊ, TUDO BEM 199 002457,004 -- 002459,739 NÓS NÃO QUEREMOS VOCÊ QUANDO VOCÊ ESTAVA JOGANDO FOOTSIE COM OS COMUNISTAS, 200 002459,741 -- 002501,074 E NÃO QUEREMOS VOCÊ AGORA. 201 002501,209 -- 002504,210 ELES NÃO FIZERAM LAVAGEM CEREBRAL EM VOCÊS. 202 002504,345 -- 002505,545 SINTO MUITO, ESTWAY. 203 002505,680 -- 002507,914 ACHO QUE É MELHOR VOLTAR AOS SEUS AMIGOS. 204 002510,085 -- 002511,484 SÓ ASSIM, NÉ 205 002511,619 -- 002513,486 VOCÊS MENINOS NÃO ACREDITAM NA SEGURANÇA NOS NÚMEROS 206 002513,621 -- 002515,188 TEMOS SEU NÚMERO. 207 002518,560 -- 002521,160 ALGUÉM DE VOCÊS SABE FUNCIONAR UM RÁDIO 208 002521,296 -- 002523,296 SABEMOS QUE VOCÊ É UM RÁDIO. O QUE VOCÊ VAI FAZER 209 002523,431 -- 002524,497 CONSTRUIR UM DE PENAS DE PÁSSARO 210 002524,632 -- 002527,901 NÃO. EU TENHO UM RÁDIO AQUI. 211 002531,573 -- 002532,838 ONDE VOCÊ CONSEGUIU ESSE ESTWAY 212 002532,840 -- 002534,774 DE UM JIPE DESTRUIDO EM UM DEPÓSITO DE SUPRIMENTOS BOMBARDEADO. 213 002534,776 -- 002536,109 ESTÁ FUNCIONANDO 214 002536,244 -- 002537,310 O CONJUNTO ESTÁ OK. 215 002537,445 -- 002539,913 AS BATERIAS ACABOU ONTEM. 216 002540,047 -- 002541,046 BEM, EU POSSO PENSAR EM LUGARES MUITO MELHORES 217 002541,182 -- 002542,181 PARA REALIZAR UMA REUNIÃO DO COMITÊ. 218 002542,317 -- 002544,851 VAMOS COLOCAR ALGUMAS MILHAS ATRÁS DE NÓS. SELE-SE. 219 002551,459 -- 002553,058 O QUE HÁ DE ERRADO 220 002553,060 -- 002556,529 NADA. SÓ TIVE A SENSAÇÃO ESTRANHA DE QUE ESTAVA SEGUINDO. 221 002556,664 -- 002557,931 NÃO ENTENDO. 222 002558,065 -- 002601,334 ESTA É A SUA IDEIA DE SE DIVIDIR 223 002601,469 -- 002607,206 ESSE RÁDIO PARECE TÃO BOM PARA WILSON E PARA MIM QUANTO PARA VOCÊ. 224 002607,342 -- 002610,543 TUDO BEM, KANE, SÓ PARA NÃO TER MAL-ENTENDIDOS. 225 002610,678 -- 002614,413 QUALQUER PESSOA QUE ME COMPRAR COMPRA O STICK INTEIRO, OK 226 002614,415 -- 002616,950 NÃO COMPRO NADA, AINDA NÃO. 227 002617,084 -- 002619,619 MAS ESTOU DISPOSTO A SEGUIR O LIVRO. 228 002619,621 -- 002620,620 TUDO BEM, ESTÁ RESOLVIDO. 229 002630,097 -- 002634,834 HAN, ODEIO TE DIZER ISSO, MAS VOU TER QUE MATAR O LOBO AGORA 230 002634,970 -- 002637,303 A menos que você me prometa que tentará fugir de novo. 231 002637,305 -- 002640,774 COMO VOCÊ PODE CONFIAR NELE ELE TENTOU ROUBAR NOSSA COMIDA. 232 002640,908 -- 002641,975 POR QUE VOCÊ NÃO FICA DE FORA DESSA 233 002642,110 -- 002645,044 Wilson SARGE, O QUE É PARA IMPEDIR ELE DE NOS DENUNCIAR 234 002645,046 -- 002648,848 ACHO QUE ELE É UM HOMEM MELHOR DO QUE ISSO. 235 002648,984 -- 002650,583 POSSO CONFIAR EM VOCÊ, HAN 236 002655,056 -- 002658,191 ISTO EXIGE UMA PEQUENA CERIMÔNIA. 237 002658,326 -- 002702,595 VOCÊ SABE, UM SOLDADO DE VERDADE USA DOG TAGS. 238 002702,730 -- 002704,930 VOCÊ QUER SER UM SOLDADO 239 002704,932 -- 002705,965 HÃ 240 002708,536 -- 002710,736 AÍ ESTÁ VOCÊ. 241 002710,872 -- 002713,106 Pronto, agora você é um verdadeiro G.I. 242 002800,388 -- 002801,721 VEJA ALGUMA COISA 243 002801,723 -- 002803,456 UM PAR DE BUZZARDS DA TURQUIA. NADA MAIS. 244 002803,591 -- 002805,859 MILÍMETROS. ISSO É BOM. 245 002805,993 -- 002809,062 CARA, EU ESTAVA NA GRAMA E NA CASCA DE ÁRVORE. 246 002809,197 -- 002811,931 OBRIGADO HAN. ELE ENCONTROU AS RAÇÕES. 247 002811,933 -- 002815,334 HAN, OBRIGADO. VOCÊ É UM BOM PEQUENO SOLDADO, SIM. 248 002815,470 -- 002817,203 VOCÊ GANHA ALGO COM ISSO 249 002819,340 -- 002821,207 NÃO, ESTÁ MORTO. 250 002821,209 -- 002823,342 MAIS MORTO QUE O INFERNO. MUITO FRACO PARA TRANSMITIR-- 251 002823,344 -- 002825,344 EU PEGUEI ALGUMA CONVERSA, NO ENTANTO. 252 002825,480 -- 002828,748 HÁ DOIS DIAS, UM DE NOSSOS POSTOS DE COMANDO ESTAVA ATENTO. 253 002828,750 -- 002831,685 ME PARECE ALGUM TIPO DE EDIFÍCIO PARA UM AVANÇO. 254 002831,819 -- 002833,219 ATENTO MM-HMM. 255 002833,221 -- 002834,754 QUE É APENAS cerca de 50 milhas daqui. 256 002834,890 -- 002836,422 SÓ 257 002836,424 -- 002838,157 MINHAS BOTAS ESTÃO PEGAJOSAS DE SANGUE AGORA. 258 002838,159 -- 002841,094 TEREMOS SORTE SE CONSEGUIRMOS ANDAR MAIS 20. 259 002841,229 -- 002843,429 LEMBRA-SE DO FILÓSOFO CHINÊS 260 002843,565 -- 002846,700 ATÉ A MAIS LONGA JORNADA COMEÇA COM UM ÚNICO PASSO. OK 261 002846,834 -- 002849,569 VAMOS TENTAR. 262 002849,571 -- 002852,037 BRENT. 263 002852,173 -- 002854,107 ESQUECENDO ALGO 264 002854,242 -- 002855,508 QUAL É O SEU PROBLEMA 265 002855,643 -- 002857,710 VOCÊ ESTÁ DANDO AS ORDENS. 266 002857,845 -- 002900,080 OH SIM. VAMOS POLICIAR AQUI, CERTO 267 002944,692 -- 002945,558 Kane ESTAMOS QUASE ASSIM. 268 002945,693 -- 002949,428 NÃO PODEMOS IR DE DIA E DE NOITE TAMBÉM. 269 002949,430 -- 002952,766 EU NÃO GOSTO DE ANDAR NO ESCURO MAIS DO QUE VOCÊ. 270 002952,900 -- 002956,169 MAS É UM CASO DE MUDAR AGORA OU MORRER DE FOME ANTES DE CHEGAR LÁ. 271 002956,304 -- 002957,637 É MELHOR PINTAR RAPIDAMENTE. 272 002957,639 -- 002959,639 OU VAMOS FICAR SEM TINTA. 273 002959,641 -- 003001,574 ELE ACHA QUE ESTÁ BRINCANDO. 274 003001,709 -- 003003,442 QUANTO MAIS PERTO CHEGARMOS DE NOSSAS LINHAS EM ATTONG, 275 003003,444 -- 003005,244 MAIS GROSSO SERÃO OS COMUNS. 276 003005,380 -- 003007,513 VAMOS TER QUE SE MOVIMENTAR TOTALMENTE À NOITE. 277 003007,649 -- 003009,515 BEM, VOCÊ PODE ME COLOCAR, TREINADOR. 278 003009,517 -- 003011,651 EU NEM PRECISO DE CAPACETE. 279 003011,787 -- 003013,787 PAÍS BEM ABERTO PARA A PRÓXIMA MILHA. 280 003013,921 -- 003015,921 VAMOS TER QUE RISCAR. 281 003016,057 -- 003018,792 VAMOS FAZER ISSO O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL. 282 003125,326 -- 003127,460 WILSON FOI. EXPLODIR. 283 003127,595 -- 003131,197 FIQUE ONDE ESTÁ. PODE HAVER MAIS MINAS LÁ EM CIMA. 284 003133,935 -- 003135,201 É MELHOR SAIRMOS DAQUI. 285 003135,336 -- 003136,870 COMO VOCÊ SABE QUE NÃO HÁ MAIS DELES ATRÁS DE NÓS 286 003137,004 -- 003138,671 E ESPERAR AQUI OS COMUNS APARECEREM 287 003138,806 -- 003141,207 HAN, HAN. 288 003141,342 -- 003142,475 PARE. NÃO PASSE MAIS. 289 003142,610 -- 003144,277 LOBO NO MEU. 290 003215,643 -- 003216,910 BEM, O QUE VOCÊ SABE 291 003217,044 -- 003218,511 Han BOM CACHORRO, LOBO. 292 003218,646 -- 003219,913 VOCÊ ESTÁ CERTO, CRIANÇA. 293 003220,047 -- 003223,182 ESSE POOCH É UM G.I. CÃO COM CERTEZA. 294 003223,184 -- 003227,787 UH, HAN, OUÇA-ME COM MUITO ATENÇÃO. 295 003227,923 -- 003233,192 TEMOS QUE IR EM FRENTE, NÃO PARA TRÁS, E TALVEZ MUITOS MAIS MILHAS. 296 003233,328 -- 003234,860 O LOBO VAI PARA ONDE VOCÊ DISSE 297 003234,996 -- 003236,930 LOBO OUVE HAN. 298 003237,065 -- 003241,734 MULTAR. E ISSO PODE SER MUITO PERIGOSO. 299 003241,869 -- 003244,070 VOCÊ ESTÁ PRONTO PARA LIDERAR LOBO 300 003244,205 -- 003247,006 BRENT ACHA QUE HAN ESTÁ COM MEDO 301 003247,008 -- 003249,075 NÃO. EU PERGUNTEI VOCÊ ESTÁ PRONTO. 302 003249,210 -- 003250,076 HAN LIDE. 303 003250,211 -- 003252,312 BOA. 304 003317,438 -- 003320,974 POR QUE VOCÊ ACHA QUE OS REDS TÊM UM CAMPO MINADO AQUI NO MEIO DO LUGAR 305 003321,109 -- 003324,043 TALVEZ ESTEJAM ESPERANDO UM AVANÇO ASSIM. 306 003324,045 -- 003325,244 ESPERO QUE ESTEJAM CERTOS. 307 003325,246 -- 003326,846 VAMOS. 308 003334,922 -- 003336,322 Brent CUIDADO COM SEUS PASSOS. 309 003336,457 -- 003338,058 FIQUE PERTO DO LOBO. 310 003403,618 -- 003406,219 TUDO BEM, VAMOS TOMAR UM RESPIRO. 311 003406,354 -- 003409,355 Eu diria que nós atiçamos os nativos quando Wilson conseguiu. 312 003409,357 -- 003412,358 SIM, MAS PARECE SILENCIOSO O SUFICIENTE LÁ AGORA, EMBORA. 313 003412,360 -- 003414,427 É uma pena que não poderíamos tê-lo enterrado. 314 003414,562 -- 003417,430 TALVEZ ELE TIVESSE SORTE. 315 003417,565 -- 003418,898 BEM, PARECE UMA CAPA BASTANTE 316 003418,900 -- 003421,367 ACIMA NA CRISTA DO CUME. 317 003421,503 -- 003423,569 VAMOS FURAR LÁ, NÉ 318 003423,705 -- 003424,804 SIM. 319 003430,712 -- 003431,977 NÃO. HAN ANDAR. 320 003431,979 -- 003434,748 HAN, VOCÊ JÁ TINHA O SUFICIENTE, MENINO. 321 003450,198 -- 003452,265 Kane DURMA UM POUCO. É A MINHA VEZ. 322 003452,400 -- 003454,400 EM UM MINUTO. 323 003454,536 -- 003457,803 QUANTOS ANOS VOCÊ ACHA QUE ELE TEM 324 003457,805 -- 003501,140 OH, 9. NÃO MAIS QUE 10. 325 003501,142 -- 003502,808 SABE, ESTOU PENSANDO EM TUDO O QUE ELE PASSOU, 326 003502,810 -- 003504,810 E ELE NÃO BATEU UM OLHO. 327 003504,946 -- 003508,882 ELE PROVAVELMENTE AINDA ESTÁ DORME DEPOIS DE VER SUA FAMÍLIA ASSASSINADA. 328 003509,016 -- 003511,817 NÃO, QUERO DIZER, NENHUMA FRAQUEZA, NADA. 329 003511,953 -- 003514,353 BEM, ESSES CRIANÇAS COREANAS SÃO DIFÍCEIS. 330 003514,355 -- 003515,889 TALVEZ SEM SENTIMENTOS. 331 003518,960 -- 003520,960 VOCÊ REALMENTE ACREDITA NISSO, KANE 332 003521,096 -- 003523,763 BEM, NA IDADE DELE, VOCÊ PELO MENOS ESPERAVA QUE ELE CHORASSE. 333 003523,899 -- 003525,231 MAS QUANTO TEMPO VOCÊ ESPERA QUE ELE CHORE 334 003525,366 -- 003529,168 QUANDO ELE TINHA QUE CRESCER EM 60 SEGUNDOS 335 003529,304 -- 003535,408 LEMBRO-ME DE QUANDO TIVE A IDADE DELE, CORRIA PARA MINHA MÃE QUANDO TIVE UM PESADELO. 336 003538,513 -- 003540,447 VOCÊ VAI ACORDÁ-LO. 337 003542,450 -- 003543,983 NÃO, ELE ESTÁ CHORANDO BEM-- 338 003544,119 -- 003547,520 EM SEU SONO, DENTRO. 339 003551,859 -- 003552,992 AQUI. 340 003614,882 -- 003618,318 TUDO BEM, AGUARDEM. ESTA PARECE SER UMA CAPA MUITO BOA. 341 003622,089 -- 003623,456 ESTOU EXAUSTO. 342 003632,634 -- 003635,635 QUANTO DINHEIRO GANHAMOS HOJE, CHEFE 343 003635,771 -- 003638,103 CERCA DE 6 MILHAS NO PLANO. 344 003638,105 -- 003640,573 20 MILHAS PARA CIMA E PARA BAIXO. 345 003640,708 -- 003643,977 QUANTO DÁ PARA ATENDER 346 003644,111 -- 003646,646 ODEIO TE DIZER ISSO, CARA, 347 003646,648 -- 003649,515 MAS SÃO MAIS 15 MILHAS PELO MENOS. 348 003649,517 -- 003651,184 BEM, A MENOS QUE RECEBAMOS ALGUMA COMIDA BEM RÁPIDO, 349 003651,319 -- 003653,987 ALGUNS DE NÓS NÃO VÃO CONSEGUIR. 350 003654,121 -- 003656,322 ALGUÉM TEM ALGUMA IDEIA 351 003656,324 -- 003658,724 NÃO VAMOS FAZER EM ÁGUA BARROSA. 352 003658,860 -- 003701,194 Bem, tudo o que posso dizer é que devemos nos separar. 353 003701,329 -- 003703,128 TOME DIFERENTES ORIENTAÇÕES. 354 003703,130 -- 003706,399 FORRAGEM POR CERCA DE UMA HORA PARA QUALQUER COISA QUE POSSAMOS MASTIGAR. 355 003706,534 -- 003709,535 PORCAS, BAGAS, RAIZES VERDES. 356 003709,537 -- 003711,937 COGUMELOS, LAGARTOS, COBRAS, QUALQUER COISA. 357 003712,073 -- 003713,873 BEM, VOCÊ TEM A ARMA, BRENT, 358 003713,875 -- 003717,811 MAS NÃO TEM NINGUÉM AQUI PARA PEITO DE FAISÃO 359 003717,945 -- 003719,612 EU TENHO 7 RODADAS AQUI. 360 003719,747 -- 003721,280 E ESTÃO RESERVADOS PARA OS COMUNISTAS. 361 003730,558 -- 003734,694 OBSERVADOR DE ARTILHARIA, UM DELES. 362 003734,830 -- 003737,363 BEM, NÃO HÁ NADA DE ERRADO COM A IDÉIA DE KANE. 363 003737,365 -- 003739,565 NOS ENCONTRAREMOS AQUI EM UMA HORA. 364 003739,567 -- 003742,568 MANTENHA-SE COBERTO O TANTO QUE VOCÊ PODE. 365 003742,570 -- 003743,436 AGORA, PODEMOS SER MANCHADOS, 366 003743,571 -- 003746,906 MAS QUALQUER COISA É MELHOR DO QUE MORRER DE FOME. 367 003746,908 -- 003748,241 TUDO CLARO, HAN 368 003748,376 -- 003750,910 CAÇA COMIDA UMA HORA. VOLTE AQUI. 369 003750,912 -- 003752,479 CERTO. 370 003844,766 -- 003848,101 HAN, COM CERTEZA TROUXE O BACON PARA CASA. 371 003848,236 -- 003850,170 VENHA PARA O PAPAI. 372 003855,443 -- 003857,243 ALGUÉM ACREDITA QUE AINDA NÃO HÁ MILAGRES 373 003857,245 -- 003858,644 NÃO SENHOR. VOCÊ FEZ DE MIM UM CRENTE. 374 003858,646 -- 003900,313 AGORA SÓ TEMOS QUE FAZER É COZINHAR. 375 003900,448 -- 003901,380 HÁ MUITA MADEIRA SECA AO REDOR. 376 003901,382 -- 003903,583 VAMOS FAZER UMA FOGUEIRA AQUI. 377 003903,585 -- 003905,184 ALGUM DE VOCÊS SABE ESFOLAR UM PORCO 378 003905,320 -- 003906,185 NÃO. 379 003906,321 -- 003907,253 VOCÊ NÃO PELE UM PORCO. 380 003907,255 -- 003908,187 VOCÊ NÃO NÃO, VOCÊ NÃO. 381 003908,323 -- 003910,323 EU ESTAVA NUMA FAZENDA UMA VEZ. EU SEI MUITO. 382 003910,458 -- 003912,725 BEM, VOCÊ COM CERTEZA NÃO COME ELE, CABELO E TUDO. 383 003912,860 -- 003914,794 NÃO, VOCÊ NÃO COME ELE COURO, CABELO E TUDO, NÃO. 384 003914,930 -- 003915,795 ENTÃO O QUE VOCÊ FAZ 385 003915,931 -- 003917,062 VOCÊ MERGULHA-O EM ÁGUA FERVER, 386 003917,064 -- 003918,531 E ENTÃO VOCÊ RASPOU AS CERDAS. 387 003918,666 -- 003920,466 VOU SAIR E ENCONTRAR PARA NÓS UM GRANDE IVA DE FERRO. 388 003920,602 -- 003923,469 SIM, ELE VAI SAIR E... 389 003923,471 -- 003924,337 VOCÊ COZINHA PORCO 390 003924,472 -- 003926,872 SIM, ASSIM QUE DESCOBRIRMOS COMO. 391 003926,874 -- 003928,674 QUEREMOS LIVRAR-SE DAS CERDAS. 392 003928,676 -- 003930,009 QUERO DIZER, CABELO NÃO É BOM PARA COMER. 393 003930,145 -- 003932,412 NÃO, NÃO BOM. 394 003932,547 -- 003934,948 SEM PORCOS NA AMÉRICA 395 003935,083 -- 003938,151 BEM, CLARO, MAS COMPRAMOS NOSSO BACON E HAM NAS LOJAS. 396 003938,286 -- 003942,021 NA AMÉRICA, NINGUÉM CONSERTA O PORCO PRIMEIRO 397 003942,023 -- 003943,088 BEM, SIM, O FAZENDEIRO. 398 003943,090 -- 003946,359 COMO PAPA-SAN. QUEIMAR O CABELO DO PORCO. 399 003946,494 -- 003947,761 QUEIME ISTO QUÃO 400 003947,895 -- 003951,231 COLOQUE O PORCO NO FOGO. QUEIMA DE CABELO. 401 003957,705 -- 003959,773 OLÁ, OLÁ. VAMOS AO TRABALHO, GALERA, VAMOS. 402 003959,907 -- 004001,141 COMECE O FOGO. 403 004010,117 -- 004011,985 BOM CÃO, LOBO. 404 004020,862 -- 004024,930 A MELHOR CARNE DE PORCO QUE JÁ COMI, COM CERDAS QUEIMADAS E TUDO. 405 004025,066 -- 004028,134 HAN, VOCÊ FOI NOSSO ÚNICO COMISSÁRIO 406 004028,269 -- 004029,535 TODO O CAMINHO. 407 004029,537 -- 004032,605 RAÇÕES, AGORA O PORCO. 408 004032,740 -- 004034,174 COLOCA AÍ, PARCEIRO. 409 004038,346 -- 004041,114 BEM, NÃO HÁ SENTIDO AGORA NÃO SER AMIGO. 410 004044,486 -- 004048,221 BOM G.I., BAD G.I. 411 004048,356 -- 004052,358 BRENT E KANE, BAD G.I.s, É ISSO 412 004052,494 -- 004055,094 G.I.s FUJA, NÃO AJUDEM. 413 004055,096 -- 004057,296 AGORA OLHA, HAN, VOCÊ PRECISA PARAR DE PENSAR ASSIM. 414 004057,298 -- 004059,432 VOCÊ TEM QUE PARAR DE NOS ODIAR. 415 004059,567 -- 004100,433 FUGIR. 416 004102,637 -- 004105,038 AGORA OLHE, HAN. VOCÊ É UM MENINO INTELIGENTE, 417 004105,173 -- 004107,240 AGORA TENTE ENTENDER. 418 004107,375 -- 004111,911 SE BRENT E EU FICARMOS QUANDO SEU PAPA-SAN DIZ CORRE OU SE ESCONDE, 419 004111,913 -- 004114,714 SOLDADOS VENHAM, NOS ENCONTREM. 420 004114,850 -- 004116,449 NOS MATEM COM CERTEZA. 421 004116,584 -- 004119,118 MATAR DE QUALQUER MANEIRA. 422 004119,120 -- 004122,922 BEM, É PORQUE ALGUM VIZINHO RUIM DEVE TER DADO INFORMAÇÕES. 423 004122,924 -- 004124,624 NÃO PODEMOS AJUDAR ISSO. 424 004126,728 -- 004127,861 VOCÊ ACREDITA EM MIM 425 004127,995 -- 004131,531 G.I.s ASSISTA O TEMPO TODO, NÃO AJUDE. 426 004131,533 -- 004133,466 NÃO PODEMOS AJUDAR. NÃO PODEMOS AJUDAR. 427 004133,601 -- 004135,601 NÃO TEMOS ARMAS. 428 004135,603 -- 004137,871 NÓS PODEMOS TE AJUDAR, HAN. 429 004138,005 -- 004141,006 QUEREMOS TE AJUDAR DE TODAS AS FORMAS QUE POSSÍVEIS. 430 004141,008 -- 004142,976 AGORA, VOCÊ VAI AGIR NELE 431 004150,952 -- 004154,820 OK. SEMPRE QUE VOCÊ QUISER. 432 004154,956 -- 004159,759 HAN, QUANDO TE ENCONTRAMOS, QUAIS ERAM SEUS PLANOS 433 004159,895 -- 004201,227 ONDE VOCÊ ESTAVA INDO 434 004201,362 -- 004203,162 CIDADE GRANDE. 435 004203,298 -- 004205,098 TALVEZ SEUL. 436 004205,233 -- 004206,832 TALVEZ ALGUÉM AJUDE HAN. 437 004206,968 -- 004209,635 BEM, VOCÊ CONHECE ALGUÉM EM SEUL 438 004209,771 -- 004212,305 VOCÊ ACHA QUE PODE ENCONTRAR UMA CASA LÁ 439 004212,440 -- 004213,639 NÃO. 440 004213,775 -- 004216,442 NENHUM LAR. 441 004216,444 -- 004220,846 TALVEZ ENCONTRE CASA TALVEZ COM G.I.s. 442 004220,848 -- 004226,252 BEM, UM DIA, G.I.s VOLTAM PARA A AMÉRICA. 443 004226,387 -- 004227,587 G.I.s VAI LÁ 444 004227,589 -- 004230,256 BEM - BEM, COM CERTEZA. 445 004230,391 -- 004234,860 APÓS A GUERRA, VOLTAMOS PARA NOSSAS PRÓPRIAS CASAS. 446 004234,862 -- 004236,329 SUA CASA MELHOR DO QUE AQUI 447 004236,464 -- 004241,667 BEM, PARA NÓS É, PORQUE, BEM, PORQUE É NOSSO. 448 004241,669 -- 004242,868 NÃO TEMOS NEGÓCIOS AQUI 449 004243,004 -- 004244,337 APÓS A GUERRA ACABAR. 450 004244,472 -- 004247,206 ALGUMA CRIANÇA GOSTA DE HAN NA AMÉRICA 451 004247,208 -- 004249,342 AH COM CERTEZA. MUITOS FILHOS. 452 004249,477 -- 004251,277 O QUE ELES COMERAM 453 004251,412 -- 004253,079 O QUE ELES COMEM 454 004253,214 -- 004255,748 BEM, ELES COMEM ALGO POR NÃO MUITO DINHEIRO, 455 004255,883 -- 004258,484 COMO - COMO HAMBÚRGUERES. 456 004258,486 -- 004259,485 HAMBÚRGUERES 457 004259,621 -- 004300,686 SIM, HAMBURGUERES. 458 004300,822 -- 004302,956 É APENAS CARNE BARATA MOÍDA EM PEQUENOS PEDAÇOS. 459 004303,090 -- 004305,158 VOCÊ FAZ UM SANDUÍCHE COM ISSO. 460 004305,293 -- 004307,427 MUITO BOM 461 004307,562 -- 004309,228 SIM, ESTÁ BEM PARA O LOBO. 462 004309,230 -- 004311,897 VOCÊ NÃO GOSTARIA MUITO. 463 004311,899 -- 004313,833 CRIANÇAS FUMAM NA AMÉRICA 464 004313,835 -- 004317,270 NÃO, CRIANÇAS NÃO FUMAM NA AMÉRICA. É RUIM PARA ELES. 465 004321,109 -- 004323,643 KANE TEM FILHOS 466 004323,645 -- 004326,379 NÃO, NÃO TENHO FILHOS. EU NÃO SOU CASADO. 467 004326,514 -- 004329,248 KANE LEVA HAN PARA A AMÉRICA. 468 004329,250 -- 004330,984 KANE GRANDE, HOMEM FORTE. 469 004331,119 -- 004334,053 FAÇA MUITO BOM PAPA-SAN. 470 004334,189 -- 004337,390 DEPOIS DA GUERRA, VÁ COM VOCÊ. 471 004337,525 -- 004340,660 VOCÊ É LOUCO EU NÃO PODERIA CONSERTAR UMA COISA DESSAS. 472 004340,662 -- 004342,462 KANE CONSERTA QUALQUER COISA. 473 004342,464 -- 004346,399 Oi, Kane. ESTOU TENDO UM POUCO DE DIFICULDADE PARA VER VOCÊ COMO O PAI DO ANO. 474 004346,534 -- 004348,134 AH, CALA A BOCA, ESTWAY. 475 004348,269 -- 004351,937 EU POSSO ESTAR ERRADO, PORQUE O PAI KANE PODE CONSERTAR QUALQUER COISA. 476 004351,939 -- 004353,406 EU VOU CORRIGIR VOCÊ. 477 004353,541 -- 004354,674 NÃO AGUENTA PIADA, NÉ 478 004354,676 -- 004357,076 BEM, O QUE É TÃO ENGRAÇADO 479 004357,078 -- 004359,679 O QUE É MAIS ENGRAÇADO DO QUE CUIDAR DE CRIANÇA. 480 004359,815 -- 004401,414 NINGUÉM CUIDA DE HAN. 481 004401,549 -- 004404,117 HAN TRABALHA PARA KANE NA AMÉRICA. 482 004407,689 -- 004408,621 AGORA ESPERA UM MINUTO, HAN. 483 004408,756 -- 004411,557 EU NÃO DISSE QUE TE LEVARIA PARA A AMÉRICA. 484 004411,559 -- 004412,692 TALVEZ PEGUE. 485 004412,828 -- 004416,095 BEM, eu - eu... 486 004416,097 -- 004418,364 BEM, ESQUEÇA, MENINO, DEIXE-ME PENSAR SOBRE ISSO, ESTÁ BEM 487 004418,500 -- 004420,367 LOBO VAI TAMBÉM. 488 004427,575 -- 004429,442 EI, VOCÊ SABE O QUE VOCÊ FEZ 489 004429,577 -- 004431,310 BEM, ELE NÃO LEVA ISSO A SÉRIO. 490 004431,446 -- 004433,379 O inferno que ele não fez. 491 004433,381 -- 004434,514 COMO VOCÊ VAI SAIR DELA 492 004434,649 -- 004436,916 BEM, eu - eu... 493 004437,052 -- 004438,184 EU VOU PENSAR EM ALGO. 494 004438,319 -- 004440,553 OH SIM. 495 004501,476 -- 004502,608 Estway AGORA, ISSO É ÓTIMO. 496 004502,744 -- 004504,410 COMO VAMOS PASSAR ATRÁS DAQUELA CASA 497 004504,546 -- 004506,612 NINGUÉM ESTÁ POR PERTO, TALVEZ NINGUÉM ESTEJA LÁ. 498 004506,748 -- 004508,013 TALVEZ HÁ. 499 004508,015 -- 004509,348 OLHA, É HORÁRIO DE TRABALHO, NÃO É 500 004509,484 -- 004510,483 SE HOUVE, ELE ESTARIA SENDO CAVANDO 501 004510,618 -- 004512,085 NO CAMPO DE REPOLHO, NÃO É 502 004512,220 -- 004513,219 MEUS OLHOS ME ENGANAM, 503 004513,354 -- 004514,420 OU ISSO É UMA ANTENA DE RÁDIO 504 004514,422 -- 004515,955 EM CIMA DO TELHADO 505 004518,626 -- 004520,694 SIM, COM CERTEZA NÃO É VARAL, BRENT. 506 004520,828 -- 004522,962 E VOCÊ SABE QUE NÃO HÁ ELETRICIDADE AQUI PARA RÁDIOS, NÃO SABE 507 004523,098 -- 004525,231 ISSO SIGNIFICA APENAS UMA COISA, ELES TEM BATERIAS. 508 004525,233 -- 004528,234 Kane COM BATERIAS OU SEM BATERIAS, PODEMOS ENCANTAR COM REPOLHO. 509 004528,369 -- 004530,036 O QUE VOCÊ DIZ, BRENT 510 004532,173 -- 004533,506 PESSOAS DENTRO. 511 004533,641 -- 004535,375 COMO VOCÊ SABE 512 004535,510 -- 004537,344 LOBO SABE. 513 004542,049 -- 004544,918 TUDO BEM, VAMOS ESPERAR UM POUCO E VER SE O LOBO ESTÁ CERTO. 514 004545,052 -- 004547,854 PODE SER APENAS UM AGRICULTORA E SUA FAMÍLIA. 515 004550,057 -- 004551,524 EU DIGO QUE É MELHOR FAZER ALGO EM BREVE 516 004551,659 -- 004553,859 SE QUEREMOS TER ESSAS BATERIAS. 517 004553,861 -- 004556,329 TÃO PRÓXIMOS QUE ESTAMOS, PODEMOS LEVAR UM TIRO DE NOSSOS PRÓPRIOS PESSOAS, 518 004556,464 -- 004558,864 SE NÃO TIVERMOS CONTATO POR RÁDIO. 519 004558,866 -- 004600,666 PODEMOS ATÉ TER UM HELICÓPTERO PARA NOS LEVAR. 520 004600,802 -- 004602,335 ISSO PODE SER UM POSTO DE COMANDO DO COMMIA. 521 004602,470 -- 004603,803 É MUITO RISCO. 522 004603,805 -- 004605,538 NÃO PODEMOS FICAR AQUI E NÃO PODEMOS PASSAR 523 004605,673 -- 004606,872 SEM SER VISTO. 524 004607,008 -- 004609,142 VOCÊ TEM A RESPOSTA, BRENT 525 004609,277 -- 004612,345 TODO MUNDO DÁ SUA OPINIÃO, MAS É ASSIM QUE EU Vejo. 526 004612,480 -- 004614,013 COMO VÃO SEUS PÉS, ESTWAY 527 004614,015 -- 004615,348 BEM, ELES ESTÃO MUITO INCHADOS. 528 004615,483 -- 004618,351 VOU TER QUE COLOCAR ALGUMAS CORTES NA MINHA BOTA. 529 004618,486 -- 004620,153 SE NÓS TENTARMOS ESPERAR NA CASA LÁ BAIXO, 530 004620,288 -- 004621,888 ESTAMOS PROVÁVEIS DE SER VISTO. 531 004623,291 -- 004624,490 SE PEGARMOS O TOURO PELOS CHIFRES E DESCERMOS LÁ 532 004624,626 -- 004626,892 E BATE NA PORTA E HÁ PROBLEMAS, 533 004627,028 -- 004629,963 NÓS TEMOS UM RIFLE E 7 ROUNDS. 534 004630,097 -- 004631,598 ALGUÉM DISCORDA 535 004633,101 -- 004635,368 ACHO QUE UM COMPANHEIRO PODE TORNAR ISSO POSSÍVEL 536 004635,503 -- 004639,038 PARA OS OUTROS SAIREM VIVOS. 537 004639,040 -- 004640,774 QUÃO 538 004640,908 -- 004643,042 SE EU PUDER PASSAR PELO LADO DIREITO DESSE CANYON 539 004643,178 -- 004645,111 E FAÇA ALGUMA COISA, QUALQUER COISA PARA ATRAIR SUA ATENÇÃO 540 004645,246 -- 004646,312 ENTÃO OS OUTROS 3 DE VOCÊS 541 004646,447 -- 004648,314 PODE FACILITAR NO LADO ESQUERDO. 542 004648,449 -- 004650,183 VOCÊ ESTÁ PRECISANDO DE UMA MEDALHA DE HONRA OU ALGO 543 004650,318 -- 004651,384 EU TE DIGO QUE POSSO, KANE, 544 004651,519 -- 004653,919 SE EU TIVESSE A ARMA. 545 004653,921 -- 004656,790 ALÉM DO MAIS, NÃO ACHO QUE TENHO NADA A PERDER. 546 004656,924 -- 004658,324 TANTO QUANTO A QUALQUER UM DE NÓS. 547 004658,459 -- 004700,726 OUÇA, DEPOIS DE DIVULGAR TODAS ESSAS MENTIRAS 548 004700,862 -- 004702,127 SOBRE NOSSO GOVERNO, EU NÃO VOU GANHAR 549 004702,129 -- 004703,663 QUALQUER CONCURSO DE POPULARIDADE EM CASA. 550 004703,665 -- 004705,130 PARE DE FALAR COMO UM TOLO 551 004705,132 -- 004707,000 E VAMOS TENTAR FAZER ALGUM SENTIDO. 552 004707,134 -- 004709,602 NINGUÉM VAI SER UM CABRA DE SACRIFÍCIO. 553 004709,737 -- 004711,871 AGORA, AQUI ESTÁ O QUE TEMOS QUE FAZER. 554 004711,873 -- 004713,206 SABEMOS QUE ESTAMOS PERTO DAS NOSSAS LINHAS, 555 004713,341 -- 004714,340 SE ELES AINDA ESTIVEREM ATENTOS, 556 004714,342 -- 004716,476 E ISSO É ALÉM DO PRÓXIMO CUME. 557 004716,611 -- 004718,011 ENTÃO TEMOS QUE CONSEGUIR ESSAS BATERIAS! 558 004718,145 -- 004719,612 É ESSENCIAL FAZEMOS CONTATO. 559 004719,747 -- 004723,749 DE FATO, É O PACOTE INTEIRO AGORA. 560 004723,751 -- 004725,284 ASSIM... 561 004725,420 -- 004728,421 TEMOS QUE IR LÁ E INVESTIGAR AQUELA CASA. 562 004728,556 -- 004729,823 Han SARGENTO BRENT 563 004729,957 -- 004731,557 TENHO IDÉIA. 564 004731,559 -- 004732,892 SIM 565 004732,894 -- 004734,594 VAI VER. 566 004735,963 -- 004737,897 HAN, ESSA CASA PODE ESTAR CHEIA DE SOLDADOS INIMIGOS. 567 004737,899 -- 004744,237 APENAS PUNK KID, PEÇA COMIDA. NINGUÉM IMBORA HAN. 568 004744,372 -- 004746,105 NÃO É UMA MÁ IDEIA, BRENT. 569 004746,241 -- 004748,374 NINGUÉM VAI SUSPENDER DE UM CRIANÇA COREANO 570 004748,510 -- 004749,876 SÓ VENHA CORRER. 571 004752,580 -- 004754,180 BEM, KANE 572 004754,315 -- 004756,649 NUNCA SABIA QUE VOCÊ ESTAVA SEM COMENTÁRIOS. 573 004756,784 -- 004800,520 E EU NUNCA SABIA QUE VOCÊ NÃO TOMAVA AS DECISÕES. 574 004800,522 -- 004802,388 É COM VOCÊ, MAS EU NÃO GOSTO. 575 004802,390 -- 004804,323 BEM, QUEM FAZ 576 004804,459 -- 004807,560 É MUITO MENOS JOGO DO QUE O OUTRO CAMINHO. 577 004808,796 -- 004810,396 TUDO BEM, POLICIAL. PROSSIGA. 578 004810,398 -- 004812,265 SE FOR SÓ AGRICULTORES, ACENA PARA NÓS. 579 004812,400 -- 004814,934 SE HOUVER PROBLEMAS, NÓS, UH-- 580 004814,936 -- 004815,935 VAMOS TENTAR TIRAR VOCÊ DESSA. 581 004815,937 -- 004817,136 APENAS SE ABASTE E... E CORRA! 582 004817,272 -- 004820,206 Kane CUIDADO SEU PASSO, FILHO. 583 004820,341 -- 004822,007 APENAS-- 584 004822,009 -- 004823,342 DIGA A ELES QUE VOCÊ SE PERDEU OU ALGO. 585 004823,478 -- 004826,479 NÃO DIGA MAIS DO QUE VOCÊ PRECISA. 586 004826,614 -- 004828,648 VAI EM FRENTE, MENINO. 587 004831,286 -- 004833,019 LOBO, FICA! 588 004838,894 -- 004841,427 POR QUE VOCÊ ESTÁ PREOCUPADO COM A CRIANÇA, KANE 589 004841,429 -- 004843,897 VOCÊ ACHA QUE ELE VAI NOS ENTREGAR 590 004844,031 -- 004846,633 NUNCA SEI O QUE PODE ACONTECER. 591 004919,267 -- 004920,266 UH-OH! 592 004920,401 -- 004922,067 ISSO NÃO PARECE TÃO BOM. 593 004922,069 -- 004923,603 COM CERTEZA NÃO! 594 004923,605 -- 004926,739 BEM, TALVEZ ELES SÓ ESTEJAM TENTANDO FALAR OU ALIMENTÁ-LO OU ALGO. 595 004926,874 -- 004928,274 ALGUÉM DESCOBRIU QUEM ESTAVA DENTRO 596 004928,409 -- 004929,943 NÃO, É MUITO LONGE. 597 004930,077 -- 004931,077 PARECEU UM HOMEM PARA MIM. 598 004931,212 -- 004933,146 EU QUERO SE ESSE PEQUENO-- SHH! 599 004936,484 -- 004938,484 MEU DEUS, ESTÃO BATENDO ELE. VAMOS! 600 004938,486 -- 004939,652 SEGURE-O! 601 004944,025 -- 004946,626 PARECE AQUELE GRUPO DA FAZENDA HAN. 602 004946,761 -- 004947,827 ISSO É. 603 004949,497 -- 004950,830 VAMOS! EU DISSE, ESPERA! 604 004950,832 -- 004952,298 O QUE QUER DIZER, SEGURA 605 004952,433 -- 004953,433 PRECISAMOS SABER O QUE ESTAMOS FAZENDO 606 004953,568 -- 004954,367 ANTES QUE POSSAMOS SER QUALQUER AJUDA. 607 004954,502 -- 004955,568 AGORA, SÓ ESPERA LÁ, NÃO SE MEXA. 608 004955,703 -- 004956,836 QUANTO TEMPO VOCÊ ESPERA A CRIANÇA 609 004956,838 -- 004958,371 PARA CONTINUAR TOMANDO ISSO 610 005006,114 -- 005008,548 ELE ESTÁ LEVANDO-OS PARA LONGE DE NÓS. 611 005021,329 -- 005026,132 EI, O LÍDER DELES NÃO ESTÁ SE ACRESCENTANDO A MENTIRA DE HAN. 612 005029,937 -- 005031,671 OK, PREPARE-SE PARA A COMPANHIA. 613 005031,807 -- 005033,139 PODEMOS CUIDAR DE DOIS DELES, 614 005033,274 -- 005034,540 E NÓS RETIREMOS DELA. 615 005034,676 -- 005035,941 CERTO. 616 005035,943 -- 005037,377 LÁ EM BAIXO! 617 005049,424 -- 005050,690 OLHE PARA ISSO! 618 005050,826 -- 005052,758 ELES NÃO SE IMPORTAM COM QUEM OS VÊ. 619 005052,760 -- 005055,161 HAN PODE TER DISSE A ELES QUE SOMOS PWs DESARMADOS. 620 005055,163 -- 005056,429 COM CERTEZA PARECE ASSIM. 621 005056,564 -- 005059,866 NINGUÉM SE MOVA ATÉ EU TE DIZER. 622 005108,643 -- 005110,243 PEGUE-OS! 623 005139,140 -- 005140,940 Brent TIRAR OS UNIFORMES E COLOCAR, RÁPIDO! 624 005140,942 -- 005142,642 AQUI, LOBO. 625 005146,081 -- 005146,946 VEM AQUI, MENINO. 626 005147,082 -- 005148,682 VOCÊ ESTÁ BEM, MENINO 627 005230,258 -- 005231,324 E VOCÊ, BRENT 628 005231,459 -- 005234,094 NUNCA SE ESQUEÇA, APENAS FAÇA O QUE EU DIGO E ESPERO QUE FUNCIONE. 629 005247,075 -- 005249,408 USE BEM OS BONÉS SOBRE OS OLHOS 630 005249,410 -- 005251,477 E MANTENHA SEUS ROSTO ABAIXADOS. 631 005251,613 -- 005253,479 ME SIGA. FICA COMO SE ESTÁ ME GUARDANDO. 632 005253,615 -- 005254,747 OK OK.OK. 633 005254,882 -- 005256,716 VAMOS. LOBO, FICA. 634 005310,898 -- 005314,768 Brent AMERICAN G.I., P.W. RENDER! 635 005408,556 -- 005410,156 MARQUE 6 PONTOS PARA HAN. 636 005410,291 -- 005411,090 ONDE ELE ESTÁ 637 005411,226 -- 005412,492 ELE DEVE VOLTAR AQUI. 638 005412,494 -- 005413,626 NÃO PODERIA TER IDO MUITO LONGE. 639 005413,761 -- 005415,495 TUDO BEM, ENTÃO AQUI ESTÁ O QUE DEVEMOS FAZER. 640 005415,630 -- 005417,831 KANE E EU VAMOS REUNIR HAN. VOCÊ CAÇA BATERIAS. 641 005417,965 -- 005419,699 E FAÇA SE RÁPIDO, OK 642 005419,701 -- 005421,567 UH, NÓS NOS ENCONTRAREMOS NO RÁDIO. 643 005421,703 -- 005424,303 E LIVRE-SE DESSE UNIFORME, NÃO HÁ MUITA LUZ DO DIA. 644 005424,305 -- 005425,438 BOA SORTE. 645 005427,175 -- 005428,541 LOBO, VAI, MENINO! 646 005439,320 -- 005441,454 HAN 647 005441,589 -- 005442,622 HAN 648 005443,991 -- 005445,025 HAN 649 005448,930 -- 005450,463 ESSE É O HANKY DE HANKY. 650 005450,598 -- 005452,732 LOBO, AQUI MENINO, VAI PROCURAR HAN. 651 005452,734 -- 005453,533 VÁ ENCONTRAR HAN. 652 005453,668 -- 005454,800 VAI, VÁ ENCONTRAR HAN. 653 005454,936 -- 005456,603 VAMOS, VAMOS. 654 005536,778 -- 005538,011 HAN 655 005538,980 -- 005540,080 HAN 656 005541,382 -- 005542,449 HAN 657 005545,453 -- 005546,452 ESPERE UM MINUTO. 658 005546,454 -- 005547,853 ACHO QUE VAMOS LONGE DEMAIS. 659 005547,989 -- 005548,922 SIM, NÃO HÁ MOTIVO PARA ELE 660 005549,056 -- 005550,590 PARA ESTAR AQUI EM CIMA. 661 005550,592 -- 005551,724 BEM, O QUE VOCÊ ACHA QUE ACONTECEU COM ELE, 662 005551,859 -- 005553,659 CAIU E BATEU A CABEÇA 663 005553,795 -- 005555,060 TALVEZ ELE SE PERDEU. 664 005555,062 -- 005557,863 NÃO, ELE É MUITO INTELIGENTE PARA ISSO. 665 005557,999 -- 005559,865 VOCÊ SABE DE UMA COISA, CHUM O QUÊ 666 005559,867 -- 005600,934 NÓS SOMOS UM PAR DE MEATHEADS. 667 005601,068 -- 005602,936 ELE PROVAVELMENTE ESTÁ NOS ESPERANDO AGORA. 668 005603,070 -- 005605,405 MAS CLARO, DE VOLTA AO ENCONTRO. 669 005620,288 -- 005622,789 VOCÊ SABE, ESTES SÃO QUASE NOVÍSSIMOS. 670 005624,892 -- 005626,292 ONDE ESTÁ HAN 671 005626,294 -- 005627,493 NÃO O ENCONTREI. Achei que ele voltou aqui. 672 005627,495 -- 005628,361 O QUE QUER DIZER QUE NÃO PODE... 673 005628,496 -- 005629,695 ESPERE UM MINUTO! 674 005629,697 -- 005630,764 A PRIMEIRA PRIORIDADE É ESSE RÁDIO, 675 005630,898 -- 005632,165 E ISSO É PARA O AMOR DE HAN TAMBÉM. 676 005632,300 -- 005633,967 VEJA SE VOCÊ CONSEGUE FUNCIONAR. 677 005634,102 -- 005636,102 MEUS PÉS ESTÃO EM MELHOR FORMA QUE OS SEUS, 678 005636,237 -- 005638,437 ENTÃO VOU PEGAR O LOBO E OLHAR AO REDOR DE NOVO. 679 005638,439 -- 005640,239 SAIA DESSE UNIFORME. 680 005640,241 -- 005641,341 VAMOS. 681 005701,329 -- 005702,728 LOBO, VEM AQUI. 682 005702,864 -- 005703,863 VENHA AQUI. 683 005710,338 -- 005711,604 POBRE IDOSO, 684 005711,739 -- 005713,606 NÃO É DE ADMINISTRAR QUE VOCÊ NÃO CONSEGUIU ENCONTRAR HAN, 685 005713,741 -- 005715,074 VOCÊ NÃO PODE CHEIRAR. 686 005715,210 -- 005717,343 DEVE TER SIDO ESSE GOLPE NA CABEÇA, NÉ 687 005717,479 -- 005719,345 BEM, VOCÊ AINDA TEM OLHOS E OUVIDOS. 688 005719,347 -- 005721,681 VENHA, VAMOS. 689 005721,817 -- 005723,049 VENHA GAROTO! 690 005728,289 -- 005729,555 ESTÁ FUNCIONANDO. 691 005729,557 -- 005731,491 SIM, É UM MONTE DE ESTÁTICA, MAS PARECE ÓTIMO. 692 005731,493 -- 005734,227 EU DEVO CONSEGUIR ALGO EM UM MINUTO. 693 005734,362 -- 005736,295 LIGUE PARA QUALQUER UNIDADE AMERICANA, 694 005736,431 -- 005739,232 LIGUE PARA QUALQUER UNIDADE AMERICANA, VÁ EM FRENTE. 695 005739,367 -- 005740,966 POR QUE VOCÊ NÃO DIZ A ELES QUEM SOMOS 696 005740,968 -- 005741,967 DIRETO AO AR LIVRE, EH 697 005742,103 -- 005743,436 SUPOSTO QUE OS VERMELHOS O MONITOREM 698 005743,571 -- 005745,304 VOCÊ ESTÁ PREOCUPADO COM UMA COISA DESSAS EM UM MOMENTO COMO ESSE 699 005745,440 -- 005746,906 FAÇA COMO EU DIGO. TUDO BEM. 700 005746,908 -- 005749,709 LIGUE PARA QUALQUER UNIDADE AMERICANA, 701 005749,845 -- 005752,778 ESTA É A COMPANHIA DE PATRULHA CHARLIE E. 702 005752,914 -- 005756,315 CHARLIE PATROL CHAMANDO QUALQUER UNIDADE AMERICANA. 703 005758,520 -- 005759,686 RECEBENDO ALGUMA COISA 704 005801,189 -- 005803,189 Homem no Rádio PARTE NÃO IDENTIFICADA CHAMANDO NO CANAL H. 705 005803,191 -- 005805,191 NÃO CONHECEMOS NENHUMA PATRULHA CHARLIE. 706 005805,193 -- 005806,726 VOCÊ PODE NOS DAR ALGUMA IDENTIFICAÇÃO 707 005806,862 -- 005810,129 UH, NÓS ÉRAMOS A PATRULHA CHARLIE ATÉ CERCA DE 9 SEMANAS ATRÁS. 708 005810,131 -- 005812,198 NÓS SOMOS ESCAPADOS, P.W.'s. 709 005812,200 -- 005813,666 PRECISAMOS DE AJUDA MAL. SOBRE. 710 005813,801 -- 005815,401 PRECISO DE MAIS IDENTIFICAÇÃO. 711 005815,403 -- 005818,071 SEJA ESPECÍFICO. SOBRE. 712 005818,206 -- 005820,206 ESTE É O SARGENTO PETER L. KANE. 713 005820,341 -- 005823,743 NÚMERO DE SÉRIE H18145972. 714 005823,879 -- 005827,547 COMPANHIA E, SEGUNDO BATALHÃO, FORÇA-TAREFA JONAH, CÂMARA. 715 005827,549 -- 005833,152 QUEM FOI A BATERIA CAMPEÃ NO ANO PASSADO, LIGA NACIONAL 716 005833,154 -- 005836,089 UH, UM - ROBINSON! JACKIE ROBINSON. 717 005836,224 -- 005837,824 QUE TAL EM 48 718 005839,160 -- 005841,361 STAN O HOMEM. NÃO, NÃO FOI STAN O HOMEM. 719 005841,496 -- 005842,362 STAN O HOMEM MUSIAL. 720 005842,497 -- 005843,429 TEM CERTEZA POR FAVOR. 721 005843,565 -- 005844,630 É MELHOR VOCÊ ESTAR CERTO. 722 005844,632 -- 005846,900 MUSIAL, STAN O HOMEM! 723 005847,034 -- 005849,302 Homem no Rádio AGUARDE UM MINUTO. 724 005849,437 -- 005850,970 SE ELE PERGUNTAR SUA MÉDIA DE BATTING, ESTAMOS MORTOS. 725 005856,043 -- 005857,577 FAÇA ALGUMA COISA. 726 005857,712 -- 005859,712 Homem no Rádio CHAMANDO O SARGENTO KANE, VOCÊ ME LÊ 727 005859,847 -- 005902,982 UNIDADE CHAMANDO SARGENTO KANE, EU LI VOCÊ, VÁ EM FRENTE. 728 005902,984 -- 005905,118 SOU O TENENTE ROBBINS, VOCÊ PARECE BEM. 729 005905,253 -- 005906,786 ESTAMOS DANDO UMA CHANCE EM VOCÊ. 730 005906,922 -- 005908,387 ONDE ESTÁ VOCÊ AGORA 731 005908,389 -- 005910,456 OH, GRAÇAS A DEUS, TENENTE. 732 005910,458 -- 005911,725 ESTAMOS BURADOS NA BOCA DE UM CANYON 733 005911,859 -- 005914,393 CERCA DE 8 MILHAS AO NORTE DE ATTONG. SOBRE. 734 005914,395 -- 005917,663 OK, SARGENTO, ISSO NÃO É MUITO LONGE DE ONDE ESTAMOS. 735 005917,665 -- 005919,799 VOCÊ ESTÁ ONDE PODE SER VISTO DO AR 736 005919,801 -- 005922,802 SIM, SENHOR, VAMOS GARANTIR ISSO. SIM SENHOR! 737 005922,804 -- 005925,004 TUDO BEM. NÓS ENVIAREMOS O COPPER ATRÁS DE VOCÊ. 738 005925,006 -- 005927,673 VAI TER QUE TIRAR VOCÊ DE LÁ ANTES DE Anoitecer. 739 005927,809 -- 005930,209 UH-HUH. TH-TH-- GRAÇAS A DEUS, TENENTE. 740 005930,345 -- 005932,211 SIM, FAREMOS O QUE VOCÊ QUISER, 741 005932,213 -- 005933,879 VAMOS ACENDER UM FOGO SE VOCÊ QUISER. 742 005934,015 -- 005936,282 NENHUM FOGO. JÁ TEMOS PROBLEMAS SUFICIENTES NESSA ÁREA. 743 005936,417 -- 005940,486 VOCÊ PODE ME DAR MAIS IDENTIFICAÇÃO DO SEU LOCAL 744 005940,622 -- 005944,757 SIM, HÁ UMA CASA DE FAZENDA SOLITÁRIA PERTO 745 005944,892 -- 005946,359 COM UMA ANTENA NO TELHADO. 746 005946,494 -- 005947,893 NADA MAIS AO REDOR. 747 005947,895 -- 005950,229 SIM EU CONHEÇO. HÁ UMA CONCENTRAÇÃO DE VERMELHOS 748 005950,365 -- 005952,498 MUDANDO-SE PARA O CANYON AO LESTE DE VOCÊ. 749 005952,634 -- 005954,700 É MELHOR TIRARMOS VOCÊ AGORA. 750 005954,836 -- 005955,635 NOS SERVE. 751 005955,771 -- 005956,770 ESTAREMOS A SUA BUSCA. 752 005956,904 -- 005958,437 OK, VAMOS DAR UM GIRO. 753 005958,439 -- 005959,639 ROBBINS, FORA. 754 005959,775 -- 010003,309 ELES ESTÃO VINDO PARA NÓS, ESTÃO VINDO! 755 010003,311 -- 010004,510 AGORA, ONDE ESTÁ BRENT 756 010004,512 -- 010005,779 PRECISAMOS TRAZER ELE DE VOLTA AQUI. 757 010005,913 -- 010007,180 SIM. VENHA, VAMOS. 758 010012,387 -- 010013,420 DESSA MANEIRA. 759 010017,925 -- 010018,958 Kane BRENT 760 010020,261 -- 010021,995 BRENT 761 010022,129 -- 010024,230 Kane BRENT, ONDE VOCÊ ESTÁ 762 010043,218 -- 010044,684 PRIMEIRA COISA QUE TEMOS QUE FAZER 763 010044,820 -- 010046,552 É PEGAR ESSE COPPER PARA DAR UMA OLHADA 764 010046,554 -- 010048,954 NESSE OUTRO CANYON PARA HAN. 765 010048,956 -- 010050,690 ELE COM CERTEZA NÃO ESTAVA EM NENHUM LUGAR POR AQUI. 766 010050,692 -- 010053,026 O QUE HÁ DE ERRADO COM O LOBO 767 010053,160 -- 010055,028 NÃO SEI, PARECE ESSE PACOTE NA CABEÇA 768 010055,163 -- 010058,764 PARALISOU TEMPORARIAMENTE SEU SENTIDO DE CHEIRO. 769 010058,900 -- 010100,500 PELO MENOS EU ESPERO QUE-- 770 010103,505 -- 010106,406 EI, PODEMOS VER O PAPAI NOEL. 771 010110,645 -- 010112,512 Kane EI, AQUI ESTAMOS. 772 010112,647 -- 010113,646 POR AQUI. 773 010113,781 -- 010115,615 Estway EI, AQUI EM BAIXO! 774 010141,609 -- 010143,076 SARGENTO BRENT. SOU O TENENTE NERO. 775 010143,211 -- 010144,477 KANE! ESTWAY. 776 010144,612 -- 010146,279 Kane CERTAMENTE ESTAMOS FELIZES EM VER VOCÊ. 777 010146,414 -- 010148,481 SÓ POSSO LEVAR DOIS DE VOCÊS DE UMA VEZ. 778 010148,616 -- 010150,483 MELHOR CORRER ANTES QUE ACABE. 779 010150,618 -- 010152,552 TENENTE, TEMOS UM PEQUENO PROBLEMA. 780 010152,687 -- 010153,687 NÓS TINHAMOS UM MENINO NORTE-COREANO CONOSCO, 781 010153,821 -- 010155,421 E NOS SEPARAMOS. 782 010155,423 -- 010156,622 VOCÊ PODE DAR UMA OLHADA 783 010156,624 -- 010157,623 NO PRÓXIMO CANYON 784 010157,625 -- 010159,225 NÃO HÁ TEMPO PARA ISSO. 785 010159,227 -- 010200,293 VENHA, VAMOS. 786 010200,428 -- 010202,362 MAS VOCÊ NÃO ENTENDE, TENENTE, 787 010202,497 -- 010204,163 SÓ NÃO PODEMOS IR E DEIXAR ELE. 788 010204,165 -- 010205,765 OLHA, RECEBI MINHAS ORDENS PARA PEGAR VOCÊS 789 010205,901 -- 010207,700 E MANTENHA-SE LIVRE DESSE CANYON. 790 010207,835 -- 010209,702 OS COMUNISTAS ESTÃO CHEGANDO. 791 010209,837 -- 010211,437 ESSA ÁREA ESTÁ DEVIDA A UMA BARRAGEM DE ARTILHARIA 792 010211,573 -- 010213,306 AS 0600 DE AMANHÃ. 793 010213,441 -- 010214,507 UMA BARRAGEM 794 010214,642 -- 010215,909 ISSO SIGNIFICA QUE PRECISAMOS OBTER HAN 795 010216,043 -- 010218,644 FORA DA LÁ, SE É ONDE ELE ESTÁ. 796 010218,780 -- 010221,247 KANE, VOCÊ E ESTWAY SUBEM A BORDO. 797 010221,382 -- 010222,315 E VOCÊ 798 010222,450 -- 010224,650 PEGAREI O PRÓXIMO CARRINHO. 799 010224,652 -- 010225,651 VOCÊ ESTÁ MENTINDO, VOCÊ NÃO IRIA 800 010225,787 -- 010226,652 VÁ E DEIXE HAN. 801 010226,788 -- 010228,321 EU DISSE SUBA A BORDO, E ISSO É UMA ORDEM! 802 010228,456 -- 010231,390 EU SEREI MALDITO SE EU FIZER. VÃO VOCÊS DOIS. 803 010231,392 -- 010234,460 VAMOS, ESTAMOS PERDENDO A LUZ DO DIA RAPIDAMENTE. 804 010234,596 -- 010235,628 ESTWAY. 805 010239,066 -- 010241,000 BEM, NÃO PARECE QUE NINGUÉM VAI, TENENTE, 806 010241,136 -- 010242,401 ATÉ ENCONTRARMOS O MENINO. 807 010242,403 -- 010245,671 OLHA VOCÊS, ESTOU DECIDENDO POR VOCÊS. 808 010245,807 -- 010248,007 DESCULPE A CRIANÇA, MAS PEDIDOS SÃO ORDENS. 809 010248,009 -- 010250,209 O LIVRO DIZ QUE É DEVER DE UM P.W. 810 010250,345 -- 010251,411 PARA ESCAPAR SE PUDER. 811 010251,546 -- 010253,679 VOCÊ ACABOU DE VOLTAR AO CONTROLE ALIADO, 812 010253,681 -- 010254,614 SIGNIFICA EU. 813 010254,616 -- 010258,884 AGORA, PELA ÚLTIMA VEZ, ENTRE. 814 010259,020 -- 010301,321 ISSO É BOM PARA MIM, TENENTE. 815 010305,961 -- 010308,094 ALGUÉM MAIS 816 010308,229 -- 010310,497 VOCÊ PERCEBE QUE ESTÁ VIOLANDO MINHAS ORDENS 817 010341,262 -- 010342,528 BEM, EU ACHO QUE UM LEOPARDO 818 010342,530 -- 010344,129 NÃO MUDA SEUS PONTOS. 819 010344,131 -- 010346,199 COM CERTEZA ELE ME ENGANOU. 820 010346,334 -- 010348,534 AS COISAS QUE ELE NOS CONTAVA HÁ 16 DIAS 821 010348,536 -- 010349,735 NAQUELA GAIOLA DE TORTURA 822 010349,737 -- 010351,871 ONDE ELE NÃO PODERIA SE LEVANTAR OU SENTAR. 823 010351,873 -- 010354,073 EU ACREDITO NELE TAMBÉM. 824 010354,075 -- 010357,610 MAS QUEM SABE, TALVEZ EU TAMBÉM NÃO CONSEGUI. 825 010357,745 -- 010400,213 EU ESTAVA COMEÇANDO A PENSAR QUE ELE ESTAVA BEM. 826 010400,348 -- 010402,147 BEM, TEMOS MUITO O QUE FAZER. 827 010402,149 -- 010403,817 E O RÁDIO 828 010403,951 -- 010405,084 E ISSO 829 010405,220 -- 010406,352 QUEM ESTAMOS ENGANANDO 830 010406,488 -- 010407,687 ESTOU MUITO BUSCADO PARA CARREGÁ-LO, 831 010407,689 -- 010408,822 E VOCÊ TAMBÉM. 832 010408,956 -- 010409,889 SIM, EU ACHO QUE TEU DIREITO. 833 010409,891 -- 010412,992 É TUDO QUE POSSO FAZER PARA TOTE ESTA ARMA. 834 010418,900 -- 010420,766 A ÚNICA COISA QUE POSSO DIZER SOBRE ESTWAY É 835 010420,768 -- 010423,036 QUE ELE NÃO ERA RESPONSÁVEL. 836 010423,171 -- 010425,705 BEM, QUERO DIZER PARA HAN, COMO VOCÊ E EU. 837 010425,841 -- 010428,908 QUEM TORNOU POSSÍVEL OBTER AS BATERIAS 838 010429,044 -- 010432,245 VOCÊ ESTÁ ESQUECENDO QUE HAN ARRISCOU A VIDA DE ESTWAY, TAMBÉM 839 010432,380 -- 010433,312 SIM. 840 010433,448 -- 010436,383 EI, OLHA! O HELICÓPTERO ESTÁ VOLTANDO. 841 010500,608 -- 010502,608 PILOTO FORÇADO A BUSCAR COM ARMA. 842 010502,610 -- 010505,879 HAN JANTADO PERTO DE PEDRA, 100 JARDAS ALÉM DO CREST OF RIDGE, 843 010506,013 -- 010508,814 PRÓXIMO CANYON, PARA OESTE DE FARMHOUSE. 844 010508,950 -- 010512,351 PARECEU INCONSCIENTE. PRESSA. ESTWAY. 845 010512,353 -- 010515,088 QUE TAL ISSO ESTWAY. 846 010515,223 -- 010517,423 BEM, VOCÊ NUNCA SABE ONDE ENCONTRAR. VAMOS! 847 010517,559 -- 010519,959 ESPERE UM MINUTO. HÁ ALGO DO OUTRO LADO. 848 010520,095 -- 010523,496 O PILOTO RECUPEROU A CORAGEM. NÃO CONSEGUIU FAZÊ-LO ATERRAR PARA HAN OU PARA VOCÊ. 849 010523,631 -- 010526,566 LOGO VAI FICAR MUITO ESCURO. DESCULPE. 850 010526,701 -- 010529,135 DE QUALQUER MANEIRA, TEMOS OUTROS NEGÓCIOS. VAMOS! 851 010542,584 -- 010544,984 DEVE ESTAR SE APROXIMANDO DAQUELA PEDRA. 852 010545,120 -- 010546,920 SIM, É CERCA DE 14 DE MILHA EM FRENTE, 853 010547,054 -- 010549,989 A CERCA DE 100 JARDAS DO TOPO. 854 010549,991 -- 010551,591 VÊ ALGUM COMENTÁRIO 855 010551,726 -- 010553,459 AINDA NÃO. 856 010553,595 -- 010557,063 MAS PODEMOS ENCONTRAR ELES A QUALQUER MINUTO DAQUI EM FRENTE. 857 010557,198 -- 010558,397 FAÇA REALMENTE COM FÁCIL. 858 010558,399 -- 010600,066 SIM. VAMOS! 859 010611,746 -- 010614,347 COMIS! ENTRANDO. 860 010614,482 -- 010616,882 BEM PERTO, TAMBÉM. 861 010616,884 -- 010620,553 COM ELES FAZENDO ESSE BARULHO, ACHO QUE PODEMOS CONTORNAR COM FACILIDADE. 862 010620,688 -- 010621,988 RAPAZ FÁCIL! 863 010637,505 -- 010639,205 OS COMUNISTAS ESTÃO AO NOSSO REDOR. 864 010652,320 -- 010653,586 PEDREGULHO! 865 010655,857 -- 010658,391 ACHO QUE VI OUTRA COISA. 866 010658,526 -- 010701,161 VOCÊ VÊ ALGO ENTRE NÓS E ESSA PEDRA 867 010703,331 -- 010705,331 SIM, TEM ALGUÉM LÁ, TUDO BEM. 868 010705,467 -- 010707,333 NUNCA VAMOS PASSAR POR ELES. 869 010707,469 -- 010710,603 NÃO PODEMOS CONTORNAR ELES PARA A ESQUERDA. 870 010710,738 -- 010714,808 VAMOS ENCONTRAR COM ELES À DIREITA. 871 010714,942 -- 010717,276 SABE DE UMA COISA, BRENT 872 010717,412 -- 010718,978 ESTAVAM PRESOS. 873 010721,949 -- 010725,485 SÓ TEREMOS QUE ESPERAR ATÉ A BARRAGEM COMEÇAR E ELIMINÁ-LOS. 874 010725,620 -- 010728,688 ENTÃO PEGUE HAN, SE PUDERMOS. 875 010728,824 -- 010731,957 O HOMEM DISSE 0600 SERÁ DIA. ELES NOS VERÃO. 876 010731,959 -- 010734,828 ESPERAMOS QUE ELES ESTEJAM MUITO OCUPADOS DISPERSANDO. 877 010734,962 -- 010737,296 VAMOS TER QUE ENTRAR NESSES ARBUSTOS LÁ, 878 010737,432 -- 010739,965 ONDE ELES NÃO PODEM NOS VER ATÉ A LUZ DO DIA. 879 010740,101 -- 010741,767 ENTÃO VAMOS APROVEITAR. 880 010741,769 -- 010743,269 SIM. MANTENHA-SE BAIXO. 881 010802,057 -- 010805,458 QUE HORAS VOCÊ ACHA QUE ESTÁ CHEGANDO 882 010805,593 -- 010809,595 AH, ESSAS ESTRELAS QUE ESTOU OBSERVANDO ESTÃO PRONTAS PARA SE PÔR. 883 010809,597 -- 010812,798 ONTEM FOI UMA HORA ANTES DO AMANHECER. 884 010812,800 -- 010815,201 NÃO SEI SE CONSIGO CHEGAR A ISSO. 885 010815,203 -- 010817,603 ESTOU DURO COMO UMA TABELA. 886 010817,739 -- 010819,805 EU NÃO ME PREOCUPARIA SE FOSSE VOCÊ. 887 010819,807 -- 010822,876 NADA COMO UMA BARRAGEM BONITA E QUENTE PARA SOLTAR UM CARA, NÉ 888 010823,010 -- 010826,112 AH, OBRIGADO, AMIGO. VOCÊ FEZ MEU DIA. 889 010835,223 -- 010836,956 EI EI! 890 010836,958 -- 010840,493 É MELHOR CONTINUARMOS A CONVERSAR OU OS DOIS DORMEMOS. 891 010840,628 -- 010842,361 SABE O QUE EU ESTAVA SONHANDO 892 010842,363 -- 010843,563 QUE 893 010843,565 -- 010846,232 UMA BELA CAMA MACIA COM FOLHAS BRANCAS E LIMPAS. 894 010846,234 -- 010848,134 SIM. 895 010849,771 -- 010852,638 SABE, ESTOU PERGUNTO SOBRE HAN. 896 010852,774 -- 010854,708 VOCÊ ACHA QUE ELE AINDA ESTÁ LÁ 897 010854,842 -- 010856,710 TUDO QUE PODEMOS FAZER É ORAR PARA QUE ELE SEJA. 898 010856,844 -- 010858,812 ESTOU ORANDO. 899 010900,782 -- 010903,783 VOCÊ SABE SE SAIRMOS DESSA, KANE, 900 010903,785 -- 010905,885 VOCÊ COMEÇOU ALGO COM HAN. 901 010908,323 -- 010911,524 VOCÊ QUER DIZER LEVÁ-LO PARA A AMÉRICA 902 010911,659 -- 010913,893 SIM. ELE ESTAVA SÉRIO. 903 010915,463 -- 010916,862 NÓS VAMOS 904 010916,998 -- 010918,464 O QUE VOCÊ QUER CHEGAR 905 010918,600 -- 010921,601 convenhamos, AMIGO. VOCÊ VAI ADOTAR OU NÃO 906 010921,736 -- 010924,270 QUALQUER INDIVÍDUO QUE NÃO PUTARIA NA CHANCE 907 010924,272 -- 010926,506 DEVERIA TER A CABEÇA EXAMINADA. 908 010928,276 -- 010929,676 GOSTA DE MIM POR EXEMPLO 909 010931,746 -- 010933,947 BEM, VAMOS COLOCAR ASSIM, 910 010934,081 -- 010938,484 SE ALGUMA COISA ACONTECER COMIGO, É MELHOR VOCÊ CUIDAR DELE. 911 010938,486 -- 010941,955 ELE É UM EM UM MILHÃO, TUDO BEM. 912 010942,089 -- 010943,556 SIM, ELE COM CERTEZA. 913 011011,653 -- 011013,719 VÊ-LO 914 011013,721 -- 011015,155 GRAÇAS A DEUS! 915 011033,008 -- 011034,407 VENHA, VAMOS! 916 011051,959 -- 011053,959 FAZER UMA CORRIDA PARA ISSO 917 011054,095 -- 011055,495 VÁ EM FRENTE. 918 011108,776 -- 011111,011 LOBO! LOBO ENCONTRA HAN. 919 011114,582 -- 011117,317 HAN! VOCÊ ESTÁ BEM, MENINO VOCÊ ESTÁ BEM 920 011126,394 -- 011127,993 EI, É MELHOR SAIRMOS DAQUI. 921 011128,129 -- 011129,663 ESTAMOS AO AR LIVRE. 922 011129,797 -- 011132,398 FIQUE BEM COMIGO, MENINO. BEM COMIGO. VAMOS LÁ! 923 011132,534 -- 011133,999 NÃO PODE ANDAR. PERNA DOIDA. 924 011134,135 -- 011135,068 ELE FOI baleado. 925 011135,203 -- 011136,069 EU VOU CARREGÁ-LO. 926 011136,204 -- 011137,203 A PERNA DOI MUITO. 927 011137,338 -- 011138,604 COLOQUE ELE NAS MINHAS COSTAS. 928 011138,606 -- 011139,605 VENHA AQUI! 929 011139,741 -- 011142,942 VENHA GAROTO. ESPERE! VAMOS LÁ! 930 011150,685 -- 011151,718 PROTEJA-SE! 931 011201,629 -- 011203,363 VAMOS! BEM ALI. 932 011215,643 -- 011217,243 VOCÊ PEGUE OS DA ESQUERDA, 933 011217,378 -- 011221,247 EU PEGO OS DA DIREITA. CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO NOS FLANQUEEM. 934 011231,659 -- 011233,059 LOBO! 935 011244,872 -- 011246,606 LOBO, LOBO! 936 011250,612 -- 011251,544 LOBO PEGOU. 937 011253,214 -- 011254,481 Han LOBO HURT. 938 011258,886 -- 011300,387 AAH! 939 011301,689 -- 011303,556 O QUE VOCÊ ESTÁ TENTANDO FAZER SER MORTO 940 011303,691 -- 011304,624 LOBO PRECISA DE MIM. 941 011304,759 -- 011306,092 NÃO AGORA, MAIS TARDE. 942 011306,227 -- 011308,628 BRENT, HÁ MAIS DELES CHEGANDO. 943 011308,764 -- 011310,030 Han NÃO! 944 011313,835 -- 011315,769 AVIÃO DE COMBATE, PATO! 945 011325,513 -- 011327,847 AGORA É A NOSSA CHANCE. VAMOS! 946 011329,651 -- 011331,184 Han LOBO, LOBO! 947 011332,720 -- 011333,586 Han LOBO! 948 011333,721 -- 011335,254 DÊ-ME HAN! 949 011335,256 -- 011336,356 VÁ EM FRENTE. 950 011343,465 -- 011344,263 O QUE É ISSO 951 011344,399 -- 011346,333 MEU JOELHO. MEU JOELHO. 952 011347,869 -- 011349,335 PEGUE HAN, CONTINUE! 953 011349,337 -- 011350,670 VOCÊ PODE RASTEJAR. 954 011350,806 -- 011352,906 CORRE, SAI DAQUI, VAI 955 011354,742 -- 011356,476 SAIA DAQUI! 956 011403,885 -- 011405,318 AMERICANOS! 957 011409,357 -- 011411,624 SEGURE SEU FOGO! NÃO DISPARE. 958 011411,759 -- 011413,193 SEGURE SEU FOGO! 959 011415,963 -- 011417,731 SOMOS AMERICANOS! 960 011442,323 -- 011444,524 BEM, ISSO ACERCA DE TUDO. 961 011444,659 -- 011448,394 TODOS VOCÊS TERÃO UMA INVESTIGAÇÃO MAIS COMPLETA EM SEUL. 962 011448,396 -- 011450,463 RESPONDEMOS TODAS AS SUAS PERGUNTAS, CAPITÃO, 963 011450,598 -- 011453,399 AGORA EU TENHO ALGUNS. APENAS QUAL É O NOSSO STATUS 964 011453,401 -- 011456,469 BEM, EU NÃO DIRIA EXATAMENTE QUE VOCÊ ESTÁ PRESO, 965 011456,604 -- 011458,337 MAS TERÁ QUE HAVER UMA INVESTIGAÇÃO SOBRE 966 011458,473 -- 011501,207 SUA DESOBEDIÊNCIA DIRETA ÀS ORDENS DO TENENTE NERO, 967 011501,209 -- 011503,276 RECUSANDO-SE A ESCAPAR. 968 011503,411 -- 011506,746 PORQUE NOS RECUSAMOS A ABANDONAR UM LEAL MENINO COREANO 969 011506,748 -- 011508,948 EU NÃO SEI OS MENOS E OUTROS DE ISSO-- 970 011509,084 -- 011514,087 CAPITÃO, ACHO QUE VOCÊ ESTAVA MUITO OCUPADO FAZENDO TODAS ESSAS PERGUNTAS DE TRABALHOS VERMELHOS. 971 011514,222 -- 011516,089 ACHO QUE O CORONEL DEVERIA OUVIR ESSA HISTÓRIA. 972 011516,224 -- 011517,823 ESTAMOS SAINDO EM UMA HORA. 973 011517,959 -- 011520,760 ELE NÃO TEM TEMPO. VALE PARA MIM TAMBÉM. 974 011520,896 -- 011523,028 SENHOR 975 011523,164 -- 011525,631 AINDA NÃO CHEGAMOS AO CORPORAL ESTWAY. 976 011525,767 -- 011528,033 ESTWAY ESTÁ DEFINITIVAMENTE PRESO. 977 011528,035 -- 011531,370 COLABORAR COM O INIMIGO, AMEAÇAR UM SUPERIOR, 978 011531,372 -- 011533,473 ELE RECEBERÁ O LIVRO. 979 011541,649 -- 011544,250 SÓ HÁ UMA COISA A FAZER. 980 011544,252 -- 011546,051 EU VOU NOS CONSEGUIR UMA AUDIÊNCIA. 981 011546,053 -- 011547,153 EXCELENTE. 982 011552,393 -- 011554,327 ENTÃO, COLOQUE BRADSHAW NELE. 983 011554,462 -- 011556,596 E SE O RESTO DOS CAMINHÕES NÃO FOR CARREGADO EM 15 MINUTOS, 984 011556,731 -- 011558,331 ALGUMAS CABEÇAS VÃO ROLAR POR AQUI. 985 011558,466 -- 011559,332 SIM SENHOR. 986 011559,467 -- 011600,866 PERMISSÃO PARA FALAR COM O CORONEL, SENHOR 987 011600,868 -- 011602,335 TUDO BEM, O QUE É 988 011602,470 -- 011604,537 Eu... eu gostaria de vê-lo sozinho, coronel. 989 011604,672 -- 011605,871 ACREDITO QUE SEJA REALMENTE URGENTE. 990 011606,007 -- 011607,473 QUEM É VOCÊ, SARGENTO 991 011607,609 -- 011610,810 SARGENTO KANE, UM DOS FUGIDOS COM BRENT, ESTWAY E O MENINO HAN. 992 011610,812 -- 011613,079 BEM, CONVERSE COM O AJUDANTE. AGORA EU TENHO UMA GUERRA-- 993 011613,214 -- 011616,682 SENHOR! NÓS 4 PASSAMOS SEMANAS DE INFERNO. 994 011616,684 -- 011619,619 BRENT E ESTWAY MERECEM UMA MEDALHA EM VEZ DE UM CHUTE NOS DENTES. 995 011619,754 -- 011621,354 ALGUÉM TEM QUE OUVIR A VERDADE, CORONEL. 996 011621,489 -- 011623,889 SINTO MUITO, KANE, NÃO TENHO TEMPO AGORA. 997 011623,891 -- 011625,291 EU VOU VER ISSO MAIS TARDE. 998 011625,293 -- 011629,695 CORONEL, PODE ME DAR APENAS 5 MINUTOS, SENHOR 999 011629,831 -- 011631,531 TUDO BEM, 5 MINUTOS. 1000 011645,513 -- 011649,449 FILHO, ESTOU ORGULHOSO DE APERTAR SUA MÃO. 1001 011649,584 -- 011651,116 VOCÊ FOI UM BOM SOLDADO. 1002 011651,118 -- 011653,252 E PARA PROVAR, VOU GARANTIR QUE VOCÊ GANHE UMA MEDALHA. 1003 011653,254 -- 011654,988 MEDALHA PARA LOBO, TAMBÉM 1004 011655,123 -- 011657,523 LOBO QUEM É O LOBO 1005 011657,525 -- 011701,260 LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO. 1006 011701,396 -- 011704,063 AH, O CÃO CANINO. 1007 011704,065 -- 011706,199 BEM, VOU VER O QUE POSSO FAZER... 1008 011706,334 -- 011707,600 POSTUMAMENTE. 1009 011707,735 -- 011709,068 SIM SENHOR. 1010 011709,070 -- 011711,136 QUANTOS ANOS VOCÊ TEM, FILHO 1011 011711,138 -- 011712,472 7 ANOS DE IDADE. 1012 011712,474 -- 011717,543 7 NÓS PENSAMOS QUE ELE TINHA PELO MENOS 9 A FORMA COMO ELE AGIU, SENHOR. 1013 011717,545 -- 011719,145 VOCÊ PODE FAZER ISSO 21. 1014 011720,882 -- 011723,549 BRENT, FUI ENGANADO POR ESPECIALISTAS NO MEU TEMPO, 1015 011723,551 -- 011727,220 MAS SE 10% DO QUE O SARGENTO KANE ACABOU DE ME DIZER FOR METADE VERDADE, 1016 011727,355 -- 011730,490 NOS 5 MINUTOS ELE PASSOU PARA MEIA HORA, 1017 011730,625 -- 011733,493 VOCÊ FEZ UM BELO TRABALHO DE LIDERANÇA. 1018 011733,628 -- 011735,761 UH, OS INSTINTOS DO CORONEL SÃO INFALÍVEIS. 1019 011735,763 -- 011738,898 A VERDADE É QUE, SENHOR, VOCÊ FOI ENGANADO. 1020 011738,900 -- 011742,635 O SARGENTO KANE É O MENTIROSO MAIS DESCARADO QUE JÁ CONHECI. 1021 011742,770 -- 011744,303 PROCEDENTE AO EXAGERO 1022 011744,439 -- 011747,640 O SARGENTO BRENT ESTÁ SOB SEDAÇÃO PESADA, SENHOR, 1023 011747,775 -- 011751,977 ELE NÃO PODE SER RESPONSABILIZADO PELO QUE DIZ AGORA. 1024 011751,979 -- 011753,646 NÓS VAMOS... 1025 011801,923 -- 011803,589 CABO ESTWAY, SENHOR. VOCÊ ENVIOU PARA MIM 1026 011803,725 -- 011806,392 SIM, EU SÓ QUERIA QUE VOCÊ SABIA QUE A MENOS QUE UM HOMEM 1027 011806,528 -- 011809,462 FOI SUBMETIDO AO QUE VOCÊ FOI PELOS REDS, 1028 011809,597 -- 011812,198 ELE NÃO TEM O DIREITO DE PREJUDICAR OUTRO HOMEM. 1029 011812,333 -- 011813,799 VOCÊ TERÁ UMA AUDIÊNCIA JUSTA. 1030 011813,801 -- 011815,468 E TENHO UM palpite de que o TENENTE NERO 1031 011815,603 -- 011819,205 PODE APENAS QUERER ABANDONAR ESSAS ACUSAÇÕES CONTRA VOCÊ. 1032 011819,340 -- 011821,374 E EU ESTAREI NO SEU CANTO. 1033 011823,411 -- 011824,611 VOCÊS 3. 1034 011829,617 -- 011830,683 VOCÊ ESTÁ COM SAUDADES DE MIM 1035 011830,818 -- 011832,618 HA! HA HA HA! 1036 011832,754 -- 011834,620 BEM, É HORA DE LEVÁ-LO A BORDO DA AMBULÂNCIA, SARGENTO. 1037 011834,756 -- 011835,889 VOCÊ ME DARIA A MÃO 1038 011836,023 -- 011837,623 CLARO. 1039 011837,759 -- 011839,358 Brent EI, EI! E O MENINO 1040 011839,360 -- 011841,494 AH, VOU TER QUE PERGUNTAR AO DOC. 1041 011841,629 -- 011842,762 ATÉ MAIS TARDE, AMIGO. 1042 011842,898 -- 011843,930 OK. 1043 011851,038 -- 011855,709 BEM, CRIANÇA, ACHO QUE VOU TER QUE DIZER ADEUS POR UM TEMPO. 1044 011855,843 -- 011857,711 KANE VAI 1045 011857,845 -- 011901,915 SIM, ELES ESTÃO SHORTHANDED. ELES PRECISAM DE TODOS OS HOMENS QUE CONSEGUEM CONSEGUIR, ENTÃO... EU VOU. 1046 011902,049 -- 011903,716 HAN GO, TAMBÉM. 1047 011903,851 -- 011905,851 COM ESSA PERNA 1048 011905,853 -- 011908,721 NÃO, SENHOR, VOCÊ VAI PARA O HOSPITAL COM BRENT. 1049 011908,856 -- 011909,989 NÃO VÁ COM BRENT. 1050 011910,125 -- 011911,991 BEM, BRENT É UM HOMEM MUITO BOM. 1051 011911,993 -- 011914,060 O QUE HÁ COM VOCÊ, HAN 1052 011914,195 -- 011919,132 BRENT FUGIU. APENAS FUJA E DEIXE O LOBO. 1053 011919,267 -- 011921,867 NÃO DEIXE HAN AJUDAR O LOBO. 1054 011922,003 -- 011924,337 LOBO MORTO. 1055 011924,472 -- 011927,540 BEM, NÃO HÁ NADA QUE VOCÊ PODERIA TER FEITO PARA SALVAR LOBO... 1056 011927,675 -- 011929,809 EXCETO SAIR-SE MORTO TENTANDO. 1057 011929,945 -- 011931,410 AGORA DESAPARECE. 1058 011931,412 -- 011932,545 LOBO MORTO. 1059 011932,680 -- 011936,282 AGORA VOCÊ ME ESCUTA, SEU PEQUENO IDIOTA, 1060 011936,417 -- 011940,153 VOCÊ NÃO PERCEBE QUE BRENT SALVOU NOSSAS VIDAS UMA DÚZIA DE VEZES 1061 011940,288 -- 011941,754 SE NÃO FOSSE ELE, OS COMUNIS SERIAM 1062 011941,889 -- 011945,558 CORTANDO VOCÊ ABERTO EM PEQUENOS PEDAÇOS AGORA. 1063 011945,693 -- 011949,162 KANE BOM CARA DURO 1064 011949,297 -- 011951,297 HAN VAI PARA A AMÉRICA COM KANE. 1065 011952,900 -- 011955,501 BEM, SER DURO NÃO É SUFICIENTE. 1066 011955,503 -- 011958,638 VOCÊ TAMBÉM PRECISA TER CÉREBRO PARA SER COMO BRENT. 1067 011958,774 -- 012002,876 PORÉM, ELE PODE ATÉ SER UM BOM SOLDADO DE COMBATE. 1068 012003,845 -- 012004,978 BRENT QUER HAN 1069 012006,848 -- 012011,184 SIM. BRENT QUER HAN. ELE ME DISSE ASSIM. 1070 012011,319 -- 012014,654 Além disso, com esse joelho aleijado, 1071 012014,656 -- 012016,089 ELE VAI PRECISAR DE VOCÊ. 1072 012019,527 -- 012020,660 HAN CONFIA NO KANE 1073 012020,796 -- 012022,595 CONFIE KANE. 1074 012022,730 -- 012024,864 SUFICIENTE PARA FAZER QUALQUER COISA QUE KANE DIZER 1075 012025,000 -- 012028,133 SUFICIENTE PARA FAZER QUALQUER COISA QUE KANE DIZER. 1076 012028,135 -- 012031,137 BOA. 1077 012031,272 -- 012033,473 É MELHOR VOCÊ IR COM BRENT. 1078 012033,608 -- 012038,378 VOU CORRIGIR COM O MÉDICO PARA VOCÊ IR NA AMBULÂNCIA. 1079 012052,627 -- 012053,759 VOCÊS ESTÃO CONFIGURADOS, EH 1080 012053,895 -- 012055,161 SIM. 1081 012055,163 -- 012056,162 CIGARRO 1082 012056,164 -- 012057,197 CLARO. 1083 012058,566 -- 012100,166 COMO ESTÁ O JOELHO 1084 012100,168 -- 012101,300 MULTAR. 1085 012101,436 -- 012103,703 CARA, COM CERTEZA PODERIA TER USADO UM DESSES ONTEM. 1086 012103,705 -- 012106,706 SIM, BEM, ESCAPAR É UMA DAS MANEIRAS DE DESISTIR DO TABACO, 1087 012106,708 -- 012108,574 MAS NÃO RECOMENDO. 1088 012108,576 -- 012110,510 E QUE TAL VOCÊ VOLTAR AO COMBATE 1089 012110,512 -- 012112,111 COM AQUELES SEUS CACHORROS BATIDOS 1090 012112,247 -- 012114,113 AH, ESTÃO TUDO BEM. E EU VOU RODAR 1091 012114,115 -- 012116,916 EM UM JIPE PRINCIPALMENTE NOS PRIMEIROS DIAS. 1092 012117,052 -- 012119,652 E VOCÊ SABE DISSO-- 1093 012119,787 -- 012122,388 AH, AH, SOBRE HAN, AH... 1094 012122,524 -- 012126,125 O MÉDICO CONCORDOU EM ENVIÁ-LO DE VOLTA AO HOSPITAL COM VOCÊ. 1095 012126,261 -- 012128,061 SIM, ESSA PERNA NÃO PODE ESPERAR. 1096 012128,196 -- 012129,629 NÃO. 1097 012130,798 -- 012133,399 ISSO MESMO. EU-- 1098 012133,401 -- 012135,401 NATURALMENTE... 1099 012135,403 -- 012138,204 ELE ESPERA SER ADOTADO. 1100 012138,206 -- 012140,540 ELE QUER IR PARA A AMÉRICA... 1101 012140,542 -- 012141,908 VOCÊ VIU ISSO. 1102 012143,411 -- 012145,478 SIM, BEM, ACHO QUE VOCÊ FOI ELEITO ENTÃO. 1103 012146,814 -- 012148,481 ELE QUER IR COM VOCÊ. 1104 012149,684 -- 012152,218 COM MAIS DOIS ANOS PARA IR NO MEU ENGATE. 1105 012152,353 -- 012154,888 VOLTANDO AO COMBATE... 1106 012155,022 -- 012156,756 ALÉM DO MAIS, NÃO SOU HOMEM DE FAMÍLIA. 1107 012156,758 -- 012158,958 E-EU NÃO SABERIA CUIDAR DELE. 1108 012158,960 -- 012200,293 BEM, ELE NÃO ME PERGUNTO. 1109 012200,428 -- 012203,028 ELE QUER IR COM VOCÊ. ELE ME DISSE ASSIM. 1110 012203,164 -- 012205,231 AH, COM CERTEZA, COM CERTEZA. EU SEI QUE. 1111 012205,366 -- 012207,166 DEPOIS DE COLOCAR ELE PARA ISSO. 1112 012207,302 -- 012208,834 AGORA VAMOS CORTAR AS COISAS NOBRES. 1113 012208,970 -- 012210,436 VOCE QUER ELE. 1114 012210,438 -- 012212,238 AGORA, OLHA, BRENT, 1115 012212,240 -- 012213,973 NÃO ADIANTA DISCUSSÃO. 1116 012214,109 -- 012217,510 NÃO ESTOU EM POSIÇÃO DE HACKEAR, ENTÃO É COM VOCÊ. 1117 012217,645 -- 012219,845 VOCÊ O QUER PORQUE EU NÃO QUERO, E ponto final. 1118 012219,981 -- 012223,382 EU TENHO UM CASAL DE FILHOS. ACHO QUE NÃO POSSO SUPORTAR MAIS. 1119 012223,384 -- 012225,485 NÃO FOI ISSO QUE EU TE PERGUNTEI. 1120 012226,588 -- 012228,588 ALGUÉM PASSA POR TODA ESSA TABELA VERMELHA 1121 012228,590 -- 012231,925 PARA ADOTAR UM CRIANÇA LOUCO COMO HAN DEVERIA EXAMINAR A CABEÇA. 1122 012232,059 -- 012233,859 EU PERGUNTEI SE VOCÊ O QUERIA. 1123 012233,995 -- 012236,930 KANE, AS CRIANÇAS SÃO PIOR QUE ESTRELAS. 1124 012237,064 -- 012238,397 VOCÊ NÃO ME RESPONDEU. 1125 012238,399 -- 012242,135 E QUANTO A TODAS AS COMPLICAÇÕES LEGAIS 1126 012242,270 -- 012244,203 ALÉM DO MAIS, TINHA QUE SER UM INCOMODO DE QUALQUER MANEIRA. 1127 012244,205 -- 012245,738 PELA ÚLTIMA VEZ, VOCÊ QUER ELE 1128 012245,873 -- 012246,840 SIM! 1129 012252,013 -- 012254,848 LEMBRE-SE, EU DISSE QUE IA PENSAR EM ALGUMA COISA. 1130 012314,836 -- 012316,202 DÁ-ME O BUTO! 1131 012320,241 -- 012322,842 O QUE VOCÊ ESTÁ TENTANDO FAZER ATRAVÉS DO SEU CRESCIMENTO 1132 012338,259 -- 012340,259 PRESENTE DE HAN. 1133 012340,395 -- 012342,729 ENTÃO KANE NÃO ESQUECERÁ HAN. 1134 012348,736 -- 012350,570 KANE ESQUECEU HAN 1135 012356,611 -- 012357,811 BOA SORTE, SARGENTO. 1136 012357,945 -- 012359,112 TANTO TEMPO. 1137 012415,403 -- 012422,093 F I M 77408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.