Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
000022,130 -- 000023,685
SOU O SARGENTO ED BRENT.
2
000024,131 -- 000026,201
ESTA É A COREIA EM 1951.
3
000027,202 -- 000031,467
AQUELES DE NÓS QUE LUTARAM AQUI
PREFERIRIAM ESQUECER, E EU NÃO SOU EXCEÇÃO.
4
000033,074 -- 000036,332
MAS COMO VOCÊ PODE ESQUECER OS SOLDADOS
INIMIGOS QUE CAÇAM VOCÊ COMO UM ANIMAL
5
000036,744 -- 000039,926
APÓS SUA FUGA DE UM CAMPO DE
PRISIONEIRO DE GUERRA NORTE-COREANO
6
000041,883 -- 000045,473
COMO VOCÊ PODE ESQUECER UM PEQUENO
PONTO NO MAPA CHAMADO ATTONG,
7
000046,287 -- 000049,196
QUANDO ALCANÇAR ATTONG ERA TODA A
SUA ESPERANÇA DE SOBREVIVÊNCIA--
8
000051,159 -- 000053,959
SEM COMIDA OU ARMAS E UM
PACOTE DE SOLDADOS VERMELHOS
9
000053,961 -- 000058,531
PERSEGUINDO VOCÊ DIA E NOITE POR
UM PAÍS QUE VOCÊ NUNCA VIU ANTES
10
000101,462 -- 000105,165
SUA ÚNICA CHANCE DE SOBREVIVÊNCIA FOI
ENCONTRAR ALGUÉM EM QUE VOCÊ PODERIA CONFIAR,
11
000106,396 -- 000107,556
QUEM OFEREÇA AJUDA.
12
000115,717 -- 000121,087
COMO VOCÊ PODE ESQUECER A FAMÍLIA COREANA QUE
ARRISCOU TUDO PARA AJUDAR 3 P.O.W.s AMERICANOS
13
000122,829 -- 000130,068
E, ACIMA DE TUDO, COMO VOCÊ PODE
ESQUECER ESSE MENINO, O FILHO DELES, HAN
14
000146,533 -- 000148,599
PAPA-SAN! PAPA-SAN!
15
000155,823 -- 000157,844
VAI, RÁPIDO, VAI.
16
000158,255 -- 000159,579
SOLDADOS CHEGANDO.
17
000159,746 -- 000201,195
VAI, RÁPIDO, VAI.
18
000401,870 -- 000407,791
1963 - BRINCANDO DE GUERRA
19
000703,331 -- 000704,664
BOM CACHORRO.
20
000743,047 -- 000744,880
BOM CACHORRO.
21
000839,026 -- 000841,427
BOM CÃO, AGORA.
22
000841,563 -- 000842,529
BOM CACHORRO.
23
000847,835 -- 000850,103
LOBO.
24
000850,238 -- 000852,605
LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO.
25
001308,363 -- 001309,396
VAMOS.
26
001422,370 -- 001423,636
TRANQUILO.
27
001446,194 -- 001447,993
É O MENINO DA FAZENDA.
28
001447,995 -- 001450,030
HAN.
29
001454,402 -- 001456,536
MAMA-SAN, PAPA-SAN.
30
001456,671 -- 001458,003
GI FUGIR.
31
001458,139 -- 001459,405
FUGIR.
32
001459,541 -- 001501,541
MATAR, LOBO, MATAR.
33
001504,679 -- 001506,479
MATAR, LOBO, MATAR.
34
001508,083 -- 001509,182
KANE, PEGUE-O.
35
001514,956 -- 001517,657
DEIXA-ME IR, DEIXA-ME IR.
36
001524,165 -- 001525,030
RAÇÕES K.
37
001525,166 -- 001527,433
NÃO. PERTENCE A HAN.
38
001527,435 -- 001530,303
ELES PERTENCEM AO EXÉRCITO DOS EUA.
39
001530,438 -- 001532,205
LOBO, LOBO.
40
001534,309 -- 001539,379
HAN, SEI QUE VOCÊ ME ENTENDE
DA ESCOLA MISSIONÁRIA.
41
001539,514 -- 001543,649
SEU PAI TENTOU AJUDAR NOSSOS
G.I.s ANTES DO RETIRO DE SEUL.
42
001543,651 -- 001545,251
AH, NÓS...
43
001545,386 -- 001547,853
NÃO PODEMOS AJUDAR
SUA MAMÃE E SEU PAPA.
44
001547,989 -- 001549,823
MAS NÓS PODEMOS TE AJUDAR.
45
001552,727 -- 001555,461
LEVAMOS VOCÊ CONOSCO.
46
001555,597 -- 001557,997
ACHO QUE WILSON E EU TEMOS
ALGUMAS A DIZER SOBRE ISSO.
47
001557,999 -- 001600,666
VOCÊS AMBOS DARÃO SUA OPINIÃO,
MAS NÃO AGORA. TEMOS QUE CONTINUAR.
48
001600,668 -- 001601,601
KANE.
49
001601,603 -- 001602,668
SIM
50
001602,804 -- 001604,203
VOCÊ COLOCA A PARTE TRASEIRA
ATRÁS DE HAN E DO CÃO.
51
001604,339 -- 001606,872
WILSON,
VOCÊ E EU VAMOS FICAR NA FRENTE.
52
001606,874 -- 001608,608
E HAN, É COM VOCÊ.
53
001608,610 -- 001614,280
OU VOCÊ VEM, SEM PROBLEMAS, MANTENHA O
CACHORRO CALADO, OU TEREMOS QUE MATÁ-LO.
54
001614,282 -- 001615,481
Wilson E AGORA, SARGE
55
001615,483 -- 001618,618
HÁ COISAS PIOR DO QUE
CARNE DE CACHORRO.
56
001618,620 -- 001620,086
AW, CORTA ISSO.
57
001620,221 -- 001622,822
KANE, EU TOMO CUIDADO
DAQUELAS K RAÇÕES.
58
001622,824 -- 001624,490
POR QUE NÃO COMEMOS
AGORA, SARGE
59
001624,492 -- 001627,260
ASSIM QUE ESCURA. VAMOS LÁ.
60
001654,856 -- 001656,522
Brent BEM, LÁ SE VAI O DIA
DE Ação de Graças, NATAL,
61
001656,658 -- 001658,992
E O ANO NOVO TUDO EM UM.
62
001659,127 -- 001700,126
A RAZÃO QUE EU
ESTOU GANHANDO AGORA
63
001700,261 -- 001701,527
É PARA QUE POSSAMOS
RECUPERAR NOSSA FORÇA.
64
001701,663 -- 001704,129
O RESTO PODE TER QUE SE
ESTENDER POR ALGUMAS SEMANAS.
65
001704,131 -- 001707,000
VAI ESTICAR MUITO MAIS DO QUE
ISSO SE NÃO FOSSE ESSE BRAT
66
001707,135 -- 001709,202
E ESSE MUTTO RABIDO.
67
001709,337 -- 001710,804
NÓS CHEGAMOS A
ISSO EM UM MINUTO.
68
001710,938 -- 001712,205
BEM, TEMOS SORTE.
69
001712,340 -- 001713,473
AQUI TEM SOBREMESA.
70
001718,746 -- 001720,346
DÁ-ME O BUTO.
71
001720,482 -- 001723,616
O QUE VOCÊ SABE
AFINAL ELE NÃO É SURDO-MUDO.
72
001723,751 -- 001724,617
VOCÊ QUER DIZER ISSO, GAROTO
73
001724,752 -- 001726,285
DÁ-ME O BUTO.
74
001726,421 -- 001727,520
HAN DÁ COMIDA.
75
001730,157 -- 001731,957
BEM,
ACHO QUE ISSO NÃO VAI MATÁ-LO.
76
001732,093 -- 001733,960
AQUI. GUARDAMOS A COMIDA.
77
001742,370 -- 001745,104
TEMOS DECISÕES A TOMAR.
78
001745,106 -- 001747,841
E O MENINO
79
001747,975 -- 001752,045
VOCÊ E O WILSON PODEM RESPONDER
ISSO ASSIM QUE EU POSSO.
80
001752,180 -- 001755,181
SEUS PAIS AINDA ESTARIAM VIVOS SE
NÃO FOSSE POR NÓS. ISSO DECIDE
81
001755,183 -- 001756,649
É SUFICIENTE PARA MIM.
82
001756,784 -- 001757,783
WILSON
83
001757,919 -- 001759,785
NÃO ESTOU DIZENDO AINDA.
84
001759,921 -- 001801,787
A RESPONSABILIDADE DA CRIANÇA.
85
001801,923 -- 001803,923
NÃO ARRISCAMOS NOSSOS PESCOÇOS
ESCAPANDO, CHEGUEI LONGE
86
001804,059 -- 001806,259
APENAS PARA FICAR DE
CABEÇA MOLE E ARRASAR.
87
001806,394 -- 001808,261
ELE TENTOU FUGIR, SARGE.
88
001808,396 -- 001810,463
ELE QUER.
89
001810,598 -- 001812,998
EU DIGO DEIXE-O.
90
001813,000 -- 001814,467
HAN.
91
001814,602 -- 001817,070
FIQUE LÁ.
92
001817,205 -- 001819,539
SÓ QUEREMOS TE AJUDAR, MENINO.
93
001819,674 -- 001821,607
AGORA, QUERO QUE ME DIGA
PARA ONDE ESTAVA INDO.
94
001821,743 -- 001824,544
QUERO DIZER, SUL,
PARENTES, FAMÍLIA.
95
001826,614 -- 001828,147
NÃO FAZ DIFERENÇA PARA
ONDE ELE ESTAVA INDO.
96
001828,149 -- 001830,015
ELE ESTAVA LÁ MAIS
RÁPIDO DO QUE NÓS.
97
001830,151 -- 001832,151
ELE PODE CUIDAR DE SI MESMO.
ELE É TÃO DURO COMO PREGOS.
98
001832,153 -- 001835,154
ELE TEVE MUITA SORTE DE CHEGAR ATÉ
AQUI, E VOCÊ SABE.
99
001835,290 -- 001839,425
QUANTO MAIS PERTO CHEGAMOS DE
NOSSAS LINHAS, MAIS PERIGO.
100
001839,427 -- 001843,696
AGORA, HAN, QUERO QUE VOCÊ ME
DIGA PARA ONDE ESTAVA INDO.
101
001843,831 -- 001847,433
VOCÊ CONHECE O
PAÍS, AS ESTRADAS
102
001847,569 -- 001849,502
TUDO BEM, PULE-O POR UM MINUTO.
103
001849,637 -- 001851,237
E AQUELE LOBO CÃO
104
001851,372 -- 001852,371
ELE FICA.
105
001852,373 -- 001853,439
ELE NÃO VAI NOS SEGUIR
106
001853,441 -- 001854,307
VAMOS NOS LIVRAR DELE.
107
001854,442 -- 001858,111
NÃO. LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO.
108
001858,246 -- 001859,579
AGORA LOBO MEU CACHORRO.
109
001859,581 -- 001901,314
ISSO RESOLVE.
110
001901,449 -- 001903,116
VAMOS NOS LIVRAR DOS DOIS.
111
001903,251 -- 001905,719
E EU NÃO DOU A MÍNIMA PARA
O QUE VOCÊ DIZ, BRENT.
112
001905,853 -- 001907,854
TUDO BEM, CHUM,
VAMOS RESOLVER ISSO.
113
001909,591 -- 001911,991
NÃO PEDI AO EXÉRCITO QUE
ME FIZESSE SARGENTO SÊNIOR.
114
001911,993 -- 001913,593
MAS ISSO ME FAZ RESPONSÁVEL,
115
001913,595 -- 001916,329
E NÃO ESTOU PARA ME ESQUECER.
EU DOU AS ORDENS.
116
001916,464 -- 001919,865
UM EMBALHADOR DE PAPEL DA SEDE
117
001919,867 -- 001921,601
UM ESCRIVÃO SEM
EXPERIÊNCIA DE COMBATE
118
001921,736 -- 001923,603
UM RESERVISTA
119
001923,605 -- 001928,408
ESTÁ NA HORA DE OUVIR A VOZ
DA EXPERIÊNCIA, PROFESSOR.
120
001928,543 -- 001930,075
VOCÊ COMIGO, WILSON
121
001930,077 -- 001933,813
OLHA, GALERA, TUDO O QUE QUERO
FAZER É SAIR INTEIRO DISSO.
122
001933,949 -- 001935,949
ISSO TAMBÉM VALE PARA MIM.
123
001936,084 -- 001938,484
ISSO NÃO É PATRULHA DE COMBATE.
124
001938,620 -- 001939,752
SOMOS ESCAPADOS.
125
001939,887 -- 001942,555
NÃO HÁ NENHUMA CLASSIFICAÇÃO AQUI;
TODAS AS APOSTAS ESTÃO ENCERRADAS.
126
001942,690 -- 001944,758
AGORA, VOCÊ VAI ME OUVIR
127
001944,892 -- 001946,459
EU TE OUVI.
128
001949,897 -- 001951,965
E EU VOU.
129
001952,100 -- 001954,033
MAS UM OU DOIS SE
FICARMOS JUNTOS,
130
001954,169 -- 001956,902
E ACHO QUE TEMOS MAIS CHANCES
ASSIM, ESTOU NO COMANDO.
131
001957,038 -- 001958,371
AGORA,
NADA NO LIVRO DIZ VOCÊ E WILSON
132
001958,506 -- 002000,506
TEM QUE CONTINUAR--
ESTOU PEDINDO.
133
002000,642 -- 002002,909
MAS EU NÃO VOU TENTAR TE PARAR.
134
002004,846 -- 002006,646
DECIDI-TE, WILSON.
135
002006,648 -- 002008,247
VOCÊ COMIGO OU BRENT
136
002008,249 -- 002011,985
O QUE VOCÊ DIZER, KANE.
137
002012,119 -- 002015,454
BEM, NÃO PODEMOS SEPARAR
O MENINO E O CACHORRO
138
002015,456 -- 002017,857
VOCÊ AINDA INSISTE EM TRAZÊ-LOS
139
002017,859 -- 002020,393
NENHUMA OUTRA ESCOLHA.
140
002020,528 -- 002022,462
OK.
141
002022,464 -- 002023,797
ASSIM QUE É DIA, WILSON E EU
142
002023,931 -- 002025,598
VAI FAZER UM CAMINHO DIFERENTE.
143
002027,602 -- 002028,868
É MELHOR VOCÊ PEGAR O MAPA.
144
002028,870 -- 002032,271
ESTOU MUITO BEM MEMORIZADO.
145
002032,273 -- 002034,340
UH, VOCÊ JÁ TERÁ PROBLEMAS
BASTANTES COM O MENINO E O CACHORRO.
146
002034,476 -- 002035,408
VOCÊ CONTINUA.
147
002035,543 -- 002037,877
TAMBÉM MEMORIZEI MUITO BEM.
148
002039,947 -- 002042,081
BEM, OUTRA RAZÃO POR QUE
EU NÃO VOU TE DIVERTIR
149
002042,217 -- 002043,883
É PORQUE CADA VEZ QUE
OLHAMOS SOBRE NOSSOS OMBROS,
150
002044,019 -- 002046,952
OS COMUNISTAS AINDA
ESTÃO NOS SEGUINDO.
151
002046,954 -- 002049,823
ACHO QUE ESTÃO ME
PROCURANDO, PESSOALMENTE.
152
002049,957 -- 002052,025
O INTERROGADOR SABIA
QUE EU ERA DA SEDE.
153
002052,160 -- 002054,093
SUA SALA DE CÓDIGO.
154
002054,095 -- 002056,830
ACHO QUE ESTAVAM ME PROCURANDO
QUANDO UM COLABORADOR
155
002056,964 -- 002059,365
EXPOSIÇÃO DA FAMÍLIA DE HAN.
156
002059,501 -- 002103,837
ASSIM, TALVEZ TEREMOS UMA
CHANCE MELHOR SE NOS SEPARARMOS.
157
002103,971 -- 002107,173
BEM, ESTOU FELIZ QUE NÃO
HÁ RESSENTIMENTOS, SARGE.
158
002107,308 -- 002110,576
MAS O FATO É QUE VOCÊ NUNCA
FOI UM LÍDER DE ESQUADRÃO.
159
002110,578 -- 002112,846
O FATO É QUE EU NUNCA
ESPERAVA SER CHAMADO,
160
002112,980 -- 002115,648
MUITO MAIS SER
COLOCADO EM COMBATE.
161
002115,783 -- 002117,450
ENTÃO RASPOU O FUNDO DO BARRIL--
162
002117,585 -- 002122,121
ATALHOS E PADEIROS E TIPOS
DE ADMINISTRAÇÃO COMO EU.
163
002122,123 -- 002124,657
SÓ QUAL ERA O SEU RAQUETE
NA VIDA CIVIL, SARGE
164
002124,792 -- 002126,926
EU ERA UM CONTADOR.
165
002127,062 -- 002130,263
COMO É QUE UM HOMEM DE 30 ANOS
COMO VOCÊ NUNCA FEZ 6 LISTRAS
166
002130,398 -- 002133,666
EU CHEGUEI A
SARGENTO ANOS ATRÁS.
167
002133,801 -- 002135,401
MAS PASSEI MAIS
TEMPO EM UMA GUARDA
168
002135,403 -- 002137,336
DO QUE VOCÊ FEZ EM UMA
MÁQUINA DE ESCREVER.
169
002137,472 -- 002140,673
FUI PRESO DE NOVO ANTES
DE ESTE WINGDING COMEÇAR.
170
002140,808 -- 002142,942
PARECE QUE VOCÊ PASSOU A
VIDA TODA NA RAQUETE ERRADA.
171
002142,944 -- 002145,211
AH, NÃO TODA A MINHA
VIDA, AINDA NÃO.
172
002145,213 -- 002146,479
ASSIM QUE ESSE ENGATE ACABAR,
173
002146,614 -- 002150,950
ESPERO CONSEGUIR AQUELE POSTO DE
ENCHIMENTO QUE TENHO ECONOMIZADO.
174
002151,086 -- 002154,019
ISSO VAI SER VIVER.
175
002154,021 -- 002157,057
Bem, acho melhor dormirmos um
pouco, hein
176
002202,230 -- 002203,963
ME DÊ SEUS SAPATOS, HAN.
177
002208,770 -- 002210,035
SEM TRUQUES, AGORA.
178
002210,037 -- 002212,171
ESTAREI DE GUARDA.
179
002212,173 -- 002213,907
VOCÊ TEM UMA BOA NOITE DE SONO.
180
002214,041 -- 002215,709
VOCÊ PRECISARÁ PARA AMANHÃ.
181
002407,689 -- 002409,088
PARE.
182
002409,090 -- 002410,356
LOBO.
183
002410,492 -- 002412,291
LOBO.
184
002413,428 -- 002414,494
VAMOS.
185
002416,764 -- 002419,833
NÃO, LOBO. LOBO!
186
002419,967 -- 002421,034
LOBO.
187
002424,572 -- 002426,272
NÃO, LOBO. NÃO, LOBO.
188
002428,710 -- 002429,776
HAN.
189
002431,979 -- 002434,080
HAN, FIQUE ONDE ESTÁ.
190
002438,854 -- 002439,985
ESTWAY.
191
002439,987 -- 002442,856
SIM, É UM MUNDO
PEQUENO, NÃO É, FELLAS
192
002442,990 -- 002445,391
VOCÊ, UH, NOS ACOMPANHA, ESTWAY
193
002445,527 -- 002447,527
NÃO. EU ESTAVA
SEGUINDO A RODOVIA 66,
194
002447,662 -- 002449,328
E ENCONTREI OS
NATIVOS AMIGÁVEIS.
195
002449,464 -- 002452,398
SEUS AMIGOS ESTÃO
DE VOLTA NO NORTE.
196
002452,400 -- 002453,667
BEM, ISSO FOI HÁ MUITO TEMPO.
197
002453,801 -- 002455,401
OLHA, TUDO QUE EU QUERO DE VOCÊ,
198
002455,403 -- 002456,870
APENAS DEIXE-ME JUNTAR-ME COM
VOCÊ, TUDO BEM
199
002457,004 -- 002459,739
NÓS NÃO QUEREMOS VOCÊ QUANDO VOCÊ ESTAVA
JOGANDO FOOTSIE COM OS COMUNISTAS,
200
002459,741 -- 002501,074
E NÃO QUEREMOS VOCÊ AGORA.
201
002501,209 -- 002504,210
ELES NÃO FIZERAM LAVAGEM
CEREBRAL EM VOCÊS.
202
002504,345 -- 002505,545
SINTO MUITO, ESTWAY.
203
002505,680 -- 002507,914
ACHO QUE É MELHOR
VOLTAR AOS SEUS AMIGOS.
204
002510,085 -- 002511,484
SÓ ASSIM, NÉ
205
002511,619 -- 002513,486
VOCÊS MENINOS NÃO ACREDITAM
NA SEGURANÇA NOS NÚMEROS
206
002513,621 -- 002515,188
TEMOS SEU NÚMERO.
207
002518,560 -- 002521,160
ALGUÉM DE VOCÊS SABE
FUNCIONAR UM RÁDIO
208
002521,296 -- 002523,296
SABEMOS QUE VOCÊ É UM RÁDIO.
O QUE VOCÊ VAI FAZER
209
002523,431 -- 002524,497
CONSTRUIR UM DE
PENAS DE PÁSSARO
210
002524,632 -- 002527,901
NÃO. EU TENHO UM RÁDIO AQUI.
211
002531,573 -- 002532,838
ONDE VOCÊ CONSEGUIU ESSE ESTWAY
212
002532,840 -- 002534,774
DE UM JIPE DESTRUIDO EM UM DEPÓSITO
DE SUPRIMENTOS BOMBARDEADO.
213
002534,776 -- 002536,109
ESTÁ FUNCIONANDO
214
002536,244 -- 002537,310
O CONJUNTO ESTÁ OK.
215
002537,445 -- 002539,913
AS BATERIAS ACABOU ONTEM.
216
002540,047 -- 002541,046
BEM, EU POSSO PENSAR EM
LUGARES MUITO MELHORES
217
002541,182 -- 002542,181
PARA REALIZAR UMA
REUNIÃO DO COMITÊ.
218
002542,317 -- 002544,851
VAMOS COLOCAR ALGUMAS MILHAS
ATRÁS DE NÓS. SELE-SE.
219
002551,459 -- 002553,058
O QUE HÁ DE ERRADO
220
002553,060 -- 002556,529
NADA. SÓ TIVE A SENSAÇÃO
ESTRANHA DE QUE ESTAVA SEGUINDO.
221
002556,664 -- 002557,931
NÃO ENTENDO.
222
002558,065 -- 002601,334
ESTA É A SUA IDEIA
DE SE DIVIDIR
223
002601,469 -- 002607,206
ESSE RÁDIO PARECE TÃO BOM PARA
WILSON E PARA MIM QUANTO PARA VOCÊ.
224
002607,342 -- 002610,543
TUDO BEM, KANE,
SÓ PARA NÃO TER MAL-ENTENDIDOS.
225
002610,678 -- 002614,413
QUALQUER PESSOA QUE ME COMPRAR
COMPRA O STICK INTEIRO, OK
226
002614,415 -- 002616,950
NÃO COMPRO NADA, AINDA NÃO.
227
002617,084 -- 002619,619
MAS ESTOU DISPOSTO
A SEGUIR O LIVRO.
228
002619,621 -- 002620,620
TUDO BEM, ESTÁ RESOLVIDO.
229
002630,097 -- 002634,834
HAN, ODEIO TE DIZER ISSO,
MAS VOU TER QUE MATAR O LOBO AGORA
230
002634,970 -- 002637,303
A menos que você me prometa
que tentará fugir de novo.
231
002637,305 -- 002640,774
COMO VOCÊ PODE CONFIAR NELE
ELE TENTOU ROUBAR NOSSA COMIDA.
232
002640,908 -- 002641,975
POR QUE VOCÊ NÃO
FICA DE FORA DESSA
233
002642,110 -- 002645,044
Wilson SARGE, O QUE É PARA
IMPEDIR ELE DE NOS DENUNCIAR
234
002645,046 -- 002648,848
ACHO QUE ELE É UM HOMEM
MELHOR DO QUE ISSO.
235
002648,984 -- 002650,583
POSSO CONFIAR EM VOCÊ, HAN
236
002655,056 -- 002658,191
ISTO EXIGE UMA
PEQUENA CERIMÔNIA.
237
002658,326 -- 002702,595
VOCÊ SABE,
UM SOLDADO DE VERDADE USA DOG TAGS.
238
002702,730 -- 002704,930
VOCÊ QUER SER UM SOLDADO
239
002704,932 -- 002705,965
HÃ
240
002708,536 -- 002710,736
AÍ ESTÁ VOCÊ.
241
002710,872 -- 002713,106
Pronto,
agora você é um verdadeiro G.I.
242
002800,388 -- 002801,721
VEJA ALGUMA COISA
243
002801,723 -- 002803,456
UM PAR DE BUZZARDS DA TURQUIA.
NADA MAIS.
244
002803,591 -- 002805,859
MILÍMETROS. ISSO É BOM.
245
002805,993 -- 002809,062
CARA, EU ESTAVA NA GRAMA
E NA CASCA DE ÁRVORE.
246
002809,197 -- 002811,931
OBRIGADO HAN.
ELE ENCONTROU AS RAÇÕES.
247
002811,933 -- 002815,334
HAN, OBRIGADO.
VOCÊ É UM BOM PEQUENO SOLDADO, SIM.
248
002815,470 -- 002817,203
VOCÊ GANHA ALGO COM ISSO
249
002819,340 -- 002821,207
NÃO, ESTÁ MORTO.
250
002821,209 -- 002823,342
MAIS MORTO QUE O INFERNO.
MUITO FRACO PARA TRANSMITIR--
251
002823,344 -- 002825,344
EU PEGUEI ALGUMA
CONVERSA, NO ENTANTO.
252
002825,480 -- 002828,748
HÁ DOIS DIAS, UM DE NOSSOS
POSTOS DE COMANDO ESTAVA ATENTO.
253
002828,750 -- 002831,685
ME PARECE ALGUM TIPO DE
EDIFÍCIO PARA UM AVANÇO.
254
002831,819 -- 002833,219
ATENTO MM-HMM.
255
002833,221 -- 002834,754
QUE É APENAS cerca
de 50 milhas daqui.
256
002834,890 -- 002836,422
SÓ
257
002836,424 -- 002838,157
MINHAS BOTAS ESTÃO
PEGAJOSAS DE SANGUE AGORA.
258
002838,159 -- 002841,094
TEREMOS SORTE SE
CONSEGUIRMOS ANDAR MAIS 20.
259
002841,229 -- 002843,429
LEMBRA-SE DO FILÓSOFO CHINÊS
260
002843,565 -- 002846,700
ATÉ A MAIS LONGA JORNADA
COMEÇA COM UM ÚNICO PASSO. OK
261
002846,834 -- 002849,569
VAMOS TENTAR.
262
002849,571 -- 002852,037
BRENT.
263
002852,173 -- 002854,107
ESQUECENDO ALGO
264
002854,242 -- 002855,508
QUAL É O SEU PROBLEMA
265
002855,643 -- 002857,710
VOCÊ ESTÁ DANDO AS ORDENS.
266
002857,845 -- 002900,080
OH SIM.
VAMOS POLICIAR AQUI, CERTO
267
002944,692 -- 002945,558
Kane ESTAMOS QUASE ASSIM.
268
002945,693 -- 002949,428
NÃO PODEMOS IR DE DIA
E DE NOITE TAMBÉM.
269
002949,430 -- 002952,766
EU NÃO GOSTO DE ANDAR NO
ESCURO MAIS DO QUE VOCÊ.
270
002952,900 -- 002956,169
MAS É UM CASO DE MUDAR AGORA OU
MORRER DE FOME ANTES DE CHEGAR LÁ.
271
002956,304 -- 002957,637
É MELHOR PINTAR RAPIDAMENTE.
272
002957,639 -- 002959,639
OU VAMOS FICAR SEM TINTA.
273
002959,641 -- 003001,574
ELE ACHA QUE ESTÁ BRINCANDO.
274
003001,709 -- 003003,442
QUANTO MAIS PERTO CHEGARMOS
DE NOSSAS LINHAS EM ATTONG,
275
003003,444 -- 003005,244
MAIS GROSSO SERÃO OS COMUNS.
276
003005,380 -- 003007,513
VAMOS TER QUE SE MOVIMENTAR
TOTALMENTE À NOITE.
277
003007,649 -- 003009,515
BEM, VOCÊ PODE ME
COLOCAR, TREINADOR.
278
003009,517 -- 003011,651
EU NEM PRECISO DE CAPACETE.
279
003011,787 -- 003013,787
PAÍS BEM ABERTO PARA
A PRÓXIMA MILHA.
280
003013,921 -- 003015,921
VAMOS TER QUE RISCAR.
281
003016,057 -- 003018,792
VAMOS FAZER ISSO O
MAIS RÁPIDO POSSÍVEL.
282
003125,326 -- 003127,460
WILSON FOI. EXPLODIR.
283
003127,595 -- 003131,197
FIQUE ONDE ESTÁ.
PODE HAVER MAIS MINAS LÁ EM CIMA.
284
003133,935 -- 003135,201
É MELHOR SAIRMOS DAQUI.
285
003135,336 -- 003136,870
COMO VOCÊ SABE QUE NÃO HÁ
MAIS DELES ATRÁS DE NÓS
286
003137,004 -- 003138,671
E ESPERAR AQUI OS
COMUNS APARECEREM
287
003138,806 -- 003141,207
HAN, HAN.
288
003141,342 -- 003142,475
PARE. NÃO PASSE MAIS.
289
003142,610 -- 003144,277
LOBO NO MEU.
290
003215,643 -- 003216,910
BEM, O QUE VOCÊ SABE
291
003217,044 -- 003218,511
Han BOM CACHORRO, LOBO.
292
003218,646 -- 003219,913
VOCÊ ESTÁ CERTO, CRIANÇA.
293
003220,047 -- 003223,182
ESSE POOCH É UM G.I.
CÃO COM CERTEZA.
294
003223,184 -- 003227,787
UH, HAN,
OUÇA-ME COM MUITO ATENÇÃO.
295
003227,923 -- 003233,192
TEMOS QUE IR EM FRENTE, NÃO PARA
TRÁS, E TALVEZ MUITOS MAIS MILHAS.
296
003233,328 -- 003234,860
O LOBO VAI PARA ONDE VOCÊ DISSE
297
003234,996 -- 003236,930
LOBO OUVE HAN.
298
003237,065 -- 003241,734
MULTAR.
E ISSO PODE SER MUITO PERIGOSO.
299
003241,869 -- 003244,070
VOCÊ ESTÁ PRONTO
PARA LIDERAR LOBO
300
003244,205 -- 003247,006
BRENT ACHA QUE
HAN ESTÁ COM MEDO
301
003247,008 -- 003249,075
NÃO. EU PERGUNTEI VOCÊ ESTÁ PRONTO.
302
003249,210 -- 003250,076
HAN LIDE.
303
003250,211 -- 003252,312
BOA.
304
003317,438 -- 003320,974
POR QUE VOCÊ ACHA QUE OS REDS TÊM UM
CAMPO MINADO AQUI NO MEIO DO LUGAR
305
003321,109 -- 003324,043
TALVEZ ESTEJAM ESPERANDO
UM AVANÇO ASSIM.
306
003324,045 -- 003325,244
ESPERO QUE ESTEJAM CERTOS.
307
003325,246 -- 003326,846
VAMOS.
308
003334,922 -- 003336,322
Brent CUIDADO COM SEUS PASSOS.
309
003336,457 -- 003338,058
FIQUE PERTO DO LOBO.
310
003403,618 -- 003406,219
TUDO BEM,
VAMOS TOMAR UM RESPIRO.
311
003406,354 -- 003409,355
Eu diria que nós atiçamos os
nativos quando Wilson conseguiu.
312
003409,357 -- 003412,358
SIM, MAS PARECE SILENCIOSO O
SUFICIENTE LÁ AGORA, EMBORA.
313
003412,360 -- 003414,427
É uma pena que não
poderíamos tê-lo enterrado.
314
003414,562 -- 003417,430
TALVEZ ELE TIVESSE SORTE.
315
003417,565 -- 003418,898
BEM, PARECE UMA CAPA BASTANTE
316
003418,900 -- 003421,367
ACIMA NA CRISTA DO CUME.
317
003421,503 -- 003423,569
VAMOS FURAR LÁ, NÉ
318
003423,705 -- 003424,804
SIM.
319
003430,712 -- 003431,977
NÃO. HAN ANDAR.
320
003431,979 -- 003434,748
HAN, VOCÊ JÁ TINHA O
SUFICIENTE, MENINO.
321
003450,198 -- 003452,265
Kane DURMA UM POUCO.
É A MINHA VEZ.
322
003452,400 -- 003454,400
EM UM MINUTO.
323
003454,536 -- 003457,803
QUANTOS ANOS VOCÊ
ACHA QUE ELE TEM
324
003457,805 -- 003501,140
OH, 9. NÃO MAIS QUE 10.
325
003501,142 -- 003502,808
SABE, ESTOU PENSANDO EM
TUDO O QUE ELE PASSOU,
326
003502,810 -- 003504,810
E ELE NÃO BATEU UM OLHO.
327
003504,946 -- 003508,882
ELE PROVAVELMENTE AINDA ESTÁ DORME
DEPOIS DE VER SUA FAMÍLIA ASSASSINADA.
328
003509,016 -- 003511,817
NÃO, QUERO DIZER,
NENHUMA FRAQUEZA, NADA.
329
003511,953 -- 003514,353
BEM, ESSES CRIANÇAS
COREANAS SÃO DIFÍCEIS.
330
003514,355 -- 003515,889
TALVEZ SEM SENTIMENTOS.
331
003518,960 -- 003520,960
VOCÊ REALMENTE ACREDITA
NISSO, KANE
332
003521,096 -- 003523,763
BEM, NA IDADE DELE,
VOCÊ PELO MENOS ESPERAVA QUE ELE CHORASSE.
333
003523,899 -- 003525,231
MAS QUANTO TEMPO VOCÊ
ESPERA QUE ELE CHORE
334
003525,366 -- 003529,168
QUANDO ELE TINHA QUE
CRESCER EM 60 SEGUNDOS
335
003529,304 -- 003535,408
LEMBRO-ME DE QUANDO TIVE A IDADE DELE, CORRIA
PARA MINHA MÃE QUANDO TIVE UM PESADELO.
336
003538,513 -- 003540,447
VOCÊ VAI ACORDÁ-LO.
337
003542,450 -- 003543,983
NÃO, ELE ESTÁ CHORANDO BEM--
338
003544,119 -- 003547,520
EM SEU SONO, DENTRO.
339
003551,859 -- 003552,992
AQUI.
340
003614,882 -- 003618,318
TUDO BEM, AGUARDEM.
ESTA PARECE SER UMA CAPA MUITO BOA.
341
003622,089 -- 003623,456
ESTOU EXAUSTO.
342
003632,634 -- 003635,635
QUANTO DINHEIRO GANHAMOS
HOJE, CHEFE
343
003635,771 -- 003638,103
CERCA DE 6 MILHAS NO PLANO.
344
003638,105 -- 003640,573
20 MILHAS PARA
CIMA E PARA BAIXO.
345
003640,708 -- 003643,977
QUANTO DÁ PARA ATENDER
346
003644,111 -- 003646,646
ODEIO TE DIZER ISSO, CARA,
347
003646,648 -- 003649,515
MAS SÃO MAIS 15
MILHAS PELO MENOS.
348
003649,517 -- 003651,184
BEM, A MENOS QUE RECEBAMOS
ALGUMA COMIDA BEM RÁPIDO,
349
003651,319 -- 003653,987
ALGUNS DE NÓS NÃO VÃO CONSEGUIR.
350
003654,121 -- 003656,322
ALGUÉM TEM ALGUMA IDEIA
351
003656,324 -- 003658,724
NÃO VAMOS FAZER EM ÁGUA BARROSA.
352
003658,860 -- 003701,194
Bem, tudo o que posso dizer
é que devemos nos separar.
353
003701,329 -- 003703,128
TOME DIFERENTES ORIENTAÇÕES.
354
003703,130 -- 003706,399
FORRAGEM POR CERCA DE UMA HORA PARA
QUALQUER COISA QUE POSSAMOS MASTIGAR.
355
003706,534 -- 003709,535
PORCAS, BAGAS, RAIZES VERDES.
356
003709,537 -- 003711,937
COGUMELOS, LAGARTOS,
COBRAS, QUALQUER COISA.
357
003712,073 -- 003713,873
BEM, VOCÊ TEM A ARMA, BRENT,
358
003713,875 -- 003717,811
MAS NÃO TEM NINGUÉM AQUI
PARA PEITO DE FAISÃO
359
003717,945 -- 003719,612
EU TENHO 7 RODADAS AQUI.
360
003719,747 -- 003721,280
E ESTÃO RESERVADOS
PARA OS COMUNISTAS.
361
003730,558 -- 003734,694
OBSERVADOR DE
ARTILHARIA, UM DELES.
362
003734,830 -- 003737,363
BEM, NÃO HÁ NADA DE ERRADO
COM A IDÉIA DE KANE.
363
003737,365 -- 003739,565
NOS ENCONTRAREMOS
AQUI EM UMA HORA.
364
003739,567 -- 003742,568
MANTENHA-SE COBERTO O
TANTO QUE VOCÊ PODE.
365
003742,570 -- 003743,436
AGORA, PODEMOS SER MANCHADOS,
366
003743,571 -- 003746,906
MAS QUALQUER COISA É MELHOR
DO QUE MORRER DE FOME.
367
003746,908 -- 003748,241
TUDO CLARO, HAN
368
003748,376 -- 003750,910
CAÇA COMIDA UMA HORA.
VOLTE AQUI.
369
003750,912 -- 003752,479
CERTO.
370
003844,766 -- 003848,101
HAN, COM CERTEZA TROUXE
O BACON PARA CASA.
371
003848,236 -- 003850,170
VENHA PARA O PAPAI.
372
003855,443 -- 003857,243
ALGUÉM ACREDITA QUE
AINDA NÃO HÁ MILAGRES
373
003857,245 -- 003858,644
NÃO SENHOR.
VOCÊ FEZ DE MIM UM CRENTE.
374
003858,646 -- 003900,313
AGORA SÓ TEMOS QUE
FAZER É COZINHAR.
375
003900,448 -- 003901,380
HÁ MUITA MADEIRA SECA AO REDOR.
376
003901,382 -- 003903,583
VAMOS FAZER UMA FOGUEIRA AQUI.
377
003903,585 -- 003905,184
ALGUM DE VOCÊS SABE
ESFOLAR UM PORCO
378
003905,320 -- 003906,185
NÃO.
379
003906,321 -- 003907,253
VOCÊ NÃO PELE UM PORCO.
380
003907,255 -- 003908,187
VOCÊ NÃO NÃO, VOCÊ NÃO.
381
003908,323 -- 003910,323
EU ESTAVA NUMA FAZENDA UMA VEZ.
EU SEI MUITO.
382
003910,458 -- 003912,725
BEM, VOCÊ COM CERTEZA NÃO COME
ELE, CABELO E TUDO.
383
003912,860 -- 003914,794
NÃO, VOCÊ NÃO COME ELE
COURO, CABELO E TUDO, NÃO.
384
003914,930 -- 003915,795
ENTÃO O QUE VOCÊ FAZ
385
003915,931 -- 003917,062
VOCÊ MERGULHA-O EM ÁGUA FERVER,
386
003917,064 -- 003918,531
E ENTÃO VOCÊ RASPOU AS CERDAS.
387
003918,666 -- 003920,466
VOU SAIR E ENCONTRAR PARA
NÓS UM GRANDE IVA DE FERRO.
388
003920,602 -- 003923,469
SIM, ELE VAI SAIR E...
389
003923,471 -- 003924,337
VOCÊ COZINHA PORCO
390
003924,472 -- 003926,872
SIM,
ASSIM QUE DESCOBRIRMOS COMO.
391
003926,874 -- 003928,674
QUEREMOS LIVRAR-SE DAS CERDAS.
392
003928,676 -- 003930,009
QUERO DIZER,
CABELO NÃO É BOM PARA COMER.
393
003930,145 -- 003932,412
NÃO, NÃO BOM.
394
003932,547 -- 003934,948
SEM PORCOS NA AMÉRICA
395
003935,083 -- 003938,151
BEM, CLARO, MAS COMPRAMOS
NOSSO BACON E HAM NAS LOJAS.
396
003938,286 -- 003942,021
NA AMÉRICA,
NINGUÉM CONSERTA O PORCO PRIMEIRO
397
003942,023 -- 003943,088
BEM, SIM, O FAZENDEIRO.
398
003943,090 -- 003946,359
COMO PAPA-SAN.
QUEIMAR O CABELO DO PORCO.
399
003946,494 -- 003947,761
QUEIME ISTO QUÃO
400
003947,895 -- 003951,231
COLOQUE O PORCO NO FOGO.
QUEIMA DE CABELO.
401
003957,705 -- 003959,773
OLÁ, OLÁ.
VAMOS AO TRABALHO, GALERA, VAMOS.
402
003959,907 -- 004001,141
COMECE O FOGO.
403
004010,117 -- 004011,985
BOM CÃO, LOBO.
404
004020,862 -- 004024,930
A MELHOR CARNE DE PORCO QUE JÁ
COMI, COM CERDAS QUEIMADAS E TUDO.
405
004025,066 -- 004028,134
HAN, VOCÊ FOI NOSSO
ÚNICO COMISSÁRIO
406
004028,269 -- 004029,535
TODO O CAMINHO.
407
004029,537 -- 004032,605
RAÇÕES, AGORA O PORCO.
408
004032,740 -- 004034,174
COLOCA AÍ, PARCEIRO.
409
004038,346 -- 004041,114
BEM, NÃO HÁ SENTIDO
AGORA NÃO SER AMIGO.
410
004044,486 -- 004048,221
BOM G.I., BAD G.I.
411
004048,356 -- 004052,358
BRENT E KANE, BAD G.I.s, É ISSO
412
004052,494 -- 004055,094
G.I.s FUJA, NÃO AJUDEM.
413
004055,096 -- 004057,296
AGORA OLHA, HAN,
VOCÊ PRECISA PARAR DE PENSAR ASSIM.
414
004057,298 -- 004059,432
VOCÊ TEM QUE PARAR DE NOS ODIAR.
415
004059,567 -- 004100,433
FUGIR.
416
004102,637 -- 004105,038
AGORA OLHE, HAN.
VOCÊ É UM MENINO INTELIGENTE,
417
004105,173 -- 004107,240
AGORA TENTE ENTENDER.
418
004107,375 -- 004111,911
SE BRENT E EU FICARMOS QUANDO SEU
PAPA-SAN DIZ CORRE OU SE ESCONDE,
419
004111,913 -- 004114,714
SOLDADOS VENHAM, NOS ENCONTREM.
420
004114,850 -- 004116,449
NOS MATEM COM CERTEZA.
421
004116,584 -- 004119,118
MATAR DE QUALQUER MANEIRA.
422
004119,120 -- 004122,922
BEM, É PORQUE ALGUM VIZINHO
RUIM DEVE TER DADO INFORMAÇÕES.
423
004122,924 -- 004124,624
NÃO PODEMOS AJUDAR ISSO.
424
004126,728 -- 004127,861
VOCÊ ACREDITA EM MIM
425
004127,995 -- 004131,531
G.I.s ASSISTA O TEMPO
TODO, NÃO AJUDE.
426
004131,533 -- 004133,466
NÃO PODEMOS AJUDAR.
NÃO PODEMOS AJUDAR.
427
004133,601 -- 004135,601
NÃO TEMOS ARMAS.
428
004135,603 -- 004137,871
NÓS PODEMOS TE AJUDAR, HAN.
429
004138,005 -- 004141,006
QUEREMOS TE AJUDAR DE TODAS
AS FORMAS QUE POSSÍVEIS.
430
004141,008 -- 004142,976
AGORA, VOCÊ VAI AGIR NELE
431
004150,952 -- 004154,820
OK. SEMPRE QUE VOCÊ QUISER.
432
004154,956 -- 004159,759
HAN, QUANDO TE ENCONTRAMOS,
QUAIS ERAM SEUS PLANOS
433
004159,895 -- 004201,227
ONDE VOCÊ ESTAVA INDO
434
004201,362 -- 004203,162
CIDADE GRANDE.
435
004203,298 -- 004205,098
TALVEZ SEUL.
436
004205,233 -- 004206,832
TALVEZ ALGUÉM AJUDE HAN.
437
004206,968 -- 004209,635
BEM,
VOCÊ CONHECE ALGUÉM EM SEUL
438
004209,771 -- 004212,305
VOCÊ ACHA QUE PODE
ENCONTRAR UMA CASA LÁ
439
004212,440 -- 004213,639
NÃO.
440
004213,775 -- 004216,442
NENHUM LAR.
441
004216,444 -- 004220,846
TALVEZ ENCONTRE CASA
TALVEZ COM G.I.s.
442
004220,848 -- 004226,252
BEM, UM DIA,
G.I.s VOLTAM PARA A AMÉRICA.
443
004226,387 -- 004227,587
G.I.s VAI LÁ
444
004227,589 -- 004230,256
BEM - BEM, COM CERTEZA.
445
004230,391 -- 004234,860
APÓS A GUERRA,
VOLTAMOS PARA NOSSAS PRÓPRIAS CASAS.
446
004234,862 -- 004236,329
SUA CASA MELHOR DO QUE AQUI
447
004236,464 -- 004241,667
BEM, PARA NÓS É, PORQUE,
BEM, PORQUE É NOSSO.
448
004241,669 -- 004242,868
NÃO TEMOS NEGÓCIOS AQUI
449
004243,004 -- 004244,337
APÓS A GUERRA ACABAR.
450
004244,472 -- 004247,206
ALGUMA CRIANÇA GOSTA
DE HAN NA AMÉRICA
451
004247,208 -- 004249,342
AH COM CERTEZA. MUITOS FILHOS.
452
004249,477 -- 004251,277
O QUE ELES COMERAM
453
004251,412 -- 004253,079
O QUE ELES COMEM
454
004253,214 -- 004255,748
BEM, ELES COMEM ALGO
POR NÃO MUITO DINHEIRO,
455
004255,883 -- 004258,484
COMO - COMO HAMBÚRGUERES.
456
004258,486 -- 004259,485
HAMBÚRGUERES
457
004259,621 -- 004300,686
SIM, HAMBURGUERES.
458
004300,822 -- 004302,956
É APENAS CARNE BARATA
MOÍDA EM PEQUENOS PEDAÇOS.
459
004303,090 -- 004305,158
VOCÊ FAZ UM SANDUÍCHE COM ISSO.
460
004305,293 -- 004307,427
MUITO BOM
461
004307,562 -- 004309,228
SIM, ESTÁ BEM PARA O LOBO.
462
004309,230 -- 004311,897
VOCÊ NÃO GOSTARIA MUITO.
463
004311,899 -- 004313,833
CRIANÇAS FUMAM NA AMÉRICA
464
004313,835 -- 004317,270
NÃO, CRIANÇAS NÃO FUMAM NA AMÉRICA.
É RUIM PARA ELES.
465
004321,109 -- 004323,643
KANE TEM FILHOS
466
004323,645 -- 004326,379
NÃO, NÃO TENHO FILHOS.
EU NÃO SOU CASADO.
467
004326,514 -- 004329,248
KANE LEVA HAN PARA A AMÉRICA.
468
004329,250 -- 004330,984
KANE GRANDE, HOMEM FORTE.
469
004331,119 -- 004334,053
FAÇA MUITO BOM PAPA-SAN.
470
004334,189 -- 004337,390
DEPOIS DA GUERRA, VÁ COM VOCÊ.
471
004337,525 -- 004340,660
VOCÊ É LOUCO EU NÃO PODERIA
CONSERTAR UMA COISA DESSAS.
472
004340,662 -- 004342,462
KANE CONSERTA QUALQUER COISA.
473
004342,464 -- 004346,399
Oi, Kane. ESTOU TENDO UM POUCO DE DIFICULDADE
PARA VER VOCÊ COMO O PAI DO ANO.
474
004346,534 -- 004348,134
AH, CALA A BOCA, ESTWAY.
475
004348,269 -- 004351,937
EU POSSO ESTAR ERRADO, PORQUE O PAI
KANE PODE CONSERTAR QUALQUER COISA.
476
004351,939 -- 004353,406
EU VOU CORRIGIR VOCÊ.
477
004353,541 -- 004354,674
NÃO AGUENTA PIADA, NÉ
478
004354,676 -- 004357,076
BEM, O QUE É TÃO ENGRAÇADO
479
004357,078 -- 004359,679
O QUE É MAIS ENGRAÇADO
DO QUE CUIDAR DE CRIANÇA.
480
004359,815 -- 004401,414
NINGUÉM CUIDA DE HAN.
481
004401,549 -- 004404,117
HAN TRABALHA PARA
KANE NA AMÉRICA.
482
004407,689 -- 004408,621
AGORA ESPERA UM MINUTO, HAN.
483
004408,756 -- 004411,557
EU NÃO DISSE QUE TE
LEVARIA PARA A AMÉRICA.
484
004411,559 -- 004412,692
TALVEZ PEGUE.
485
004412,828 -- 004416,095
BEM, eu - eu...
486
004416,097 -- 004418,364
BEM, ESQUEÇA, MENINO,
DEIXE-ME PENSAR SOBRE ISSO, ESTÁ BEM
487
004418,500 -- 004420,367
LOBO VAI TAMBÉM.
488
004427,575 -- 004429,442
EI, VOCÊ SABE O QUE VOCÊ FEZ
489
004429,577 -- 004431,310
BEM, ELE NÃO LEVA ISSO A SÉRIO.
490
004431,446 -- 004433,379
O inferno que ele não fez.
491
004433,381 -- 004434,514
COMO VOCÊ VAI SAIR DELA
492
004434,649 -- 004436,916
BEM, eu - eu...
493
004437,052 -- 004438,184
EU VOU PENSAR EM ALGO.
494
004438,319 -- 004440,553
OH SIM.
495
004501,476 -- 004502,608
Estway AGORA, ISSO É ÓTIMO.
496
004502,744 -- 004504,410
COMO VAMOS PASSAR
ATRÁS DAQUELA CASA
497
004504,546 -- 004506,612
NINGUÉM ESTÁ POR PERTO,
TALVEZ NINGUÉM ESTEJA LÁ.
498
004506,748 -- 004508,013
TALVEZ HÁ.
499
004508,015 -- 004509,348
OLHA, É HORÁRIO DE
TRABALHO, NÃO É
500
004509,484 -- 004510,483
SE HOUVE,
ELE ESTARIA SENDO CAVANDO
501
004510,618 -- 004512,085
NO CAMPO DE REPOLHO, NÃO É
502
004512,220 -- 004513,219
MEUS OLHOS ME ENGANAM,
503
004513,354 -- 004514,420
OU ISSO É UMA ANTENA DE RÁDIO
504
004514,422 -- 004515,955
EM CIMA DO TELHADO
505
004518,626 -- 004520,694
SIM, COM CERTEZA NÃO É
VARAL, BRENT.
506
004520,828 -- 004522,962
E VOCÊ SABE QUE NÃO HÁ ELETRICIDADE
AQUI PARA RÁDIOS, NÃO SABE
507
004523,098 -- 004525,231
ISSO SIGNIFICA APENAS UMA
COISA, ELES TEM BATERIAS.
508
004525,233 -- 004528,234
Kane COM BATERIAS OU SEM BATERIAS,
PODEMOS ENCANTAR COM REPOLHO.
509
004528,369 -- 004530,036
O QUE VOCÊ DIZ, BRENT
510
004532,173 -- 004533,506
PESSOAS DENTRO.
511
004533,641 -- 004535,375
COMO VOCÊ SABE
512
004535,510 -- 004537,344
LOBO SABE.
513
004542,049 -- 004544,918
TUDO BEM, VAMOS ESPERAR UM POUCO
E VER SE O LOBO ESTÁ CERTO.
514
004545,052 -- 004547,854
PODE SER APENAS UM
AGRICULTORA E SUA FAMÍLIA.
515
004550,057 -- 004551,524
EU DIGO QUE É MELHOR
FAZER ALGO EM BREVE
516
004551,659 -- 004553,859
SE QUEREMOS TER ESSAS BATERIAS.
517
004553,861 -- 004556,329
TÃO PRÓXIMOS QUE ESTAMOS, PODEMOS LEVAR
UM TIRO DE NOSSOS PRÓPRIOS PESSOAS,
518
004556,464 -- 004558,864
SE NÃO TIVERMOS
CONTATO POR RÁDIO.
519
004558,866 -- 004600,666
PODEMOS ATÉ TER UM
HELICÓPTERO PARA NOS LEVAR.
520
004600,802 -- 004602,335
ISSO PODE SER UM POSTO
DE COMANDO DO COMMIA.
521
004602,470 -- 004603,803
É MUITO RISCO.
522
004603,805 -- 004605,538
NÃO PODEMOS FICAR AQUI
E NÃO PODEMOS PASSAR
523
004605,673 -- 004606,872
SEM SER VISTO.
524
004607,008 -- 004609,142
VOCÊ TEM A RESPOSTA, BRENT
525
004609,277 -- 004612,345
TODO MUNDO DÁ SUA OPINIÃO,
MAS É ASSIM QUE EU Vejo.
526
004612,480 -- 004614,013
COMO VÃO SEUS PÉS, ESTWAY
527
004614,015 -- 004615,348
BEM, ELES ESTÃO MUITO INCHADOS.
528
004615,483 -- 004618,351
VOU TER QUE COLOCAR ALGUMAS
CORTES NA MINHA BOTA.
529
004618,486 -- 004620,153
SE NÓS TENTARMOS ESPERAR
NA CASA LÁ BAIXO,
530
004620,288 -- 004621,888
ESTAMOS PROVÁVEIS DE SER VISTO.
531
004623,291 -- 004624,490
SE PEGARMOS O TOURO PELOS
CHIFRES E DESCERMOS LÁ
532
004624,626 -- 004626,892
E BATE NA PORTA E HÁ PROBLEMAS,
533
004627,028 -- 004629,963
NÓS TEMOS UM RIFLE E 7 ROUNDS.
534
004630,097 -- 004631,598
ALGUÉM DISCORDA
535
004633,101 -- 004635,368
ACHO QUE UM COMPANHEIRO
PODE TORNAR ISSO POSSÍVEL
536
004635,503 -- 004639,038
PARA OS OUTROS SAIREM VIVOS.
537
004639,040 -- 004640,774
QUÃO
538
004640,908 -- 004643,042
SE EU PUDER PASSAR PELO
LADO DIREITO DESSE CANYON
539
004643,178 -- 004645,111
E FAÇA ALGUMA COISA,
QUALQUER COISA PARA ATRAIR SUA ATENÇÃO
540
004645,246 -- 004646,312
ENTÃO OS OUTROS 3 DE VOCÊS
541
004646,447 -- 004648,314
PODE FACILITAR NO LADO ESQUERDO.
542
004648,449 -- 004650,183
VOCÊ ESTÁ PRECISANDO DE UMA
MEDALHA DE HONRA OU ALGO
543
004650,318 -- 004651,384
EU TE DIGO QUE POSSO, KANE,
544
004651,519 -- 004653,919
SE EU TIVESSE A ARMA.
545
004653,921 -- 004656,790
ALÉM DO MAIS,
NÃO ACHO QUE TENHO NADA A PERDER.
546
004656,924 -- 004658,324
TANTO QUANTO A QUALQUER UM DE NÓS.
547
004658,459 -- 004700,726
OUÇA, DEPOIS DE DIVULGAR
TODAS ESSAS MENTIRAS
548
004700,862 -- 004702,127
SOBRE NOSSO GOVERNO,
EU NÃO VOU GANHAR
549
004702,129 -- 004703,663
QUALQUER CONCURSO DE
POPULARIDADE EM CASA.
550
004703,665 -- 004705,130
PARE DE FALAR COMO UM TOLO
551
004705,132 -- 004707,000
E VAMOS TENTAR
FAZER ALGUM SENTIDO.
552
004707,134 -- 004709,602
NINGUÉM VAI SER UM
CABRA DE SACRIFÍCIO.
553
004709,737 -- 004711,871
AGORA,
AQUI ESTÁ O QUE TEMOS QUE FAZER.
554
004711,873 -- 004713,206
SABEMOS QUE ESTAMOS
PERTO DAS NOSSAS LINHAS,
555
004713,341 -- 004714,340
SE ELES AINDA ESTIVEREM ATENTOS,
556
004714,342 -- 004716,476
E ISSO É ALÉM DO PRÓXIMO CUME.
557
004716,611 -- 004718,011
ENTÃO TEMOS QUE
CONSEGUIR ESSAS BATERIAS!
558
004718,145 -- 004719,612
É ESSENCIAL FAZEMOS CONTATO.
559
004719,747 -- 004723,749
DE FATO,
É O PACOTE INTEIRO AGORA.
560
004723,751 -- 004725,284
ASSIM...
561
004725,420 -- 004728,421
TEMOS QUE IR LÁ E
INVESTIGAR AQUELA CASA.
562
004728,556 -- 004729,823
Han SARGENTO BRENT
563
004729,957 -- 004731,557
TENHO IDÉIA.
564
004731,559 -- 004732,892
SIM
565
004732,894 -- 004734,594
VAI VER.
566
004735,963 -- 004737,897
HAN, ESSA CASA PODE ESTAR
CHEIA DE SOLDADOS INIMIGOS.
567
004737,899 -- 004744,237
APENAS PUNK KID, PEÇA COMIDA.
NINGUÉM IMBORA HAN.
568
004744,372 -- 004746,105
NÃO É UMA MÁ IDEIA, BRENT.
569
004746,241 -- 004748,374
NINGUÉM VAI SUSPENDER
DE UM CRIANÇA COREANO
570
004748,510 -- 004749,876
SÓ VENHA CORRER.
571
004752,580 -- 004754,180
BEM, KANE
572
004754,315 -- 004756,649
NUNCA SABIA QUE VOCÊ
ESTAVA SEM COMENTÁRIOS.
573
004756,784 -- 004800,520
E EU NUNCA SABIA QUE VOCÊ
NÃO TOMAVA AS DECISÕES.
574
004800,522 -- 004802,388
É COM VOCÊ, MAS EU NÃO GOSTO.
575
004802,390 -- 004804,323
BEM, QUEM FAZ
576
004804,459 -- 004807,560
É MUITO MENOS JOGO DO
QUE O OUTRO CAMINHO.
577
004808,796 -- 004810,396
TUDO BEM, POLICIAL. PROSSIGA.
578
004810,398 -- 004812,265
SE FOR SÓ AGRICULTORES,
ACENA PARA NÓS.
579
004812,400 -- 004814,934
SE HOUVER PROBLEMAS, NÓS, UH--
580
004814,936 -- 004815,935
VAMOS TENTAR TIRAR VOCÊ DESSA.
581
004815,937 -- 004817,136
APENAS SE ABASTE E... E CORRA!
582
004817,272 -- 004820,206
Kane CUIDADO SEU PASSO, FILHO.
583
004820,341 -- 004822,007
APENAS--
584
004822,009 -- 004823,342
DIGA A ELES QUE VOCÊ
SE PERDEU OU ALGO.
585
004823,478 -- 004826,479
NÃO DIGA MAIS DO
QUE VOCÊ PRECISA.
586
004826,614 -- 004828,648
VAI EM FRENTE, MENINO.
587
004831,286 -- 004833,019
LOBO, FICA!
588
004838,894 -- 004841,427
POR QUE VOCÊ ESTÁ PREOCUPADO
COM A CRIANÇA, KANE
589
004841,429 -- 004843,897
VOCÊ ACHA QUE ELE
VAI NOS ENTREGAR
590
004844,031 -- 004846,633
NUNCA SEI O QUE PODE ACONTECER.
591
004919,267 -- 004920,266
UH-OH!
592
004920,401 -- 004922,067
ISSO NÃO PARECE TÃO BOM.
593
004922,069 -- 004923,603
COM CERTEZA NÃO!
594
004923,605 -- 004926,739
BEM, TALVEZ ELES SÓ ESTEJAM TENTANDO
FALAR OU ALIMENTÁ-LO OU ALGO.
595
004926,874 -- 004928,274
ALGUÉM DESCOBRIU
QUEM ESTAVA DENTRO
596
004928,409 -- 004929,943
NÃO, É MUITO LONGE.
597
004930,077 -- 004931,077
PARECEU UM HOMEM PARA MIM.
598
004931,212 -- 004933,146
EU QUERO SE ESSE PEQUENO-- SHH!
599
004936,484 -- 004938,484
MEU DEUS, ESTÃO BATENDO ELE.
VAMOS!
600
004938,486 -- 004939,652
SEGURE-O!
601
004944,025 -- 004946,626
PARECE AQUELE GRUPO
DA FAZENDA HAN.
602
004946,761 -- 004947,827
ISSO É.
603
004949,497 -- 004950,830
VAMOS! EU DISSE, ESPERA!
604
004950,832 -- 004952,298
O QUE QUER DIZER, SEGURA
605
004952,433 -- 004953,433
PRECISAMOS SABER O
QUE ESTAMOS FAZENDO
606
004953,568 -- 004954,367
ANTES QUE POSSAMOS
SER QUALQUER AJUDA.
607
004954,502 -- 004955,568
AGORA, SÓ ESPERA
LÁ, NÃO SE MEXA.
608
004955,703 -- 004956,836
QUANTO TEMPO VOCÊ
ESPERA A CRIANÇA
609
004956,838 -- 004958,371
PARA CONTINUAR TOMANDO ISSO
610
005006,114 -- 005008,548
ELE ESTÁ LEVANDO-OS
PARA LONGE DE NÓS.
611
005021,329 -- 005026,132
EI, O LÍDER DELES NÃO ESTÁ SE
ACRESCENTANDO A MENTIRA DE HAN.
612
005029,937 -- 005031,671
OK, PREPARE-SE PARA A COMPANHIA.
613
005031,807 -- 005033,139
PODEMOS CUIDAR DE DOIS DELES,
614
005033,274 -- 005034,540
E NÓS RETIREMOS DELA.
615
005034,676 -- 005035,941
CERTO.
616
005035,943 -- 005037,377
LÁ EM BAIXO!
617
005049,424 -- 005050,690
OLHE PARA ISSO!
618
005050,826 -- 005052,758
ELES NÃO SE IMPORTAM
COM QUEM OS VÊ.
619
005052,760 -- 005055,161
HAN PODE TER DISSE A ELES
QUE SOMOS PWs DESARMADOS.
620
005055,163 -- 005056,429
COM CERTEZA PARECE ASSIM.
621
005056,564 -- 005059,866
NINGUÉM SE MOVA ATÉ EU TE DIZER.
622
005108,643 -- 005110,243
PEGUE-OS!
623
005139,140 -- 005140,940
Brent TIRAR OS UNIFORMES E
COLOCAR, RÁPIDO!
624
005140,942 -- 005142,642
AQUI, LOBO.
625
005146,081 -- 005146,946
VEM AQUI, MENINO.
626
005147,082 -- 005148,682
VOCÊ ESTÁ BEM, MENINO
627
005230,258 -- 005231,324
E VOCÊ, BRENT
628
005231,459 -- 005234,094
NUNCA SE ESQUEÇA, APENAS FAÇA O
QUE EU DIGO E ESPERO QUE FUNCIONE.
629
005247,075 -- 005249,408
USE BEM OS BONÉS SOBRE OS OLHOS
630
005249,410 -- 005251,477
E MANTENHA SEUS ROSTO ABAIXADOS.
631
005251,613 -- 005253,479
ME SIGA.
FICA COMO SE ESTÁ ME GUARDANDO.
632
005253,615 -- 005254,747
OK OK.OK.
633
005254,882 -- 005256,716
VAMOS. LOBO, FICA.
634
005310,898 -- 005314,768
Brent AMERICAN G.I., P.W.
RENDER!
635
005408,556 -- 005410,156
MARQUE 6 PONTOS PARA HAN.
636
005410,291 -- 005411,090
ONDE ELE ESTÁ
637
005411,226 -- 005412,492
ELE DEVE VOLTAR AQUI.
638
005412,494 -- 005413,626
NÃO PODERIA TER IDO MUITO LONGE.
639
005413,761 -- 005415,495
TUDO BEM, ENTÃO AQUI
ESTÁ O QUE DEVEMOS FAZER.
640
005415,630 -- 005417,831
KANE E EU VAMOS REUNIR HAN.
VOCÊ CAÇA BATERIAS.
641
005417,965 -- 005419,699
E FAÇA SE RÁPIDO, OK
642
005419,701 -- 005421,567
UH, NÓS NOS
ENCONTRAREMOS NO RÁDIO.
643
005421,703 -- 005424,303
E LIVRE-SE DESSE UNIFORME,
NÃO HÁ MUITA LUZ DO DIA.
644
005424,305 -- 005425,438
BOA SORTE.
645
005427,175 -- 005428,541
LOBO, VAI, MENINO!
646
005439,320 -- 005441,454
HAN
647
005441,589 -- 005442,622
HAN
648
005443,991 -- 005445,025
HAN
649
005448,930 -- 005450,463
ESSE É O HANKY DE HANKY.
650
005450,598 -- 005452,732
LOBO, AQUI MENINO,
VAI PROCURAR HAN.
651
005452,734 -- 005453,533
VÁ ENCONTRAR HAN.
652
005453,668 -- 005454,800
VAI, VÁ ENCONTRAR HAN.
653
005454,936 -- 005456,603
VAMOS, VAMOS.
654
005536,778 -- 005538,011
HAN
655
005538,980 -- 005540,080
HAN
656
005541,382 -- 005542,449
HAN
657
005545,453 -- 005546,452
ESPERE UM MINUTO.
658
005546,454 -- 005547,853
ACHO QUE VAMOS LONGE DEMAIS.
659
005547,989 -- 005548,922
SIM, NÃO HÁ MOTIVO PARA ELE
660
005549,056 -- 005550,590
PARA ESTAR AQUI EM CIMA.
661
005550,592 -- 005551,724
BEM, O QUE VOCÊ ACHA
QUE ACONTECEU COM ELE,
662
005551,859 -- 005553,659
CAIU E BATEU A CABEÇA
663
005553,795 -- 005555,060
TALVEZ ELE SE PERDEU.
664
005555,062 -- 005557,863
NÃO, ELE É MUITO
INTELIGENTE PARA ISSO.
665
005557,999 -- 005559,865
VOCÊ SABE DE UMA COISA, CHUM
O QUÊ
666
005559,867 -- 005600,934
NÓS SOMOS UM PAR DE MEATHEADS.
667
005601,068 -- 005602,936
ELE PROVAVELMENTE ESTÁ
NOS ESPERANDO AGORA.
668
005603,070 -- 005605,405
MAS CLARO, DE VOLTA AO ENCONTRO.
669
005620,288 -- 005622,789
VOCÊ SABE,
ESTES SÃO QUASE NOVÍSSIMOS.
670
005624,892 -- 005626,292
ONDE ESTÁ HAN
671
005626,294 -- 005627,493
NÃO O ENCONTREI.
Achei que ele voltou aqui.
672
005627,495 -- 005628,361
O QUE QUER DIZER QUE NÃO PODE...
673
005628,496 -- 005629,695
ESPERE UM MINUTO!
674
005629,697 -- 005630,764
A PRIMEIRA PRIORIDADE
É ESSE RÁDIO,
675
005630,898 -- 005632,165
E ISSO É PARA O
AMOR DE HAN TAMBÉM.
676
005632,300 -- 005633,967
VEJA SE VOCÊ CONSEGUE FUNCIONAR.
677
005634,102 -- 005636,102
MEUS PÉS ESTÃO EM MELHOR
FORMA QUE OS SEUS,
678
005636,237 -- 005638,437
ENTÃO VOU PEGAR O LOBO E
OLHAR AO REDOR DE NOVO.
679
005638,439 -- 005640,239
SAIA DESSE UNIFORME.
680
005640,241 -- 005641,341
VAMOS.
681
005701,329 -- 005702,728
LOBO, VEM AQUI.
682
005702,864 -- 005703,863
VENHA AQUI.
683
005710,338 -- 005711,604
POBRE IDOSO,
684
005711,739 -- 005713,606
NÃO É DE ADMINISTRAR QUE VOCÊ
NÃO CONSEGUIU ENCONTRAR HAN,
685
005713,741 -- 005715,074
VOCÊ NÃO PODE CHEIRAR.
686
005715,210 -- 005717,343
DEVE TER SIDO ESSE
GOLPE NA CABEÇA, NÉ
687
005717,479 -- 005719,345
BEM, VOCÊ AINDA TEM
OLHOS E OUVIDOS.
688
005719,347 -- 005721,681
VENHA, VAMOS.
689
005721,817 -- 005723,049
VENHA GAROTO!
690
005728,289 -- 005729,555
ESTÁ FUNCIONANDO.
691
005729,557 -- 005731,491
SIM, É UM MONTE DE
ESTÁTICA, MAS PARECE ÓTIMO.
692
005731,493 -- 005734,227
EU DEVO CONSEGUIR
ALGO EM UM MINUTO.
693
005734,362 -- 005736,295
LIGUE PARA QUALQUER
UNIDADE AMERICANA,
694
005736,431 -- 005739,232
LIGUE PARA QUALQUER UNIDADE
AMERICANA, VÁ EM FRENTE.
695
005739,367 -- 005740,966
POR QUE VOCÊ NÃO DIZ
A ELES QUEM SOMOS
696
005740,968 -- 005741,967
DIRETO AO AR LIVRE, EH
697
005742,103 -- 005743,436
SUPOSTO QUE OS
VERMELHOS O MONITOREM
698
005743,571 -- 005745,304
VOCÊ ESTÁ PREOCUPADO COM UMA COISA
DESSAS EM UM MOMENTO COMO ESSE
699
005745,440 -- 005746,906
FAÇA COMO EU DIGO. TUDO BEM.
700
005746,908 -- 005749,709
LIGUE PARA QUALQUER
UNIDADE AMERICANA,
701
005749,845 -- 005752,778
ESTA É A COMPANHIA DE
PATRULHA CHARLIE E.
702
005752,914 -- 005756,315
CHARLIE PATROL CHAMANDO
QUALQUER UNIDADE AMERICANA.
703
005758,520 -- 005759,686
RECEBENDO ALGUMA COISA
704
005801,189 -- 005803,189
Homem no Rádio PARTE NÃO
IDENTIFICADA CHAMANDO NO CANAL H.
705
005803,191 -- 005805,191
NÃO CONHECEMOS NENHUMA
PATRULHA CHARLIE.
706
005805,193 -- 005806,726
VOCÊ PODE NOS DAR
ALGUMA IDENTIFICAÇÃO
707
005806,862 -- 005810,129
UH, NÓS ÉRAMOS A PATRULHA CHARLIE
ATÉ CERCA DE 9 SEMANAS ATRÁS.
708
005810,131 -- 005812,198
NÓS SOMOS ESCAPADOS, P.W.'s.
709
005812,200 -- 005813,666
PRECISAMOS DE AJUDA MAL. SOBRE.
710
005813,801 -- 005815,401
PRECISO DE MAIS IDENTIFICAÇÃO.
711
005815,403 -- 005818,071
SEJA ESPECÍFICO. SOBRE.
712
005818,206 -- 005820,206
ESTE É O SARGENTO PETER L. KANE.
713
005820,341 -- 005823,743
NÚMERO DE SÉRIE H18145972.
714
005823,879 -- 005827,547
COMPANHIA E, SEGUNDO BATALHÃO,
FORÇA-TAREFA JONAH, CÂMARA.
715
005827,549 -- 005833,152
QUEM FOI A BATERIA CAMPEÃ NO ANO
PASSADO, LIGA NACIONAL
716
005833,154 -- 005836,089
UH, UM - ROBINSON!
JACKIE ROBINSON.
717
005836,224 -- 005837,824
QUE TAL EM 48
718
005839,160 -- 005841,361
STAN O HOMEM. NÃO,
NÃO FOI STAN O HOMEM.
719
005841,496 -- 005842,362
STAN O HOMEM MUSIAL.
720
005842,497 -- 005843,429
TEM CERTEZA POR FAVOR.
721
005843,565 -- 005844,630
É MELHOR VOCÊ ESTAR CERTO.
722
005844,632 -- 005846,900
MUSIAL, STAN O HOMEM!
723
005847,034 -- 005849,302
Homem no Rádio
AGUARDE UM MINUTO.
724
005849,437 -- 005850,970
SE ELE PERGUNTAR SUA MÉDIA DE
BATTING, ESTAMOS MORTOS.
725
005856,043 -- 005857,577
FAÇA ALGUMA COISA.
726
005857,712 -- 005859,712
Homem no Rádio CHAMANDO O SARGENTO
KANE, VOCÊ ME LÊ
727
005859,847 -- 005902,982
UNIDADE CHAMANDO SARGENTO
KANE, EU LI VOCÊ, VÁ EM FRENTE.
728
005902,984 -- 005905,118
SOU O TENENTE ROBBINS,
VOCÊ PARECE BEM.
729
005905,253 -- 005906,786
ESTAMOS DANDO UMA
CHANCE EM VOCÊ.
730
005906,922 -- 005908,387
ONDE ESTÁ VOCÊ AGORA
731
005908,389 -- 005910,456
OH, GRAÇAS A DEUS, TENENTE.
732
005910,458 -- 005911,725
ESTAMOS BURADOS NA
BOCA DE UM CANYON
733
005911,859 -- 005914,393
CERCA DE 8 MILHAS AO NORTE DE ATTONG.
SOBRE.
734
005914,395 -- 005917,663
OK, SARGENTO,
ISSO NÃO É MUITO LONGE DE ONDE ESTAMOS.
735
005917,665 -- 005919,799
VOCÊ ESTÁ ONDE PODE
SER VISTO DO AR
736
005919,801 -- 005922,802
SIM, SENHOR, VAMOS GARANTIR ISSO.
SIM SENHOR!
737
005922,804 -- 005925,004
TUDO BEM. NÓS ENVIAREMOS
O COPPER ATRÁS DE VOCÊ.
738
005925,006 -- 005927,673
VAI TER QUE TIRAR VOCÊ
DE LÁ ANTES DE Anoitecer.
739
005927,809 -- 005930,209
UH-HUH.
TH-TH-- GRAÇAS A DEUS, TENENTE.
740
005930,345 -- 005932,211
SIM, FAREMOS O QUE VOCÊ QUISER,
741
005932,213 -- 005933,879
VAMOS ACENDER UM
FOGO SE VOCÊ QUISER.
742
005934,015 -- 005936,282
NENHUM FOGO. JÁ TEMOS PROBLEMAS
SUFICIENTES NESSA ÁREA.
743
005936,417 -- 005940,486
VOCÊ PODE ME DAR MAIS
IDENTIFICAÇÃO DO SEU LOCAL
744
005940,622 -- 005944,757
SIM, HÁ UMA CASA DE
FAZENDA SOLITÁRIA PERTO
745
005944,892 -- 005946,359
COM UMA ANTENA NO TELHADO.
746
005946,494 -- 005947,893
NADA MAIS AO REDOR.
747
005947,895 -- 005950,229
SIM EU CONHEÇO.
HÁ UMA CONCENTRAÇÃO DE VERMELHOS
748
005950,365 -- 005952,498
MUDANDO-SE PARA O
CANYON AO LESTE DE VOCÊ.
749
005952,634 -- 005954,700
É MELHOR TIRARMOS VOCÊ AGORA.
750
005954,836 -- 005955,635
NOS SERVE.
751
005955,771 -- 005956,770
ESTAREMOS A SUA BUSCA.
752
005956,904 -- 005958,437
OK, VAMOS DAR UM GIRO.
753
005958,439 -- 005959,639
ROBBINS, FORA.
754
005959,775 -- 010003,309
ELES ESTÃO VINDO PARA
NÓS, ESTÃO VINDO!
755
010003,311 -- 010004,510
AGORA, ONDE ESTÁ BRENT
756
010004,512 -- 010005,779
PRECISAMOS TRAZER
ELE DE VOLTA AQUI.
757
010005,913 -- 010007,180
SIM. VENHA, VAMOS.
758
010012,387 -- 010013,420
DESSA MANEIRA.
759
010017,925 -- 010018,958
Kane BRENT
760
010020,261 -- 010021,995
BRENT
761
010022,129 -- 010024,230
Kane BRENT, ONDE VOCÊ ESTÁ
762
010043,218 -- 010044,684
PRIMEIRA COISA QUE
TEMOS QUE FAZER
763
010044,820 -- 010046,552
É PEGAR ESSE COPPER
PARA DAR UMA OLHADA
764
010046,554 -- 010048,954
NESSE OUTRO CANYON PARA HAN.
765
010048,956 -- 010050,690
ELE COM CERTEZA NÃO ESTAVA
EM NENHUM LUGAR POR AQUI.
766
010050,692 -- 010053,026
O QUE HÁ DE ERRADO COM O LOBO
767
010053,160 -- 010055,028
NÃO SEI,
PARECE ESSE PACOTE NA CABEÇA
768
010055,163 -- 010058,764
PARALISOU TEMPORARIAMENTE
SEU SENTIDO DE CHEIRO.
769
010058,900 -- 010100,500
PELO MENOS EU ESPERO QUE--
770
010103,505 -- 010106,406
EI, PODEMOS VER O PAPAI NOEL.
771
010110,645 -- 010112,512
Kane EI, AQUI ESTAMOS.
772
010112,647 -- 010113,646
POR AQUI.
773
010113,781 -- 010115,615
Estway EI, AQUI EM BAIXO!
774
010141,609 -- 010143,076
SARGENTO BRENT.
SOU O TENENTE NERO.
775
010143,211 -- 010144,477
KANE! ESTWAY.
776
010144,612 -- 010146,279
Kane CERTAMENTE ESTAMOS
FELIZES EM VER VOCÊ.
777
010146,414 -- 010148,481
SÓ POSSO LEVAR DOIS
DE VOCÊS DE UMA VEZ.
778
010148,616 -- 010150,483
MELHOR CORRER ANTES QUE ACABE.
779
010150,618 -- 010152,552
TENENTE,
TEMOS UM PEQUENO PROBLEMA.
780
010152,687 -- 010153,687
NÓS TINHAMOS UM MENINO
NORTE-COREANO CONOSCO,
781
010153,821 -- 010155,421
E NOS SEPARAMOS.
782
010155,423 -- 010156,622
VOCÊ PODE DAR UMA OLHADA
783
010156,624 -- 010157,623
NO PRÓXIMO CANYON
784
010157,625 -- 010159,225
NÃO HÁ TEMPO PARA ISSO.
785
010159,227 -- 010200,293
VENHA, VAMOS.
786
010200,428 -- 010202,362
MAS VOCÊ NÃO ENTENDE, TENENTE,
787
010202,497 -- 010204,163
SÓ NÃO PODEMOS IR E DEIXAR ELE.
788
010204,165 -- 010205,765
OLHA, RECEBI MINHAS
ORDENS PARA PEGAR VOCÊS
789
010205,901 -- 010207,700
E MANTENHA-SE
LIVRE DESSE CANYON.
790
010207,835 -- 010209,702
OS COMUNISTAS ESTÃO CHEGANDO.
791
010209,837 -- 010211,437
ESSA ÁREA ESTÁ DEVIDA A
UMA BARRAGEM DE ARTILHARIA
792
010211,573 -- 010213,306
AS 0600 DE AMANHÃ.
793
010213,441 -- 010214,507
UMA BARRAGEM
794
010214,642 -- 010215,909
ISSO SIGNIFICA QUE
PRECISAMOS OBTER HAN
795
010216,043 -- 010218,644
FORA DA LÁ, SE É ONDE ELE ESTÁ.
796
010218,780 -- 010221,247
KANE,
VOCÊ E ESTWAY SUBEM A BORDO.
797
010221,382 -- 010222,315
E VOCÊ
798
010222,450 -- 010224,650
PEGAREI O PRÓXIMO CARRINHO.
799
010224,652 -- 010225,651
VOCÊ ESTÁ MENTINDO,
VOCÊ NÃO IRIA
800
010225,787 -- 010226,652
VÁ E DEIXE HAN.
801
010226,788 -- 010228,321
EU DISSE SUBA A BORDO,
E ISSO É UMA ORDEM!
802
010228,456 -- 010231,390
EU SEREI MALDITO SE EU FIZER.
VÃO VOCÊS DOIS.
803
010231,392 -- 010234,460
VAMOS, ESTAMOS PERDENDO
A LUZ DO DIA RAPIDAMENTE.
804
010234,596 -- 010235,628
ESTWAY.
805
010239,066 -- 010241,000
BEM, NÃO PARECE QUE NINGUÉM
VAI, TENENTE,
806
010241,136 -- 010242,401
ATÉ ENCONTRARMOS O MENINO.
807
010242,403 -- 010245,671
OLHA VOCÊS,
ESTOU DECIDENDO POR VOCÊS.
808
010245,807 -- 010248,007
DESCULPE A CRIANÇA,
MAS PEDIDOS SÃO ORDENS.
809
010248,009 -- 010250,209
O LIVRO DIZ QUE É
DEVER DE UM P.W.
810
010250,345 -- 010251,411
PARA ESCAPAR SE PUDER.
811
010251,546 -- 010253,679
VOCÊ ACABOU DE VOLTAR
AO CONTROLE ALIADO,
812
010253,681 -- 010254,614
SIGNIFICA EU.
813
010254,616 -- 010258,884
AGORA, PELA ÚLTIMA VEZ, ENTRE.
814
010259,020 -- 010301,321
ISSO É BOM PARA MIM, TENENTE.
815
010305,961 -- 010308,094
ALGUÉM MAIS
816
010308,229 -- 010310,497
VOCÊ PERCEBE QUE ESTÁ
VIOLANDO MINHAS ORDENS
817
010341,262 -- 010342,528
BEM, EU ACHO QUE UM LEOPARDO
818
010342,530 -- 010344,129
NÃO MUDA SEUS PONTOS.
819
010344,131 -- 010346,199
COM CERTEZA ELE ME ENGANOU.
820
010346,334 -- 010348,534
AS COISAS QUE ELE NOS
CONTAVA HÁ 16 DIAS
821
010348,536 -- 010349,735
NAQUELA GAIOLA DE TORTURA
822
010349,737 -- 010351,871
ONDE ELE NÃO PODERIA
SE LEVANTAR OU SENTAR.
823
010351,873 -- 010354,073
EU ACREDITO NELE TAMBÉM.
824
010354,075 -- 010357,610
MAS QUEM SABE,
TALVEZ EU TAMBÉM NÃO CONSEGUI.
825
010357,745 -- 010400,213
EU ESTAVA COMEÇANDO A
PENSAR QUE ELE ESTAVA BEM.
826
010400,348 -- 010402,147
BEM, TEMOS MUITO O QUE FAZER.
827
010402,149 -- 010403,817
E O RÁDIO
828
010403,951 -- 010405,084
E ISSO
829
010405,220 -- 010406,352
QUEM ESTAMOS ENGANANDO
830
010406,488 -- 010407,687
ESTOU MUITO BUSCADO
PARA CARREGÁ-LO,
831
010407,689 -- 010408,822
E VOCÊ TAMBÉM.
832
010408,956 -- 010409,889
SIM, EU ACHO QUE TEU DIREITO.
833
010409,891 -- 010412,992
É TUDO QUE POSSO FAZER
PARA TOTE ESTA ARMA.
834
010418,900 -- 010420,766
A ÚNICA COISA QUE POSSO
DIZER SOBRE ESTWAY É
835
010420,768 -- 010423,036
QUE ELE NÃO ERA RESPONSÁVEL.
836
010423,171 -- 010425,705
BEM, QUERO DIZER PARA
HAN, COMO VOCÊ E EU.
837
010425,841 -- 010428,908
QUEM TORNOU POSSÍVEL
OBTER AS BATERIAS
838
010429,044 -- 010432,245
VOCÊ ESTÁ ESQUECENDO QUE HAN
ARRISCOU A VIDA DE ESTWAY, TAMBÉM
839
010432,380 -- 010433,312
SIM.
840
010433,448 -- 010436,383
EI, OLHA!
O HELICÓPTERO ESTÁ VOLTANDO.
841
010500,608 -- 010502,608
PILOTO FORÇADO A
BUSCAR COM ARMA.
842
010502,610 -- 010505,879
HAN JANTADO PERTO DE PEDRA,
100 JARDAS ALÉM DO CREST OF RIDGE,
843
010506,013 -- 010508,814
PRÓXIMO CANYON,
PARA OESTE DE FARMHOUSE.
844
010508,950 -- 010512,351
PARECEU INCONSCIENTE.
PRESSA. ESTWAY.
845
010512,353 -- 010515,088
QUE TAL ISSO ESTWAY.
846
010515,223 -- 010517,423
BEM, VOCÊ NUNCA SABE ONDE ENCONTRAR.
VAMOS!
847
010517,559 -- 010519,959
ESPERE UM MINUTO.
HÁ ALGO DO OUTRO LADO.
848
010520,095 -- 010523,496
O PILOTO RECUPEROU A CORAGEM. NÃO CONSEGUIU
FAZÊ-LO ATERRAR PARA HAN OU PARA VOCÊ.
849
010523,631 -- 010526,566
LOGO VAI FICAR MUITO ESCURO.
DESCULPE.
850
010526,701 -- 010529,135
DE QUALQUER MANEIRA,
TEMOS OUTROS NEGÓCIOS. VAMOS!
851
010542,584 -- 010544,984
DEVE ESTAR SE APROXIMANDO
DAQUELA PEDRA.
852
010545,120 -- 010546,920
SIM, É CERCA DE 14
DE MILHA EM FRENTE,
853
010547,054 -- 010549,989
A CERCA DE 100 JARDAS DO TOPO.
854
010549,991 -- 010551,591
VÊ ALGUM COMENTÁRIO
855
010551,726 -- 010553,459
AINDA NÃO.
856
010553,595 -- 010557,063
MAS PODEMOS ENCONTRAR ELES A
QUALQUER MINUTO DAQUI EM FRENTE.
857
010557,198 -- 010558,397
FAÇA REALMENTE COM FÁCIL.
858
010558,399 -- 010600,066
SIM. VAMOS!
859
010611,746 -- 010614,347
COMIS! ENTRANDO.
860
010614,482 -- 010616,882
BEM PERTO, TAMBÉM.
861
010616,884 -- 010620,553
COM ELES FAZENDO ESSE BARULHO,
ACHO QUE PODEMOS CONTORNAR COM FACILIDADE.
862
010620,688 -- 010621,988
RAPAZ FÁCIL!
863
010637,505 -- 010639,205
OS COMUNISTAS ESTÃO
AO NOSSO REDOR.
864
010652,320 -- 010653,586
PEDREGULHO!
865
010655,857 -- 010658,391
ACHO QUE VI OUTRA COISA.
866
010658,526 -- 010701,161
VOCÊ VÊ ALGO ENTRE
NÓS E ESSA PEDRA
867
010703,331 -- 010705,331
SIM, TEM ALGUÉM LÁ, TUDO BEM.
868
010705,467 -- 010707,333
NUNCA VAMOS PASSAR POR ELES.
869
010707,469 -- 010710,603
NÃO PODEMOS CONTORNAR
ELES PARA A ESQUERDA.
870
010710,738 -- 010714,808
VAMOS ENCONTRAR
COM ELES À DIREITA.
871
010714,942 -- 010717,276
SABE DE UMA COISA, BRENT
872
010717,412 -- 010718,978
ESTAVAM PRESOS.
873
010721,949 -- 010725,485
SÓ TEREMOS QUE ESPERAR ATÉ A
BARRAGEM COMEÇAR E ELIMINÁ-LOS.
874
010725,620 -- 010728,688
ENTÃO PEGUE HAN, SE PUDERMOS.
875
010728,824 -- 010731,957
O HOMEM DISSE 0600 SERÁ DIA.
ELES NOS VERÃO.
876
010731,959 -- 010734,828
ESPERAMOS QUE ELES ESTEJAM
MUITO OCUPADOS DISPERSANDO.
877
010734,962 -- 010737,296
VAMOS TER QUE ENTRAR
NESSES ARBUSTOS LÁ,
878
010737,432 -- 010739,965
ONDE ELES NÃO PODEM NOS
VER ATÉ A LUZ DO DIA.
879
010740,101 -- 010741,767
ENTÃO VAMOS APROVEITAR.
880
010741,769 -- 010743,269
SIM. MANTENHA-SE BAIXO.
881
010802,057 -- 010805,458
QUE HORAS VOCÊ ACHA
QUE ESTÁ CHEGANDO
882
010805,593 -- 010809,595
AH, ESSAS ESTRELAS QUE ESTOU
OBSERVANDO ESTÃO PRONTAS PARA SE PÔR.
883
010809,597 -- 010812,798
ONTEM FOI UMA HORA
ANTES DO AMANHECER.
884
010812,800 -- 010815,201
NÃO SEI SE CONSIGO
CHEGAR A ISSO.
885
010815,203 -- 010817,603
ESTOU DURO COMO UMA TABELA.
886
010817,739 -- 010819,805
EU NÃO ME PREOCUPARIA
SE FOSSE VOCÊ.
887
010819,807 -- 010822,876
NADA COMO UMA BARRAGEM BONITA E
QUENTE PARA SOLTAR UM CARA, NÉ
888
010823,010 -- 010826,112
AH, OBRIGADO, AMIGO.
VOCÊ FEZ MEU DIA.
889
010835,223 -- 010836,956
EI EI!
890
010836,958 -- 010840,493
É MELHOR CONTINUARMOS A
CONVERSAR OU OS DOIS DORMEMOS.
891
010840,628 -- 010842,361
SABE O QUE EU ESTAVA SONHANDO
892
010842,363 -- 010843,563
QUE
893
010843,565 -- 010846,232
UMA BELA CAMA MACIA COM
FOLHAS BRANCAS E LIMPAS.
894
010846,234 -- 010848,134
SIM.
895
010849,771 -- 010852,638
SABE, ESTOU PERGUNTO SOBRE HAN.
896
010852,774 -- 010854,708
VOCÊ ACHA QUE ELE AINDA ESTÁ LÁ
897
010854,842 -- 010856,710
TUDO QUE PODEMOS FAZER É
ORAR PARA QUE ELE SEJA.
898
010856,844 -- 010858,812
ESTOU ORANDO.
899
010900,782 -- 010903,783
VOCÊ SABE SE SAIRMOS
DESSA, KANE,
900
010903,785 -- 010905,885
VOCÊ COMEÇOU ALGO COM HAN.
901
010908,323 -- 010911,524
VOCÊ QUER DIZER
LEVÁ-LO PARA A AMÉRICA
902
010911,659 -- 010913,893
SIM. ELE ESTAVA SÉRIO.
903
010915,463 -- 010916,862
NÓS VAMOS
904
010916,998 -- 010918,464
O QUE VOCÊ QUER CHEGAR
905
010918,600 -- 010921,601
convenhamos, AMIGO.
VOCÊ VAI ADOTAR OU NÃO
906
010921,736 -- 010924,270
QUALQUER INDIVÍDUO QUE
NÃO PUTARIA NA CHANCE
907
010924,272 -- 010926,506
DEVERIA TER A CABEÇA EXAMINADA.
908
010928,276 -- 010929,676
GOSTA DE MIM POR EXEMPLO
909
010931,746 -- 010933,947
BEM, VAMOS COLOCAR ASSIM,
910
010934,081 -- 010938,484
SE ALGUMA COISA ACONTECER COMIGO,
É MELHOR VOCÊ CUIDAR DELE.
911
010938,486 -- 010941,955
ELE É UM EM UM MILHÃO, TUDO BEM.
912
010942,089 -- 010943,556
SIM, ELE COM CERTEZA.
913
011011,653 -- 011013,719
VÊ-LO
914
011013,721 -- 011015,155
GRAÇAS A DEUS!
915
011033,008 -- 011034,407
VENHA, VAMOS!
916
011051,959 -- 011053,959
FAZER UMA CORRIDA PARA ISSO
917
011054,095 -- 011055,495
VÁ EM FRENTE.
918
011108,776 -- 011111,011
LOBO! LOBO ENCONTRA HAN.
919
011114,582 -- 011117,317
HAN! VOCÊ ESTÁ BEM, MENINO
VOCÊ ESTÁ BEM
920
011126,394 -- 011127,993
EI, É MELHOR SAIRMOS DAQUI.
921
011128,129 -- 011129,663
ESTAMOS AO AR LIVRE.
922
011129,797 -- 011132,398
FIQUE BEM COMIGO, MENINO.
BEM COMIGO. VAMOS LÁ!
923
011132,534 -- 011133,999
NÃO PODE ANDAR. PERNA DOIDA.
924
011134,135 -- 011135,068
ELE FOI baleado.
925
011135,203 -- 011136,069
EU VOU CARREGÁ-LO.
926
011136,204 -- 011137,203
A PERNA DOI MUITO.
927
011137,338 -- 011138,604
COLOQUE ELE NAS MINHAS COSTAS.
928
011138,606 -- 011139,605
VENHA AQUI!
929
011139,741 -- 011142,942
VENHA GAROTO. ESPERE! VAMOS LÁ!
930
011150,685 -- 011151,718
PROTEJA-SE!
931
011201,629 -- 011203,363
VAMOS! BEM ALI.
932
011215,643 -- 011217,243
VOCÊ PEGUE OS DA ESQUERDA,
933
011217,378 -- 011221,247
EU PEGO OS DA DIREITA.
CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO NOS FLANQUEEM.
934
011231,659 -- 011233,059
LOBO!
935
011244,872 -- 011246,606
LOBO, LOBO!
936
011250,612 -- 011251,544
LOBO PEGOU.
937
011253,214 -- 011254,481
Han LOBO HURT.
938
011258,886 -- 011300,387
AAH!
939
011301,689 -- 011303,556
O QUE VOCÊ ESTÁ TENTANDO FAZER
SER MORTO
940
011303,691 -- 011304,624
LOBO PRECISA DE MIM.
941
011304,759 -- 011306,092
NÃO AGORA, MAIS TARDE.
942
011306,227 -- 011308,628
BRENT, HÁ MAIS DELES CHEGANDO.
943
011308,764 -- 011310,030
Han NÃO!
944
011313,835 -- 011315,769
AVIÃO DE COMBATE, PATO!
945
011325,513 -- 011327,847
AGORA É A NOSSA CHANCE. VAMOS!
946
011329,651 -- 011331,184
Han LOBO, LOBO!
947
011332,720 -- 011333,586
Han LOBO!
948
011333,721 -- 011335,254
DÊ-ME HAN!
949
011335,256 -- 011336,356
VÁ EM FRENTE.
950
011343,465 -- 011344,263
O QUE É ISSO
951
011344,399 -- 011346,333
MEU JOELHO. MEU JOELHO.
952
011347,869 -- 011349,335
PEGUE HAN, CONTINUE!
953
011349,337 -- 011350,670
VOCÊ PODE RASTEJAR.
954
011350,806 -- 011352,906
CORRE, SAI DAQUI, VAI
955
011354,742 -- 011356,476
SAIA DAQUI!
956
011403,885 -- 011405,318
AMERICANOS!
957
011409,357 -- 011411,624
SEGURE SEU FOGO! NÃO DISPARE.
958
011411,759 -- 011413,193
SEGURE SEU FOGO!
959
011415,963 -- 011417,731
SOMOS AMERICANOS!
960
011442,323 -- 011444,524
BEM, ISSO ACERCA DE TUDO.
961
011444,659 -- 011448,394
TODOS VOCÊS TERÃO UMA INVESTIGAÇÃO
MAIS COMPLETA EM SEUL.
962
011448,396 -- 011450,463
RESPONDEMOS TODAS AS SUAS
PERGUNTAS, CAPITÃO,
963
011450,598 -- 011453,399
AGORA EU TENHO ALGUNS.
APENAS QUAL É O NOSSO STATUS
964
011453,401 -- 011456,469
BEM, EU NÃO DIRIA EXATAMENTE
QUE VOCÊ ESTÁ PRESO,
965
011456,604 -- 011458,337
MAS TERÁ QUE HAVER
UMA INVESTIGAÇÃO SOBRE
966
011458,473 -- 011501,207
SUA DESOBEDIÊNCIA DIRETA
ÀS ORDENS DO TENENTE NERO,
967
011501,209 -- 011503,276
RECUSANDO-SE A ESCAPAR.
968
011503,411 -- 011506,746
PORQUE NOS RECUSAMOS A ABANDONAR
UM LEAL MENINO COREANO
969
011506,748 -- 011508,948
EU NÃO SEI OS MENOS
E OUTROS DE ISSO--
970
011509,084 -- 011514,087
CAPITÃO, ACHO QUE VOCÊ ESTAVA MUITO OCUPADO FAZENDO
TODAS ESSAS PERGUNTAS DE TRABALHOS VERMELHOS.
971
011514,222 -- 011516,089
ACHO QUE O CORONEL DEVERIA
OUVIR ESSA HISTÓRIA.
972
011516,224 -- 011517,823
ESTAMOS SAINDO EM UMA HORA.
973
011517,959 -- 011520,760
ELE NÃO TEM TEMPO.
VALE PARA MIM TAMBÉM.
974
011520,896 -- 011523,028
SENHOR
975
011523,164 -- 011525,631
AINDA NÃO CHEGAMOS
AO CORPORAL ESTWAY.
976
011525,767 -- 011528,033
ESTWAY ESTÁ
DEFINITIVAMENTE PRESO.
977
011528,035 -- 011531,370
COLABORAR COM O INIMIGO,
AMEAÇAR UM SUPERIOR,
978
011531,372 -- 011533,473
ELE RECEBERÁ O LIVRO.
979
011541,649 -- 011544,250
SÓ HÁ UMA COISA A FAZER.
980
011544,252 -- 011546,051
EU VOU NOS CONSEGUIR
UMA AUDIÊNCIA.
981
011546,053 -- 011547,153
EXCELENTE.
982
011552,393 -- 011554,327
ENTÃO, COLOQUE BRADSHAW NELE.
983
011554,462 -- 011556,596
E SE O RESTO DOS CAMINHÕES NÃO
FOR CARREGADO EM 15 MINUTOS,
984
011556,731 -- 011558,331
ALGUMAS CABEÇAS
VÃO ROLAR POR AQUI.
985
011558,466 -- 011559,332
SIM SENHOR.
986
011559,467 -- 011600,866
PERMISSÃO PARA FALAR COM O
CORONEL, SENHOR
987
011600,868 -- 011602,335
TUDO BEM, O QUE É
988
011602,470 -- 011604,537
Eu... eu gostaria de vê-lo
sozinho, coronel.
989
011604,672 -- 011605,871
ACREDITO QUE SEJA
REALMENTE URGENTE.
990
011606,007 -- 011607,473
QUEM É VOCÊ, SARGENTO
991
011607,609 -- 011610,810
SARGENTO KANE, UM DOS FUGIDOS COM
BRENT, ESTWAY E O MENINO HAN.
992
011610,812 -- 011613,079
BEM, CONVERSE COM O AJUDANTE.
AGORA EU TENHO UMA GUERRA--
993
011613,214 -- 011616,682
SENHOR! NÓS 4 PASSAMOS
SEMANAS DE INFERNO.
994
011616,684 -- 011619,619
BRENT E ESTWAY MERECEM UMA MEDALHA
EM VEZ DE UM CHUTE NOS DENTES.
995
011619,754 -- 011621,354
ALGUÉM TEM QUE OUVIR A
VERDADE, CORONEL.
996
011621,489 -- 011623,889
SINTO MUITO, KANE,
NÃO TENHO TEMPO AGORA.
997
011623,891 -- 011625,291
EU VOU VER ISSO MAIS TARDE.
998
011625,293 -- 011629,695
CORONEL, PODE ME DAR APENAS 5
MINUTOS, SENHOR
999
011629,831 -- 011631,531
TUDO BEM, 5 MINUTOS.
1000
011645,513 -- 011649,449
FILHO, ESTOU ORGULHOSO
DE APERTAR SUA MÃO.
1001
011649,584 -- 011651,116
VOCÊ FOI UM BOM SOLDADO.
1002
011651,118 -- 011653,252
E PARA PROVAR,
VOU GARANTIR QUE VOCÊ GANHE UMA MEDALHA.
1003
011653,254 -- 011654,988
MEDALHA PARA LOBO, TAMBÉM
1004
011655,123 -- 011657,523
LOBO QUEM É O LOBO
1005
011657,525 -- 011701,260
LOBO LOUSY GOOD G.I. CÃO.
1006
011701,396 -- 011704,063
AH, O CÃO CANINO.
1007
011704,065 -- 011706,199
BEM,
VOU VER O QUE POSSO FAZER...
1008
011706,334 -- 011707,600
POSTUMAMENTE.
1009
011707,735 -- 011709,068
SIM SENHOR.
1010
011709,070 -- 011711,136
QUANTOS ANOS VOCÊ TEM, FILHO
1011
011711,138 -- 011712,472
7 ANOS DE IDADE.
1012
011712,474 -- 011717,543
7 NÓS PENSAMOS QUE ELE TINHA PELO
MENOS 9 A FORMA COMO ELE AGIU, SENHOR.
1013
011717,545 -- 011719,145
VOCÊ PODE FAZER ISSO 21.
1014
011720,882 -- 011723,549
BRENT, FUI ENGANADO POR
ESPECIALISTAS NO MEU TEMPO,
1015
011723,551 -- 011727,220
MAS SE 10% DO QUE O SARGENTO KANE
ACABOU DE ME DIZER FOR METADE VERDADE,
1016
011727,355 -- 011730,490
NOS 5 MINUTOS ELE
PASSOU PARA MEIA HORA,
1017
011730,625 -- 011733,493
VOCÊ FEZ UM BELO
TRABALHO DE LIDERANÇA.
1018
011733,628 -- 011735,761
UH, OS INSTINTOS DO
CORONEL SÃO INFALÍVEIS.
1019
011735,763 -- 011738,898
A VERDADE É QUE, SENHOR,
VOCÊ FOI ENGANADO.
1020
011738,900 -- 011742,635
O SARGENTO KANE É O MENTIROSO
MAIS DESCARADO QUE JÁ CONHECI.
1021
011742,770 -- 011744,303
PROCEDENTE AO EXAGERO
1022
011744,439 -- 011747,640
O SARGENTO BRENT ESTÁ SOB
SEDAÇÃO PESADA, SENHOR,
1023
011747,775 -- 011751,977
ELE NÃO PODE SER RESPONSABILIZADO
PELO QUE DIZ AGORA.
1024
011751,979 -- 011753,646
NÓS VAMOS...
1025
011801,923 -- 011803,589
CABO ESTWAY, SENHOR.
VOCÊ ENVIOU PARA MIM
1026
011803,725 -- 011806,392
SIM, EU SÓ QUERIA QUE VOCÊ
SABIA QUE A MENOS QUE UM HOMEM
1027
011806,528 -- 011809,462
FOI SUBMETIDO AO QUE
VOCÊ FOI PELOS REDS,
1028
011809,597 -- 011812,198
ELE NÃO TEM O DIREITO DE
PREJUDICAR OUTRO HOMEM.
1029
011812,333 -- 011813,799
VOCÊ TERÁ UMA AUDIÊNCIA JUSTA.
1030
011813,801 -- 011815,468
E TENHO UM palpite
de que o TENENTE NERO
1031
011815,603 -- 011819,205
PODE APENAS QUERER ABANDONAR
ESSAS ACUSAÇÕES CONTRA VOCÊ.
1032
011819,340 -- 011821,374
E EU ESTAREI NO SEU CANTO.
1033
011823,411 -- 011824,611
VOCÊS 3.
1034
011829,617 -- 011830,683
VOCÊ ESTÁ COM SAUDADES DE MIM
1035
011830,818 -- 011832,618
HA! HA HA HA!
1036
011832,754 -- 011834,620
BEM, É HORA DE LEVÁ-LO A
BORDO DA AMBULÂNCIA, SARGENTO.
1037
011834,756 -- 011835,889
VOCÊ ME DARIA A MÃO
1038
011836,023 -- 011837,623
CLARO.
1039
011837,759 -- 011839,358
Brent EI, EI! E O MENINO
1040
011839,360 -- 011841,494
AH,
VOU TER QUE PERGUNTAR AO DOC.
1041
011841,629 -- 011842,762
ATÉ MAIS TARDE, AMIGO.
1042
011842,898 -- 011843,930
OK.
1043
011851,038 -- 011855,709
BEM, CRIANÇA, ACHO QUE VOU TER
QUE DIZER ADEUS POR UM TEMPO.
1044
011855,843 -- 011857,711
KANE VAI
1045
011857,845 -- 011901,915
SIM, ELES ESTÃO SHORTHANDED. ELES PRECISAM DE TODOS
OS HOMENS QUE CONSEGUEM CONSEGUIR, ENTÃO... EU VOU.
1046
011902,049 -- 011903,716
HAN GO, TAMBÉM.
1047
011903,851 -- 011905,851
COM ESSA PERNA
1048
011905,853 -- 011908,721
NÃO, SENHOR,
VOCÊ VAI PARA O HOSPITAL COM BRENT.
1049
011908,856 -- 011909,989
NÃO VÁ COM BRENT.
1050
011910,125 -- 011911,991
BEM, BRENT É UM HOMEM MUITO BOM.
1051
011911,993 -- 011914,060
O QUE HÁ COM VOCÊ, HAN
1052
011914,195 -- 011919,132
BRENT FUGIU.
APENAS FUJA E DEIXE O LOBO.
1053
011919,267 -- 011921,867
NÃO DEIXE HAN AJUDAR O LOBO.
1054
011922,003 -- 011924,337
LOBO MORTO.
1055
011924,472 -- 011927,540
BEM, NÃO HÁ NADA QUE VOCÊ PODERIA
TER FEITO PARA SALVAR LOBO...
1056
011927,675 -- 011929,809
EXCETO SAIR-SE MORTO TENTANDO.
1057
011929,945 -- 011931,410
AGORA DESAPARECE.
1058
011931,412 -- 011932,545
LOBO MORTO.
1059
011932,680 -- 011936,282
AGORA VOCÊ ME ESCUTA,
SEU PEQUENO IDIOTA,
1060
011936,417 -- 011940,153
VOCÊ NÃO PERCEBE QUE BRENT SALVOU
NOSSAS VIDAS UMA DÚZIA DE VEZES
1061
011940,288 -- 011941,754
SE NÃO FOSSE ELE,
OS COMUNIS SERIAM
1062
011941,889 -- 011945,558
CORTANDO VOCÊ ABERTO EM
PEQUENOS PEDAÇOS AGORA.
1063
011945,693 -- 011949,162
KANE BOM CARA DURO
1064
011949,297 -- 011951,297
HAN VAI PARA A AMÉRICA COM KANE.
1065
011952,900 -- 011955,501
BEM, SER DURO NÃO É SUFICIENTE.
1066
011955,503 -- 011958,638
VOCÊ TAMBÉM PRECISA TER
CÉREBRO PARA SER COMO BRENT.
1067
011958,774 -- 012002,876
PORÉM, ELE PODE ATÉ SER
UM BOM SOLDADO DE COMBATE.
1068
012003,845 -- 012004,978
BRENT QUER HAN
1069
012006,848 -- 012011,184
SIM. BRENT QUER HAN.
ELE ME DISSE ASSIM.
1070
012011,319 -- 012014,654
Além disso,
com esse joelho aleijado,
1071
012014,656 -- 012016,089
ELE VAI PRECISAR DE VOCÊ.
1072
012019,527 -- 012020,660
HAN CONFIA NO KANE
1073
012020,796 -- 012022,595
CONFIE KANE.
1074
012022,730 -- 012024,864
SUFICIENTE PARA FAZER
QUALQUER COISA QUE KANE DIZER
1075
012025,000 -- 012028,133
SUFICIENTE PARA FAZER
QUALQUER COISA QUE KANE DIZER.
1076
012028,135 -- 012031,137
BOA.
1077
012031,272 -- 012033,473
É MELHOR VOCÊ IR COM BRENT.
1078
012033,608 -- 012038,378
VOU CORRIGIR COM O MÉDICO
PARA VOCÊ IR NA AMBULÂNCIA.
1079
012052,627 -- 012053,759
VOCÊS ESTÃO CONFIGURADOS, EH
1080
012053,895 -- 012055,161
SIM.
1081
012055,163 -- 012056,162
CIGARRO
1082
012056,164 -- 012057,197
CLARO.
1083
012058,566 -- 012100,166
COMO ESTÁ O JOELHO
1084
012100,168 -- 012101,300
MULTAR.
1085
012101,436 -- 012103,703
CARA, COM CERTEZA PODERIA
TER USADO UM DESSES ONTEM.
1086
012103,705 -- 012106,706
SIM, BEM, ESCAPAR É UMA DAS
MANEIRAS DE DESISTIR DO TABACO,
1087
012106,708 -- 012108,574
MAS NÃO RECOMENDO.
1088
012108,576 -- 012110,510
E QUE TAL VOCÊ VOLTAR AO COMBATE
1089
012110,512 -- 012112,111
COM AQUELES SEUS
CACHORROS BATIDOS
1090
012112,247 -- 012114,113
AH, ESTÃO TUDO BEM.
E EU VOU RODAR
1091
012114,115 -- 012116,916
EM UM JIPE PRINCIPALMENTE
NOS PRIMEIROS DIAS.
1092
012117,052 -- 012119,652
E VOCÊ SABE DISSO--
1093
012119,787 -- 012122,388
AH, AH, SOBRE HAN, AH...
1094
012122,524 -- 012126,125
O MÉDICO CONCORDOU EM ENVIÁ-LO
DE VOLTA AO HOSPITAL COM VOCÊ.
1095
012126,261 -- 012128,061
SIM,
ESSA PERNA NÃO PODE ESPERAR.
1096
012128,196 -- 012129,629
NÃO.
1097
012130,798 -- 012133,399
ISSO MESMO. EU--
1098
012133,401 -- 012135,401
NATURALMENTE...
1099
012135,403 -- 012138,204
ELE ESPERA SER ADOTADO.
1100
012138,206 -- 012140,540
ELE QUER IR PARA A AMÉRICA...
1101
012140,542 -- 012141,908
VOCÊ VIU ISSO.
1102
012143,411 -- 012145,478
SIM, BEM,
ACHO QUE VOCÊ FOI ELEITO ENTÃO.
1103
012146,814 -- 012148,481
ELE QUER IR COM VOCÊ.
1104
012149,684 -- 012152,218
COM MAIS DOIS ANOS
PARA IR NO MEU ENGATE.
1105
012152,353 -- 012154,888
VOLTANDO AO COMBATE...
1106
012155,022 -- 012156,756
ALÉM DO MAIS,
NÃO SOU HOMEM DE FAMÍLIA.
1107
012156,758 -- 012158,958
E-EU NÃO SABERIA CUIDAR DELE.
1108
012158,960 -- 012200,293
BEM, ELE NÃO ME PERGUNTO.
1109
012200,428 -- 012203,028
ELE QUER IR COM VOCÊ.
ELE ME DISSE ASSIM.
1110
012203,164 -- 012205,231
AH, COM CERTEZA, COM CERTEZA.
EU SEI QUE.
1111
012205,366 -- 012207,166
DEPOIS DE COLOCAR ELE PARA ISSO.
1112
012207,302 -- 012208,834
AGORA VAMOS CORTAR
AS COISAS NOBRES.
1113
012208,970 -- 012210,436
VOCE QUER ELE.
1114
012210,438 -- 012212,238
AGORA, OLHA, BRENT,
1115
012212,240 -- 012213,973
NÃO ADIANTA DISCUSSÃO.
1116
012214,109 -- 012217,510
NÃO ESTOU EM POSIÇÃO DE
HACKEAR, ENTÃO É COM VOCÊ.
1117
012217,645 -- 012219,845
VOCÊ O QUER PORQUE EU NÃO
QUERO, E ponto final.
1118
012219,981 -- 012223,382
EU TENHO UM CASAL DE FILHOS.
ACHO QUE NÃO POSSO SUPORTAR MAIS.
1119
012223,384 -- 012225,485
NÃO FOI ISSO QUE
EU TE PERGUNTEI.
1120
012226,588 -- 012228,588
ALGUÉM PASSA POR TODA
ESSA TABELA VERMELHA
1121
012228,590 -- 012231,925
PARA ADOTAR UM CRIANÇA LOUCO COMO
HAN DEVERIA EXAMINAR A CABEÇA.
1122
012232,059 -- 012233,859
EU PERGUNTEI SE VOCÊ O QUERIA.
1123
012233,995 -- 012236,930
KANE, AS CRIANÇAS SÃO
PIOR QUE ESTRELAS.
1124
012237,064 -- 012238,397
VOCÊ NÃO ME RESPONDEU.
1125
012238,399 -- 012242,135
E QUANTO A TODAS AS
COMPLICAÇÕES LEGAIS
1126
012242,270 -- 012244,203
ALÉM DO MAIS, TINHA QUE SER UM
INCOMODO DE QUALQUER MANEIRA.
1127
012244,205 -- 012245,738
PELA ÚLTIMA VEZ, VOCÊ QUER ELE
1128
012245,873 -- 012246,840
SIM!
1129
012252,013 -- 012254,848
LEMBRE-SE, EU DISSE QUE
IA PENSAR EM ALGUMA COISA.
1130
012314,836 -- 012316,202
DÁ-ME O BUTO!
1131
012320,241 -- 012322,842
O QUE VOCÊ ESTÁ TENTANDO FAZER
ATRAVÉS DO SEU CRESCIMENTO
1132
012338,259 -- 012340,259
PRESENTE DE HAN.
1133
012340,395 -- 012342,729
ENTÃO KANE NÃO ESQUECERÁ HAN.
1134
012348,736 -- 012350,570
KANE ESQUECEU HAN
1135
012356,611 -- 012357,811
BOA SORTE, SARGENTO.
1136
012357,945 -- 012359,112
TANTO TEMPO.
1137
012415,403 -- 012422,093
F I M
77408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.