All language subtitles for jolt-2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,680 --> 00:00:38,940 What makes a person extraordinary? 2 00:00:41,260 --> 00:00:45,760 Everyone wants to be normal, but no one wants to be ordinary. 3 00:00:47,060 --> 00:00:51,740 And what is normal? We all see the pretty pictures on our feeds. 4 00:00:52,240 --> 00:00:57,400 Normal party, normal family, normal adorable little girl. 5 00:00:57,680 --> 00:01:01,000 But there's always more behind the facade. 6 00:01:02,520 --> 00:01:05,560 Most of the time, Lindy seems quite normal. 7 00:01:06,410 --> 00:01:10,690 But buried deep in her DNA, she has a gift. 8 00:01:10,910 --> 00:01:17,790 Some call it a condition, or even worse, a disorder, that's just waiting to 9 00:01:17,790 --> 00:01:18,749 be activated. 10 00:01:18,750 --> 00:01:22,410 And it makes her anything but normal. 11 00:01:23,370 --> 00:01:25,690 When people do bad things, 12 00:01:26,390 --> 00:01:29,110 Lindy cannot control herself. 13 00:01:29,390 --> 00:01:35,270 Maybe if she'd had that normal loving family, she could have been 14 00:01:36,360 --> 00:01:40,980 But, just like Lindy, Mommy and Daddy had their own beans. 15 00:01:42,260 --> 00:01:48,300 Whether it was that Mommy's pills made her so sleepy, or that Daddy got so 16 00:01:48,300 --> 00:01:51,480 when he drank too much, we'll never know. 17 00:01:52,900 --> 00:01:57,540 But whatever it was, Lindy never got the love she needed. 18 00:01:58,620 --> 00:02:05,060 Instead, she got angrier and angrier, and her disorder got worse and 19 00:02:05,060 --> 00:02:06,060 worse. 20 00:02:08,240 --> 00:02:10,580 And then her parents got her diagnosis. 21 00:02:11,700 --> 00:02:16,020 The doctors called it intermittent explosive disorder. 22 00:02:19,900 --> 00:02:26,900 She could not live safely in the world, and no one would be safe around her. 23 00:02:28,080 --> 00:02:34,320 So to live at all, she would have to live alone, isolated from others till 24 00:02:34,320 --> 00:02:35,420 cure could be found. 25 00:02:36,360 --> 00:02:41,840 The huge amount of cortisol coursing through Lindy's body made her faster 26 00:02:41,840 --> 00:02:48,220 normal, stronger than normal, which made her incredibly attractive to certain 27 00:02:48,220 --> 00:02:49,400 interested parties. 28 00:02:52,420 --> 00:02:57,000 But her condition also made her extremely volatile. 29 00:03:02,160 --> 00:03:05,200 And far, far angrier. 30 00:03:05,840 --> 00:03:06,840 than normal. 31 00:03:08,320 --> 00:03:10,220 Lindy had a hair trigger. 32 00:03:10,480 --> 00:03:12,800 Once provoked, she would snap. 33 00:03:14,600 --> 00:03:18,980 Until she could gain control, she was no use to anyone. 34 00:03:19,320 --> 00:03:22,100 Her life as a human lab rat began. 35 00:03:22,520 --> 00:03:25,040 The results were... missed. 36 00:03:28,660 --> 00:03:33,660 So they thought, maybe the military would give her the structure to channel 37 00:03:33,660 --> 00:03:35,040 unique gifts. 38 00:03:39,150 --> 00:03:40,150 Or maybe not. 39 00:04:08,880 --> 00:04:11,100 They were so kind and supportive. 40 00:04:12,320 --> 00:04:14,200 It's a wonder it didn't help. 41 00:04:14,740 --> 00:04:18,560 Of course, all these cures only made it worse. 42 00:04:19,140 --> 00:04:22,360 You would think they'd learn not to piss her off. 43 00:04:25,480 --> 00:04:31,020 It was looking more and more like they would just lock her up and throw away 44 00:04:31,020 --> 00:04:32,020 key. 45 00:04:32,620 --> 00:04:35,860 Lindy would be alone forever. 46 00:04:36,560 --> 00:04:41,700 And then a breakthrough. A chance to be normal. 47 00:04:41,940 --> 00:04:48,020 The treatment was brutal, barbaric, outrageous, and surprisingly 48 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 effective. 49 00:05:33,450 --> 00:05:34,730 For five fucking minutes. 50 00:05:35,190 --> 00:05:39,230 How hard is it to find my fucking car keys? I know, I know. I'm sorry, but 51 00:05:39,230 --> 00:05:40,230 me just a minute, okay? 52 00:05:40,710 --> 00:05:42,890 Is fucking idiot part of your job description? 53 00:05:43,110 --> 00:05:44,290 I know. I'm sorry, sir. 54 00:05:44,810 --> 00:05:47,530 There's like a million keys. Yeah, yeah, yeah. And apparently you're too dumb 55 00:05:47,530 --> 00:05:49,530 even for a minimum wage. Is this your key? 56 00:05:49,770 --> 00:05:51,690 Yeah, yeah. That's my key, you fucking moron. 57 00:05:53,410 --> 00:05:54,410 Hey, 58 00:05:57,870 --> 00:05:59,270 this is my car. Yeah, I think you forgot something. 59 00:05:59,690 --> 00:06:00,710 What? Your money. 60 00:06:05,160 --> 00:06:07,660 Is this your key? Yes, that's my key, you fucking moron. 61 00:06:16,380 --> 00:06:17,440 Don't expect a tip. 62 00:06:35,480 --> 00:06:36,480 Justin. 63 00:06:36,740 --> 00:06:37,740 Hi. 64 00:06:37,940 --> 00:06:38,940 I'm Lindy. 65 00:06:39,340 --> 00:06:40,340 Hi. 66 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Actually, I'm not saying. 67 00:06:43,040 --> 00:06:47,640 I thought a date might be fun, but I'm not in the right headspace, so I didn't 68 00:06:47,640 --> 00:06:50,660 want to bail without saying something because I'm not a total bitch. Okay. 69 00:06:50,900 --> 00:06:51,900 You know, it's funny. 70 00:06:52,140 --> 00:06:54,000 This isn't even the worst date I've ever had. 71 00:06:54,820 --> 00:06:56,760 Yeah, I feel bad. I'm sorry about that. Herpes. 72 00:06:58,060 --> 00:07:00,020 Herpes, chlamydia, and warts. 73 00:07:00,620 --> 00:07:02,000 Uh, okay. 74 00:07:02,280 --> 00:07:03,259 This girl is coming. 75 00:07:03,260 --> 00:07:07,900 listing off all the sexually transmitted infections she had. It was unexpected. 76 00:07:09,720 --> 00:07:11,580 I mean, warts generally are, aren't they? 77 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 You don't have a disaster date story? 78 00:07:15,380 --> 00:07:17,380 No, I don't date that much. 79 00:07:18,700 --> 00:07:21,360 Is that because you're always leaving before they start? 80 00:07:24,920 --> 00:07:27,360 No, you're doing quite well. I normally don't even come in. 81 00:07:27,660 --> 00:07:28,660 Oh, why not? 82 00:07:29,380 --> 00:07:32,000 I hate people. 83 00:07:33,130 --> 00:07:34,130 Like who? 84 00:07:35,090 --> 00:07:41,970 People who talk with their mouth full and people who chew too loudly, people 85 00:07:41,970 --> 00:07:46,850 who hum, men who wear jeans with flip -flops. I can't stand people who walk 86 00:07:46,850 --> 00:07:50,710 slow. Yeah, exactly. Or tell you to have a nice day. Yeah, like, fuck off, I 87 00:07:50,710 --> 00:07:53,970 might not want a nice day. Or people that talk in elevators. Yeah, that's 88 00:07:54,170 --> 00:07:56,910 Yeah, aside from people that fart in elevators, that's worse. 89 00:07:57,790 --> 00:07:59,130 Do you fart in elevators? 90 00:08:00,430 --> 00:08:01,430 Do you fart? 91 00:08:01,610 --> 00:08:04,510 No, I'm from England. We don't... Are we ready to order? 92 00:08:04,810 --> 00:08:06,810 I'm actually not staying, so I don't know. 93 00:08:07,890 --> 00:08:10,810 Sir, I'm afraid if she won't be dining with you, we will need the table back. 94 00:08:11,830 --> 00:08:12,830 Okay. 95 00:08:13,850 --> 00:08:20,710 Now... Uh... Okay, um... Okay, I'll just, um... 96 00:08:20,710 --> 00:08:23,290 I'll just have the chicken really quickly, then. 97 00:08:23,710 --> 00:08:26,490 Uh... Fish, please, without the pineapple. 98 00:08:26,890 --> 00:08:28,350 We don't do substitutions. 99 00:08:28,670 --> 00:08:30,150 Oh, no, I'm allergic. 100 00:08:31,500 --> 00:08:32,620 It's restaurant policy. 101 00:08:33,940 --> 00:08:37,220 Uh, okay. Uh, the pasta, please. 102 00:08:37,460 --> 00:08:38,460 There, the walnut pasta. 103 00:08:39,220 --> 00:08:40,440 Uh, how about the pork chop? 104 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 The dashi okra. 105 00:08:41,740 --> 00:08:45,260 Fuck me. Well, perhaps you could suggest something that might work. Please don't 106 00:08:45,260 --> 00:08:47,300 take that tone. No, I'm not. You are. 107 00:08:47,640 --> 00:08:50,400 It'd make it impossible for me to rest my day. No, it's embarrassing. 108 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 How about the chicken? 109 00:08:58,580 --> 00:08:59,580 Sure. 110 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Thank you. 111 00:09:00,790 --> 00:09:02,670 Let me know if you need anything else. 112 00:09:03,070 --> 00:09:04,070 Thank you. 113 00:09:05,750 --> 00:09:08,530 You know, if you were planning to stab her with that knife, it'd be totally 114 00:09:08,530 --> 00:09:09,530 with me. 115 00:09:12,670 --> 00:09:13,910 I have to pee, actually. 116 00:09:14,110 --> 00:09:15,490 Okay. I'll be right back. 117 00:09:23,730 --> 00:09:26,050 I just told his wife he is having an affair. 118 00:09:26,350 --> 00:09:29,610 Some old woman's dentures got stuck in her stain. 119 00:09:30,240 --> 00:09:32,860 But hold up, you should see the first date I just served. 120 00:09:33,260 --> 00:09:37,300 I gave the guy some attitude and he practically cried into his napkin. 121 00:09:37,500 --> 00:09:40,220 No, and his date just sat there and watched him squirm. 122 00:09:40,620 --> 00:09:42,100 Oh my god, you're stupid. 123 00:09:43,580 --> 00:09:44,900 I'm dealing with a customer. 124 00:09:45,720 --> 00:09:47,640 It's like my own friend's weed show. 125 00:09:48,740 --> 00:09:52,260 I thought I had, like, pretty much everything on the menu. 126 00:09:53,960 --> 00:09:55,020 It was pathetic. 127 00:09:56,500 --> 00:09:57,680 I know. 128 00:10:51,530 --> 00:10:52,530 Okay. 129 00:11:26,600 --> 00:11:28,040 Hey, you are funny. 130 00:11:28,520 --> 00:11:29,000 Not 131 00:11:29,000 --> 00:11:39,760 worth 132 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 it. 133 00:11:41,620 --> 00:11:43,100 Hey, fix it. 134 00:11:44,600 --> 00:11:46,980 You're probably just building up a tolerance. No, I'm not. 135 00:11:47,380 --> 00:11:51,100 Look, this is cutting -edge, avant -garde treatment. Okay, well, I'm sure 136 00:11:51,100 --> 00:11:52,600 get the Nobel Prize once you're dead. 137 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 Is that a threat? 138 00:11:54,220 --> 00:11:55,320 Can you fix it or not? 139 00:12:04,520 --> 00:12:07,740 Your emotions must be running pretty high in order for you to override the 140 00:12:07,740 --> 00:12:12,340 system. Yeah, I have an unnaturally high level of cortisol, so my emotions are 141 00:12:12,340 --> 00:12:13,640 running high all the time. 142 00:12:13,840 --> 00:12:17,880 You cannot keep using biochemistry as an excuse all the time. 143 00:12:19,600 --> 00:12:22,040 So I'm assuming that the date was a disappointment then? 144 00:12:22,600 --> 00:12:27,300 I mean, given that its primary function was to test if I could partake in a 145 00:12:27,300 --> 00:12:30,680 customary social situation without beating the shit out of someone, then 146 00:12:30,680 --> 00:12:32,380 would say yeah, it was a real disappointment. 147 00:12:33,320 --> 00:12:34,520 How badly did you hurt him? 148 00:12:35,400 --> 00:12:36,580 You can get around to him. 149 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 Who'd you get around to? 150 00:12:39,800 --> 00:12:41,920 A waitress. Look, it doesn't matter. 151 00:12:42,140 --> 00:12:43,140 Your thing failed. 152 00:12:43,580 --> 00:12:45,640 Cindy, this is not a cure. 153 00:12:45,900 --> 00:12:46,940 I've told you that. 154 00:12:47,660 --> 00:12:52,060 The only way we're going to make progress is if you begin to reconcile 155 00:12:52,060 --> 00:12:53,620 past. I've told you my story. 156 00:12:53,880 --> 00:12:58,000 But there's a difference between talking about your past and actually working 157 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 through it. 158 00:13:18,300 --> 00:13:19,300 Jugular bleed. 159 00:13:19,860 --> 00:13:21,580 Classic. Here you go. 160 00:13:23,280 --> 00:13:28,500 I've upped the voltage, but there's only so much that the human body can take. 161 00:13:28,860 --> 00:13:31,300 You don't care about me. I'm just an experiment. 162 00:13:31,820 --> 00:13:34,920 Why would I risk my life's work if I didn't care? 163 00:13:35,140 --> 00:13:37,400 And why won't you admit that you really like this guy? 164 00:13:37,600 --> 00:13:38,680 Because I didn't. 165 00:13:39,280 --> 00:13:40,280 Okay. 166 00:13:40,780 --> 00:13:44,360 Anyway, it doesn't matter. I think last night proved that your exposure therapy 167 00:13:44,360 --> 00:13:45,360 didn't work. 168 00:13:45,380 --> 00:13:47,180 What would you like me to do? 169 00:13:48,270 --> 00:13:51,290 Would you like me to put leeches under your skin? Would you like me to drill a 170 00:13:51,290 --> 00:13:55,230 hole in your head to release the demons? Would you like me to make you drink 171 00:13:55,230 --> 00:13:56,830 your own urine? Have you tried that? 172 00:13:57,050 --> 00:13:58,050 That's disgusting. 173 00:13:58,230 --> 00:14:02,250 Anyway, I think that really you need to admit that the answer to all of your 174 00:14:02,250 --> 00:14:05,290 problems is close human connection. 175 00:14:06,070 --> 00:14:08,170 Penis is not going to fix me, Dr. Freud. 176 00:14:08,450 --> 00:14:11,830 I'm just... And I've tried that as well. You obviously like this guy, so for 177 00:14:11,830 --> 00:14:12,830 once have a relationship. 178 00:14:12,850 --> 00:14:13,850 Oh, please fuck off. 179 00:14:14,110 --> 00:14:15,190 I'm talking about love. 180 00:14:15,450 --> 00:14:16,450 No, I don't want a boyfriend. 181 00:14:17,050 --> 00:14:19,970 We both know I'd end up knocking his teeth down his throat. Maybe you won't, 182 00:14:19,970 --> 00:14:23,010 I don't know why you would walk away from somebody who made you feel so. 183 00:14:24,150 --> 00:14:26,630 Okay, I'm walking away from you because you're getting on my nerves. 184 00:14:27,650 --> 00:14:29,130 Thank you. See you next week. 185 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 Yeah, I can't wait. 186 00:14:52,940 --> 00:14:57,380 Thank you so much. Not bad, huh? Not a shitty waitress in sight. 187 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 No. 188 00:15:00,100 --> 00:15:03,700 I'm glad you called. I hate to miss a second chance to disappoint a pretty 189 00:15:04,300 --> 00:15:05,580 Are you planning on doing that? 190 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 I don't know. 191 00:15:08,400 --> 00:15:10,680 Depends if you find lame -ass accountants cool or not. 192 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Well, that depends. 193 00:15:12,400 --> 00:15:14,760 Who do you work for? I work for a private company. 194 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 This guy named Barry. 195 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 You? What do you do? 196 00:15:17,920 --> 00:15:19,460 I used to work in security. 197 00:15:20,780 --> 00:15:23,740 Okay. So you know your way around a pair of handcuffs? 198 00:15:24,180 --> 00:15:27,880 Less speedy if they're more bouncer in a crappy bar. 199 00:15:29,380 --> 00:15:30,940 You're not a bouncer. 200 00:15:31,480 --> 00:15:35,020 What? You weigh like a buck -oh -eight. It's not about size, Justin. 201 00:15:35,280 --> 00:15:36,280 No? You've heard. 202 00:15:36,720 --> 00:15:37,639 What's it about? 203 00:15:37,640 --> 00:15:42,420 Other things like speed and endurance, fearlessness, things like that. 204 00:15:42,660 --> 00:15:44,440 Okay. What happened? 205 00:15:51,280 --> 00:15:52,780 I'm currently thinking a new career path. 206 00:15:53,060 --> 00:15:54,300 Oh, you got fired. 207 00:15:54,500 --> 00:15:55,820 Well, it wasn't my fault. 208 00:15:56,120 --> 00:15:59,680 I mean, it was actually entirely my fault. I don't know. My heart wasn't in 209 00:16:01,020 --> 00:16:04,280 Well, what is your heart in? 210 00:16:06,180 --> 00:16:07,180 I like photography. 211 00:16:08,340 --> 00:16:09,640 And what do you take pictures of? 212 00:16:10,700 --> 00:16:12,240 Mostly naked accountants. 213 00:16:14,140 --> 00:16:16,220 I don't know, just people going about their lives. 214 00:16:16,720 --> 00:16:20,280 I take pictures on my phone sometimes for fun. Not really. 215 00:16:20,720 --> 00:16:22,980 Sounds kind of voyeuristic to me. I mean, I'm wanking. 216 00:16:24,020 --> 00:16:25,020 Well, 217 00:16:25,540 --> 00:16:29,040 I'm sorry if I seem kind of boring. 218 00:16:29,940 --> 00:16:31,980 Thank you for apologizing. I am quite bored. 219 00:16:34,360 --> 00:16:37,380 There's nothing I can do about it. There's a couple of things you could do. 220 00:16:37,380 --> 00:16:38,380 can I do? 221 00:16:49,700 --> 00:16:50,760 Maybe this is a mistake. 222 00:16:52,160 --> 00:16:54,360 I have to warn you, I'm really crap at dating. 223 00:16:56,320 --> 00:16:57,360 How bad could you be? 224 00:17:04,260 --> 00:17:07,240 Very bad. 225 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 I'm not scared. 226 00:17:11,400 --> 00:17:12,740 Well, maybe you should be. 227 00:17:48,330 --> 00:17:54,330 It's, um... They're, uh, they're... They're, uh... Is that like a... 228 00:17:54,330 --> 00:17:57,750 Like a kinky thing, or...? No. 229 00:17:58,270 --> 00:17:59,270 No. 230 00:18:00,590 --> 00:18:01,590 Okay. 231 00:18:05,270 --> 00:18:08,890 Uh, look, the thing is, Justin, I... Oh. 232 00:19:28,560 --> 00:19:29,560 Good morning. 233 00:19:30,180 --> 00:19:31,260 More like afternoon. 234 00:19:31,800 --> 00:19:34,260 Looks so cute where you're sleeping, I didn't want to wake you up. 235 00:19:34,540 --> 00:19:36,060 Not really used to being called cute. 236 00:19:36,720 --> 00:19:38,100 Huh? Well, you are. 237 00:19:38,800 --> 00:19:40,020 And you let your guard down. 238 00:19:40,680 --> 00:19:41,800 Your place is weird. 239 00:19:43,740 --> 00:19:45,160 It's good weird. 240 00:19:45,980 --> 00:19:48,980 What's with all the plastic plates and cups? You just move in? 241 00:19:49,340 --> 00:19:51,800 No, just I hate washing up. 242 00:19:53,480 --> 00:19:55,980 Well, in addition to the world's most expensive Danish. 243 00:19:57,160 --> 00:19:58,320 I got you with something. 244 00:19:59,300 --> 00:20:01,500 Wow. My amazing pet. 245 00:20:02,080 --> 00:20:03,080 Yeah. 246 00:20:11,340 --> 00:20:12,340 Oh, my God. 247 00:20:14,980 --> 00:20:16,120 Oh, no, that's too much. 248 00:20:27,310 --> 00:20:31,450 Oh, by the way, last night, I never do that. 249 00:20:32,090 --> 00:20:33,850 No? No, I mean, never. 250 00:20:34,210 --> 00:20:36,310 Well, I'm glad you did. 251 00:20:37,270 --> 00:20:39,390 You are full of surprises. 252 00:20:40,230 --> 00:20:45,050 The least of which is this whole situation. You want to elaborate now 253 00:20:45,050 --> 00:20:46,510 know each other better? 254 00:20:46,830 --> 00:20:47,830 Yeah. 255 00:20:48,930 --> 00:20:52,630 You know what? You don't have to. I'm sorry. 256 00:20:52,970 --> 00:20:54,190 No, I will. 257 00:20:54,670 --> 00:20:56,710 It's a new treatment for this. 258 00:20:57,050 --> 00:20:58,530 Um, thing. 259 00:20:58,890 --> 00:21:00,070 You're not gonna die on me, are you? 260 00:21:00,290 --> 00:21:03,270 No. No, no, no. That'd be just my luck. You know, I meet the most amazing woman 261 00:21:03,270 --> 00:21:05,010 in the city, and you, what, you got six months to live? 262 00:21:05,730 --> 00:21:12,430 No, I've got, um, an impulse control, uh, problem, and that helps me to 263 00:21:12,430 --> 00:21:13,510 not have it. 264 00:21:14,070 --> 00:21:15,070 Like Tourette's? 265 00:21:15,110 --> 00:21:19,830 No. Um, just a tiny bit more intent. 266 00:21:20,450 --> 00:21:25,590 Okay. Ah, well, I mean, have you tried meditation or something? 267 00:21:26,030 --> 00:21:27,030 Yeah, sort of. 268 00:21:30,810 --> 00:21:31,810 Yoga. 269 00:21:33,670 --> 00:21:34,670 Medication. 270 00:21:36,790 --> 00:21:43,650 I've tried a whole lot of things, 271 00:21:43,710 --> 00:21:49,390 picked up a lot of musical skills, and that's the thing that would help. 272 00:21:50,910 --> 00:21:52,730 I don't want to see anything wrong with you. 273 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 I gotta go to work. 274 00:22:05,820 --> 00:22:06,699 I'm late. 275 00:22:06,700 --> 00:22:09,260 No, I can't. Barry will totally bust my balls. 276 00:22:09,480 --> 00:22:13,060 Oh, okay. Well, no, leave the balls exactly as they are. They were good. 277 00:22:13,400 --> 00:22:17,020 But can't you say something came up with another client? Well, I only have one. 278 00:22:17,640 --> 00:22:19,380 And he pays for my exclusivity. 279 00:22:20,700 --> 00:22:21,700 Okay. 280 00:22:22,020 --> 00:22:23,140 Come to my place tonight. 281 00:22:24,100 --> 00:22:25,160 Yeah, I'll cook. 282 00:22:25,960 --> 00:22:28,280 I'm a fucking ninja with a piece of halibut. 283 00:23:03,920 --> 00:23:09,900 see you why because you're a genius you're a bald and burnish genius i'm 284 00:23:09,900 --> 00:23:15,960 oh you saw him again and i had an impulse but it wasn't uh breaking his 285 00:23:15,960 --> 00:23:22,460 it was warm and romantic and filthy 286 00:23:22,460 --> 00:23:29,260 this is progress very good very good it's brilliant 287 00:23:29,260 --> 00:23:34,340 listen i took the vest off wow Wow. A couple more weeks, I'm not even going to 288 00:23:34,340 --> 00:23:35,019 need this. 289 00:23:35,020 --> 00:23:36,020 That's great. 290 00:23:36,240 --> 00:23:37,820 But I think it's temporary euphoria. 291 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 I can't stop thinking about him. 292 00:23:39,160 --> 00:23:43,960 His hands, his face, his hair smells really amazing. Oh, my God, the penis. I 293 00:23:43,960 --> 00:23:48,000 almost called you in the middle of it. It, like, unfurls itself, like, ten 294 00:23:48,000 --> 00:23:49,300 its length, like a travel umbrella. 295 00:23:49,780 --> 00:23:51,200 I've heard of that. Yeah. 296 00:23:51,420 --> 00:23:52,940 Never actually seen it. No, I've never seen it. 297 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Yeah. 298 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 Wow. 299 00:23:57,220 --> 00:23:58,580 I didn't know those existed. 300 00:23:58,940 --> 00:24:00,060 Oh, and he's cooking me dinner tonight. 301 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 Stop it. 302 00:24:01,460 --> 00:24:02,460 Fish. 303 00:24:02,910 --> 00:24:04,250 Fish? But you don't like fish. 304 00:24:04,830 --> 00:24:07,070 No, but people change. They do. 305 00:24:07,470 --> 00:24:10,930 It's true. Okay, why don't we sit down and let's have a little chat about this. 306 00:24:11,410 --> 00:24:15,130 Boring. Okay, sorry. Because I want to celebrate. Can we open a bottle of 307 00:24:15,130 --> 00:24:17,710 something? No, it's 10 o 'clock in the morning. 308 00:24:18,050 --> 00:24:19,250 Okay, you're being a bad friend. 309 00:24:19,690 --> 00:24:20,690 I'm not your friend. 310 00:24:20,850 --> 00:24:21,850 I'm a psychiatrist. 311 00:24:23,350 --> 00:24:25,930 I finally want to talk about Dick. You should be salivating. 312 00:24:26,630 --> 00:24:29,120 Gross. No, look, sit down, please. 313 00:24:29,340 --> 00:24:32,480 All right? No, I don't need a session today. Yes, you do, because you're 314 00:24:32,620 --> 00:24:35,540 and it's making me incredibly anxious, and I'm worried about you. Don't be 315 00:24:35,540 --> 00:24:37,560 anxious. I am. I love you. Okay. 316 00:24:38,620 --> 00:24:40,240 Love you, too. I love you more. No! 317 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 Thank you. 318 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 Justin? No. 319 00:25:34,460 --> 00:25:35,760 This is Detective Vickers. 320 00:25:36,780 --> 00:25:37,780 Homicide. 321 00:25:43,520 --> 00:25:45,000 How do you know it was murder? 322 00:25:45,200 --> 00:25:48,160 His body was found in a dumpster with two gunshot wounds to the head. 323 00:25:53,700 --> 00:25:54,980 Were you together very long? 324 00:25:56,160 --> 00:25:58,360 Tonight was going to be our third date. 325 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 He was... 326 00:26:00,220 --> 00:26:01,760 Was going to cook me dinner. 327 00:26:05,660 --> 00:26:06,660 Salmon? 328 00:26:07,360 --> 00:26:08,400 At Halliburton. 329 00:26:09,280 --> 00:26:12,240 You know any of his family of co -workers? 330 00:26:12,680 --> 00:26:14,660 No, I know he's an accountant. 331 00:26:15,400 --> 00:26:17,620 He was an accountant. 332 00:26:18,220 --> 00:26:20,180 But he only had one client. 333 00:26:20,500 --> 00:26:22,440 Some guy named Barry. 334 00:26:22,800 --> 00:26:23,860 We're going to find who did this. 335 00:26:24,140 --> 00:26:25,500 Let's not give the lady false hope. 336 00:26:25,909 --> 00:26:26,909 Statistically, it's unlikely. 337 00:26:27,070 --> 00:26:29,970 We're not giving her anything. We're reassuring her we're going to do our 338 00:26:30,230 --> 00:26:31,510 Some people prefer honesty. 339 00:26:31,730 --> 00:26:32,730 Some people prefer compassion. 340 00:26:33,050 --> 00:26:34,050 Can I see him? 341 00:26:34,110 --> 00:26:37,690 No. Family only right now. Can I talk to his family? We haven't been able to 342 00:26:37,690 --> 00:26:40,010 find anyone yet. Then who's going to mind if I see him? 343 00:26:40,210 --> 00:26:41,210 Policy's going to mind. 344 00:26:41,230 --> 00:26:42,230 Those are the rules. 345 00:26:42,290 --> 00:26:43,290 Yeah, she loves rules. 346 00:26:43,310 --> 00:26:45,290 Look, we really are very sorry. 347 00:27:00,910 --> 00:27:03,290 Sounds like your guy was involved in some pretty sketchy business. 348 00:27:04,830 --> 00:27:05,890 Dodged a bullet or two. 349 00:27:07,170 --> 00:27:10,130 Listen, just give us a call if you remember anything else. 350 00:27:11,470 --> 00:27:12,470 Thanks. 351 00:27:18,050 --> 00:27:19,310 What the fuck the hell was that? 352 00:27:20,110 --> 00:27:21,110 She was upset. 353 00:27:21,790 --> 00:27:24,030 She's grieving. I'm just trying to comfort her. 354 00:27:24,290 --> 00:27:25,290 I think she's angry. 355 00:27:25,930 --> 00:27:26,930 I don't think so. 356 00:27:28,190 --> 00:27:29,190 That's why you like her. 357 00:27:29,530 --> 00:27:31,610 You like him with a little rage bottled up inside. 358 00:27:32,150 --> 00:27:33,150 Better in bed. 359 00:27:33,450 --> 00:27:35,890 Until it blows up in your stupid ass face. 360 00:27:36,870 --> 00:27:39,010 I'm a big, strong policeman. 361 00:27:40,230 --> 00:27:43,790 Let me embrace you and comfort your grieving vagina. 362 00:28:50,300 --> 00:28:51,300 I'm going to get you a schedule. 363 00:28:51,640 --> 00:28:53,320 I have to stop shocking you. Sorry. 364 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 Lindy. 365 00:28:54,580 --> 00:28:55,580 Lindy? 366 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 Lindy? 367 00:29:27,380 --> 00:29:28,380 Lindy? 368 00:29:30,700 --> 00:29:31,700 Where is it? 369 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 You're holding it. 370 00:29:37,240 --> 00:29:38,240 How do you feel? 371 00:29:41,560 --> 00:29:43,720 I'm going to crush your skull with my bare hands. 372 00:29:46,020 --> 00:29:47,320 I'm sorry about Justin. 373 00:29:49,380 --> 00:29:51,380 I had to tell you it was no big deal. 374 00:29:52,460 --> 00:29:53,720 Who? The police? 375 00:29:54,040 --> 00:29:56,020 Well, don't focus on them. Focus on yourself. 376 00:29:56,500 --> 00:29:59,440 It's as if they thought his boss had something to do with it. 377 00:30:00,140 --> 00:30:03,580 Which, I mean, of course, right? He only had one client. That's a bit weird, 378 00:30:03,600 --> 00:30:04,600 isn't it? 379 00:30:05,160 --> 00:30:06,540 I'm sure they'll figure it out. 380 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 Fuck them. 381 00:30:08,340 --> 00:30:10,320 No, I need to find out who did this. 382 00:30:10,620 --> 00:30:12,140 I haven't talked to Justin's boss. 383 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 What if you just took a moment? 384 00:30:14,300 --> 00:30:15,860 What if I just snapped your neck? 385 00:30:16,380 --> 00:30:18,160 I'm going to find the fuckers who did this. 386 00:30:18,600 --> 00:30:22,440 If you go down that path, you are never, ever going to get better. 387 00:30:24,860 --> 00:30:27,160 You're going to kill somebody. Yeah, you're fucking right I am. 388 00:30:27,500 --> 00:30:30,740 Wait, I have to tell you something. Some people cry, some people drink, some 389 00:30:30,740 --> 00:30:32,740 people write shit poetry. I hurt people. 390 00:30:33,740 --> 00:30:34,760 Might as well put it to good use. 391 00:30:57,300 --> 00:31:04,060 I need to talk to you. I think I have more information, but I'm scared. 392 00:31:05,080 --> 00:31:06,780 Can you come meet me at my place? 393 00:31:07,780 --> 00:31:09,420 Yeah, we'll be right there. 394 00:33:08,409 --> 00:33:11,030 Hello? Hi, Lindy. It's Detective Pickers. 395 00:33:12,610 --> 00:33:13,790 Lindy? Hello, Detective. 396 00:33:15,390 --> 00:33:16,390 You're angry, right? 397 00:33:16,590 --> 00:33:17,610 Why are you stealing evidence? 398 00:33:18,210 --> 00:33:19,830 Because I want to find out what happened. 399 00:33:20,190 --> 00:33:21,190 That's my job. 400 00:33:21,770 --> 00:33:22,770 Uh -huh. 401 00:33:23,010 --> 00:33:24,070 How's that going for you? 402 00:33:24,390 --> 00:33:25,590 I found you, didn't I? 403 00:33:25,890 --> 00:33:30,050 What? My partner wants to bring you in for interfering with an investigation 404 00:33:30,050 --> 00:33:32,970 robbery and probably a whole bunch of other stuff because she's ridiculously 405 00:33:32,970 --> 00:33:35,530 thorough. But I wanted to give you the chance to come... 406 00:33:38,620 --> 00:33:40,140 Without all the, you know, jail. 407 00:33:40,540 --> 00:33:41,540 She's on her way up now. 408 00:33:42,180 --> 00:33:43,560 Where are you? 409 00:33:44,160 --> 00:33:45,520 She's not going to shoot me, is she? 410 00:33:46,560 --> 00:33:47,560 Freeze! 411 00:33:50,500 --> 00:33:53,960 So here's what's going to happen. You're going to put your arms over your head, 412 00:33:54,120 --> 00:33:57,300 I'm going to cuff you, I'm going to take you down to the station, and then I'm 413 00:33:57,300 --> 00:33:58,680 going to book you. What if I have other plans? 414 00:33:59,100 --> 00:34:02,580 I'll fucking shoot you. And then waste a bunch of time writing up a report 415 00:34:02,580 --> 00:34:04,820 instead of hunting down your boyfriend's killer. 416 00:34:05,100 --> 00:34:06,460 Wasn't actually my boyfriend yet. 417 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Commitment issue? 418 00:34:08,330 --> 00:34:09,330 It was early days. 419 00:34:09,389 --> 00:34:13,590 As if dating in the city wasn't hard enough. You finally find a good man, and 420 00:34:13,590 --> 00:34:15,370 boom, two bullets through the brain. 421 00:34:15,650 --> 00:34:16,889 Your partner's a trip, Vicar. 422 00:34:17,210 --> 00:34:18,350 Hey, Devin. 423 00:34:18,750 --> 00:34:21,790 Is that... Are you fucking kidding me? 424 00:34:22,810 --> 00:34:23,810 Give me the phone. 425 00:34:24,110 --> 00:34:25,110 Give me the phone. 426 00:34:34,510 --> 00:34:37,730 Please don't tell me you just called it murder that day. 427 00:34:40,949 --> 00:34:42,370 Sorry, honey, about that. 428 00:34:43,050 --> 00:34:44,969 Freeze! I didn't get it, bitch! 429 00:34:49,010 --> 00:34:50,010 Hello? 430 00:34:55,909 --> 00:34:57,090 Oh, hi, Detective. 431 00:34:57,490 --> 00:34:59,650 Lindy, is everything okay up there? It's never okay. 432 00:35:00,790 --> 00:35:01,890 This will be the assignment. 433 00:35:02,470 --> 00:35:03,470 Is he doing what? 434 00:35:27,340 --> 00:35:31,360 Joe on the phone with that kooky cunt that goes... 435 00:35:31,360 --> 00:35:35,680 Go, go, go! 436 00:35:40,380 --> 00:35:44,120 Where did you learn to drive? Are you even trying to catch her? I'm flooring 437 00:35:44,500 --> 00:35:46,500 It's quite a lot of fun to drink with you two bickering. 438 00:36:21,799 --> 00:36:23,480 Let me please stay on the phone. 439 00:36:24,140 --> 00:36:25,400 I'm trying to help you. 440 00:36:25,700 --> 00:36:26,700 Okay. 441 00:36:26,960 --> 00:36:30,100 I would have to concentrate now, but it's been really nice catching up. Oh, 442 00:36:30,120 --> 00:36:31,820 wait. You go through with this. 443 00:36:34,760 --> 00:36:36,040 He was always there. 444 00:36:47,540 --> 00:36:49,620 I'm trying to help you. You're going to get somebody killed. 445 00:36:50,120 --> 00:36:52,880 If you think I had anything to do with Justin's death, then you kicked her at 446 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 your job than I thought. 447 00:36:53,960 --> 00:36:55,780 We don't think you killed Justin. Speak for yourself. 448 00:37:45,840 --> 00:37:46,940 Don't bitch on me now, bitch. 449 00:38:27,920 --> 00:38:31,360 If you can't ascertain the cause of the outbreak, then you have no idea how many 450 00:38:31,360 --> 00:38:32,780 zombies you'll have to kill over time. 451 00:38:33,000 --> 00:38:34,880 A lightsaber would solve both problems. 452 00:38:35,140 --> 00:38:37,400 Can we specify a real -world scenario? 453 00:38:37,760 --> 00:38:39,460 Yeah, a real zombie apocalypse. 454 00:38:40,080 --> 00:38:43,620 Besides, there's no way to recharge the lights of a dyadian parasol out there 455 00:38:43,620 --> 00:38:44,620 right now. 456 00:38:44,820 --> 00:38:47,860 Dyadian parasols don't run out of energy. They recycle it. 457 00:38:51,420 --> 00:38:52,440 Who's in charge around here? 458 00:38:53,580 --> 00:38:55,140 I'm the manager. 459 00:38:55,770 --> 00:38:58,610 If you're the manager, then you're the last person I want to talk to. I need 460 00:38:58,610 --> 00:38:59,790 someone who actually knows what they're doing. 461 00:39:00,470 --> 00:39:02,030 Who's the biggest geek you've got in this place? 462 00:39:03,410 --> 00:39:04,410 Andy. Andy. 463 00:39:04,710 --> 00:39:05,710 Andy. 464 00:39:16,470 --> 00:39:18,790 Okay, so what? Can you password or something? 465 00:39:19,030 --> 00:39:23,300 No. It's not the man I loved was murdered and I stole his phone from the 466 00:39:23,440 --> 00:39:26,440 Now I've got to track down the bad guy before they do so I can kill the shit 467 00:39:26,440 --> 00:39:27,118 of them. 468 00:39:27,120 --> 00:39:28,360 Oh, cool. 469 00:39:34,140 --> 00:39:35,820 And we're in. 470 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 Oh, wow, you're good. 471 00:39:37,660 --> 00:39:40,340 Obviously. Not much here. No history. 472 00:39:40,760 --> 00:39:43,240 This must be a burner. Your boyfriend a drug dealer or something? 473 00:39:43,480 --> 00:39:44,480 No, accountant. 474 00:39:44,740 --> 00:39:48,120 I mean, he wasn't... We weren't yet, you know. 475 00:39:48,340 --> 00:39:50,500 Yeah. Right, right. I get it. 476 00:39:50,860 --> 00:39:53,080 I don't. Did your mouse just fart, Doug? 477 00:39:53,560 --> 00:39:54,560 Sorry. 478 00:39:56,040 --> 00:39:58,800 The last seven calls came from an abandoned building downtown. 479 00:40:00,020 --> 00:40:01,760 Shady. What does that mean? 480 00:40:02,040 --> 00:40:03,040 Not sure. 481 00:40:03,180 --> 00:40:04,260 Let's see who owns it. 482 00:40:07,360 --> 00:40:08,880 Barry Kasparsky. 483 00:40:09,620 --> 00:40:12,540 Whoa. FBI files show ties to arms dealers. 484 00:40:13,740 --> 00:40:14,740 Holy shit. 485 00:40:15,220 --> 00:40:16,220 That's the guy. 486 00:40:17,480 --> 00:40:18,600 How much do I owe you? 487 00:40:19,180 --> 00:40:20,580 Trust me, you can't afford me. 488 00:41:40,360 --> 00:41:42,160 You're a bit of a bleeder when you drop your left wing hook. 489 00:41:42,420 --> 00:41:43,420 What's going on? 490 00:41:43,640 --> 00:41:45,240 Oh, are you Barry? 491 00:41:45,760 --> 00:41:46,760 I guess so. 492 00:41:47,240 --> 00:41:50,320 Just, you seem like you have the biggest dick in here, so... What do you want? 493 00:41:50,560 --> 00:41:53,360 Well, I want you to pick your brain about the phone calls you have with the 494 00:41:53,360 --> 00:41:54,880 accountant that works for you. 495 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 Did you kill him? 496 00:41:57,140 --> 00:41:58,140 What are you? 497 00:41:58,440 --> 00:41:59,720 Cop? Fed? 498 00:41:59,960 --> 00:42:00,960 Oh, no, girlfriend. 499 00:42:01,640 --> 00:42:02,800 I mean, I say cop. 500 00:42:03,400 --> 00:42:07,390 We met on, like, two dates, but... Yeah, I was really hopeful. I was... Crooked 501 00:42:07,390 --> 00:42:10,390 fingers. I didn't kill any accountants. But you know you did. Probably. 502 00:42:10,770 --> 00:42:11,770 Well, amazing. 503 00:42:11,930 --> 00:42:13,930 I mean, that saves me a massive headache, Barry. 504 00:42:14,530 --> 00:42:15,530 You're a sweetheart. 505 00:42:16,130 --> 00:42:17,410 I didn't say I'd tell you. 506 00:42:17,850 --> 00:42:21,310 Oh, seriously? You're going to make me go through the whole face -stomping, 507 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 -breaking routine? 508 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 Okay, fine. 509 00:42:25,730 --> 00:42:26,730 I'll tell you what. 510 00:42:26,750 --> 00:42:30,290 How about I beat three of your best guys and you tell me the name? 511 00:42:30,610 --> 00:42:31,610 Sounds like fun. 512 00:42:32,270 --> 00:42:35,090 You, you, and you. 513 00:42:36,230 --> 00:42:37,230 But not three in a row. 514 00:42:38,010 --> 00:42:39,330 All at the same time. 515 00:42:39,670 --> 00:42:41,230 I like the man who challenges me. 516 00:42:43,710 --> 00:42:45,330 Okay, so what are the, like, rules? 517 00:42:46,070 --> 00:42:47,070 No rules. 518 00:44:13,480 --> 00:44:14,480 You don't mind, do you? 519 00:44:15,220 --> 00:44:16,540 It's a bit hard to talk about. 520 00:44:19,120 --> 00:44:20,120 Oh, I needed that. 521 00:44:20,300 --> 00:44:22,200 Okay, you were going to tell me who killed Justin? 522 00:44:25,640 --> 00:44:28,780 Those men back there, they work for me. 523 00:44:29,200 --> 00:44:31,980 They respect me, and they pay tribute to me. 524 00:44:32,220 --> 00:44:35,000 They do this because they know that I... 525 00:44:56,780 --> 00:44:59,880 If you'll excuse me, I don't like to get business on my foot. 526 00:45:01,380 --> 00:45:03,120 What is it about growth of men? 527 00:45:03,620 --> 00:45:05,200 Always underestimating them. 528 00:45:12,120 --> 00:45:13,220 Interesting ball colour. 529 00:45:14,020 --> 00:45:15,020 What are we calling that? 530 00:45:15,140 --> 00:45:16,340 Oxblood? Claret? 531 00:45:17,060 --> 00:45:18,060 Just like a woman. 532 00:45:18,480 --> 00:45:19,480 Straight for the nuts. 533 00:45:19,700 --> 00:45:23,180 No, I only do that when I'm in a hurry. Although, evolution hasn't really been 534 00:45:23,180 --> 00:45:24,420 kind to you guys, putting me... 535 00:45:24,640 --> 00:45:27,820 On off with dangling around in front of any predator to come by and flick. 536 00:45:28,600 --> 00:45:29,780 Now, who killed him? 537 00:45:30,360 --> 00:45:31,359 I don't know. 538 00:45:31,360 --> 00:45:32,360 Don't be silly. 539 00:45:32,700 --> 00:45:33,700 Gareth Faisal. 540 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 Gareth Faisal? 541 00:45:35,680 --> 00:45:37,000 Yeah, he's my boss. 542 00:45:37,380 --> 00:45:38,380 And why would he kill his accountant? 543 00:45:39,340 --> 00:45:43,900 Maybe he would sit him in the books. Look, even the government ain't dumb 544 00:45:43,900 --> 00:45:44,900 to go after Faisal. 545 00:45:45,260 --> 00:45:46,700 Are you really that stupid? 546 00:45:47,540 --> 00:45:50,000 You know what? I think I am exactly that stupid. 547 00:46:02,350 --> 00:46:03,350 Did you enjoy that? 548 00:46:04,750 --> 00:46:06,170 Background check came in. 549 00:46:06,530 --> 00:46:08,990 Your little girlfriend, she's got a history of violence. 550 00:46:09,610 --> 00:46:10,630 Assault, harassment. 551 00:46:11,890 --> 00:46:13,350 Interesting job history, too. 552 00:46:13,850 --> 00:46:17,310 Classified type shit. So she's got skills. And an anger issue. 553 00:46:17,670 --> 00:46:18,690 Not a great combo. 554 00:46:19,050 --> 00:46:22,250 I still don't think she's the type to blow a boy's head off. Hope not. 555 00:46:22,470 --> 00:46:23,470 Or else you're next. 556 00:46:25,430 --> 00:46:27,450 She's got a short fuse. Doesn't make her a murderer. 557 00:46:28,010 --> 00:46:29,450 That's what happens when you don't follow protocol. 558 00:46:29,770 --> 00:46:31,950 Sometimes common sense trumps protocol. 559 00:46:32,730 --> 00:46:33,730 Nah. 560 00:46:34,170 --> 00:46:36,290 I'm good being the superior one in this relationship. 561 00:46:38,550 --> 00:46:40,510 What am I supposed to eat? 562 00:46:41,010 --> 00:46:43,650 I'll see what I can swipe from the gunshot victim next door. 563 00:46:45,610 --> 00:46:47,830 Always taking such good care of me. Thank you, partner. 564 00:46:53,690 --> 00:46:55,770 Oh, allergic to latex. 565 00:46:56,110 --> 00:46:57,110 You're no fun. 566 00:46:57,799 --> 00:46:59,960 Wow. Impressive urine output. 567 00:47:00,220 --> 00:47:01,220 Good for you. 568 00:47:01,400 --> 00:47:02,400 Oh, don't bother. 569 00:47:02,560 --> 00:47:05,880 I'll run away and you'll get yourself all emasculated trying to catch me. 570 00:47:06,660 --> 00:47:10,500 Here. I did get a bouquet, but I gave it to this woman in the elevator. She'd 571 00:47:10,500 --> 00:47:14,720 been diagnosed with something horrible and couldn't stop crying. It was really 572 00:47:14,720 --> 00:47:15,720 awkward. 573 00:47:15,840 --> 00:47:16,960 Glad to see you're all right. 574 00:47:17,380 --> 00:47:19,500 Wanted to say thank you for warning me. 575 00:47:19,820 --> 00:47:23,200 I wasn't warning you. I was giving you a chance to do the right thing. Thank you 576 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 for giving me the chance. 577 00:47:25,870 --> 00:47:27,110 I found out who killed Justin. 578 00:47:27,850 --> 00:47:29,970 Who? Gareth Feigl. 579 00:47:31,710 --> 00:47:32,710 You got any proof? 580 00:47:33,730 --> 00:47:36,610 Obviously not the sort of person who gives a fuck about proof. 581 00:47:37,170 --> 00:47:38,510 What do you know about him? 582 00:47:39,570 --> 00:47:42,370 Billionaire recluse with his fingers in a bunch of different illegal pies. 583 00:47:42,730 --> 00:47:43,930 It's pretty much untouchable. 584 00:47:44,190 --> 00:47:45,270 Oh, I'm going to touch him. 585 00:47:45,630 --> 00:47:48,910 Hard. And a lot. And not in a way you're going to enjoy. 586 00:47:49,910 --> 00:47:51,010 Where can I find him? 587 00:47:51,510 --> 00:47:52,510 Why are you doing this? 588 00:47:53,550 --> 00:47:56,030 Is Justin really worth you risking your life for? 589 00:47:56,630 --> 00:48:00,510 Yeah, it was early days. I didn't know him. I didn't know half the shit he was 590 00:48:00,510 --> 00:48:02,790 caught up in. But I do know he was a decent guy. 591 00:48:03,590 --> 00:48:05,270 He didn't deserve to die like that. 592 00:48:05,630 --> 00:48:06,630 Nobody does. 593 00:48:06,890 --> 00:48:11,470 Well, no, but most people make me want to run away screaming or slap their 594 00:48:11,470 --> 00:48:14,610 fingers off. He was... He was nice. 595 00:48:14,970 --> 00:48:16,350 He was really nice. 596 00:48:17,130 --> 00:48:18,710 There's lots of nice guys out there. 597 00:48:19,250 --> 00:48:21,350 Yeah. They're all frightened of me. 598 00:48:22,280 --> 00:48:23,280 You wanted to cook me fish? 599 00:48:27,920 --> 00:48:29,460 The Empyrean Tower downtown. 600 00:48:30,480 --> 00:48:31,480 Thank you. 601 00:48:31,660 --> 00:48:32,920 But I can't let you go there. 602 00:48:33,480 --> 00:48:35,540 You're not in a great position to talk behind you. 603 00:48:35,940 --> 00:48:36,940 But I am. 604 00:50:59,370 --> 00:51:00,370 Don't fucking fight. 605 00:51:00,550 --> 00:51:01,488 Oh, come on. 606 00:51:01,490 --> 00:51:03,890 You're not going to stop shooting. I will shoot you. 607 00:51:04,730 --> 00:51:08,170 Put the gun down. Why would I do that? Because I want you to be ready. 608 00:51:08,830 --> 00:51:09,830 Ready for what? 609 00:51:10,810 --> 00:51:11,810 This. 610 00:51:14,110 --> 00:51:15,110 Break. 611 00:51:18,610 --> 00:51:19,610 Don't you dare. 612 00:51:20,170 --> 00:51:21,170 Don't do it. 613 00:51:22,270 --> 00:51:23,430 Seriously. I trust you. 614 00:52:17,260 --> 00:52:18,260 Can I help you? 615 00:52:18,780 --> 00:52:19,880 Gareth Feithel. 616 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 There's no one here by that name. 617 00:52:23,260 --> 00:52:24,260 Okay. 618 00:52:24,420 --> 00:52:27,260 It's going to be a lot less painful for you if you just point me in the right 619 00:52:27,260 --> 00:52:28,260 direction. Good evening. 620 00:52:30,060 --> 00:52:31,200 Can I be of assistance? 621 00:52:31,860 --> 00:52:36,820 Mr. Delacroix, this woman is asking for a Mr. Feithel. 622 00:52:37,200 --> 00:52:39,040 And she threatened me. 623 00:52:40,780 --> 00:52:43,240 If I... For what? 624 00:52:43,460 --> 00:52:44,600 Your tone, miss. 625 00:52:46,750 --> 00:52:47,750 Right this way. 626 00:53:18,800 --> 00:53:21,300 That's strange. I would have thought the big cheese would be on the top floor. 627 00:53:23,420 --> 00:53:24,420 Yes. 628 00:53:26,680 --> 00:53:27,680 Ow! 629 00:53:34,520 --> 00:53:37,980 Clean blow to my brachial plexus nerve group. Good one. 630 00:53:41,020 --> 00:53:43,500 Um... You must be security. 631 00:53:44,120 --> 00:53:46,500 Unless it's some really fucked up date. 632 00:53:47,070 --> 00:53:48,290 Hello, and you are? 633 00:53:48,590 --> 00:53:51,370 About to pee my pants. I'd like four Red Bulls on the way here. 634 00:53:52,190 --> 00:53:54,190 Is that what the drain in the floor is for? 635 00:53:55,630 --> 00:53:56,650 What are these for? 636 00:53:57,550 --> 00:54:01,070 It's a really bad idea to take those. I need them. What for? 637 00:54:01,910 --> 00:54:02,910 A bad heart. 638 00:54:03,530 --> 00:54:05,170 Well, they're mine now. 639 00:54:06,030 --> 00:54:07,130 Why are you here? 640 00:54:07,410 --> 00:54:08,410 I need to see your boss. 641 00:54:08,870 --> 00:54:09,870 Regarding what? 642 00:54:09,930 --> 00:54:11,050 He killed Justin. 643 00:54:11,470 --> 00:54:12,470 Justin who? 644 00:54:12,510 --> 00:54:13,510 His accountant. 645 00:54:14,250 --> 00:54:16,170 Why would he have killed your Justin? 646 00:54:16,470 --> 00:54:20,890 I don't know. Boring, everyday bean counter who's cooking the books for a 647 00:54:20,890 --> 00:54:21,709 arms dealer. 648 00:54:21,710 --> 00:54:25,770 Suddenly assassinated and tossed in a dumpster. Sounds like he had information 649 00:54:25,770 --> 00:54:26,770 to disclose. 650 00:54:26,930 --> 00:54:28,270 Seemed like a solid lead. 651 00:54:29,070 --> 00:54:31,090 I mean, that's what Barry told me. 652 00:54:32,190 --> 00:54:34,010 Are you a relation of the deceased? 653 00:54:34,430 --> 00:54:39,130 No. I was... No, we were... I see. 654 00:54:39,450 --> 00:54:40,610 Do you? No. 655 00:54:41,050 --> 00:54:42,490 Nor do I desire to. 656 00:54:43,180 --> 00:54:47,160 I'm going to give you a chance to vacate the premises peacefully. 657 00:54:48,440 --> 00:54:49,440 What if I don't? 658 00:54:50,220 --> 00:54:52,680 You will find out what the drainage system is for. 659 00:54:53,580 --> 00:54:54,580 Anne. 660 00:56:19,680 --> 00:56:20,860 Apologies for the disturbance. 661 00:56:21,560 --> 00:56:23,040 We've had a visitor, a woman. 662 00:56:24,600 --> 00:56:25,600 She's peculiar. 663 00:56:27,980 --> 00:56:29,220 I need to get out of the car. 664 00:56:31,800 --> 00:56:33,300 Can you let me out of the car? 665 00:56:34,480 --> 00:56:38,000 Look, miss, I don't want to seem overly familiar, but I've got to take you home. 666 00:56:38,220 --> 00:56:39,580 Unlock this door and let me out. 667 00:56:41,100 --> 00:56:42,380 Asking about an accountant. 668 00:56:44,940 --> 00:56:45,940 A concern? 669 00:56:49,480 --> 00:56:50,680 Miss. Let me out! 670 00:56:50,880 --> 00:56:51,880 Let me out! 671 00:56:52,360 --> 00:56:56,100 I'm not sure who may have been aware of her presence here, so I opted to let her 672 00:56:56,100 --> 00:56:57,100 go. 673 00:56:57,760 --> 00:57:01,560 But enough of a concern to bother me with. 674 00:57:24,580 --> 00:57:29,840 You know, I don't like unknown variables. 675 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Deal with her. 676 00:57:42,540 --> 00:57:43,620 Please help me. 677 00:57:43,860 --> 00:57:44,980 Oh, fuck. 678 00:57:45,840 --> 00:57:47,040 What are you doing here? 679 00:57:48,000 --> 00:57:49,320 I lost my device. 680 00:57:49,960 --> 00:57:52,340 Do you have another one? Do you really need it? Please. 681 00:57:55,950 --> 00:57:56,950 What happened to the lamb? 682 00:57:57,130 --> 00:58:01,110 I think it's really bad. It can bite down on both ends. 683 00:58:02,250 --> 00:58:03,250 Don't do that. 684 00:58:13,470 --> 00:58:17,010 Have you seen that movie, Old Yeller? 685 00:58:17,710 --> 00:58:18,830 Yeah, it's a classic. 686 00:58:19,050 --> 00:58:24,010 I've never seen it, but I know how it ends. So if I try anything... 687 00:58:32,560 --> 00:58:35,160 If I make this thing for you, will you stop going after this guy? 688 00:58:37,480 --> 00:58:38,480 No. 689 00:58:39,020 --> 00:58:42,420 But I can promise more innocent people won't get hurt along the way. 690 00:58:45,140 --> 00:58:46,140 Okay. 691 00:58:49,240 --> 00:58:51,900 Do you want some Chinese food? 692 00:58:52,880 --> 00:58:58,940 There's Kung Pao chicken and sweet and sour something and some egg rolls and 693 00:58:58,940 --> 00:58:59,940 that. You should eat something. 694 00:59:00,540 --> 00:59:02,100 Don't touch the shrimp fried rice. 695 00:59:03,220 --> 00:59:04,220 That's mine. 696 00:59:08,760 --> 00:59:09,760 I'll get the best. 697 00:59:30,230 --> 00:59:32,350 Why do you want to move like that? Where do you want to go? 698 00:59:33,730 --> 00:59:35,790 Where do you want to act like that? Why do you play hard? 699 01:00:43,720 --> 01:00:44,920 Jesus, what are you doing? 700 01:00:45,220 --> 01:00:47,700 I'm hiding from the beat cops down the street. What are you doing? 701 01:00:47,940 --> 01:00:50,980 It's sitting outside my apartment. Some kind of police foreplay. Are you wearing 702 01:00:50,980 --> 01:00:52,200 my knickers? I'm doing my job. 703 01:00:52,760 --> 01:00:56,240 Oh. See, we've taken down another major drug kingpin. 704 01:00:56,920 --> 01:01:00,260 Get sent home from school for letting the class pass free. 705 01:01:01,220 --> 01:01:03,640 Hunter. Rabbit. Hey, listen to me. 706 01:01:04,340 --> 01:01:07,880 There's some pretty nasty guys in the hospital, you know, and their 707 01:01:07,880 --> 01:01:10,500 of the deranged psycho who put them there matches you. 708 01:01:10,780 --> 01:01:12,060 What? Come on. 709 01:01:12,360 --> 01:01:13,360 Little old me. 710 01:01:13,720 --> 01:01:15,840 Who do you possibly think I could do anything like that? Don't fuck around 711 01:01:15,840 --> 01:01:16,840 me, Lindy. 712 01:01:17,620 --> 01:01:19,860 Okay, but not now. I need to look after this. 713 01:01:20,840 --> 01:01:23,160 I'm not dumping evidence for you. I'm not asking you to. 714 01:01:23,640 --> 01:01:28,540 Look, I'm giving you the chance to turn yourself in here. Okay, I will, just not 715 01:01:28,540 --> 01:01:29,540 yet. 716 01:01:30,540 --> 01:01:31,560 Listen to me. 717 01:01:32,180 --> 01:01:34,040 Fargo's not some dickbag gangster, okay? 718 01:01:34,580 --> 01:01:36,520 He's gonna be looking for you and he's gonna kill you. 719 01:01:37,340 --> 01:01:40,540 Hey, well, we already tried. I think someone's been in my apartment. 720 01:01:55,610 --> 01:01:57,810 I don't think you'd hurt him either. 721 01:02:11,630 --> 01:02:12,630 You sure? 722 01:02:14,970 --> 01:02:16,070 What does that thing feel like? 723 01:02:23,270 --> 01:02:24,270 Come on. 724 01:02:28,250 --> 01:02:29,250 Woody. Here. 725 01:02:40,170 --> 01:02:41,390 Okay, you know what that tells me? 726 01:02:41,950 --> 01:02:43,770 I'm way more screwed up than you thought. 727 01:02:43,990 --> 01:02:46,850 No, no, it tells me that you'd rather hurt yourself than somebody else. 728 01:02:48,750 --> 01:02:50,810 Nevin said I'd treat you different because you're a woman. 729 01:02:51,390 --> 01:02:55,050 He said I'm going easy on you. Is he right? 730 01:02:55,670 --> 01:02:57,350 I treat you different because you are different. 731 01:03:07,250 --> 01:03:08,330 Nobody's looking for me now. 732 01:03:08,550 --> 01:03:09,550 Really? 733 01:03:14,259 --> 01:03:15,259 What's that? 734 01:03:15,840 --> 01:03:16,840 Dad? 735 01:03:30,640 --> 01:03:31,880 Lindy, listen to me. 736 01:03:32,240 --> 01:03:33,760 I'm a little busy at the moment. 737 01:03:34,240 --> 01:03:36,060 Look, Lindy, I don't want to play games anymore. 738 01:03:53,979 --> 01:03:54,979 Yeah, 739 01:03:59,360 --> 01:04:00,360 thought not. 740 01:04:40,400 --> 01:04:41,400 I was hoping to see you. 741 01:05:05,640 --> 01:05:06,920 You like lobster? 742 01:05:09,960 --> 01:05:13,340 I always thought it was overrated and overpriced. 743 01:05:14,640 --> 01:05:21,060 Most people don't realize that lobsters belong in the same biological phylum 744 01:05:21,060 --> 01:05:22,620 as cockroaches. 745 01:05:25,300 --> 01:05:29,040 They are both arthropods with segmented bodies. 746 01:05:29,760 --> 01:05:34,240 They both have the same compound eyes and jointed legs. 747 01:05:34,480 --> 01:05:36,500 Even their meat is the same. 748 01:05:37,640 --> 01:05:39,240 Lobsters must be boiled alive. 749 01:05:40,860 --> 01:05:41,860 Cockroaches poisoned. 750 01:05:42,600 --> 01:05:43,600 Wow. 751 01:05:44,500 --> 01:05:46,840 Ugly and boring. What a winning combination. 752 01:05:47,820 --> 01:05:49,800 What the fuck has this got to do with me? 753 01:05:50,720 --> 01:05:52,400 You are an odd specimen. 754 01:05:55,880 --> 01:06:01,400 Not sure what phylum you belong in. Me neither. 755 01:06:01,940 --> 01:06:04,860 That's something my therapist and I are really delving into. 756 01:06:06,160 --> 01:06:07,940 I understand you're here to kill me. 757 01:06:09,520 --> 01:06:11,400 Something about an accountant? 758 01:06:12,420 --> 01:06:14,360 Your boyfriend? 759 01:06:15,300 --> 01:06:19,400 We hadn't put a label on it, but he was pretty special. 760 01:06:19,860 --> 01:06:21,560 I kill a lot of people. 761 01:06:22,700 --> 01:06:26,480 I suppose some of them may be accountants. I'm sorry 762 01:06:26,480 --> 01:06:31,780 I killed yours. 763 01:06:32,320 --> 01:06:34,860 Apology not accepted, creepy fuck. 764 01:06:40,940 --> 01:06:44,320 You are certainly a rare species. 765 01:06:46,320 --> 01:06:53,320 I'm glad I took this opportunity to get one good, dumb, hard look 766 01:06:53,320 --> 01:06:54,320 at you. 767 01:06:55,260 --> 01:06:57,860 Okay, but can we do it... Without 768 01:06:57,860 --> 01:07:05,700 whacking 769 01:07:05,700 --> 01:07:07,100 me on the head this time. 770 01:07:15,240 --> 01:07:17,000 Balls. Fuck balls indeed. 771 01:07:18,740 --> 01:07:22,800 I'm getting the feeling there's no cookie and juice after this. 772 01:07:23,080 --> 01:07:24,080 Not for you. 773 01:07:24,920 --> 01:07:25,920 Wait, wait, wait, wait. 774 01:07:26,980 --> 01:07:30,200 Justin, did you pull the trigger? 775 01:07:31,560 --> 01:07:32,640 No, I didn't. 776 01:07:33,540 --> 01:07:34,800 Though I wish I had. 777 01:07:37,480 --> 01:07:41,340 This is going to take a thick, so sit back, relax. 778 01:07:42,700 --> 01:07:44,360 Enjoy the ride. What are you doing to me? 779 01:07:45,160 --> 01:07:48,140 Do you know what exsanguination means? 780 01:07:48,540 --> 01:07:51,020 The drainage of one's blood. 781 01:08:49,580 --> 01:08:50,580 a few questions. 782 01:08:51,920 --> 01:08:53,120 How do I get to find them? 783 01:09:11,040 --> 01:09:13,060 Hey! Where do you think you're going? 784 01:10:37,800 --> 01:10:39,480 Get ready to die, you sick fuck. 785 01:11:01,160 --> 01:11:02,160 Bravo. 786 01:11:02,500 --> 01:11:03,500 Well done. 787 01:11:05,260 --> 01:11:06,900 You know, I gotta admit, Lindy, 788 01:11:07,710 --> 01:11:09,970 Right toward the end there, I didn't think you had it in you. 789 01:11:10,410 --> 01:11:14,450 So, uh, my apologies. I decided to take care of Pfizer myself. 790 01:11:17,410 --> 01:11:19,390 What are you covered in? Is it that time of the month? 791 01:11:21,670 --> 01:11:24,410 You... I saw you. 792 01:11:24,710 --> 01:11:27,250 How? Well, the guy in the casket? No. 793 01:11:28,950 --> 01:11:31,610 Oh, some bum off the street. Jesus Christ. 794 01:11:33,750 --> 01:11:35,550 I just paid off the corner, you know. 795 01:11:36,510 --> 01:11:38,860 Why? I had to get Feigl out of the way. 796 01:11:39,440 --> 01:11:41,380 The CIA can't operate on U .S. soil. 797 01:11:42,920 --> 01:11:45,500 Even the government wouldn't be dumb enough to go after him. 798 01:11:46,620 --> 01:11:47,620 Exactly. 799 01:11:47,960 --> 01:11:51,140 Yeah, I needed someone from the outside, you know, someone to draw the attention 800 01:11:51,140 --> 01:11:52,140 away from myself. 801 01:11:52,580 --> 01:11:54,120 Someone who couldn't be traced back to me. 802 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Now you chose me. 803 01:11:56,980 --> 01:11:57,980 Why? 804 01:11:58,940 --> 01:12:01,520 A glowing recommendation from Dr. Munch. 805 01:12:01,780 --> 01:12:04,360 I mean, who do you think funds this batshit crazy experiment? 806 01:12:04,880 --> 01:12:05,880 The CIA. 807 01:12:06,760 --> 01:12:07,900 I knew you were something else. 808 01:12:08,740 --> 01:12:13,200 Yeah, my little kamikaze canine. What the fuck are you talking about? 809 01:12:13,880 --> 01:12:19,880 Well, in the Second World War, they strapped bombs to dogs, and they would 810 01:12:19,880 --> 01:12:21,700 them to run into enemy tanks, right? 811 01:12:22,340 --> 01:12:24,760 The puppies thought they were just going to get a treat or something, but they 812 01:12:24,760 --> 01:12:27,360 got detonated into dog burger. 813 01:12:28,480 --> 01:12:32,720 So I just had to figure out what treats I needed to use to train you to take out 814 01:12:32,720 --> 01:12:37,090 Pfizer. And if you failed or got killed in the process, well, you know. Cost me 815 01:12:37,090 --> 01:12:38,870 nothing. That's why you were perfect. 816 01:12:39,710 --> 01:12:41,050 Where's my car, by the way? 817 01:12:41,390 --> 01:12:43,050 Who the fuck are you? 818 01:12:43,470 --> 01:12:44,470 Who am I? 819 01:12:45,870 --> 01:12:49,110 I'm the only one keeping this old shitbag from killing innocent people. 820 01:12:49,550 --> 01:12:51,490 Faisal was an asset that became a liability. 821 01:12:51,870 --> 01:12:53,830 Everybody wanted him dead, but nobody could touch him. 822 01:12:54,550 --> 01:12:59,830 And you think this masochistic piece of shit was ever gonna stop? 823 01:13:02,290 --> 01:13:04,790 Not so untouchable anymore, are you, handsome? 824 01:13:06,259 --> 01:13:08,740 Huh? You lowlife piece of shit. 825 01:13:09,740 --> 01:13:11,440 I'm gonna fucking kill you. 826 01:13:11,860 --> 01:13:12,860 You can try. 827 01:13:14,100 --> 01:13:16,200 Or you can just fuck instead. 828 01:13:24,620 --> 01:13:25,620 What? 829 01:13:30,680 --> 01:13:31,940 We had fun, right? 830 01:13:32,920 --> 01:13:34,980 You did all this for me? 831 01:13:36,590 --> 01:13:38,250 You must really be into me. 832 01:13:40,430 --> 01:13:43,930 Was that too strong for you? 833 01:13:44,450 --> 01:13:46,250 Oh, sorry. I did a bit of tinkering. 834 01:13:49,330 --> 01:13:53,530 You know what, though? It's going to turn out to be a really beautiful story, 835 01:13:53,550 --> 01:13:54,550 Lindy. 836 01:13:54,890 --> 01:14:01,670 Desperate little broken princess avenges the death of her lover and then takes 837 01:14:01,670 --> 01:14:02,670 her own life. 838 01:14:17,290 --> 01:14:21,290 heart at a crack. I really did. Because you seemed pretty messed up. 839 01:14:22,410 --> 01:14:26,230 In an interesting way, but no, you're easy. 840 01:14:28,850 --> 01:14:29,850 Well, 841 01:14:30,590 --> 01:14:32,170 it turns out I'm not. 842 01:14:58,960 --> 01:14:59,960 You know what? 843 01:15:00,920 --> 01:15:02,620 You didn't catch me that time of the month. 844 01:15:03,460 --> 01:15:09,680 Come on, keep it for you. What the fuck is this? 845 01:15:54,640 --> 01:15:55,640 I'm sorry. 846 01:15:55,660 --> 01:15:56,900 Backstabbing. Wait, wait, wait. 847 01:15:57,100 --> 01:15:58,960 I had no idea what they were going to do with you. 848 01:15:59,420 --> 01:16:01,980 I'm assuming that both Justin and Faisal are dead? 849 01:16:02,180 --> 01:16:02,719 Uh -huh. 850 01:16:02,720 --> 01:16:04,540 Get his neck. No, no, no, wait, wait. 851 01:16:04,900 --> 01:16:06,220 Remember, we set you free. 852 01:16:06,480 --> 01:16:09,580 Oh, yeah, I didn't think your exposure therapy was quite so fucking extreme. 853 01:16:09,840 --> 01:16:13,720 Yeah, but look, it was able to show you how extraordinary you are. 854 01:16:13,960 --> 01:16:17,160 You served me up like a lamb to the slaughter. I had no idea. 855 01:16:17,620 --> 01:16:19,080 But look at you, Lindy. 856 01:16:20,400 --> 01:16:21,400 You're so special. 857 01:16:22,080 --> 01:16:24,060 I'm afraid. Are you going to shoot me? What? 858 01:16:25,160 --> 01:16:26,160 I don't think so. I don't know. 859 01:16:26,180 --> 01:16:27,179 I don't know. Have you got that? 860 01:16:27,180 --> 01:16:27,919 I'm sorry. 861 01:16:27,920 --> 01:16:29,640 You're not a freak. You're magnificent. 862 01:16:30,420 --> 01:16:32,500 Now we can really start to work. 863 01:16:33,660 --> 01:16:36,960 Think about the things that we can do together. You have your mind. You 864 01:16:36,960 --> 01:16:37,960 me. 865 01:16:38,840 --> 01:16:41,740 I helped you more than anybody else in the world. Fuck you. 866 01:16:54,160 --> 01:16:55,220 He dropped the gun. Hold on. 867 01:16:55,580 --> 01:16:57,640 He dropped the gun. I'm not done. I'm good. 868 01:17:01,140 --> 01:17:02,280 Fuck. Suck him. 869 01:17:02,700 --> 01:17:06,260 Sorry. I thought you were trying to kill him. No, you twat. I was doing a joke 870 01:17:06,260 --> 01:17:09,300 to you, Dan. Okay, don't call me twat. Ivan Marcellus mentioned you're under 871 01:17:09,300 --> 01:17:10,760 risk. No. All right. 872 01:17:11,020 --> 01:17:12,980 I'm going to keep pressure on him. 873 01:17:13,220 --> 01:17:14,800 Take a finger. It might be cold. 874 01:17:15,560 --> 01:17:16,560 A little help? 875 01:17:18,260 --> 01:17:19,700 And the security guards? 876 01:17:20,680 --> 01:17:21,960 Uh, a belt event. 877 01:17:23,690 --> 01:17:25,470 The incident with the jumper cables. 878 01:17:27,410 --> 01:17:28,430 Also self -defense. 879 01:17:29,070 --> 01:17:30,070 Self -defense. 880 01:17:31,270 --> 01:17:32,510 And the maternity ward. 881 01:17:33,370 --> 01:17:34,370 Mistaken identity. 882 01:17:36,210 --> 01:17:37,970 What happened to the living by the rules? 883 01:17:39,110 --> 01:17:40,490 Some rules are better than others. 884 01:17:41,330 --> 01:17:42,790 Well, does this mean I'm not going to jail? 885 01:17:43,870 --> 01:17:44,930 You're going to jail. 886 01:17:45,450 --> 01:17:46,550 You attacked me. 887 01:17:46,770 --> 01:17:50,450 You drove around the city like a lunatic in a car that cost more than my yearly 888 01:17:50,450 --> 01:17:52,490 pay. You're going to jail, sweetie. 889 01:17:52,970 --> 01:17:53,970 I'll see you out front. 890 01:17:54,130 --> 01:17:55,330 And I'll see you in court. 891 01:17:55,590 --> 01:17:56,690 I look forward to it, Detective. 892 01:17:57,870 --> 01:17:58,870 Every day for me. 893 01:18:06,150 --> 01:18:07,730 They took it off you in the ambulance. 894 01:18:10,490 --> 01:18:11,490 So, what's next? 895 01:18:12,250 --> 01:18:14,690 Um, I don't know. I'd start over, I guess. 896 01:18:15,050 --> 01:18:17,690 No more blind date. 897 01:18:18,930 --> 01:18:20,110 That's probably a good idea. 898 01:18:20,490 --> 01:18:21,770 Lots of creeps out there. 899 01:18:23,180 --> 01:18:24,180 Come on in. 900 01:18:24,540 --> 01:18:26,040 Some nice guy, too. 901 01:18:27,980 --> 01:18:28,980 Yeah. 902 01:18:35,400 --> 01:18:36,400 Here you go. 903 01:18:37,420 --> 01:18:38,420 Thank you. 904 01:18:39,700 --> 01:18:41,900 I'm not going to find a bunch of pictures of your bum hole on this, am I? 905 01:18:42,140 --> 01:18:43,140 My bum hole? 906 01:18:43,460 --> 01:18:44,460 No. 907 01:18:46,300 --> 01:18:49,760 What kind of fleas ball do you think I am? I mean, the kind that shoots a woman 908 01:18:49,760 --> 01:18:50,760 in the leg. 909 01:18:51,020 --> 01:18:52,020 Yeah, well... 910 01:18:52,200 --> 01:18:53,200 Sorry about that. 911 01:18:53,840 --> 01:18:55,860 Well, you know, I could always make it up to you. 912 01:18:56,900 --> 01:18:57,900 Dinner sometime? 913 01:18:59,820 --> 01:19:01,480 Um, I'll think about it. 914 01:19:03,360 --> 01:19:04,360 You're an excellent cook. 915 01:19:06,420 --> 01:19:07,580 Double down on the halibut. 916 01:19:07,960 --> 01:19:09,220 All right, piss off now. 917 01:19:13,980 --> 01:19:17,640 I don't need a man, though. I just need a manicure. 918 01:19:18,700 --> 01:19:19,900 It's been already changed, Lee. 919 01:19:20,780 --> 01:19:24,240 You look kind of handsome, but I am a handsome man. 920 01:19:26,000 --> 01:19:31,000 I don't need a man, no. I just need a manicure. 921 01:19:32,280 --> 01:19:37,440 You look kind of handsome, but I am a handsome man. 922 01:19:39,480 --> 01:19:44,420 I don't need a man, no. I just need a manicure. 923 01:20:56,070 --> 01:20:57,070 You're back. 924 01:20:59,410 --> 01:21:00,410 Can I help you? 925 01:21:00,630 --> 01:21:04,050 I was just checking it out. You know, it looks so beat up from outside. 926 01:21:04,510 --> 01:21:05,510 Who are you? 927 01:21:06,970 --> 01:21:08,830 It's like a bomb went off in here. 928 01:21:09,230 --> 01:21:10,810 Yeah, I had a tricky boy there. 929 01:21:13,410 --> 01:21:14,570 But why have you come back? 930 01:21:16,130 --> 01:21:17,150 It's my apartment. 931 01:21:17,850 --> 01:21:21,130 Well, most people, when their lives blow up, will just keep on running. 932 01:21:22,410 --> 01:21:26,030 It is so nice that you wanted to come home to try all over again. 933 01:21:26,450 --> 01:21:27,790 Sorry, do I know you? 934 01:21:28,110 --> 01:21:29,870 Are you just following me? Yeah. 935 01:21:30,170 --> 01:21:31,390 What do you actually want? 936 01:21:33,110 --> 01:21:38,290 You are just as spunky as Munchen described. You've done well under our 937 01:21:38,750 --> 01:21:43,130 Okay. I've done enough messing around with psychotic therapists and the 938 01:21:43,130 --> 01:21:44,870 CIA or whatever you are. 939 01:21:45,430 --> 01:21:47,390 I totally understand. 940 01:21:48,330 --> 01:21:53,740 We spent... Years being forced to repress your anger. I'm sorry about 941 01:21:53,860 --> 01:21:55,460 What he did was unsanctioned. 942 01:21:55,680 --> 01:22:02,560 But now... Now, Lindy, you have seen how powerful you 943 01:22:02,560 --> 01:22:04,320 can be when you embrace your rage. 944 01:22:04,600 --> 01:22:06,360 I'm okay as I am, thanks. 945 01:22:06,700 --> 01:22:07,700 Really? 946 01:22:08,220 --> 01:22:09,360 Well, how are you? 947 01:22:10,200 --> 01:22:11,260 You're not normal. 948 01:22:12,280 --> 01:22:15,240 You really think you'd be happy living without a purpose? 949 01:22:16,240 --> 01:22:19,900 Through our work, you'll learn to harness your rage and target the right 950 01:22:21,140 --> 01:22:24,820 Humans are the most powerful, undetectable weapon. 951 01:23:59,280 --> 01:24:00,280 Yeah, I can do that. 952 01:25:09,550 --> 01:25:10,550 Holy shit! 67665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.