All language subtitles for fam-s504-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,075 --> 00:00:35,744 You know, he used to read this to me when I was a kid. 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,336 Wait, he did? 3 00:00:45,754 --> 00:00:47,548 Yeah. I loved it. 4 00:00:47,631 --> 00:00:49,132 I'd never heard a story like that before. 5 00:00:49,716 --> 00:00:50,717 I bet. 6 00:01:05,774 --> 00:01:06,900 I think it's bullshit 7 00:01:06,984 --> 00:01:09,695 we don't get to give him at least, like, a little memorial service. 8 00:01:11,113 --> 00:01:12,281 I know. 9 00:01:12,364 --> 00:01:14,408 I just wish we could honor him, you know? 10 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 Send him off in the right way. 11 00:01:17,786 --> 00:01:18,871 We will. 12 00:01:19,955 --> 00:01:21,707 When things get back to normal. 13 00:01:22,916 --> 00:01:24,042 Here. 14 00:01:24,126 --> 00:01:25,252 Go through these. 15 00:01:31,633 --> 00:01:32,759 Do you think… 16 00:01:34,511 --> 00:01:36,180 That he's still, like… 17 00:01:41,393 --> 00:01:42,769 I mean, do you believe in… 18 00:01:42,853 --> 00:01:44,730 You know, like… 19 00:01:46,523 --> 00:01:47,858 - Heaven? - Yeah. 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,111 You know, 21 00:01:52,196 --> 00:01:55,616 I don't think there's some magical place in the clouds 22 00:01:55,699 --> 00:01:57,201 where all the ghosts hang out. 23 00:01:57,951 --> 00:01:58,952 All right. 24 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 But I really do think that 25 00:02:04,458 --> 00:02:06,335 the people who have passed on… 26 00:02:07,961 --> 00:02:09,505 They stay with us. 27 00:02:12,216 --> 00:02:13,383 They guide us. 28 00:02:17,054 --> 00:02:18,180 Alex? 29 00:02:20,516 --> 00:02:21,725 You guys should come see this. 30 00:04:50,457 --> 00:04:53,001 Why do you wanna join the Off-Planet Expeditionary Force? 31 00:04:53,085 --> 00:04:55,087 OPEF is where the best of the best are, sir. 32 00:04:55,838 --> 00:04:59,049 Your commanding officer seems to think that you put in for a transfer to 33 00:04:59,132 --> 00:05:01,385 avoid the consequences of some problematic behavior. 34 00:05:02,052 --> 00:05:03,470 Problematic behavior? 35 00:05:03,554 --> 00:05:05,764 Like me being the top rifle expert at MCT? 36 00:05:06,557 --> 00:05:08,350 She says you have a tendency to isolate. 37 00:05:08,851 --> 00:05:11,353 That you don't socialize with the other members of your unit. 38 00:05:11,436 --> 00:05:13,105 Because they're a bunch of drunks, sir. 39 00:05:16,024 --> 00:05:19,236 I see you've attended three different high schools, and been suspended twice. 40 00:05:19,319 --> 00:05:20,654 Can you explain why? 41 00:05:21,738 --> 00:05:23,365 Houston's school system's a war zone. 42 00:05:23,448 --> 00:05:25,909 Some tweakers tried to start a fight. I finished it. 43 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 Then the bleeding-heart principals blamed me. 44 00:05:30,831 --> 00:05:34,585 With all due respect, sir, what does this have to do with me joining OPEF? 45 00:05:35,377 --> 00:05:36,712 Unit cohesion. 46 00:05:37,796 --> 00:05:40,465 You'll be confined in tight spaces with the other members of your unit 47 00:05:40,549 --> 00:05:41,717 for extended periods of time, 48 00:05:41,800 --> 00:05:45,846 and you won't be able to just open a door and walk off your frustration. 49 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 I can handle that, sir. 50 00:05:49,016 --> 00:05:51,602 Do you have any diagnosed or undiagnosed history of depression? 51 00:05:51,685 --> 00:05:53,145 I don't do depression, sir. 52 00:05:53,228 --> 00:05:54,897 I leave that to the philosophy majors. 53 00:05:56,815 --> 00:05:58,817 Why did you take your stepfather's last name? 54 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 I didn't, sir. 55 00:06:03,238 --> 00:06:04,489 My mother changed my name. 56 00:06:07,492 --> 00:06:10,162 What kind of relationship did you have with your biological father? 57 00:06:12,789 --> 00:06:14,124 He died when I was a baby. 58 00:06:16,043 --> 00:06:17,628 I don't remember a thing about him. 59 00:06:19,963 --> 00:06:23,300 As far as I'm concerned, my father is Tom Jarrett, sir. 60 00:06:25,594 --> 00:06:27,721 Do you worry you might share some of his traits? 61 00:06:27,804 --> 00:06:29,056 I hope so. He raised me. 62 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 I wasn't talking about your stepfather. 63 00:06:32,601 --> 00:06:34,770 I meant astronaut Daniel Stevens. 64 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 He's not my father. 65 00:06:48,867 --> 00:06:49,993 Almost ready? 66 00:06:51,328 --> 00:06:53,163 Don't wanna be late for your first day. 67 00:07:00,087 --> 00:07:01,505 You don't think, like… 68 00:07:03,674 --> 00:07:06,260 You don't think Grandpa would think I'm playing it safe, do you? 69 00:07:07,553 --> 00:07:10,848 Alex, your grandfather didn't spring from the womb as an admiral. 70 00:07:11,723 --> 00:07:14,476 He started out swabbing decks just like everyone else. 71 00:07:14,560 --> 00:07:18,146 You gotta start somewhere, and it doesn't have to be forever, okay? 72 00:07:19,523 --> 00:07:20,524 Just… 73 00:07:20,607 --> 00:07:23,527 give the job a few weeks, see if you like it. That's all I ask. 74 00:07:26,655 --> 00:07:28,740 Okay. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 75 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 You told Dev I didn't want any special treatment, right? 76 00:07:34,663 --> 00:07:36,874 Yes, Alex. For the millionth time, I did. 77 00:07:36,957 --> 00:07:38,292 Okay. 78 00:07:39,209 --> 00:07:40,544 I'm gonna be home late tonight. 79 00:07:40,627 --> 00:07:42,880 We're running sims for the Titan landing. 80 00:07:42,963 --> 00:07:44,214 Okay. 81 00:07:44,798 --> 00:07:45,966 Wait, wait. Hold on. 82 00:07:48,760 --> 00:07:49,761 Here. 83 00:07:51,847 --> 00:07:52,931 What's that? 84 00:07:54,975 --> 00:07:55,976 Here. 85 00:07:57,895 --> 00:07:59,563 {\an8}I found it in Grandpa's stuff. 86 00:08:01,023 --> 00:08:02,024 {\an8}Wow. 87 00:08:05,569 --> 00:08:07,487 Gosh, I haven't seen this since… 88 00:08:09,823 --> 00:08:11,116 I don't even know when. 89 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 I was thinking you should take this with you 90 00:08:15,454 --> 00:08:17,456 to Titan when you leave next week. 91 00:08:18,040 --> 00:08:19,458 You could name a mountain, 92 00:08:19,541 --> 00:08:22,503 or a methane lake or something after Grandpa. 93 00:08:24,004 --> 00:08:25,005 You know? 94 00:08:26,089 --> 00:08:27,508 I love that idea. 95 00:08:30,344 --> 00:08:31,345 I will. 96 00:08:52,282 --> 00:08:55,118 Once you log in, you will access this database. 97 00:08:55,202 --> 00:08:57,454 You will parse these records from the last eight years, 98 00:08:57,538 --> 00:09:00,165 extract the personal energy consumption figures, 99 00:09:00,249 --> 00:09:02,709 and run them through this conversion program. 100 00:09:03,627 --> 00:09:06,046 - Can you do that? - Yeah, yeah, yeah. I ca… 101 00:09:06,129 --> 00:09:08,841 - Yes, ma'am. - I prefer Ms. Joshi. 102 00:09:08,924 --> 00:09:11,260 Right, right. Ms. Joshi. 103 00:09:11,343 --> 00:09:12,761 Just to say, by the way. 104 00:09:14,263 --> 00:09:16,348 Whatever I can do to help the team, I will. 105 00:09:16,431 --> 00:09:18,392 I just wanna be treated like everyone else here. 106 00:09:19,726 --> 00:09:22,229 Why would I give you special treatment? 107 00:09:22,938 --> 00:09:24,273 No… 108 00:09:24,356 --> 00:09:26,400 Sorry. No. I'm sorry, I'm saying you shouldn't. 109 00:09:26,483 --> 00:09:29,111 If you need any assistance, you can ask your colleagues. 110 00:09:30,070 --> 00:09:31,071 Right. 111 00:09:31,154 --> 00:09:32,155 Thank you. 112 00:09:59,892 --> 00:10:01,518 Vestibule leak check is good. 113 00:10:01,602 --> 00:10:05,105 Hopper 17, T-minus 60 seconds to Mars descent. 114 00:10:05,772 --> 00:10:08,984 Hopper 17, Phoenix. Proceed with undocking. 115 00:10:09,693 --> 00:10:11,737 Request clearance for separation. 116 00:10:11,820 --> 00:10:15,657 Max Q, 679 mass at 1.07. 117 00:10:16,158 --> 00:10:17,367 Prop ISO valves open. 118 00:10:19,161 --> 00:10:20,621 RCS thrusters enabled. 119 00:10:20,704 --> 00:10:23,373 Hopper 17, you are clear for separation 120 00:10:23,457 --> 00:10:24,666 and Mars descent. 121 00:10:24,750 --> 00:10:25,959 Copy, Phoenix. 122 00:10:29,796 --> 00:10:31,507 Undocking successful. 123 00:10:32,299 --> 00:10:34,510 Firing RCS thrusters at 15%. 124 00:10:34,593 --> 00:10:35,802 Beginning rotation. 125 00:10:35,886 --> 00:10:39,223 You are clear of departure vector 325. 126 00:10:41,016 --> 00:10:43,435 Roger. Departure vector 325. 127 00:10:49,024 --> 00:10:50,359 Holy fuck. 128 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 Aleida. 129 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 How was the trip? 130 00:11:23,141 --> 00:11:24,935 A fucking month in zero-G. 131 00:11:25,435 --> 00:11:27,563 I'm still feeling a little wobbly. 132 00:11:28,313 --> 00:11:31,775 People usually spend more time on Phoenix getting reacclimated to the gravity. 133 00:11:31,859 --> 00:11:33,527 Well, we don't have time to waste. 134 00:11:33,610 --> 00:11:34,862 Very true. 135 00:11:36,280 --> 00:11:37,698 I'm really on Mars. 136 00:11:39,157 --> 00:11:40,492 I can't believe it. 137 00:11:43,787 --> 00:11:45,289 Well, you ready for a walk? 138 00:11:48,500 --> 00:11:49,501 Come on. 139 00:11:50,586 --> 00:11:52,212 I could use a drink. 140 00:11:52,754 --> 00:11:54,298 That can be arranged. 141 00:12:21,825 --> 00:12:23,952 Mr. Ayesa, what can I do for you? 142 00:12:24,036 --> 00:12:25,454 Nothing, I'm just looking for this guy. 143 00:12:26,622 --> 00:12:28,040 Look at you. 144 00:12:28,123 --> 00:12:29,333 A working man. 145 00:12:30,000 --> 00:12:31,502 - How you getting on? - Good. 146 00:12:32,252 --> 00:12:33,670 Ms. Joshi's been great. 147 00:12:34,546 --> 00:12:36,924 Come up to my office, there's something I wanna talk to you about. 148 00:12:37,007 --> 00:12:38,258 Yeah. Yeah. 149 00:12:53,232 --> 00:12:55,817 The high-speed maglev train runs along the side here. 150 00:12:57,486 --> 00:12:59,363 There's a baseball field, 151 00:12:59,446 --> 00:13:02,282 and check out the beach. 152 00:13:03,200 --> 00:13:04,868 - The what? - It's actually built over 153 00:13:04,952 --> 00:13:06,578 the refuse processing facility. 154 00:13:06,662 --> 00:13:09,081 The energy created from the incinerator underneath powers the waves. 155 00:13:09,164 --> 00:13:10,165 That is brilliant. 156 00:13:10,249 --> 00:13:11,250 Yeah. 157 00:13:12,125 --> 00:13:13,293 Thought you'd like that. 158 00:13:15,420 --> 00:13:17,464 You know, that's the whole idea of this place. 159 00:13:17,548 --> 00:13:20,133 When you're inside, one of its million residents, 160 00:13:20,217 --> 00:13:21,927 you might as well be in London or Copenhagen. 161 00:13:22,886 --> 00:13:24,596 Meru's food, life support and power 162 00:13:24,680 --> 00:13:27,724 will be completely self-sustaining using entirely local resources. 163 00:13:27,808 --> 00:13:29,518 Everything manufactured here on Mars. 164 00:13:30,102 --> 00:13:31,228 We will no longer be reliant on 165 00:13:31,311 --> 00:13:33,689 the inefficient shipments of supplies from Earth. 166 00:13:33,772 --> 00:13:35,023 Truly 167 00:13:35,858 --> 00:13:37,776 in control of our own destiny. 168 00:13:41,321 --> 00:13:42,489 Wow. 169 00:13:48,120 --> 00:13:49,872 This looks so perfect. 170 00:14:01,008 --> 00:14:02,342 Almost too perfect. 171 00:14:02,426 --> 00:14:03,594 Too perfect? 172 00:14:05,387 --> 00:14:06,930 I don't know. I mean, like, too planned. 173 00:14:07,014 --> 00:14:08,557 You know, too complete. 174 00:14:09,892 --> 00:14:12,603 I mean, there's no room for people to make it their own, you know? 175 00:14:12,686 --> 00:14:14,605 It's dangerous to give people too many options. 176 00:14:15,272 --> 00:14:16,690 It confuses them. 177 00:14:16,773 --> 00:14:19,276 Yes, but this isn't a ship or a computer, it's a home. 178 00:14:20,527 --> 00:14:23,280 Okay… When I was… When I was little, yeah, 179 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 my mom hated how claustrophobic the pods were. 180 00:14:25,449 --> 00:14:28,535 So she tore off the cabinet doors and filled them with 181 00:14:28,619 --> 00:14:31,455 our books and my toys and other stuff from Earth. 182 00:14:32,706 --> 00:14:34,333 I don't know. I… 183 00:14:34,958 --> 00:14:38,170 Okay, maybe you could make parts of the base like more modular, 184 00:14:38,253 --> 00:14:39,963 more flexible, like the hab walls. 185 00:14:40,506 --> 00:14:41,715 Even the public spaces. 186 00:14:41,798 --> 00:14:43,967 I mean, you could give it a little more breathing room. You know? 187 00:14:44,051 --> 00:14:46,720 Like, make… I don't know, really make people feel like they're free. 188 00:14:46,803 --> 00:14:48,222 I… I… 189 00:14:48,305 --> 00:14:49,515 Sorry. 190 00:14:51,058 --> 00:14:53,894 That was a stupid idea. Sorry. 191 00:14:54,520 --> 00:14:55,562 No, it's a good point. 192 00:14:57,648 --> 00:14:59,358 But that's not a simple change though. 193 00:15:00,067 --> 00:15:02,653 Something like that, the redesign, resourcing material, delays… 194 00:15:02,736 --> 00:15:04,488 That's several million dollars at least. 195 00:15:04,571 --> 00:15:05,697 Oh, shit. 196 00:15:06,323 --> 00:15:07,324 I'm sorry. I didn't mean-- 197 00:15:07,407 --> 00:15:08,992 But if you can come up with an affordable plan 198 00:15:09,076 --> 00:15:10,369 for flexible living spaces, 199 00:15:11,662 --> 00:15:12,996 I'll make the change. 200 00:15:16,583 --> 00:15:17,876 I mean… Well… 201 00:15:18,544 --> 00:15:20,671 - Ms. Joshi needs me to-- - Don't worry about her. 202 00:15:21,463 --> 00:15:23,131 Just focus on the work. 203 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Wow. 204 00:15:25,425 --> 00:15:26,927 I want you to feel 205 00:15:28,011 --> 00:15:30,180 like you can make a real contribution here. 206 00:15:31,306 --> 00:15:34,393 Meru will be your home too one day. 207 00:15:56,456 --> 00:15:57,875 So he starts walking down the line… 208 00:15:57,958 --> 00:16:00,169 - What can I get ya? - Gimme a Coke. 209 00:16:01,211 --> 00:16:02,462 You're an asshole! 210 00:16:02,546 --> 00:16:04,965 You're one asshole! 211 00:16:07,176 --> 00:16:09,303 Close enough, he's standing in front of me. 212 00:16:09,386 --> 00:16:12,681 He leans in so that close you can see the veins throbbing in his eyeballs. 213 00:16:14,057 --> 00:16:15,309 And I just burp in his face. 214 00:16:16,476 --> 00:16:18,520 - No, you didn't. - I did. 215 00:16:19,313 --> 00:16:21,190 Well, clearly you didn't piss him off too much. 216 00:16:21,273 --> 00:16:22,900 - Yeah. - You're going to the moon, baby. 217 00:16:22,983 --> 00:16:23,984 Yeah. 218 00:16:24,067 --> 00:16:25,903 - Semper fi. - Semper fi! 219 00:16:26,486 --> 00:16:29,114 - I am so jealous of you. - In zero-G, baby. 220 00:16:29,198 --> 00:16:30,324 Hey, Ruiz. 221 00:16:31,491 --> 00:16:33,202 You got accepted to OPEF? 222 00:16:33,827 --> 00:16:35,120 Start training in two weeks. 223 00:16:36,205 --> 00:16:38,790 Hey, guys. This is Jarrett. She was in Lethal Lima with me. 224 00:16:38,874 --> 00:16:40,542 You hear back from OPEF yet? 225 00:16:40,626 --> 00:16:42,211 They're giving me a second poly. 226 00:16:43,670 --> 00:16:44,671 Fuck. 227 00:16:45,339 --> 00:16:47,883 - What? - Somebody must've poisoned the well. 228 00:16:47,966 --> 00:16:50,594 Yeah. After the poly, they interview the people closest to you. 229 00:16:50,677 --> 00:16:53,388 Your family, your childhood friends, classmates. 230 00:16:53,472 --> 00:16:54,473 If anyone says something 231 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 that conflicts with your answers, you're fucked. 232 00:16:57,476 --> 00:16:58,852 You must've got fingered for something. 233 00:16:59,811 --> 00:17:02,147 Here I thought you were a goody two-shoes. 234 00:17:02,773 --> 00:17:05,483 Yeah. Any skeletons in your closet, Jarrett? 235 00:17:05,567 --> 00:17:06,734 Fuck you. 236 00:17:06,818 --> 00:17:08,362 Or are you just an alkie? 237 00:17:08,444 --> 00:17:10,571 You're sucking that Coke down like it's going out of style. 238 00:17:11,490 --> 00:17:12,449 Hey! 239 00:17:12,532 --> 00:17:14,492 - Or maybe they just figured out… - What the hell, Jarrett? 240 00:17:14,576 --> 00:17:15,911 …you're a fucking psycho. 241 00:17:15,993 --> 00:17:18,372 - Say that shit again, I fucking dare you! - Hey, hey, hey. Get… Come on. 242 00:17:18,454 --> 00:17:21,625 - Say it! Fucking say it! - Hey, hey. Get off him. Get off. 243 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 Fuck you! 244 00:17:25,212 --> 00:17:26,213 To Titan. 245 00:17:31,552 --> 00:17:32,719 Yeah. 246 00:17:36,723 --> 00:17:38,392 So you're just never gonna bring it up, huh? 247 00:17:38,475 --> 00:17:39,935 Bring what up? 248 00:17:40,018 --> 00:17:41,478 Korolev. 249 00:17:42,521 --> 00:17:45,774 Oh, you mean cutting the legs from my life's work? 250 00:17:45,858 --> 00:17:47,401 - Nah, I wasn't planning on it. - Kelly, 251 00:17:47,484 --> 00:17:50,821 I swear I did everything I could to save your research program. 252 00:17:50,904 --> 00:17:52,990 I know. I know. 253 00:17:53,073 --> 00:17:54,950 It took me a while, but I get why you did it. 254 00:17:56,243 --> 00:17:59,663 I'm just glad I kept the expletive-filled vidmail in my drafts folder. 255 00:18:02,541 --> 00:18:04,835 Look, I still believe there's life on Mars. 256 00:18:05,586 --> 00:18:08,213 And if we're gonna find it, Korolev's the best place to look. 257 00:18:08,297 --> 00:18:12,551 But I might not be the one, and that's okay, 'cause… 258 00:18:13,260 --> 00:18:15,762 I'm gonna find it on Titan. I guarantee you that. 259 00:18:15,846 --> 00:18:17,472 Damn straight. 260 00:18:24,438 --> 00:18:25,814 So tell me about your Sojourner team. 261 00:18:25,898 --> 00:18:28,567 I mean, Walt is the commander, but how are the rest of the team? 262 00:18:29,401 --> 00:18:31,403 They're great. 263 00:18:31,486 --> 00:18:33,864 You know, incredibly smart, driven. 264 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 Best of the best. 265 00:18:36,283 --> 00:18:37,534 And they all hate my guts. 266 00:18:37,618 --> 00:18:39,786 Oh, come on. That can't be true. 267 00:18:39,870 --> 00:18:42,539 It's Walt's crew, and I'm the outsider. 268 00:18:42,623 --> 00:18:45,375 Well, it's not the worst thing for people at work not to love you. 269 00:18:45,459 --> 00:18:46,460 They bother you less. 270 00:18:47,753 --> 00:18:49,421 You would say that. 271 00:18:50,506 --> 00:18:53,592 No, I just… I want them to know I'm a team player. 272 00:18:55,260 --> 00:18:56,970 Well, I'm glad to hear you say that. 273 00:18:57,054 --> 00:18:58,764 You know, I wasn't sure if after your dad… 274 00:19:01,141 --> 00:19:03,769 If you'd still be up for it, or if you'd need more time. 275 00:19:03,852 --> 00:19:05,395 Which would be totally understandable. 276 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 No, it's… 277 00:19:09,066 --> 00:19:10,234 It's the opposite. 278 00:19:12,152 --> 00:19:14,112 This mission meant so much to him, 279 00:19:14,988 --> 00:19:16,990 and he was actually the one who pushed me to get on the crew 280 00:19:17,074 --> 00:19:18,408 as a pilot in the first place. 281 00:19:19,868 --> 00:19:21,828 I really was sorry to hear about him. 282 00:19:24,581 --> 00:19:27,417 It's been over a month… 283 00:19:29,586 --> 00:19:31,588 and it still feels like it happened yesterday. 284 00:19:35,300 --> 00:19:38,428 Sometimes I come home from work and I still expect to 285 00:19:39,012 --> 00:19:41,014 hear him bitching about that damn ankle monitor. 286 00:19:41,098 --> 00:19:42,432 Yeah. 287 00:19:42,933 --> 00:19:46,311 Those things that drive you crazy about them, 288 00:19:46,395 --> 00:19:48,146 those are the things you miss the most. 289 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 Yeah. 290 00:19:50,274 --> 00:19:51,400 Starting to see that. 291 00:19:52,776 --> 00:19:56,530 But it's made me appreciate the time I have with my kids now. 292 00:19:56,613 --> 00:19:59,074 Even though I still mostly just complain about them. 293 00:20:00,117 --> 00:20:01,201 How are they? 294 00:20:01,910 --> 00:20:03,829 Javi's been touring with his band. 295 00:20:03,912 --> 00:20:05,706 Oh, my God. 296 00:20:06,290 --> 00:20:08,333 I would love to hear some of his music sometime. 297 00:20:08,417 --> 00:20:10,502 No, you wouldn't. 298 00:20:12,296 --> 00:20:14,131 And Graciana… 299 00:20:14,715 --> 00:20:17,467 She couldn't wait for me to leave. Practically booted me out the door. 300 00:20:18,886 --> 00:20:19,970 Same with Alex. 301 00:20:20,053 --> 00:20:21,972 He can't wait to get the whole hab to himself. 302 00:20:23,599 --> 00:20:26,935 Okay, one last shot and then we're going to bed. 303 00:20:28,729 --> 00:20:30,480 - Right? - Yeah. 304 00:20:51,043 --> 00:20:52,044 Aunt Aleida. 305 00:20:54,171 --> 00:20:56,924 Aunt Aleida, wake up. 306 00:20:58,050 --> 00:21:00,469 Oh, fucking hell. 307 00:21:05,390 --> 00:21:06,391 Alex? 308 00:21:08,393 --> 00:21:10,687 Oh, wow. 309 00:21:12,481 --> 00:21:13,565 You got huge. 310 00:21:14,775 --> 00:21:15,817 Mars gravity. 311 00:21:16,777 --> 00:21:17,778 Is that coffee? 312 00:21:18,487 --> 00:21:19,696 Yes. Yes. 313 00:21:19,780 --> 00:21:21,281 And aspirin. 314 00:21:25,202 --> 00:21:26,453 She raised you well. 315 00:21:27,871 --> 00:21:30,707 Speaking of which, where is your mom? 316 00:21:32,584 --> 00:21:33,585 Not sure. 317 00:21:33,669 --> 00:21:36,380 But she was in rough shape this morning too. 318 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 What the hell did you two get up to last night? 319 00:21:38,131 --> 00:21:39,258 Oh, you know. 320 00:21:39,925 --> 00:21:41,260 Just catching up. 321 00:21:42,386 --> 00:21:45,389 Hey, you're going to Helios, right? 322 00:21:46,223 --> 00:21:47,724 Yeah. Yes, yes. 323 00:21:47,808 --> 00:21:49,351 All right. 324 00:21:50,018 --> 00:21:51,019 I'll come with you. 325 00:21:51,103 --> 00:21:52,354 Give me five minutes. 326 00:21:52,896 --> 00:21:55,649 Just need a second. 327 00:21:58,402 --> 00:22:00,320 You know, I… No, no. 328 00:22:00,404 --> 00:22:01,405 No, no. 329 00:22:02,614 --> 00:22:03,782 Give me ten minutes. 330 00:22:06,910 --> 00:22:07,995 Okay, cool. 331 00:22:56,877 --> 00:22:58,921 There you are. How was the ride? 332 00:22:59,004 --> 00:23:00,506 Did you talk to OPEF about me? 333 00:23:01,089 --> 00:23:02,299 Well, hello to you too. 334 00:23:02,382 --> 00:23:03,383 Come on in. 335 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 What'd you say to them? 336 00:23:07,012 --> 00:23:11,600 Well, I told them that you are incredibly bright. 337 00:23:12,434 --> 00:23:16,688 Highly motivated, tenacious, and that they'd be lucky to have you. 338 00:23:17,189 --> 00:23:18,190 What else? 339 00:23:19,650 --> 00:23:21,068 They asked about your family. 340 00:23:21,568 --> 00:23:22,569 My dad? 341 00:23:22,653 --> 00:23:25,906 And your uncle. And your grandmama, and your grandaddy too. 342 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 What'd you say? 343 00:23:27,991 --> 00:23:30,911 I said that your father was very talented. 344 00:23:31,912 --> 00:23:35,123 But that he had serious psychological issues. 345 00:23:35,207 --> 00:23:37,209 They already know that. It's in his service records. 346 00:23:39,044 --> 00:23:40,170 I said that 347 00:23:40,879 --> 00:23:42,840 living in the shadow of what he did… 348 00:23:44,466 --> 00:23:45,759 It wasn't easy on you. 349 00:23:46,593 --> 00:23:49,721 It was a burden you took up, and it wasn't yours to carry. 350 00:23:53,809 --> 00:23:55,269 They're giving me a second poly. 351 00:23:55,769 --> 00:23:56,770 Good. 352 00:23:57,938 --> 00:23:59,064 Good. 353 00:23:59,147 --> 00:24:00,858 That means you're still in the running. 354 00:24:00,941 --> 00:24:03,610 In fact, it means they really like you. 355 00:24:03,694 --> 00:24:06,280 Otherwise, they wouldn't bother giving you a second shot. 356 00:24:12,911 --> 00:24:13,912 I just… 357 00:24:14,496 --> 00:24:15,831 I can't screw it up. 358 00:24:15,914 --> 00:24:17,875 - Then be honest. - I was. 359 00:24:18,542 --> 00:24:19,710 My dad, he's not… 360 00:24:20,544 --> 00:24:22,045 He's never been part of my life. 361 00:24:22,129 --> 00:24:23,547 I don't give a shit about him. 362 00:24:27,926 --> 00:24:29,511 Avery, come sit down. 363 00:24:34,224 --> 00:24:35,225 Your dad 364 00:24:35,726 --> 00:24:37,728 became an astronaut because 365 00:24:39,605 --> 00:24:41,773 he had something to prove to the world. 366 00:24:42,524 --> 00:24:45,903 That he could live up to the legacy of his parents. 367 00:24:46,737 --> 00:24:49,615 And because he thought that that was what was expected of him. 368 00:24:51,283 --> 00:24:52,701 But deep in his heart, 369 00:24:53,368 --> 00:24:54,578 it wasn't what he wanted. 370 00:24:55,621 --> 00:24:56,622 He lied 371 00:24:57,331 --> 00:25:02,211 to his superiors, to Ed, to me, and to himself. 372 00:25:03,879 --> 00:25:05,631 That is what killed him. 373 00:25:06,840 --> 00:25:09,593 And if you're doing all this just to prove you aren't him, 374 00:25:10,219 --> 00:25:11,720 you'll fail too. 375 00:25:11,803 --> 00:25:13,430 I want my own life. 376 00:25:13,514 --> 00:25:14,515 No one else's. 377 00:25:14,598 --> 00:25:16,058 Then tell them that. 378 00:25:16,558 --> 00:25:18,519 That is what they need to hear. 379 00:25:21,772 --> 00:25:23,190 Excuse me. 380 00:25:23,273 --> 00:25:25,776 You gonna just walk on through here and not say hello to Avery? 381 00:25:25,859 --> 00:25:27,236 Hi, Avery! 382 00:25:29,112 --> 00:25:31,114 - She's getting big. - Too big. 383 00:25:31,740 --> 00:25:32,783 I can hardly keep up with her. 384 00:25:35,077 --> 00:25:37,079 Come on, eat something. 385 00:25:37,162 --> 00:25:39,540 Actually, I should get back to Pendleton. 386 00:25:40,040 --> 00:25:42,668 Already? Wait, you just got here. 387 00:25:42,751 --> 00:25:43,919 Yeah. 388 00:25:44,711 --> 00:25:46,213 I'm sorry I came in so hot. 389 00:25:46,296 --> 00:25:47,506 Come here. 390 00:25:49,508 --> 00:25:51,426 You know I love you no matter what, right? 391 00:25:52,052 --> 00:25:55,222 And you're gonna need that fire in your belly for what's to come. 392 00:25:56,431 --> 00:25:57,516 I love you too. 393 00:26:03,689 --> 00:26:04,898 I'm surprised to see that. 394 00:26:05,482 --> 00:26:07,734 After everything that happened between you. 395 00:26:10,195 --> 00:26:11,780 Love, hate. 396 00:26:12,447 --> 00:26:17,035 The older you get, the more you start to realize they're not so different. 397 00:26:22,666 --> 00:26:27,212 {\an8}The war of words between corporate rivals in the Space Race is heating up 398 00:26:27,296 --> 00:26:31,258 {\an8}as dueling missions to Titan are launching within days of each other. 399 00:26:31,341 --> 00:26:35,012 {\an8}Russian aerospace firm Kuragin launched their craft, Kosmos-1, 400 00:26:35,095 --> 00:26:36,638 {\an8}from Kazakhstan just yesterday. 401 00:26:36,722 --> 00:26:38,223 {\an8}While the Helios-funded mission 402 00:26:38,307 --> 00:26:41,268 {\an8}is said to launch from Mars in less than a week. 403 00:26:41,351 --> 00:26:45,147 They both seek to be the first to find signs of life in our solar system. 404 00:26:45,230 --> 00:26:48,650 {\an8}Protests have grown in regions of the Soviet Union, 405 00:26:48,734 --> 00:26:51,028 {\an8}the largest in Vilnius and Kiev, 406 00:26:51,111 --> 00:26:53,655 {\an8}as members of anti-Soviet independence movements 407 00:26:53,739 --> 00:26:57,284 {\an8}are spreading in the wake of the flailing Soviet economy. 408 00:26:57,367 --> 00:26:59,912 {\an8}Along with the US and other M-6 nations, 409 00:26:59,995 --> 00:27:03,790 {\an8}Moscow has invested heavily in iridium mining on Mars. 410 00:27:03,874 --> 00:27:05,584 {\an8}But shipments of the valuable resource 411 00:27:05,667 --> 00:27:09,671 {\an8}have slowed as tensions at Happy Valley continue to rise. 412 00:27:11,131 --> 00:27:14,760 You were appointed to your post with very clear instructions. 413 00:27:14,843 --> 00:27:19,515 To implement our plans to expedite shipments of iridium, no matter the cost. 414 00:27:20,057 --> 00:27:23,977 And these past weeks, the work has slowed to a crawl. 415 00:27:24,645 --> 00:27:27,022 You know I am fond of you, my boy 416 00:27:27,105 --> 00:27:31,652 but we have leveraged our entire economy on getting iridium 417 00:27:31,735 --> 00:27:33,987 and the people are growing tired of waiting. 418 00:27:34,071 --> 00:27:38,450 You must expedite the next phase of the Kuragin project. 419 00:27:39,034 --> 00:27:42,579 I know you can rise to the occasion, Lenya. Goodbye. 420 00:27:49,545 --> 00:27:51,839 He is angry… 421 00:27:53,549 --> 00:27:54,508 Of course he is. 422 00:27:56,093 --> 00:27:59,054 What are you going to do about this mess? 423 00:28:01,974 --> 00:28:05,018 I need to find a way to turn the page. 424 00:28:06,520 --> 00:28:09,940 Get people focused again on their work. 425 00:28:10,023 --> 00:28:13,360 They're still bitching and complaining about Lee. 426 00:28:13,443 --> 00:28:14,695 And that damn Baldwin memorial 427 00:28:14,778 --> 00:28:17,155 that's been up for a month is not helping matters. 428 00:28:17,239 --> 00:28:20,868 Tear it down. It is a violation of base law. 429 00:28:21,493 --> 00:28:25,747 I can't tear it down, they'll only build another and they will hate me even more. 430 00:28:26,331 --> 00:28:29,877 I must unite the people, not make it worse than it already is. 431 00:28:35,382 --> 00:28:37,843 Remember the launch parties 432 00:28:38,510 --> 00:28:42,931 they used to throw in Star City? 433 00:28:44,099 --> 00:28:45,809 How could I forget? 434 00:28:47,102 --> 00:28:49,897 We met at one of these parties. 435 00:28:51,857 --> 00:28:53,609 Every man there wanted you. 436 00:28:54,860 --> 00:28:58,405 But you were the only salmon to make it to the top of the falls. 437 00:29:06,830 --> 00:29:07,873 Lenya. 438 00:29:08,665 --> 00:29:10,083 Please. 439 00:29:10,167 --> 00:29:11,168 Think. 440 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Why do we celebrate these launches? 441 00:29:15,047 --> 00:29:17,174 The Americans do it too. 442 00:29:17,257 --> 00:29:21,595 So does Helios. ESA. Even the North Koreans. Why? 443 00:29:23,388 --> 00:29:26,016 A shared sense of purpose. 444 00:29:27,100 --> 00:29:29,144 I would wager Ferdinand and Isabella 445 00:29:29,228 --> 00:29:33,273 threw a hell of a party for Columbus before he sailed across the Atlantic. 446 00:29:41,740 --> 00:29:43,283 The Titan Mission. 447 00:29:44,576 --> 00:29:46,078 Precisely. 448 00:29:46,662 --> 00:29:48,539 Something for the people to rally behind. 449 00:29:49,581 --> 00:29:53,502 And it doesn't hurt that Ed Baldwin's daughter is on the crew. 450 00:29:53,585 --> 00:29:56,588 Honey. What would I do without you? 451 00:30:04,513 --> 00:30:06,014 How far away is this? 452 00:30:07,224 --> 00:30:08,350 Just another minute. 453 00:30:12,938 --> 00:30:14,189 Oh, Jesus Christ. 454 00:30:15,065 --> 00:30:16,233 How's everything going? 455 00:30:16,859 --> 00:30:18,944 Yeah. Yeah, everybody's been really nice. 456 00:30:21,238 --> 00:30:23,824 I'm actually back down another floor. But you're good, yeah? 457 00:30:23,907 --> 00:30:26,618 Yeah, I'm good. Hey, thanks for being my guide. 458 00:30:26,702 --> 00:30:27,786 Yeah, of course. 459 00:30:29,037 --> 00:30:31,081 Ms. Rosales, he's expecting you. 460 00:30:31,164 --> 00:30:34,668 - Can I get you a coffee or something? - I'm okay. 461 00:30:34,751 --> 00:30:36,587 Ms. Rosales? Right this way. 462 00:30:37,754 --> 00:30:39,214 Did you want some coffee? 463 00:31:03,030 --> 00:31:04,031 Wow. 464 00:31:29,223 --> 00:31:31,892 I thought I'd give you a moment to savor what we've built together. 465 00:31:34,269 --> 00:31:35,354 Dev. 466 00:31:39,274 --> 00:31:41,068 I need to talk to you about… 467 00:31:42,152 --> 00:31:43,695 I am so glad you're finally here. 468 00:31:45,739 --> 00:31:48,158 I'm so glad you finally came up. I've been waiting for you. 469 00:31:51,787 --> 00:31:52,996 Okay. 470 00:31:53,080 --> 00:31:55,415 But the fact remains 471 00:31:55,999 --> 00:32:00,212 that this company has become dysfunctional, Dev. 472 00:32:00,295 --> 00:32:01,964 We can't keep working at cross purposes. 473 00:32:02,047 --> 00:32:03,757 I'm trying to keep Helios solvent, 474 00:32:03,841 --> 00:32:08,095 meanwhile you're spending hand over fist on this fucking city on Mars. 475 00:32:08,178 --> 00:32:10,180 Which you announced without even giving me a heads-up. 476 00:32:10,264 --> 00:32:11,390 Hey, look. I get it. 477 00:32:11,473 --> 00:32:13,559 I haven't always been the most communicative person. 478 00:32:14,852 --> 00:32:17,062 But in my life, I've lost trust in people. 479 00:32:18,272 --> 00:32:20,274 Been stabbed in the back by those closest to me. 480 00:32:20,357 --> 00:32:22,609 See, the difference with me is I'll stab you in the front. 481 00:32:23,277 --> 00:32:24,570 I don't doubt that. 482 00:32:25,571 --> 00:32:28,407 So are we good? Or are we gonna talk about our feelings all day? 483 00:32:35,163 --> 00:32:36,498 All right. 484 00:32:37,165 --> 00:32:38,792 Then let's get down to business. 485 00:32:39,710 --> 00:32:40,711 Two things. 486 00:32:40,794 --> 00:32:44,464 First is that the new plasma engines on Sojourner aren't reaching rated power. 487 00:32:44,548 --> 00:32:46,175 Won't even get us to orbit. 488 00:32:46,258 --> 00:32:48,093 Second, if we do get them to work, 489 00:32:48,677 --> 00:32:51,138 we're gonna hit Titan's atmosphere like a bat out of hell. 490 00:32:51,221 --> 00:32:54,057 We need more accurate atmospheric scale-height calculations 491 00:32:54,141 --> 00:32:55,434 for the aerobraking maneuver. 492 00:32:55,517 --> 00:32:57,853 Don't we have the data from Walt's seekers? 493 00:32:57,936 --> 00:32:58,937 Yes. 494 00:32:59,021 --> 00:33:01,064 But that won't match conditions when we get there. 495 00:33:01,565 --> 00:33:03,150 Without real time scale-height figures… 496 00:33:03,233 --> 00:33:06,028 Sojourner might just skip off the atmosphere and get sucked into Saturn. 497 00:33:06,111 --> 00:33:08,572 Or come in too hot. Burn up on entry. 498 00:33:08,655 --> 00:33:10,073 So bad day either way. 499 00:33:12,993 --> 00:33:15,329 Kuragin's planning an aerobrake maneuver for their mission. 500 00:33:15,412 --> 00:33:17,372 They must have a scale-height figure for those conditions. 501 00:33:17,456 --> 00:33:20,000 - They'd be crazy to launch without it. - So how'd they get theirs? 502 00:33:20,083 --> 00:33:23,086 Pretty sure they'd consider that proprietary information. 503 00:33:25,714 --> 00:33:26,757 Okay. 504 00:33:27,299 --> 00:33:28,675 I think I have a solution. 505 00:33:29,593 --> 00:33:30,719 But I'm gonna need some time. 506 00:33:33,430 --> 00:33:34,890 If we don't get that number, 507 00:33:36,141 --> 00:33:37,142 they'll beat us. 508 00:33:37,226 --> 00:33:38,393 I'll get it. 509 00:33:54,034 --> 00:33:55,035 - Good morning. - Morning. 510 00:33:55,118 --> 00:33:56,745 - What's up, Mario? - What's up? 511 00:33:57,871 --> 00:34:00,123 G Money, which server has the space elevator schematics? 512 00:34:00,207 --> 00:34:03,961 I just need to know how much weight the platform can hold for the Meru cargo. 513 00:34:04,044 --> 00:34:07,714 Server 36, Axl Rose. 514 00:34:09,174 --> 00:34:11,176 Why are all your references from the '80s? 515 00:34:11,260 --> 00:34:13,387 Takes longer for shit to get to USSR. 516 00:34:27,650 --> 00:34:30,279 Are you… I'm sorry, are you sure this is it? 517 00:34:30,362 --> 00:34:31,780 Yes, cowboy. 518 00:34:32,697 --> 00:34:36,784 I ever see a man holding a bull by the tail, you're it. 519 00:34:36,869 --> 00:34:38,411 Oh, my God. Please stop. 520 00:34:38,495 --> 00:34:39,955 Rio Bravo. 521 00:34:55,262 --> 00:34:57,431 - Sorry, Ms. Joshi. - Yes? 522 00:34:57,514 --> 00:35:01,059 I just can't seem to get access to this folder on Server 36. 523 00:35:01,143 --> 00:35:02,144 Yeah. 524 00:35:03,812 --> 00:35:05,355 You have to have level three security clearance 525 00:35:05,439 --> 00:35:06,940 from the M-6 for files with that heading. 526 00:35:07,024 --> 00:35:08,483 And how do I get that? 527 00:35:08,567 --> 00:35:10,527 Took six months from when I applied. 528 00:35:10,611 --> 00:35:12,279 Can I just use your computer then? 529 00:35:13,322 --> 00:35:14,323 Nice try. 530 00:35:22,247 --> 00:35:24,541 It was, like, weird. You know? 531 00:35:24,625 --> 00:35:26,919 The folder was in Cyrillic, which I only kind of understand 532 00:35:27,002 --> 00:35:30,380 because my grandma kept, like, drilling it into my head as a kid, but… 533 00:35:30,464 --> 00:35:31,465 It said… 534 00:35:35,886 --> 00:35:36,970 Automation. 535 00:35:38,972 --> 00:35:40,015 Why is that weird? 536 00:35:40,557 --> 00:35:42,809 'Cause the space elevator isn't supposed to use any automation. 537 00:35:42,893 --> 00:35:45,229 The unions made, like, a big fuss about it. 538 00:35:48,315 --> 00:35:49,816 Well, what do you think is in that folder? 539 00:35:51,068 --> 00:35:52,069 Wow. Are… 540 00:35:52,569 --> 00:35:55,447 Sorry, are you asking me right now, or are you reporting for NNC? 541 00:35:55,531 --> 00:35:56,949 - Is that… Yeah. - Shut up. 542 00:35:57,699 --> 00:36:00,369 Like they actually ask me to do anything besides make coffee. 543 00:36:02,246 --> 00:36:04,039 Seriously, what do you think's in it? 544 00:36:07,501 --> 00:36:09,127 I don't know, okay? 545 00:36:09,211 --> 00:36:11,713 I couldn't see it. I didn't have the proper clearance level. 546 00:36:11,797 --> 00:36:13,131 Oh, come on. 547 00:36:13,215 --> 00:36:14,424 When has that ever stopped you? 548 00:36:15,634 --> 00:36:18,011 Remember when you hacked into the vending machines on SL2 549 00:36:18,095 --> 00:36:20,764 and we had free soda for, like, all of junior year? 550 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 Yeah, and I almost got suspended for it. 551 00:36:25,477 --> 00:36:26,770 You almost. 552 00:37:27,831 --> 00:37:29,333 When I was growing up, 553 00:37:30,250 --> 00:37:31,668 he was just a picture on a wall. 554 00:37:33,879 --> 00:37:35,714 My mother told me how much he loved me, 555 00:37:36,715 --> 00:37:38,634 and when I was little, I believed that. 556 00:37:40,552 --> 00:37:42,221 I used to lie in bed at night… 557 00:37:44,306 --> 00:37:47,309 Look out the window at the stars… 558 00:37:49,853 --> 00:37:52,314 thinking maybe somebody made a mistake 559 00:37:54,066 --> 00:37:55,817 and that he was still alive up there. 560 00:38:00,739 --> 00:38:03,700 That one day he would just land his spaceship in the backyard. 561 00:38:06,286 --> 00:38:09,873 Scoop me up in his arms and tell me how much he missed me. 562 00:38:12,709 --> 00:38:14,628 When did you learn the truth about him? 563 00:38:15,379 --> 00:38:16,588 High school. 564 00:38:17,798 --> 00:38:20,092 The other kids started calling me "psycho bitch." 565 00:38:21,218 --> 00:38:23,053 Said I was as crazy as my old man. 566 00:38:25,389 --> 00:38:28,559 I'd take it for as long as I could, then I'd start fighting back. 567 00:38:33,146 --> 00:38:34,690 Is that why you joined the Corps? 568 00:38:35,357 --> 00:38:36,650 To prove them wrong? 569 00:38:38,068 --> 00:38:39,111 No. 570 00:38:43,657 --> 00:38:45,409 I joined to serve my country. 571 00:38:47,661 --> 00:38:49,788 Same as my dad and his dad before him. 572 00:39:10,559 --> 00:39:13,353 Ma'am, the lidar density maps and atmospheric thermal profiles 573 00:39:13,437 --> 00:39:16,023 you requested from Dr. Griebel finally arrived. 574 00:39:16,106 --> 00:39:19,526 Also, I printed out that monthly operations report that you asked for. 575 00:39:19,610 --> 00:39:20,694 Good. Thank you. 576 00:39:21,236 --> 00:39:23,071 Also, knocking first would be nice. 577 00:39:24,740 --> 00:39:27,159 Sorry, we actually have an open door policy here. 578 00:39:27,242 --> 00:39:29,161 Dev doesn't really believe in closed doors. 579 00:39:29,244 --> 00:39:31,205 Well, I do. 580 00:39:32,581 --> 00:39:33,790 Yes, ma'am. 581 00:39:35,209 --> 00:39:36,710 Wait. Hold on, come back. 582 00:39:38,545 --> 00:39:40,547 It says here that a delegation from Kuragin 583 00:39:40,631 --> 00:39:42,633 is slated to come up here next week? 584 00:39:42,716 --> 00:39:45,093 Does it have anything to do with our Titan launch? 585 00:39:45,177 --> 00:39:48,013 I'm sure it has something to do with the space elevator construction. 586 00:39:48,096 --> 00:39:49,389 It is behind schedule. 587 00:39:50,849 --> 00:39:53,018 Get me whatever information you can on them. 588 00:39:53,101 --> 00:39:54,228 Yes, ma'am. 589 00:41:04,173 --> 00:41:05,174 Okay. 590 00:41:17,311 --> 00:41:18,437 Joshi Priya. 591 00:41:28,739 --> 00:41:30,532 Okay. Here we go. 592 00:41:53,597 --> 00:41:54,681 Okay. 593 00:41:54,765 --> 00:41:58,727 "Replacement of Mars personnel with automation." 594 00:41:59,353 --> 00:42:04,149 "Achieve automation of 98% of all Mars operations"? 595 00:42:05,609 --> 00:42:06,610 What the hell? 596 00:42:15,202 --> 00:42:16,203 Fuck it. Fuck it. 597 00:42:39,351 --> 00:42:41,353 {\an8}Look at you burning the midnight oil. 598 00:42:43,313 --> 00:42:45,566 Sorry, I didn't mean to scare you. I know it's late. 599 00:42:45,649 --> 00:42:47,192 It's totally all right. 600 00:42:47,276 --> 00:42:50,654 I'm sorry. I just… I get so focused, you know? 601 00:42:51,822 --> 00:42:52,865 I like your desk. 602 00:42:53,907 --> 00:42:55,826 Yes, yeah. Thank you. 603 00:42:56,869 --> 00:42:58,203 So what are you working on? 604 00:43:02,457 --> 00:43:03,876 Just data entry. 605 00:43:04,501 --> 00:43:06,378 Mainly… You know? 606 00:43:09,756 --> 00:43:12,176 Hey, don't put too much pressure on yourself, okay? 607 00:43:13,218 --> 00:43:15,470 Not the worst thing to take a break every once in a while. 608 00:43:15,554 --> 00:43:17,139 Yes. Yeah, yeah. 609 00:43:17,222 --> 00:43:19,892 Feel that. Feel that. A lot. 610 00:43:24,605 --> 00:43:26,190 Starting right… I will take a break right now. 611 00:43:26,273 --> 00:43:28,358 - You take a break right now. - Yes. Yeah. 612 00:43:28,442 --> 00:43:30,485 - See you later, kiddo. - Have a good night, Aleida. 613 00:43:34,406 --> 00:43:35,824 Holy shit. 614 00:43:54,218 --> 00:43:55,385 Jesus Christ. 615 00:43:55,469 --> 00:43:56,637 Yeah. 616 00:43:56,720 --> 00:43:59,014 It's not just about the space elevator. 617 00:43:59,097 --> 00:44:00,349 - They're gonna… - Automate everything. 618 00:44:00,432 --> 00:44:03,894 Asteroid mining, iridium refinery, the metal mills, the hopper, even Phoenix. 619 00:44:03,977 --> 00:44:04,978 They can't do this. 620 00:44:05,062 --> 00:44:06,396 They already are doing it. 621 00:44:06,480 --> 00:44:08,857 Kuragin's been bringing equipment up here for months, off the books. 622 00:44:08,941 --> 00:44:10,776 And then what happens to everybody living here? 623 00:44:10,859 --> 00:44:12,277 - Their jobs are-- - It says here 624 00:44:12,361 --> 00:44:14,655 that they'll just ship everyone back to Earth within a few years. 625 00:44:17,074 --> 00:44:18,825 We gotta let people know about this. 626 00:44:19,868 --> 00:44:22,663 I can give it to my boss at NNC, and I… 627 00:44:23,413 --> 00:44:24,665 What? 628 00:44:25,666 --> 00:44:28,710 - What? What is it? Alex… - Yeah, I just… 629 00:44:31,463 --> 00:44:33,131 I just… I need to talk to Dev. 630 00:44:34,091 --> 00:44:35,592 - Alex. - No-- 631 00:44:35,676 --> 00:44:37,886 He's clearly involved in this. 632 00:44:37,970 --> 00:44:39,930 But it doesn't make sense. He believes in Mars more than anybody. 633 00:44:40,013 --> 00:44:42,850 Then why were these files found on Helios servers? 634 00:44:43,433 --> 00:44:46,311 Everybody knows that nothing happens over there without his say so. 635 00:44:50,357 --> 00:44:53,861 Look, I know you're close with him, but we have to let people know about this. 636 00:44:53,944 --> 00:44:55,737 I need some time to think about it, okay? 637 00:45:01,118 --> 00:45:02,119 Okay. 638 00:45:11,420 --> 00:45:12,629 Coke, please. 639 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 AJ. 640 00:45:27,519 --> 00:45:29,146 That shit before. 641 00:45:29,229 --> 00:45:30,230 We were drunk. 642 00:45:31,690 --> 00:45:33,108 Sorry things got out of hand. 643 00:45:34,151 --> 00:45:35,485 Anyway, fuck the poly, right? 644 00:45:36,153 --> 00:45:37,738 You're a good Marine. 645 00:45:37,821 --> 00:45:39,990 Those machine don't know shit, anyway. 646 00:45:41,658 --> 00:45:42,659 Well… 647 00:45:44,745 --> 00:45:47,247 Then I guess it's too bad that I passed. 648 00:45:48,081 --> 00:45:49,082 You what? 649 00:45:49,750 --> 00:45:50,751 You heard me. 650 00:45:54,671 --> 00:45:56,089 Yo! 651 00:45:56,173 --> 00:45:57,549 Tabasco's going to the moon! 652 00:46:01,261 --> 00:46:02,679 Tabasco! 653 00:46:02,763 --> 00:46:08,936 Tabasco! Tabasco! Tabasco! Tabasco! Tabasco! 654 00:46:09,019 --> 00:46:11,230 Tabasco! Tabasco! 655 00:46:11,313 --> 00:46:12,648 Good job. 656 00:46:12,731 --> 00:46:15,734 Tabasco! Tabasco! Tabasco! 657 00:46:17,236 --> 00:46:18,320 See you later. 658 00:46:35,879 --> 00:46:37,589 Ladies and gentlemen, 659 00:46:37,673 --> 00:46:42,386 I am very proud to introduce you to these intrepid adventurers. 660 00:46:42,469 --> 00:46:47,933 Now, they're about to expand mankind's reach by one billion kilometers 661 00:46:48,016 --> 00:46:49,768 as they journey to Titan. 662 00:46:50,894 --> 00:46:52,229 The moon of Saturn. 663 00:46:52,813 --> 00:46:55,816 And their aim is to bring back 664 00:46:55,899 --> 00:47:00,320 what possibly is the first life from another world. 665 00:47:10,956 --> 00:47:14,459 They include flight engineer Stuart Fraser. 666 00:47:17,379 --> 00:47:19,298 Geologist Elena Beaufort. 667 00:47:21,049 --> 00:47:24,595 Flight engineer and propulsion specialist, Oleg Vyshinsky. 668 00:47:25,721 --> 00:47:28,098 Mission pilot, Kelly Baldwin. 669 00:47:28,182 --> 00:47:30,350 And Commander Walt Griebel. 670 00:47:31,393 --> 00:47:32,644 Settle down. 671 00:47:32,728 --> 00:47:34,229 Settle down, please. 672 00:47:34,813 --> 00:47:39,276 It is easy for us sometimes to forget why we're all here. 673 00:47:40,027 --> 00:47:41,862 But we are all explorers. 674 00:47:42,446 --> 00:47:46,325 It is because each and every single one of you that this… 675 00:47:46,408 --> 00:47:48,368 this endeavor doesn't fall apart. 676 00:47:49,870 --> 00:47:51,872 So today is a celebration. 677 00:47:51,955 --> 00:47:53,290 But not only of the mission. 678 00:47:53,999 --> 00:47:57,002 It's a celebration of you, who make it possible. 679 00:47:58,253 --> 00:48:03,383 Now this is a proof of what we can achieve when we all come together. 680 00:48:04,134 --> 00:48:09,598 Each one of you helping to push mankind's reach further into the stars. 681 00:48:16,563 --> 00:48:17,689 Alex? 682 00:48:18,857 --> 00:48:20,025 In here. 683 00:48:23,862 --> 00:48:25,113 Hey. 684 00:48:26,323 --> 00:48:27,366 Hey. 685 00:48:29,034 --> 00:48:30,118 You okay? 686 00:48:31,787 --> 00:48:32,829 Yeah. Course. 687 00:48:35,541 --> 00:48:36,834 You sure? 688 00:48:36,917 --> 00:48:40,504 Yes, yes. I'm fine. Stop worrying. 689 00:48:40,587 --> 00:48:41,922 So… 690 00:48:43,632 --> 00:48:45,008 last night on Mars, huh? 691 00:48:47,386 --> 00:48:48,595 I know. 692 00:48:49,721 --> 00:48:51,849 And I picked up just the thing to celebrate. 693 00:48:53,517 --> 00:48:55,185 What, spaghetti night? 694 00:48:55,269 --> 00:48:57,354 Come on. I need your help with the garlic bread. 695 00:48:57,437 --> 00:48:58,772 Okay. I'll be right there. 696 00:48:58,856 --> 00:49:00,190 - All right. - Okay. 697 00:49:25,549 --> 00:49:27,384 {\an8}Engine self-check is nominal, Flight. 698 00:49:27,467 --> 00:49:29,761 {\an8}Ascent, is Sojourner go to initiate start sequence 699 00:49:29,845 --> 00:49:31,638 {\an8}on ascent engines one through six? 700 00:49:31,722 --> 00:49:36,685 {\an8}Pumps armed, magnetic containment active, RF power on standby. Go for engine start. 701 00:49:54,494 --> 00:49:55,621 Ma'am. 702 00:49:55,704 --> 00:49:57,247 I have that information you asked for. 703 00:49:57,331 --> 00:49:58,415 Thank you. 704 00:50:25,317 --> 00:50:26,318 Aleida. 705 00:50:27,486 --> 00:50:28,487 Aleida. 706 00:50:29,905 --> 00:50:31,156 Ready for launch. 707 00:50:36,954 --> 00:50:38,247 Let's get started then. 708 00:50:38,330 --> 00:50:40,666 Capcom, tell Sojourner we have a green board. 709 00:50:41,625 --> 00:50:45,629 Sojourner-Titan, we show all systems go for your ascent. 710 00:50:46,964 --> 00:50:49,049 Copy, Mars. We're as ready as we'll ever be. 711 00:50:50,717 --> 00:50:51,885 VASIMR status? 712 00:50:52,511 --> 00:50:54,888 Reactors nominal, tokamaks stable. 713 00:50:56,098 --> 00:50:57,683 ICH is powering up. 714 00:50:57,766 --> 00:51:00,435 Injectors now at operating pressure. 715 00:51:00,519 --> 00:51:04,731 Ascent engines show green, mainstage engines at standby. 716 00:51:05,566 --> 00:51:07,860 Guidance is now running program four zero two. 717 00:51:08,569 --> 00:51:10,362 L-minus six. 718 00:51:10,863 --> 00:51:14,241 Five. Four. Three. 719 00:51:15,242 --> 00:51:18,912 Two. One. Zero. 720 00:51:22,583 --> 00:51:24,001 We have lift-off. 721 00:51:25,794 --> 00:51:28,172 And clear. Twenty meters 722 00:51:29,423 --> 00:51:30,549 100 meters. 723 00:51:31,758 --> 00:51:33,218 Good ascent profile. 724 00:51:33,802 --> 00:51:36,763 Secure a rotate to azimuth zero-niner-seven. 725 00:51:38,307 --> 00:51:41,226 Rotating to azimuth zero-niner-seven. 726 00:51:42,603 --> 00:51:44,271 Mainstage thrusters ready. 727 00:51:47,441 --> 00:51:50,068 And forward motion. 728 00:51:56,992 --> 00:51:58,452 From the reports we're receiving, 729 00:51:58,535 --> 00:52:02,372 today marked a successful launch for Sojourner-T and her crew of five, 730 00:52:02,456 --> 00:52:04,958 - a mission funded by Helios Aerospace. - To my husband 731 00:52:05,626 --> 00:52:08,587 who successfully reunited the people of Happy Valley. 732 00:52:09,421 --> 00:52:11,089 I'm proud of you. 733 00:52:11,757 --> 00:52:13,091 Thank you, little rabbit. 734 00:52:13,175 --> 00:52:15,594 …endeavoring to land on Titan, a moon of Saturn. 735 00:52:16,762 --> 00:52:20,182 Their objective is nothing less than to discover life. 736 00:52:20,724 --> 00:52:22,726 The crew includes exobiologist… 737 00:52:22,809 --> 00:52:24,853 Are you having trouble focusing, my dear husband? 738 00:52:24,937 --> 00:52:26,855 …daughter of renowned astronaut Edward Baldwin… 739 00:52:26,939 --> 00:52:27,940 Maybe I can help with that. 740 00:52:28,023 --> 00:52:29,358 …who recently passed away. 741 00:52:29,441 --> 00:52:32,444 She joins a team lead by Walt Griebel. 742 00:52:32,528 --> 00:52:36,114 The implications of such a discovery would be groundbreaking, 743 00:52:36,198 --> 00:52:39,952 potentially reshaping how humanity conceives of itself… 744 00:52:40,035 --> 00:52:42,538 - I'm turning it off. - …potential applications 745 00:52:42,621 --> 00:52:45,249 for biomedicine here on Earth. 746 00:52:45,332 --> 00:52:48,001 The pharmaceutical corporations are taking note, 747 00:52:48,085 --> 00:52:51,296 positioning themselves to cut deals with either Helios… 748 00:52:52,089 --> 00:52:53,632 What is it? 749 00:52:53,715 --> 00:52:55,342 …this discovery. 750 00:53:29,042 --> 00:53:30,210 What is it? 751 00:53:52,858 --> 00:53:55,402 Not surprisingly, Helios and Kuragin's stock 752 00:53:55,485 --> 00:53:56,737 have both plummeted… 753 00:54:14,254 --> 00:54:15,255 Oh, my God. 55811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.