Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
- ¿Es esta la cámara? - Sí.
2
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Aquí.
3
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
Bueno.
4
00:00:41,840 --> 00:00:46,200
Hermanos y hermanas de este pequeño planeta,
5
00:00:48,520 --> 00:00:50,240
Algunos de ustedes podrían venir aquí.
6
00:00:50,360 --> 00:00:52,120
Solo por curiosidad.
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,080
Entonces, la gente que vino aquí
8
00:00:56,280 --> 00:00:57,720
con cierta expectativa,
9
00:00:58,480 --> 00:01:02,400
mediante alguna bendición milagrosa o algo parecido...
10
00:01:03,120 --> 00:01:05,200
No esperes demasiado.
11
00:01:06,600 --> 00:01:08,320
Quiero dejarlo claro:
12
00:01:08,920 --> 00:01:11,440
Todos somos seres humanos iguales.
13
00:01:14,480 --> 00:01:16,920
Ahora, si me das permiso
14
00:01:17,120 --> 00:01:18,840
Para usar mi inglés limitado.
15
00:01:22,880 --> 00:01:27,840
SABIDURÍA DE LA FELICIDAD
16
00:01:28,840 --> 00:01:30,160
En el fondo,
17
00:01:31,600 --> 00:01:33,520
sin duda,
18
00:01:36,080 --> 00:01:37,320
todos,
19
00:01:38,040 --> 00:01:39,480
todo ser sensible
20
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
él quiere
21
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
paz.
22
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Felicidad.
23
00:01:55,560 --> 00:01:57,480
Pero nuestro siglo XXI
24
00:01:57,680 --> 00:02:00,360
No será un siglo fácil.
25
00:02:02,680 --> 00:02:03,720
Miedo.
26
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
Enojo.
27
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
Odio.
28
00:02:16,120 --> 00:02:18,880
Por lo tanto, nuestro mundo necesita conocimiento.
29
00:02:19,160 --> 00:02:20,640
sobre nuestra mente,
30
00:02:21,240 --> 00:02:23,040
sobre nuestras emociones.
31
00:02:23,400 --> 00:02:26,040
Y cómo lidiar con estas emociones.
32
00:02:28,760 --> 00:02:31,360
Ahora, mi compromiso:
33
00:02:32,160 --> 00:02:35,760
Intento compartir conocimientos ancestrales.
34
00:02:35,880 --> 00:02:38,640
sobre cómo desarrollar la tranquilidad.
35
00:02:39,920 --> 00:02:41,400
No estoy hablando de Dios,
36
00:02:41,520 --> 00:02:43,280
No me refiero a la próxima vida.
37
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
No.
38
00:02:45,040 --> 00:02:46,120
¡De esta misma vida!
39
00:02:46,200 --> 00:02:48,600
Cómo cultivar una mente tranquila.
40
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
En el mundo actual,
41
00:03:15,120 --> 00:03:17,600
Todo el mundo está demasiado ocupado.
42
00:03:22,600 --> 00:03:23,880
Hay demasiado estrés.
43
00:03:25,680 --> 00:03:26,800
Demasiada preocupación.
44
00:03:27,880 --> 00:03:29,640
Demasiada competitividad.
45
00:03:38,920 --> 00:03:41,640
Cuando tu mente está un poco agitada,
46
00:03:42,920 --> 00:03:45,160
Olvidar por completo las causas.
47
00:03:45,640 --> 00:03:47,640
Concéntrate solo en tu respiración.
48
00:03:52,000 --> 00:03:54,040
Respira profundamente.
49
00:03:55,240 --> 00:03:57,520
y luego aguanta la respiración.
50
00:04:03,080 --> 00:04:04,120
Luego, exhala.
51
00:04:08,280 --> 00:04:11,520
De nuevo, inhala.
52
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
Esperar.
53
00:04:18,480 --> 00:04:19,560
Y caducar.
54
00:04:27,240 --> 00:04:31,760
Tu corazón late más despacio de forma natural.
55
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
Calma.
56
00:04:40,680 --> 00:04:41,800
Apertura.
57
00:04:48,400 --> 00:04:50,280
Cuando nos enfrentamos a ciertos problemas:
58
00:04:51,720 --> 00:04:55,760
Si se observa este problema desde una perspectiva más amplia,
59
00:04:57,000 --> 00:05:00,840
Hay muchas señales que nos permiten tener esperanza.
60
00:05:05,880 --> 00:05:07,720
Así que, todo depende.
61
00:05:07,800 --> 00:05:11,040
de su propia actitud mental.
62
00:05:16,480 --> 00:05:21,560
En particular, mi vida se ha vuelto complicada, difícil.
63
00:05:21,800 --> 00:05:25,520
Así que este conocimiento fue muy, muy útil.
64
00:05:26,760 --> 00:05:30,240
para mantener la tranquilidad.
65
00:05:40,360 --> 00:05:42,600
A los 16 años,
66
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
La invasión china tuvo lugar.
67
00:05:52,880 --> 00:05:54,840
Ocupación militar.
68
00:06:02,880 --> 00:06:06,480
El presidente Mao. Yo lo consideraba un amigo íntimo.
69
00:06:07,520 --> 00:06:09,440
y yo lo consideraba como mi padre,
70
00:06:15,640 --> 00:06:18,520
Pero el poder se le subió a la cabeza.
71
00:06:21,040 --> 00:06:24,560
Les dije a los tibetanos: sean pacíficos.
72
00:06:26,720 --> 00:06:28,000
Los chinos también
73
00:06:28,360 --> 00:06:31,080
No deberían usar la fuerza militar.
74
00:06:37,480 --> 00:06:42,200
A los 24 años, las cosas se pusieron muy difíciles...
75
00:06:46,320 --> 00:06:50,000
tras una grave amenaza contra mi vida por parte de los chinos.
76
00:06:52,200 --> 00:06:55,320
El 10 de marzo de 1959,
77
00:06:55,880 --> 00:06:57,760
varios miles de tibetanos
78
00:06:57,840 --> 00:07:01,040
Se organizaron para defender al Dalai Lama.
79
00:07:02,920 --> 00:07:04,600
Una situación grave.
80
00:07:06,760 --> 00:07:08,560
Lo notábamos todas las noches.
81
00:07:09,120 --> 00:07:12,200
El movimiento de tropas chinas y más armamento.
82
00:07:13,920 --> 00:07:16,160
Si algo sucediera,
83
00:07:17,080 --> 00:07:19,360
Entonces morirían miles de personas.
84
00:07:22,320 --> 00:07:24,400
La semana siguiente,
85
00:07:24,560 --> 00:07:27,800
Hice todo lo posible por calmarme.
86
00:07:31,480 --> 00:07:33,600
La autoridad china
87
00:07:33,720 --> 00:07:35,720
La represión se intensificó.
88
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Inquietud.
89
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Dilema.
90
00:07:42,680 --> 00:07:44,440
No hay otra alternativa.
91
00:07:46,240 --> 00:07:49,360
Por el bien del pueblo tibetano,
92
00:07:49,840 --> 00:07:51,400
Escapé,
93
00:07:52,000 --> 00:07:53,360
sin saberlo
94
00:07:53,520 --> 00:07:56,920
Nos veríamos al día siguiente.
95
00:08:12,800 --> 00:08:14,880
Lo que más a menudo me viene a la mente es:
96
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
miedo,
97
00:08:17,040 --> 00:08:21,720
ansiedad, duda, vacilación,
98
00:08:24,280 --> 00:08:25,440
y tristeza.
99
00:08:31,880 --> 00:08:33,480
Perdí mi propio país.
100
00:08:39,520 --> 00:08:42,600
Cuando llegamos a la India como refugiados,
101
00:08:43,200 --> 00:08:44,680
Hubo muchos problemas,
102
00:08:45,840 --> 00:08:49,240
Pero estábamos libres de las fuerzas chinas.
103
00:08:52,400 --> 00:08:54,920
Sentimos algo extraordinario:
104
00:08:55,800 --> 00:08:56,800
Libertad.
105
00:09:04,760 --> 00:09:06,920
Después de llegar a la India,
106
00:09:07,680 --> 00:09:09,720
Mi preocupación inmediata era...
107
00:09:10,160 --> 00:09:12,680
con los miles de refugiados tibetanos
108
00:09:12,840 --> 00:09:14,200
quienes me siguieron.
109
00:09:20,320 --> 00:09:22,240
Y la situación dentro del Tíbet,
110
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
Siempre ha sido así...
111
00:09:25,320 --> 00:09:27,160
de malas noticias, de noticias tristes.
112
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Matanza.
113
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Prisión.
114
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Tortura.
115
00:09:39,920 --> 00:09:41,200
Fue desgarrador.
116
00:09:46,520 --> 00:09:50,120
Así pues, dediqué mi cuerpo, mi palabra y mi mente.
117
00:09:50,480 --> 00:09:52,160
para el bienestar de los demás,
118
00:09:53,680 --> 00:09:55,840
para el bienestar de los tibetanos,
119
00:09:57,200 --> 00:09:59,240
y para el bienestar de la humanidad.
120
00:10:05,920 --> 00:10:07,840
Y por supuesto, en este planeta,
121
00:10:08,080 --> 00:10:09,200
Solo hay un Dalai Lama.
122
00:10:10,480 --> 00:10:13,400
Entonces, puede que te sientas solo,
123
00:10:14,600 --> 00:10:16,160
una persona muy infeliz
124
00:10:26,920 --> 00:10:29,800
¡Sin esposa, sin hijos, sin nada!
125
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
Pero yo creo
126
00:10:42,720 --> 00:10:45,360
que los ocho mil millones de seres humanos
127
00:10:45,800 --> 00:10:48,680
De hecho, son mis hermanos y hermanas.
128
00:10:53,120 --> 00:10:55,120
Entonces, no hay razón.
129
00:10:55,200 --> 00:10:57,880
Para la infelicidad o la soledad.
130
00:11:14,080 --> 00:11:16,760
Mientras exista el espacio,
131
00:11:17,480 --> 00:11:20,760
Mientras existan seres sintientes,
132
00:11:21,600 --> 00:11:25,120
Permaneceré a su servicio.
133
00:11:26,160 --> 00:11:27,600
Entonces, eso me da
134
00:11:28,360 --> 00:11:30,800
una enorme fuerza interior.
135
00:11:39,920 --> 00:11:44,440
Basado en la unidad de ocho mil millones de seres humanos,
136
00:11:46,000 --> 00:11:49,200
Debemos cuidarnos los unos a los otros.
137
00:11:52,560 --> 00:11:56,800
En mi caso, mi madre fue muy amable.
138
00:11:57,320 --> 00:12:01,400
Nunca la vi con cara de enfado.
139
00:12:02,600 --> 00:12:06,560
Mi padre me pegaba de vez en cuando.
140
00:12:09,680 --> 00:12:14,600
Porque le encantaba su bigote.
141
00:12:15,800 --> 00:12:18,520
Y yo solía sentarme a su lado.
142
00:12:18,800 --> 00:12:22,840
y a veces se tiraba del bigote,
143
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
Entonces perdía los estribos.
144
00:12:27,560 --> 00:12:30,800
A menudo le digo a la gente que creo
145
00:12:31,920 --> 00:12:37,120
Para mí, la verdadera maestra de la compasión fue mi madre.
146
00:12:42,640 --> 00:12:45,440
Mi madre era agricultora,
147
00:12:47,840 --> 00:12:52,120
analfabeto, sin educación, pobre,
148
00:12:55,040 --> 00:12:58,440
Pero era una persona muy cariñosa.
149
00:13:05,880 --> 00:13:07,640
Cuando era muy joven,
150
00:13:07,840 --> 00:13:09,680
Mi único interés era jugar.
151
00:13:12,800 --> 00:13:15,000
No tengo ningún interés en el budismo.
152
00:13:15,440 --> 00:13:19,360
Desconocía ser la reencarnación del decimotercer Dalai Lama.
153
00:13:20,360 --> 00:13:21,760
Y una gran reticencia
154
00:13:21,880 --> 00:13:25,920
comenzar a memorizar esos textos.
155
00:13:30,640 --> 00:13:34,080
En aquel entonces, mi hermano mayor y yo,
156
00:13:34,160 --> 00:13:37,480
Ambos éramos monjes, estudiamos juntos,
157
00:13:38,160 --> 00:13:40,800
Y mi tutor guardaba dos látigos.
158
00:13:42,480 --> 00:13:44,800
Un látigo era un látigo común y corriente,
159
00:13:45,040 --> 00:13:47,880
y un látigo amarillo, el "sagrado".
160
00:13:49,760 --> 00:13:54,400
El látigo "sagrado" estaba destinado a la persona sagrada: el Dalai Lama.
161
00:13:58,560 --> 00:14:00,080
Pero ¿te lo imaginas?
162
00:14:00,280 --> 00:14:02,600
si se utilizara ese látigo "sagrado",
163
00:14:02,680 --> 00:14:05,320
No creo que exista algo así como un dolor "sagrado".
164
00:14:05,880 --> 00:14:07,360
¡Creo que el dolor sería el mismo!
165
00:14:09,680 --> 00:14:13,680
Así que, por miedo, estudié esos textos.
166
00:14:17,360 --> 00:14:21,160
Cuando mi lección con mi tutor no iba muy bien,
167
00:14:21,840 --> 00:14:23,120
Lloré un poco.
168
00:14:26,800 --> 00:14:29,360
Tan pronto como terminó la lección,
169
00:14:29,680 --> 00:14:31,440
Yo corría a la habitación de mi madre.
170
00:14:31,880 --> 00:14:33,920
y lloró delante de ella.
171
00:14:38,080 --> 00:14:39,800
Entonces me alzaba en sus brazos.
172
00:14:39,880 --> 00:14:42,520
y me brindó amor y compasión absolutos.
173
00:14:44,040 --> 00:14:46,640
A ella no le importaba la tradición.
174
00:14:48,800 --> 00:14:52,240
Le preocupaba más lo que quisiera su bebé.
175
00:14:54,880 --> 00:14:59,480
Eso me demostró que mi madre me quería.
176
00:15:07,400 --> 00:15:10,480
Ella demostró gran cariño y amor.
177
00:15:16,280 --> 00:15:17,720
Esta experiencia
178
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
Está grabado a fuego en mi memoria.
179
00:15:31,440 --> 00:15:34,080
Han pasado muchos años desde que murió mi madre.
180
00:15:36,720 --> 00:15:38,160
De vez en cuando pienso:
181
00:15:38,840 --> 00:15:40,080
"¿Dónde está mi madre?"
182
00:15:48,360 --> 00:15:51,040
La compasión es el sentimiento de preocupación.
183
00:15:51,120 --> 00:15:54,640
por el sufrimiento ajeno y el bienestar ajeno.
184
00:15:57,680 --> 00:15:59,040
Amabilidad,
185
00:15:59,360 --> 00:16:02,280
El amor y la compasión son lo mismo.
186
00:16:10,320 --> 00:16:12,600
La compasión es el factor clave.
187
00:16:26,800 --> 00:16:28,920
Como cualquier otro ser sensible,
188
00:16:29,920 --> 00:16:31,440
No queremos sufrimiento.
189
00:16:33,400 --> 00:16:35,240
Queremos una vida feliz.
190
00:16:36,640 --> 00:16:39,840
Así pues, observemos la naturaleza.
191
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Paz.
192
00:16:48,720 --> 00:16:51,560
Cada miembro del grupo se siente seguro.
193
00:16:56,480 --> 00:16:57,880
Siéntete feliz.
194
00:17:00,800 --> 00:17:03,680
Si aparece algún animal hostil,
195
00:17:05,720 --> 00:17:08,800
Trabajan juntos con total entrega.
196
00:17:13,320 --> 00:17:16,400
Tienen un fuerte sentido de comunidad.
197
00:17:20,120 --> 00:17:21,360
Viven juntos.
198
00:17:26,320 --> 00:17:27,760
Lo comparten juntos.
199
00:17:31,400 --> 00:17:32,640
Plena cooperación.
200
00:17:39,200 --> 00:17:40,840
Todo esto sin entrenamiento.
201
00:17:43,560 --> 00:17:45,360
Es simplemente un factor biológico.
202
00:17:46,120 --> 00:17:48,240
Cómo lo demuestra una madre
203
00:17:48,520 --> 00:17:52,040
su sentido del cariño y la preocupación por sus hijos.
204
00:17:53,440 --> 00:17:56,200
La supervivencia o el bienestar de los niños
205
00:17:57,040 --> 00:18:00,040
Depende totalmente de los cuidados de la madre.
206
00:18:00,120 --> 00:18:01,560
o el cuidado de alguien.
207
00:18:10,120 --> 00:18:12,720
Así pues, al igual que otros animales sociales,
208
00:18:13,280 --> 00:18:14,760
Nosotros somos esa naturaleza.
209
00:18:16,200 --> 00:18:19,880
Por lo tanto, algunos científicos ahora dicen:
210
00:18:20,160 --> 00:18:23,040
que la naturaleza humana básica es más compasiva.
211
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
Y la verdad.
212
00:18:25,560 --> 00:18:26,560
Y la verdad.
213
00:18:36,560 --> 00:18:37,840
Dondequiera que vivamos,
214
00:18:38,400 --> 00:18:39,840
somos mentalmente,
215
00:18:40,840 --> 00:18:41,880
emocionalmente,
216
00:18:42,480 --> 00:18:44,080
Todos somos iguales.
217
00:18:47,520 --> 00:18:50,400
Biológicamente, todos somos talentosos.
218
00:18:50,920 --> 00:18:53,840
de la semilla de la compasión.
219
00:18:56,240 --> 00:18:58,240
Por ejemplo, los niños pequeños...
220
00:19:00,840 --> 00:19:02,000
No tienen "enemigos".
221
00:19:06,400 --> 00:19:07,880
Creo que, en general, los niños,
222
00:19:08,520 --> 00:19:09,880
niños muy pequeños,
223
00:19:11,120 --> 00:19:13,600
No les importan las diferencias.
224
00:19:15,680 --> 00:19:17,720
Simplemente lo valoran.
225
00:19:18,200 --> 00:19:20,920
amor, afecto, sonrisa
226
00:19:21,680 --> 00:19:22,760
y jugar juntos.
227
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
No les importa.
228
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
con una nacionalidad diferente,
229
00:19:32,320 --> 00:19:34,680
Color diferente, religión diferente.
230
00:19:35,480 --> 00:19:37,840
La igualdad de los seres humanos
231
00:19:37,920 --> 00:19:39,480
Ella está muy viva.
232
00:19:43,720 --> 00:19:46,480
La base de la violencia
233
00:19:46,720 --> 00:19:47,840
No está presente.
234
00:19:50,520 --> 00:19:53,400
Luego, poco a poco, ingresan a la escuela.
235
00:19:54,200 --> 00:19:59,080
Y se hace demasiado hincapié en estas diferencias.
236
00:20:05,440 --> 00:20:07,880
Pero somos iguales.
237
00:20:09,520 --> 00:20:10,760
¡100% idénticos!
238
00:20:19,480 --> 00:20:20,880
Cuando era joven,
239
00:20:21,520 --> 00:20:24,000
Seguí el ejemplo de mi padre.
240
00:20:24,160 --> 00:20:25,200
Y fue explosivo.
241
00:20:33,560 --> 00:20:36,920
En la siguiente etapa de mi vida, seguí los pasos de mi madre.
242
00:20:38,160 --> 00:20:40,680
Mirándome a mí mismo.
243
00:20:46,040 --> 00:20:47,200
A través del entrenamiento...
244
00:21:08,360 --> 00:21:11,320
Observo mi propia ira.
245
00:21:18,840 --> 00:21:20,320
Tenemos la capacidad,
246
00:21:20,840 --> 00:21:22,880
cuando surge una emoción negativa,
247
00:21:25,080 --> 00:21:26,800
de intentar distanciarse
248
00:21:26,880 --> 00:21:29,080
y observa esa emoción.
249
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
El problema es:
250
00:21:41,800 --> 00:21:44,080
Cuando se desarrollan emociones negativas,
251
00:21:45,600 --> 00:21:48,040
Nuestra mente entera está tomada
252
00:21:49,720 --> 00:21:54,240
y es incapaz de ver la realidad objetivamente.
253
00:21:57,280 --> 00:22:01,880
Por lo tanto, cualquier decisión tomada bajo una fuerte emoción,
254
00:22:02,560 --> 00:22:04,160
Suele ser incorrecto.
255
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
Demasiada frustración.
256
00:22:09,880 --> 00:22:11,120
desesperación,
257
00:22:11,680 --> 00:22:13,040
desánimo.
258
00:22:13,720 --> 00:22:16,640
Esta actitud mental es muy perjudicial.
259
00:22:16,880 --> 00:22:18,840
por nuestra salud.
260
00:22:27,240 --> 00:22:30,440
Nos hemos convertido verdaderamente en esclavos.
261
00:22:30,600 --> 00:22:32,760
de nuestras emociones destructivas.
262
00:22:40,880 --> 00:22:44,240
Las emociones destructivas generan desconfianza.
263
00:22:46,160 --> 00:22:50,920
La desconfianza destruye la confianza y la transparencia.
264
00:22:55,080 --> 00:22:57,720
Con este tipo de actitud, mirando hacia el futuro:
265
00:22:58,120 --> 00:22:59,160
Desconfianza.
266
00:22:59,880 --> 00:23:01,160
Viéndolo de esta manera:
267
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
Desconfianza.
268
00:23:06,880 --> 00:23:10,080
Cualquiera que cause algún problema,
269
00:23:10,560 --> 00:23:12,240
Lo consideramos un "enemigo".
270
00:23:17,440 --> 00:23:21,480
Resultado: nuestra puerta interior se cierra.
271
00:23:27,440 --> 00:23:28,800
Y con ese sentimiento,
272
00:23:29,400 --> 00:23:31,680
Se vuelve difícil comunicarse con otras personas.
273
00:23:32,680 --> 00:23:34,240
otros seres humanos.
274
00:23:39,480 --> 00:23:43,480
Pero el éxito de tu vida depende de ellos.
275
00:23:45,360 --> 00:23:47,880
Después de todo, eres un animal social.
276
00:23:48,400 --> 00:23:50,120
Formas parte de la comunidad.
277
00:23:54,640 --> 00:23:57,480
Si tienes una actitud egoísta,
278
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
sin pensar en los demás,
279
00:24:00,040 --> 00:24:01,800
por eso
280
00:24:02,800 --> 00:24:06,040
Llegan más miedos y ansiedades,
281
00:24:06,640 --> 00:24:07,800
Estas cosas pasan.
282
00:24:07,920 --> 00:24:10,640
Ira y miedo constantes
283
00:24:12,160 --> 00:24:13,800
Destruyen el sistema inmunológico.
284
00:24:14,000 --> 00:24:16,040
Algunos científicos dicen esto.
285
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Por lo tanto,
286
00:24:19,400 --> 00:24:22,240
Podemos decir que el verdadero propósito de nuestra vida...
287
00:24:22,320 --> 00:24:24,360
Es felicidad, alegría.
288
00:24:29,440 --> 00:24:32,280
Nuestra otra fuente de paz interior.
289
00:24:32,680 --> 00:24:34,760
Es nuestra inteligencia.
290
00:24:38,600 --> 00:24:40,840
La fuente de capacidad
291
00:24:41,120 --> 00:24:44,520
analizar o investigar.
292
00:24:45,200 --> 00:24:47,480
Y eso es muy, muy valioso.
293
00:24:58,600 --> 00:25:02,280
¡Así que un cerebro inteligente es maravilloso!
294
00:25:03,040 --> 00:25:05,160
La naturaleza creativa de los seres humanos
295
00:25:05,600 --> 00:25:07,360
Es por culpa de ese cerebro.
296
00:25:10,400 --> 00:25:11,920
Desde mi infancia,
297
00:25:12,160 --> 00:25:15,440
Tengo un gran interés por la ciencia.
298
00:25:16,880 --> 00:25:19,160
A forma científica de pensar,
299
00:25:19,360 --> 00:25:21,200
no se basa en la fe,
300
00:25:21,440 --> 00:25:22,920
pero en la investigación.
301
00:25:25,320 --> 00:25:27,200
Incluso las propias palabras de Buda
302
00:25:28,280 --> 00:25:30,440
Siempre nos preguntamos: "¿Por qué?"
303
00:25:30,560 --> 00:25:32,080
"¿Por qué dijo eso Buda?"
304
00:25:35,200 --> 00:25:37,880
No solo fe, ni creencia,
305
00:25:38,040 --> 00:25:39,520
pero la investigación.
306
00:25:43,680 --> 00:25:44,920
físicos cuánticos,
307
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
Como en el budismo, dicen:
308
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
Hay una gran diferencia.
309
00:25:49,560 --> 00:25:52,080
entre la apariencia y la realidad.
310
00:25:53,920 --> 00:25:55,200
Apariciones:
311
00:25:56,000 --> 00:25:58,280
Si hay algo positivo,
312
00:25:58,440 --> 00:26:00,400
Desarrollamos apego.
313
00:26:00,800 --> 00:26:02,040
Si hay algo negativo,
314
00:26:02,520 --> 00:26:05,880
Desarrollamos miedo e ira.
315
00:26:06,360 --> 00:26:08,920
Todo se reduce a apariencias.
316
00:26:13,920 --> 00:26:18,080
Si profundizas un poco más, te darás cuenta de que esa no es la realidad.
317
00:26:32,880 --> 00:26:34,200
Lo percibí,
318
00:26:34,800 --> 00:26:38,120
a través de mis conversaciones con científicos occidentales,
319
00:26:40,240 --> 00:26:42,120
que nunca prestaron atención
320
00:26:42,520 --> 00:26:45,400
a la mente y las emociones.
321
00:26:46,640 --> 00:26:48,280
Solo al cerebro físico.
322
00:26:54,040 --> 00:26:57,280
Todas las emociones, emociones constructivas,
323
00:26:57,400 --> 00:26:58,880
emociones destructivas,
324
00:26:58,920 --> 00:27:00,400
Son parte de nuestra mente.
325
00:27:07,200 --> 00:27:09,440
Pero, ¿qué es la "mente"?
326
00:27:14,440 --> 00:27:17,120
La mente humana no tiene forma.
327
00:27:18,240 --> 00:27:19,440
No es sólido.
328
00:27:20,720 --> 00:27:22,200
Pero es muy potente.
329
00:27:25,200 --> 00:27:26,920
La tradición budista tibetana
330
00:27:27,200 --> 00:27:30,480
Se basa en gran medida en un enfoque lógico:
331
00:27:31,800 --> 00:27:33,640
Entrenar la mente.
332
00:27:39,720 --> 00:27:40,800
Por lo tanto,
333
00:27:41,200 --> 00:27:42,520
investigación científica
334
00:27:43,160 --> 00:27:45,120
y nuestra tradición tibetana
335
00:27:46,440 --> 00:27:48,680
¡Deben combinarse!
336
00:27:52,240 --> 00:27:55,520
Muchos científicos hoy aceptan que,
337
00:27:56,200 --> 00:27:59,440
Además del cerebro, está la "mente".
338
00:27:59,640 --> 00:28:02,400
que puede controlar nuestro cerebro
339
00:28:03,120 --> 00:28:05,120
y nuestras emociones.
340
00:28:14,520 --> 00:28:15,920
Nuestra mente pacífica
341
00:28:16,040 --> 00:28:18,440
Es como un templo interior.
342
00:28:21,000 --> 00:28:22,880
Lo más importante es:
343
00:28:24,160 --> 00:28:26,680
Tu mente debe estar muy tranquila.
344
00:28:30,680 --> 00:28:34,800
Así que ahora necesitamos algún tipo de educación.
345
00:28:35,040 --> 00:28:38,680
En cuanto a los diferentes aspectos que suelo llamar...
346
00:28:39,080 --> 00:28:41,640
mapa mental,
347
00:28:42,000 --> 00:28:43,760
Mapa de las emociones.
348
00:28:47,920 --> 00:28:51,440
Analizar, pensar, pensar, analizar:
349
00:28:53,000 --> 00:28:55,480
¿Qué tipo de emoción es útil?
350
00:28:57,120 --> 00:28:59,560
¿Qué tipo de emoción es dañina?
351
00:29:03,560 --> 00:29:05,640
La ira es destructiva.
352
00:29:06,120 --> 00:29:08,480
La compasión es constructiva.
353
00:29:10,160 --> 00:29:14,240
La ira y la compasión no pueden coexistir.
354
00:29:17,920 --> 00:29:21,760
Ahora debemos prestar más atención a cómo...
355
00:29:22,720 --> 00:29:26,920
Fortalecer las emociones positivas.
356
00:29:27,400 --> 00:29:29,640
Y esto reduce automáticamente
357
00:29:29,840 --> 00:29:31,440
Emociones negativas.
358
00:29:32,640 --> 00:29:34,280
Nada de esto tiene que ver con la religión.
359
00:29:35,240 --> 00:29:36,800
¡Usa el sentido común!
360
00:29:38,360 --> 00:29:42,640
Como animales sociales, los seres humanos,
361
00:29:43,160 --> 00:29:47,920
Necesitamos estas emociones.
362
00:29:48,080 --> 00:29:50,040
¡Eso nos une aún más!
363
00:29:52,080 --> 00:29:53,360
¡Esto es muy importante!
364
00:29:54,640 --> 00:29:56,320
Ira: ¡expúlsala!
365
00:29:56,880 --> 00:29:58,760
Amor y bondad: ¡unen a las personas!
366
00:30:01,920 --> 00:30:04,920
Por amor y compasión infinitos,
367
00:30:06,160 --> 00:30:09,240
para minimizar las emociones destructivas,
368
00:30:10,080 --> 00:30:13,480
Se requiere una enorme determinación o fuerza de voluntad.
369
00:30:16,880 --> 00:30:20,400
Para ello, es necesaria la autoconfianza.
370
00:30:32,280 --> 00:30:35,520
Necesitas tener una fuerte autoestima.
371
00:30:36,520 --> 00:30:39,680
¡Puedo hacerlo! ¡Puedo cambiar de opinión!
372
00:30:41,080 --> 00:30:43,240
Puedo reducir
373
00:30:43,520 --> 00:30:48,040
La ira, el odio, esas emociones destructivas.
374
00:30:50,440 --> 00:30:52,120
Depende.
375
00:30:52,800 --> 00:30:55,520
de nuestra sincera
376
00:30:55,840 --> 00:30:58,240
y motivación compasiva.
377
00:31:06,200 --> 00:31:09,680
Primero, ámate a ti mismo.
378
00:31:09,920 --> 00:31:11,240
Esto es fundamental.
379
00:31:13,680 --> 00:31:15,920
Si sientes algún odio hacia ti mismo
380
00:31:16,320 --> 00:31:19,800
Es imposible desarrollar compasión por los demás.
381
00:31:20,400 --> 00:31:21,440
Así que, primero:
382
00:31:22,200 --> 00:31:24,320
Cuídate muchísimo.
383
00:31:27,880 --> 00:31:30,480
Ahora, por ejemplo, en mi caso:
384
00:31:32,880 --> 00:31:34,520
Me quiero a mi misma.
385
00:31:36,400 --> 00:31:39,280
pero no de forma egoísta,
386
00:31:39,600 --> 00:31:41,240
pero en el sentido de:
387
00:31:41,560 --> 00:31:43,400
"Solo soy un ser humano."
388
00:31:44,200 --> 00:31:46,320
Por lo tanto, merezco ser feliz.
389
00:31:46,400 --> 00:31:48,480
Merezco superar el sufrimiento.
390
00:31:50,480 --> 00:31:52,080
Por esta razón,
391
00:31:52,160 --> 00:31:54,520
Extiende tu amor a los demás.
392
00:32:02,280 --> 00:32:04,200
Somos egoístas,
393
00:32:04,600 --> 00:32:05,800
pero deberíamos ser
394
00:32:06,200 --> 00:32:07,680
egoísta con sabiduría,
395
00:32:07,800 --> 00:32:10,000
Tontos egoístas.
396
00:32:11,080 --> 00:32:13,240
Incluso desde un punto de vista egoísta:
397
00:32:14,080 --> 00:32:16,720
Cuidar mejor de los demás,
398
00:32:16,800 --> 00:32:18,560
Usted recibe el máximo beneficio.
399
00:32:24,160 --> 00:32:26,240
Altruismo,
400
00:32:26,400 --> 00:32:29,120
De hecho, genera paz interior.
401
00:32:34,720 --> 00:32:37,280
Respeta a los demás, ama a los demás.
402
00:32:39,920 --> 00:32:41,600
Con esta reflexión,
403
00:32:41,800 --> 00:32:44,400
Todo el ambiente se vuelve pacífico.
404
00:32:48,840 --> 00:32:53,080
Una mente compasiva es muy importante.
405
00:32:53,440 --> 00:32:57,400
a nivel individual, a nivel familiar, a nivel comunitario,
406
00:32:58,240 --> 00:33:00,480
Y finalmente, a nivel global.
407
00:33:16,840 --> 00:33:19,640
Admiro la civilización moderna.
408
00:33:20,880 --> 00:33:22,520
Realmente admiro eso.
409
00:33:41,480 --> 00:33:46,880
Todos los seres humanos poseemos este maravilloso cerebro humano.
410
00:33:53,120 --> 00:33:54,880
La ciencia está avanzando,
411
00:33:55,120 --> 00:33:57,280
¡Y por eso nos emocionamos mucho!
412
00:34:01,200 --> 00:34:04,760
Toda nuestra esperanza está puesta en la ciencia y la tecnología.
413
00:34:05,480 --> 00:34:08,320
Se están produciendo muchos cambios, cambios positivos.
414
00:34:11,880 --> 00:34:16,680
La tecnología nos ayuda a hacer la vida más fácil.
415
00:34:25,200 --> 00:34:28,320
Pero hay demasiada competencia.
416
00:34:32,640 --> 00:34:35,360
Siempre queriendo más, más y más.
417
00:34:39,240 --> 00:34:40,360
Insatisfacción.
418
00:34:41,360 --> 00:34:42,360
Celos.
419
00:34:42,800 --> 00:34:43,800
Codicia.
420
00:34:45,800 --> 00:34:46,840
Resultado:
421
00:34:47,640 --> 00:34:49,160
millones de personas
422
00:34:49,480 --> 00:34:52,600
No están muy contentos por dentro.
423
00:34:56,040 --> 00:34:58,560
Falta de afecto humano.
424
00:35:00,560 --> 00:35:02,760
Falta de compasión.
425
00:35:03,840 --> 00:35:05,600
Y puedes sentirlo
426
00:35:06,320 --> 00:35:08,640
solitario, desesperado.
427
00:35:12,760 --> 00:35:14,360
Toda la sociedad:
428
00:35:14,760 --> 00:35:16,400
vida materialista,
429
00:35:17,040 --> 00:35:18,560
cultura materialista.
430
00:35:23,360 --> 00:35:26,720
También me encanta visitar tiendas.
431
00:35:30,040 --> 00:35:32,680
Muchos artículos, artículos preciosos.
432
00:35:37,920 --> 00:35:40,880
Primera reacción: "Eso es hermoso,
433
00:35:40,920 --> 00:35:43,320
¡Lo quiero, quiero comprarlo!
434
00:35:46,640 --> 00:35:47,880
Luego, el segundo pensamiento:
435
00:35:48,000 --> 00:35:49,840
"¿De verdad necesitas esto?"
436
00:35:50,080 --> 00:35:51,160
La respuesta es: "No".
437
00:35:55,240 --> 00:35:58,400
La vida materialista es muy importante para nosotros,
438
00:35:58,920 --> 00:36:01,840
que se supone que trae felicidad.
439
00:36:02,920 --> 00:36:05,600
Por lo tanto, la felicidad es el factor principal.
440
00:36:06,880 --> 00:36:10,880
Pero toda experiencia materialista es temporal.
441
00:36:12,840 --> 00:36:15,360
Mientras dure esta experiencia,
442
00:36:15,480 --> 00:36:17,040
¿Sientes alguna satisfacción?
443
00:36:23,800 --> 00:36:25,680
Quiero, quiero, quiero...
444
00:36:32,840 --> 00:36:35,440
Siempre queriendo más, más y más.
445
00:36:42,320 --> 00:36:43,840
¡Todo de inmediato!
446
00:36:49,360 --> 00:36:50,480
Cuando esto termine...
447
00:36:54,640 --> 00:36:55,640
¡Terminó!
448
00:37:09,840 --> 00:37:13,800
En este planeta, el dinero es importante.
449
00:37:15,760 --> 00:37:19,600
pero la fuente última de felicidad
450
00:37:20,440 --> 00:37:21,760
Está dentro de nosotros.
451
00:37:39,120 --> 00:37:41,120
Como cualquier otro ser sensible,
452
00:37:43,080 --> 00:37:44,600
No queremos sufrir.
453
00:37:48,360 --> 00:37:50,680
Sin embargo, debido a un pensamiento miope,
454
00:37:51,040 --> 00:37:54,080
egocéntrico y de mente estrecha,
455
00:37:55,240 --> 00:37:57,760
muchos problemas, esencialmente
456
00:37:58,000 --> 00:37:59,480
Son nuestra creación.
457
00:38:01,640 --> 00:38:04,400
Miles de especies diferentes de mamíferos,
458
00:38:04,480 --> 00:38:05,480
pájaros,
459
00:38:06,200 --> 00:38:08,920
Nunca iniciaron guerras.
460
00:38:10,520 --> 00:38:12,280
Nosotros solos creamos esto.
461
00:38:13,760 --> 00:38:16,080
Violencia organizada:
462
00:38:17,680 --> 00:38:19,200
¡Solo seres humanos!
463
00:38:23,640 --> 00:38:25,880
Hacemos una distinción:
464
00:38:27,720 --> 00:38:29,720
Mi religión, su religión.
465
00:38:30,520 --> 00:38:32,280
De diferente nacionalidad.
466
00:38:33,160 --> 00:38:34,400
Color diferente.
467
00:38:35,800 --> 00:38:37,120
Demasiada división.
468
00:38:38,680 --> 00:38:41,280
¿A qué conduce este tipo de pensamiento?
469
00:38:41,560 --> 00:38:44,720
Consideremos el siglo XX y el siglo anterior:
470
00:38:45,080 --> 00:38:46,320
Demasiadas guerras,
471
00:38:46,760 --> 00:38:48,160
¡Demasiadas muertes!
472
00:38:48,280 --> 00:38:52,720
Todo se basa en "nosotros" y "ellos".
473
00:39:06,880 --> 00:39:08,520
Si hago demasiado hincapié en esto:
474
00:39:09,040 --> 00:39:10,200
Yo Asiatico.
475
00:39:10,520 --> 00:39:11,520
Soy tibetano.
476
00:39:11,920 --> 00:39:13,080
Soy budista.
477
00:39:14,240 --> 00:39:17,640
Así que, yo mismo creo una especie de barrera.
478
00:39:21,600 --> 00:39:24,040
Creamos estas distinciones:
479
00:39:25,000 --> 00:39:26,520
Diferentes razas.
480
00:39:27,360 --> 00:39:28,840
Diferentes países.
481
00:39:29,920 --> 00:39:32,160
Diferente estatus social.
482
00:39:34,480 --> 00:39:38,800
En nuestra mente, el concepto de "nosotros" y "ellos" está muy arraigado.
483
00:39:39,920 --> 00:39:41,720
Y ahí radica el origen de los problemas.
484
00:39:44,080 --> 00:39:45,080
Entonces,
485
00:39:45,240 --> 00:39:46,600
Ese es el concepto.
486
00:39:47,200 --> 00:39:48,560
explotar a otros,
487
00:39:50,480 --> 00:39:51,600
para intimidar a otros,
488
00:39:53,360 --> 00:39:55,840
declarar la guerra a otros.
489
00:39:59,760 --> 00:40:03,280
Hace varios miles de años en la sociedad humana:
490
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
Guerra!
491
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
¡Muerte!
492
00:40:11,160 --> 00:40:13,320
Somos hermanos y hermanas.
493
00:40:13,480 --> 00:40:16,120
¿Cómo podemos matarnos unos a otros?
494
00:40:36,720 --> 00:40:38,360
En la historia de la humanidad,
495
00:40:39,560 --> 00:40:41,480
Millones de personas murieron.
496
00:40:42,760 --> 00:40:45,320
pero no hubo victoria
497
00:40:45,560 --> 00:40:51,080
Eliminó a todos sus supuestos enemigos.
498
00:40:51,800 --> 00:40:55,800
con diferentes intereses u opiniones diferentes. ¡No!
499
00:41:27,720 --> 00:41:32,360
Es imposible eliminar a todas las personas.
500
00:41:32,440 --> 00:41:34,320
Personas hacia las que sientes emociones negativas.
501
00:41:34,400 --> 00:41:35,400
Imposible.
502
00:41:35,920 --> 00:41:38,880
¡Nos guste o no, tenemos que vivir juntos!
503
00:41:45,360 --> 00:41:50,560
Desde principios de la década de 1960, toda la zona tibetana:
504
00:41:51,240 --> 00:41:53,200
Ocupación militar.
505
00:41:55,920 --> 00:41:57,400
Pero antes de eso,
506
00:41:58,520 --> 00:42:01,240
tradicionalmente a cultura tibetana era...
507
00:42:02,040 --> 00:42:03,520
a cultura de paz,
508
00:42:05,520 --> 00:42:06,920
cultura de la compasión,
509
00:42:08,680 --> 00:42:10,120
Una cultura de no violencia.
510
00:42:45,040 --> 00:42:46,320
Intencionalmente,
511
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
dentro del Tíbet,
512
00:42:48,400 --> 00:42:51,160
Se está produciendo una especie de genocidio cultural.
513
00:43:00,440 --> 00:43:01,800
Mucho sufrimiento,
514
00:43:03,080 --> 00:43:04,200
mucho dolor.
515
00:43:11,840 --> 00:43:14,920
Un millón de tibetanos muertos.
516
00:43:15,720 --> 00:43:17,520
desde 1959
517
00:43:18,800 --> 00:43:20,240
por hambre
518
00:43:21,080 --> 00:43:23,280
y mediante torturas en campos de trabajos forzados.
519
00:43:34,440 --> 00:43:36,920
Nuestra identidad, nuestra cultura:
520
00:43:37,760 --> 00:43:39,760
autoridades chinas
521
00:43:40,080 --> 00:43:42,280
Intentaron destruirlo.
522
00:43:45,240 --> 00:43:49,920
Desafortunadamente, el gobierno chino adoptó el método más fácil:
523
00:43:53,400 --> 00:43:56,200
Simplemente niegan la realidad.
524
00:43:57,640 --> 00:44:00,080
Y lo único que hacen es crear propaganda.
525
00:44:16,920 --> 00:44:20,920
En toda comunidad, el espíritu es muy importante.
526
00:44:22,560 --> 00:44:25,240
Si este espíritu, junto con su identidad,
527
00:44:25,520 --> 00:44:27,360
cultura y fe
528
00:44:27,800 --> 00:44:28,880
para eliminación,
529
00:44:30,200 --> 00:44:31,800
Esta es una nación muerta.
530
00:44:41,680 --> 00:44:44,360
Pero nuestra fuerza reside en la verdad.
531
00:44:50,560 --> 00:44:51,680
A la larga,
532
00:44:52,280 --> 00:44:54,160
El poder de la verdad y la compasión
533
00:44:54,640 --> 00:44:56,400
Es mucho, mucho más fuerte.
534
00:44:56,800 --> 00:44:58,600
que el poder de las armas.
535
00:45:02,400 --> 00:45:05,800
Pero, ver a seres humanos matándose unos a otros,
536
00:45:06,600 --> 00:45:07,640
a nombre de...
537
00:45:07,800 --> 00:45:10,840
Y lo peor de todo, en nombre de una fe diferente.
538
00:45:12,040 --> 00:45:13,280
¡Inconcebible!
539
00:45:13,680 --> 00:45:15,160
Todas las religiones
540
00:45:15,680 --> 00:45:18,080
Transmiten un mensaje de amor.
541
00:45:19,160 --> 00:45:22,800
Bondad amorosa, perdón y tolerancia.
542
00:45:39,680 --> 00:45:41,200
Creo que en el mundo,
543
00:45:41,640 --> 00:45:43,480
Han surgido muchos "héroes".
544
00:45:44,320 --> 00:45:48,680
Eliminan a sus oponentes sin piedad.
545
00:45:59,440 --> 00:46:01,320
La mayoría de estos "héroes"
546
00:46:01,480 --> 00:46:04,200
"Héroe" significa asesino.
547
00:46:05,680 --> 00:46:07,400
La mayoría son hombres.
548
00:46:09,640 --> 00:46:10,880
Más agresivo,
549
00:46:12,560 --> 00:46:15,040
más brutal, despiadado.
550
00:46:16,240 --> 00:46:19,080
Los hombres recurren a la violencia de forma excesiva.
551
00:46:19,520 --> 00:46:22,880
Son esclavos de sus emociones destructivas.
552
00:46:26,240 --> 00:46:27,880
Dominancia masculina:
553
00:46:28,000 --> 00:46:31,480
Esa es una forma de pensar antigua y obsoleta.
554
00:46:33,560 --> 00:46:37,040
Este tipo de pensamiento tiene que cambiar.
555
00:46:46,840 --> 00:46:49,120
En lo que respecta a la inteligencia,
556
00:46:50,000 --> 00:46:51,440
todos nosotros, seres humanos,
557
00:46:51,800 --> 00:46:52,800
¡Somos iguales!
558
00:46:59,440 --> 00:47:02,080
Pero creo que, en general,
559
00:47:02,880 --> 00:47:06,880
Las mujeres tienen un mayor sentido de...
560
00:47:07,280 --> 00:47:10,880
Preocuparse por el bienestar de los demás.
561
00:47:12,720 --> 00:47:15,400
EL FUTURO ES FEMENINO. ¡LEVÁNTATE!
562
00:47:15,520 --> 00:47:17,440
El lugar de la mujer está en la revolución.
563
00:47:17,520 --> 00:47:22,160
¡YO SOY TODOS ELLOS! ¡NO QUIERO UN PAÍS DONDE NOS MATEN!
564
00:47:22,240 --> 00:47:24,120
Las rebeliones se construyen sobre la esperanza.
565
00:47:24,200 --> 00:47:25,400
Es por eso,
566
00:47:25,920 --> 00:47:30,120
Creo que más mujeres deberían asumir responsabilidades.
567
00:47:30,200 --> 00:47:31,200
Siento...
568
00:47:34,120 --> 00:47:36,680
¡Que el mundo se vuelva más seguro! Lo presiento.
569
00:47:39,880 --> 00:47:41,320
En la historia tibetana,
570
00:47:42,280 --> 00:47:45,520
muchos líderes espirituales importantes
571
00:47:45,880 --> 00:47:48,440
Desde el principio, fueron mujeres.
572
00:48:02,360 --> 00:48:04,720
Mujeres reencarnadas como altos lamas.
573
00:48:11,160 --> 00:48:12,640
No es raro.
574
00:48:21,760 --> 00:48:24,240
Entonces, en el futuro, podría ser...
575
00:48:25,120 --> 00:48:26,680
Quizás más útil...
576
00:48:28,600 --> 00:48:30,200
Tener una Dalai Lama mujer.
577
00:48:46,880 --> 00:48:50,840
Si la mayoría de los líderes mundiales
578
00:48:51,200 --> 00:48:54,440
eventualmente convirtiéndose en mujeres,
579
00:48:54,680 --> 00:48:58,040
Quizás el mundo sea más pacífico.
580
00:49:01,360 --> 00:49:08,360
VOTA POR LAS MUJERES
581
00:49:13,080 --> 00:49:14,160
En el mundo actual,
582
00:49:14,520 --> 00:49:16,760
Todo es interdependiente.
583
00:49:25,160 --> 00:49:27,560
Este, oeste, sur y norte
584
00:49:28,280 --> 00:49:30,000
Están fuertemente interconectados.
585
00:49:30,880 --> 00:49:32,760
Esta es la nueva realidad.
586
00:49:37,840 --> 00:49:39,920
Debido a problemas ambientales,
587
00:49:40,200 --> 00:49:43,320
de la economía global y la tecnología moderna,
588
00:49:43,840 --> 00:49:46,200
Somos muy unidos.
589
00:49:56,840 --> 00:49:58,440
En estas circunstancias,
590
00:49:59,840 --> 00:50:01,760
la destrucción de este planeta
591
00:50:02,600 --> 00:50:06,040
En realidad, se trata de autodestrucción.
592
00:50:16,440 --> 00:50:19,160
Suelo describir el Tíbet de esta manera:
593
00:50:20,560 --> 00:50:22,880
Mucha nieve.
594
00:50:23,720 --> 00:50:28,480
Y la mayoría de los ríos principales que recorren toda Asia.
595
00:50:28,800 --> 00:50:30,000
Vienen del Tíbet.
596
00:50:31,440 --> 00:50:34,680
Por lo tanto, preservar la ecología del Tíbet
597
00:50:35,400 --> 00:50:38,760
No es de interés solo para los tibetanos,
598
00:50:38,880 --> 00:50:40,880
pero de toda Asia.
599
00:50:55,240 --> 00:50:56,640
Cuando era joven,
600
00:50:57,120 --> 00:50:59,800
En invierno nevó mucho.
601
00:51:05,680 --> 00:51:07,720
Luego, año tras año,
602
00:51:08,360 --> 00:51:10,120
Cada vez cae menos.
603
00:51:12,560 --> 00:51:14,160
Dentro de mi propia vida
604
00:51:15,080 --> 00:51:19,120
Estamos presenciando un aumento del calentamiento global.
605
00:51:20,160 --> 00:51:21,640
Década tras década,
606
00:51:24,120 --> 00:51:25,840
todo el mundo,
607
00:51:27,160 --> 00:51:28,920
debido al calentamiento global,
608
00:51:30,040 --> 00:51:31,440
Hay un problema grave.
609
00:51:32,280 --> 00:51:33,280
Entonces ahora,
610
00:51:34,680 --> 00:51:38,400
Nuestra responsabilidad compartida es trabajar juntos.
611
00:51:39,120 --> 00:51:41,560
¡Y cómo proteger nuestro mundo!
612
00:51:41,840 --> 00:51:43,800
¡Cómo salvar nuestro mundo!
613
00:51:48,080 --> 00:51:49,080
Fuego.
614
00:51:50,920 --> 00:51:51,920
Agua.
615
00:51:57,280 --> 00:51:58,280
Viento.
616
00:52:13,840 --> 00:52:16,760
Mientras tanto, luchamos unos contra otros.
617
00:52:19,520 --> 00:52:23,160
Nosotros mismos creamos muchos problemas.
618
00:52:29,320 --> 00:52:30,920
Es muy triste.
619
00:52:34,640 --> 00:52:36,880
Ya no queda mucho tiempo.
620
00:52:38,840 --> 00:52:43,800
La cuestión es si aprovecharemos bien nuestro tiempo o no.
621
00:52:45,600 --> 00:52:47,520
Tomar, Marte,
622
00:52:48,000 --> 00:52:52,480
Lo que se ve en el cielo nocturno es hermoso.
623
00:52:52,760 --> 00:52:55,600
Pero si vamos allí... ¡No hay esperanza!
624
00:52:55,920 --> 00:52:58,360
¡Así que este es nuestro único hogar!
625
00:53:18,760 --> 00:53:21,160
Necesitamos trabajar juntos.
626
00:53:24,760 --> 00:53:26,920
Esto no es solo una cuestión de discurso.
627
00:53:30,000 --> 00:53:31,760
Es cuestión de práctica.
628
00:53:37,400 --> 00:53:38,680
¿Podemos hacerlo?
629
00:53:53,920 --> 00:53:56,920
Cuidar el medio ambiente
630
00:53:57,240 --> 00:53:59,600
Debería formar parte de nuestra vida cotidiana.
631
00:54:09,440 --> 00:54:11,760
Tenemos que aprender del pasado.
632
00:54:12,760 --> 00:54:14,800
y nos hacen más maduros.
633
00:54:16,280 --> 00:54:17,760
Pero nuestro estado mental
634
00:54:17,920 --> 00:54:19,920
Sigue estando desactualizado.
635
00:54:24,600 --> 00:54:28,400
Por lo tanto, necesitamos un comportamiento diferente.
636
00:54:28,920 --> 00:54:31,240
y una nueva forma de pensar.
637
00:54:35,920 --> 00:54:37,440
El problema es:
638
00:54:37,760 --> 00:54:40,280
Nuestras mentes a menudo están dispersas,
639
00:54:44,640 --> 00:54:45,840
enojado.
640
00:54:49,880 --> 00:54:51,040
En el fondo,
641
00:54:51,760 --> 00:54:56,440
Incluso un pequeño problema parece insoportable.
642
00:54:58,840 --> 00:55:02,400
Cuando surgen problemas reales,
643
00:55:02,760 --> 00:55:04,520
nos sentimos impotentes.
644
00:55:08,120 --> 00:55:10,560
En el fondo, todos tenemos mucha ansiedad.
645
00:55:13,720 --> 00:55:18,640
Cuando te sientes estresado, asustado, desconfiado,
646
00:55:19,920 --> 00:55:23,480
Intenta observar esa emoción,
647
00:55:26,360 --> 00:55:30,160
y así la intensidad disminuye.
648
00:55:33,080 --> 00:55:35,560
Para lograr una mente tranquila,
649
00:55:36,640 --> 00:55:37,640
¡Déjalo ir!
650
00:55:48,320 --> 00:55:50,920
Concéntrate solo en tu respiración.
651
00:55:59,760 --> 00:56:01,800
Respira profundamente.
652
00:56:04,200 --> 00:56:06,520
y luego aguanta la respiración.
653
00:56:09,920 --> 00:56:11,160
Luego, exhala.
654
00:56:17,240 --> 00:56:20,560
Respira hondo otra vez.
655
00:56:23,080 --> 00:56:28,120
Intenta prolongar el tiempo de "estancia".
656
00:56:32,280 --> 00:56:33,280
Paz,
657
00:56:37,120 --> 00:56:38,280
tranquilidad,
658
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
calma.
659
00:56:53,280 --> 00:56:57,560
Gradualmente, sentirás claridad.
660
00:57:01,840 --> 00:57:04,880
y con esa claridad mental,
661
00:57:06,360 --> 00:57:08,520
Podemos cambiar de opinión.
662
00:57:10,400 --> 00:57:13,800
y todas nuestras emociones.
663
00:57:25,240 --> 00:57:29,120
Esto aporta más fuerza interior.
664
00:57:33,840 --> 00:57:35,440
Mayor autoconfianza.
665
00:57:38,160 --> 00:57:40,640
Reduce el miedo y la desconfianza.
666
00:57:44,560 --> 00:57:46,800
Hemos madurado.
667
00:57:50,120 --> 00:57:52,120
Una actitud más compasiva
668
00:57:54,520 --> 00:57:57,800
Abre automáticamente nuestra puerta interior.
669
00:58:04,880 --> 00:58:06,760
Paz y violencia
670
00:58:06,880 --> 00:58:09,680
En definitiva, están ligadas a nuestras emociones.
671
00:58:13,120 --> 00:58:15,600
Así pues, debemos lidiar con las emociones.
672
00:58:21,440 --> 00:58:24,800
Cuando tenga alguna inquietud,
673
00:58:25,920 --> 00:58:28,480
¡Analízalo mediante la meditación!
674
00:58:32,640 --> 00:58:33,840
Investigue
675
00:58:35,520 --> 00:58:36,760
¿Cuál es la preocupación?
676
00:58:38,160 --> 00:58:39,560
¿Y de dónde viene?
677
00:58:58,600 --> 00:59:01,080
Ahora te das cuenta
678
00:59:01,840 --> 00:59:05,560
que a un nivel más profundo, todas las emociones destructivas
679
00:59:05,880 --> 00:59:08,720
No se basan en la realidad.
680
00:59:11,880 --> 00:59:13,120
Realidad:
681
00:59:13,280 --> 00:59:17,200
El 90% de la negatividad es proyección mental.
682
00:59:19,800 --> 00:59:22,640
Así, el destructor de la paz interior,
683
00:59:22,720 --> 00:59:24,840
No es un enemigo externo.
684
00:59:25,440 --> 00:59:28,560
pero nuestro propio enemigo interior.
685
00:59:36,320 --> 00:59:37,720
A través de la meditación,
686
00:59:37,840 --> 00:59:40,440
Podemos desarrollar la compasión.
687
00:59:56,800 --> 01:00:00,200
En el momento en que piensas en los demás,
688
01:00:00,880 --> 01:00:04,800
Tu mente se vuelve más amplia, más abierta.
689
01:00:11,920 --> 01:00:15,440
Piensa en el sufrimiento y el dolor infinitos de los demás,
690
01:00:25,640 --> 01:00:28,520
Así que usa el poder de la compasión.
691
01:00:34,240 --> 01:00:35,360
Si tienes
692
01:00:35,480 --> 01:00:38,800
una práctica más seria de la compasión,
693
01:00:41,280 --> 01:00:43,760
Esta es la fuente definitiva de tranquilidad.
694
01:00:49,880 --> 01:00:53,080
Entonces, basándome en mi propia experiencia,
695
01:00:53,560 --> 01:00:54,920
entrenamiento mental
696
01:00:55,440 --> 01:00:58,600
Es el factor clave para una vida feliz.
697
01:01:03,480 --> 01:01:07,240
Por lo tanto, a través del entrenamiento puedes cambiar tus emociones.
698
01:01:10,040 --> 01:01:11,480
¡Pero eso lleva tiempo!
699
01:01:15,120 --> 01:01:18,200
Una semana, un mes o años...
700
01:01:19,400 --> 01:01:20,600
o décadas.
701
01:01:22,800 --> 01:01:24,320
Esfuerzo constante
702
01:01:26,280 --> 01:01:30,040
Con el tiempo, tu actitud mental cambia.
703
01:01:42,040 --> 01:01:45,080
La gente suele pensar que meditar significa
704
01:01:45,400 --> 01:01:47,920
cierra los ojos y no pienses,
705
01:01:49,680 --> 01:01:51,880
un estado mental sin pensamientos.
706
01:01:58,440 --> 01:02:01,120
Pero no se puede vivir toda la vida sin pensar.
707
01:02:06,080 --> 01:02:10,200
Por lo tanto, mi meditación principal es...
708
01:02:10,720 --> 01:02:12,400
meditación analítica
709
01:02:12,920 --> 01:02:15,600
sobre la realidad última.
710
01:02:20,800 --> 01:02:24,680
Estoy tratando de descubrir dónde reside mi verdadero yo.
711
01:02:26,000 --> 01:02:30,320
Aparte de este cuerpo y esta mente, ¿dónde está el "yo"?
712
01:02:32,560 --> 01:02:33,920
No puedes encontrarlo.
713
01:02:35,400 --> 01:02:37,920
No existe un "yo" independiente.
714
01:02:40,400 --> 01:02:43,160
Al mismo tiempo, la verdadera causa de los problemas
715
01:02:43,440 --> 01:02:45,800
Es una actitud egocéntrica.
716
01:02:48,200 --> 01:02:49,800
En realidad,
717
01:02:50,120 --> 01:02:52,440
Todo es interdependiente.
718
01:02:52,720 --> 01:02:53,880
interconectado.
719
01:02:59,360 --> 01:03:01,640
Dharamsala en India,
720
01:03:01,840 --> 01:03:03,400
ahora hace más de 60 años,
721
01:03:03,680 --> 01:03:05,240
Esta es mi casa.
722
01:03:10,400 --> 01:03:13,480
En cierto modo, soy un invitado del gobierno indio.
723
01:03:14,600 --> 01:03:16,760
En otras palabras, soy un refugiado.
724
01:04:00,400 --> 01:04:03,160
En mi caso particular, con respecto a la situación en el Tíbet:
725
01:04:07,160 --> 01:04:09,120
Nunca me rindo.
726
01:04:21,200 --> 01:04:24,840
No buscamos la independencia de China.
727
01:04:26,720 --> 01:04:30,120
Queremos permanecer dentro de la unión china.
728
01:04:33,040 --> 01:04:36,320
siempre que tengamos derecho a preservar
729
01:04:36,520 --> 01:04:39,560
nuestra propia cultura y nuestro propio idioma.
730
01:05:20,640 --> 01:05:23,360
Nunca sentí ningún tipo de sentimiento negativo.
731
01:05:23,440 --> 01:05:27,240
ira u odio hacia los chinos de línea dura.
732
01:05:36,760 --> 01:05:38,800
Siempre hago una distinción.
733
01:05:40,160 --> 01:05:42,840
entre el actor y la acción.
734
01:05:46,800 --> 01:05:48,640
Con respecto a la acción,
735
01:05:48,920 --> 01:05:52,840
Debemos poner fin a las injusticias y a los actos malvados.
736
01:05:54,880 --> 01:05:56,680
Pero sin ira,
737
01:05:57,800 --> 01:05:59,320
sin odio,
738
01:06:00,720 --> 01:06:02,480
sin violencia.
739
01:06:06,480 --> 01:06:08,320
Respecto al actor:
740
01:06:09,920 --> 01:06:11,280
Perdón.
741
01:06:15,560 --> 01:06:19,000
Me imagino a estas autoridades chinas.
742
01:06:20,200 --> 01:06:22,640
y yo absorbo tu miedo,
743
01:06:23,320 --> 01:06:25,640
tu ira, tu odio.
744
01:06:31,400 --> 01:06:34,400
Y les doy paciencia,
745
01:06:35,760 --> 01:06:36,920
tolerancia,
746
01:06:38,520 --> 01:06:39,560
compasión.
747
01:07:06,560 --> 01:07:09,520
Cualquiera que provenga de su propia madre.
748
01:07:09,760 --> 01:07:11,720
Contiene la semilla de esa compasión.
749
01:07:15,320 --> 01:07:18,720
Así, desarrollas un sentimiento de preocupación por todos.
750
01:07:20,080 --> 01:07:22,120
Independientemente de su actitud.
751
01:07:27,440 --> 01:07:29,040
Cuando llegues
752
01:07:29,160 --> 01:07:31,600
este tipo de capacidad mental,
753
01:07:33,120 --> 01:07:35,560
Esta compasión es...
754
01:07:35,920 --> 01:07:38,600
genuino, imparcial,
755
01:07:40,360 --> 01:07:42,240
ilimitada, infinita.
756
01:07:44,600 --> 01:07:45,920
Y podemos hacerlo.
757
01:07:46,520 --> 01:07:48,840
debido a esta inteligencia maravillosa.
758
01:07:54,000 --> 01:07:56,080
Por lo tanto, su alborotador,
759
01:07:56,200 --> 01:07:57,880
tu supuesto enemigo,
760
01:07:58,360 --> 01:08:00,680
En realidad, es el mejor profesor.
761
01:08:01,640 --> 01:08:03,760
practicar la paciencia,
762
01:08:04,480 --> 01:08:05,680
bondad amorosa
763
01:08:06,360 --> 01:08:07,560
y compasión.
764
01:08:16,880 --> 01:08:18,720
Siempre que tengamos
765
01:08:18,840 --> 01:08:21,720
diferentes puntos de vista o diferentes intereses,
766
01:08:22,280 --> 01:08:25,040
Necesitamos encontrar maneras y medios.
767
01:08:25,240 --> 01:08:27,800
¡Resolvamos esto mediante el diálogo!
768
01:08:34,480 --> 01:08:37,920
Para tener un diálogo significativo,
769
01:08:38,600 --> 01:08:41,160
Tu mente necesita estar muy tranquila.
770
01:08:48,520 --> 01:08:52,480
Utilizamos nuestro debate tradicional tibetano.
771
01:08:56,080 --> 01:08:59,720
Las diferencias, en sí mismas, no son malas.
772
01:09:01,720 --> 01:09:04,360
Sin contradicción no hay progreso.
773
01:09:09,200 --> 01:09:10,640
En la tradición budista,
774
01:09:11,360 --> 01:09:13,040
Tan pronto como surge un conflicto,
775
01:09:13,120 --> 01:09:16,880
La respuesta inmediata es el diálogo.
776
01:09:17,240 --> 01:09:18,360
¿Qué es el diálogo?
777
01:09:19,040 --> 01:09:22,680
Se trata de respetar los derechos e intereses de los demás.
778
01:09:24,040 --> 01:09:25,040
Para discutir,
779
01:09:26,200 --> 01:09:27,200
pacíficamente.
780
01:09:38,440 --> 01:09:41,080
El diálogo es la única solución.
781
01:09:41,800 --> 01:09:44,320
desarrollar un entendimiento mutuo
782
01:09:44,440 --> 01:09:46,560
y el desarme interno.
783
01:09:50,320 --> 01:09:52,280
Con diferentes puntos de vista,
784
01:09:52,600 --> 01:09:54,280
existe una posibilidad
785
01:09:54,360 --> 01:09:58,160
sintetizar nuevas ideas, cosas nuevas.
786
01:10:36,560 --> 01:10:40,240
Biológicamente, todos los animales son sociales.
787
01:10:40,440 --> 01:10:43,040
Tienen un fuerte sentido de comunidad.
788
01:10:47,560 --> 01:10:49,040
Sin una comunidad,
789
01:10:49,240 --> 01:10:51,880
un solo ser humano
790
01:10:52,000 --> 01:10:53,200
No puede sobrevivir.
791
01:10:57,880 --> 01:11:01,200
Por lo tanto, debemos desarrollar una realidad.
792
01:11:01,800 --> 01:11:04,680
en el que ocho mil millones de seres humanos
793
01:11:04,760 --> 01:11:07,000
Sean una comunidad humana única.
794
01:11:10,040 --> 01:11:12,040
Somos hermanos y hermanas.
795
01:11:13,920 --> 01:11:15,080
¡Humanidad!
796
01:11:54,400 --> 01:11:58,160
¡Debemos hacer de la compasión algo vivo!
797
01:12:03,040 --> 01:12:04,440
¡En la atmósfera!
798
01:12:04,680 --> 01:12:05,920
¡En la familia!
799
01:12:06,200 --> 01:12:07,400
¡En la comunidad!
800
01:12:21,360 --> 01:12:22,920
Somos animales sociales.
801
01:12:25,360 --> 01:12:27,880
y la plena cooperación es esencial.
802
01:12:31,760 --> 01:12:34,440
Para desarrollar la cooperación,
803
01:12:34,920 --> 01:12:37,280
La confianza es muy importante.
804
01:12:43,560 --> 01:12:46,400
La confianza nace de la compasión.
805
01:12:47,680 --> 01:12:50,240
por preocupación por el bienestar de los demás.
806
01:12:53,840 --> 01:12:57,560
A vida de cada ser humano
807
01:12:58,520 --> 01:13:00,120
Depende totalmente.
808
01:13:00,480 --> 01:13:01,920
del resto de la comunidad.
809
01:13:08,720 --> 01:13:11,760
Por lo tanto, una sociedad más compasiva
810
01:13:12,040 --> 01:13:13,800
Redunda en beneficio de todos.
811
01:13:18,720 --> 01:13:21,560
Todos queremos una vida feliz.
812
01:13:22,160 --> 01:13:24,280
Una vida tranquila, un mundo tranquilo.
813
01:13:28,080 --> 01:13:30,280
Pero una sociedad pacífica
814
01:13:30,360 --> 01:13:32,360
No surge por decreto,
815
01:13:34,080 --> 01:13:37,440
únicamente mediante iniciativa individual.
816
01:13:38,360 --> 01:13:39,480
Por lo tanto,
817
01:13:40,160 --> 01:13:41,160
Siento
818
01:13:41,920 --> 01:13:45,040
¿Qué deberíamos incluir en la educación?
819
01:13:45,240 --> 01:13:49,120
Cómo lidiar con nuestras emociones.
820
01:14:02,080 --> 01:14:06,480
A través de la educación, debemos enseñar valores internos.
821
01:14:09,240 --> 01:14:11,160
A largo plazo, esta es la única solución.
822
01:14:15,400 --> 01:14:21,040
El objetivo de la educación es intentar comprender la realidad.
823
01:14:23,560 --> 01:14:24,720
Esto significa
824
01:14:25,680 --> 01:14:28,280
intentar reducir la brecha
825
01:14:28,480 --> 01:14:30,600
entre la realidad y nuestra percepción.
826
01:14:39,400 --> 01:14:43,800
Nuestro cerebro debería ser una combinación de un corazón cálido.
827
01:14:45,680 --> 01:14:47,680
con un sentido de los principios morales.
828
01:14:48,560 --> 01:14:53,920
¡De este modo, este cerebro inteligente se vuelve constructivo!
829
01:15:22,320 --> 01:15:26,200
Cómo reducir la ira, los celos,
830
01:15:26,880 --> 01:15:28,520
El sentido de la competencia.
831
01:15:30,800 --> 01:15:32,280
Desde el jardín de infancia en adelante
832
01:15:32,800 --> 01:15:34,480
hasta el nivel universitario,
833
01:15:35,160 --> 01:15:37,560
¿Cómo desarrollar la paz interior?
834
01:15:45,760 --> 01:15:47,160
Primero, tú mismo
835
01:15:48,120 --> 01:15:50,760
Deben ser personas pacíficas.
836
01:15:53,720 --> 01:15:56,600
Así que, piénsalo con más detenimiento,
837
01:15:57,880 --> 01:15:59,360
con una visión a largo plazo,
838
01:16:00,280 --> 01:16:01,720
Sin apéndice.
839
01:16:09,040 --> 01:16:11,640
Cada individuo debería ser
840
01:16:11,800 --> 01:16:14,440
Una persona sensata y amable.
841
01:16:19,560 --> 01:16:22,560
Luego, amplía tu experiencia.
842
01:16:22,640 --> 01:16:25,040
Difunde amor a los demás.
843
01:16:33,480 --> 01:16:35,400
Así que, paso a paso,
844
01:16:36,000 --> 01:16:38,800
con paciencia y determinación,
845
01:16:39,920 --> 01:16:41,720
podemos hacer de la sociedad,
846
01:16:41,800 --> 01:16:45,360
una sociedad más feliz y pacífica.
847
01:16:48,720 --> 01:16:51,280
A través de la educación, a través del conocimiento,
848
01:16:51,600 --> 01:16:53,560
del entrenamiento mental,
849
01:16:54,000 --> 01:16:57,200
Podemos desarrollar emociones positivas.
850
01:17:03,680 --> 01:17:06,280
No violencia, compasión
851
01:17:07,200 --> 01:17:09,200
y la autoconfianza.
852
01:17:13,640 --> 01:17:15,840
Estos son factores clave.
853
01:17:15,920 --> 01:17:18,240
para un individuo feliz,
854
01:17:19,920 --> 01:17:21,480
una comunidad feliz,
855
01:17:23,040 --> 01:17:24,280
Un mundo pacífico.
856
01:17:47,840 --> 01:17:51,080
- ¿Cuántos años tienes? - Tiene 97 años.
857
01:17:51,160 --> 01:17:52,920
¡Viviste una vida plena!
858
01:17:55,320 --> 01:17:58,400
Espero vivir más de 100 años.
859
01:17:58,640 --> 01:18:01,880
¡Entonces debes darme instrucciones!
860
01:18:09,880 --> 01:18:11,240
Hay una historia
861
01:18:13,040 --> 01:18:15,000
sobre un lama tibetano.
862
01:18:17,840 --> 01:18:20,560
Cuando estaba a punto de morir,
863
01:18:22,360 --> 01:18:26,280
Sus discípulos mostraron tristeza y lloraron.
864
01:18:28,200 --> 01:18:29,560
Y preguntó:
865
01:18:29,640 --> 01:18:31,560
"¿Por qué están tan tristes?"
866
01:18:32,040 --> 01:18:33,080
Entonces dijeron:
867
01:18:33,160 --> 01:18:35,440
"Hasta ahora hemos tenido a nuestro gurú."
868
01:18:36,800 --> 01:18:38,840
Pero, ¿qué ocurre cuando nos enfrentamos a problemas?
869
01:18:39,080 --> 01:18:41,600
¿Qué hacer? ¿En quién confiar?
870
01:18:45,800 --> 01:18:48,600
Entonces el lama moribundo dijo:
871
01:18:49,560 --> 01:18:52,880
"Ya tienes suficiente conocimiento y experiencia,
872
01:18:53,800 --> 01:18:56,920
Así que, de ahora en adelante, no necesitan ningún lama."
873
01:19:35,800 --> 01:19:39,160
Queridos hermanos y hermanas,
874
01:19:41,240 --> 01:19:43,160
Estamos en el siglo XXI.
875
01:19:46,680 --> 01:19:49,360
El tiempo siempre pasa.
876
01:19:51,360 --> 01:19:55,520
Y con los nuevos tiempos, llega una nueva realidad.
877
01:19:57,520 --> 01:20:00,600
Así que las cosas siempre están cambiando.
878
01:20:05,440 --> 01:20:09,200
La realidad misma nos lo dice ahora.
879
01:20:10,200 --> 01:20:13,840
Nuestra forma de pensar también debe cambiar.
880
01:20:24,400 --> 01:20:27,840
Necesitamos pensar en cómo debemos empezar.
881
01:20:28,040 --> 01:20:29,760
este nuevo cambio.
882
01:20:37,040 --> 01:20:40,440
Así que aprovecharé la oportunidad.
883
01:20:42,120 --> 01:20:44,680
para compartir mi sueño
884
01:20:45,440 --> 01:20:49,880
De un futuro largo y enérgico, un futuro brillante.
885
01:20:51,600 --> 01:20:55,560
Este siglo debería ser el siglo de la compasión.
886
01:20:56,920 --> 01:20:58,800
El siglo de la paz.
887
01:21:02,360 --> 01:21:04,040
¡Basta de derramamiento de sangre!
888
01:21:06,480 --> 01:21:08,080
Ha llegado el momento.
889
01:21:08,800 --> 01:21:12,520
que debemos desarrollar un gran "Nosotros",
890
01:21:12,600 --> 01:21:14,640
en lugar de "nosotros" y "ellos".
891
01:21:17,720 --> 01:21:21,600
Claro, lleva tiempo, no es fácil.
892
01:21:23,480 --> 01:21:24,800
Pero nuestra vida
893
01:21:26,000 --> 01:21:28,880
Depende en gran medida de la esperanza.
894
01:21:30,560 --> 01:21:32,640
No hay garantías sobre el futuro.
895
01:21:33,560 --> 01:21:35,840
¡Pero vivimos con esperanza!
896
01:21:42,920 --> 01:21:44,640
Por lo tanto, en nuestra vida cotidiana,
897
01:21:44,840 --> 01:21:46,480
Recuerda siempre:
898
01:21:47,800 --> 01:21:50,560
"Puedo aportar."
899
01:21:53,560 --> 01:21:57,280
Si yo contribuyo, entonces otras diez personas,
900
01:21:57,760 --> 01:21:58,880
cientos de personas,
901
01:21:59,440 --> 01:22:00,720
Cientos de miles lo harán.
902
01:22:01,920 --> 01:22:03,360
Esa es la manera de hacerlo.
903
01:22:10,080 --> 01:22:14,480
El optimismo es la base de una vida exitosa.
904
01:22:30,480 --> 01:22:31,840
Así que, amigos míos,
905
01:22:33,000 --> 01:22:36,720
Ustedes son dueños de sí mismos.
906
01:22:41,720 --> 01:22:47,120
Trastornos, ira, miedo, celos
907
01:22:49,520 --> 01:22:51,200
son inevitables,
908
01:22:55,480 --> 01:22:57,240
pero solo a nivel superficial.
909
01:22:59,640 --> 01:23:02,080
Vienen y se van, vienen y se van.
910
01:23:14,680 --> 01:23:16,600
Sin importar las circunstancias,
911
01:23:17,440 --> 01:23:21,400
En el fondo puedes mantener la paz interior.
912
01:23:22,760 --> 01:23:23,920
paz interior...
913
01:23:27,920 --> 01:23:30,880
y tranquilidad en todo momento.
914
01:23:35,720 --> 01:23:37,560
Si tiene alguna pregunta,
915
01:23:40,640 --> 01:23:45,120
Sácale el máximo partido a tu cerebro humano.
916
01:23:46,400 --> 01:23:48,880
y combinar ese cerebro inteligente
917
01:23:49,080 --> 01:23:51,240
con un corazón bondadoso.
918
01:23:53,880 --> 01:23:57,280
Con estas dos alas juntas,
919
01:23:57,480 --> 01:23:58,600
Puedes volar.
920
01:24:02,720 --> 01:24:05,240
Así que, mientras yo viva:
921
01:24:06,480 --> 01:24:07,720
¡Sirve a los demás!
922
01:24:08,920 --> 01:24:10,200
¡Ayuda a los demás!
923
01:24:11,720 --> 01:24:15,080
¡Nunca hagas daño a nadie!
924
01:24:18,920 --> 01:24:20,000
Entonces ahora,
925
01:24:20,080 --> 01:24:22,760
Creo que deberíamos hacer de esto el siglo XXI.
926
01:24:22,840 --> 01:24:24,760
un siglo feliz y pacífico
927
01:24:25,680 --> 01:24:27,800
y climáticamente equilibrado.
928
01:24:28,240 --> 01:24:30,320
Está en nuestras manos.
929
01:24:35,640 --> 01:24:39,280
SABIDURÍA DE LA FELICIDAD
930
01:24:39,440 --> 01:24:40,440
¡Gracias!
931
01:24:41,760 --> 01:24:42,760
¡Gracias!
932
01:25:19,040 --> 01:25:25,520
Con Su Santidad, el 14º Dalai Lama
933
01:25:49,520 --> 01:25:50,760
TRADUCCIÓN: FABIO PIRES
934
01:29:53,000 --> 01:29:57,400
SABIDURÍA DE LA FELICIDAD65435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.