All language subtitles for The Hunting Party s02e10 Byron May.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,353 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,180 - It's called the Pit. 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,442 It's home to the most dangerous 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,791 and violent criminals in history, 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,706 all of whom the world believes are dead. 6 00:00:11,707 --> 00:00:14,230 Or at least it was until the blast hit. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,797 [explosion booms] 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,060 - Dinner with Lazarus was actually nice. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,192 - Nice? 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,193 - She didn't even know I was her son 11 00:00:20,194 --> 00:00:21,629 until a couple of weeks ago. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,109 - A new hire candidate at the Pit was flagged 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,675 on their security clearance. 14 00:00:24,676 --> 00:00:26,721 Colonel Lazarus personally pushed it through anyway. 15 00:00:26,722 --> 00:00:28,288 Shane Florence. 16 00:00:28,289 --> 00:00:29,941 It seems like Colonel Lazarus has known 17 00:00:29,942 --> 00:00:32,075 about Shane for a long time. 18 00:00:34,077 --> 00:00:37,079 [gentle music] 19 00:00:37,080 --> 00:00:41,083 ? 20 00:00:41,084 --> 00:00:42,389 - Cracked screen. 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,086 - Oh, that's the worst. 22 00:00:44,087 --> 00:00:46,175 Man, you've got to get yourself a better case for this thing. 23 00:00:46,176 --> 00:00:47,698 - Yeah. 24 00:00:47,699 --> 00:00:49,178 - When's the last time you updated your software? 25 00:00:49,179 --> 00:00:51,572 This thing's moving a little slow. 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,400 - I don't know. I just need the screen fixed. 27 00:00:53,401 --> 00:00:55,054 - It could be a drop. 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,142 Oh, snap. 29 00:00:56,143 --> 00:00:57,578 You play "Warmonger" too? 30 00:00:57,579 --> 00:00:59,928 - I guess I tried that out at some point. 31 00:00:59,929 --> 00:01:02,931 - Did you, uh-did you make it to Freya's chariot? 32 00:01:02,932 --> 00:01:03,932 It's pretty epic. 33 00:01:03,933 --> 00:01:05,151 - Uh, look, man. 34 00:01:05,152 --> 00:01:06,543 How long will it take to fix the screen? 35 00:01:06,544 --> 00:01:08,893 - Uh, usually two business days. 36 00:01:08,894 --> 00:01:13,594 But for a fellow warmonger, I can get this done in one. 37 00:01:13,595 --> 00:01:16,597 For Odin. 38 00:01:16,598 --> 00:01:18,251 - Right. OK. 39 00:01:18,252 --> 00:01:21,081 Thanks. - Hell yeah. 40 00:01:24,780 --> 00:01:26,128 Hmm. 41 00:01:26,129 --> 00:01:28,783 What a cool guy. 42 00:01:28,784 --> 00:01:30,915 [car honks] 43 00:01:30,916 --> 00:01:32,788 [engine revving in distance] 44 00:01:34,224 --> 00:01:35,311 [chuckles] 45 00:01:35,312 --> 00:01:38,314 [soft tense music] 46 00:01:38,315 --> 00:01:40,186 ? 47 00:01:40,187 --> 00:01:41,839 Oh? 48 00:01:41,840 --> 00:01:47,976 ? 49 00:01:47,977 --> 00:01:50,413 "Really wanted to go see the Pirates play this weekend, 50 00:01:50,414 --> 00:01:52,502 "but all my boys are out of town. 51 00:01:52,503 --> 00:01:53,808 FML." 52 00:01:53,809 --> 00:02:00,555 ? 53 00:02:07,736 --> 00:02:08,997 [beeps] 54 00:02:08,998 --> 00:02:10,303 [whispering] Yes. 55 00:02:10,304 --> 00:02:15,090 ? 56 00:02:15,091 --> 00:02:16,961 - And here he comes- [rhythmic knocking] 57 00:02:16,962 --> 00:02:18,398 - into Turn 4, hugging the line. 58 00:02:18,399 --> 00:02:19,834 Throttle wide open here. 59 00:02:19,835 --> 00:02:20,922 Expanding- 60 00:02:20,923 --> 00:02:23,881 [eerie music] 61 00:02:23,882 --> 00:02:29,670 ? 62 00:02:29,671 --> 00:02:31,541 - Hey, dude. 63 00:02:31,542 --> 00:02:33,587 I, uh, got your screen fixed. 64 00:02:33,588 --> 00:02:37,199 - Oh. Uh, thanks. 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,679 - Oh, and I, uh- 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,811 I went ahead and upgraded the OS for you. 67 00:02:40,812 --> 00:02:43,249 No more buffering when you play "Warmonger." 68 00:02:43,250 --> 00:02:45,076 - Right. 69 00:02:45,077 --> 00:02:47,340 How did you know where I lived? 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,993 - Company database. 71 00:02:48,994 --> 00:02:50,299 [laughs] 72 00:02:50,300 --> 00:02:51,822 - Uh, you didn't have to- 73 00:02:51,823 --> 00:02:53,346 - Oh, it's all good, man. - come to my house. 74 00:02:53,347 --> 00:02:54,695 - It's-it's fine. 75 00:02:54,696 --> 00:02:56,349 In fact, I didn't even charge you for it. 76 00:02:56,350 --> 00:02:58,568 And, uh, you were on my way home, 77 00:02:58,569 --> 00:03:01,267 so I thought I would just deliver it, 78 00:03:01,268 --> 00:03:03,357 save you from having to come in again. 79 00:03:04,706 --> 00:03:06,359 - OK. 80 00:03:06,360 --> 00:03:08,535 Thanks, man. - Mm-hmm. 81 00:03:08,536 --> 00:03:10,101 I was-you know, I- 82 00:03:10,102 --> 00:03:12,495 I was supposed to go to the, um, Pirates game tomorrow, 83 00:03:12,496 --> 00:03:15,455 but my friend just flaked on me. 84 00:03:15,456 --> 00:03:18,980 Is there any chance that you would want to go? 85 00:03:18,981 --> 00:03:20,199 They're great seats. 86 00:03:20,200 --> 00:03:21,417 I splurged. 87 00:03:21,418 --> 00:03:23,419 - Yeah, uh- you know what, man? 88 00:03:23,420 --> 00:03:27,162 I don't really like baseball. 89 00:03:27,163 --> 00:03:30,252 So, um-but you have a good time. 90 00:03:30,253 --> 00:03:31,862 OK? 91 00:03:31,863 --> 00:03:33,647 [tense music] 92 00:03:33,648 --> 00:03:36,084 - You told your mom that you wanted to go to the game. 93 00:03:36,085 --> 00:03:38,042 - What the he- 94 00:03:38,043 --> 00:03:39,392 did you go through my phone? 95 00:03:39,393 --> 00:03:40,871 - Why are you lying to me? 96 00:03:40,872 --> 00:03:42,046 You love baseball. 97 00:03:42,047 --> 00:03:43,091 - Get the hell out of here, you creep. 98 00:03:43,092 --> 00:03:44,266 - I was trying to be nice. - Hey. 99 00:03:44,267 --> 00:03:45,267 Did you hear what I said? 100 00:03:45,268 --> 00:03:47,704 I said get out. 101 00:03:47,705 --> 00:03:48,836 [thuds] 102 00:03:48,837 --> 00:03:50,098 [grunts] 103 00:03:50,099 --> 00:03:53,232 [grunting, rustling] 104 00:03:53,233 --> 00:03:55,539 [banging] 105 00:03:57,280 --> 00:03:58,629 [smack] - Ugh! 106 00:04:00,283 --> 00:04:02,850 [screaming, thudding] 107 00:04:02,851 --> 00:04:03,981 [clank] 108 00:04:03,982 --> 00:04:06,157 [soft tense music] 109 00:04:06,158 --> 00:04:08,464 [helicopter whirring] 110 00:04:08,465 --> 00:04:15,603 ? 111 00:04:19,433 --> 00:04:21,956 - Shane, it's all there. 112 00:04:21,957 --> 00:04:24,219 Seven years ago, you were recruited to work at the Pit, 113 00:04:24,220 --> 00:04:26,961 but your file was flagged during the vetting process 114 00:04:26,962 --> 00:04:28,919 and denied. 115 00:04:28,920 --> 00:04:32,140 Until, of course, Lazarus pushed it through herself. 116 00:04:32,141 --> 00:04:33,707 - Hey. I'm sorry, man. 117 00:04:33,708 --> 00:04:37,363 She didn't just figure out that you're her biological son. 118 00:04:37,364 --> 00:04:40,496 She's known for years. 119 00:04:40,497 --> 00:04:43,282 - It doesn't say in here why I was rejected. 120 00:04:43,283 --> 00:04:45,545 - You didn't pass the psych eval. 121 00:04:45,546 --> 00:04:49,244 My source told me when they dug all this up. 122 00:04:49,245 --> 00:04:52,029 - What, they thought I was too crazy for the Pit? 123 00:04:52,030 --> 00:04:53,596 - No. No, no. 124 00:04:53,597 --> 00:04:55,250 Places like this, they want people 125 00:04:55,251 --> 00:04:57,034 they can control that follow orders, 126 00:04:57,035 --> 00:04:58,558 no matter how unethical. 127 00:04:58,559 --> 00:05:01,038 It is a good thing that you did not check those boxes. 128 00:05:01,039 --> 00:05:03,432 - A good thing? You sure about that? 129 00:05:03,433 --> 00:05:06,087 I mean, I checked the right box for Dr. Fairfax, 130 00:05:06,088 --> 00:05:07,218 maybe he was onto something. 131 00:05:07,219 --> 00:05:08,307 - Nah, don't do that. 132 00:05:08,308 --> 00:05:10,004 Don't do that. 133 00:05:10,005 --> 00:05:12,180 I know who you are. 134 00:05:12,181 --> 00:05:14,574 We both do. 135 00:05:14,575 --> 00:05:16,011 And she's an expert. 136 00:05:20,232 --> 00:05:21,973 - Yeah, all right. 137 00:05:23,540 --> 00:05:25,367 OK, so she lied to me. 138 00:05:25,368 --> 00:05:26,673 She pushed my paperwork through. 139 00:05:26,674 --> 00:05:30,024 She wanted me here. 140 00:05:30,025 --> 00:05:31,417 Why? 141 00:05:31,418 --> 00:05:34,245 If she wasn't gonna tell me who she was, 142 00:05:34,246 --> 00:05:36,073 why go through the trouble? 143 00:05:36,074 --> 00:05:38,728 - Best case scenario, you're her estranged son. 144 00:05:38,729 --> 00:05:40,556 Feelings are complicated. 145 00:05:40,557 --> 00:05:43,124 - Worst case? 146 00:05:43,125 --> 00:05:45,126 - Literally anything else. 147 00:05:45,127 --> 00:05:48,085 [suspenseful music] 148 00:05:48,086 --> 00:05:50,566 ? 149 00:05:50,567 --> 00:05:52,525 - Speaking of. 150 00:05:52,526 --> 00:05:54,440 - We need you out here. 151 00:05:54,441 --> 00:05:56,355 - Yep. 152 00:05:56,356 --> 00:05:58,182 [sighs] 153 00:05:58,183 --> 00:06:00,663 - Shane. 154 00:06:00,664 --> 00:06:03,405 We're gonna figure this out. 155 00:06:03,406 --> 00:06:05,494 - Yeah. 156 00:06:05,495 --> 00:06:06,974 - [whispering] All right. Thanks, man. 157 00:06:06,975 --> 00:06:08,236 - Yeah. 158 00:06:08,237 --> 00:06:14,242 ? 159 00:06:14,243 --> 00:06:15,286 - All right, folks. 160 00:06:15,287 --> 00:06:17,114 This is a sensitive one. 161 00:06:17,115 --> 00:06:20,553 Inmate K77, Byron May- his fingerprints were found 162 00:06:20,554 --> 00:06:22,642 all over a murder scene in Pittsburgh. 163 00:06:22,643 --> 00:06:24,687 - Locals ran the prints already, but, as usual, 164 00:06:24,688 --> 00:06:26,472 our system intercepted the request 165 00:06:26,473 --> 00:06:27,473 and bounced back a no-match reference. 166 00:06:27,474 --> 00:06:28,691 - Byron May. 167 00:06:28,692 --> 00:06:30,693 I don't know this one. 168 00:06:30,694 --> 00:06:32,260 - Well, that's a first. 169 00:06:32,261 --> 00:06:35,742 - Well, in the 2010s he worked as a tech specialist 170 00:06:35,743 --> 00:06:37,570 at an electronics store where he crossed 171 00:06:37,571 --> 00:06:38,962 all seven of his victims. 172 00:06:38,963 --> 00:06:40,442 And after only brief encounters- 173 00:06:40,443 --> 00:06:41,617 - After a brief encounter, 174 00:06:41,618 --> 00:06:43,184 he would become fixated on his victims. 175 00:06:43,185 --> 00:06:45,752 But after they inevitably rejected his overtures, 176 00:06:45,753 --> 00:06:47,580 he would beat them to death with an improvised weapon. 177 00:06:47,581 --> 00:06:49,495 Yeah? - Uh, sorry. 178 00:06:49,496 --> 00:06:50,887 I thought you said you didn't know this guy. 179 00:06:50,888 --> 00:06:52,628 - No, I don't know this guy. 180 00:06:52,629 --> 00:06:54,456 But that is the work of the East Side Ripper, 181 00:06:54,457 --> 00:06:56,502 and his name is not Byron May. 182 00:06:56,503 --> 00:06:58,373 It's Victor Rosa, who is serving 183 00:06:58,374 --> 00:06:59,766 consecutive life sentences 184 00:06:59,767 --> 00:07:01,332 at the Pennsylvania State Penitentiary. 185 00:07:01,333 --> 00:07:04,771 So either they have the wrong guy or the Pit does. 186 00:07:04,772 --> 00:07:06,816 What the hell are we talking about? 187 00:07:06,817 --> 00:07:08,949 - What we're talking about here, Agent Henderson, 188 00:07:08,950 --> 00:07:11,517 is a very delicate situation. 189 00:07:11,518 --> 00:07:13,780 - Is there an innocent man in prison? 190 00:07:13,781 --> 00:07:16,696 [soft tense music] 191 00:07:16,697 --> 00:07:18,306 - Are you serious? 192 00:07:18,307 --> 00:07:20,830 - I'm afraid it's more complicated than that. 193 00:07:20,831 --> 00:07:23,093 The East Side Ripper was a serial case 194 00:07:23,094 --> 00:07:25,792 of particular interest to scientists in the Pit. 195 00:07:25,793 --> 00:07:28,534 In 2013, they used covert surveillance technology 196 00:07:28,535 --> 00:07:31,058 to positively identify him as Byron May, 197 00:07:31,059 --> 00:07:33,626 and our team took him into custody. 198 00:07:33,627 --> 00:07:35,192 He had no friends or family, 199 00:07:35,193 --> 00:07:37,151 so no one even noticed he disappeared. 200 00:07:37,152 --> 00:07:39,849 - OK, so you had the actual killer in custody, 201 00:07:39,850 --> 00:07:41,982 did not tell the police, the case stayed open 202 00:07:41,983 --> 00:07:44,854 until 2015 when Victor Rosa was arrested. 203 00:07:44,855 --> 00:07:47,553 - I was not involved. 204 00:07:47,554 --> 00:07:49,250 But that's correct. 205 00:07:49,251 --> 00:07:51,948 For obvious reasons, the Pit does not share 206 00:07:51,949 --> 00:07:54,516 information with local authorities. 207 00:07:54,517 --> 00:07:55,691 You understand. 208 00:07:55,692 --> 00:07:58,128 - You had the right guy, 209 00:07:58,129 --> 00:08:01,044 and you did nothing to help an innocent man? 210 00:08:01,045 --> 00:08:04,526 - Be that as it may, your job- 211 00:08:04,527 --> 00:08:10,227 our job-is to catch Byron May before he kills again. 212 00:08:10,228 --> 00:08:13,404 ? 213 00:08:13,405 --> 00:08:15,276 Nothing more. Understood? 214 00:08:15,277 --> 00:08:22,197 ? 215 00:08:30,510 --> 00:08:32,249 - [exhales deeply] 216 00:08:32,250 --> 00:08:34,643 [ominous music] 217 00:08:34,644 --> 00:08:36,776 - Mm, not again. Come on. 218 00:08:36,777 --> 00:08:43,914 ? 219 00:08:49,616 --> 00:08:50,878 [lock clicks] 220 00:08:56,057 --> 00:09:02,977 ? 221 00:09:18,122 --> 00:09:19,470 [sighs] 222 00:09:19,471 --> 00:09:22,212 [suspenseful music] 223 00:09:22,213 --> 00:09:24,737 [keys jingling] 224 00:09:24,738 --> 00:09:27,217 [lock clicks, door shuts] 225 00:09:27,218 --> 00:09:34,095 ? 226 00:09:41,798 --> 00:09:43,973 ? 227 00:09:43,974 --> 00:09:45,932 - [softly] You were supposed to be at work. 228 00:09:45,933 --> 00:09:47,760 - Who the hell are you? 229 00:09:47,761 --> 00:09:50,719 [crashing, grunting] 230 00:09:50,720 --> 00:09:57,858 ? 231 00:10:00,295 --> 00:10:03,384 [grunting, stabbing] 232 00:10:03,385 --> 00:10:05,604 [fork clatters] 233 00:10:05,605 --> 00:10:07,868 ? 234 00:10:08,477 --> 00:10:11,479 [dramatic music] 235 00:10:11,480 --> 00:10:18,618 ? 236 00:10:25,755 --> 00:10:28,583 [ominous music] 237 00:10:28,584 --> 00:10:31,717 [heartbeat thudding softly] 238 00:10:31,718 --> 00:10:38,638 ? 239 00:10:40,378 --> 00:10:43,468 [monitor beeping] 240 00:10:45,383 --> 00:10:48,299 - How are you feeling, Byron? 241 00:10:50,214 --> 00:10:51,651 - Safe. 242 00:10:54,088 --> 00:10:56,742 - Can you hear your mother? 243 00:10:56,743 --> 00:10:57,917 - Yes. 244 00:10:57,918 --> 00:10:59,832 [beeps] 245 00:10:59,833 --> 00:11:01,877 - Can you hear her heartbeat? 246 00:11:01,878 --> 00:11:05,273 [heartbeat thudding softly] 247 00:11:07,275 --> 00:11:10,669 Your mother loves you very much. 248 00:11:10,670 --> 00:11:15,761 ? 249 00:11:15,762 --> 00:11:17,110 - I know. 250 00:11:17,111 --> 00:11:18,764 [beeps] 251 00:11:18,765 --> 00:11:21,070 - Your tax dollars hard at work, ladies and gentlemen. 252 00:11:21,071 --> 00:11:23,464 - I did one of them sensory deprivation chambers once. 253 00:11:23,465 --> 00:11:25,335 I just fell asleep. It was a waste of 50 bucks. 254 00:11:25,336 --> 00:11:28,512 - This isn't quite a sensory deprivation chamber. 255 00:11:28,513 --> 00:11:30,776 This was, uh, something called birth therapy, 256 00:11:30,777 --> 00:11:32,342 where a patient is put in a simulation 257 00:11:32,343 --> 00:11:33,909 of his mother's womb. 258 00:11:33,910 --> 00:11:37,304 It's supposed to trigger early childhood memories. 259 00:11:37,305 --> 00:11:38,784 - Does that even work? - Sometimes. 260 00:11:38,785 --> 00:11:40,350 Either way, when Byron got to the Pit, 261 00:11:40,351 --> 00:11:41,787 the therapist traced the genesis 262 00:11:41,788 --> 00:11:44,572 of his social dysfunction back to a traumatic birth. 263 00:11:44,573 --> 00:11:46,748 The umbilical cord was wrapped around his neck. 264 00:11:46,749 --> 00:11:48,489 - OK, but that doesn't exactly add up 265 00:11:48,490 --> 00:11:49,751 to serial killer, though, right? 266 00:11:49,752 --> 00:11:52,101 - My nephew was born the same way, 267 00:11:52,102 --> 00:11:55,191 and he works for a nonprofit. 268 00:11:55,192 --> 00:11:56,802 - No, I'm-I'm just saying. 269 00:11:56,803 --> 00:11:59,239 How does sticking Byron in a futuristic fake womb supposed 270 00:11:59,240 --> 00:12:00,719 to fix all the murdering? 271 00:12:00,720 --> 00:12:02,329 - I think the hope is that he'd be in a state 272 00:12:02,330 --> 00:12:04,026 where the social conditioning could be rewired. 273 00:12:04,027 --> 00:12:06,637 It actually paid off in dividends. 274 00:12:06,638 --> 00:12:10,250 - You know, when people brought their devices in to me, 275 00:12:10,251 --> 00:12:12,774 I think they forgot that they store their entire lives 276 00:12:12,775 --> 00:12:13,819 on those things. 277 00:12:13,820 --> 00:12:16,996 Pictures of their kids, friends, 278 00:12:16,997 --> 00:12:18,998 texts, emails, 279 00:12:18,999 --> 00:12:22,349 the lies they tell, secrets. 280 00:12:22,350 --> 00:12:24,830 Things they love, hate. 281 00:12:24,831 --> 00:12:28,921 I could spend hours going through someone's phone. 282 00:12:28,922 --> 00:12:35,057 And, by the end, I would know everything about this person. 283 00:12:35,058 --> 00:12:37,668 I mean, things they wouldn't even share with their mother. 284 00:12:37,669 --> 00:12:43,196 It was like a shortcut, a cheat code. 285 00:12:43,197 --> 00:12:48,201 I felt so close to them, 286 00:12:48,202 --> 00:12:50,725 but it didn't matter. 287 00:12:50,726 --> 00:12:52,640 It always went the same way. 288 00:12:52,641 --> 00:12:54,816 - It's normal to want connection, 289 00:12:54,817 --> 00:12:59,081 but you can't force imaginary ones into existence. 290 00:12:59,082 --> 00:13:00,517 - [breathes deeply] 291 00:13:00,518 --> 00:13:04,478 All I ever wanted is for people to like me, 292 00:13:04,479 --> 00:13:08,177 and I just don't understand how other people 293 00:13:08,178 --> 00:13:11,224 can make friends so easily. 294 00:13:11,225 --> 00:13:13,313 It's like the more I try, 295 00:13:13,314 --> 00:13:16,185 the more people seem put off by it. 296 00:13:16,186 --> 00:13:19,928 - Genuine friendships take time and understanding. 297 00:13:19,929 --> 00:13:22,017 They're based on a reciprocal interest, 298 00:13:22,018 --> 00:13:24,803 and that just doesn't happen overnight. 299 00:13:24,804 --> 00:13:26,326 [beeps] 300 00:13:26,327 --> 00:13:27,893 - So Byron had trouble forming authentic relationships 301 00:13:27,894 --> 00:13:29,242 as a kid. 302 00:13:29,243 --> 00:13:30,896 He couldn't do anything about that rejection. 303 00:13:30,897 --> 00:13:34,073 But as an adult, he responded to that rejection 304 00:13:34,074 --> 00:13:35,422 with violence. 305 00:13:35,423 --> 00:13:37,293 - OK, here's what I'm wondering. 306 00:13:37,294 --> 00:13:40,209 Byron killed seven people, right? 307 00:13:40,210 --> 00:13:43,212 How did investigators pin that guy's crazy on an innocent man? 308 00:13:43,213 --> 00:13:46,433 - So he and Victor worked at the same electronics store. 309 00:13:46,434 --> 00:13:48,217 Circumstantial evidence, 310 00:13:48,218 --> 00:13:50,350 a DA that was under pressure to find the killer. 311 00:13:50,351 --> 00:13:51,699 - Yeah, it wouldn't be the first time 312 00:13:51,700 --> 00:13:53,266 an innocent person is railroaded by the system. 313 00:13:53,267 --> 00:13:54,354 - All right. 314 00:13:54,355 --> 00:13:55,572 So Victor Rosa gets a life sentence, 315 00:13:55,573 --> 00:13:56,922 this guy gets spa treatments. 316 00:13:56,923 --> 00:13:57,923 - Yeah. 317 00:13:57,924 --> 00:13:59,098 - No. 318 00:13:59,099 --> 00:14:01,013 No, screw Lazarus. 319 00:14:01,014 --> 00:14:02,666 We're not going to let an innocent man spend the rest 320 00:14:02,667 --> 00:14:04,146 of his life in prison, right? 321 00:14:04,147 --> 00:14:05,365 - No, we're not. 322 00:14:05,366 --> 00:14:06,627 - All right. 323 00:14:06,628 --> 00:14:08,411 Well, if we're gonna put this right, 324 00:14:08,412 --> 00:14:11,414 we better find Byron first. 325 00:14:11,415 --> 00:14:12,676 - Yeah. 326 00:14:12,677 --> 00:14:15,854 [soft dramatic music] 327 00:14:15,855 --> 00:14:17,507 ? 328 00:14:17,508 --> 00:14:19,031 - Thank you. - Of course. 329 00:14:19,032 --> 00:14:20,989 [sniffles, exhales] 330 00:14:20,990 --> 00:14:22,469 - James Wilson. 331 00:14:22,470 --> 00:14:25,124 Time of death was about a week ago. 332 00:14:25,125 --> 00:14:27,256 They just uncovered the body this morning, 333 00:14:27,257 --> 00:14:30,346 when a maintenance worker called about a weird smell. 334 00:14:30,347 --> 00:14:33,393 He was stabbed 63 times with a fork. 335 00:14:33,394 --> 00:14:34,611 - Huh. 336 00:14:34,612 --> 00:14:36,222 Spur-of-the-moment kill. 337 00:14:36,223 --> 00:14:38,398 That tracks, right? 338 00:14:38,399 --> 00:14:39,878 - If he's following his old MO, 339 00:14:39,879 --> 00:14:41,749 he would have crossed with James before all this. 340 00:14:41,750 --> 00:14:43,446 - I've been reviewing James's socials, 341 00:14:43,447 --> 00:14:45,448 and I just found something super creepy 342 00:14:45,449 --> 00:14:47,015 in one of his photos. Check it out. 343 00:14:47,016 --> 00:14:48,321 [beeps] 344 00:14:48,322 --> 00:14:50,627 ? 345 00:14:50,628 --> 00:14:52,455 - Looks pretty wholesome. 346 00:14:52,456 --> 00:14:55,502 ? 347 00:14:55,503 --> 00:14:58,113 - Oh, that is creepy. 348 00:14:58,114 --> 00:14:59,985 - He took a photo with the guy who would kill him, 349 00:14:59,986 --> 00:15:01,900 and he had no idea. 350 00:15:01,901 --> 00:15:04,163 - Morales, when was this taken? 351 00:15:04,164 --> 00:15:06,469 - Two months ago. 352 00:15:06,470 --> 00:15:08,558 - He was stalking James for a while. 353 00:15:08,559 --> 00:15:09,516 - Morales. 354 00:15:09,517 --> 00:15:10,996 - Hey, guys. 355 00:15:10,997 --> 00:15:13,607 Ben just got an angle on James's house. 356 00:15:13,608 --> 00:15:15,696 Ring camera from across the street has a clear view. 357 00:15:15,697 --> 00:15:17,611 - I've got Byron leaving the house in a hurry 358 00:15:17,612 --> 00:15:19,656 eight days ago, presumably right after the kill. 359 00:15:19,657 --> 00:15:21,267 - The strange thing is, there's no footage 360 00:15:21,268 --> 00:15:22,790 of Byron entering that day. 361 00:15:22,791 --> 00:15:25,880 And there are cameras angled all over this house. 362 00:15:25,881 --> 00:15:28,622 How could he have exited without entering? 363 00:15:28,623 --> 00:15:30,972 - Maybe he tunneled in. 364 00:15:30,973 --> 00:15:33,496 - Hey. Keep going back a little further. 365 00:15:33,497 --> 00:15:36,369 - Scrubbing. 366 00:15:36,370 --> 00:15:37,936 Nothing. 367 00:15:37,937 --> 00:15:38,893 - Keep going. 368 00:15:38,894 --> 00:15:41,504 - OK, going back even further. 369 00:15:41,505 --> 00:15:43,202 [suspenseful music] 370 00:15:43,203 --> 00:15:44,681 - What are you thinking? 371 00:15:44,682 --> 00:15:46,292 - All Byron's previous kills, they happened 372 00:15:46,293 --> 00:15:47,684 at the entrance of the home. 373 00:15:47,685 --> 00:15:49,860 - Maybe James invited him in. 374 00:15:49,861 --> 00:15:51,384 - Except there's no footage of him coming 375 00:15:51,385 --> 00:15:52,820 in through the front door. 376 00:15:52,821 --> 00:15:54,430 - Maybe he didn't use the front door. 377 00:15:54,431 --> 00:15:57,390 - Whoa. Zoom in on that vent. 378 00:15:57,391 --> 00:15:58,782 We got him. 379 00:15:58,783 --> 00:16:00,219 [phone buzzing] Sending it over now. 380 00:16:00,220 --> 00:16:04,440 ? 381 00:16:04,441 --> 00:16:05,702 - When was that? 382 00:16:05,703 --> 00:16:07,052 - Four weeks ago. 383 00:16:07,053 --> 00:16:08,792 - And then we don't have Byron on camera 384 00:16:08,793 --> 00:16:10,751 again until the day he killed James and fled. 385 00:16:10,752 --> 00:16:12,753 - Well, that doesn't make sense. 386 00:16:12,754 --> 00:16:15,016 - Unless he was already in the home. 387 00:16:15,017 --> 00:16:16,800 He didn't need to enter to kill James, 388 00:16:16,801 --> 00:16:19,412 'cause he was already inside. 389 00:16:19,413 --> 00:16:23,155 - Well, how do you stay in someone's house for a month 390 00:16:23,156 --> 00:16:24,678 without anyone noticing? 391 00:16:24,679 --> 00:16:31,206 ? 392 00:16:31,207 --> 00:16:33,601 [creaking] 393 00:16:35,168 --> 00:16:38,126 - [breathing heavily] 394 00:16:38,127 --> 00:16:41,129 [ominous music] 395 00:16:41,130 --> 00:16:44,611 ? 396 00:16:44,612 --> 00:16:46,265 - Hey, don't step on the insulation. 397 00:16:46,266 --> 00:16:47,527 Underneath, it's just drywall. 398 00:16:47,528 --> 00:16:49,095 You go right through. 399 00:16:49,096 --> 00:16:53,098 You think that's where Byron was sleeping? 400 00:16:53,099 --> 00:16:56,101 [creaking] 401 00:16:56,102 --> 00:16:58,103 Looks like a rat's nest. 402 00:16:58,104 --> 00:16:59,930 - It's not a nest. 403 00:16:59,931 --> 00:17:01,976 It's a womb. 404 00:17:01,977 --> 00:17:05,284 - Guys, I found something. 405 00:17:05,285 --> 00:17:12,205 ? 406 00:17:24,739 --> 00:17:27,697 [suspenseful music] 407 00:17:27,698 --> 00:17:33,660 ? 408 00:17:33,661 --> 00:17:35,140 - Hey. 409 00:17:35,141 --> 00:17:36,793 Check this out. 410 00:17:36,794 --> 00:17:38,534 - What is that? 411 00:17:38,535 --> 00:17:40,797 - He's spying on them through the holes in the air vents. 412 00:17:40,798 --> 00:17:45,063 ? 413 00:17:45,064 --> 00:17:46,281 - Look. 414 00:17:46,282 --> 00:17:48,240 And there's another one. 415 00:17:48,241 --> 00:17:53,332 Hey, these angles, they match those photos over there. 416 00:17:53,333 --> 00:17:55,725 Jeez, why can't you just follow James around 417 00:17:55,726 --> 00:17:57,598 like a normal stalker? 418 00:18:00,122 --> 00:18:03,385 - You guys ever heard of, uh, phrogging? 419 00:18:03,386 --> 00:18:04,908 - What? Like the, uh- 420 00:18:04,909 --> 00:18:06,780 [thuds] - retro video game? 421 00:18:06,781 --> 00:18:08,695 - No, like-like, phrogging. 422 00:18:08,696 --> 00:18:11,828 Like, P-H-R-O- 423 00:18:11,829 --> 00:18:13,308 no? 424 00:18:13,309 --> 00:18:14,614 OK. 425 00:18:14,615 --> 00:18:16,529 Phrogging-basically, someone sneaks into 426 00:18:16,530 --> 00:18:18,444 another person's home while they're away or at work, 427 00:18:18,445 --> 00:18:21,534 and they just don't leave. 428 00:18:21,535 --> 00:18:23,666 That person comes home and has no idea that there's 429 00:18:23,667 --> 00:18:26,321 a stranger in their walls, or their basement, 430 00:18:26,322 --> 00:18:29,716 or, in this case, the attic. 431 00:18:29,717 --> 00:18:32,632 Now that he's killed James, I wouldn't be surprised 432 00:18:32,633 --> 00:18:36,071 if Byron is creeping around his next victim's attic right now. 433 00:18:36,072 --> 00:18:39,726 Phroggers were often deprived of human connection 434 00:18:39,727 --> 00:18:41,771 and use their voyeuristic position 435 00:18:41,772 --> 00:18:43,947 to connect with their victims. [dog whines] 436 00:18:43,948 --> 00:18:46,559 There's this vicarious thrill they get 437 00:18:46,560 --> 00:18:49,388 from staying in someone's home or their life. 438 00:18:49,389 --> 00:18:51,607 Most of the time, it traces back to early childhood, 439 00:18:51,608 --> 00:18:53,566 because they were forced to hide 440 00:18:53,567 --> 00:18:57,483 due to trauma, shame, deep insecurity. 441 00:18:57,484 --> 00:18:58,962 [Radiohead's "Climbing Up the Walls] 442 00:18:58,963 --> 00:19:00,268 - Hey, Bo. 443 00:19:00,269 --> 00:19:02,227 You want a treat? 444 00:19:02,228 --> 00:19:04,359 There you go. 445 00:19:04,360 --> 00:19:06,796 - Now, by spying on someone's most naked 446 00:19:06,797 --> 00:19:10,452 and vulnerable moments, they get to actually connect. 447 00:19:10,453 --> 00:19:12,976 A lot of the time, it goes back months or even years. 448 00:19:12,977 --> 00:19:16,066 And it's usually non-violent, but, occasionally, 449 00:19:16,067 --> 00:19:18,243 things take a turn. 450 00:19:18,244 --> 00:19:20,288 Byron used to use his victims' phones 451 00:19:20,289 --> 00:19:22,116 to gain access to their personal life. 452 00:19:22,117 --> 00:19:23,987 It's how he got to know them. 453 00:19:23,988 --> 00:19:26,468 But, now, without his job or that access, 454 00:19:26,469 --> 00:19:30,690 he's infiltrating their lives, studying them 24/7. 455 00:19:30,691 --> 00:19:34,172 - So Byron got to know James by spying on him. 456 00:19:34,173 --> 00:19:35,782 But moving into a victim's house, 457 00:19:35,783 --> 00:19:38,001 that is a high-risk move. 458 00:19:38,002 --> 00:19:40,265 Accidental contact is bound to happen. 459 00:19:40,266 --> 00:19:42,136 So he gets caught, there's a confrontation, 460 00:19:42,137 --> 00:19:44,921 and he kills James with a fork. 461 00:19:44,922 --> 00:19:47,663 - Yeah. So all his encounters have gone wrong. 462 00:19:47,664 --> 00:19:50,579 You're saying he's- he's gonna keep doing this. 463 00:19:50,580 --> 00:19:52,581 What happens when it goes right? 464 00:19:52,582 --> 00:19:54,453 - It never will. 465 00:19:54,454 --> 00:19:55,932 Byron's still trying to shortcut 466 00:19:55,933 --> 00:19:57,282 normal social development. 467 00:19:57,283 --> 00:19:58,631 He's using the information that he gathered 468 00:19:58,632 --> 00:20:00,807 during phrogging to create a chance meeting 469 00:20:00,808 --> 00:20:02,417 with his victims. 470 00:20:02,418 --> 00:20:04,593 Just like his previous MO, he's gonna craft himself 471 00:20:04,594 --> 00:20:06,769 into what he thinks is the perfect match 472 00:20:06,770 --> 00:20:08,554 for the object of his obsession. 473 00:20:08,555 --> 00:20:10,295 But it's gonna be just as manufactured 474 00:20:10,296 --> 00:20:11,557 and empty as before. 475 00:20:11,558 --> 00:20:15,430 So when he inevitably gets rejected, 476 00:20:15,431 --> 00:20:17,693 he's gonna kill again. 477 00:20:17,694 --> 00:20:19,129 [keys jingling] 478 00:20:19,130 --> 00:20:23,525 - ? So lock the kids up safe tonight ? 479 00:20:23,526 --> 00:20:26,224 [barking] 480 00:20:26,225 --> 00:20:28,138 - Hey, buddy. 481 00:20:28,139 --> 00:20:29,792 Walk time. 482 00:20:29,793 --> 00:20:31,577 Bo, where are you going? 483 00:20:31,578 --> 00:20:32,491 Bo? 484 00:20:32,492 --> 00:20:35,058 Come on, boy. Let's go. 485 00:20:35,059 --> 00:20:37,626 [metal clicks] [Bo whimpers] 486 00:20:37,627 --> 00:20:41,804 - ? Either way he turns, I'll be there ? 487 00:20:41,805 --> 00:20:42,979 Bo, come on, boy. 488 00:20:42,980 --> 00:20:44,634 Let's go. 489 00:20:45,809 --> 00:20:47,549 Hey. 490 00:20:47,550 --> 00:20:49,334 I'm sorry, I didn't know Eric had company. 491 00:20:49,335 --> 00:20:50,944 I'm Lee, the dog walker. 492 00:20:50,945 --> 00:20:53,338 - I'm just here to take him for a walk. 493 00:20:53,339 --> 00:20:55,557 ? 494 00:20:55,558 --> 00:20:58,952 What, uh-what are you doing? 495 00:20:58,953 --> 00:21:01,520 You know, I-I can come back another time. 496 00:21:01,521 --> 00:21:03,348 [grunts] 497 00:21:03,349 --> 00:21:07,526 ? 498 00:21:07,527 --> 00:21:08,831 [thuds] 499 00:21:08,832 --> 00:21:11,878 [grunting] 500 00:21:11,879 --> 00:21:13,619 [Bo whimpers] 501 00:21:13,620 --> 00:21:16,665 [choking] 502 00:21:16,666 --> 00:21:23,586 ? 503 00:21:27,634 --> 00:21:29,288 [Bo barks] 504 00:21:32,595 --> 00:21:38,426 - ? Climbing up the walls 505 00:21:38,427 --> 00:21:45,347 ? 506 00:21:49,612 --> 00:21:51,396 - Guys. 507 00:21:51,397 --> 00:21:53,136 You've got to see this. 508 00:21:53,137 --> 00:21:55,008 This is all true crime. 509 00:21:55,009 --> 00:21:57,053 There's an entire section on serial killers. 510 00:21:57,054 --> 00:21:58,316 - No way. 511 00:21:58,317 --> 00:21:59,404 - Yeah, there's at least half a dozen books 512 00:21:59,405 --> 00:22:00,666 on the East Side Ripper. 513 00:22:00,667 --> 00:22:02,015 - Oh, you've got to be kidding me. 514 00:22:02,016 --> 00:22:03,582 - The Pit. 515 00:22:03,583 --> 00:22:06,324 It taught Byron that friendship should be reciprocal. 516 00:22:06,325 --> 00:22:08,500 He fixated on James because he thought 517 00:22:08,501 --> 00:22:10,545 James was fixated on him. 518 00:22:10,546 --> 00:22:12,330 - But how did Byron know about James's interest 519 00:22:12,331 --> 00:22:14,941 in the East Side Ripper to begin with? 520 00:22:14,942 --> 00:22:16,290 - Bookstore? 521 00:22:16,291 --> 00:22:17,770 True crime convention? 522 00:22:17,771 --> 00:22:19,554 - Mm-hmm. Probably got a fan club. 523 00:22:19,555 --> 00:22:21,295 - It feels more specific. 524 00:22:21,296 --> 00:22:23,079 [suspenseful music] 525 00:22:23,080 --> 00:22:24,733 Morales, can you see if there's a connection 526 00:22:24,734 --> 00:22:27,432 between James and Victor Rosa? 527 00:22:27,433 --> 00:22:29,042 - Get this. 528 00:22:29,043 --> 00:22:31,914 James made two requests to visit Victor Rosa in prison. 529 00:22:31,915 --> 00:22:33,612 - Visiting a serial killer in prison, 530 00:22:33,613 --> 00:22:35,657 that's a whole other level of fandom. 531 00:22:35,658 --> 00:22:37,311 - But it wasn't reciprocated. 532 00:22:37,312 --> 00:22:39,531 Looks like Victor rejected both requests. 533 00:22:39,532 --> 00:22:41,228 - No, there's got to be some kind of interaction. 534 00:22:41,229 --> 00:22:42,751 Phone calls, letters, something. 535 00:22:42,752 --> 00:22:46,538 - Prison keeps a record of all correspondence. 536 00:22:46,539 --> 00:22:48,670 Yeah, there's a letter from James to Victor 537 00:22:48,671 --> 00:22:50,063 from two years ago. 538 00:22:50,064 --> 00:22:51,281 - Read that to us, please. 539 00:22:51,282 --> 00:22:53,240 - "Dear East Side Ripper, I know how hard 540 00:22:53,241 --> 00:22:54,937 "it is for you to make friends. 541 00:22:54,938 --> 00:22:58,854 You've done terrible things, but, then again, who hasn't?" 542 00:22:58,855 --> 00:23:01,596 "I believe that you didn't mean to do them. 543 00:23:01,597 --> 00:23:02,945 "I know there's goodness inside of you, 544 00:23:02,946 --> 00:23:04,817 "and it's a goodness that I understand. 545 00:23:04,818 --> 00:23:07,950 "It's goodness I would like to correspond with. 546 00:23:07,951 --> 00:23:10,736 Please write me back. I want to know your story." 547 00:23:10,737 --> 00:23:12,433 - I'm gonna need a list of anyone who wrote 548 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 letters to Victor Rosa. 549 00:23:17,961 --> 00:23:19,875 [soft tense music] 550 00:23:19,876 --> 00:23:22,400 - Guys, Victor Rosa received a lot of mail 551 00:23:22,401 --> 00:23:24,053 over the last ten years. 552 00:23:24,054 --> 00:23:28,928 But if I ignore everything from his family and lawyers- 553 00:23:28,929 --> 00:23:30,538 [beeps] Huh. 554 00:23:30,539 --> 00:23:33,236 James was one of four people who sent fan mail 555 00:23:33,237 --> 00:23:35,108 to the East Side Ripper in prison. 556 00:23:35,109 --> 00:23:37,240 - Can you imagine being innocent and getting fan mail? 557 00:23:37,241 --> 00:23:39,199 Can you imagine writing fan mail to a serial killer? 558 00:23:39,200 --> 00:23:40,548 - It's actually quite common. 559 00:23:40,549 --> 00:23:42,507 It's a form of hybristophilia. - That's right. 560 00:23:42,508 --> 00:23:44,987 We saw that with Carol and her love affair with Mark Marsden. 561 00:23:44,988 --> 00:23:46,380 - Exactly, but instead of falling in love, 562 00:23:46,381 --> 00:23:47,903 James formed an asexual obsession 563 00:23:47,904 --> 00:23:49,165 with the East Side Ripper. 564 00:23:49,166 --> 00:23:50,558 - Morales, let's do a wellness check 565 00:23:50,559 --> 00:23:51,951 on the rest of the superfans. 566 00:23:51,952 --> 00:23:53,431 Tell the officers to make sure they're safe 567 00:23:53,432 --> 00:23:54,823 and lock down their homes. We're on our way now. 568 00:23:54,824 --> 00:23:56,042 - Two steps ahead of you. 569 00:23:56,043 --> 00:23:57,522 Pulling the addresses now. 570 00:23:57,523 --> 00:23:59,393 I'll send them to you and Pittsburgh PD. 571 00:23:59,394 --> 00:24:00,916 - Copy. Let's go. 572 00:24:00,917 --> 00:24:02,831 Bex? 573 00:24:02,832 --> 00:24:04,746 What are we doing? 574 00:24:04,747 --> 00:24:06,705 [solemn music] 575 00:24:06,706 --> 00:24:09,447 - I gotta talk to Victor Rosa. 576 00:24:09,448 --> 00:24:11,797 - You mean, uh, the guy Lazarus gave us 577 00:24:11,798 --> 00:24:13,538 express orders to stay away from? 578 00:24:13,539 --> 00:24:14,843 That's the guy you want to talk to? 579 00:24:14,844 --> 00:24:16,279 - Yeah. - I'm not complaining. 580 00:24:16,280 --> 00:24:17,759 I just want to make sure we're all on the same page. 581 00:24:17,760 --> 00:24:19,108 - OK, look. Regardless of whether we're right or wrong 582 00:24:19,109 --> 00:24:20,370 about the superfan angle, 583 00:24:20,371 --> 00:24:22,155 we still have one unanswered question. 584 00:24:22,156 --> 00:24:23,896 - How did Byron get his hands on letters that were meant 585 00:24:23,897 --> 00:24:27,334 for Victor Rosa in prison? 586 00:24:27,335 --> 00:24:29,467 Uh, why do I get the feeling you're about to suggest 587 00:24:29,468 --> 00:24:30,946 that we split up? 588 00:24:30,947 --> 00:24:33,340 - Work the angle. No, it's fine. 589 00:24:33,341 --> 00:24:35,298 I'll get one of the officers to drop me off. 590 00:24:35,299 --> 00:24:36,561 - OK, Bex? 591 00:24:36,562 --> 00:24:37,866 Please be careful. 592 00:24:37,867 --> 00:24:39,477 - You be careful. 593 00:24:39,478 --> 00:24:41,827 I'm the one talking to an innocent man. 594 00:24:41,828 --> 00:24:43,568 - Well, tell him we're getting him out. 595 00:24:43,569 --> 00:24:45,483 [ominous music] 596 00:24:45,484 --> 00:24:46,919 - Hey, officers. 597 00:24:46,920 --> 00:24:49,531 - You know what this means. I got shotgun. 598 00:24:51,054 --> 00:24:52,968 [buzzer blares] 599 00:24:52,969 --> 00:24:54,622 [suspenseful music] 600 00:24:54,623 --> 00:24:56,232 [grunting] 601 00:24:56,233 --> 00:24:58,017 - Yo! What's up, Snowflake? 602 00:24:58,018 --> 00:24:59,801 [grunting] [laughs] 603 00:24:59,802 --> 00:25:01,760 [wolf whistle] - Yeah! 604 00:25:01,761 --> 00:25:03,022 - That's what I'm talking about. 605 00:25:03,023 --> 00:25:04,545 - Can I get up in that coat with you, girl? 606 00:25:04,546 --> 00:25:06,373 - Here's the thing about Victor Rosa. 607 00:25:06,374 --> 00:25:07,983 He ain't once taking responsibility 608 00:25:07,984 --> 00:25:09,637 for what he's done. 609 00:25:09,638 --> 00:25:10,856 - Aww. Nah, don't go away. 610 00:25:10,857 --> 00:25:12,945 - This is a place of rehabilitation. 611 00:25:12,946 --> 00:25:14,381 - I miss you, beautiful. 612 00:25:14,382 --> 00:25:15,948 - You can't start that journey unless you own what 613 00:25:15,949 --> 00:25:17,602 got you here in the first. 614 00:25:17,603 --> 00:25:21,693 - Yeah, I bet a lot of inmates claim they're innocent. 615 00:25:21,694 --> 00:25:23,869 You ever get one that actually was, though? 616 00:25:23,870 --> 00:25:25,348 - [chuckles] 617 00:25:25,349 --> 00:25:27,612 To hear them tell it, they all are. 618 00:25:27,613 --> 00:25:30,440 Come to think of it, we must be the most saintly square block 619 00:25:30,441 --> 00:25:31,833 in America. 620 00:25:31,834 --> 00:25:33,356 - Victor get many visitors? 621 00:25:33,357 --> 00:25:34,619 - Only his wife. 622 00:25:34,620 --> 00:25:36,925 She comes every week, has done for years. 623 00:25:36,926 --> 00:25:39,362 I know it's hard for family members. 624 00:25:39,363 --> 00:25:41,930 They can't accept the truth, especially when 625 00:25:41,931 --> 00:25:44,498 the incarcerated can't face it themselves. 626 00:25:44,499 --> 00:25:46,195 [door buzzes] 627 00:25:46,196 --> 00:25:48,372 [door clicks, squeaks] - Thanks. 628 00:25:51,332 --> 00:25:53,551 - You take as long as you need. 629 00:25:53,552 --> 00:25:54,987 [door buzzes] 630 00:25:54,988 --> 00:25:57,250 [distant chatter] 631 00:25:57,251 --> 00:26:00,558 [suspenseful music] 632 00:26:00,559 --> 00:26:02,734 ? 633 00:26:02,735 --> 00:26:04,126 - Mr. Rosa, 634 00:26:04,127 --> 00:26:06,085 my name is Special Agent Rebecca Henderson. 635 00:26:06,086 --> 00:26:08,043 I'm with the FBI. 636 00:26:08,044 --> 00:26:10,655 - Is this about my appeal? 637 00:26:10,656 --> 00:26:15,007 - Um, actually, this is about- 638 00:26:15,008 --> 00:26:18,271 this is about the murder of James Wilson. 639 00:26:18,272 --> 00:26:19,881 - Never heard of him. 640 00:26:19,882 --> 00:26:21,317 - Are you sure? 641 00:26:21,318 --> 00:26:25,060 Because it says that he sent you letters twice 642 00:26:25,061 --> 00:26:26,584 while you've been in prison. 643 00:26:26,585 --> 00:26:29,587 - These were written to the East Side Ripper. 644 00:26:29,588 --> 00:26:31,066 That's not me. 645 00:26:31,067 --> 00:26:34,853 - OK-they weren't written to you. 646 00:26:34,854 --> 00:26:36,376 But what did you do with them? 647 00:26:36,377 --> 00:26:37,812 I mean, I know that the prison screens them. 648 00:26:37,813 --> 00:26:39,640 But once you actually got them, did you keep them? 649 00:26:39,641 --> 00:26:41,076 - Look, my lawyer said it was all right. 650 00:26:41,077 --> 00:26:42,382 They're my property. 651 00:26:42,383 --> 00:26:43,905 I can share them with whoever I want. 652 00:26:43,906 --> 00:26:46,125 - What do you mean, share them? 653 00:26:46,126 --> 00:26:49,432 Sorry. Who- who did you share these with? 654 00:26:49,433 --> 00:26:51,521 [engine revving] 655 00:26:51,522 --> 00:26:53,262 [tense music] 656 00:26:53,263 --> 00:26:55,047 - Hey, listen to this. 657 00:26:55,048 --> 00:26:56,614 It's from Kenneth Wiley. 658 00:26:56,615 --> 00:26:59,051 "Dear Mr. Ripper, I am writing to you today as someone 659 00:26:59,052 --> 00:27:01,270 "who has the utmost respect and understanding 660 00:27:01,271 --> 00:27:03,142 for what you have gone through." 661 00:27:03,143 --> 00:27:05,405 - Mr. Ripper? - Yeah. 662 00:27:05,406 --> 00:27:06,928 - Yeah, we need a watch list for anyone 663 00:27:06,929 --> 00:27:08,582 sending fan mail to serial killers, 664 00:27:08,583 --> 00:27:10,453 especially the ones using honorific titles. 665 00:27:10,454 --> 00:27:13,848 - Fanboy or not, Mr. Wiley is a potential victim. 666 00:27:13,849 --> 00:27:15,284 [beeps] 667 00:27:15,285 --> 00:27:17,112 I just got confirmation from local officers. 668 00:27:17,113 --> 00:27:18,287 They're en route 669 00:27:18,288 --> 00:27:19,680 to all three locations. - All right. 670 00:27:19,681 --> 00:27:21,377 Tell them we're five minutes out from Wiley's, 671 00:27:21,378 --> 00:27:23,075 and we're going to cross them off the list one by one. 672 00:27:23,076 --> 00:27:25,294 - Copy. 673 00:27:25,295 --> 00:27:27,645 - I'd like to report a missing dog. 674 00:27:27,646 --> 00:27:29,472 - When did you last see your missing dog? 675 00:27:29,473 --> 00:27:32,780 - Um, at home this morning before I left for work. 676 00:27:32,781 --> 00:27:33,999 - OK, I see. 677 00:27:34,000 --> 00:27:35,653 Any more details you can give me? 678 00:27:35,654 --> 00:27:37,306 - He went out with my dog walker, 679 00:27:37,307 --> 00:27:38,830 but I can't reach him. 680 00:27:38,831 --> 00:27:40,135 And he hasn't come home yet. 681 00:27:40,136 --> 00:27:42,747 He's a multicolored Pomeranian. 682 00:27:42,748 --> 00:27:44,270 He's mostly black. 683 00:27:44,271 --> 00:27:46,054 Um, two years old. 684 00:27:46,055 --> 00:27:48,013 His name is Bo. 685 00:27:48,014 --> 00:27:49,971 - Is he microchipped? - Yes, he is. 686 00:27:49,972 --> 00:27:51,146 He's microchipped. 687 00:27:51,147 --> 00:27:54,149 [Bo whining softly] - Shh. 688 00:27:54,150 --> 00:27:55,760 It's OK. Good boy. 689 00:27:55,761 --> 00:27:57,762 Good boy. 690 00:27:57,763 --> 00:27:59,981 [suspenseful music] 691 00:27:59,982 --> 00:28:03,942 - Victor, I want to help you. OK? 692 00:28:03,943 --> 00:28:05,291 Look, I get it. 693 00:28:05,292 --> 00:28:06,684 You don't trust law enforcement. 694 00:28:06,685 --> 00:28:11,297 I wouldn't either if I were in your shoes, but... 695 00:28:11,298 --> 00:28:12,907 I'm gonna level with you, OK? 696 00:28:12,908 --> 00:28:16,128 The DA that convicted you, he ignored evidence 697 00:28:16,129 --> 00:28:17,651 due to political pressure to get a conviction. 698 00:28:17,652 --> 00:28:19,740 He also suppressed critical testimony. 699 00:28:19,741 --> 00:28:23,526 Believe me when I say I want to help you. 700 00:28:23,527 --> 00:28:27,182 ? 701 00:28:27,183 --> 00:28:32,710 - My wife visits me every week. 702 00:28:32,711 --> 00:28:34,799 Ten years. 703 00:28:34,800 --> 00:28:36,844 I'm not the only one in prison. 704 00:28:36,845 --> 00:28:40,021 Do you understand? 705 00:28:40,022 --> 00:28:42,676 My son thinks I'm a killer. 706 00:28:42,677 --> 00:28:45,244 ? 707 00:28:45,245 --> 00:28:46,811 He doesn't visit. 708 00:28:46,812 --> 00:28:48,638 He doesn't write anymore. 709 00:28:48,639 --> 00:28:50,597 - I'm sorry. 710 00:28:50,598 --> 00:28:53,818 - He said that he still loves me, 711 00:28:53,819 --> 00:28:58,779 that he understands what horrible mistakes I've made. 712 00:28:58,780 --> 00:29:01,608 ? 713 00:29:01,609 --> 00:29:04,002 But he's not going to visit me until I confess 714 00:29:04,003 --> 00:29:06,047 that I'm the East Side Ripper. 715 00:29:06,048 --> 00:29:07,788 ? 716 00:29:07,789 --> 00:29:14,709 So admit that I'm a monster that I'm not... 717 00:29:16,363 --> 00:29:20,061 Or never see my son again. 718 00:29:20,062 --> 00:29:22,150 What kind of choice is that? 719 00:29:22,151 --> 00:29:25,632 ? 720 00:29:25,633 --> 00:29:27,547 [inhales] 721 00:29:27,548 --> 00:29:30,768 - The choice you don't have to make. 722 00:29:30,769 --> 00:29:32,639 I know you're innocent. 723 00:29:32,640 --> 00:29:35,076 ? 724 00:29:35,077 --> 00:29:37,644 Victor, I need your help to prove that. 725 00:29:37,645 --> 00:29:39,951 ? 726 00:29:39,952 --> 00:29:41,518 - [whispers] OK. 727 00:29:44,260 --> 00:29:47,088 [rhythmic knocking] 728 00:29:47,089 --> 00:29:50,526 [ominous music] 729 00:29:50,527 --> 00:29:51,876 - [sighs] 730 00:29:51,877 --> 00:29:53,268 [door clicks, creaks] 731 00:29:53,269 --> 00:29:55,183 - I think I found a friend of yours. 732 00:29:55,184 --> 00:29:56,445 - Oh, my God. 733 00:29:56,446 --> 00:29:57,925 That-I can't believe it. 734 00:29:57,926 --> 00:30:00,188 Thank you. Ah. 735 00:30:00,189 --> 00:30:01,755 - Where-where- where did you find him? 736 00:30:01,756 --> 00:30:03,931 - Just, uh, wandering over by the park. 737 00:30:03,932 --> 00:30:05,237 Yeah. 738 00:30:05,238 --> 00:30:06,629 I saw the address on the collar and figured 739 00:30:06,630 --> 00:30:08,153 I'd just walk over here and- 740 00:30:08,154 --> 00:30:11,547 - I-I don't know how I'm going to be able to thank you. 741 00:30:11,548 --> 00:30:12,810 - Oh. 742 00:30:12,811 --> 00:30:16,335 [ominous music] 743 00:30:16,336 --> 00:30:18,163 - I-um, uh- 744 00:30:18,164 --> 00:30:19,512 do you want to come in? 745 00:30:19,513 --> 00:30:21,340 Can I get you a drink or something? 746 00:30:21,341 --> 00:30:23,908 - Uh, yeah. 747 00:30:23,909 --> 00:30:25,387 Yeah, a drink would be nice. 748 00:30:25,388 --> 00:30:27,650 Yeah, thanks. 749 00:30:27,651 --> 00:30:28,738 Yeah. 750 00:30:28,739 --> 00:30:31,438 ? 751 00:30:35,137 --> 00:30:37,747 [suspenseful music] 752 00:30:37,748 --> 00:30:39,184 - Morales, new wrinkle. 753 00:30:39,185 --> 00:30:40,881 There's evidence that Byron has been 754 00:30:40,882 --> 00:30:42,187 to each of the houses that we've been to. 755 00:30:42,188 --> 00:30:43,623 But by the looks of it, he didn't stay long. 756 00:30:43,624 --> 00:30:44,929 - Wait. 757 00:30:44,930 --> 00:30:46,626 He cased the others before settling on James? 758 00:30:46,627 --> 00:30:47,932 - That's what it looks like. 759 00:30:47,933 --> 00:30:49,368 We've only got one person left on the list. 760 00:30:49,369 --> 00:30:50,804 - Hey, how come we can't get a hold of Bex? 761 00:30:50,805 --> 00:30:52,110 - She's still at the prison. 762 00:30:52,111 --> 00:30:53,676 She had to give up her comms and her phone. 763 00:30:53,677 --> 00:30:54,852 - All right. Let her know we're on our way 764 00:30:54,853 --> 00:30:56,027 to the last house and to meet us there. 765 00:30:56,028 --> 00:30:57,637 - On it. [keyboard clacks] 766 00:30:57,638 --> 00:30:59,900 [suspenseful music] 767 00:30:59,901 --> 00:31:03,643 - Who did you send James Wilson's letters to? 768 00:31:03,644 --> 00:31:05,427 Victor, look. 769 00:31:05,428 --> 00:31:07,647 I can't tell you why, but this information, 770 00:31:07,648 --> 00:31:09,083 it could get you out of here. 771 00:31:09,084 --> 00:31:11,433 - [sighs] 772 00:31:11,434 --> 00:31:13,087 Her name is Kendra Wilcox. 773 00:31:13,088 --> 00:31:15,307 She's a famous crime writer. 774 00:31:15,308 --> 00:31:17,135 She's gotten people exonerated before. 775 00:31:17,136 --> 00:31:19,050 It's the only reason I wrote her back. 776 00:31:19,051 --> 00:31:21,835 - And she specifically asked for the letters? 777 00:31:21,836 --> 00:31:23,402 - She asked for everything. 778 00:31:23,403 --> 00:31:25,708 I gave her case files, letters from my family, 779 00:31:25,709 --> 00:31:27,493 the fan mail, all of it. [door squeaks] 780 00:31:27,494 --> 00:31:28,842 - OK. 781 00:31:28,843 --> 00:31:30,626 - Ma'am. Phone call. - Thanks. 782 00:31:30,627 --> 00:31:33,455 Sorry, Victor. One second. 783 00:31:33,456 --> 00:31:34,892 Henderson. - Bex. 784 00:31:34,893 --> 00:31:36,328 We've been trying to get a hold of you. 785 00:31:36,329 --> 00:31:37,677 The guys have searched all the houses on the list, 786 00:31:37,678 --> 00:31:39,244 and there was evidence that Byron was there. 787 00:31:39,245 --> 00:31:40,593 But now we've run out of fan mail. 788 00:31:40,594 --> 00:31:41,986 - Great. 789 00:31:41,987 --> 00:31:43,813 Byron focused on the fan mail because it gave him 790 00:31:43,814 --> 00:31:45,250 acceptance and understanding. 791 00:31:45,251 --> 00:31:46,686 So who else? 792 00:31:46,687 --> 00:31:48,035 Who else would write Victor letters expressing 793 00:31:48,036 --> 00:31:49,776 acceptance and understanding 794 00:31:49,777 --> 00:31:51,517 for the East Side Ripper's crimes? 795 00:31:51,518 --> 00:31:56,043 ? 796 00:31:56,044 --> 00:31:58,916 Hey, you said your son- he used to write you letters? 797 00:31:58,917 --> 00:32:02,354 - Eric hasn't written me in a long time. 798 00:32:02,355 --> 00:32:04,009 - Morales. 799 00:32:05,358 --> 00:32:07,750 - Uh, my name's Eric, by the way. 800 00:32:07,751 --> 00:32:09,752 Eric Rosa. 801 00:32:09,753 --> 00:32:11,319 - Byron. [bottle hisses] 802 00:32:11,320 --> 00:32:12,842 It's nice to meet you. 803 00:32:12,843 --> 00:32:14,844 [chuckles] - Cheers. 804 00:32:14,845 --> 00:32:17,325 [suspenseful music] 805 00:32:17,326 --> 00:32:19,023 [distant horn honks] 806 00:32:19,024 --> 00:32:21,025 - Byron posed as a famous crime writer 807 00:32:21,026 --> 00:32:22,374 who promised to help Victor with the case, 808 00:32:22,375 --> 00:32:24,202 and that's why Victor sent him everything. 809 00:32:24,203 --> 00:32:25,899 - So Victor thinks he's been emailing someone who can help 810 00:32:25,900 --> 00:32:27,379 prove his innocence, but really, 811 00:32:27,380 --> 00:32:29,033 he's been talking to the actual killer all along. 812 00:32:29,034 --> 00:32:30,382 - Morales, did you find Eric Rosa's letters 813 00:32:30,383 --> 00:32:32,775 that he sent his father? - Yeah, listen to this. 814 00:32:32,776 --> 00:32:34,255 "People talk about the East Side Ripper 815 00:32:34,256 --> 00:32:37,519 "like he's a monster, and I understand why. 816 00:32:37,520 --> 00:32:39,913 "You and I both know life isn't that simple. 817 00:32:39,914 --> 00:32:41,610 "Nothing is black and white. 818 00:32:41,611 --> 00:32:43,351 "I know you have a lot of love in your heart, 819 00:32:43,352 --> 00:32:45,745 "but I can't be in your life unless you admit 820 00:32:45,746 --> 00:32:48,922 to being a murderer and ask for forgiveness for your crimes." 821 00:32:48,923 --> 00:32:50,880 - That's exactly what Byron would want to read. 822 00:32:50,881 --> 00:32:52,752 I need Eric's phone number right now. 823 00:32:52,753 --> 00:32:54,319 [phone buzzing] 824 00:32:54,320 --> 00:32:57,322 - And I was just running by the park when I saw him alone. 825 00:32:57,323 --> 00:32:58,192 [Bo whimpering] 826 00:32:58,193 --> 00:33:00,368 I'm training for a marathon. 827 00:33:00,369 --> 00:33:02,066 - Oh. No way. 828 00:33:02,067 --> 00:33:03,632 The-the Chatsville? 829 00:33:03,633 --> 00:33:05,721 - Uh, yeah. - Me too. 830 00:33:05,722 --> 00:33:07,593 - We-uh, we got to train together. 831 00:33:07,594 --> 00:33:08,811 I got a group of buddies. 832 00:33:08,812 --> 00:33:10,074 We all go running in the mornings. 833 00:33:10,075 --> 00:33:11,075 - Oh, yeah. Definitely. 834 00:33:11,076 --> 00:33:13,120 - Mm. [laughter] 835 00:33:13,121 --> 00:33:14,600 Oh, man. 836 00:33:14,601 --> 00:33:17,777 I'm sorry, but I've got to probably call it a night. 837 00:33:17,778 --> 00:33:19,170 Got to get up early for work. 838 00:33:19,171 --> 00:33:21,520 - The old grindstone, huh? 839 00:33:21,521 --> 00:33:23,348 - Mm-hmm. - All good. 840 00:33:23,349 --> 00:33:24,784 [Bo barks] 841 00:33:24,785 --> 00:33:26,438 [paws shuffling] 842 00:33:26,439 --> 00:33:28,266 ? 843 00:33:28,267 --> 00:33:30,398 - Um, listen. 844 00:33:30,399 --> 00:33:33,053 Thank you for bringing him home. 845 00:33:33,054 --> 00:33:35,925 I-I don't know what I would have done if I lost him. 846 00:33:35,926 --> 00:33:37,362 - Of course. 847 00:33:37,363 --> 00:33:38,624 And no worries. 848 00:33:38,625 --> 00:33:40,974 I have to go visit my dad tomorrow anyway. 849 00:33:40,975 --> 00:33:42,976 - Oh, uh, where does he live? 850 00:33:42,977 --> 00:33:46,545 - He's, uh, in prison. 851 00:33:46,546 --> 00:33:49,983 He's a good guy, but he got into a fight with someone. 852 00:33:49,984 --> 00:33:54,031 And it's been a really hard few years. 853 00:33:54,032 --> 00:33:56,468 But it's a long story. 854 00:33:56,469 --> 00:33:58,383 - I'm so sorry, man. 855 00:33:58,384 --> 00:34:01,908 That really sucks. - Yeah. 856 00:34:01,909 --> 00:34:05,303 Anyway, I don't know why I just said all that. 857 00:34:05,304 --> 00:34:07,306 Oversharing. [chuckles] 858 00:34:09,047 --> 00:34:10,482 I'll see you around. 859 00:34:10,483 --> 00:34:12,223 - Uh, hey. Wait. 860 00:34:12,224 --> 00:34:13,702 Um- 861 00:34:13,703 --> 00:34:15,922 ? 862 00:34:15,923 --> 00:34:19,665 Believe it or not, I know what that's like. 863 00:34:19,666 --> 00:34:23,669 Yeah, my dad's in prison too. 864 00:34:23,670 --> 00:34:26,324 I don't talk about it a lot, 865 00:34:26,325 --> 00:34:31,242 but, um, my dad is Victor Rosa. 866 00:34:31,243 --> 00:34:34,854 Uh- - He's the East Side Ripper. 867 00:34:34,855 --> 00:34:36,856 ? 868 00:34:36,857 --> 00:34:38,379 - Wow. - Yeah. 869 00:34:38,380 --> 00:34:42,688 Uh, most people are pretty freaked out when I tell them. 870 00:34:42,689 --> 00:34:44,865 - That's not very fair to you. 871 00:34:45,953 --> 00:34:47,823 [phone buzzing] 872 00:34:47,824 --> 00:34:49,608 Uh, sorry. Just one second. 873 00:34:49,609 --> 00:34:56,355 ? 874 00:34:57,530 --> 00:34:59,183 Oh, God. 875 00:34:59,184 --> 00:35:00,706 Huh. - What is it? 876 00:35:00,707 --> 00:35:02,011 What's wrong? 877 00:35:02,012 --> 00:35:06,886 - Um, my dog walker's body was just found. 878 00:35:06,887 --> 00:35:10,063 Um, someone killed him. 879 00:35:10,064 --> 00:35:11,717 ? 880 00:35:11,718 --> 00:35:15,851 - I guess that's why Bo was wandering around lost. 881 00:35:15,852 --> 00:35:18,898 ? 882 00:35:18,899 --> 00:35:21,118 - How'd you know his name was Bo? 883 00:35:21,119 --> 00:35:23,511 - His collar. 884 00:35:23,512 --> 00:35:25,905 - It's just an address on the collar. 885 00:35:25,906 --> 00:35:28,909 [suspenseful music] 886 00:35:32,608 --> 00:35:35,654 [siren wailing] [line trilling] 887 00:35:35,655 --> 00:35:37,569 - He isn't picking up. 888 00:35:37,570 --> 00:35:39,875 [dramatic music] 889 00:35:39,876 --> 00:35:42,356 - Oh, well, if his name's not on his collar, 890 00:35:42,357 --> 00:35:44,228 you must have said it, then. 891 00:35:44,229 --> 00:35:45,968 [phone buzzing] - Y-yeah. 892 00:35:45,969 --> 00:35:47,622 Yeah. Yeah. 893 00:35:47,623 --> 00:35:49,842 You're-you're probably right. 894 00:35:49,843 --> 00:35:53,628 Listen, I-I should probably deal with this. 895 00:35:53,629 --> 00:35:55,804 So- - OK. 896 00:35:55,805 --> 00:35:56,849 OK. 897 00:35:56,850 --> 00:36:00,069 Well, this was really nice. 898 00:36:00,070 --> 00:36:04,030 I hope to see you around. 899 00:36:04,031 --> 00:36:05,640 - Yeah. Yeah. 900 00:36:05,641 --> 00:36:12,081 ? 901 00:36:12,082 --> 00:36:13,344 [door creaks] 902 00:36:13,345 --> 00:36:20,264 ? 903 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 [lock clicks] 904 00:36:30,405 --> 00:36:37,586 ? 905 00:36:41,199 --> 00:36:42,851 [breathing heavily] 906 00:36:42,852 --> 00:36:43,939 Stace? 907 00:36:43,940 --> 00:36:45,245 - Eric Rosa, this is the FBI. 908 00:36:45,246 --> 00:36:47,595 Are you home right now? - The-the FBI? 909 00:36:47,596 --> 00:36:49,206 - I need you to be quiet and listen to me. 910 00:36:49,207 --> 00:36:50,555 We have reason to believe that there's a dangerous intruder 911 00:36:50,556 --> 00:36:51,947 in your house. 912 00:36:51,948 --> 00:36:53,471 You need to get out and go somewhere safe now. 913 00:36:53,472 --> 00:36:56,038 We'll be there in two minutes. - Wait, are- are you- 914 00:36:56,039 --> 00:36:59,216 are you talking about the weirdo guy, Byron? 915 00:36:59,217 --> 00:37:00,826 Did he kill my dog walker? 916 00:37:00,827 --> 00:37:02,306 - Eric, get out of your house now! 917 00:37:02,307 --> 00:37:03,481 - No. No, no, no. 918 00:37:03,482 --> 00:37:05,178 No. It's fine. 919 00:37:05,179 --> 00:37:06,310 He just left. 920 00:37:06,311 --> 00:37:07,615 - No, he didn't! 921 00:37:07,616 --> 00:37:10,618 He is in your house right now! 922 00:37:10,619 --> 00:37:11,706 Eric! 923 00:37:11,707 --> 00:37:14,405 [slow creaking] 924 00:37:14,406 --> 00:37:19,627 ? 925 00:37:19,628 --> 00:37:22,718 [banging, crashing] 926 00:37:24,633 --> 00:37:26,330 Eric! 927 00:37:26,331 --> 00:37:28,636 ? 928 00:37:28,637 --> 00:37:31,117 [engine revving] 929 00:37:31,118 --> 00:37:33,075 - Eric! Stop! 930 00:37:33,076 --> 00:37:34,599 Please, stop! 931 00:37:34,600 --> 00:37:36,078 - What do you want from me? 932 00:37:36,079 --> 00:37:37,645 - I just want to be your friend. 933 00:37:37,646 --> 00:37:40,996 Eric, I know you can forgive me. 934 00:37:40,997 --> 00:37:43,347 I know because you said so yourself. 935 00:37:43,348 --> 00:37:45,174 - What-what are you talking about? 936 00:37:45,175 --> 00:37:46,915 ? 937 00:37:46,916 --> 00:37:49,266 - In your letters, you said that you could 938 00:37:49,267 --> 00:37:51,006 forgive the East Side Ripper. 939 00:37:51,007 --> 00:37:53,444 I wrote those letters to my dad. 940 00:37:53,445 --> 00:37:55,576 [panting] 941 00:37:55,577 --> 00:37:57,665 ? 942 00:37:57,666 --> 00:38:00,364 Oh, my God. Oh, my God. 943 00:38:00,365 --> 00:38:02,409 [grunting] 944 00:38:02,410 --> 00:38:03,715 - Help me! 945 00:38:03,716 --> 00:38:05,412 Somebody help me, please! 946 00:38:05,413 --> 00:38:06,457 - Hey! Hey! 947 00:38:06,458 --> 00:38:07,675 - Byron, drop the knife! 948 00:38:07,676 --> 00:38:09,460 Byron! Drop it! 949 00:38:09,461 --> 00:38:10,939 [gunshot bangs] 950 00:38:10,940 --> 00:38:12,376 [thud] [Eric panting] 951 00:38:12,377 --> 00:38:13,899 - OK. You're OK. 952 00:38:13,900 --> 00:38:15,030 - Yep. 953 00:38:15,031 --> 00:38:16,380 - You all right? 954 00:38:16,381 --> 00:38:18,599 [panting] 955 00:38:18,600 --> 00:38:20,514 - We just need his fingerprints, right? 956 00:38:20,515 --> 00:38:23,517 [solemn music] 957 00:38:23,518 --> 00:38:25,780 [Bo whimpers] 958 00:38:25,781 --> 00:38:26,999 - You're all right. 959 00:38:27,000 --> 00:38:29,262 You're OK. - Come on. 960 00:38:29,263 --> 00:38:32,439 [soft dramatic music] 961 00:38:32,440 --> 00:38:33,788 - I'm calling the cleaners. 962 00:38:33,789 --> 00:38:36,095 - Wait. Stop, stop, stop. 963 00:38:36,096 --> 00:38:37,357 Shane's right. 964 00:38:37,358 --> 00:38:38,750 We're not cleaning this one up. 965 00:38:38,751 --> 00:38:41,927 ? 966 00:38:41,928 --> 00:38:43,711 Victor Rosa will never be free 967 00:38:43,712 --> 00:38:45,409 if they don't find the real killer. 968 00:38:45,410 --> 00:38:48,542 ? 969 00:38:48,543 --> 00:38:50,152 Hassani. 970 00:38:50,153 --> 00:38:57,073 ? 971 00:38:57,074 --> 00:39:01,642 Morales, in about 30 minutes, Pittsburgh PD is 972 00:39:01,643 --> 00:39:03,775 about to send over some prints. 973 00:39:03,776 --> 00:39:05,516 Make sure they're a match this time. 974 00:39:05,517 --> 00:39:06,909 - Will do. 975 00:39:08,520 --> 00:39:10,085 [buzzer blares, door clicks] 976 00:39:10,086 --> 00:39:11,565 - Victor. 977 00:39:11,566 --> 00:39:13,175 - Hey. 978 00:39:13,176 --> 00:39:14,438 How are you doing? 979 00:39:14,439 --> 00:39:17,005 [gentle music] 980 00:39:17,006 --> 00:39:18,964 - The lawyer says you're getting out. 981 00:39:18,965 --> 00:39:20,661 This new evidence, the fingerprints, 982 00:39:20,662 --> 00:39:22,184 change everything. 983 00:39:22,185 --> 00:39:25,274 He'll have the appeal filed tonight. 984 00:39:25,275 --> 00:39:29,148 [laughs] 985 00:39:29,149 --> 00:39:31,455 Oh! 986 00:39:31,456 --> 00:39:38,593 ? 987 00:39:40,465 --> 00:39:41,987 - Eric. [laughs] 988 00:39:41,988 --> 00:39:43,423 Come here. Come here. 989 00:39:43,424 --> 00:39:44,816 [laughs] 990 00:39:44,817 --> 00:39:47,209 Oh, my God. 991 00:39:47,210 --> 00:39:51,475 ? 992 00:39:51,476 --> 00:39:53,477 Thank you. 993 00:39:53,478 --> 00:39:57,306 ? 994 00:39:57,307 --> 00:39:58,612 Hey. 995 00:39:58,613 --> 00:40:03,401 ? 996 00:40:06,491 --> 00:40:07,969 - Thank you. 997 00:40:07,970 --> 00:40:09,884 OK, thanks for letting me know. 998 00:40:09,885 --> 00:40:11,320 [phone beeps] 999 00:40:11,321 --> 00:40:12,844 Hey. 1000 00:40:12,845 --> 00:40:14,585 I just got off the phone with Eric Rosa. 1001 00:40:14,586 --> 00:40:16,674 His father is gonna be a free man. 1002 00:40:16,675 --> 00:40:19,111 - Hey, we did the right thing. 1003 00:40:19,112 --> 00:40:21,113 But there will be consequences. 1004 00:40:21,114 --> 00:40:22,810 Lazarus wants to talk to us. 1005 00:40:22,811 --> 00:40:24,116 - Let her. 1006 00:40:24,117 --> 00:40:26,379 Hell if this ain't justice. 1007 00:40:26,380 --> 00:40:27,816 - Yeah. 1008 00:40:27,817 --> 00:40:31,819 - You know, there's always been this-[sighs] 1009 00:40:31,820 --> 00:40:33,517 This part of me that- 1010 00:40:33,518 --> 00:40:36,650 you know, daydreamed, when I finally met my mom, 1011 00:40:36,651 --> 00:40:38,304 she'd be a good person, you know? 1012 00:40:38,305 --> 00:40:42,221 Just misunderstood or wrongly convicted 1013 00:40:42,222 --> 00:40:43,788 like Victor Rosa. 1014 00:40:43,789 --> 00:40:45,050 - Yeah. 1015 00:40:45,051 --> 00:40:46,486 - Hey. 1016 00:40:46,487 --> 00:40:51,143 You really think she attacked Cyrus's convoy? 1017 00:40:51,144 --> 00:40:52,536 - I do. 1018 00:40:52,537 --> 00:40:55,713 [pensive music] 1019 00:40:55,714 --> 00:40:57,150 - OK. 1020 00:40:59,631 --> 00:41:01,023 - Hey. 1021 00:41:03,112 --> 00:41:04,939 We still don't have proof. 1022 00:41:04,940 --> 00:41:07,202 ? 1023 00:41:07,203 --> 00:41:09,553 - Well, we need to find some. 1024 00:41:09,554 --> 00:41:12,556 [suspenseful music] 1025 00:41:12,557 --> 00:41:16,822 ? 1026 00:41:25,352 --> 00:41:28,310 [tense music] 1027 00:41:28,311 --> 00:41:35,231 ? 1028 00:41:35,281 --> 00:41:39,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.