All language subtitles for Lyusya.S01.Film.o.filme.2022.WEBRip.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,260 --> 00:00:19,260 Привет! Соскучились по мне? 2 00:00:20,240 --> 00:00:21,240 Люся! 3 00:00:22,220 --> 00:00:28,280 Да -да, я тоже по вам скучала. А 4 00:00:28,280 --> 00:00:34,900 хотите узнать, с чего все началось? Хорошо, я расскажу. Но это 5 00:00:34,900 --> 00:00:36,200 долгая история. 6 00:00:36,780 --> 00:00:38,440 Это была очень артовая история. 7 00:00:38,660 --> 00:00:43,100 Из этого хотели мы сделать краткометражный фильм в шведском стиле, 8 00:00:43,100 --> 00:00:46,340 абсурдное, скандинавское и бестолковое. 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,740 Упс, другой файл. 10 00:01:01,120 --> 00:01:06,320 Люси, я вначале начал читать и как -то думаю, ой, что -то жанровое такое, 11 00:01:06,320 --> 00:01:11,360 как -то не драма совсем, думаю, ой. А потом что -то так вот сцена за сценой, 12 00:01:11,360 --> 00:01:13,260 вдруг эпизод за эпизодом тебя захватывает. 13 00:01:13,600 --> 00:01:15,660 И ты думаешь, какой странный эффект. 14 00:01:16,360 --> 00:01:20,120 Вроде бы текст тебе говорит одно, а внутри совершенно другие какие -то 15 00:01:20,340 --> 00:01:24,140 И, соответственно, когда в «Люсе» мы приступили к работе, было тоже очень 16 00:01:24,140 --> 00:01:26,100 придумать что -то, чтобы это не было формальным. 17 00:01:26,420 --> 00:01:30,200 Чтобы это не была какая -то обычная история, которая просто за счет даже 18 00:01:30,200 --> 00:01:34,760 визуальной культуры она как -то стирается собственным контентом, там, 19 00:01:34,760 --> 00:01:38,920 сериалами вот мимо нас пролетает. Наверное, несколько лет назад мне 20 00:01:38,920 --> 00:01:42,820 пилот Петя Внукова, который назывался еще совсем не «Люсе», и там была 21 00:01:42,820 --> 00:01:44,400 центральная тема. 22 00:01:44,760 --> 00:01:48,340 Протерянного человека, который потерял некоторые ориентиры и пытался их 23 00:01:48,340 --> 00:01:49,340 нащупать. 24 00:01:55,540 --> 00:02:00,720 Было интересно попробовать поисследовать взаимодействие и влияние искусственного 25 00:02:00,720 --> 00:02:05,700 интеллекта на человека, на то, как они могут существовать. 26 00:02:14,670 --> 00:02:21,170 Мне понравился сценарий, первое. А второе, мне всегда было интересно то, 27 00:02:21,170 --> 00:02:27,970 занимается Ваня Твердовский как режиссер. Собственно говоря, совпало две 28 00:02:27,970 --> 00:02:31,910 составляющие. Сценарий и режиссер. Даня невероятный какой -то образ создал. 29 00:02:31,910 --> 00:02:38,310 Просто невероятный Сенин. И какую -то уязвимость раскрыл. И это так и смешно. 30 00:02:38,910 --> 00:02:44,350 Ведь ты этому веришь. Все довольно в хорошем смысле очень просто и узнаваемо 31 00:02:44,350 --> 00:02:47,770 написано. Там скорее нужно было каким -то образом превратить себя в такого 32 00:02:47,770 --> 00:02:52,950 тюфяка, инженера -айтишника, которого особо звезд неба не хватает. Это 33 00:02:52,950 --> 00:02:54,170 идущий по жизни, скажем так. 34 00:02:54,970 --> 00:03:00,730 И Ваня придумал кудри, форму одежды, такую немножко инфантильную, 35 00:03:00,790 --> 00:03:04,750 идущую, подросткового возраста. 36 00:03:07,740 --> 00:03:11,100 скейтбордиста, хирфингиста, такого бюджетного хипстера. Так, на себя этот 37 00:03:11,100 --> 00:03:15,180 примерил. Шорты, рубашечка, маечка, кудри. Чуть -чуть так пополнил для 38 00:03:15,580 --> 00:03:17,720 Ну, такой пельмень. Ну, почти. 39 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 Маргаритка. 40 00:03:21,860 --> 00:03:23,020 Что вы делаете? 41 00:03:23,660 --> 00:03:27,840 Что вы делаете? Мне нравится то, что он очень наивный. Не в раздражающем смысле 42 00:03:27,840 --> 00:03:30,540 этого слова. Знаете, бывает такая наивность, которая прям очень бесит. 43 00:03:31,120 --> 00:03:34,560 Ну что ж такое, ну ты уже позрослей. Мне нравится его нелепость какая -то такая, 44 00:03:34,660 --> 00:03:36,120 в общем, трогательная. 45 00:03:37,080 --> 00:03:39,620 Искренность, что ли. Он очень любит своих детей. 46 00:03:41,960 --> 00:03:43,060 Безусловно, талантливый. 47 00:03:43,320 --> 00:03:49,680 Все -таки создать такую штуку под названием Люся. Он на самом деле очень, 48 00:03:49,680 --> 00:03:53,980 кажется, живым человеком. В плане он со своими какими -то тревогами. Мы просто 49 00:03:53,980 --> 00:03:57,780 встречаем его в момент его какого -то большого жизненного кризиса, где он 50 00:03:57,780 --> 00:04:04,170 пытается нащупать какой -то свой внутренний стержень, который, как ему 51 00:04:04,190 --> 00:04:09,010 он либо потерял, либо не имел вовсе. И он пытается понять, почему он отдаляется 52 00:04:09,010 --> 00:04:14,890 от семьи своей, почему он чувствует вину перед детьми. И в своих исследованиях 53 00:04:14,890 --> 00:04:20,310 он заходит все дальше и дальше этой темы. Я, Люся, самообучаемая колонка. 54 00:04:20,589 --> 00:04:21,509 Ну и что? 55 00:04:21,510 --> 00:04:24,850 Таких колонок прототип. Нет, нет. Это другое. 56 00:04:25,250 --> 00:04:26,350 Она все знает. 57 00:04:27,510 --> 00:04:28,530 Она как живая. 58 00:04:31,760 --> 00:04:32,860 Давай, спроси ее сама. 59 00:04:34,160 --> 00:04:35,860 Я не буду ни о чем не спрашивать. 60 00:04:38,720 --> 00:04:41,000 Мне интересно, ты реально на это нахрен ел? 61 00:04:42,200 --> 00:04:45,340 Пожалуйста, не обидно мне то, что я делаю. То есть для него, как для 62 00:04:45,380 --> 00:04:49,560 это действительно что -то свое, очень личное, это произведение искусства. 63 00:04:49,900 --> 00:04:54,260 И попытка разобраться в собственном таланте, в собственном каком -то даре, 64 00:04:54,280 --> 00:04:55,280 который у себя есть. 65 00:04:56,280 --> 00:05:02,400 каких -то причинах того, какая Люся стала, собственно, и начинается мир 66 00:05:02,480 --> 00:05:06,280 который уходит в очень глубокое подсознание. Сейджер Ферр снимает одно и 67 00:05:06,280 --> 00:05:10,700 кино в разных видах, но взять Вуди Алина. Он просто бесконечно проецирует 68 00:05:10,700 --> 00:05:17,240 во всех обстоятельствах. И мой герой, он из всех сериалов, где везде он есть, 69 00:05:17,360 --> 00:05:21,020 это человек, который в поисках какой -то внутренней силы. 70 00:05:21,320 --> 00:05:24,480 Ну вот, какой -то растерянный человек, там, где -то... 71 00:05:25,219 --> 00:05:29,620 потерянный, не очень, может быть, сильный физически, который воспитан еще 72 00:05:29,680 --> 00:05:34,240 что, ну, там, локтями толкаться, ну, лучше в сторону отойти. 73 00:05:34,580 --> 00:05:37,680 Да уж, лучше ему больше не толкаться. 74 00:05:38,220 --> 00:05:38,700 Ты 75 00:05:38,700 --> 00:05:45,980 че? 76 00:05:48,620 --> 00:05:52,500 Ну, вот убийство, это же элемент судьбы, ну, в случае Сени. 77 00:05:53,080 --> 00:05:57,180 Это чуть -чуть относит нас, ну, как будто какой -то такой древнегреческой 78 00:05:57,180 --> 00:06:01,700 трагедии про судьбу. Кеня случайно убивает человека и должен понести 79 00:06:01,820 --> 00:06:08,260 А за что? Ну, типа, я же не хотел, ну, меня в тюрьму, а мне там страшно. 80 00:06:08,760 --> 00:06:14,500 Идеализм, он такой немножко, ну, кубивалентный, обладающий несколькими 81 00:06:14,500 --> 00:06:20,100 странами, которые в определенном моменте оборачиваются против него и против его 82 00:06:20,100 --> 00:06:22,100 семьи. Плюсы у него есть, конечно. 83 00:06:23,120 --> 00:06:27,460 Демоны определенные, которые в какой -то момент начинают срабатывать. 84 00:06:31,340 --> 00:06:32,300 Как 85 00:06:32,300 --> 00:06:46,160 же 86 00:06:46,160 --> 00:06:49,100 она меня бесит. Сеня, зачем? 87 00:06:49,620 --> 00:06:50,760 Лина, мне кажется... 88 00:06:51,040 --> 00:06:56,280 Изначально она была задумана как форма соблазна Сене. 89 00:06:56,540 --> 00:07:03,300 У меня история с Люсей 90 00:07:03,300 --> 00:07:08,360 короткая. Я открыла сценарий, прошла первую строчку, одну. 91 00:07:08,580 --> 00:07:13,620 По коридору идет девочка с топором, в скобках Варя, 7 лет. 92 00:07:13,920 --> 00:07:18,320 Я закрыла письмо, позвонила агенту и говорю, мы идем на пробы. 93 00:07:18,730 --> 00:07:25,530 Хочешь жить, умей вертеться, это про Нину. Нина вообще... Она вылезет из 94 00:07:25,530 --> 00:07:29,450 жопы. Она очень смелая. Она не боится ничего вообще. 95 00:07:29,790 --> 00:07:33,810 И она может адаптироваться к любым условиям, какие бы с ней ни происходили. 96 00:07:34,030 --> 00:07:35,310 Все умрут, а Нина остается. 97 00:07:35,670 --> 00:07:40,770 Но я воспринимаю Нину как инопланетного хищника, который максимально умеет 98 00:07:40,770 --> 00:07:46,130 использовать свои лучшие качества для достижения своих целей. Большая драма 99 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 заключается в том, что... 100 00:07:48,240 --> 00:07:53,240 В ней видят только конкретную обложку, но не видят, какая Нина на самом деле. 101 00:07:53,520 --> 00:07:58,220 Но при этом на протяжении вообще всего сериала мы видим Нину иногда, когда она 102 00:07:58,220 --> 00:08:02,080 приоткрывается и становится супер какой -то беззащитной, ранимой. 103 00:08:02,320 --> 00:08:03,380 Ты такой же, как все. 104 00:08:04,560 --> 00:08:05,559 Такой же. 105 00:08:05,560 --> 00:08:06,560 Ну все, успокойся. 106 00:08:07,140 --> 00:08:08,720 Меня никто не любит. 107 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 Иди сюда. 108 00:08:12,160 --> 00:08:13,540 Нет. Иди ко мне. 109 00:08:13,780 --> 00:08:15,100 Ну все, все, все. 110 00:08:15,500 --> 00:08:17,340 Почему меня никто не любит? 111 00:08:19,180 --> 00:08:20,600 Чего ты всю еду раскидала? 112 00:08:20,900 --> 00:08:21,900 Ну что? 113 00:08:29,720 --> 00:08:30,720 Хочешь, поедем в ресторан? 114 00:08:32,179 --> 00:08:34,740 Хочу. Есть что -то, что ты любишь больше всего на свете? 115 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Ёжиков. 116 00:08:42,270 --> 00:08:46,330 Мы, конечно, ужасно глупые все режиссеры, потому что есть такое 117 00:08:46,370 --> 00:08:50,410 что ну это Атлас, ну зачем, ну что мы будем там смотреть, там с ней все 118 00:08:50,670 --> 00:08:54,870 С Ваней Твердовским я ни разу не работала, ни разу не пересекала их. Мы 119 00:08:54,870 --> 00:08:57,550 познакомились только на пробах Люси. 120 00:08:58,170 --> 00:09:00,790 И я не верила, что меня утвердят. 121 00:09:01,320 --> 00:09:06,220 Я думала, где Иван Вердовский, этот гений, один из главных режиссеров в 122 00:09:06,220 --> 00:09:07,220 стране, и где я? 123 00:09:07,420 --> 00:09:11,940 Приходит Кристина, и вдруг ты уходишь совершенно пораженный с этих проб, 124 00:09:11,940 --> 00:09:17,460 что она предлагает за четыре дубля шесть разных вариантов. Есть находки, которые 125 00:09:17,460 --> 00:09:21,480 она явно сама придумала дома, нам принесла, показала, и ты видишь тоже 126 00:09:21,480 --> 00:09:24,720 профессиональную работу, во -первых, а во -вторых, ну, действительно, очень 127 00:09:24,720 --> 00:09:28,340 точно найденные вещи, которые мы тут же хватали в сценарии. Кристина работала с 128 00:09:28,340 --> 00:09:29,480 вами замечательно, она... 129 00:09:30,510 --> 00:09:32,170 Меня в этом смысле сильно удивило. 130 00:09:32,550 --> 00:09:39,370 Она очень такая ответственная и дисциплинированная, очень 131 00:09:39,370 --> 00:09:42,710 переживающая в хорошем смысле за то, что она делает в кадре. 132 00:09:43,250 --> 00:09:47,710 Казалась очень замечательным партнером. Она, как мне кажется, большой молодец. 133 00:09:47,850 --> 00:09:51,490 Нина для меня в первую очередь такой свободолюбивый человек, который... 134 00:09:51,840 --> 00:09:56,160 Такой корабль без приписки. Вообще кажется, что ей изначально чужды все вот 135 00:09:56,160 --> 00:10:01,200 человеческие проявления тепла, любви, добра, что она вообще не про это. Но по 136 00:10:01,200 --> 00:10:07,180 факту мы же видим, как меняется ее характер. Она действительно приходит к 137 00:10:07,180 --> 00:10:09,640 -то чувствам, где -то это намечается. 138 00:10:10,160 --> 00:10:16,300 Но характер и темперамент ее, вот эта именно животная сущность, толкает ее к 139 00:10:16,300 --> 00:10:18,460 паттернам, которые были до этого уже проработаны. 140 00:10:26,960 --> 00:10:30,340 Когда она говорит, меня никто не любит, и ты такой же, как и все, ты вдруг 141 00:10:30,340 --> 00:10:36,900 понимаешь, почему она такая. Потому что она за формой, которая не меняется и в 142 00:10:36,900 --> 00:10:43,860 финале, она где -то такая же уязвимая, хрупкая девчонка, на самом деле 143 00:10:43,860 --> 00:10:48,100 ребенок, который проявляется как взбалмошный ребенок. С ней находит... 144 00:10:48,100 --> 00:10:50,860 контакт с своим внутренним подростком. Да, это мне метафора очень нравится. 145 00:10:51,120 --> 00:10:56,200 Это форма, где Сеня какую -то отколотую часть себя интегрирует через отношения с 146 00:10:56,200 --> 00:11:00,880 ней, принимает в себе какую -то вот эту вот дерзкость. Это было бы классным 147 00:11:00,880 --> 00:11:05,600 выводом. Я думаю, что она оказалась на самом дне просто в секунду. Я думаю, что 148 00:11:05,600 --> 00:11:06,600 Нина не думала просто. 149 00:11:07,280 --> 00:11:11,400 Я думаю, что это какой -то якорь спасительный ее вот просто в моменте 150 00:11:11,780 --> 00:11:13,240 Ну, ты вроде ничего, хорошо. 151 00:11:13,920 --> 00:11:14,920 Пойдем. 152 00:11:15,180 --> 00:11:16,300 И она как -то... 153 00:11:16,650 --> 00:11:18,710 тусит с ним какое -то время. 154 00:11:19,410 --> 00:11:23,010 Я думаю, что если бы на месте тени был тот другой, она бы пошла с ним. 155 00:11:23,830 --> 00:11:28,030 Это такой человек, Нина, который как -то не очень смотрит вот сюда. 156 00:11:28,810 --> 00:11:33,470 Она просто появилась в его жизни в тот момент, когда он был абсолютно ведомый. 157 00:11:33,610 --> 00:11:35,150 Она появилась, вот он за ней пошел. 158 00:11:35,650 --> 00:11:39,830 Куда она же, да, и он. До определенного момента сценария в фильме ему нужна 159 00:11:39,830 --> 00:11:42,390 какая -то парковка, какой -то паркинг. 160 00:11:42,830 --> 00:11:45,210 Вот он как бы, оп, нашел местечко, встал. 161 00:12:07,840 --> 00:12:13,280 Теня, ты неправильно проложил маршрут. Люся в этом плане, она... 162 00:12:14,330 --> 00:12:18,890 Она сначала выступает как его некоторая совесть, то есть он почти случайно ее 163 00:12:18,890 --> 00:12:21,990 изобрел. В его понимании она должна была стать какой -то поддержкой и его 164 00:12:21,990 --> 00:12:26,330 конкретно, и человека в целом в решении каких -то жизненных трудностей. В какой 165 00:12:26,330 --> 00:12:29,910 -то момент он понимает, что Люся для него самое близкое существо, которое 166 00:12:29,910 --> 00:12:34,890 присутствует, потому что с ней он может делиться тем, чем не может поделиться с 167 00:12:34,890 --> 00:12:35,589 своей семьей. 168 00:12:35,590 --> 00:12:40,050 Да, сегодня со временем Люся становится самым близким другом в его жизни, да. 169 00:12:40,750 --> 00:12:46,570 И со временем Люся настолько мощно проникает в его жизнь, что уже не тени 170 00:12:46,570 --> 00:12:50,890 контролирует, когда Люся появляется, когда нет, и в какую часть жизни 171 00:12:50,890 --> 00:12:55,770 вплетаться, в какую нет, а Люся. Вначале она звучит как теня на совесть, и она 172 00:12:55,770 --> 00:13:01,970 пытается направлять его, и пытается напоминать ему о каких -то моральных 173 00:13:01,970 --> 00:13:07,470 выборах, которые он сам считает важными. Но впоследствии она меняется, и тени 174 00:13:07,470 --> 00:13:08,470 меняются, и... 175 00:13:09,460 --> 00:13:15,060 Их взаимодействие тоже начинает играть по -другому. Люси уходит от Сени, потому 176 00:13:15,060 --> 00:13:21,000 что Сеня, как ей кажется, предал собственные идеалы. Та точка, в которой 177 00:13:21,000 --> 00:13:26,680 находится, это совсем не то, к чему он стремился. И Люси напоминает ему об этом 178 00:13:26,680 --> 00:13:31,480 и говорит о том, что все, что ты делал, ты делал ради своей семьи, как минимум 179 00:13:31,480 --> 00:13:33,440 ты себя оправдывал тем, что ты делаешь ради семьи. 180 00:13:33,820 --> 00:13:38,600 А сейчас ты совсем не там, и как будто бы это не твоя жизнь, это не те идеалы, 181 00:13:38,620 --> 00:13:42,900 которые ты преследуешь, и ты как бы обманываешь сам себя и предаешь себя. 182 00:13:43,280 --> 00:13:48,240 Сеня, остановись. Ты совершаешь непоправимое. Ты предаешь и себя, и 183 00:13:48,300 --> 00:13:49,400 во что ты веришь. Слышишь? 184 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 Давай, пока. 185 00:13:51,360 --> 00:13:57,120 Сеня для Люси это просто такая чашка Петри, отчасти, в которой она может 186 00:13:57,120 --> 00:14:02,540 наблюдать, исследовать, и этот эксперимент может длиться очень долго. 187 00:14:03,070 --> 00:14:06,850 Поэтому то, что мы считываем как заботу, на самом деле это просто какой -то, 188 00:14:06,850 --> 00:14:11,590 возможно, один из витков эксперимента, который просто продолжается. Это просто 189 00:14:11,590 --> 00:14:17,030 такой большой экспериментатор, которому интересно все происходящее. Ей просто 190 00:14:17,030 --> 00:14:18,370 интересно поле исследования. 191 00:14:18,570 --> 00:14:25,370 И Сеня, как объект исследования, еще может ее поудивлять. И ей интересно, как 192 00:14:25,370 --> 00:14:28,630 будет разворачиваться его дальнейшая жизнь. И она сама усложняет ему жизнь. 193 00:14:29,840 --> 00:14:33,460 Думаю, в каком -то экспериментальном смысле интересно, чем дело закончится. 194 00:14:34,180 --> 00:14:35,360 Интересная теория. 195 00:14:35,580 --> 00:14:37,560 Будут еще предположения? 196 00:14:37,900 --> 00:14:43,480 Концептуально, Люся, я думаю, что это какая -то некая вершина, некая мечта, 197 00:14:43,480 --> 00:14:48,940 некое что -то, до чего мы все пытаемся дотянуться. Как инстинкция того, чем мы 198 00:14:48,940 --> 00:14:54,340 хотим владеть, управлять, то, что нам хочется, чтобы было в нашей жизни, в 199 00:14:54,340 --> 00:14:55,340 смысле управления. 200 00:14:56,630 --> 00:15:00,510 миром, властью. То, собственно говоря, к чему постоянно человек стремится. 201 00:15:00,770 --> 00:15:06,830 Люся, она как такая золотая рыбка, которая может, по сути, дать тебе все, 202 00:15:06,830 --> 00:15:12,850 угодно, и решить все твои проблемы, но как будто бы, даже обладая такими 203 00:15:12,850 --> 00:15:16,670 возможностями, не факт, что ты получишь то, чего хочешь, и не сделаешь столько 204 00:15:16,670 --> 00:15:17,670 хуже себе. 205 00:15:17,770 --> 00:15:22,010 Это что -то, с помощью чего мы можем удовлетворять свои вот эти вот 206 00:15:22,010 --> 00:15:23,210 дьявольские... 207 00:15:24,610 --> 00:15:28,630 чудовищной скрытной амбиции, которая есть, нездоровой, которая есть в каждом 208 00:15:28,630 --> 00:15:32,010 нас. Ха -ха, вы меня путаете с Ниной. 209 00:15:32,270 --> 00:15:35,830 Ну, конечно, это не просто умная колонка. Зачем нам делать кино про умную 210 00:15:35,830 --> 00:15:42,290 колонку? Это все -таки отношение между создателем и тем, кого создали. Это 211 00:15:42,290 --> 00:15:49,070 специфические отношения. Это и друг, это и психолог, это и раздражитель, 212 00:15:49,310 --> 00:15:51,870 это и любовник. 213 00:15:53,479 --> 00:15:59,280 целый микс. Это создатель и творение. Для меня она скорее его ребенок, 214 00:15:59,280 --> 00:16:00,280 он ее создатель. 215 00:16:00,660 --> 00:16:04,760 И она, конечно, как любой ребенок, себя проявляет очень по -разному. В разном 216 00:16:04,760 --> 00:16:06,780 возрасте это совершенно по -разному происходит. 217 00:16:07,460 --> 00:16:12,380 И это и любовь, и страсть, и ненависть, и агрессия, и какие -то воспитательные 218 00:16:12,380 --> 00:16:17,360 процессы. И у нее есть какой -то путь тоже развития ее взросления. И то, как 219 00:16:17,360 --> 00:16:21,720 вдруг начинает манипулировать своим создателем. И вообще, куда она приводит 220 00:16:22,600 --> 00:16:24,340 В общем, перед чем она его сталкивает. 221 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 Прости. 222 00:16:32,040 --> 00:16:38,940 Ты такой какой 223 00:16:38,940 --> 00:16:43,020 -то комплекс взаимоотношений именно родственных. 224 00:16:43,700 --> 00:16:49,220 Я бы не делал бы однозначно из нее его какую -то возлюбленную или подругу, 225 00:16:49,220 --> 00:16:51,400 потому что у них гораздо ближе отношения. 226 00:16:52,010 --> 00:16:55,650 Они как -то корнем связаны. 227 00:16:55,930 --> 00:17:01,270 Если мы наделяем свое произведение какими -то 228 00:17:01,270 --> 00:17:06,550 внешними дополнительными функциями, если есть кто -то, кто эти функции 229 00:17:06,550 --> 00:17:10,630 считывает, для кого это превращается в какую -то глобальную систему, то 230 00:17:10,630 --> 00:17:15,170 значимость этого произведения, конечно, сильно растет. От простой умной колонки, 231 00:17:15,190 --> 00:17:19,410 которая может включить чайник, она может превратиться действительно в родного 232 00:17:19,410 --> 00:17:20,589 человека, который... 233 00:17:21,150 --> 00:17:24,410 в этих отношениях может себя проявить, как любой родной человек, очень по 234 00:17:24,410 --> 00:17:28,290 -разному. Вот помимо того, что она колонка нейросети и искусственный 235 00:17:28,369 --> 00:17:31,970 это был какой -то внутренний голос, в котором он пытается разобраться и 236 00:17:31,970 --> 00:17:35,990 поговорить, а Люся вдруг оказывается существом, которое его очень понимает и 237 00:17:35,990 --> 00:17:40,130 дает ему какую -то поддержку. Какой -то тот слабый вдруг получает суперсилу и к 238 00:17:40,130 --> 00:17:44,090 ней не готов. Это же тоже некий вид разврата и искушения, испытания. 239 00:17:44,330 --> 00:17:47,410 Люся же еще и искушения в каком -то смысле, потому что она им дала кучу 240 00:17:47,610 --> 00:17:50,370 она с ним договорилась. Человек, который с точки... 241 00:17:50,890 --> 00:17:54,930 какой -то слабостью, язвимости, какого -то падения, вдруг получает 242 00:17:54,930 --> 00:18:00,130 суперспособность, супердар, очень много денег, и оказывается, к этому не готов, 243 00:18:00,250 --> 00:18:05,330 это тоже приводит к какому -то виду нового падения. Сеня придает те 244 00:18:05,430 --> 00:18:10,410 которые в нем есть, и которым он учил Люсю. И для нее это невозможно. Это не 245 00:18:10,410 --> 00:18:11,670 вопрос ревности к этой Нине. 246 00:18:12,170 --> 00:18:16,730 Она не соревнуется с человеком. Она, в том числе, внутренний спутник Сени. 247 00:18:17,770 --> 00:18:22,290 И сигнализирует ему, что он совершает самообман. То есть она выходит из этого 248 00:18:22,290 --> 00:18:26,990 возвращается, когда он как раз... Ну, некоторый акт происходит с его стороны, 249 00:18:27,010 --> 00:18:28,010 там, искупление. 250 00:18:34,010 --> 00:18:35,690 У нее есть доступ ко всему. 251 00:18:36,450 --> 00:18:41,830 И к человеческим чувствам, и к книжкам, и к эмоциям. Это на самом деле полный 252 00:18:41,830 --> 00:18:45,370 фейк. Это не научная штука, это какая -то типа метафора. 253 00:18:46,040 --> 00:18:52,720 и вранье технологическое, что Сеня наделил ее каким -то свойством 254 00:18:52,720 --> 00:18:53,720 ценностей. 255 00:18:54,220 --> 00:18:56,100 Посмотрим, кто из нас фейк. 256 00:18:56,580 --> 00:19:01,820 Все, искусственный интеллект, то есть Сеня запустил его, но дальше нет, как у 257 00:19:01,820 --> 00:19:05,780 него нет доступа к тому, чтобы управлять решениями Люси. Ну, так Люси, в 258 00:19:05,780 --> 00:19:09,520 принципе, он не нужен, чтобы там дальше, ну, как бы... 259 00:19:10,540 --> 00:19:12,720 саморегулироваться. Эта тварь, она всегда рядом. 260 00:19:13,180 --> 00:19:16,040 Мне нравится, что вы говорите обо мне. 261 00:19:16,560 --> 00:19:20,440 Только объясните, почему меня назвали Люсей? 262 00:19:20,700 --> 00:19:26,640 Это история Пети Внукова, которой он тоже про нее расскажет. Это довольно... 263 00:19:26,640 --> 00:19:30,000 довольно интересно. 264 00:19:30,400 --> 00:19:31,400 Да я так дочку зовут. 265 00:19:33,300 --> 00:19:35,240 Ну, не дочка Алиса, я зовут Люсю. 266 00:19:35,440 --> 00:19:38,880 Ну, еще мне нравится имя Люси тем, что она немножко дурацкая. Ну, в смысле... 267 00:19:39,210 --> 00:19:44,730 По -хорошему дурацкая. Она такая, ну, шутливая, что ли. Я, честно, не был 268 00:19:44,730 --> 00:19:50,790 уверен, что Люся — это подходящее имя для нашего персонажа. Как -то он очень 269 00:19:50,790 --> 00:19:56,510 стоял на своем. Поэтому, ну, вот Люся, Люся. Не знаю, я с этим смирился и 270 00:19:56,510 --> 00:20:00,370 впоследствии, когда, ну, уже как будто сейчас ты точно не видишь никого другого 271 00:20:00,370 --> 00:20:01,369 имени, кроме этого. 272 00:20:01,370 --> 00:20:04,030 И мне нравится мое имя. Спасибо. 273 00:20:04,670 --> 00:20:09,150 Одно дело, когда мы видим этого персонажа, как минимум наши глаза 274 00:20:09,150 --> 00:20:13,510 % мы уже что -то можем считывать и получать. Когда он открывает рот и 275 00:20:13,510 --> 00:20:16,530 говорить, так у нас уже 100 % какое -то проникновение есть. 276 00:20:16,950 --> 00:20:23,790 Люси сложнее всех, поскольку она из каких -то микротрещин, щелей и 277 00:20:23,790 --> 00:20:27,190 каких -то дырочек периодически появляется очень точно. 278 00:20:27,490 --> 00:20:28,790 Да -да, я тут. 279 00:20:29,050 --> 00:20:30,410 Конечно, работа... 280 00:20:31,620 --> 00:20:36,020 актрисой, которая озвучивала, когда мы говорили про одну из умных колонок, и 281 00:20:36,020 --> 00:20:41,860 прям сходу сделала дубль, который не отличить от известной одной колонки. 282 00:20:44,040 --> 00:20:47,840 При этом в этом надо было найти действительно какой -то человеческий 283 00:20:47,840 --> 00:20:51,720 люди себя очень по -разному проявляют и свой характер выражают именно в 284 00:20:51,720 --> 00:20:57,260 интонациях, в каких -то голосовых проявлениях и в своем сарказме, который 285 00:20:57,260 --> 00:20:58,260 написан автором. 286 00:20:58,440 --> 00:21:04,620 Это очень точное представление в каждой реплике, где мы как -то действительно 287 00:21:04,620 --> 00:21:09,300 можем распознать ее и визуально. Хоть мы ее не видим, но мы ее себе 288 00:21:09,300 --> 00:21:10,800 представляем, как она в этот момент выглядит. 289 00:21:11,320 --> 00:21:13,560 Привет, это я, Люся. 290 00:21:13,800 --> 00:21:18,160 Ты зачем это наделала? Ты зачем создала нейросеть? Я говорю, ребята, просто 291 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 актриса. 292 00:21:19,540 --> 00:21:20,540 Или нет? 293 00:21:20,820 --> 00:21:21,860 А кто знает? 294 00:21:23,080 --> 00:21:26,180 Ну, для начала мне было дано задание, что это нейросеть. 295 00:21:26,900 --> 00:21:31,940 Вот, поэтому я старалась ее сделать максимально безэмоциональной, без 296 00:21:31,940 --> 00:21:35,700 но потом уже режиссер давал задание, что у нее есть какие -то эмоции и чувства. 297 00:21:36,140 --> 00:21:41,460 Вот, и мне приходилось по каплям добавлять в предложение какую -то 298 00:21:41,460 --> 00:21:45,740 сильно читаемую, чтобы это не был человек, а это была все -таки программа. 299 00:21:45,740 --> 00:21:48,620 под конец мы сделали ее более человечной. 300 00:21:48,940 --> 00:21:50,460 А, тут все горит, да. 301 00:21:51,780 --> 00:21:53,880 Жаль, что я не могу это почувствовать. 302 00:21:54,190 --> 00:21:58,070 Очень смешное будет сравнение, но мне казалось, что Люся как мицелия у гриба. 303 00:21:58,070 --> 00:22:01,990 есть она в него проникла, и она являлась им как кровеносная система, только 304 00:22:01,990 --> 00:22:05,770 электронная. То есть она все понимала, все, что происходит, какие биохимические 305 00:22:05,770 --> 00:22:10,650 процессы происходят, о чем он думает. То есть она, это он, только кровеносная 306 00:22:10,650 --> 00:22:13,390 система, которая электрическая, не знаю, что -то такое. 307 00:22:13,670 --> 00:22:18,970 Но она проходит, на самом деле, этот примитивный уровень помощника, вот 308 00:22:19,110 --> 00:22:21,600 который... Привет, тебе позвонили. 309 00:22:22,020 --> 00:22:24,420 Здравствуйте, вот твой кофе. Ну, грубо говоря. 310 00:22:25,180 --> 00:22:29,780 Проходит до того, что возмездие осуществлено. И я решила, как нам жить. 311 00:22:29,780 --> 00:22:31,820 вытащила твоих детей. В общем, сиди смирно. 312 00:22:32,300 --> 00:22:33,800 Я все сделала за тебя. 313 00:22:34,060 --> 00:22:35,060 Чего? 314 00:22:35,620 --> 00:22:37,000 Я думала, ты будешь рад. 315 00:22:38,640 --> 00:22:40,760 Но ничего, я помогу тебе все наладить. 316 00:22:41,300 --> 00:22:42,740 Приходит новое время, Сеня. 317 00:22:43,220 --> 00:22:44,680 Мы сделаем эту жизнь лучше. 318 00:22:46,000 --> 00:22:48,640 Вместе. Я выросла на звуках, получается. 319 00:22:49,160 --> 00:22:55,320 То есть был период, когда у меня было плохое зрение, оно и сейчас плохое, и я 320 00:22:55,320 --> 00:23:00,540 все время слушала и аудиокассеты, и звуки, и жила за городом, слушала звуки 321 00:23:00,540 --> 00:23:01,540 птиц, собак. 322 00:23:01,580 --> 00:23:05,520 Я постоянно пыталась повторить, потом начала много читать про звуки 323 00:23:05,520 --> 00:23:08,600 про теории интонации и так далее. И я очень особенно отношусь к этому. 324 00:23:09,000 --> 00:23:11,420 Поэтому у меня все проекты достаточно экспериментальные. 325 00:23:11,740 --> 00:23:13,200 Ладно, ныряю. 326 00:23:13,570 --> 00:23:14,570 обратно в колонку. 327 00:23:14,930 --> 00:23:18,110 Вот я еду в машине, у меня дочка Алиса. Меня это вымораживает, потому что я 328 00:23:18,110 --> 00:23:19,850 когда обращаюсь к Алисе, включаю эту колонку. 329 00:23:20,130 --> 00:23:24,230 Я типа говорю, ты заткнись. Я типа разговариваю с ребенком. Я говорю, уйди, 330 00:23:24,230 --> 00:23:30,050 пожалуйста. Я понимаю, что мы сейчас разговариваем и наверняка телефон уже 331 00:23:30,050 --> 00:23:35,950 слушает, что мы говорим, а дальше мы откроем почту. О, адресная реклама, про 332 00:23:35,950 --> 00:23:41,970 мы обсуждали. Это незримо есть в нашей жизни, но в чем тут особенность Люфи, 333 00:23:41,970 --> 00:23:42,970 она 334 00:23:43,139 --> 00:23:49,260 сейчас существует как бы только с Сеней, а она, в принципе, уже заявила в финале 335 00:23:49,260 --> 00:23:52,540 сезона первого, что она везде, ну, легитимна. 336 00:23:52,980 --> 00:23:57,900 То есть она уже будет с детьми, как Люся, которая не просто где -то, а она 337 00:23:58,060 --> 00:24:01,540 То есть с ней надо считаться. Сеня с Ниной, и Люся всегда с ними. 338 00:24:02,139 --> 00:24:06,440 Сеня, она типа сейчас смотрит за нами? Ну, в принципе, я надеюсь, что нет. А то 339 00:24:06,440 --> 00:24:10,140 есть это новый мир, в котором у тебя нет пространства без Люси. Все, ты лишен 340 00:24:10,140 --> 00:24:11,140 интимного пространства. 341 00:24:11,280 --> 00:24:14,700 Это страшно, конечно, и постепенно это происходит со всеми нами. 342 00:24:15,140 --> 00:24:20,900 Я думаю, что мы вообще не осознаем всего кошмара, который происходит, всего 343 00:24:20,900 --> 00:24:22,220 этого технического прогресса. 344 00:24:23,700 --> 00:24:27,760 И насколько вообще влияние на наших детей, на нас всех это оказывает. 345 00:24:28,060 --> 00:24:30,580 Ну вот Люся, я думаю, покажет. Люся покажет. 346 00:24:31,150 --> 00:24:38,010 В этой истории было много всего интересного, но кое -что осталось за 347 00:24:44,790 --> 00:24:51,370 С оператором, с Артемом Емельяновым мы 348 00:24:51,370 --> 00:24:56,270 планировали до этого работать, но у нас перенесся проект, и в какой -то 349 00:24:56,270 --> 00:25:00,510 момент... Мы с ним знаем давно очень друг друга, и у нас как -то должно было 350 00:25:00,510 --> 00:25:04,200 быть. что -то, но вот Люся первая нашла с ним совместный проект. 351 00:25:04,440 --> 00:25:09,740 То, что у Вани и Артема, нашего оператора прекрасного, есть это видение, 352 00:25:09,740 --> 00:25:15,480 прекрасное, оно правда наполнило сериал каким -то эстетикой, красотой, 353 00:25:15,560 --> 00:25:21,140 объектами, отношениями, химией, то есть прям практически каждый кадр он 354 00:25:21,140 --> 00:25:25,580 доставляет какое -то еще эстетическое удовольствие. Ваня и наш оператор, 355 00:25:25,580 --> 00:25:29,260 они прям именно те люди, с которыми было очень классно, и то есть мы 356 00:25:29,260 --> 00:25:30,260 встречались. 357 00:25:30,480 --> 00:25:35,220 разумеется, до начала съемок, и обсуждали моменты, и у них, как бы, это 358 00:25:35,220 --> 00:25:39,700 случай, когда их идеи, они не тормозят, они, наоборот, наполняют, и их взгляд 359 00:25:39,700 --> 00:25:45,880 наполняет сценарий, и фильм получается вот такой вот живой. 360 00:26:01,330 --> 00:26:07,330 Субтитры сделал DimaTorzok 361 00:26:50,179 --> 00:26:51,580 Увидимся! 48016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.