All language subtitles for Lyusya.S01.E07.2022.WEBRip.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,580 --> 00:00:09,240 Не бросай нас, слышишь? 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,880 Прошу тебя. Мы пропадем без тебя. 3 00:00:13,420 --> 00:00:14,420 Пожалуйста. 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,379 Не бросай. 5 00:00:17,420 --> 00:00:18,800 Нет, нет, нет. 6 00:00:19,420 --> 00:00:20,860 Пошла! Нет! 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,360 Стоп! Нет! 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,880 Папа! Папа! Папа! 9 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Нет! 10 00:00:28,940 --> 00:00:31,070 Тише. Субтитры сделал DimaTorzok 11 00:02:18,190 --> 00:02:21,530 Скажи, а ты ко мне как к шлюхе относишься? 12 00:02:23,270 --> 00:02:24,890 Чего ты такое говоришь? 13 00:02:25,570 --> 00:02:28,470 Ну, просто трахаешь меня, ничего не обещаешь. 14 00:02:30,310 --> 00:02:32,310 А чего? 15 00:02:34,730 --> 00:02:37,530 Там колечко из бриллиантиков. 16 00:02:45,930 --> 00:02:47,690 Ты делаешь мне предложение? 17 00:02:49,570 --> 00:02:51,950 Я такой честный человек. 18 00:02:53,010 --> 00:02:54,010 Подожди. 19 00:02:54,790 --> 00:02:55,790 Нет. 20 00:02:57,650 --> 00:03:00,230 Никто никогда в жизни не делал предложение. 21 00:03:05,650 --> 00:03:11,490 Мне кажется, нам не нужно тратиться. 22 00:03:12,690 --> 00:03:14,070 Надо как -то... 23 00:03:14,570 --> 00:03:15,930 Друг друга узнать получится. 24 00:03:16,290 --> 00:03:17,290 Что нам мешает? 25 00:03:17,470 --> 00:03:18,470 Давай узнавай. 26 00:03:18,950 --> 00:03:20,190 Я все тебе скажу. 27 00:03:20,430 --> 00:03:21,430 Давай, отпрашивай. 28 00:03:38,310 --> 00:03:39,310 Короче, я поняла. 29 00:03:40,610 --> 00:03:41,610 Кинуть меня хочешь? 30 00:03:41,950 --> 00:03:42,990 Типа я шлюха. 31 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 Что ты тут устроила -то? 32 00:03:44,960 --> 00:03:46,200 Я похожа на шлюху? 33 00:03:47,900 --> 00:03:49,660 А он считает, что похожа. 34 00:03:51,640 --> 00:03:52,640 Давай поедим. 35 00:03:53,140 --> 00:03:54,520 Сядь. Смотри, вот. 36 00:03:56,340 --> 00:03:58,220 Сам жри свое говно. 37 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 Холодная уже. 38 00:04:04,760 --> 00:04:06,300 Только пользуйся твой. 39 00:04:07,260 --> 00:04:09,800 Ты такой же, как все. 40 00:04:10,980 --> 00:04:11,918 Такой же. 41 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 Ну все, успокойся. 42 00:04:13,580 --> 00:04:15,180 Меня никто не любит. 43 00:04:17,420 --> 00:04:18,420 Иди сюда. 44 00:04:19,160 --> 00:04:20,160 Иди ко мне. 45 00:04:20,579 --> 00:04:23,740 Почему меня никто не любит? 46 00:04:25,220 --> 00:04:27,020 Почему ты все это ускидала? 47 00:04:27,300 --> 00:04:28,300 Ну что? 48 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 Хочешь, поедем в ресторан? 49 00:04:38,560 --> 00:04:41,140 Хочу. Есть что -то, что ты любишь больше всего на свете? 50 00:04:44,229 --> 00:04:45,229 Ёжиков. Ёжиков. 51 00:04:47,050 --> 00:04:48,890 Ну, поехали, Жень, твоих сраных есть. 52 00:05:24,810 --> 00:05:25,970 Ну ты попробуй. 53 00:05:27,910 --> 00:05:31,290 Вот самая вкусная еда на земле. И попить рыбу. 54 00:05:32,210 --> 00:05:33,570 И яичко не забудь. 55 00:05:53,900 --> 00:05:55,060 И что ты раскидываешь? 56 00:05:57,280 --> 00:05:58,780 Не знаю, накрываю чего -то. 57 00:06:01,540 --> 00:06:02,920 И часто у тебя так бывает? 58 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 Иногда. 59 00:06:11,840 --> 00:06:13,280 Когда я не думал о смерти. 60 00:06:15,340 --> 00:06:16,340 Чего? 61 00:06:17,220 --> 00:06:19,240 Ну, ты когда -нибудь думал о том, как ты умрешь? 62 00:06:19,640 --> 00:06:20,940 Ну, фига мне об этом думать. 63 00:06:21,340 --> 00:06:22,740 Ну, главное, быстро и не больно. 64 00:06:23,450 --> 00:06:27,810 Вообще, я пока умирать не собираюсь. Я умру. 65 00:06:29,050 --> 00:06:30,870 Что это, малыш? 66 00:06:32,770 --> 00:06:35,210 Ай, блин, я сейчас вскроюсь. 67 00:06:35,710 --> 00:06:37,830 Как, мой хороший. 68 00:06:38,990 --> 00:06:40,330 Загрустил, малыш. 69 00:06:41,090 --> 00:06:43,330 Хочешь гормон радости? Чего? 70 00:06:56,010 --> 00:06:57,070 Да, взбодрись. 71 00:07:12,390 --> 00:07:13,390 Резко. 72 00:07:24,720 --> 00:07:27,080 Мне не нужен зонт, мне не нужен никто. 73 00:07:27,440 --> 00:07:32,740 Хлюпали мокрые кровь, ты положим, и я знал, что меня ждёт. Ведь нас с тобой 74 00:07:32,740 --> 00:07:37,640 никого не сёт. Так что можешь молчать мне дальше, но что понять мне не надо 75 00:07:37,640 --> 00:07:43,940 слов. Для других нас нету, ноги еле плетутся. С нами свобода ветра, только 76 00:07:43,940 --> 00:07:49,960 надо дуться. Я пройду километры, не захочу вернуться. Всё будет хорошо, но 77 00:07:49,960 --> 00:07:51,820 надо переобуться. 78 00:07:54,760 --> 00:08:01,460 И пускай капает, капает небо, Иду в мокрых ротах к небе, Где бы я не был для 79 00:08:01,460 --> 00:08:07,240 остальных, Я занят звонки без ответа, Зайти к тебе, зайти к тебе. 80 00:08:07,620 --> 00:08:14,560 И пускай капает, капает небо, Иду в мокрых ротах к небе, Где бы я не был 81 00:08:14,560 --> 00:08:20,520 для остальных, Я занят звонки без ответа, Зайти к тебе, зайти к тебе. 82 00:09:06,349 --> 00:09:07,870 Сережа, можешь уйти, пожалуйста? 83 00:09:08,810 --> 00:09:11,630 Ты помнишь, это раздражает, башка уже трещит. 84 00:09:11,850 --> 00:09:12,850 Берешь на уши один? 85 00:09:15,990 --> 00:09:18,290 Интересный выпуск, смотри, про Калининград. 86 00:09:19,330 --> 00:09:21,270 Ты не интересна, кого у нас разоблачат? 87 00:09:21,970 --> 00:09:22,970 Смотри, смотри. 88 00:09:24,930 --> 00:09:28,490 Будем знать тебе, какой здесь у нас плохой ресторан, и никогда туда не 89 00:09:42,710 --> 00:09:45,190 У Топора тоже хорошо дела. 90 00:09:46,010 --> 00:09:47,790 Мне тоже очень хорошо. 91 00:09:48,190 --> 00:09:49,190 Да. 92 00:09:50,290 --> 00:09:51,590 А что не спим -то? 93 00:09:51,810 --> 00:09:52,990 Папа позвонил. 94 00:09:55,910 --> 00:09:57,450 Тень, селим мы? 95 00:09:57,970 --> 00:09:59,110 Два часа ночи. 96 00:09:59,790 --> 00:10:01,390 Давайте спать. Ну, мам. 97 00:10:02,270 --> 00:10:03,650 Давайте, давайте. 98 00:10:06,250 --> 00:10:07,650 Папе скажешь спокойной ночи. 99 00:10:08,330 --> 00:10:09,350 Пока, папочка. 100 00:10:09,650 --> 00:10:11,330 Пока, Катя. Спокойной ночи, пап. 101 00:10:11,550 --> 00:10:12,670 Завтра поговорите. 102 00:10:58,830 --> 00:10:59,730 Я тебя не... 103 00:10:59,730 --> 00:11:18,130 Никогда, 104 00:11:18,130 --> 00:11:19,130 Сережа. 105 00:11:22,890 --> 00:11:25,030 Очень хорошо, Васенечка. 106 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 И еще. 107 00:11:45,740 --> 00:11:47,360 Давай сегодня без резинки. 108 00:11:48,940 --> 00:11:49,940 Чего? 109 00:11:54,640 --> 00:11:56,420 Я хочу, чтобы ты кончила меня. 110 00:13:21,770 --> 00:13:22,770 Слышите, поехал. 111 00:13:25,550 --> 00:13:28,610 Леша, дай мне шторку кормить. 112 00:13:29,510 --> 00:13:35,330 Я завтра инструмент возьму и порежу. 113 00:14:42,730 --> 00:14:45,110 Спасибо, что я так поздно. 114 00:14:47,270 --> 00:14:49,370 А, нет, не извиняйся, я очень рад тебя видеть. 115 00:14:56,070 --> 00:14:57,070 Я всё, да? 116 00:14:59,870 --> 00:15:02,250 Слышал? Не знаю, зачем тебе звонил. 117 00:15:15,860 --> 00:15:17,180 Ничего не случилось. 118 00:16:15,050 --> 00:16:16,250 Я тоже по тебе скучаю. 119 00:16:19,030 --> 00:16:20,990 Если ты дашь мне шанс, я все исправлю. 120 00:16:24,950 --> 00:16:26,770 Я люблю 121 00:16:26,770 --> 00:16:33,930 тебя. 122 00:16:36,450 --> 00:16:37,450 Очень люблю. 123 00:16:53,760 --> 00:16:54,760 Рогами нет. 9818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.