All language subtitles for Lyusya.S01.E07.2022.WEBRip.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:09,240
Не бросай нас, слышишь?
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,880
Прошу тебя. Мы пропадем без тебя.
3
00:00:13,420 --> 00:00:14,420
Пожалуйста.
4
00:00:15,080 --> 00:00:16,379
Не бросай.
5
00:00:17,420 --> 00:00:18,800
Нет, нет, нет.
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,860
Пошла! Нет!
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,360
Стоп! Нет!
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,880
Папа! Папа! Папа!
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
Нет!
10
00:00:28,940 --> 00:00:31,070
Тише. Субтитры сделал DimaTorzok
11
00:02:18,190 --> 00:02:21,530
Скажи, а ты ко мне как к шлюхе
относишься?
12
00:02:23,270 --> 00:02:24,890
Чего ты такое говоришь?
13
00:02:25,570 --> 00:02:28,470
Ну, просто трахаешь меня, ничего не
обещаешь.
14
00:02:30,310 --> 00:02:32,310
А чего?
15
00:02:34,730 --> 00:02:37,530
Там колечко из бриллиантиков.
16
00:02:45,930 --> 00:02:47,690
Ты делаешь мне предложение?
17
00:02:49,570 --> 00:02:51,950
Я такой честный человек.
18
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Подожди.
19
00:02:54,790 --> 00:02:55,790
Нет.
20
00:02:57,650 --> 00:03:00,230
Никто никогда в жизни не делал
предложение.
21
00:03:05,650 --> 00:03:11,490
Мне кажется, нам не нужно тратиться.
22
00:03:12,690 --> 00:03:14,070
Надо как -то...
23
00:03:14,570 --> 00:03:15,930
Друг друга узнать получится.
24
00:03:16,290 --> 00:03:17,290
Что нам мешает?
25
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Давай узнавай.
26
00:03:18,950 --> 00:03:20,190
Я все тебе скажу.
27
00:03:20,430 --> 00:03:21,430
Давай, отпрашивай.
28
00:03:38,310 --> 00:03:39,310
Короче, я поняла.
29
00:03:40,610 --> 00:03:41,610
Кинуть меня хочешь?
30
00:03:41,950 --> 00:03:42,990
Типа я шлюха.
31
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
Что ты тут устроила -то?
32
00:03:44,960 --> 00:03:46,200
Я похожа на шлюху?
33
00:03:47,900 --> 00:03:49,660
А он считает, что похожа.
34
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
Давай поедим.
35
00:03:53,140 --> 00:03:54,520
Сядь. Смотри, вот.
36
00:03:56,340 --> 00:03:58,220
Сам жри свое говно.
37
00:04:01,880 --> 00:04:02,880
Холодная уже.
38
00:04:04,760 --> 00:04:06,300
Только пользуйся твой.
39
00:04:07,260 --> 00:04:09,800
Ты такой же, как все.
40
00:04:10,980 --> 00:04:11,918
Такой же.
41
00:04:11,920 --> 00:04:12,920
Ну все, успокойся.
42
00:04:13,580 --> 00:04:15,180
Меня никто не любит.
43
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Иди сюда.
44
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
Иди ко мне.
45
00:04:20,579 --> 00:04:23,740
Почему меня никто не любит?
46
00:04:25,220 --> 00:04:27,020
Почему ты все это ускидала?
47
00:04:27,300 --> 00:04:28,300
Ну что?
48
00:04:36,100 --> 00:04:37,100
Хочешь, поедем в ресторан?
49
00:04:38,560 --> 00:04:41,140
Хочу. Есть что -то, что ты любишь больше
всего на свете?
50
00:04:44,229 --> 00:04:45,229
Ёжиков. Ёжиков.
51
00:04:47,050 --> 00:04:48,890
Ну, поехали, Жень, твоих сраных есть.
52
00:05:24,810 --> 00:05:25,970
Ну ты попробуй.
53
00:05:27,910 --> 00:05:31,290
Вот самая вкусная еда на земле. И попить
рыбу.
54
00:05:32,210 --> 00:05:33,570
И яичко не забудь.
55
00:05:53,900 --> 00:05:55,060
И что ты раскидываешь?
56
00:05:57,280 --> 00:05:58,780
Не знаю, накрываю чего -то.
57
00:06:01,540 --> 00:06:02,920
И часто у тебя так бывает?
58
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
Иногда.
59
00:06:11,840 --> 00:06:13,280
Когда я не думал о смерти.
60
00:06:15,340 --> 00:06:16,340
Чего?
61
00:06:17,220 --> 00:06:19,240
Ну, ты когда -нибудь думал о том, как ты
умрешь?
62
00:06:19,640 --> 00:06:20,940
Ну, фига мне об этом думать.
63
00:06:21,340 --> 00:06:22,740
Ну, главное, быстро и не больно.
64
00:06:23,450 --> 00:06:27,810
Вообще, я пока умирать не собираюсь. Я
умру.
65
00:06:29,050 --> 00:06:30,870
Что это, малыш?
66
00:06:32,770 --> 00:06:35,210
Ай, блин, я сейчас вскроюсь.
67
00:06:35,710 --> 00:06:37,830
Как, мой хороший.
68
00:06:38,990 --> 00:06:40,330
Загрустил, малыш.
69
00:06:41,090 --> 00:06:43,330
Хочешь гормон радости? Чего?
70
00:06:56,010 --> 00:06:57,070
Да, взбодрись.
71
00:07:12,390 --> 00:07:13,390
Резко.
72
00:07:24,720 --> 00:07:27,080
Мне не нужен зонт, мне не нужен никто.
73
00:07:27,440 --> 00:07:32,740
Хлюпали мокрые кровь, ты положим, и я
знал, что меня ждёт. Ведь нас с тобой
74
00:07:32,740 --> 00:07:37,640
никого не сёт. Так что можешь молчать
мне дальше, но что понять мне не надо
75
00:07:37,640 --> 00:07:43,940
слов. Для других нас нету, ноги еле
плетутся. С нами свобода ветра, только
76
00:07:43,940 --> 00:07:49,960
надо дуться. Я пройду километры, не
захочу вернуться. Всё будет хорошо, но
77
00:07:49,960 --> 00:07:51,820
надо переобуться.
78
00:07:54,760 --> 00:08:01,460
И пускай капает, капает небо, Иду в
мокрых ротах к небе, Где бы я не был для
79
00:08:01,460 --> 00:08:07,240
остальных, Я занят звонки без ответа,
Зайти к тебе, зайти к тебе.
80
00:08:07,620 --> 00:08:14,560
И пускай капает, капает небо, Иду в
мокрых ротах к небе, Где бы я не был
81
00:08:14,560 --> 00:08:20,520
для остальных, Я занят звонки без
ответа, Зайти к тебе, зайти к тебе.
82
00:09:06,349 --> 00:09:07,870
Сережа, можешь уйти, пожалуйста?
83
00:09:08,810 --> 00:09:11,630
Ты помнишь, это раздражает, башка уже
трещит.
84
00:09:11,850 --> 00:09:12,850
Берешь на уши один?
85
00:09:15,990 --> 00:09:18,290
Интересный выпуск, смотри, про
Калининград.
86
00:09:19,330 --> 00:09:21,270
Ты не интересна, кого у нас разоблачат?
87
00:09:21,970 --> 00:09:22,970
Смотри, смотри.
88
00:09:24,930 --> 00:09:28,490
Будем знать тебе, какой здесь у нас
плохой ресторан, и никогда туда не
89
00:09:42,710 --> 00:09:45,190
У Топора тоже хорошо дела.
90
00:09:46,010 --> 00:09:47,790
Мне тоже очень хорошо.
91
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Да.
92
00:09:50,290 --> 00:09:51,590
А что не спим -то?
93
00:09:51,810 --> 00:09:52,990
Папа позвонил.
94
00:09:55,910 --> 00:09:57,450
Тень, селим мы?
95
00:09:57,970 --> 00:09:59,110
Два часа ночи.
96
00:09:59,790 --> 00:10:01,390
Давайте спать. Ну, мам.
97
00:10:02,270 --> 00:10:03,650
Давайте, давайте.
98
00:10:06,250 --> 00:10:07,650
Папе скажешь спокойной ночи.
99
00:10:08,330 --> 00:10:09,350
Пока, папочка.
100
00:10:09,650 --> 00:10:11,330
Пока, Катя. Спокойной ночи, пап.
101
00:10:11,550 --> 00:10:12,670
Завтра поговорите.
102
00:10:58,830 --> 00:10:59,730
Я тебя не...
103
00:10:59,730 --> 00:11:18,130
Никогда,
104
00:11:18,130 --> 00:11:19,130
Сережа.
105
00:11:22,890 --> 00:11:25,030
Очень хорошо, Васенечка.
106
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
И еще.
107
00:11:45,740 --> 00:11:47,360
Давай сегодня без резинки.
108
00:11:48,940 --> 00:11:49,940
Чего?
109
00:11:54,640 --> 00:11:56,420
Я хочу, чтобы ты кончила меня.
110
00:13:21,770 --> 00:13:22,770
Слышите, поехал.
111
00:13:25,550 --> 00:13:28,610
Леша, дай мне шторку кормить.
112
00:13:29,510 --> 00:13:35,330
Я завтра инструмент возьму и порежу.
113
00:14:42,730 --> 00:14:45,110
Спасибо, что я так поздно.
114
00:14:47,270 --> 00:14:49,370
А, нет, не извиняйся, я очень рад тебя
видеть.
115
00:14:56,070 --> 00:14:57,070
Я всё, да?
116
00:14:59,870 --> 00:15:02,250
Слышал? Не знаю, зачем тебе звонил.
117
00:15:15,860 --> 00:15:17,180
Ничего не случилось.
118
00:16:15,050 --> 00:16:16,250
Я тоже по тебе скучаю.
119
00:16:19,030 --> 00:16:20,990
Если ты дашь мне шанс, я все исправлю.
120
00:16:24,950 --> 00:16:26,770
Я люблю
121
00:16:26,770 --> 00:16:33,930
тебя.
122
00:16:36,450 --> 00:16:37,450
Очень люблю.
123
00:16:53,760 --> 00:16:54,760
Рогами нет.
9818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.