All language subtitles for Beck s09e02 Quid Pro Quo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,792 --> 00:01:35,792 You are welcome. 2 00:01:46,626 --> 00:01:50,667 - The boss. Everything under control? - Well then, you know that. 3 00:01:50,834 --> 00:01:53,834 Yes that is good. It is good. 4 00:02:02,375 --> 00:02:07,751 - Wait, Dima! How's it going? - Boys. I'll be there later. Good. 5 00:02:15,667 --> 00:02:18,042 We fix. 6 00:02:20,542 --> 00:02:24,667 A quarter after closing. You will? 7 00:02:24,834 --> 00:02:27,959 Yes Yes. That's what we said. 8 00:02:31,876 --> 00:02:35,667 - Go ahead, boss. - Thanks. Nay. 9 00:02:37,542 --> 00:02:43,918 It's almost six o'clock. Then we close the flea market. Thanks for today. 10 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Fog? 11 00:03:21,083 --> 00:03:23,459 Hello? Fog! 12 00:03:28,459 --> 00:03:30,250 Fog? 13 00:03:31,125 --> 00:03:36,709 So, Dima. We have said that no one is allowed here before opening. 14 00:03:43,417 --> 00:03:45,250 Fog? 15 00:03:55,083 --> 00:03:57,000 Fog? 16 00:05:18,083 --> 00:05:23,250 Look, they're playing the piano very loudly. Even it gets scared. 17 00:05:23,417 --> 00:05:26,667 Oh, look at those big eyes. 18 00:05:26,834 --> 00:05:30,999 I get really scared, they play so loud. What is happening here then? 19 00:05:40,459 --> 00:05:43,042 Hello, my dear old man. Hello. 20 00:05:44,876 --> 00:05:47,584 - What are you doing here? - I'm free today. 21 00:05:47,751 --> 00:05:52,125 I thought Kim and I would go and say hello to mom. - Shall we? 22 00:05:52,292 --> 00:05:57,042 - Shall we visit grandma? - You can't. It's my week. 23 00:05:57,209 --> 00:06:01,667 You think it's better that he is at risk just on pure principle? 24 00:06:01,834 --> 00:06:07,999 It's probably better that he's with me now that you just work all the time? 25 00:06:08,125 --> 00:06:13,626 - Yes. Are you leaving him tonight then? - I thought we were sleeping at grandma's. 26 00:06:13,792 --> 00:06:17,334 - What the hell? Line! - You scare him. Stop it. 27 00:06:17,500 --> 00:06:20,292 Scares him? Am I scaring him? 28 00:06:20,459 --> 00:06:24,500 - I don't even know what you're doing here. - He is my son. 29 00:06:24,667 --> 00:06:27,834 - Do you understand, Jenny? My. - Our. 30 00:06:27,999 --> 00:06:33,542 Right on the hair. You let the adoption go through before you dumped me. Congratulations. 31 00:06:33,709 --> 00:06:37,042 Stop it. It wasn't like that, you know. 32 00:06:37,209 --> 00:06:41,542 If I could I would make sure to get it cleared. 33 00:06:41,709 --> 00:06:45,751 - Line! - Ouch! What the hell are you doing, you fucking idiot? 34 00:06:45,918 --> 00:06:48,584 What the hell are you doing?! 35 00:07:22,459 --> 00:07:26,876 I had rented a car and was on my way, but after three miles it stopped. 36 00:07:27,000 --> 00:07:31,876 There I was in the crap car from Cheapo Car Rental far out in the wilderness. 37 00:07:32,000 --> 00:07:36,751 Until I asked a woman with a dog: 'Where is the nearest pub?' 38 00:07:36,918 --> 00:07:42,834 'In Arlanda. It's in that direction.' So I went and went and went. 39 00:07:42,999 --> 00:07:48,709 For three hours! Then I came to a sign that said 'Kimsta' on it. 40 00:07:48,876 --> 00:07:53,584 - What then, Kimsta? - There was a cow and a man. 41 00:07:53,751 --> 00:08:00,167 I asked: 'Isn't this Arlanda?' 'No. It's that way!' he said. 42 00:08:00,334 --> 00:08:03,876 - But did you get hold of any petrol then? - Well then, finally. 43 00:08:04,000 --> 00:08:07,042 But the moral is: Arlanda is big. 44 00:08:07,209 --> 00:08:12,792 And if you ask a Swede about one directions, go in the opposite direction. 45 00:08:12,959 --> 00:08:16,584 - Only Norwegians get a soup basket. - Huh? 46 00:08:16,751 --> 00:08:20,334 Welcome back, Steinar. How long are you staying now? 47 00:08:20,500 --> 00:08:24,000 He is here on loan as long as Oslo doesn't need him. 48 00:08:24,167 --> 00:08:28,125 Until FredĂ©n has to trim the budget. Then the beard smokes first. 49 00:08:28,292 --> 00:08:32,709 Klas FredĂ©n is on his way out as manager. You may not have heard. 50 00:08:32,876 --> 00:08:39,083 - That's what the rumor says anyway. - He has dreamed of that since kindergarten. 51 00:08:39,250 --> 00:08:42,584 - Damn it! Who is going with you to VĂ„rberg? - Me. 52 00:08:42,751 --> 00:08:47,375 - What do we have in VĂ„rberg? - Dima Petrovich lay dead in his shop. 53 00:08:47,542 --> 00:08:52,751 He is from Belarus, but resides in Sweden since the 90s. Not punished. 54 00:08:52,918 --> 00:08:57,667 - Someone had fallen from a balcony, huh? - It wasn't an accident then? 55 00:08:57,834 --> 00:09:01,959 - That's what we have to find out. - Cool. 56 00:09:02,083 --> 00:09:04,751 - I drive. - No, no, I'm driving. 57 00:09:07,167 --> 00:09:10,751 Class! May I congratulate you? Is it ready? 58 00:09:10,918 --> 00:09:14,375 - Any day. - But there are no problems? 59 00:09:14,542 --> 00:09:18,834 Absolutely not. No problems whatsoever. 60 00:09:30,167 --> 00:09:35,125 Yeah...? Did we agree on something? 61 00:09:35,292 --> 00:09:40,292 This is more of a drop-in, am I afraid. Kent Larsson, SĂ€po. 62 00:09:41,709 --> 00:09:44,751 And what can I help you with then? 63 00:09:44,918 --> 00:09:51,959 Well, it has been revealed that the killer started an investigation out in VĂ„rberg- 64 00:09:52,083 --> 00:09:55,083 - concerning Dima Petrovich. 65 00:09:55,250 --> 00:09:58,999 Alex Beijer is rotel manager, so you should talk to her. 66 00:09:59,125 --> 00:10:03,584 I think this should be taken care of at departmental level. 67 00:10:03,751 --> 00:10:09,626 - I need to be informed on an ongoing basis. - You are very fast at this. 68 00:10:09,792 --> 00:10:13,542 They barely had time to finish to the crime scene. 69 00:10:13,709 --> 00:10:18,292 Why are SĂ€po so interested? by Petrovich? 70 00:10:18,459 --> 00:10:22,876 VĂ„rberg is a vulnerable area, a complicated environmental 71 00:10:23,000 --> 00:10:26,667 -which is under constant surveillance. 72 00:10:26,834 --> 00:10:31,125 - You don't want to answer, then? - I can't say more at the moment. 73 00:10:31,292 --> 00:10:37,000 But if you keep me updated, I promise to answer questions eventually. 74 00:10:38,459 --> 00:10:44,999 - Quid pro quo, in other words? - Exactly. Services and re-services. 75 00:11:04,292 --> 00:11:08,834 The metal leg tore off the body artery so he died pretty much instantly. 76 00:11:08,999 --> 00:11:12,834 - When did it happen? - Yes, Forensic Medicine can answer that. 77 00:11:12,999 --> 00:11:16,459 But fully developed rigor mortis, so last night. 78 00:11:16,626 --> 00:11:21,667 - Could he have gotten away from there himself? - It would have been extremely bad luck. 79 00:11:21,834 --> 00:11:27,334 He has bruises, maybe from blows, cracked lip that probably doesn't touch the case. 80 00:11:27,500 --> 00:11:29,999 Tune in and check it out. 81 00:11:34,459 --> 00:11:37,375 There we have signs of a fight. 82 00:11:37,542 --> 00:11:41,209 knock over furniture, some drops of blood over there. 83 00:11:41,375 --> 00:11:46,459 - When is the analysis finished? - Consult with Forensic Medicine. I do not know. 84 00:11:46,626 --> 00:11:53,626 Okay. So someone abuses him and throws him over the railing. 85 00:11:53,792 --> 00:11:57,834 And then he falls in the worst possible way. 86 00:11:57,999 --> 00:12:01,626 It could be causing the death of another. 87 00:12:01,792 --> 00:12:05,459 - Yes, but other things are peculiar. - What then? 88 00:12:05,626 --> 00:12:08,334 - Like this. - Is that a bullet hole? 89 00:12:08,500 --> 00:12:13,626 Yes. From recently. The plaster remains. But our body has no gunshot wounds. 90 00:12:13,792 --> 00:12:18,626 Up here we have blood trails and it looks as you would like. 91 00:12:18,792 --> 00:12:23,250 But down there around the body, there it is clinically clean. 92 00:12:23,417 --> 00:12:27,500 So no one has been down there after he died? 93 00:12:27,667 --> 00:12:31,918 On the contrary, someone has been cleaning. Wiped off the table and all surfaces. 94 00:12:32,042 --> 00:12:34,959 We can't even find a fingerprint. 95 00:12:35,083 --> 00:12:39,375 So it's washed down there, but not up here? 96 00:12:47,918 --> 00:12:54,542 - I had a visit from SĂ€po this morning. - Don't say it was the idiot Helm. 97 00:12:54,709 --> 00:12:59,959 No, a Kent Larsson. Someone I haven't come across before. 98 00:13:00,083 --> 00:13:04,751 - Department of Internal Security. - And what does he want from you then? 99 00:13:04,918 --> 00:13:09,167 I would keep him informed about the investigation in VĂ„rberg. 100 00:13:09,334 --> 00:13:12,959 But he didn't say why. 101 00:13:13,083 --> 00:13:18,709 - Did he tell you to keep me out? - Not explicitly. 102 00:13:18,876 --> 00:13:25,751 Ayda tried to get surveillance- the films from VĂ„rberg Centrum- 103 00:13:25,918 --> 00:13:31,334 -but the security company said that the files could not be uploaded. 104 00:13:31,500 --> 00:13:36,000 - Yes, yes. Yes Yes. - Is SĂ€po ahead? 105 00:13:36,167 --> 00:13:41,542 - That's probably a good guess. - Everything becomes a fucking soup with them. 106 00:13:46,709 --> 00:13:49,083 I'm the one who opens every morning. 107 00:13:49,250 --> 00:13:53,250 And really, no one is allowed here at night- 108 00:13:53,417 --> 00:13:57,626 -so I was upset when I arrived this morning and saw that it was lit at Dima's. 109 00:13:57,792 --> 00:14:02,626 - Did you know him well? - Yes. He has been here for many years. 110 00:14:02,792 --> 00:14:07,375 He had no family, no relatives. He almost lived here. 111 00:14:07,542 --> 00:14:13,250 - We were the only ones he had. - Was he popular? 112 00:14:13,417 --> 00:14:20,000 By all. He was so kind and caring and funny. 113 00:14:20,167 --> 00:14:26,250 - He had no enemies you know of? - Fog? Enemies? No, oh my god, no. 114 00:14:26,417 --> 00:14:30,542 Could it have been a customer? who has become angry with him? 115 00:14:30,709 --> 00:14:35,626 - Why would anyone? - People become dissatisfied with a purchase. 116 00:14:35,792 --> 00:14:39,125 You don't want to kill anyone just for that. 117 00:14:39,292 --> 00:14:44,459 Could he have fallen out with someone? Any other traders? 118 00:14:44,626 --> 00:14:46,876 No. 119 00:14:47,000 --> 00:14:50,834 Did he have business with them? 120 00:14:50,999 --> 00:14:52,709 Um... 121 00:14:56,334 --> 00:15:00,375 He probably did things together with several, but... 122 00:15:00,542 --> 00:15:03,959 I don't want to single anyone out. 123 00:15:04,083 --> 00:15:09,792 If we're going to find whoever did it so we need all the help we can get. 124 00:15:11,667 --> 00:15:16,125 Yes, I... I saw Dima yesterday when I closed. 125 00:15:16,292 --> 00:15:21,042 He stood talking to ThomĂ©. He looked kind of stressed. 126 00:15:21,209 --> 00:15:26,000 - Who is ThomĂ©? - He who sells or repairs mobile phones. 127 00:15:26,167 --> 00:15:31,375 There is an old camera there and points towards the entrance. Does it work? 128 00:15:31,542 --> 00:15:37,334 Yes, it goes here. I have that one too some youngsters scribble on the door- 129 00:15:37,500 --> 00:15:41,334 -and... excuse me, but the police don't do anything about it. 130 00:15:41,500 --> 00:15:45,209 Is it live streaming or is it saved? 131 00:15:45,375 --> 00:15:49,250 - No, it is saved. It is being recorded. - It makes it? 132 00:15:49,417 --> 00:15:54,876 The alarm companies want to sell their systems, but I've had this one for over 15 years. 133 00:15:55,000 --> 00:15:57,918 - Old technology, but works great. - Fantastic. 134 00:15:58,042 --> 00:16:03,250 - Should I check or should you...? - I will take it. 135 00:16:03,417 --> 00:16:06,959 Okay, we just can fast forward to yesterday? 136 00:16:08,667 --> 00:16:13,250 - No, damn it. - What a sunny mood you're in then. 137 00:16:13,417 --> 00:16:17,876 - Has something happened? - My ex has gone mad in the head. 138 00:16:18,000 --> 00:16:21,959 Sorry. But you have to be able to keep work and personal life separate. 139 00:16:22,083 --> 00:16:25,959 - You're good at that, aren't you? - If anyone can do it, it's probably me. 140 00:16:26,083 --> 00:16:31,959 - Hello. Can we talk to you a bit? - No, it doesn't work right now. 141 00:16:32,083 --> 00:16:36,918 Yes, it's going great. - Here's yours Game boy. We have been closed for five minutes. 142 00:16:37,042 --> 00:16:41,792 - Dima Petrovich. Did you know him? - Yes. Everyone knew Dima. 143 00:16:41,959 --> 00:16:44,876 - What business did you have together? - No business. 144 00:16:45,000 --> 00:16:49,584 Bullshit. He was here just yesterday before closing and talked to you. 145 00:16:49,751 --> 00:16:54,000 Just before he died. Or were you going to lie about it? 146 00:16:54,167 --> 00:16:56,918 Or? 147 00:16:57,042 --> 00:17:01,918 We have been closed for five minutes. In five minutes it opens. Come back then. 148 00:17:02,042 --> 00:17:06,417 - Is that an old Nintendo? - Yes, NES. Very nice old game. 149 00:17:06,584 --> 00:17:11,626 Is it for sale? You know, I'm an old Zelda girl. 150 00:17:11,792 --> 00:17:15,834 - I'm thinking about bringing it up again. - I made it for someone else. 151 00:17:15,999 --> 00:17:19,876 But I can find one for you. If you buy it. 152 00:17:20,000 --> 00:17:24,500 Excuse. Your colleague said that I would pick you up. 153 00:17:25,500 --> 00:17:28,792 I'll let you know about the game. 154 00:17:30,167 --> 00:17:32,959 That's right after closing. 155 00:17:33,083 --> 00:17:37,459 Just before I locked. I do a quarter to go so everyone has to get out. 156 00:17:37,626 --> 00:17:41,626 Everyone is on their way out - except her. 157 00:17:44,000 --> 00:17:47,667 A little last minute shopping? 158 00:17:47,834 --> 00:17:51,000 But she won't come out again. At all. 159 00:17:55,292 --> 00:18:00,250 Is Dima Petrovich's background worthy to check out? Before he came here. 160 00:18:00,417 --> 00:18:04,292 Relatives and family did not get him here. He must have traveled from something. 161 00:18:04,459 --> 00:18:08,250 - From Belarus. - Belarus. 162 00:18:08,417 --> 00:18:12,042 Not the first time the damn countries pulling his shit in here. 163 00:18:12,209 --> 00:18:17,375 - All countries in the world except Sweden? - Yes exactly. 164 00:18:17,542 --> 00:18:22,292 There is a simpler explanation here. We cross the bridge for water. 165 00:18:22,459 --> 00:18:25,167 - Across the river. - The bridge. 166 00:18:25,334 --> 00:18:29,834 - In Norway we say 'the bridge'. - Yes, I thought so. 167 00:18:37,417 --> 00:18:44,417 We have a woman, Nordic appearance, somewhere between 30 and 40. 168 00:18:44,584 --> 00:18:48,167 Not much to go on, as you can see. 169 00:18:48,334 --> 00:18:53,500 We have combed the flea market, but she seems to have gone up in smoke. 170 00:18:53,667 --> 00:18:58,334 We are also waiting for pictures from the surveillance camera in the subway. 171 00:18:58,500 --> 00:19:03,751 - Unless SĂ€po seized them. - Why is SĂ€po interested in this? 172 00:19:03,918 --> 00:19:08,834 They don't say that. They refer to confidentiality as usual. 173 00:19:08,999 --> 00:19:12,542 - It's probably political then. - You were at Dima Petrovich's house. 174 00:19:12,709 --> 00:19:15,918 - What are you wearing on him? - Widower with one child. 175 00:19:16,042 --> 00:19:19,500 A daughter who lives in Hamburg. She is on her way here now. 176 00:19:19,667 --> 00:19:25,584 Technical examines the apartment, but it looked like a flea market there too. 177 00:19:25,751 --> 00:19:28,876 Does the Swedish Migration Agency have anything on him? 178 00:19:29,000 --> 00:19:33,792 Very frugal. Asylum for refugee reasons, but 25 years ago. 179 00:19:33,959 --> 00:19:37,375 There may be other acts. Should I check it out? 180 00:19:37,542 --> 00:19:41,751 - Yes absolutely. Or yes... - Yes absolutely. 181 00:19:41,918 --> 00:19:45,709 Dima was a businessman. He drove restaurants, bike rental- 182 00:19:45,876 --> 00:19:49,167 -a cleaning company and ski lift in GĂ€vle. 183 00:19:49,334 --> 00:19:53,584 This is not a political assassination. It's a meat and potatoes case. 184 00:19:53,751 --> 00:19:56,334 Why is SĂ€po interested then? 185 00:19:56,500 --> 00:20:01,375 They think that when such people argue, it's secret business. 186 00:20:01,542 --> 00:20:06,000 - Then we have to follow the money. - Politics and money go well together. 187 00:20:06,167 --> 00:20:12,876 - Check his last account transactions. - I can help with that too. 188 00:20:13,000 --> 00:20:17,709 Thanks. - Then we have received a statement from Forensic Medicine, right? 189 00:20:17,876 --> 00:20:22,417 Death is estimated sometime between a quarter past six and half past eight. 190 00:20:22,584 --> 00:20:25,292 Right after closing, that is. 191 00:20:25,459 --> 00:20:31,751 And ThomĂ© Cousin has called Dima five times just after closing. 192 00:20:31,918 --> 00:20:35,375 - No, he didn't tell you that, did he? - No. 193 00:20:35,542 --> 00:20:40,375 Then we were done. Josef, if I may speak to you. 194 00:20:49,167 --> 00:20:54,125 Yes. I who thought you just wanted you to myself for a while. 195 00:20:54,292 --> 00:20:58,459 Go to Kent Larsson at SĂ€po, then you give him that one. 196 00:20:58,626 --> 00:21:03,334 And then you see if you can get something on Dima and ThomĂ© in exchange. 197 00:21:03,500 --> 00:21:06,999 And what do you get for that? 198 00:21:07,125 --> 00:21:09,125 Salary. 199 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Yes. 200 00:21:28,000 --> 00:21:32,292 - Hey. Josef Eriksson, the murderer. - Is it Beck who sent you? 201 00:21:32,459 --> 00:21:35,292 Alex Beijer, but you have spoken to Martin. 202 00:21:35,459 --> 00:21:39,250 Come on, let's go. What have you found? 203 00:21:40,709 --> 00:21:45,292 Quite a lot of interesting stuff. But what do you have on a ThomĂ© Cousin? 204 00:21:45,459 --> 00:21:51,000 If you give me something, you get it something back. What have you? 205 00:21:51,167 --> 00:21:57,500 A woman entered the flea market immediately after closing, but did not come out. 206 00:21:57,667 --> 00:22:02,999 It's like she disappeared into thin air. Do you recognize her? 207 00:22:03,125 --> 00:22:09,083 No. Blurry picture. What kind of crap camera is that? 208 00:22:09,250 --> 00:22:14,626 Do you have anything on ThomĂ© Cousin then? From Gabon, repairing electronics. 209 00:22:14,792 --> 00:22:18,542 - Suspicious? - He was seen with the victim on the night of the murder. 210 00:22:18,709 --> 00:22:21,584 And they have called each other. 211 00:22:21,751 --> 00:22:28,125 I'll see what I can find on him. See if you can come up with something else. 212 00:22:29,918 --> 00:22:36,209 - The back scratching feels a bit one-sided. - Now you shouldn't be like that, Josef. 213 00:22:36,375 --> 00:22:43,167 As soon as I have any information about these guys... i'll let you know. 214 00:22:43,334 --> 00:22:49,459 - The murder victim then? Dima Petrovich? - Sorry. Keeping you informed. 215 00:22:58,459 --> 00:23:00,500 Finally. 216 00:23:12,209 --> 00:23:14,626 What the hell? 217 00:24:40,626 --> 00:24:45,125 - Hello. Do you have time to answer questions? - What question? 218 00:24:45,292 --> 00:24:48,834 Swedish very bad. Nobody, nobody. - Police, police. 219 00:24:48,999 --> 00:24:52,999 Dima Petrovich. Do you know who he had affairs with? 220 00:24:53,125 --> 00:24:58,876 - Business? - Buy, sell, business. 221 00:24:59,000 --> 00:25:01,500 Who did he deal with? 222 00:25:01,667 --> 00:25:07,792 - We don't know anything. - Please guys. Don't talk. 223 00:25:13,292 --> 00:25:16,459 We can try to get an interpreter here. 224 00:25:16,626 --> 00:25:23,000 But people shut up, get scared. Especially if it's something political. 225 00:25:24,292 --> 00:25:26,375 Sanchez. 226 00:25:26,542 --> 00:25:30,584 - Sanchez? Is it a name? - I think, yes. 227 00:25:30,751 --> 00:25:35,751 - Is he here? - Not him. Two. There, there. 228 00:25:38,000 --> 00:25:41,167 The Sanchez brothers? Thanks. 229 00:25:59,250 --> 00:26:02,792 - Pling-plong! - Oscar. 230 00:26:04,042 --> 00:26:07,209 Hey. Interested in buying? 231 00:26:09,876 --> 00:26:14,167 - For SEK 1,500? No thanks. - Careful, it's expensive. 232 00:26:14,334 --> 00:26:18,417 My children live in Mozambique. You can get them on the street for ten bucks. 233 00:26:18,584 --> 00:26:22,626 - Are you one of the Sanchez brothers? - Yes, Rodrigo. 234 00:26:22,792 --> 00:26:29,125 - We want to talk about Dima Petrovich. - Yes, I suspected it was. 235 00:26:29,292 --> 00:26:33,083 Terrible what happened. Was it a robbery, or? 236 00:26:33,250 --> 00:26:35,918 Perhaps. Maybe not. 237 00:26:37,584 --> 00:26:40,792 - Did you know him? - Yes Yes. 238 00:26:40,959 --> 00:26:46,167 - Really good guy, good businessman. - Yes, okay, you had business together? 239 00:26:46,334 --> 00:26:49,083 We had an agreement. 240 00:26:49,250 --> 00:26:52,918 In addition to our imports and exports then we buy up estates. 241 00:26:53,042 --> 00:26:58,584 And the stuff that's... well, you know, too low quality for us took Dima. 242 00:26:58,751 --> 00:27:03,834 - Did it work well? No conflicts? - No. 243 00:27:03,999 --> 00:27:07,876 Where were you the day before yesterday? After you closed. 244 00:27:08,000 --> 00:27:12,250 Then I played tennis with my brother. We have a standing time there. 245 00:27:12,417 --> 00:27:17,999 - Then is there anyone who can confirm that? - Yes, the staff at the hall and Pedro. 246 00:27:18,125 --> 00:27:21,292 - Sanchez number two? - Yes exactly. 247 00:27:22,626 --> 00:27:26,626 - Is he here? - Uh, yes. Should I...? 248 00:27:26,792 --> 00:27:29,792 It would be good. 249 00:27:32,709 --> 00:27:36,500 - I'm calling Ayda. - Do it. 250 00:27:43,626 --> 00:27:48,584 Yes, there is a transfer from a Rodrigo Sanchez to Dima. 251 00:27:48,751 --> 00:27:52,042 The same night as the murder. At 17.55. 252 00:27:52,209 --> 00:27:57,500 - SEK 6,000. - But wait, from Sanchez to Dima? 253 00:27:57,667 --> 00:27:59,792 - Not the other way around? - No, exactly. 254 00:28:01,250 --> 00:28:03,792 Okay. Thanks. 255 00:28:05,000 --> 00:28:08,709 I have a Kassandra Fallis here which stands out a little. 256 00:28:08,876 --> 00:28:13,042 Dima has brought her over 8,000. It might be worth checking out. 257 00:28:13,209 --> 00:28:16,417 It happened a couple of times before the murder of Dima. 258 00:28:16,584 --> 00:28:22,334 I have Kassandra here. Just a moment. 259 00:28:22,500 --> 00:28:26,292 - How is it going? - Yes, there is a lot to go through. 260 00:28:26,459 --> 00:28:32,125 - Hi, it's Kassandra. - Hello. Ayda Çetin at the police. I... 261 00:28:32,292 --> 00:28:34,292 Hello? 262 00:28:36,250 --> 00:28:40,167 - She hung up. - Okay. 263 00:28:42,000 --> 00:28:46,125 - She works on Kungsholmsgatan. - But it's here. 264 00:28:46,292 --> 00:28:50,042 I have to pick up Kim soon and can take it on the road. 265 00:28:50,209 --> 00:28:55,167 - If I get five minutes with you. - Yes. Absolutely. 266 00:28:55,334 --> 00:29:01,375 As I understood it, it was Dima who bought things from you and not the other way around. 267 00:29:01,542 --> 00:29:05,876 Yes, I know what you mean. Those 6,000 from... 268 00:29:06,000 --> 00:29:09,459 It was a misunderstanding between us only. 269 00:29:09,626 --> 00:29:13,584 - About this one. - We received it via an estate. 270 00:29:13,751 --> 00:29:17,542 Pedro sold it to Dima for SEK 500 without checking with me first. 271 00:29:17,709 --> 00:29:21,459 - You thought it was worth more? - Yes you could say that. 272 00:29:21,626 --> 00:29:25,584 It's a PK9 by Poul KjĂŠrholm, a modern classic. 273 00:29:25,751 --> 00:29:31,751 - So you bought it back from Dima? - As soon as I understood what had happened. 274 00:29:31,918 --> 00:29:35,792 So Dima bought it from you for 500- 275 00:29:35,959 --> 00:29:40,083 - and then you bought it back for 6,000? 276 00:29:40,250 --> 00:29:42,417 Yes. 277 00:29:42,584 --> 00:29:48,542 If someone had swindled me out of several thousand kroner, I would have been very angry. 278 00:29:48,709 --> 00:29:55,083 No. Not us. This one we will able to sell for significantly more. 279 00:29:55,250 --> 00:30:00,876 - Yes, how much? - Yeah... 100,000, maybe. 280 00:30:01,000 --> 00:30:06,667 Woah! 100,000? So it was you who snitched on Dima? 281 00:30:06,834 --> 00:30:13,167 - How angry did he get then? - Few of us can see such values. 282 00:30:13,334 --> 00:30:16,999 I told Dima that I needed it to my new apartment. 283 00:30:17,125 --> 00:30:23,167 - He knows I just got divorced. - Sorry. I am also divorced. Recently. 284 00:30:23,334 --> 00:30:29,709 So this transaction happened right before he died? 17.55? 285 00:30:29,876 --> 00:30:32,918 - Yes. - Yes... 286 00:30:36,083 --> 00:30:40,834 And then you left to play tennis? 287 00:30:43,167 --> 00:30:46,167 Who won then? 288 00:30:46,334 --> 00:30:48,751 I. I won. 289 00:31:00,584 --> 00:31:06,334 I've been late a lot lately, but I can't leave Kim earlier. 290 00:31:06,500 --> 00:31:10,125 Yes, but it wasn't I wanted to talk about. 291 00:31:10,292 --> 00:31:15,999 SU has contacted us. It has arrived a report against you. For assault. 292 00:31:16,999 --> 00:31:21,167 Special Investigations, Jenny. It is serious. 293 00:31:21,334 --> 00:31:25,459 - Is it Lina? - Some commotion outside the preschool the other day. 294 00:31:30,292 --> 00:31:34,792 She just showed up there and was going to bring Kim to her mother- 295 00:31:34,959 --> 00:31:37,542 -even though it's my week. 296 00:31:40,167 --> 00:31:44,375 - And what happened then? - Yes, we had a bit of a fight. 297 00:31:46,709 --> 00:31:51,918 - She said you hit her in the face. - But it's absolutely crazy. 298 00:31:52,042 --> 00:31:55,626 I grabbed her, by her arm. 299 00:31:57,042 --> 00:32:00,042 Why is she doing this? 300 00:32:03,042 --> 00:32:07,751 She wants revenge. She wants to punish me. 301 00:32:07,918 --> 00:32:11,334 She wants Kim to herself. 302 00:32:11,500 --> 00:32:13,959 She's lying. 303 00:32:17,334 --> 00:32:21,542 Okay. I get it. 304 00:32:23,876 --> 00:32:26,417 They seemed a little nervous. 305 00:32:26,584 --> 00:32:30,667 Maybe they were afraid you would have break their 100,000 kroner furniture. 306 00:32:30,834 --> 00:32:36,417 I'm checking the alibi. But why pay for the chair and then beat him to death? 307 00:32:36,584 --> 00:32:39,751 And that bullet hole. Who shot and at whom? 308 00:32:39,918 --> 00:32:44,834 There you are. How nice. I came up with a thing. I'm an idiot. 309 00:32:44,999 --> 00:32:48,876 I have to show you something. Follow me. Come on. 310 00:32:49,876 --> 00:32:55,999 All emergency exits are alarmed. But it here is a code that turns off the alarm. 311 00:32:56,125 --> 00:33:00,459 - Where does it go? - It goes to the loading dock and garage. 312 00:33:00,626 --> 00:33:05,250 - And all merchants have the code. - Can you open? 313 00:33:15,334 --> 00:33:18,417 Here everyone can go in and out even after closing? 314 00:33:18,584 --> 00:33:24,042 So, they don't really get, but yes, they can. 315 00:33:24,209 --> 00:33:30,334 - Without being caught on your camera? - Yes it is true. 316 00:33:34,334 --> 00:33:39,292 If the brothers went out that way they could have left at any time. 317 00:33:39,459 --> 00:33:43,542 But that applies to anyone who work there in and of themselves. 318 00:34:00,334 --> 00:34:05,209 A black Mercedes with two parking tickets. Ayda checked them out and
 319 00:34:05,375 --> 00:34:10,125 The owner paid the parking first and was fined when the time was up. 320 00:34:10,292 --> 00:34:14,959 - When was it parked? - Last night at 17.32. 321 00:34:15,083 --> 00:34:18,626 - It's right before the murder. - Who owns the car? 322 00:34:18,792 --> 00:34:22,709 It is owned by a consulting firm. 323 00:34:22,876 --> 00:34:26,292 The payment was also linked to their account... 324 00:34:26,459 --> 00:34:29,292 - EOC Consultant. - What are their names, exactly. 325 00:34:29,459 --> 00:34:33,584 Provides consultants in aviation, military, telecom and logistics. 326 00:34:33,751 --> 00:34:37,292 For companies working against Russia and the old Eastern Bloc. 327 00:34:37,459 --> 00:34:40,626 - Like Vitr... or Belarus. - Exactly. 328 00:34:40,792 --> 00:34:45,083 They're closed, so I haven't had time look who was driving the car, but
 329 00:34:45,250 --> 00:34:47,751 But if it was her then? Huh? 330 00:34:47,918 --> 00:34:52,209 It is possible. But what did she have to do with Dima Petrovich? 331 00:34:52,375 --> 00:34:57,125 - And what was she doing out in VĂ„rberg? - Why did she leave the company car there? 332 00:34:57,292 --> 00:35:01,042 Do you think she's the killer? 333 00:35:01,209 --> 00:35:04,042 We'll have to ask her. 334 00:35:05,334 --> 00:35:07,918 What is it, Steinar? 335 00:35:08,042 --> 00:35:11,334 There is something not right. 336 00:35:20,375 --> 00:35:24,167 Can you be careful? I have to get in here. 337 00:35:24,334 --> 00:35:26,542 Absolutely. 338 00:36:03,626 --> 00:36:05,292 Hello! 339 00:36:11,250 --> 00:36:13,667 What is it? 340 00:36:13,834 --> 00:36:16,667 Nothing. Okay? 341 00:36:16,834 --> 00:36:21,000 - Are you sure? - Yes I am sure. 342 00:36:21,167 --> 00:36:24,209 You seem nervous about something. 343 00:36:24,375 --> 00:36:29,083 Is that about Dima? You and Dima had something in common. 344 00:36:29,250 --> 00:36:35,918 Samira, you shouldn't be worried. I'll fix this, okay? 345 00:36:50,792 --> 00:36:55,918 Hello. Jenny BodĂ©n, the police. Are you Kassandra Fallis? 346 00:36:56,959 --> 00:36:58,751 Yes. 347 00:37:00,542 --> 00:37:05,292 - Can we talk a little? - It's about that computer, huh? 348 00:37:05,459 --> 00:37:08,083 Yes. 349 00:37:08,250 --> 00:37:13,167 Can we talk about this without talking to the boss? 350 00:37:13,334 --> 00:37:15,709 Yes, it's probably going well. 351 00:37:17,542 --> 00:37:22,667 Yes, they were here a few days ago. A bunch of fucking old men. 352 00:37:22,834 --> 00:37:27,792 Maybe they were lawyers, for one of them they called 'The Judge.' 353 00:37:27,959 --> 00:37:31,500 He was not a handball referee. 354 00:37:34,959 --> 00:37:37,792 And not a damn penny in tip. 355 00:37:37,959 --> 00:37:43,542 But then when they had gone, so... Yes, I saw it. 356 00:37:45,584 --> 00:37:51,292 - What then, so you took it? - Yes, right then it felt right. 357 00:37:52,334 --> 00:37:56,751 - Who had forgotten it then? - No clue. 358 00:37:56,918 --> 00:38:01,500 - But he must have come back. - Yes is not it? 359 00:38:01,667 --> 00:38:06,167 And then I was going to say: 'Me haven't seen your fucking computer.' 360 00:38:06,334 --> 00:38:09,959 But he never came back. 361 00:38:10,083 --> 00:38:13,918 - So I sold it. - To Dima Petrovich? 362 00:38:15,083 --> 00:38:18,999 - If you got hold of it, what do you do... - He is dead. 363 00:38:19,125 --> 00:38:23,584 - Huh? Fog? - Yes. Murdered. 364 00:38:24,584 --> 00:38:29,000 - The day before yesterday. - Huh? Is it true? 365 00:38:45,000 --> 00:38:47,417 Hi, it's me. 366 00:38:49,292 --> 00:38:53,209 Yes, she... she stays away. 367 00:38:53,375 --> 00:38:56,042 And that's just as well. 368 00:38:56,209 --> 00:39:01,083 Abroad. It does not matter. 369 00:39:01,250 --> 00:39:05,375 No matter what happened, this does not end up on your table. 370 00:39:08,375 --> 00:39:12,375 No, I handle this now, myself. 371 00:39:12,542 --> 00:39:15,000 I have a good track. 372 00:39:15,167 --> 00:39:19,667 I'll get in touch as soon as it's ready. Hello. 373 00:39:37,250 --> 00:39:39,667 Help me. 374 00:40:23,042 --> 00:40:25,042 Hello? 375 00:40:28,959 --> 00:40:31,167 Uncle... Vilhelm! 376 00:40:31,334 --> 00:40:35,125 I promised mom to cook for you. It's calm, I hope. 377 00:40:35,292 --> 00:40:38,375 What a service! Thank you. 378 00:40:38,542 --> 00:40:43,918 Fall sausage! Good. I was scared that you would do something
 379 00:40:44,042 --> 00:40:48,792 - Healthy? - Yes exactly. Just. 380 00:40:49,667 --> 00:40:52,125 Not a chance. 381 00:40:54,542 --> 00:40:57,083 What happens at work then? 382 00:40:57,250 --> 00:41:02,709 Yes, Alex and the group are doing it with a story out in VĂ„rberg. 383 00:41:03,959 --> 00:41:06,959 I can show here. 384 00:41:08,876 --> 00:41:13,500 - She's the one we're looking for. - Victim or perpetrator? 385 00:41:13,667 --> 00:41:17,709 - Yes, that is the question. - She looks tough. 386 00:41:17,876 --> 00:41:24,500 Yes. She was there when a person was killed, but we don't know why. 387 00:41:24,667 --> 00:41:27,876 And now she has gone up in smoke. 388 00:41:30,542 --> 00:41:34,584 - Are you expecting a visit? - Uh, no. 389 00:41:39,292 --> 00:41:43,876 Hello. Do you have a match? 390 00:41:44,000 --> 00:41:48,584 - Um, I don't know... Come in. - Yeah. 391 00:41:55,417 --> 00:42:00,626 Yes... This... this, Martin... 392 00:42:00,792 --> 00:42:05,500 It's real Cubans. 393 00:42:05,667 --> 00:42:08,584 It tears at the throat and it feels- 394 00:42:08,751 --> 00:42:14,459 -like you have gone on a half nelson when you smoke them, huh. 395 00:42:14,626 --> 00:42:19,083 - But you don't smoke anymore, do you? - No, that... Yeah. 396 00:42:19,250 --> 00:42:25,083 On certain special occasions. But now it's so- 397 00:42:25,250 --> 00:42:30,667 -that I am in import- and the export industry. 398 00:42:30,834 --> 00:42:34,959 And these racks, huh, they are banned in the States. 399 00:42:35,083 --> 00:42:39,042 But now I have a little deal. 400 00:42:39,209 --> 00:42:46,000 I bring them in from Havana, repackages and ships them on. 401 00:42:47,000 --> 00:42:51,751 I have 5,000 of these stinkadors in the closet. 402 00:42:51,918 --> 00:42:55,709 - So you're smuggling, then? - Smuggling? 403 00:42:55,876 --> 00:43:00,999 - I'm a wholesaler, dammit. - You are the bull. 404 00:43:01,125 --> 00:43:07,292 So, now I don't know... You think Well, don't put an old cop there? 405 00:43:07,459 --> 00:43:13,999 No no. Absolutely not. As long as the United States not asking for your extradition, of course. 406 00:43:14,125 --> 00:43:18,500 USA... Nice, Martin. 407 00:43:18,667 --> 00:43:21,709 That was really nice to hear. 408 00:43:21,876 --> 00:43:27,667 And you know, do you need something to smoke, then you know the address. Yes... 409 00:43:28,375 --> 00:43:32,542 Wilhelm. You can try it sometime. 410 00:43:37,709 --> 00:43:41,751 - The bulb. - What then? 411 00:43:41,918 --> 00:43:45,626 No, I just thought of something. 412 00:43:51,751 --> 00:43:57,417 Now I have received a letter about that you apply for sole custody. 413 00:44:00,083 --> 00:44:05,125 Damn, that's crazy! What the hell? Lina, we must be able to talk. 414 00:44:08,876 --> 00:44:10,876 Hello? 415 00:44:14,167 --> 00:44:17,792 Damn! Damn! 416 00:44:24,500 --> 00:44:28,542 Yes. Well thanks. 417 00:44:28,709 --> 00:44:33,250 Class FredĂ©n? Mats Karlsson, TT. May I ask you some questions? 418 00:44:33,417 --> 00:44:39,584 A few days ago you were told you were ready as the new head of the Security Police. 419 00:44:39,751 --> 00:44:44,792 SĂ€po sources say that problems with the security check drags it out. 420 00:44:44,959 --> 00:44:49,334 I am the regional police chief. If there were dots in the protocol- 421 00:44:49,500 --> 00:44:52,500 -I'm sure that you had known them. 422 00:44:52,667 --> 00:44:56,292 - But something seems to be... - Hello to you! 423 00:45:05,083 --> 00:45:09,000 - Can you fix this? - Sure. 424 00:45:09,167 --> 00:45:13,500 - When can I come and pick it up? - It only takes a few minutes. 425 00:45:13,667 --> 00:45:18,000 - So fast? - Yeah, it's not... brain surgery. 426 00:45:18,167 --> 00:45:21,417 No, maybe not. 427 00:45:21,584 --> 00:45:26,334 You, I heard that Dima bought a stolen computer a few days ago. 428 00:45:26,500 --> 00:45:28,500 I do not know anything. 429 00:45:28,667 --> 00:45:34,042 - But you helped him with that? - I didn't say that. 430 00:45:34,209 --> 00:45:40,042 You called him several times the night of the murder. Was it about the computer? 431 00:45:41,042 --> 00:45:46,083 - I see you know something about it. - No. I do not. 432 00:45:46,250 --> 00:45:49,792 I'll give you a chance to tell the truth now. 433 00:45:49,959 --> 00:45:55,542 You are a good person who has ended up in very bad circumstances. 434 00:45:57,751 --> 00:46:01,792 Here. Its free. Go now. 435 00:46:06,167 --> 00:46:10,375 If you change your mind. Thanks. 436 00:46:25,250 --> 00:46:30,751 The woman's name is Johanna ThorĂ©n and she works at EOC Konsult. 437 00:46:30,918 --> 00:46:34,751 A company in the security industry. 438 00:46:34,918 --> 00:46:38,250 No one seems to have heard from her after the murder. 439 00:46:38,417 --> 00:46:44,834 She is 32, single, no children. Written at an address in Vasastan. 440 00:46:44,999 --> 00:46:48,042 What is she doing at a flea market in VĂ„rberg? 441 00:46:48,209 --> 00:46:52,584 I don't know, but I think so that I know whose bull she is. 442 00:46:52,751 --> 00:46:57,042 It is that you are an intermediary, that you do a job for someone else. 443 00:46:57,209 --> 00:47:02,292 - I know what that means. - Well, I thought you... Okay. Yes. 444 00:47:02,459 --> 00:47:06,459 Johanna ThorĂ©n speaks fluent Russian, Dari and Arabic. 445 00:47:06,626 --> 00:47:11,375 She has a military background, gun license of course. 446 00:47:11,542 --> 00:47:16,125 Where do you think you get consulting assignments with a resume like that? 447 00:47:30,209 --> 00:47:34,918 - Many thanks for cooking it. - It is quiet. 448 00:47:35,042 --> 00:47:40,167 But tell him that next time I charge more. Thanks. Have a good one. 449 00:47:46,000 --> 00:47:48,876 Hey, stop! Police! 450 00:48:14,083 --> 00:48:18,876 Hell! Will you access it? 451 00:48:29,042 --> 00:48:31,918 - We keep in touch. - Yes. 452 00:48:52,250 --> 00:48:56,417 - Hello Hello! - Strike against ThomĂ© Cousin, right? 453 00:48:58,125 --> 00:49:00,209 Oh, you bastards. 454 00:49:02,083 --> 00:49:07,334 - Like I told you, didn't I? - But you didn't catch him, did you? 455 00:49:07,500 --> 00:49:11,959 - The suspect unfortunately got away. - So now he's a suspect, then? 456 00:49:12,083 --> 00:49:16,626 What have you come up with? that you haven't told us? 457 00:49:19,125 --> 00:49:21,667 He is from Gabon. 458 00:49:21,834 --> 00:49:27,959 He worked high up in government authority as a computer engineer. 459 00:49:28,083 --> 00:49:33,959 Then he suddenly runs away. Coming here, getting a work permit- 460 00:49:34,083 --> 00:49:39,751 -but doesn't start working at some tech company, but end up here. 461 00:49:39,918 --> 00:49:45,083 At a flea market in VĂ„rberg. He is clearly a suspicious person. 462 00:49:45,250 --> 00:49:48,626 But what has he done that is suspicious? 463 00:49:48,792 --> 00:49:52,999 Unfortunately, I can't go into that. It is the security of the kingdom. 464 00:49:53,125 --> 00:49:58,417 When Dima Petrovich died, you came to us and would have lots of info. 465 00:49:58,584 --> 00:50:02,667 - Was he also 'a suspicious person'? - As I said, I am prevented... 466 00:50:02,834 --> 00:50:07,167 - The security of the realm, right? - Mm. 467 00:50:07,334 --> 00:50:11,292 Because if there is anything relating to our investigation- 468 00:50:11,459 --> 00:50:17,999 -which you have not told, Kent, so now is a good time to do it. 469 00:50:18,999 --> 00:50:24,709 - I actually don't think it does. - Okay. 470 00:50:25,834 --> 00:50:31,292 - You must excuse me, I have to leave. - Okay. 471 00:50:37,167 --> 00:50:39,417 Can you... 472 00:50:53,918 --> 00:50:55,918 Damn... 473 00:51:04,959 --> 00:51:07,667 - Yes? - May I speak with you? 474 00:51:07,834 --> 00:51:11,792 How was Dima Petrovich? and that Kassandra? 475 00:51:11,959 --> 00:51:16,500 She had sold him a computer. I'm checking it out. 476 00:51:16,667 --> 00:51:20,834 - Okay. Good. - Um... 477 00:51:22,375 --> 00:51:26,125 - Yes? - It's Lina. 478 00:51:26,292 --> 00:51:29,751 She has applied for sole custody. 479 00:51:29,918 --> 00:51:33,375 - There is a trial in three weeks. - Okay. 480 00:51:33,542 --> 00:51:40,417 - Do you have a good lawyer? - I don't know if she's good. 481 00:51:40,584 --> 00:51:45,918 Because the situation does not look good. Then you have a police report against you... 482 00:51:46,042 --> 00:51:48,459 I know. 483 00:51:55,751 --> 00:52:02,209 Can't you help me? If you get them to drop the assault trial. 484 00:52:02,375 --> 00:52:06,167 I do not know what to do. 485 00:52:08,417 --> 00:52:11,999 - Did you hit her? - Of course I didn't. 486 00:52:12,999 --> 00:52:17,000 She's trying to get revenge. She wants to take Kim away from me. 487 00:52:18,584 --> 00:52:22,667 These damn custody disputes, it can get really dirty. 488 00:52:22,834 --> 00:52:28,584 If someone is trying to trap you then you have to fight back. Hard. 489 00:52:37,209 --> 00:52:40,125 - Jenny. - That's me. 490 00:52:40,292 --> 00:52:43,876 - ThomĂ©? - The other policemen are going to kill me. 491 00:52:44,000 --> 00:52:47,667 - Who is it that...? - I'll tell you everything. 492 00:52:47,834 --> 00:52:51,500 I send address. Get there. 493 00:52:53,667 --> 00:53:00,459 - Can I bring a colleague with me? - Only you. Or I say nothing. 494 00:53:00,626 --> 00:53:02,626 Okay. 495 00:54:03,209 --> 00:54:05,792 - Hello. - Where is ThomĂ©? 496 00:54:05,959 --> 00:54:09,459 He dared not meet you here, if there were more of you. 497 00:54:09,626 --> 00:54:12,959 - It's just me. - I show the way. 498 00:54:13,083 --> 00:54:17,417 - Where are we going? - You'll see. 499 00:54:37,417 --> 00:54:41,417 Hello! We are here now! Thomas! 500 00:54:56,000 --> 00:54:58,751 Here. Take it. 501 00:54:58,918 --> 00:55:03,209 - Did Kassandra sell it to Dima? - I do not know. 502 00:55:03,375 --> 00:55:06,375 - What do you know then? - Just take it. Take it! 503 00:55:06,542 --> 00:55:09,292 But tell me what you know. 504 00:55:10,292 --> 00:55:13,459 Dima said: 'ThomĂ©, you must empty the hard drive'. 505 00:55:13,626 --> 00:55:18,751 It is highly encrypted. I have worked with state security. 506 00:55:18,918 --> 00:55:22,083 - So you got through the encryption? - Yes. 507 00:55:22,250 --> 00:55:25,959 I told Dima 'Destroy it, throw away', but... 508 00:55:26,083 --> 00:55:28,626 - But he didn't? - No. 509 00:55:28,792 --> 00:55:32,626 He contacted the owner and wanted to sell it back. 510 00:55:32,792 --> 00:55:37,375 And I had the computer and he would call me when the man arrives. 511 00:55:37,542 --> 00:55:41,000 They had arranged a meeting after closing. 512 00:55:41,167 --> 00:55:45,334 When Dima received the money would he call me. 513 00:55:45,500 --> 00:55:49,292 Then I would return the computer. 514 00:55:55,417 --> 00:55:58,834 - But he never called? - No. 515 00:56:02,250 --> 00:56:06,792 Instead, I heard gunshots and got scared. 516 00:56:07,999 --> 00:56:11,250 The next morning I found out that Dima was murdered. 517 00:56:11,417 --> 00:56:15,334 I want nothing to do with this to do. Give it to him. 518 00:56:15,500 --> 00:56:18,209 Take it. 519 00:56:18,375 --> 00:56:21,626 But why should I talk to him? 520 00:56:21,792 --> 00:56:25,626 Because he's like you. He is a policeman. 521 00:56:25,792 --> 00:56:30,667 Solid big cop. Powerful. Check out for yourself. 522 00:56:54,751 --> 00:56:58,626 - Yeah. What did you get from SĂ€po then? - Migraine. 523 00:56:59,667 --> 00:57:05,751 Don't ask me to talk to Agent Kent again for he only takes and gives nothing. 524 00:57:05,918 --> 00:57:11,292 - And he lies like a fucking horse. - Martin called one of his colleagues. 525 00:57:11,459 --> 00:57:16,834 He didn't have a clue what Kent Larsson was involved in VĂ„rberg. 526 00:57:16,999 --> 00:57:22,375 - So it does not concern the security of the kingdom. - Imagine if Martin is right about ThorĂ©n. 527 00:57:22,542 --> 00:57:28,834 That she was out on some freelance assignment that went wrong. Now Kent has to clean up. 528 00:57:28,999 --> 00:57:34,125 I make sure I arrange a search of her house tomorrow. 529 00:57:34,292 --> 00:57:38,959 - Where did my sandwich go? - It was very good. 530 00:58:37,459 --> 00:58:39,459 Yes? 531 00:58:43,709 --> 00:58:46,292 Yes, come in. 532 00:59:06,375 --> 00:59:10,042 I do not know how much you have understood, but
 533 00:59:10,209 --> 00:59:15,667 That it has been missing has set it up a bit for me. 534 00:59:15,834 --> 00:59:18,751 To say the least. 535 00:59:18,918 --> 00:59:21,918 So what should I say? 536 00:59:23,083 --> 00:59:25,667 Thanks so much. 537 00:59:25,834 --> 00:59:29,667 He who gave this to me wants to be left alone. 538 00:59:29,834 --> 00:59:34,209 Certainly. Absolutely. I could not care less. 539 00:59:34,375 --> 00:59:39,584 - What's in this one? - It's normal work stuff. 540 00:59:39,751 --> 00:59:44,792 But sensitive things of course which should not fall into the wrong hands. 541 00:59:44,959 --> 00:59:47,876 Like what? 542 00:59:48,000 --> 00:59:52,167 Identities of police officers who works undercover. 543 00:59:53,667 --> 00:59:57,500 Cooperation with foreign corps and so on. 544 00:59:57,667 --> 01:00:01,792 And you lost it when you were out for dinner? 545 01:00:01,959 --> 01:00:05,000 Yes, it was not so successful. 546 01:00:06,626 --> 01:00:10,250 Especially not considering my security rating. 547 01:00:10,417 --> 01:00:13,334 The ones you had dinner with... 548 01:00:14,417 --> 01:00:18,792 It was lawyers and a judge? 549 01:00:18,959 --> 01:00:23,292 Well... Old friends from Lundsberg. 550 01:00:24,999 --> 01:00:28,584 You once told me that
 551 01:00:28,751 --> 01:00:33,209 that I could come to you if I ever needed help. 552 01:00:33,375 --> 01:00:35,959 Of course. 553 01:00:37,834 --> 01:00:40,375 I have a... 554 01:00:46,876 --> 01:00:48,918 You have a...? 555 01:00:58,751 --> 01:01:01,959 It is clear that you have a
 556 01:01:03,083 --> 01:01:07,292 I mean, we all have one. 557 01:01:11,167 --> 01:01:16,250 - Which one is yours? - I'm about to lose my child. 558 01:01:16,417 --> 01:01:20,334 My ex accuses me of abuse and now she wants sole custody. 559 01:01:20,500 --> 01:01:23,542 You may know people who
 560 01:01:28,000 --> 01:01:30,500 Can you help me? 561 01:01:34,292 --> 01:01:36,876 Of course, Jenny. 562 01:01:38,709 --> 01:01:43,626 Obvious. Quid pro quo. 563 01:02:00,792 --> 01:02:03,167 So. Tell. 564 01:02:10,000 --> 01:02:14,500 - Hello there. - Now maybe there will be some order here. 565 01:02:36,667 --> 01:02:38,834 Congratulations. 566 01:02:42,292 --> 01:02:44,959 Yes... 567 01:02:45,083 --> 01:02:50,709 The girl in VĂ„rberg. She has sort of disappeared. 568 01:02:53,250 --> 01:02:58,918 - It could be a problem. - I find that very hard to believe. 569 01:03:23,584 --> 01:03:25,584 Johanna? 570 01:03:30,250 --> 01:03:32,918 No, we can go inside. 571 01:03:48,167 --> 01:03:53,000 Hello? Is anyone home? 572 01:03:54,000 --> 01:03:56,417 It's from the police. 573 01:04:05,959 --> 01:04:10,083 It seems that there is someone who have been here before us. 574 01:04:15,375 --> 01:04:17,959 Yes, to say the least. 575 01:04:19,834 --> 01:04:23,792 - Do you know? - Huh? 576 01:04:23,959 --> 01:04:27,792 It absolutely stinks 'The security of the nation'. 577 01:04:31,000 --> 01:04:33,042 Etc. 578 01:04:33,209 --> 01:04:37,375 The search of Johanna ThorĂ©n's house wasn't much to hang on the tree. 579 01:04:37,542 --> 01:04:43,542 Someone has cleaned there. Which strengthens our suspicions, but is not proof. 580 01:04:43,709 --> 01:04:47,209 Who is she now again? I missed it yesterday. 581 01:04:47,375 --> 01:04:53,292 Her name is Johanna ThorĂ©n. She was in VĂ„rberg on the night of the murder- 582 01:04:53,459 --> 01:04:58,834 -but we still don't know why. We think she freelances for SĂ€po. 583 01:04:58,999 --> 01:05:03,959 SĂ€po uses outsiders to be able to deny knowledge. 584 01:05:04,083 --> 01:05:08,959 Especially if what needs to be done is not really legal or is sensitive. 585 01:05:09,083 --> 01:05:14,792 - No one has seen her since then? - Not at work, not the parents. 586 01:05:14,959 --> 01:05:19,918 We report her as missing. We have better pictures of her from the residence. 587 01:05:20,042 --> 01:05:24,334 We go out with them on all patrols and see if she shows up. 588 01:05:24,500 --> 01:05:28,125 Good. - Ayda, you had checked her cell phone, right? 589 01:05:28,292 --> 01:05:33,209 There were calls to hidden numbers, including during the night of the murder. 590 01:05:33,375 --> 01:05:39,375 It was last used the day before yesterday, 18 hours after the murder, at Arlanda. 591 01:05:39,542 --> 01:05:45,876 Arlanda? Then Johanna has been on the airport ever since she disappeared. 592 01:05:46,000 --> 01:05:50,167 - Check passenger lists. - Lie in? 593 01:05:50,334 --> 01:05:55,209 On the contrary. I have been up since 5.35 and conducted honest police work. 594 01:05:55,375 --> 01:05:57,542 It sounds interesting. 595 01:05:57,709 --> 01:06:03,999 You think it's an international one spy story, but it's simpler. 596 01:06:04,125 --> 01:06:10,250 I was in the tennis hall where the brothers Sanchez was when Petrovich died. 597 01:06:10,417 --> 01:06:13,751 - And their alibi? - Does it hold? 598 01:06:13,918 --> 01:06:17,959 They said they had a fixed time on Mondays. That's right. 599 01:06:18,083 --> 01:06:23,042 And where you sign in in the hall were both names written down then. 600 01:06:23,209 --> 01:06:28,250 But according to Kennet in the checkout, which incidentally, is related to Björn Borg- 601 01:06:28,417 --> 01:06:31,584 -was only one of the brothers there that day. 602 01:06:31,751 --> 01:06:36,125 - And which of them was it? - He couldn't say that. 603 01:06:36,292 --> 01:06:39,626 You two go out and talk to them instantly. 604 01:06:39,792 --> 01:06:45,250 Jenny, how did the computer go? that she Kassandra sold? 605 01:06:46,918 --> 01:06:49,500 Yes, it was nothing. 606 01:06:49,667 --> 01:06:54,999 It was just a used computer, so I... It was nothing strange. 607 01:06:55,125 --> 01:06:57,125 Okay. 608 01:07:00,459 --> 01:07:02,459 Hello? 609 01:07:03,334 --> 01:07:07,876 - Hello! They are not there. - Do you know where they are? 610 01:07:08,000 --> 01:07:14,792 No, but they had a fight there yesterday. The shouted and there was almost a fight. 611 01:07:14,959 --> 01:07:17,959 - About what? - I don't know, I don't know Spanish. 612 01:07:18,083 --> 01:07:21,792 - But they were very angry with each other. - Do you know where they are now? 613 01:07:21,959 --> 01:07:24,542 No. Sorry. No. 614 01:07:32,125 --> 01:07:37,292 Try old fashioned honest police- work. I guess we can just call the number... 615 01:07:40,042 --> 01:07:42,876 Arlanda is big. 616 01:07:43,876 --> 01:07:47,626 Kimsta It was probably where you rented a car when you came from Oslo? 617 01:07:47,792 --> 01:07:52,999 Arlanda is their closest 4G mast. Johanna ThorĂ©n's last known position. 618 01:07:53,125 --> 01:07:56,584 The warehouse. Come on! 619 01:08:35,083 --> 01:08:38,250 I'll check back there. 620 01:09:12,334 --> 01:09:14,751 Hello? 621 01:09:52,167 --> 01:09:55,417 Everything is your fault! 622 01:10:04,083 --> 01:10:09,626 Idiot! Damn, you can't be trusted! I'm leaving here. 623 01:10:09,792 --> 01:10:16,751 Idiot! Damn, you can't be trusted! I'm getting out of here, you fucking ass! 624 01:11:53,083 --> 01:11:55,459 Joseph! Joseph! 625 01:12:32,125 --> 01:12:35,125 Drop the gun, dammit! 626 01:12:38,000 --> 01:12:41,959 She is alive. Johanna ThorĂ©n. She is alive. 627 01:12:42,083 --> 01:12:44,834 Call an ambulance! 628 01:13:02,500 --> 01:13:06,209 Josef and Steinar have found Johanna ThorĂ©n alive. 629 01:13:06,375 --> 01:13:09,375 In the Sanchez brothers warehouse at Arlanda. 630 01:13:09,542 --> 01:13:13,626 She is bad there, but she is on her way to the hospital now. 631 01:13:26,292 --> 01:13:32,834 How the hell are you clever if you lay a mortally wounded in a closed coffin? 632 01:13:34,500 --> 01:13:38,626 What the hell had she done to deserve it? 633 01:13:38,792 --> 01:13:43,042 Okay, it's 3:02 p.m and it's interrogation of Pedro Sanchez. 634 01:13:43,209 --> 01:13:47,918 Your brother singled you out as the one responsible for what happened to Dima Petrovich. 635 01:13:48,042 --> 01:13:52,083 If so, then surely there is technical evidence to support it. 636 01:13:52,250 --> 01:13:56,250 But I want to hear your version. What just happened? 637 01:13:56,417 --> 01:14:00,250 It's his fault. Rodrigo's. 638 01:14:00,417 --> 01:14:05,792 He bought that chair back of Dima behind my back. 639 01:14:05,959 --> 01:14:08,751 - The chair? - That's what I said. 640 01:14:08,918 --> 01:14:13,375 - It was about that chair. - That's not what you said. 641 01:14:13,542 --> 01:14:16,709 Okay. But it's a meat and potatoes case. 642 01:14:16,876 --> 01:14:21,167 - It was worth much more. - It can still be political. 643 01:14:21,334 --> 01:14:24,375 - Chair? So what kind of chair? - It is worth 100,000. 644 01:14:24,542 --> 01:14:30,500 Least. He wanted the money himself and don't share with me. 645 01:14:34,334 --> 01:14:37,834 It's six o'clock. Now we close. 646 01:14:41,667 --> 01:14:46,626 I knew he was in trouble with the loan on the apartment. 647 01:15:10,292 --> 01:15:12,292 Rodrigo? 648 01:15:16,459 --> 01:15:18,999 It was my fault. 649 01:15:20,209 --> 01:15:23,542 You don't do that. 650 01:15:23,709 --> 01:15:27,459 I let both my brother and myself down. 651 01:15:29,834 --> 01:15:33,334 There was a fight. First between Pedro and me. 652 01:15:33,500 --> 01:15:36,584 Take it easy. 653 01:15:57,876 --> 01:16:03,417 I pushed him. It was my fault he died. 654 01:16:04,417 --> 01:16:08,083 But we thought that it could have been an accident. 655 01:16:08,250 --> 01:16:11,250 It could have happened when he was alone. 656 01:16:11,417 --> 01:16:14,834 I go to the tennis. Clean everything up here. 657 01:16:14,999 --> 01:16:20,000 I stayed for to clean up all traces of us. 658 01:16:20,167 --> 01:16:26,999 Rodrigo went to the tennis, so that it looked like we were both there. 659 01:16:28,334 --> 01:16:32,667 And Johanna then? How does she get into this? 660 01:16:37,709 --> 01:16:40,959 She appeared out of nowhere. 661 01:16:43,417 --> 01:16:46,375 I tried to explain. 662 01:16:48,792 --> 01:16:54,125 Everything could have turned out differently she listened and did not draw the weapon. 663 01:16:59,999 --> 01:17:02,792 I hit her with the hammer. 664 01:17:02,959 --> 01:17:09,417 We wanted to take her to hospital, but then had... It didn't work. 665 01:17:13,459 --> 01:17:18,125 But who was she? What was she doing there? 666 01:17:18,292 --> 01:17:20,751 - I do not know. - No. 667 01:17:20,918 --> 01:17:25,083 Yet you pushed her into a coffin and left her there to die. 668 01:17:25,250 --> 01:17:27,667 It was Pedro. 669 01:17:31,250 --> 01:17:34,709 Dima's death could look like an accident. 670 01:17:34,876 --> 01:17:38,167 But with her he panicked. 671 01:17:40,292 --> 01:17:43,959 And when did you discover she was there? 672 01:17:49,042 --> 01:17:52,459 But you did nothing about it? 673 01:17:52,626 --> 01:17:55,751 What could I do? 674 01:17:55,918 --> 01:18:00,834 The prosecutor will request your brother in custody for murder and attempted murder. 675 01:18:00,999 --> 01:18:03,834 But what I do is worse. 676 01:18:03,999 --> 01:18:06,459 I let him down. 677 01:18:07,834 --> 01:18:12,751 You know who ends up at the bottom in hell, in the ninth circle. 678 01:18:12,918 --> 01:18:16,209 It's not the killers. 679 01:18:16,375 --> 01:18:19,459 No, it's the traitors. 680 01:18:34,999 --> 01:18:37,834 I know what she did there. 681 01:18:37,999 --> 01:18:40,876 - Huh? - Johanna ThorĂ©n. 682 01:18:41,000 --> 01:18:46,542 She was there to collect the computer which Kassandra Fallis sold to Dima. 683 01:18:48,042 --> 01:18:52,292 - The one you said was... - I lied. 684 01:18:52,459 --> 01:18:54,626 What the hell, Jenny? 685 01:19:09,000 --> 01:19:12,918 What the hell is that about? 686 01:19:13,042 --> 01:19:19,626 - I can't say that. - Why? Huh? 687 01:19:21,918 --> 01:19:25,584 - You cannot withhold information. - I know that. 688 01:19:25,751 --> 01:19:29,209 Good. Whose computer is it? 689 01:19:36,417 --> 01:19:38,751 Whose computer is it?! 690 01:19:38,918 --> 01:19:44,626 I can't say that. Okay? It is impossible. 691 01:19:48,542 --> 01:19:51,375 I am very clear with you now. 692 01:19:51,542 --> 01:19:57,999 If you don't tell me what you know you cannot remain in the investigation. 693 01:19:58,125 --> 01:20:01,876 That's misconduct, Jenny. 694 01:20:02,000 --> 01:20:06,999 If you don't say anything, I have to take this up to SU as well. 695 01:20:07,125 --> 01:20:12,042 You understand that I don't do this without a damn good reason? 696 01:20:20,042 --> 01:20:22,999 This is absolutely incredible. 697 01:20:24,417 --> 01:20:27,542 Do whatever the hell you want. Do whatever the hell you want! 698 01:20:27,709 --> 01:20:30,083 Take sick leave. 699 01:20:32,876 --> 01:20:34,500 Out! 700 01:20:51,125 --> 01:20:53,999 - Are you going home? - Yes. 701 01:20:54,999 --> 01:20:57,542 Has something happened? 702 01:21:11,250 --> 01:21:14,334 Johanna ThorĂ©n has now had surgery. 703 01:21:14,500 --> 01:21:18,667 According to the doctors, she has had major bleeding in the brain. 704 01:21:18,834 --> 01:21:23,792 - So she needs more operations. - If we had found her earlier? 705 01:21:23,959 --> 01:21:29,334 Hard to say, but it got worse because she didn't get any help. 706 01:21:31,834 --> 01:21:34,626 And SĂ€po, what do they say? 707 01:21:34,792 --> 01:21:40,250 Not a word. Officially there is nothing which ties them to Johanna ThorĂ©n. 708 01:21:40,417 --> 01:21:44,792 And now she can't tell. It's perfect for them. 709 01:21:44,959 --> 01:21:49,292 But we think that was why she was there? On behalf of SĂ€po? 710 01:21:49,459 --> 01:21:53,876 - Yes. To retrieve a computer. - A computer? 711 01:21:54,000 --> 01:21:57,083 - Whose? - We don't know that. 712 01:21:57,250 --> 01:22:02,209 - But then we'll find out. - The brothers are in custody on strong evidence. 713 01:22:02,375 --> 01:22:06,792 What Johanna did doesn't matter. It was the wrong place at the wrong time. 714 01:22:06,959 --> 01:22:10,083 We're bringing in that damn Kent agent on interrogation. 715 01:22:10,250 --> 01:22:16,542 SĂ€po won't let us do that. They have already classified everything. 716 01:22:16,709 --> 01:22:23,083 So SĂ€po comes and lets us run their affairs with your good memory. 717 01:22:23,250 --> 01:22:27,375 That's how it was. In addition are they slowing down our murder investigation- 718 01:22:27,542 --> 01:22:31,250 -and has almost died one of his hired agents- 719 01:22:31,417 --> 01:22:34,542 -like us just by chance manages to save the life of 720 01:22:34,709 --> 01:22:37,876 But some responsibility, shouldn't they take that? 721 01:22:53,709 --> 01:23:00,417 - What is happening to Jenny? - It's... it's a bit complicated. 722 01:23:02,500 --> 01:23:06,792 She has withheld information, so she is suspended for two weeks. 723 01:23:06,959 --> 01:23:12,500 But there will be no SU notification. And it's also classified. 724 01:23:33,667 --> 01:23:38,751 Yes... Then you just have to try consider this a win- 725 01:23:38,918 --> 01:23:43,167 -and go home and celebrate. 726 01:23:43,334 --> 01:23:49,584 Do you need a cigar for that I know someone who sells. Cheap. 727 01:23:49,751 --> 01:23:53,209 - Cuban? - Mm. 728 01:24:31,542 --> 01:24:35,667 - Should I throw you home, right? - Yes. Thanks. 729 01:24:38,876 --> 01:24:42,042 Or I can invite you to dinner. 730 01:24:43,834 --> 01:24:46,375 Out? 731 01:24:46,542 --> 01:24:50,250 Yes. I have my own salary and everything. 732 01:24:52,709 --> 01:24:55,125 Sure, why not? 733 01:25:08,959 --> 01:25:13,042 - One second. - Where are you going somewhere? Hello? Joseph! 734 01:25:13,209 --> 01:25:15,876 Kent! Listen! 735 01:25:17,042 --> 01:25:20,751 Johanna ThorĂ©n. Does that tell you anything? Huh? 736 01:25:20,918 --> 01:25:24,250 One of your co-workers which I found in a chest today. 737 01:25:24,417 --> 01:25:29,709 - I have no idea what you mean. - No clue? Is that how you work? 738 01:25:35,459 --> 01:25:37,459 Damn! 739 01:25:41,292 --> 01:25:46,000 Johanna ThorĂ©n, your colleague. She is trapped in a box
 740 01:25:46,167 --> 01:25:49,751 - Joseph! - Let me go! 741 01:25:51,459 --> 01:25:54,083 You should have helped me! 742 01:28:49,584 --> 01:28:51,584 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 743 01:28:51,751 --> 01:28:53,167 Responsible publisher: Kristina Nises 744 01:28:53,217 --> 01:28:57,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.