All language subtitles for Beck s08e01 Haunted by the Past.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,040 * exciting music * 2 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 *splash* 3 00:00:30,560 --> 00:00:33,440 *unintelligible conversation* 4 00:00:36,555 --> 00:00:41,155 (man) You promised. I guess that was just gibberish, right? 5 00:00:42,595 --> 00:00:46,475 We could just disappear, forever. 6 00:00:52,075 --> 00:00:53,875 fuck it 7 00:00:56,675 --> 00:00:59,675 It's all so damn pointless. 8 00:01:07,875 --> 00:01:09,555 Jacob. 9 00:01:09,635 --> 00:01:12,235 Jacob, wait. 10 00:01:20,675 --> 00:01:22,475 Jacob. 11 00:01:22,715 --> 00:01:25,595 Jakob, wait. * clinking * 12 00:01:27,195 --> 00:01:30,075 * exciting music * 13 00:01:38,235 --> 00:01:40,835 *closing sounds* 14 00:01:44,435 --> 00:01:47,315 * exciting music * 15 00:02:00,395 --> 00:02:02,995 * engine noise * 16 00:02:08,795 --> 00:02:11,675 * exciting music * 17 00:02:17,075 --> 00:02:19,675 * Rain is pattering. * 18 00:02:38,555 --> 00:02:41,435 * exciting music * 19 00:02:41,955 --> 00:02:44,555 * Shot pops. * 20 00:02:49,075 --> 00:02:51,675 * Quiet music * 21 00:02:57,315 --> 00:02:59,115 *honk* 22 00:03:03,155 --> 00:03:07,755 Listen, I just want to quickly get rid of a few things, um... 23 00:03:08,075 --> 00:03:11,795 These have been some incredibly rough months for all of us. 24 00:03:11,875 --> 00:03:15,235 Everyone around here the "Beck Group". 25 00:03:15,315 --> 00:03:19,915 And we were really missing something here, without Martin, well, 26 00:03:20,795 --> 00:03:23,795 so I'm incredibly happy 27 00:03:24,355 --> 00:03:28,355 that I can say: Welcome back Martin. 28 00:03:28,955 --> 00:03:31,075 - *Applause* - Thank you very much. 29 00:03:31,155 --> 00:03:33,955 You must never scare us like that again . 30 00:03:34,035 --> 00:03:36,675 - No, definitely not, I promise. - Yes? Good. 31 00:03:36,755 --> 00:03:39,195 Here comes a little surprise. 32 00:03:39,275 --> 00:03:43,275 - Oioioi... - Yes. To celebrate that you're back. 33 00:03:45,075 --> 00:03:49,075 Here. - Gosh. - So, you have to cut them. 34 00:03:50,115 --> 00:03:53,675 - Aha. - Maybe not right in the forehead. 35 00:03:53,755 --> 00:03:55,555 * Laugh * 36 00:03:55,635 --> 00:03:58,115 - No. Give me a hand. - Shall I? 37 00:03:58,195 --> 00:04:01,195 - Yes. - O - f course 38 00:04:01,955 --> 00:04:04,355 that's obvious. 39 00:04:04,435 --> 00:04:07,035 Sun. * Seagull Cries* 40 00:04:07,715 --> 00:04:11,315 (man) "Emergency call center, we had a call from someone, 41 00:04:11,395 --> 00:04:13,795 which is located by Liljeholms Bridge . 42 00:04:13,875 --> 00:04:16,275 corpse in the water." (woman) "This is headquarters, 43 00:04:16,355 --> 00:04:21,235 Body in the water nearby Liljeholmsbr�cke. 64-41-60, come." 44 00:04:22,315 --> 00:04:26,315 (man) "Here 64-41-60, Liljeholms Bridge confirmation, 45 00:04:27,035 --> 00:04:30,635 we're on our way taking over there." 46 00:04:30,835 --> 00:04:33,435 * police siren * 47 00:04:37,235 --> 00:04:40,115 * dramatic music * 48 00:04:47,795 --> 00:04:50,395 * theme music * 49 00:05:03,395 --> 00:05:07,155 - Martin Beck - Steinar Hovland 50 00:05:24,435 --> 00:05:27,035 * theme music * 51 00:05:46,955 --> 00:05:49,555 * closing sounds * 52 00:05:52,835 --> 00:05:55,435 * He sighs. * 53 00:05:59,595 --> 00:06:01,435 (Alex) Do you regret it? 54 00:06:01,635 --> 00:06:03,195 No no no. 55 00:06:03,275 --> 00:06:06,835 Inger thinks I'm crazy wanting to continue. 56 00:06:06,915 --> 00:06:09,835 What I said earlier was meant seriously. 57 00:06:09,915 --> 00:06:12,555 It was very empty here without you. 58 00:06:12,635 --> 00:06:15,875 It doesn't mean you work until you drop. 59 00:06:15,955 --> 00:06:19,235 I got a extra life Alex. 60 00:06:19,315 --> 00:06:22,275 I thought for a while it's over. 61 00:06:22,355 --> 00:06:25,475 But this sick leave, that was probably 62 00:06:25,555 --> 00:06:29,035 the most boring three months of my entire life. 63 00:06:29,115 --> 00:06:32,995 - Yes. - I - just want to 64 00:06:34,155 --> 00:06:37,915 No matter how you put it, I'm a police officer. 65 00:06:37,995 --> 00:06:41,555 Even if it's not the administrative tasks, 66 00:06:41,635 --> 00:06:44,115 that I was looking forward to. 67 00:06:44,195 --> 00:06:48,195 head of department, that sounds very glamorous, but... 68 00:06:49,835 --> 00:06:53,835 A body was found, at Liljeholmsbr�cke, 69 00:06:53,995 --> 00:06:56,075 an unidentified man. 70 00:06:56,155 --> 00:06:58,195 I'm on my way to forensic medicine. 71 00:06:58,275 --> 00:07:01,435 But you're busy with the paperwork, so... 72 00:07:01,515 --> 00:07:04,395 This can wait. 73 00:07:12,555 --> 00:07:16,075 was shot in the left neck with a shotgun . 74 00:07:16,155 --> 00:07:19,035 From a fairly close range, with a fatal outcome. 75 00:07:19,115 --> 00:07:21,675 trachea and carotid artery are shredded, 76 00:07:21,755 --> 00:07:24,115 the cervical vertebrae are also badly mauled. 77 00:07:24,195 --> 00:07:26,555 He must have been dead, before he fell to the ground. 78 00:07:26,635 --> 00:07:30,635 How long was it in the water? - About 24 hours. 79 00:07:30,995 --> 00:07:33,355 His jacket pockets were almost empty, 80 00:07:33,435 --> 00:07:35,795 - no wallet, no phone. - Unusual, 81 00:07:35,875 --> 00:07:38,235 being robbed with a shotgun . 82 00:07:38,315 --> 00:07:40,035 He still had his watch on. 83 00:07:40,115 --> 00:07:43,115 A thief wouldn't let him. - What is this? 84 00:07:43,195 --> 00:07:46,155 A receipt. Layed crumpled up in my jacket pocket, 85 00:07:46,235 --> 00:07:48,395 but he got through it just fine. 86 00:07:48,475 --> 00:07:51,595 Espresso House Vasagatan. - Mmm April 8th. 87 00:07:51,675 --> 00:07:54,675 Apparently bought a salad. - Hm. 88 00:07:56,275 --> 00:07:59,275 Is there something hanging on that necklace? 89 00:08:07,355 --> 00:08:10,235 Looks like a lion's head. 90 00:08:10,515 --> 00:08:14,235 Maybe he came by train from Denmark. 91 00:08:14,315 --> 00:08:18,915 That's the FC emblem Copenhagen. The soccer team. 92 00:08:19,635 --> 00:08:24,835 Then a receipt from a cafe on Vasagatan by Central Station. 93 00:08:24,915 --> 00:08:27,915 I think he came by train. 94 00:08:30,435 --> 00:08:32,715 * helicopter rotor * 95 00:08:32,795 --> 00:08:35,675 * incomprehensible conversations * 96 00:08:35,995 --> 00:08:39,235 Hey, we want to go to Bergstr�m. - She's not here today. 97 00:08:39,315 --> 00:08:41,515 I'm Erika Broms. 98 00:08:41,595 --> 00:08:44,835 Okay. Josef Eriksson, Homicide, this is Oskar. 99 00:08:44,915 --> 00:08:47,555 Oskar can speak himself. - Where is Bergstrom? 100 00:08:47,635 --> 00:08:50,595 She's on vacation. And when the cat's out of the house, 101 00:08:50,675 --> 00:08:54,555 are the mice dancing on the table? This way. 102 00:08:55,435 --> 00:08:57,835 He was in the water at most 24 hours. 103 00:08:57,915 --> 00:09:01,395 It's not a strong current, it can't have drifted far. 104 00:09:01,475 --> 00:09:03,675 And also... 105 00:09:03,755 --> 00:09:05,875 Tada... packing foil. 106 00:09:05,955 --> 00:09:09,475 We found strips of it on the branches along the bank. 107 00:09:09,555 --> 00:09:12,315 And this could very well be blood. 108 00:09:12,395 --> 00:09:15,315 But of course that still needs to be investigated. 109 00:09:15,395 --> 00:09:18,275 Packing film? - Mhm. Exactly. 110 00:09:18,475 --> 00:09:21,635 The kind you pack things with on pallets. 111 00:09:21,715 --> 00:09:24,715 Or corpses. * Helicopter Rotor* 112 00:09:25,435 --> 00:09:28,435 No, unfortunately. - No? OK. Thanks. 113 00:09:29,075 --> 00:09:30,755 Have a nice day. 114 00:09:30,835 --> 00:09:33,755 No, but you're probably right, he came here on the train, 115 00:09:33,835 --> 00:09:37,475 why else would he buy something to eat here. 116 00:09:37,555 --> 00:09:39,795 Or he lived in a hotel 117 00:09:39,875 --> 00:09:43,715 and wanted to take something to his room. 118 00:09:43,795 --> 00:09:46,795 Or he bought something for the road. 119 00:09:49,875 --> 00:09:53,235 - Hey. - Hey. Alex Beijer - f 120 00:09:53,315 --> 00:09:57,075 We'd like to know which customers you had here on April 8th. 121 00:09:57,155 --> 00:10:00,235 - Yes? Are you - l - ooking 122 00:10:00,315 --> 00:10:04,075 Yes, it's a man, about 40 years old, 123 00:10:04,275 --> 00:10:06,515 about 1.80 tall. 124 00:10:06,595 --> 00:10:11,195 Asian looks, speaks maybe English or Danish. 125 00:10:11,635 --> 00:10:14,595 He was probably here around noon. 126 00:10:14,675 --> 00:10:17,875 There is someone that fits the description. 127 00:10:17,955 --> 00:10:20,955 - Hm. - He rents here often. Is Danish. 128 00:10:21,475 --> 00:10:23,955 It's, it's him nothing happened, did it? 129 00:10:24,035 --> 00:10:27,035 That's what we're trying to find out. 130 00:10:28,035 --> 00:10:30,635 Here. Um... yes. 131 00:10:31,075 --> 00:10:34,675 He picked up a Passat. April 8th. 132 00:10:35,595 --> 00:10:38,515 And he should be back, um, 133 00:10:38,595 --> 00:10:41,515 yesterday I see but he didn't come. 134 00:10:41,595 --> 00:10:44,395 Do you have the name and license plate number of the car? 135 00:10:44,475 --> 00:10:47,475 Wait a minute. - Okay everyone, 136 00:10:47,555 --> 00:10:52,755 now we know more, the victim name is Kasper Aalbeck, 39 years old. 137 00:10:52,915 --> 00:10:56,915 He has an impressive criminal record in Denmark. 138 00:10:57,155 --> 00:11:00,155 Most related drugs. 139 00:11:00,915 --> 00:11:03,635 - He's had always at the same counter - for a year now 140 00:11:03,715 --> 00:11:05,795 once a month rented a car. 141 00:11:05,875 --> 00:11:07,635 Regular business trips, huh? 142 00:11:07,715 --> 00:11:10,075 On the scraps of foil that were found 143 00:11:10,155 --> 00:11:12,275 are traces of the victim's blood. 144 00:11:12,355 --> 00:11:16,955 Industrial film, but it can also covering film from a boat. 145 00:11:17,155 --> 00:11:19,835 Kasper's rental car, a Volkswagen Passat, 146 00:11:19,915 --> 00:11:22,675 was noticed yesterday because of illegal parking at the bridge. 147 00:11:22,755 --> 00:11:25,035 Yesterday you say. And according to the pathologist, 148 00:11:25,115 --> 00:11:27,515 Kasper's body was in the water since yesterday. 149 00:11:27,595 --> 00:11:30,595 What did he want at Liljeholms Bridge? 150 00:11:33,715 --> 00:11:36,595 This is Kasper Aalbeck's car. 151 00:11:38,035 --> 00:11:41,035 I'll ask tech to pick him up. 152 00:11:47,915 --> 00:11:50,155 Expensive cars. 153 00:11:50,235 --> 00:11:54,995 What do you think you do in there? - Kyo Solutions what that might be? 154 00:11:55,075 --> 00:11:59,675 Something that makes a lot of money . - Let's knock. 155 00:12:06,315 --> 00:12:09,195 *pulsing music* 156 00:12:13,475 --> 00:12:15,715 (Man) Hej. - Hej. 157 00:12:15,795 --> 00:12:18,515 Can I help you? 158 00:12:18,595 --> 00:12:22,395 Hey. Alex Beijer, uh, Homicide Unit Stockholm Police, 159 00:12:22,475 --> 00:12:25,555 this is Josef Eriksson. - Murder? Is that... 160 00:12:25,635 --> 00:12:29,635 because of who they found dead ? - Exactly. 161 00:12:29,795 --> 00:12:31,875 So I didn't see anything. 162 00:12:31,955 --> 00:12:34,995 We've seen a lot of cops here, but otherwise... 163 00:12:35,075 --> 00:12:37,675 We were wondering that his car is parked here 164 00:12:37,755 --> 00:12:40,595 there's not much here, we were wondering, 165 00:12:40,675 --> 00:12:43,555 whether he wanted to see you. - No, no. 166 00:12:43,635 --> 00:12:47,235 Kyo Solutions. - It's called Kyo Solutions. 167 00:12:47,435 --> 00:12:49,915 And your name is Kyo? - No. No. 168 00:12:49,995 --> 00:12:51,955 My name is Hannes Gernell. 169 00:12:52,035 --> 00:12:56,435 What are these Solutions? - Computer Support and Repair. 170 00:12:56,635 --> 00:13:00,195 We have a server hall with everything what so... 171 00:13:00,275 --> 00:13:04,275 One ??question, this man, uh, have you seen him? 172 00:13:05,315 --> 00:13:07,875 No. - Sure? 173 00:13:07,955 --> 00:13:09,475 Yes. Secure. 174 00:13:09,555 --> 00:13:12,035 But now I should do some work. 175 00:13:12,395 --> 00:13:13,875 So. 176 00:13:13,995 --> 00:13:18,715 Can we come in and see how support like this works? 177 00:13:18,795 --> 00:13:21,955 Uh, no, that fits right now not at all. 178 00:13:22,035 --> 00:13:24,275 I'm in the process of rebuilding the whole system. 179 00:13:24,355 --> 00:13:26,755 Maybe tomorrow, when you come back? 180 00:13:26,835 --> 00:13:31,435 Oh, that makes you really curious. - So, sorry guys, but... 181 00:13:35,035 --> 00:13:37,635 * Gate slams shut. * 182 00:13:37,795 --> 00:13:40,675 * Helicopter Rotor * 183 00:13:43,715 --> 00:13:46,235 Damn. The cops are out front. 184 00:13:46,315 --> 00:13:48,835 What? - You asked about the Dane. 185 00:13:48,915 --> 00:13:52,915 If I knew him. - Amid. Put the lid on and then go. 186 00:13:53,555 --> 00:13:57,035 I said I don't know, but they wanted to come in. 187 00:13:57,115 --> 00:13:59,875 Listen, everything is packed and put away. 188 00:13:59,955 --> 00:14:02,475 Amid goes out the back door. Calm down. 189 00:14:02,555 --> 00:14:05,155 *loud knocking* 190 00:14:05,995 --> 00:14:08,715 * pounding knock * 191 00:14:08,795 --> 00:14:10,275 Okay, they're here, what... 192 00:14:10,355 --> 00:14:12,835 They can't go in without a decision . 193 00:14:12,915 --> 00:14:14,915 * pounding knock * 194 00:14:14,995 --> 00:14:17,875 I'll talk to them. 195 00:14:20,075 --> 00:14:21,675 Yes. 196 00:14:32,075 --> 00:14:34,955 Who the hell is that? 197 00:14:35,955 --> 00:14:38,235 hey guys 198 00:14:38,315 --> 00:14:40,915 get the others 199 00:14:41,115 --> 00:14:43,355 What do you want? 200 00:14:43,435 --> 00:14:45,315 are you hannes 201 00:14:45,395 --> 00:14:48,395 No. But you can talk to me. 202 00:14:49,435 --> 00:14:51,835 I only do business with Hannes. 203 00:14:51,915 --> 00:14:54,795 Hello. So, I'm Hannes. 204 00:14:57,995 --> 00:15:01,515 If I knew you were partying, I would have brought friends. 205 00:15:01,595 --> 00:15:04,875 Er, yeah, yeah, um, well, yeah, I know what happened to, 206 00:15:04,955 --> 00:15:07,675 with Kasper, well, your, uh, yeah. 207 00:15:07,755 --> 00:15:11,755 Well, we had nothing to do with this, I swear. 208 00:15:12,755 --> 00:15:15,755 This is not good. Not good at all. 209 00:15:16,035 --> 00:15:17,955 He was found near here. 210 00:15:18,035 --> 00:15:22,035 This is totally sick, I know but it... - And the money? 211 00:15:22,835 --> 00:15:25,435 What? - The mice. 212 00:15:27,195 --> 00:15:30,795 Yeah, uh, we... Well, he got the money. 213 00:15:31,435 --> 00:15:35,875 He came here as usual, he got the money and we got the goods and then... 214 00:15:35,955 --> 00:15:38,955 So it was just like usual, okay? 215 00:15:39,675 --> 00:15:42,235 Yes, but it's weird. 216 00:15:42,315 --> 00:15:44,755 That our brother is found dead here 217 00:15:44,835 --> 00:15:48,235 and we're a million kronor short, that's freaking weird. 218 00:15:48,315 --> 00:15:51,915 You must be aware of that, Hannes. - Yes. 219 00:15:53,035 --> 00:15:56,715 If you don't want to deliver there are others we buy from. 220 00:15:56,795 --> 00:15:59,675 * Camera beeps, shutter button. * 221 00:16:00,955 --> 00:16:03,755 There seems to be trouble. - Mmm. 222 00:16:03,835 --> 00:16:05,635 A Danish license plate. 223 00:16:05,715 --> 00:16:09,515 We tell you where to go. We don't need people like you. 224 00:16:09,595 --> 00:16:13,195 Got it? - You walk in deep water, 225 00:16:13,275 --> 00:16:15,875 can you swim? - What about your ears, 226 00:16:15,955 --> 00:16:19,195 we have nothing to do with it. - Did I ask you? 227 00:16:19,275 --> 00:16:21,875 pull away, man. 228 00:16:23,635 --> 00:16:26,035 What the hell... 229 00:16:26,115 --> 00:16:28,995 Take it easy. - Get out. 230 00:16:29,515 --> 00:16:31,515 *hard punch* 231 00:16:31,595 --> 00:16:34,475 * shot* Stay here Josef. 232 00:16:34,715 --> 00:16:37,315 *shots* 233 00:16:37,475 --> 00:16:40,075 Holy shit! 234 00:16:40,755 --> 00:16:43,755 * Engine sound, dynamic music * 235 00:16:43,955 --> 00:16:46,835 * Tires squeak. * 236 00:16:48,755 --> 00:16:51,635 * dramatic music * 237 00:16:57,475 --> 00:17:00,075 * Engines roar. * 238 00:17:00,915 --> 00:17:03,795 * dramatic music * 239 00:17:04,435 --> 00:17:07,315 * Tires squeak. * Shit! 240 00:17:12,035 --> 00:17:15,035 * Engine roars, tires squeak. * 241 00:17:15,555 --> 00:17:18,435 stop! Police. 242 00:17:27,715 --> 00:17:29,315 fuck 243 00:17:37,715 --> 00:17:40,715 (man) What is this, a friggin' gang war? 244 00:17:40,795 --> 00:17:43,395 Just then when the stats look good. 245 00:17:43,475 --> 00:17:46,315 We were looking for the car, but when he saw us, 246 00:17:46,395 --> 00:17:49,995 it is questionable if he will appear again. 247 00:17:51,315 --> 00:17:54,115 The shooter's name is Nicolai Hartmann. 248 00:17:54,195 --> 00:17:55,915 Danish gang criminal. 249 00:17:55,995 --> 00:17:58,635 The manhunt is out and he was in absentia 250 00:17:58,715 --> 00:18:01,115 charged with the murder of Hannes Gernell. 251 00:18:01,195 --> 00:18:03,475 All patrol officers are stopped, 252 00:18:03,555 --> 00:18:05,995 to keep an eye out for Hartmann. 253 00:18:06,075 --> 00:18:09,875 Nicolai Hartmann has connections to white-collar crime 254 00:18:09,955 --> 00:18:13,395 in a gang called Mj�lnerliga, it's about drug trafficking, 255 00:18:13,475 --> 00:18:15,875 about money laundering, the whole program. 256 00:18:15,955 --> 00:18:18,555 A gang we were involved with. 257 00:18:18,635 --> 00:18:23,035 They murdered two of our witnesses in front of Steinar . 258 00:18:23,115 --> 00:18:26,635 Their leader Mikkel Sandborg is in prison here in Sweden. 259 00:18:26,715 --> 00:18:30,435 And according to this visitor list, our murder victim Kasper Aalbeck 260 00:18:30,515 --> 00:18:33,315 visited him every time when he was in Sweden. 261 00:18:33,395 --> 00:18:36,395 mmm And who is this Hannes? 262 00:18:37,355 --> 00:18:41,355 This Hannes was CEO of Kyo Solutions. 263 00:18:41,515 --> 00:18:45,675 This is a moderate IT company with no employees. 264 00:18:45,755 --> 00:18:50,155 You wonder what's up there with those expensive cars. 265 00:18:50,235 --> 00:18:53,675 You think they do business with this Dane gang? 266 00:18:53,755 --> 00:18:57,115 - Yes. Drug trafficking is - q 267 00:18:57,195 --> 00:18:59,795 We arrested a Rodrigo Rojas , 268 00:18:59,875 --> 00:19:02,235 the one with the gun, we're about to question him. 269 00:19:02,315 --> 00:19:04,155 I can do that. - Thanks. 270 00:19:04,235 --> 00:19:07,315 The others ran away, but we're looking for them. 271 00:19:07,395 --> 00:19:09,995 Yes... Martin, you... 272 00:19:10,875 --> 00:19:13,035 they are here again? 273 00:19:13,115 --> 00:19:15,035 yes it looks like 274 00:19:15,115 --> 00:19:19,715 Fine, get that thing off the table as soon as possible. 275 00:19:20,675 --> 00:19:23,675 sorry, uh, what's the most important thing? 276 00:19:23,755 --> 00:19:27,355 That it's fast or that it's correct? 277 00:19:27,555 --> 00:19:30,155 In a modern society I don't think so, 278 00:19:30,235 --> 00:19:33,115 that we have to choose. 279 00:19:36,395 --> 00:19:40,755 Well, I asked if our prison customer Mikkel Sandborg 280 00:19:40,835 --> 00:19:43,835 would speak to us, but... 281 00:19:45,915 --> 00:19:48,915 - Yes? - He would, but only if... 282 00:19:50,875 --> 00:19:53,475 Steinar is there. 283 00:19:53,595 --> 00:19:56,195 *monotonous music* 284 00:20:01,995 --> 00:20:06,595 Well, Rodrigo Rojas, that's kind of somewhat embarrassing here. - What? 285 00:20:06,675 --> 00:20:09,795 When charged with illegal possession of a gun, 286 00:20:09,875 --> 00:20:12,875 is it stupid to lose the gun like that. 287 00:20:13,555 --> 00:20:16,955 Maybe you're not ready for Premier League. 288 00:20:17,035 --> 00:20:21,035 You have no idea. The others don't either. 289 00:20:21,635 --> 00:20:23,475 Who, these Danes? 290 00:20:23,555 --> 00:20:29,235 The guy who was with you didn't seem to be very scared of you. 291 00:20:29,835 --> 00:20:32,715 * oppressive music * 292 00:20:34,035 --> 00:20:36,675 OK, how did that start? 293 00:20:36,755 --> 00:20:40,875 The one we found in the water, Kasper Aalbeck, did you shoot him? 294 00:20:40,955 --> 00:20:43,555 No comment. 295 00:20:43,795 --> 00:20:47,195 We think Kasper visited you once a month, 296 00:20:47,275 --> 00:20:49,955 the goods have been delivered and paid for. 297 00:20:50,035 --> 00:20:54,035 But this time there was no money that's why we had a fight. 298 00:20:55,755 --> 00:21:00,355 Don't know where your Danish friend Nicolai is? 299 00:21:04,035 --> 00:21:06,635 Well, we're suing you for drug trafficking 300 00:21:06,715 --> 00:21:09,715 and illegal possession of firearms. 301 00:21:10,195 --> 00:21:14,195 I want a lawyer now. I won't say anything without him. 302 00:21:16,315 --> 00:21:18,635 Maybe the safest thing for you, 303 00:21:18,715 --> 00:21:20,515 to stay with us first. 304 00:21:20,595 --> 00:21:23,755 It must be dangerous for you now to go out into the street. 305 00:21:23,835 --> 00:21:26,395 I'm okay. 306 00:21:26,475 --> 00:21:29,075 I can tell. 307 00:21:33,915 --> 00:21:36,515 * Door slams. * 308 00:21:57,515 --> 00:22:00,835 "Kasper is dead. And you're wanted for murder." 309 00:22:00,915 --> 00:22:02,435 What the hell is going on? 310 00:22:02,515 --> 00:22:05,355 "Don't blame me, they killed him." 311 00:22:05,435 --> 00:22:09,235 The cops have a suspect. Do you know who that is? 312 00:22:09,315 --> 00:22:12,515 "They got a from the Kyo boys." 313 00:22:12,595 --> 00:22:14,955 We need to put the down, 314 00:22:15,035 --> 00:22:16,875 can i have some people 315 00:22:16,955 --> 00:22:19,475 If the idiots didn't kill Kasper? 316 00:22:19,555 --> 00:22:22,875 We have a good deal with them. Do you want to bust it? 317 00:22:22,955 --> 00:22:25,435 listen carefully The money is gone 318 00:22:25,515 --> 00:22:28,355 and they threatened me, do you need more? 319 00:22:28,435 --> 00:22:31,155 If you hadn't brought in a snitch , 320 00:22:31,235 --> 00:22:34,595 if we weren't in this situation. then everything would be fine. 321 00:22:34,675 --> 00:22:36,715 "I'll get our money back." 322 00:22:36,795 --> 00:22:40,795 "What the hell do you mean? That's my money. Look out." 323 00:22:40,875 --> 00:22:44,035 We can't afford to lose any more. 324 00:22:44,115 --> 00:22:46,995 And neither losing face. 325 00:22:47,075 --> 00:22:50,635 Can I get a few more people from Copenhagen? 326 00:22:50,715 --> 00:22:55,475 "We make an example, avenge Pussy and get the money back." 327 00:22:55,555 --> 00:22:58,795 All right then. get some people 328 00:23:03,675 --> 00:23:06,555 * menacing music * 329 00:23:09,435 --> 00:23:11,035 Ah. 330 00:23:13,315 --> 00:23:16,195 - Hey. - Hey. Ah... - * She laughs. * 331 00:23:16,995 --> 00:23:19,795 How nice that you could come at such short notice . 332 00:23:19,875 --> 00:23:23,075 - Oh good to see you. - How is Oslo? 333 00:23:23,155 --> 00:23:27,155 - Ah, it's quiet. - That's what you wanted. 334 00:23:27,515 --> 00:23:31,395 - Yes. Anyway, I thought - t - hat's what I wanted. 335 00:23:32,035 --> 00:23:35,035 - Here you go. - Get straight to the point. 336 00:23:35,155 --> 00:23:36,755 Yes. 337 00:23:37,075 --> 00:23:39,955 - So - Mikkel Sandborg. - Yes. 338 00:23:41,715 --> 00:23:45,715 - Yes? - H - e says he doesn't want 339 00:23:46,355 --> 00:23:49,355 - And why is that? - I don't know. 340 00:23:50,355 --> 00:23:52,835 The Danish Press call them the Mj�lnerliga, 341 00:23:52,915 --> 00:23:54,915 they used to be quite big 342 00:23:54,995 --> 00:23:58,715 until one of them jumped off and testified against them. 343 00:23:58,795 --> 00:24:01,875 Many of the masterminds ended up in jail at the time, 344 00:24:01,955 --> 00:24:05,755 and they've lost some ground to other gangs 345 00:24:05,835 --> 00:24:10,435 and that was probably the beginning of this franchise in Stockholm. 346 00:24:11,155 --> 00:24:13,955 - What is it? - I'm not looking forward to it, 347 00:24:14,035 --> 00:24:16,395 one of William Jensen's friends 348 00:24:16,475 --> 00:24:21,075 he shot our witness, Mia, I'm sure you remember. 349 00:24:21,435 --> 00:24:24,035 If only I had been a little faster 350 00:24:24,115 --> 00:24:26,835 then she would still be alive, this is eating me up. 351 00:24:26,915 --> 00:24:28,915 Hey, that wasn't your fault. 352 00:24:28,995 --> 00:24:33,395 Besides, it's not William that we're meeting, it's his boss. 353 00:24:33,475 --> 00:24:37,435 (woman/radio) "The search for the Danish Nicolai Hartmann continues. 354 00:24:37,515 --> 00:24:41,515 He is wanted for the murder of 24-year-old Hannes Gernell. 355 00:24:41,635 --> 00:24:44,395 Hartmann is classified as very dangerous, 356 00:24:44,475 --> 00:24:47,475 and the public is warned." 357 00:24:52,635 --> 00:24:55,635 (man) "Please identify yourself." 358 00:24:57,595 --> 00:25:00,195 *door buzzer* 359 00:25:02,475 --> 00:25:05,075 * Door squeaks. * 360 00:25:11,355 --> 00:25:14,075 There we have the super bull. 361 00:25:14,155 --> 00:25:18,155 They wanted me to be there, I hear. I'm here. 362 00:25:23,635 --> 00:25:26,075 They got shot. 363 00:25:26,155 --> 00:25:28,275 Then you made the bow tie. 364 00:25:28,355 --> 00:25:32,355 If you can't stand the heat, must get out of the kitchen. 365 00:25:32,835 --> 00:25:34,915 That's how it went, wasn't it? 366 00:25:34,995 --> 00:25:38,155 I moved home because I wanted to be with my family. 367 00:25:38,235 --> 00:25:42,235 A freedom I have, unlike you. 368 00:25:49,755 --> 00:25:52,395 Do you often think of her? 369 00:25:52,475 --> 00:25:55,355 To that girl, Mia. 370 00:25:55,955 --> 00:25:58,955 You tried to help her. 371 00:25:59,395 --> 00:26:03,995 Do you think about her often? And then feel a pang in your heart? 372 00:26:04,275 --> 00:26:08,155 - Yes? - W - illiam 373 00:26:09,635 --> 00:26:13,635 But it was you who messed it up. As usual, right? 374 00:26:15,475 --> 00:26:18,875 We're just two men trying to do our job. 375 00:26:18,955 --> 00:26:21,355 The difference between us is just 376 00:26:21,435 --> 00:26:23,075 where you fail 377 00:26:23,995 --> 00:26:25,675 am I successful? 378 00:26:25,835 --> 00:26:28,235 If you were that good at your job 379 00:26:28,315 --> 00:26:32,235 - you wouldn't have ended up here. - I'm a businessman. 380 00:26:32,315 --> 00:26:35,915 And business is great great wherever I am. 381 00:26:35,995 --> 00:26:40,755 Even if you lock me up, money comes in like it's supposed to? 382 00:26:40,835 --> 00:26:43,715 Does the money come in? Great. 383 00:26:46,315 --> 00:26:49,475 Kasper and you, They knew each other for many years. 384 00:26:49,555 --> 00:26:53,155 He's visited you more than 20 times in here. 385 00:26:53,355 --> 00:26:55,955 But now he's dead. 386 00:26:56,395 --> 00:26:59,275 He was executed. 387 00:26:59,755 --> 00:27:02,395 And I think You know who did that. 388 00:27:02,475 --> 00:27:06,355 I think we can handle this on our own. 389 00:27:06,795 --> 00:27:08,715 when people die 390 00:27:08,795 --> 00:27:13,155 then that's pretty bad for business, Mikkel. You know that. 391 00:27:13,235 --> 00:27:18,435 Be smart and help us find who did this. 392 00:27:19,515 --> 00:27:22,395 Think I'll let that a damn cop 393 00:27:22,475 --> 00:27:24,835 catch Kasper's killer? 394 00:27:24,915 --> 00:27:27,115 When you tell your nervous friends 395 00:27:27,195 --> 00:27:30,155 calm down then I promise 396 00:27:30,235 --> 00:27:32,875 That we'll get whoever that was 397 00:27:32,955 --> 00:27:35,315 if you don't, 398 00:27:35,395 --> 00:27:39,395 then I'll make sure you every fuckin' guy in your gang 399 00:27:39,715 --> 00:27:42,595 sent to this prison. 400 00:27:42,755 --> 00:27:44,715 And this job, my friend, 401 00:27:44,795 --> 00:27:48,395 I'll succeed, I promise you that. 402 00:27:53,475 --> 00:27:56,075 * Gate rattles. * 403 00:28:04,635 --> 00:28:07,635 It's me. Yes. Hold yourself back, 404 00:28:08,235 --> 00:28:12,235 until we know what the police are up to. Hold back. 405 00:28:13,475 --> 00:28:15,995 They will put us on the right track. 406 00:28:16,075 --> 00:28:18,675 And then we come. 407 00:28:18,995 --> 00:28:21,395 We take care of that ourselves. 408 00:28:21,475 --> 00:28:24,475 "Are you watching the cops?" - Yes. 409 00:28:27,635 --> 00:28:30,515 *removed police siren* 410 00:28:35,715 --> 00:28:38,235 * Engine starts. * 411 00:28:38,315 --> 00:28:40,315 * He sighs. * 412 00:28:40,395 --> 00:28:43,995 Hello. Have you made an appointment yet? 413 00:28:44,195 --> 00:28:47,515 Yes, my client denies any drug offense, 414 00:28:47,595 --> 00:28:50,235 but admits unlawful possession of firearms. 415 00:28:50,315 --> 00:28:53,795 I don't think that's enough for an arrest. 416 00:28:53,875 --> 00:28:56,635 If the prosecutor raises suspicion of murder, 417 00:28:56,715 --> 00:28:59,715 does it look different, huh? - Murder? 418 00:29:04,955 --> 00:29:06,555 Yes. 419 00:29:06,835 --> 00:29:10,355 Kasper Aalbeck was found dead under the Liljehoms Bridge. 420 00:29:10,435 --> 00:29:13,435 One ??of his Danish friends is coming the same day 421 00:29:13,515 --> 00:29:17,235 and shoots Hannes and almost you too, Rodrigo. 422 00:29:17,315 --> 00:29:19,635 That this was revenge for the murder of Kasper, 423 00:29:19,715 --> 00:29:22,275 you can do the math with your ass, 424 00:29:22,755 --> 00:29:24,275 or? 425 00:29:24,355 --> 00:29:26,995 I can't count that ass like you. 426 00:29:27,075 --> 00:29:30,035 But where you're going that ass will do. 427 00:29:30,115 --> 00:29:34,075 As I said, I don't think that the prosecutor would agree. 428 00:29:34,155 --> 00:29:37,955 The only thing you have is illegal gun ownership. 429 00:29:38,035 --> 00:29:43,235 Maybe only half gun ownership, since you can't hold a gun. 430 00:29:44,715 --> 00:29:46,875 * oppressive music * 431 00:29:46,955 --> 00:29:49,555 *camera shutter* 432 00:30:02,635 --> 00:30:04,875 What's the matter with you? - Why? 433 00:30:04,955 --> 00:30:07,115 You keep checking your phone. hey 434 00:30:07,195 --> 00:30:10,675 Are you going to play cop now, or what? 435 00:30:10,755 --> 00:30:13,635 I do not want to talk about it. 436 00:30:14,035 --> 00:30:17,155 This Tinder, I haven't had a match in weeks . 437 00:30:17,235 --> 00:30:21,835 You're just too picky, give it here. - No. Stop it. 438 00:30:25,115 --> 00:30:27,995 Hey. - Erika, everything fresh? 439 00:30:28,075 --> 00:30:31,195 As always. * He laughs. * - Did you find anything? 440 00:30:31,275 --> 00:30:33,515 Well, they cleaned so thoroughly, 441 00:30:33,595 --> 00:30:35,715 that my mother would be impressed. 442 00:30:35,795 --> 00:30:38,915 The servers need to be checked, that takes time. 443 00:30:38,995 --> 00:30:41,915 No weapons nor any substances. 444 00:30:41,995 --> 00:30:45,195 No evidence that Kasper was murdered here. 445 00:30:45,275 --> 00:30:48,275 Not yet, sorry. - Hm. 446 00:30:49,235 --> 00:30:52,115 Give it to me now, Oskar. 447 00:30:52,195 --> 00:30:53,795 Yes. 448 00:30:54,515 --> 00:30:57,755 What are you doing? - I'm expanding the age selection, 449 00:30:57,835 --> 00:31:01,435 you gotta give people a chance. 450 00:31:01,515 --> 00:31:04,515 - Steinar. How are you? - G - ood. Good. 451 00:31:04,595 --> 00:31:07,595 - Yes? And the family? - F - ine too, yes. 452 00:31:10,355 --> 00:31:13,235 No, it sucks, um... 453 00:31:13,475 --> 00:31:16,475 Heidi moved to Mozambique, of all things. 454 00:31:16,555 --> 00:31:18,995 - Uh, with the kids. - To Mozambique? 455 00:31:19,075 --> 00:31:20,835 - Yes. - What? 456 00:31:20,915 --> 00:31:23,075 Yes, development aid. 457 00:31:23,155 --> 00:31:26,155 You can't say "no" to that or be angry. 458 00:31:26,235 --> 00:31:29,035 (Joseph) Yes. Well finally. 459 00:31:29,115 --> 00:31:31,795 The GPS data from the Dane's rental car are here. 460 00:31:31,875 --> 00:31:34,995 It turns out that Kasper was in Liljeholmen twice. 461 00:31:35,075 --> 00:31:37,355 Well, he was there the day before yesterday, on the 11th, 462 00:31:37,435 --> 00:31:40,075 but also two days earlier, on 9. 463 00:31:40,155 --> 00:31:42,915 Then what did he do on the 10th? 464 00:31:42,995 --> 00:31:47,115 before he misparked on the wharf and shot a shot through the throat. 465 00:31:47,195 --> 00:31:50,035 - Hello, Steinar. - Hey, Josef. 466 00:31:50,115 --> 00:31:53,155 When you meet someone in person you can feel 467 00:31:53,235 --> 00:31:56,115 whether it fits or not. - Hey. 468 00:31:56,315 --> 00:31:58,595 Unbelievable. 469 00:31:58,675 --> 00:32:01,275 Right off the bat I can say that, uh, 470 00:32:01,355 --> 00:32:05,075 Nicolai Hartmann's car this morning was found in �msberg. 471 00:32:05,155 --> 00:32:08,835 We'll keep an eye on him in case Hartmann shows up again. 472 00:32:08,915 --> 00:32:12,595 And we got additional people looking for him. 473 00:32:12,675 --> 00:32:16,235 Then we want to know how Kasper moved over the weekend, 474 00:32:16,315 --> 00:32:19,315 do you have anything Jenny? - Yes. Um, 475 00:32:19,475 --> 00:32:23,475 he's picking up the rental car on Thursday, April 8th. 476 00:32:23,555 --> 00:32:26,395 He drives to a few addresses downtown, 477 00:32:26,475 --> 00:32:28,235 Hotel Restaurant. 478 00:32:28,315 --> 00:32:31,875 On Friday April 9 he's going to Liljeholmen. 479 00:32:31,955 --> 00:32:35,955 Then he's at the weekend at two places in �sterhaninge. 480 00:32:37,555 --> 00:32:41,475 He returns to Liljeholmen on the night from Saturday to Sunday , 481 00:32:41,555 --> 00:32:44,235 where does he stay then. - What happens on Friday 482 00:32:44,315 --> 00:32:47,475 making him come back and get murdered? 483 00:32:47,555 --> 00:32:49,435 We better find out 484 00:32:49,515 --> 00:32:52,795 the prosecutor let Rodrigo bail. - What? 485 00:32:52,875 --> 00:32:55,915 Both he and the Danes are looking for trouble. 486 00:32:55,995 --> 00:32:58,995 Hannes Gernell, who was murdered, 487 00:32:59,275 --> 00:33:02,435 was apparently known with a Nathalie Edblad, 488 00:33:02,515 --> 00:33:06,515 who disappeared from the scene during the shooting . 489 00:33:06,715 --> 00:33:10,435 A patrol picked her up an hour ago in front of her apartment building, 490 00:33:10,515 --> 00:33:12,595 I hope we can talk to her. 491 00:33:12,675 --> 00:33:15,675 They didn't murder this Aalbeck . 492 00:33:15,755 --> 00:33:17,515 if it had been them 493 00:33:17,595 --> 00:33:20,115 they would have parked the car anywhere 494 00:33:20,195 --> 00:33:22,915 and Kasper's corpse not a few feet 495 00:33:22,995 --> 00:33:26,035 - Leave - away from their own door . 496 00:33:26,115 --> 00:33:29,275 But why should Kasper drive back, 497 00:33:29,355 --> 00:33:32,955 if he didn't want to meet them? 498 00:33:35,435 --> 00:33:38,955 - (Nathalie) Am I suspected of anything ? - No. 499 00:33:39,035 --> 00:33:41,515 Not at the moment. 500 00:33:41,595 --> 00:33:43,715 No? Then why am I here? 501 00:33:43,795 --> 00:33:47,795 Well, because we want to know the truth about Kasper Aalbeck. 502 00:33:48,595 --> 00:33:51,875 - Yes? All we know is that he's dead, - n 503 00:33:51,955 --> 00:33:55,555 His friends seem to think so. 504 00:33:56,715 --> 00:34:00,315 This isn't going to stop, Nathalie. 505 00:34:01,195 --> 00:34:05,195 But we had nothing to do with his death. Listen, 506 00:34:05,475 --> 00:34:07,595 Hannes worked with computers. 507 00:34:07,675 --> 00:34:11,475 And servers and encrypted communication, nothing illegal. 508 00:34:11,555 --> 00:34:13,875 No. What's on these servers 509 00:34:13,955 --> 00:34:16,835 that should be dealt with by the drug department. 510 00:34:16,915 --> 00:34:21,955 But we know that you met Kasper twice. 511 00:34:22,035 --> 00:34:24,915 On Friday and Sunday. 512 00:34:25,395 --> 00:34:29,395 Did you meet him for the second time? 513 00:34:32,195 --> 00:34:34,795 - No. I don't know - w - hat he wanted. 514 00:34:34,875 --> 00:34:36,755 He certainly didn't want to come to us. 515 00:34:36,835 --> 00:34:39,675 You know what he did on Saturday? 516 00:34:39,755 --> 00:34:44,395 - No. Well Kasper was okay. - H - e wasn't like that other idiot. 517 00:34:44,475 --> 00:34:47,475 He was with us on Friday and... 518 00:34:48,515 --> 00:34:50,515 That does not matter. 519 00:34:51,075 --> 00:34:53,035 Is not my construction site. 520 00:34:53,155 --> 00:34:54,955 Further. 521 00:34:55,915 --> 00:34:59,075 Well, we had a beer and talked. 522 00:34:59,155 --> 00:35:02,515 He wanted to meet someone. If you know what I mean. 523 00:35:02,595 --> 00:35:06,595 - Another business partner? - No. So... a woman. 524 00:35:07,635 --> 00:35:12,235 He said he wanted to meet someone before he goes home. 525 00:35:15,555 --> 00:35:19,475 We should find out what he was doing in �sterhaninge. 526 00:35:19,555 --> 00:35:24,155 He wanted to meet someone. More privately, I assume. 527 00:35:24,915 --> 00:35:29,515 We'll go and look where he stopped. 528 00:35:30,155 --> 00:35:34,035 Something must have happened in �sterhaninge. 529 00:35:34,475 --> 00:35:37,075 * Rain is pattering. * 530 00:35:37,755 --> 00:35:40,635 * exciting music * 531 00:35:53,235 --> 00:35:56,115 * Car approaching. * 532 00:35:58,675 --> 00:36:01,555 * Tires squeak. * 533 00:36:05,035 --> 00:36:07,915 * exciting music * 534 00:36:12,395 --> 00:36:14,995 * Door slams. * 535 00:36:16,475 --> 00:36:19,355 * dramatic music * 536 00:36:30,835 --> 00:36:33,435 * Rain is pattering. * 537 00:36:46,795 --> 00:36:49,675 * exciting music * 538 00:36:57,675 --> 00:37:00,275 * engine noise * 539 00:37:18,915 --> 00:37:21,515 Ah, there you are. 540 00:37:23,035 --> 00:37:24,955 So you're still alive. 541 00:37:25,035 --> 00:37:28,635 - Although it was close, yes. - Yes. Uh, Martin, 542 00:37:29,275 --> 00:37:33,275 won't you come over for a glass and party, huh? 543 00:37:34,355 --> 00:37:37,115 - Not tonight. - No. That's clear. 544 00:37:37,195 --> 00:37:40,675 I just ate something and was about to lie down. 545 00:37:40,755 --> 00:37:43,595 And what, what was there to eat? 546 00:37:43,675 --> 00:37:46,035 Uh, curry stew. 547 00:37:46,235 --> 00:37:47,835 Aha. Sharp? 548 00:37:48,155 --> 00:37:50,755 - No, not very sharp. - Ah, yes. 549 00:37:50,835 --> 00:37:54,435 You know, I like, uh, spicy food. 550 00:37:54,755 --> 00:37:58,755 - Ah. - I - got a bottle in it 551 00:37:59,435 --> 00:38:01,875 - Ass Burner? - Yes. So, 552 00:38:01,955 --> 00:38:04,155 there's carolina reaper in it, 553 00:38:04,235 --> 00:38:07,195 the strongest chili in the whole world. 554 00:38:07,275 --> 00:38:09,875 You get it? I put the sauce on everything. 555 00:38:09,955 --> 00:38:14,275 - So you know what? Wait, I - I - 'm coming over with a bottle. 556 00:38:14,355 --> 00:38:17,355 No, listen, I have to, um, um... 557 00:38:19,715 --> 00:38:21,515 Yes / Yes. 558 00:38:22,315 --> 00:38:25,515 What's it like being back at work? 559 00:38:25,595 --> 00:38:29,595 I mean, any new perspectives came up, 560 00:38:29,835 --> 00:38:33,475 after you've looked into death into the brown eyes. 561 00:38:33,555 --> 00:38:38,075 Well, like my therapist put it. Thanks. 562 00:38:40,235 --> 00:38:42,835 No, but I... 563 00:38:43,275 --> 00:38:45,115 should probably step down 564 00:38:45,195 --> 00:38:50,355 - but I can't just turn off my brain you know? - No. 565 00:38:50,435 --> 00:38:52,395 I just remember 566 00:38:52,475 --> 00:38:56,075 when I got a new perspective. 567 00:38:56,195 --> 00:39:00,195 And you know, that was way in, er, Amazon, 568 00:39:00,315 --> 00:39:02,915 it was hot as hell, hardly to bear. 569 00:39:02,995 --> 00:39:05,755 And we had to fight our way through the jungle 570 00:39:05,835 --> 00:39:08,315 with such jungle machetes. 571 00:39:08,395 --> 00:39:12,395 And then we came to this one, yes, it was a small village 572 00:39:12,475 --> 00:39:14,115 there in the jungle. 573 00:39:14,195 --> 00:39:17,715 And they wanted to take us for a drink, 574 00:39:17,795 --> 00:39:20,035 the friendly residents of this village. 575 00:39:20,115 --> 00:39:23,715 - Of course I gladly accepted. - Yes. 576 00:39:23,835 --> 00:39:28,715 Because I thought that would be uh, tea, I thought. 577 00:39:29,475 --> 00:39:31,275 But tea? 578 00:39:31,875 --> 00:39:34,315 It wasn't fucking tea, you know? 579 00:39:34,395 --> 00:39:37,275 - What was it then? - Ayahuasca. 580 00:39:37,835 --> 00:39:40,715 - What are you saying? - Ayahuasca. 581 00:39:41,635 --> 00:39:43,715 Also called the liana of the spirits. 582 00:39:43,795 --> 00:39:46,555 It's the only they have left in the jungle 583 00:39:46,635 --> 00:39:49,035 after everything gone to hell. 584 00:39:49,115 --> 00:39:51,915 You know, you drink that stuff 585 00:39:51,995 --> 00:39:54,955 then there's a fucking circus in your body 586 00:39:55,035 --> 00:39:58,035 and afterwards you are like a newborn. 587 00:39:58,395 --> 00:40:00,955 Sounds pretty uncomfortable I think. 588 00:40:01,035 --> 00:40:04,635 - Yes. Yes, this, uh, - i - s not for everyone. 589 00:40:04,715 --> 00:40:07,075 No definitely not. 590 00:40:07,155 --> 00:40:10,155 'Cause first, um, you throw up. 591 00:40:10,835 --> 00:40:13,715 Then you get diarrhea. 592 00:40:13,875 --> 00:40:16,835 You're fucking yourself top to bottom I tell you. 593 00:40:16,915 --> 00:40:20,115 You can really talk about Ass Burner. 594 00:40:20,195 --> 00:40:22,715 But after that you go to the 595 00:40:22,795 --> 00:40:26,795 most powerful hallucination trip you've ever experienced. 596 00:40:27,795 --> 00:40:29,995 And how long does that last? 597 00:40:30,075 --> 00:40:33,675 Well, a few days, I would say. 598 00:40:34,315 --> 00:40:37,315 So, you know, there's a before 599 00:40:37,675 --> 00:40:40,675 and an after on this trip, yes. 600 00:40:41,355 --> 00:40:44,555 But maybe you should try this yourself. 601 00:40:44,635 --> 00:40:47,275 No, I think I'd rather not. 602 00:40:47,355 --> 00:40:50,915 There was enough buzz in my head until recently . 603 00:40:50,995 --> 00:40:52,555 So, that, yes. 604 00:40:52,635 --> 00:40:56,195 - Yes, yes, of course you can any way you want, Martin. - Yes. 605 00:40:56,275 --> 00:40:58,875 - Sk�l, on you. - Sk�l. 606 00:41:02,635 --> 00:41:05,395 (Alex) There are two places that are of interest. 607 00:41:05,475 --> 00:41:09,115 First, where the car was parked from Friday on Saturday 608 00:41:09,195 --> 00:41:11,315 second, where he stood Saturday night, 609 00:41:11,395 --> 00:41:13,795 before being driven to Liljeholmen . 610 00:41:13,875 --> 00:41:18,235 What you're supposed to be looking at is this little side path, okay? 611 00:41:18,315 --> 00:41:20,755 Both of us, Josef, drive to Villa Ro, 612 00:41:20,835 --> 00:41:24,835 near where the car was parked that night from Friday to Saturday. 613 00:41:24,915 --> 00:41:27,755 A good place to meet someone. 614 00:41:27,835 --> 00:41:31,155 - You could say. Oh, - " - Relaxation and intense encounter 615 00:41:31,235 --> 00:41:33,675 in natural surroundings. Welcome to the start 616 00:41:33,755 --> 00:41:36,035 into a romantic weekend." 617 00:41:36,115 --> 00:41:39,115 Why not? Let's book in. 618 00:41:40,715 --> 00:41:43,715 Alright, let's be on our way. 619 00:41:47,715 --> 00:41:50,595 * menacing music * 620 00:41:54,235 --> 00:41:57,115 * exciting music * 621 00:42:17,315 --> 00:42:20,195 * oppressive music * 622 00:42:28,675 --> 00:42:31,275 * quiet pop song * 623 00:42:32,155 --> 00:42:35,035 *unintelligible words* 624 00:42:36,195 --> 00:42:39,075 * whipping sounds * 625 00:42:41,315 --> 00:42:43,915 * dark music * 626 00:42:48,795 --> 00:42:51,395 * Someone's Knocking. * 627 00:42:55,235 --> 00:42:57,195 (boy) mom? 628 00:42:57,275 --> 00:42:59,875 What are you doing? 629 00:43:01,395 --> 00:43:03,995 Nothing, my darling. 630 00:43:04,835 --> 00:43:07,715 Your mom is just a little tired. 631 00:43:10,395 --> 00:43:11,995 OK. 632 00:43:17,155 --> 00:43:20,035 * oppressive music * 633 00:43:25,435 --> 00:43:28,035 *dynamic music* 634 00:43:57,275 --> 00:43:59,875 * engine noise * 635 00:44:19,035 --> 00:44:20,635 Is this where he stopped? 636 00:44:20,715 --> 00:44:24,675 Yes, he stood here for four hours before he drove back to Liljeholmen. 637 00:44:24,755 --> 00:44:28,235 - But there's nothing here. - He must have done something. 638 00:44:28,315 --> 00:44:30,675 A meeting with a prostitute? 639 00:44:30,755 --> 00:44:34,515 Why would he drive out here for this? - Right. 640 00:44:34,595 --> 00:44:37,315 Looking around here, you see where these, 641 00:44:37,395 --> 00:44:40,395 uh, little ways. - Yes. 642 00:44:40,555 --> 00:44:42,155 OK. 643 00:44:44,675 --> 00:44:47,555 * exciting music * 644 00:44:51,475 --> 00:44:54,075 * engine noise * 645 00:45:05,595 --> 00:45:08,155 hey Welcome to Villa Ro. 646 00:45:08,235 --> 00:45:10,675 Alex Beijer, Stockholm Homicide Squad. 647 00:45:10,755 --> 00:45:13,115 This is Josef Eriksson. - Hej. 648 00:45:13,195 --> 00:45:16,715 We are in the process of creating a person's movement pattern 649 00:45:16,795 --> 00:45:18,915 from last week, were you here? 650 00:45:18,995 --> 00:45:22,995 No, I was free last week but Peter was on duty. 651 00:45:23,155 --> 00:45:27,155 - okay, is he there? - Yes, I'll take you - t 652 00:45:28,675 --> 00:45:31,555 This way please. - Thank you. 653 00:45:35,475 --> 00:45:38,075 * Quiet music * 654 00:45:47,515 --> 00:45:49,315 Peter. 655 00:45:52,715 --> 00:45:55,715 Someone here wants to speak to you. 656 00:45:55,955 --> 00:45:57,755 Oh yes? 657 00:45:57,915 --> 00:46:01,915 Hey, Alex Beijer, Homicide Stockholm, this is Josef. 658 00:46:02,115 --> 00:46:04,475 I just have a quick question 659 00:46:04,555 --> 00:46:08,435 I would like to know do you recognize this man? 660 00:46:09,355 --> 00:46:13,595 Uh, we have so many guests here, unfortunately I'm overwhelmed. 661 00:46:13,675 --> 00:46:15,675 He's probably Danish. 662 00:46:16,235 --> 00:46:18,675 Oh I see. No, I'm sorry. 663 00:46:18,795 --> 00:46:20,395 Hey Peter. - Hm? 664 00:46:20,475 --> 00:46:24,155 Let me put it this way, we know that he was here last week. 665 00:46:24,235 --> 00:46:27,235 Oh yeah? Let me see again. 666 00:46:33,995 --> 00:46:38,595 - Yes. Now that you mention it, he, he, - y 667 00:46:39,755 --> 00:46:42,755 Alone? - Uh, no, with a colleague. 668 00:46:42,955 --> 00:46:45,755 And how do you know that it was a colleague? 669 00:46:45,835 --> 00:46:48,955 - What? Uh, well, no, - o - f course I don't know, 670 00:46:49,035 --> 00:46:51,395 I thought I thought so. 671 00:46:51,475 --> 00:46:54,475 What, what did the two do? 672 00:46:54,635 --> 00:46:58,555 Well, they, they had no treatments or anything, but... 673 00:46:58,635 --> 00:47:02,675 I basically only saw them for breakfast and dinner. 674 00:47:02,755 --> 00:47:05,835 What can you tell us about this colleague? 675 00:47:05,915 --> 00:47:09,795 He was blonde. But he was definitely Swedish. 676 00:47:10,195 --> 00:47:13,235 He checked out with his ID. 677 00:47:13,315 --> 00:47:14,835 But, uh, 678 00:47:14,955 --> 00:47:16,795 yes, exactly. 679 00:47:16,875 --> 00:47:20,515 There was a little trouble, that's how it was. - What kind of trouble? 680 00:47:20,595 --> 00:47:23,075 You were supposed to stay one more night, 681 00:47:23,155 --> 00:47:26,195 but then my colleague said that he had to drive, 682 00:47:26,275 --> 00:47:29,555 and so... I thought he was a bit excited. 683 00:47:29,635 --> 00:47:34,475 I didn't ask why or anything. - And the man in the photo? 684 00:47:34,555 --> 00:47:36,995 I didn't see that one, it was, 685 00:47:37,075 --> 00:47:39,755 it was the colleague who paid for both 686 00:47:39,835 --> 00:47:43,515 he then drove away in his own car. - Ah, that's good. 687 00:47:43,595 --> 00:47:47,595 Then you can show us the payment details. 688 00:47:49,435 --> 00:47:53,035 Yes. But sure. Secure. Come on. - (Alex) Yes. 689 00:47:58,395 --> 00:48:01,475 Ayda, can you get someone for questioning? 690 00:48:01,555 --> 00:48:04,555 "Okay. Who?" - One, uh, Jakob Davin. 691 00:48:05,995 --> 00:48:08,875 "I will do it." 692 00:48:08,995 --> 00:48:11,875 You're welcome. - Thank you. 693 00:48:14,315 --> 00:48:17,195 * menacing music * 694 00:48:17,795 --> 00:48:20,395 *birds chirping* 695 00:48:24,915 --> 00:48:27,795 * menacing music * 696 00:48:40,555 --> 00:48:43,155 * Cell phone beeps. * 697 00:48:54,475 --> 00:48:57,075 *birds chirping* 698 00:49:15,555 --> 00:49:18,155 * Cell phone beeps. * 699 00:49:26,275 --> 00:49:29,155 * oppressive music * 700 00:49:32,795 --> 00:49:35,995 - Yes, hey. Jenny Bod�n, - H 701 00:49:36,075 --> 00:49:37,875 So, uh 702 00:49:38,515 --> 00:49:42,515 you sent a dog handler, didn't you? 703 00:49:44,315 --> 00:49:46,915 Yes very good. Yes. 704 00:49:50,795 --> 00:49:53,675 * exciting music * 705 00:49:57,835 --> 00:50:00,435 *birds chirping* 706 00:50:08,395 --> 00:50:10,195 Hello? 707 00:50:15,755 --> 00:50:18,635 * exciting music * 708 00:50:38,995 --> 00:50:41,635 Can I help you? 709 00:50:41,715 --> 00:50:45,595 Hey. Uh, Steinar Hovland, I'm from the police. 710 00:50:46,995 --> 00:50:49,995 - Hey. * He sniffs. * - M 711 00:50:51,595 --> 00:50:54,195 - Do you live here? - Yep. 712 00:50:54,635 --> 00:50:57,235 * A dog barks. * 713 00:50:59,115 --> 00:51:00,915 * Bark * 714 00:51:01,315 --> 00:51:04,195 (man) We found something. 715 00:51:05,075 --> 00:51:08,075 - There. There's blood on the floor. O - f 716 00:51:08,955 --> 00:51:11,555 * barking* Off now. 717 00:51:18,195 --> 00:51:20,395 I have a question. 718 00:51:20,475 --> 00:51:24,075 Have you seen this man? 719 00:51:28,875 --> 00:51:32,875 Um, have you noticed anything over the past few days? 720 00:51:33,875 --> 00:51:39,075 No, I didn't notice it, it was here... just like usual. 721 00:51:41,155 --> 00:51:45,035 - Do you live here alone? - No, I have a wife. 722 00:51:45,435 --> 00:51:47,635 Could I talk to her too? 723 00:51:47,715 --> 00:51:52,195 Yeah, well, she's been a bit sick, she's trying to get some sleep. 724 00:51:52,275 --> 00:51:54,955 Yes, but... that would be pretty quick. 725 00:51:55,035 --> 00:51:58,515 - It would just be a few questions. - * Cell phone is ringing. * 726 00:51:58,595 --> 00:52:00,355 One moment. 727 00:52:00,435 --> 00:52:04,115 (Jenny) "We found something the techs are on their way." 728 00:52:04,195 --> 00:52:08,195 - Okay. - "It's possible he was shot here." 729 00:52:08,795 --> 00:52:11,275 Good, ok, I'm coming. 730 00:52:11,355 --> 00:52:15,955 You, uh, you don't have to bother , all right. So, thanks. 731 00:52:18,115 --> 00:52:19,715 hey 732 00:52:21,635 --> 00:52:24,235 Yes Perfect. Thanks. 733 00:52:24,675 --> 00:52:28,195 What did you find? - Foil. Like in Liljeholmen. 734 00:52:28,275 --> 00:52:30,435 Tech is on its way. - Wow. 735 00:52:30,515 --> 00:52:33,595 - Have you heard about this colleague at Villa Ro? - Yes. 736 00:52:33,675 --> 00:52:37,035 You can drive and join Alex. 737 00:52:37,115 --> 00:52:41,435 - Okay. - Good. - 738 00:52:41,515 --> 00:52:44,395 Ah. * Steinar laughs. * 739 00:52:44,715 --> 00:52:47,595 - Do you know why Norwegians can't drive? - No. 740 00:52:47,675 --> 00:52:50,275 No? Exactly. 741 00:52:52,355 --> 00:52:54,955 * Train rattles. * 742 00:52:56,155 --> 00:52:59,155 (Alex) So you are freelance PR man. 743 00:53:01,595 --> 00:53:04,595 And your name is correct, Jakob Davin. 744 00:53:06,155 --> 00:53:10,395 - Good. So, uh, on the night - fr - om Friday to Saturday last week, 745 00:53:10,475 --> 00:53:13,075 where were you? 746 00:53:17,395 --> 00:53:20,275 Party somewhere? 747 00:53:28,235 --> 00:53:33,435 We found cocaine on you. Is this business or pleasure? 748 00:53:35,195 --> 00:53:38,075 Personal use. - Of course. 749 00:53:39,115 --> 00:53:41,075 We know where you've been. 750 00:53:41,155 --> 00:53:44,995 They stayed at Villa Ro, a wellness hotel in �sterhaninge. 751 00:53:45,075 --> 00:53:47,955 Who were you there with? 752 00:53:51,715 --> 00:53:53,675 no ok 753 00:53:53,755 --> 00:53:55,955 I have the answer to that question too. 754 00:53:56,035 --> 00:53:59,035 Your friend here, Kasper Aalbeck. 755 00:54:01,235 --> 00:54:05,555 They left the hotel room early Saturday night together 756 00:54:05,635 --> 00:54:07,635 and then after a few hours 757 00:54:07,715 --> 00:54:10,315 packed and checked out alone. 758 00:54:10,395 --> 00:54:12,675 A few hours later went out on your friend 759 00:54:12,755 --> 00:54:15,235 dead under the Liljeholms Bridge. 760 00:54:15,315 --> 00:54:17,835 So you understand why we want to know 761 00:54:17,915 --> 00:54:20,915 what did you do that evening? 762 00:54:24,075 --> 00:54:26,955 * oppressive music * 763 00:54:29,155 --> 00:54:31,755 Is Kasper dead? 764 00:54:36,755 --> 00:54:39,755 Damn you say Kasper is dead? 765 00:54:41,475 --> 00:54:43,435 give me an answer 766 00:54:43,515 --> 00:54:47,115 Is he dead? Answer. Answer. 767 00:54:47,595 --> 00:54:49,995 *battle noises, moans* 768 00:54:50,075 --> 00:54:53,075 - Everything okay? - Yes, I'm fine. 769 00:54:55,235 --> 00:54:58,235 Are you calm down? Are you calm down? 770 00:54:58,915 --> 00:55:01,035 * He's sobbing. * Yes. 771 00:55:01,115 --> 00:55:03,715 * He sniffs. * 772 00:55:09,235 --> 00:55:12,835 Damn, didn't see that coming. 773 00:55:13,995 --> 00:55:17,995 (sobbing) He said that something like this could happen. 774 00:55:18,995 --> 00:55:21,835 That's why we couldn't be together. 775 00:55:21,915 --> 00:55:24,635 So I was kind of... 776 00:55:24,715 --> 00:55:26,635 prepared. 777 00:55:26,715 --> 00:55:29,715 So he and she were a couple. 778 00:55:30,515 --> 00:55:33,115 I wanted that 779 00:55:33,195 --> 00:55:36,195 I told him. * He sniffs. * 780 00:55:36,595 --> 00:55:39,595 But he didn't dare. 781 00:55:41,395 --> 00:55:44,395 When did you last see Kasper ? 782 00:55:45,875 --> 00:55:48,275 That was Saturday night. 783 00:55:48,355 --> 00:55:50,955 In this villa Ro 784 00:55:52,435 --> 00:55:55,035 It was his idea. 785 00:55:58,075 --> 00:56:01,955 Far away from it all, so no one would know. 786 00:56:02,955 --> 00:56:07,555 In his criminal world, there are no such people as us. 787 00:56:11,595 --> 00:56:14,475 What happened at the hotel? 788 00:56:14,675 --> 00:56:18,275 Why did you leave alone from there? 789 00:56:21,075 --> 00:56:23,955 I went out into the fresh air. 790 00:56:25,995 --> 00:56:28,875 When I came back there he was 791 00:56:29,675 --> 00:56:31,715 there he was gone. 792 00:56:31,795 --> 00:56:34,675 Just cut off, so to speak. 793 00:56:35,115 --> 00:56:37,995 He didn't answer the phone 794 00:56:38,595 --> 00:56:41,475 and he didn't come back. 795 00:56:42,235 --> 00:56:45,235 I thought he left me. 796 00:56:46,515 --> 00:56:48,755 We had argued. 797 00:56:48,835 --> 00:56:50,795 We have this... 798 00:56:51,235 --> 00:56:52,835 often done. 799 00:56:52,915 --> 00:56:55,515 * He sobs. * 800 00:56:56,795 --> 00:56:59,675 But he always came back. 801 00:57:00,995 --> 00:57:03,595 * He sobs. * 802 00:57:08,635 --> 00:57:11,515 I didn't kill him. 803 00:57:12,835 --> 00:57:16,715 - When he lies, he plays it really well. - Mmm. 804 00:57:17,715 --> 00:57:21,315 - But a lot of people do that. - Yes, you could say that. 805 00:57:21,395 --> 00:57:24,395 - Is Jenny back? - On the way. 806 00:57:24,915 --> 00:57:27,915 Technics are combing the area. 807 00:57:28,595 --> 00:57:30,595 Keep him here for drug possession. 808 00:57:30,675 --> 00:57:33,715 Get a search warrant for his apartment. 809 00:57:33,795 --> 00:57:36,795 - Then you think it was him? - No. 810 00:57:37,235 --> 00:57:40,915 If both gangs know we have a suspect, 811 00:57:40,995 --> 00:57:44,395 - maybe hold back for a while. - Smart. 812 00:57:44,475 --> 00:57:47,595 I have to go, I'm meeting Inger. 813 00:57:47,675 --> 00:57:49,475 Greet her. 814 00:57:50,195 --> 00:57:52,795 Uh yeah I will. 815 00:57:53,235 --> 00:57:55,995 (Alex) Do you have any idea where the suitcase is? 816 00:57:56,075 --> 00:57:58,955 (Jakob) No, absolutely not. 817 00:58:01,955 --> 00:58:04,555 * Cell phone beeps. * 818 00:58:18,475 --> 00:58:21,075 * Cell phone beeps. * 819 00:58:28,315 --> 00:58:32,395 Man, I'm hungry. Blood sugar is down I think. 820 00:58:32,475 --> 00:58:36,475 There's still some of the cake. - Can we still eat it? 821 00:58:36,875 --> 00:58:40,355 Yes. - I don't know. 822 00:58:44,995 --> 00:58:46,955 The search at Jakob Davin, 823 00:58:47,035 --> 00:58:49,635 there was still coke, but not large amounts. 824 00:58:49,715 --> 00:58:53,355 No backpack with money and no shotgun either. 825 00:58:53,435 --> 00:58:56,035 * Cell phone beeps. * 826 00:58:57,675 --> 00:58:59,515 Do you have a date, Oscar? 827 00:58:59,595 --> 00:59:03,195 Um, yeah, maybe. Maybe. Let's see. 828 00:59:03,915 --> 00:59:06,475 What does she do for a living? - Hind? 829 00:59:06,555 --> 00:59:09,875 Um, well, clothes. Fashion. 830 00:59:11,675 --> 00:59:14,275 That suits you. 831 00:59:14,475 --> 00:59:17,075 Yes. - Good luck. 832 00:59:17,635 --> 00:59:19,435 Thanks. 833 00:59:25,675 --> 00:59:28,555 * traffic noise * 834 00:59:35,395 --> 00:59:38,395 Hey. - Hey. Hej. - Need help? 835 00:59:38,755 --> 00:59:41,315 Uh, no. Or yes. - Yes? 836 00:59:41,395 --> 00:59:44,395 Uh, I need it for a date... 837 00:59:44,675 --> 00:59:47,555 So which one is better? 838 00:59:47,915 --> 00:59:52,515 Depends on the impression you want to make. - Yes, um... 839 00:59:53,235 --> 00:59:55,515 She wrote she works with fashion 840 00:59:55,595 --> 00:59:58,275 and you want to make an impression, uh, 841 00:59:58,355 --> 01:00:01,555 and this is something special, isn't it? - Mmm. 842 01:00:01,635 --> 01:00:04,235 Oscar? - Hind. 843 01:00:06,275 --> 01:00:08,875 Hey. - Hey, what... 844 01:00:09,115 --> 01:00:11,835 What, so, this is where you work Am I correct? 845 01:00:11,915 --> 01:00:14,955 Yes. - Yes? - It's okay, I'll take care of that. 846 01:00:15,035 --> 01:00:18,315 Yes. Understood. - Unbelievable. - Such a coincidence, huh? 847 01:00:18,395 --> 01:00:21,275 Ah. So which one do you like? 848 01:00:21,595 --> 01:00:25,515 - Uh. I think maybe... - a - different color what do you think? 849 01:00:25,595 --> 01:00:28,435 What size are you? Your size is medium, right? 850 01:00:28,515 --> 01:00:32,515 Uh yeah, maybe medium-large, I'm not sure. 851 01:00:33,275 --> 01:00:36,875 - Oh, no? You wrote, - y - ou like fashion. 852 01:00:37,875 --> 01:00:40,395 And you don't know what size you are? 853 01:00:40,475 --> 01:00:41,995 Yes. - Ah. 854 01:00:42,075 --> 01:00:46,075 I might not be that interested. 855 01:00:46,595 --> 01:00:51,355 Okay. Then why do you write, you like fashion? 856 01:00:53,475 --> 01:00:56,795 I don't know. Sometimes you just write 857 01:00:56,875 --> 01:00:59,875 kinda... - And are you a cop? 858 01:01:00,555 --> 01:01:03,115 Yes, I absolutely am. 859 01:01:03,195 --> 01:01:05,795 * Door bell * 860 01:01:06,115 --> 01:01:09,515 - Hey dear. - Hello dad. hey How are you? 861 01:01:09,595 --> 01:01:13,435 - I'm fine. Where did you leave - V 862 01:01:13,515 --> 01:01:15,955 - Hey. - Fancy some Thai food? 863 01:01:16,035 --> 01:01:18,835 Sure, definitely. 864 01:01:18,915 --> 01:01:21,555 The main thing there is no Carolina Reaper in it. 865 01:01:21,635 --> 01:01:24,635 No, you don't have to worry. 866 01:01:24,715 --> 01:01:27,475 Tell me, didn't you want to bring someone? 867 01:01:27,555 --> 01:01:30,995 Yes, a colleague, she's coming, she's just parking the car. 868 01:01:31,075 --> 01:01:34,955 - colleague? From the police academy? - Y - es, from the school. 869 01:01:35,035 --> 01:01:38,755 Ah. Vilhelm Beck, police candidate. 870 01:01:39,755 --> 01:01:42,075 You are hardly recognizable. 871 01:01:42,155 --> 01:01:46,755 - I'm still the same. - Yes, I'm proud anyway. 872 01:01:47,635 --> 01:01:50,635 - You're not that excited? - That he'll be a cop? 873 01:01:50,715 --> 01:01:52,555 That is not my decision. 874 01:01:52,635 --> 01:01:56,035 But I've seen how you felt. Wasn't easy. 875 01:01:56,115 --> 01:01:58,075 - But... - * Doorbell* 876 01:01:58,155 --> 01:02:01,035 This is Rebekah. I'll open 877 01:02:02,315 --> 01:02:03,915 hey 878 01:02:06,275 --> 01:02:08,875 Martin Beck? 879 01:02:09,355 --> 01:02:12,355 Yes. - He's your grandfather? - Yes. 880 01:02:12,835 --> 01:02:15,715 - And you must be Rebecka. - Mhm. 881 01:02:16,355 --> 01:02:19,235 Come in. 882 01:02:22,075 --> 01:02:24,675 Why didn't you say that? - What? 883 01:02:24,755 --> 01:02:26,835 I was totally obsessed with "True Crime", 884 01:02:26,915 --> 01:02:29,115 I followed every case from A to Z. 885 01:02:29,195 --> 01:02:32,795 And your name, it was pretty much everywhere. 886 01:02:33,715 --> 01:02:36,595 You were my idol, so to speak. 887 01:02:36,755 --> 01:02:40,355 - You want to be a detective? - Absolutely. 888 01:02:41,435 --> 01:02:43,355 I know this is a long road. 889 01:02:43,435 --> 01:02:47,315 I should probably get used to it, right? - What? 890 01:02:47,995 --> 01:02:50,035 I find her super nice. 891 01:02:50,115 --> 01:02:53,115 Yes, she is. - And is there something going on? 892 01:02:54,475 --> 01:02:56,155 Between us? - Yes. 893 01:02:56,235 --> 01:02:59,275 No mom, we're just friends. - Ah, yes. Sure. 894 01:02:59,355 --> 01:03:01,955 Really, mom. 895 01:03:03,235 --> 01:03:06,115 * exciting music * 896 01:03:11,075 --> 01:03:14,075 * exciting, rhythmic music * 897 01:03:25,155 --> 01:03:27,075 Four years ago a snitch 898 01:03:27,155 --> 01:03:30,035 contacted the Danish police, which resulted in 899 01:03:30,115 --> 01:03:33,715 that several of the gang's leadership ended up in jail. 900 01:03:33,795 --> 01:03:37,315 They are weakened and need a larger area of ??effect, 901 01:03:37,395 --> 01:03:39,075 what makes them more dangerous. 902 01:03:39,155 --> 01:03:42,475 Response of the technique because of the foil from the forest of Haninge. 903 01:03:42,555 --> 01:03:46,075 It's the same slide as the one under the Liljeholm Bridge. 904 01:03:46,155 --> 01:03:49,915 And there's some blood on it that matches Kasper Aalbeck's DNA. 905 01:03:49,995 --> 01:03:51,915 I call that a hit. 906 01:03:51,995 --> 01:03:55,995 Then he may have been shot there in Haninge Forest . 907 01:03:56,115 --> 01:03:58,835 The perpetrator wraps the corpse in the foil 908 01:03:58,915 --> 01:04:01,355 and transports them with it. 909 01:04:01,435 --> 01:04:05,235 He takes her to Liljeholm Bridge in Kasper's rental car. 910 01:04:05,315 --> 01:04:07,115 Silage. 911 01:04:08,835 --> 01:04:12,515 Well, those things that look like giant marshmallows, 912 01:04:12,595 --> 01:04:14,995 which can be seen in many fields. 913 01:04:15,075 --> 01:04:18,075 For cattle feed or horse feed. 914 01:04:21,555 --> 01:04:24,355 Uh, look for a Matti Riska. 915 01:04:24,435 --> 01:04:28,315 - He has a farm out there, a horse farm. - Yes. 916 01:04:29,995 --> 01:04:33,115 So, here we have Matti Riska, 51 years old, 917 01:04:33,195 --> 01:04:36,195 he has a hunting license and he has a shotgun. 918 01:04:36,275 --> 01:04:38,595 No connection to Danish criminals? 919 01:04:38,675 --> 01:04:42,075 Not as far as we know. - Why would he shoot him? 920 01:04:42,155 --> 01:04:45,995 Riska was in prison, in 2002 he was convicted of manslaughter, 921 01:04:46,075 --> 01:04:49,075 a brawl that escalated. 922 01:04:49,235 --> 01:04:53,595 The man who died was gay and it is believed that was the motive. 923 01:04:53,675 --> 01:04:58,275 - hate crime. - W - e'll drive out 924 01:04:59,955 --> 01:05:02,835 * somber, monotonous music * 925 01:05:12,355 --> 01:05:15,235 * exciting music * 926 01:05:16,835 --> 01:05:19,435 *birds chirping* 927 01:05:42,795 --> 01:05:45,675 I look around a little. 928 01:05:52,835 --> 01:05:55,435 *birds chirping* 929 01:06:13,955 --> 01:06:15,555 Here. 930 01:06:16,195 --> 01:06:18,795 Thank you very much. 931 01:06:23,315 --> 01:06:25,915 You've been here all last week? 932 01:06:25,995 --> 01:06:27,955 Yes. - Alone? 933 01:06:28,035 --> 01:06:30,275 No, uh, Lollo was here too. 934 01:06:30,355 --> 01:06:34,355 She works from home. And the boy was here. 935 01:06:35,395 --> 01:06:38,275 Lollo is your wife? - Jap. 936 01:06:38,915 --> 01:06:41,515 is she here now 937 01:06:41,635 --> 01:06:45,995 Yes, but she's a bit sickly, so... - Hm. 938 01:06:47,275 --> 01:06:52,475 But get her anyway so we can talk to both of you. 939 01:06:53,795 --> 01:06:56,635 Yes / Yes. Then I'll do it. 940 01:06:56,715 --> 01:06:58,515 Thanks. 941 01:07:00,235 --> 01:07:03,115 * oppressive music * 942 01:07:08,035 --> 01:07:10,635 Lollo. You... 943 01:07:17,075 --> 01:07:19,955 You have a few questions. 944 01:07:20,755 --> 01:07:22,635 Henning? - Hm? 945 01:07:22,715 --> 01:07:25,715 Are you going to play in the kitchen? - Mmm 946 01:07:28,435 --> 01:07:31,035 Hey. - Hey. 947 01:07:33,355 --> 01:07:35,955 So, we, we... 948 01:07:36,155 --> 01:07:38,995 are investigating a murder. 949 01:07:39,075 --> 01:07:41,835 On a man who has been around. 950 01:07:41,915 --> 01:07:44,515 Do you recognize him? 951 01:07:46,955 --> 01:07:49,835 No. I never saw him. 952 01:07:51,435 --> 01:07:53,035 No. 953 01:07:53,155 --> 01:07:56,755 What about Villa Ro, do you know them? 954 01:07:57,035 --> 01:08:01,435 Yeah, a hotel, uh, a spa hotel, over by the church, right? 955 01:08:01,515 --> 01:08:05,515 - Exactly. He stayed there for a few nights last week - . - 956 01:08:07,915 --> 01:08:10,795 Together with his friend. 957 01:08:13,595 --> 01:08:15,195 OK. 958 01:08:15,795 --> 01:08:19,675 Wait, wait, listen, there I was... 959 01:08:20,955 --> 01:08:24,235 I've done stupid things , 960 01:08:24,315 --> 01:08:27,395 but 20 years ago, and I served my sentence, 961 01:08:27,475 --> 01:08:30,355 I'm not like I used to be. 962 01:08:32,315 --> 01:08:35,795 I found a gun safe . In the garage. 963 01:08:35,875 --> 01:08:38,755 It was open and empty. 964 01:08:39,315 --> 01:08:43,795 Yes, I used to go hunting, but now I don't have any weapons. 965 01:08:43,875 --> 01:08:46,875 Do you have papers on her whereabouts? 966 01:08:47,315 --> 01:08:49,915 Yes, I have. 967 01:09:11,595 --> 01:09:14,195 Pite�. - What? 968 01:09:14,595 --> 01:09:18,595 Yes, it says Pite� last week 8. through April 11. 969 01:09:18,955 --> 01:09:20,875 What was there? 970 01:09:20,955 --> 01:09:24,555 Well, we wanted to visit my parents. 971 01:09:25,355 --> 01:09:28,355 - But nothing came of it. - Too bad. 972 01:09:29,475 --> 01:09:31,995 That would have been a good alibi. 973 01:09:32,075 --> 01:09:36,075 I got it from grandma in Pite�. It's a transformer. 974 01:09:37,475 --> 01:09:41,075 How beautiful. And what a lovely grandma you have. 975 01:09:42,795 --> 01:09:45,075 Is it new? - Mmm. 976 01:09:45,155 --> 01:09:47,515 (Alex) When did you get it from Grandma? 977 01:09:47,595 --> 01:09:51,435 (Matti) Go upstairs and play in your room, Henning. 978 01:09:51,515 --> 01:09:54,995 Henning, when did you get it from grandma? 979 01:09:55,075 --> 01:09:57,515 Wait a minute, wait a minute. 980 01:09:57,595 --> 01:10:01,595 (Henning) She gave it to me when we were there. 981 01:10:09,635 --> 01:10:12,595 Can Lollo take him upstairs? 982 01:10:12,675 --> 01:10:15,275 Why, surely. jenny 983 01:10:27,715 --> 01:10:30,315 * Matti sighs. * 984 01:10:31,715 --> 01:10:34,235 I did it. 985 01:10:34,315 --> 01:10:37,195 * dramatic music * 986 01:10:38,315 --> 01:10:41,195 I killed him. 987 01:10:48,075 --> 01:10:50,955 * exciting music * 988 01:11:01,595 --> 01:11:04,475 * exciting music * 989 01:11:23,635 --> 01:11:26,515 * melancholic music * 990 01:11:33,995 --> 01:11:36,595 * Gravel crunches. * 991 01:11:48,155 --> 01:11:50,755 Yes it's me. 992 01:11:50,955 --> 01:11:53,835 I have an address for you. 993 01:11:54,315 --> 01:11:57,195 "My gosh, this hide and seek." 994 01:12:00,355 --> 01:12:02,635 "He's a killer." 995 01:12:02,715 --> 01:12:05,315 * Lollo sniffs. * 996 01:12:05,595 --> 01:12:08,195 *sniffle* 997 01:12:09,915 --> 01:12:15,115 (Alex) Do you have someone call who can come over? 998 01:12:16,835 --> 01:12:19,435 No family? 999 01:12:19,755 --> 01:12:23,755 Can't a friend come, Matti's mother or father? 1000 01:12:26,635 --> 01:12:29,235 * Lollo sniffs. * 1001 01:12:32,355 --> 01:12:35,955 You know where Matti has his shotgun? 1002 01:12:37,315 --> 01:12:38,915 No. 1003 01:12:41,875 --> 01:12:44,475 * She sniffs. * 1004 01:12:45,995 --> 01:12:48,595 What is it? 1005 01:12:50,635 --> 01:12:53,235 Did you know about this? 1006 01:12:55,115 --> 01:12:57,715 * Lollo sniffs. * 1007 01:12:58,515 --> 01:13:00,315 What is? 1008 01:13:04,675 --> 01:13:07,595 He's not what you think. 1009 01:13:07,675 --> 01:13:10,675 He's the best person in the world. 1010 01:13:17,355 --> 01:13:20,235 * oppressive music * 1011 01:13:27,355 --> 01:13:29,835 * Car doors fold. * 1012 01:13:29,915 --> 01:13:32,515 *bird croaks* 1013 01:13:33,795 --> 01:13:36,155 You said A, Matti. 1014 01:13:36,235 --> 01:13:39,275 Then you can tell the rest just as well. 1015 01:13:39,355 --> 01:13:42,235 To help yourself... 1016 01:13:45,355 --> 01:13:48,355 Tell me what happened. 1017 01:13:48,995 --> 01:13:50,795 matti 1018 01:13:52,075 --> 01:13:54,675 Let it out. 1019 01:13:57,115 --> 01:13:59,715 i'm listening 1020 01:14:02,435 --> 01:14:04,035 Hm? 1021 01:14:15,195 --> 01:14:17,355 He doesn't say a word. 1022 01:14:17,435 --> 01:14:19,915 Technology should look at the yard. 1023 01:14:19,995 --> 01:14:24,995 If we find the money or the gun, we'll have enough to make an arrest. 1024 01:14:25,075 --> 01:14:26,835 And maybe his wife will talk. 1025 01:14:26,915 --> 01:14:30,595 You should contact your buddy Get Mikkel in jail. 1026 01:14:30,675 --> 01:14:32,915 If he hears that we have this guy, 1027 01:14:32,995 --> 01:14:35,875 there may be fewer shootings. 1028 01:14:35,955 --> 01:14:37,635 uh, what is this? 1029 01:14:37,715 --> 01:14:40,635 Photos of the Danish police on the Mj�lnerliga. 1030 01:14:40,715 --> 01:14:44,595 Hey, go back. A little further. 1031 01:14:45,155 --> 01:14:47,555 She. Who is this? 1032 01:14:47,635 --> 01:14:50,755 Sara Lindberg, a Swede, who dated Nicolai. 1033 01:14:50,835 --> 01:14:53,675 Four years ago she got out and made a statement. 1034 01:14:53,755 --> 01:14:56,075 They have a son together. It was... 1035 01:14:56,155 --> 01:14:58,755 Bloody hell. 1036 01:15:00,755 --> 01:15:03,635 * dramatic music * 1037 01:15:11,915 --> 01:15:15,915 Uh, that must be forensics coming up. 1038 01:15:25,355 --> 01:15:28,355 Who are these people? Do you know them? 1039 01:15:30,315 --> 01:15:32,915 * Cell phone rings. * 1040 01:15:36,035 --> 01:15:37,635 Yes? 1041 01:15:40,435 --> 01:15:42,235 (Alex) Yes. 1042 01:15:49,875 --> 01:15:52,475 *violent punches* 1043 01:15:55,995 --> 01:15:58,875 *dramatic ticking* 1044 01:16:11,995 --> 01:16:14,875 * melancholic music * 1045 01:16:16,955 --> 01:16:19,835 And are you sure about that? 1046 01:16:20,635 --> 01:16:23,235 Okay thanks. 1047 01:16:23,635 --> 01:16:25,435 Lollo? 1048 01:16:25,875 --> 01:16:29,475 - Yes? - Is your a - c 1049 01:16:30,075 --> 01:16:34,675 And did you testify in Denmark against your ex's gang? 1050 01:16:35,435 --> 01:16:38,035 He's out there. 1051 01:16:38,555 --> 01:16:40,155 OK. 1052 01:16:44,395 --> 01:16:46,195 Let's go? 1053 01:16:48,235 --> 01:16:51,835 Give me five minutes I want to talk to her. - Nicolai. 1054 01:16:51,915 --> 01:16:54,755 Five minutes. - Damn, she fucked us. 1055 01:16:54,835 --> 01:16:58,835 And Kasper, she has no right... - It's Sara, dammit. 1056 01:16:58,955 --> 01:17:01,555 It's Sara. - Mmm. 1057 01:17:02,595 --> 01:17:04,555 Five minutes. 1058 01:17:04,635 --> 01:17:07,235 Get Henning. 1059 01:17:08,995 --> 01:17:11,115 Here Alex, get back here quickly. 1060 01:17:11,195 --> 01:17:15,195 Nicolai Hartmann is in front of the house and on his way in here. 1061 01:17:15,595 --> 01:17:18,195 Up, quick. 1062 01:17:21,755 --> 01:17:24,355 Hurry up. 1063 01:17:28,115 --> 01:17:30,995 *pulsing music* 1064 01:17:31,875 --> 01:17:34,475 * Door squeaks. * 1065 01:17:49,155 --> 01:17:52,035 *voice from the TV* 1066 01:18:11,995 --> 01:18:14,595 * Lollo sniffs. * 1067 01:18:19,475 --> 01:18:21,035 It wasn't Matti. 1068 01:18:21,115 --> 01:18:24,875 What he did was hide the gun and the money. 1069 01:18:24,955 --> 01:18:28,235 He was in Pite� with Henning, when that happened. 1070 01:18:28,315 --> 01:18:30,115 I, uh... 1071 01:18:32,035 --> 01:18:37,235 I had a gift from him get a spa weekend. 1072 01:18:37,595 --> 01:18:41,595 And Kasper was there, why I don't know why. - Jacob, wait. 1073 01:18:43,275 --> 01:18:45,875 *clink* 1074 01:18:54,035 --> 01:18:56,915 But he came after me. 1075 01:18:58,955 --> 01:19:01,835 * exciting music * 1076 01:19:06,195 --> 01:19:10,195 I couldn't let break everything. 1077 01:19:17,315 --> 01:19:20,315 *Rain is pattering, dramatic music. * 1078 01:19:30,275 --> 01:19:33,275 I had to do it, for Henning's sake. 1079 01:19:34,115 --> 01:19:35,915 * Shot * 1080 01:19:44,155 --> 01:19:46,955 I panicked and... 1081 01:19:47,035 --> 01:19:49,915 then it occurred to me that, uh, 1082 01:19:50,475 --> 01:19:54,355 Nicolai from the computer guys spoke to Kyo and... 1083 01:19:54,435 --> 01:19:57,075 I found out where they were and... 1084 01:19:57,155 --> 01:20:00,155 (Nicolai) Sara? - Sch. Hide. 1085 01:20:00,955 --> 01:20:03,395 (Nicolai) Sara? 1086 01:20:03,475 --> 01:20:07,075 Sara, come here I'd like to talk to you. 1087 01:20:09,675 --> 01:20:12,555 * exciting music * 1088 01:20:19,675 --> 01:20:22,555 Henning? Henning, are you there? 1089 01:20:23,715 --> 01:20:26,715 Here is your father. I miss you. 1090 01:20:28,715 --> 01:20:31,555 Sara, I'm alone here, come and talk to me, 1091 01:20:31,635 --> 01:20:34,515 before the others come. 1092 01:20:43,755 --> 01:20:46,355 Sara? Henning? 1093 01:20:47,435 --> 01:20:50,315 * Helicopter Rotor * 1094 01:20:51,595 --> 01:20:54,475 There. That's the yard ahead. 1095 01:20:57,875 --> 01:21:00,595 It's the police, get in the cars. 1096 01:21:00,675 --> 01:21:04,555 - Nicolai. Nicolai... - N - icolai, the police are coming. 1097 01:21:04,915 --> 01:21:09,515 Sara, open up, dammit. - Nicolai, we have to go. 1098 01:21:09,755 --> 01:21:12,155 Get in, let's get out of here. 1099 01:21:12,235 --> 01:21:15,115 * helicopter rotor * 1100 01:21:17,155 --> 01:21:18,755 OK. 1101 01:21:19,915 --> 01:21:22,515 Last chance Sara. 1102 01:21:25,235 --> 01:21:28,115 * menacing sounds * 1103 01:21:28,875 --> 01:21:31,875 * Engine noise, Tires squeal. * 1104 01:21:34,195 --> 01:21:35,795 Sara. 1105 01:21:36,595 --> 01:21:38,075 Three, 1106 01:21:38,835 --> 01:21:40,315 two, 1107 01:21:40,675 --> 01:21:42,155 one. 1108 01:21:43,275 --> 01:21:45,635 * Crash * 1109 01:21:45,715 --> 01:21:48,595 * dramatic music * 1110 01:21:53,235 --> 01:21:55,835 * Crash * 1111 01:21:57,115 --> 01:21:59,995 OK Sara. You want it this way. 1112 01:22:02,955 --> 01:22:05,075 (Alex) Police! The gun away! 1113 01:22:05,155 --> 01:22:08,035 * shot* (Josef) Alex! 1114 01:22:11,515 --> 01:22:14,115 * Nicolai groans. * 1115 01:22:14,715 --> 01:22:16,315 OK? 1116 01:22:18,395 --> 01:22:20,835 Sure? - Yes. 1117 01:22:20,915 --> 01:22:23,515 * Nicolai groans. * 1118 01:22:24,435 --> 01:22:29,035 - Stay down. - Steinar, you get - L 1119 01:22:31,595 --> 01:22:34,195 To lie down. 1120 01:22:35,875 --> 01:22:38,875 Did you shoot Kasper? - Yes. 1121 01:22:39,235 --> 01:22:43,235 And if the police hadn't come, you would be dead now too. 1122 01:22:47,355 --> 01:22:49,395 * Nicolai groans. * 1123 01:22:49,475 --> 01:22:51,275 Understood? OK. 1124 01:22:56,755 --> 01:22:59,635 * melancholic music * 1125 01:23:00,355 --> 01:23:02,955 *camera shutter* 1126 01:23:17,275 --> 01:23:20,195 Well, you did it even without me. 1127 01:23:20,275 --> 01:23:23,515 The colleagues in Haninge caught the fleeing Danes 1128 01:23:23,595 --> 01:23:26,595 and are about to take them to jail. 1129 01:23:31,195 --> 01:23:35,195 Maybe I should have gone on the date. 1130 01:23:35,915 --> 01:23:38,915 She's damn pretty, but... 1131 01:23:39,435 --> 01:23:42,835 it didn't quite fit. - Probably not. 1132 01:23:42,915 --> 01:23:46,515 If it fits, you'll notice it. - Exactly. 1133 01:23:47,675 --> 01:23:50,275 (Alex) Well then... 1134 01:23:50,795 --> 01:23:52,435 - See you. - Yes, definitely. 1135 01:23:52,515 --> 01:23:56,115 - What about now, Steinar? - What do you mean? 1136 01:23:56,195 --> 01:23:59,755 - Well, when are you going back to Oslo? - Tonight. 1137 01:23:59,835 --> 01:24:02,395 Honestly, since the kids are in Mozambique, 1138 01:24:02,475 --> 01:24:05,235 it doesn't feel like home. 1139 01:24:05,315 --> 01:24:07,595 But you sure have no use 1140 01:24:07,675 --> 01:24:09,915 for a bearded Norwegian, right? 1141 01:24:09,995 --> 01:24:13,995 Now that you guys have John McClane sitting in my seat. 1142 01:24:14,075 --> 01:24:18,075 So competent police officers we can never have enough. 1143 01:24:21,315 --> 01:24:25,195 - Well then... I'm not going anywhere. - * He laughs. * 1144 01:24:30,755 --> 01:24:33,355 *bird croaks* 1145 01:24:33,955 --> 01:24:36,555 *beeps* 1146 01:24:37,675 --> 01:24:40,035 * Steinar laughs. * 1147 01:24:40,115 --> 01:24:42,995 *metallic hits* 1148 01:24:55,515 --> 01:24:58,115 *bird croaks* 1149 01:24:59,635 --> 01:25:02,275 I thought you would... 1150 01:25:02,355 --> 01:25:05,155 take it easy after the operation. 1151 01:25:05,235 --> 01:25:08,555 That I might see you more, you know? 1152 01:25:08,635 --> 01:25:10,635 Yes, but you know how it is 1153 01:25:10,715 --> 01:25:14,715 - if I can't work then I'll... - Mmm, me white. 1154 01:25:14,795 --> 01:25:18,595 So I thought of something other. That I love you, 1155 01:25:18,675 --> 01:25:22,515 if you refuse to work less 1156 01:25:22,595 --> 01:25:24,595 to work more. 1157 01:25:25,315 --> 01:25:27,315 What do you think? 1158 01:25:32,355 --> 01:25:36,355 - What's that? - A contract for an allotment. 1159 01:25:39,115 --> 01:25:42,115 - What? - For this one. 1160 01:25:45,075 --> 01:25:47,435 - * He's laughing. * - No. 1161 01:25:47,515 --> 01:25:50,395 For us, as a project. 1162 01:25:50,795 --> 01:25:54,035 Because you should stay with us for many more years . 1163 01:25:54,115 --> 01:25:56,715 - Oh dear. - Hm. 1164 01:25:59,475 --> 01:26:02,395 There's a lot to do too, it seems. 1165 01:26:02,475 --> 01:26:05,475 Yes, you can really say that. 1166 01:26:07,395 --> 01:26:10,275 - Are we going in? - Yeah sure. 1167 01:26:12,595 --> 01:26:14,875 Subtitles commissioned by ZDF, 2022 1168 01:26:14,925 --> 01:26:19,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.