Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:10,000
[muziek]
2
00:00:13,000 --> 00:00:21,000
[muziek]
3
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
[muziek]
4
00:00:44,001 --> 00:00:46,000
Zal ons bijna te pakken.
5
00:00:46,299 --> 00:00:49,000
Wat een gedoe zeg. Dit gaat toch
helemaal niet volgens mijn planning.
6
00:00:49,001 --> 00:00:51,000
Sst. Ik houd wat. Verstaan we?
7
00:00:51,001 --> 00:00:54,000
[muziek]
8
00:00:55,000 --> 00:01:03,000
[muziek]
9
00:01:03,099 --> 00:01:05,000
O, dat de til wordt het mooi.
10
00:01:05,001 --> 00:01:09,000
Sst. Ik ben hier waanzinnig
artistiek recht bezig.
11
00:01:09,001 --> 00:01:13,000
Nee, nee, nee. Ik zal blijven zitten zo.
Doe wat je net deed.
12
00:01:13,001 --> 00:01:17,949
[muziek] Ja, ja, ja.
13
00:01:18,399 --> 00:01:18,000
Precies.
14
00:01:18,149 --> 00:01:22,000
O, zo'n mooi portret van jezelf
heb je nog nooit gezien, hoor.
15
00:01:22,001 --> 00:01:26,179
[muziek] Sst.
16
00:01:26,279 --> 00:01:28,000
Ik hoor wat.
17
00:01:28,001 --> 00:01:31,000
Ik zei niks.
18
00:01:31,099 --> 00:01:33,000
Weet jij niet?
19
00:01:33,199 --> 00:01:40,000
[muziek] Nee, niks hoor.
20
00:01:51,000 --> 00:01:59,000
[muziek]
21
00:02:05,099 --> 00:02:13,000
Pak dan zelf die ladder. - Sst, sst, sst.
22
00:02:13,001 --> 00:02:16,000
Sst, sst.
23
00:02:16,001 --> 00:02:19,000
Zo.
24
00:02:19,001 --> 00:02:22,000
Ja. Nou, omhoog.
25
00:02:22,001 --> 00:02:25,000
Ik, hè? - Ja, tuurlijk, ja.
26
00:02:25,001 --> 00:02:28,000
Je denkt toch niet dat ik met
mijn hakken dak op kan, hè?
27
00:02:28,001 --> 00:02:31,000
Ik, het hele dak lek.
28
00:02:31,300 --> 00:02:36,902
[muziek] Sinterklaas?
29
00:02:36,903 --> 00:02:38,000
- Ingrid.
30
00:02:38,001 --> 00:02:42,000
O, Sinterklaas, wat doet u hier?
31
00:02:42,001 --> 00:02:46,000
Wat ik hier doe, ik ben aan het werk.
32
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
Wie is daar?
33
00:02:48,250 --> 00:02:52,000
Het is Sinterklaas.
Sinterklaas is op het dak.
34
00:02:52,001 --> 00:02:55,000
Op mijn dak? - Dag, Til.
35
00:02:55,100 --> 00:02:57,345
Ik moet er natuurlijk
op toezien dat alle
36
00:02:57,357 --> 00:03:00,000
cadeautjes op de juiste
plaatsen terechtkomen...
37
00:03:00,250 --> 00:03:02,000
en dat dat zonder problemen gaat.
38
00:03:02,250 --> 00:03:05,000
Moet dat op mijn dak?
39
00:03:05,350 --> 00:03:07,000
Nou, rustig nou, Tante Til.
40
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Sinterklaas, bent u helemaal alleen hier?
41
00:03:10,200 --> 00:03:13,000
Nee, natuurlijk niet. Kijk maar.
42
00:03:13,200 --> 00:03:17,000
O, allemaal piekjes.
43
00:03:17,250 --> 00:03:19,000
Met allemaal cadeautjes.
44
00:03:19,001 --> 00:03:22,000
O, wat lief allemaal. - Ja?
45
00:03:22,001 --> 00:03:25,000
[muziek]
46
00:03:25,001 --> 00:03:28,000
Ja, maar het wordt steeds
lastiger en lastiger voor ze.
47
00:03:28,001 --> 00:03:32,000
Wat zegt hij?
- Dat het lastiger en lastiger wordt.
48
00:03:32,650 --> 00:03:35,000
Weet je wat? Ik zet wel een poté.
49
00:03:35,001 --> 00:03:38,000
Kan Sinterklaas ook een beetje warm worden?
- Doe dat maar.
50
00:03:38,001 --> 00:03:42,000
Maar Sinterklaas, wat wordt er dan
lastiger en lastiger? Wat is het probleem?
51
00:03:42,001 --> 00:03:43,944
Nou, dat begon eigenlijk
al toen men de open
52
00:03:43,956 --> 00:03:46,000
haard ging vervangen
door centrale verwarming.
53
00:03:46,001 --> 00:03:48,588
Ja, daar passen natuurlijk
geen cadeautjes doorheen.
54
00:03:48,600 --> 00:03:49,000
- Klopt.
55
00:03:49,800 --> 00:03:51,351
Toen moesten we
creatiever worden.
56
00:03:51,363 --> 00:03:54,000
Maar toen gingen mensen
opeens allemaal hun huis isoleren.
57
00:03:54,001 --> 00:03:55,749
En dat zorgde ervoor dat...
58
00:03:55,761 --> 00:04:00,000
- De piekjes niet konden horen
welke kindjes zoet waren of stout.
59
00:04:00,100 --> 00:04:01,100
Klopt ook. - Ja.
60
00:04:01,200 --> 00:04:04,416
En de laatste jaren, en
dit jaar nog het meest,
61
00:04:04,428 --> 00:04:08,000
hebben veel mensen ook nog
een alarmsysteem genomen.
62
00:04:08,001 --> 00:04:11,000
En dat levert dus voor de
piekjes heel wat problemen op.
63
00:04:11,001 --> 00:04:14,000
[muziek]
64
00:04:14,001 --> 00:04:17,000
Wij gaan die kant op, naar
het kasteel van Sinterklaas.
65
00:04:17,001 --> 00:04:19,026
Jullie gaan die kant op en
leiden de politie af. Is goed.
66
00:04:19,050 --> 00:04:25,000
[muziek]
67
00:04:25,001 --> 00:04:27,000
En weet je wat ook zo erg is? - Nou?
68
00:04:27,001 --> 00:04:31,000
Het is deze keer niet eens de schuld
van de boeven, maar van de politie.
69
00:04:31,001 --> 00:04:35,000
Als ik niet oppas, zitten al mijn
pieten straks ergens in een politiecel.
70
00:04:35,400 --> 00:04:39,000
En dan krijgt niemand een gevulde schoen.
- Och.
71
00:04:39,800 --> 00:04:42,000
Ja, maar hoe moet dat dan verder?
72
00:04:42,850 --> 00:04:46,000
Morgen heb ik een afspraak
op een speciale plaats...
73
00:04:46,400 --> 00:04:48,000
waar Mennie Joosten alles heeft voorbereid.
74
00:04:48,001 --> 00:04:51,000
Mennie Joosten? - Ja, Joosten, ja.
75
00:04:51,800 --> 00:04:53,000
In het geheim...
76
00:04:53,800 --> 00:05:03,000
heb ik hem en een aantal
andere slimme mensen... Hallo?
77
00:05:03,250 --> 00:05:06,000
Hallo?
78
00:05:06,001 --> 00:05:12,000
Ieder jaar rond 5 december...
weer een heel nieuw avontuur.
79
00:05:12,001 --> 00:05:16,000
Zou de goede sind wel komen.
80
00:05:16,001 --> 00:05:19,000
Ik volg het nieuws haast ieder uur.
81
00:05:19,001 --> 00:05:22,000
Ja, ieder jaar rond 5 december.
82
00:05:22,001 --> 00:05:26,000
Hoe loopt dit af? Gaat het niet verkeerd?
83
00:05:26,050 --> 00:05:29,000
Hoe zal het gaan op pakjesavond?
84
00:05:29,001 --> 00:05:32,000
Vertel me, loopt alles gesmeerd?
85
00:05:32,001 --> 00:05:34,000
Wow!
86
00:05:34,001 --> 00:05:37,000
Oh, oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
87
00:05:37,001 --> 00:05:41,000
Hoe zal het gaan ook dit jaar 5 december?
88
00:05:41,001 --> 00:05:44,000
Oh, oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
89
00:05:44,001 --> 00:05:47,000
Ik wil alles weten, maar
één ding het meest.
90
00:05:47,001 --> 00:05:50,000
Oh, oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
91
00:05:50,001 --> 00:05:54,000
Hoe zal het gaan ook dit jaar 5 december?
92
00:05:54,001 --> 00:05:57,000
Oh, oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
93
00:05:57,001 --> 00:06:00,000
Wordt het dit jaar weer een feest?
94
00:06:00,001 --> 00:06:05,000
Oh, oh, oh, oh, 5 december.
95
00:06:05,001 --> 00:06:09,000
Oh, oh, oh, oh, geniet ik toch het meest?
96
00:06:09,001 --> 00:06:12,000
Oh, oh, oh, oh, 5 december.
97
00:06:12,001 --> 00:06:15,000
Ieder jaar weer een groot feest.
98
00:06:15,001 --> 00:06:18,000
Oh, oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
99
00:06:18,001 --> 00:06:22,000
Hoe zal het gaan ook dit jaar 5 december?
100
00:06:22,001 --> 00:06:25,000
Oh, oh, oh, oh, Leo Sinterklaas.
101
00:06:25,001 --> 00:06:28,000
Wordt het dit jaar weer een feest?
102
00:06:28,001 --> 00:06:31,000
Wordt het dit jaar weer een feest?
103
00:06:31,001 --> 00:06:35,000
Wordt het dit jaar weer een feest?
104
00:06:35,750 --> 00:06:37,327
Maar ik had een briefje
in mijn schoen gedaan
105
00:06:37,339 --> 00:06:39,000
waarop het stond dat ik
vandaag lang zou komen.
106
00:06:39,001 --> 00:06:41,026
Ja, dat is nou de derde keer
dat je dat zegt, lieve jongen.
107
00:06:41,050 --> 00:06:42,875
Maar we kunnen echt
niet iedereen van de
108
00:06:42,887 --> 00:06:45,000
schoolkrant zomaar
binnenlaten in het kasteel.
109
00:06:45,001 --> 00:06:49,000
Ik ben niet iedereen.
Ik heb een nieuwe fotocamera.
110
00:06:49,350 --> 00:06:52,000
Nu geelt je toch.
Nou, weet je, ik weet het goedgemaakt.
111
00:06:52,001 --> 00:06:57,000
Als Sinterklaas nou straks komt,
dan geef ik jou een telefoontje.
112
00:06:57,001 --> 00:06:59,000
Hier, bek een stukje vlijn mee.
113
00:06:59,001 --> 00:07:01,000
Ik geloof er helemaal niks van.
114
00:07:01,001 --> 00:07:04,000
Nou, zo.
115
00:07:04,001 --> 00:07:07,000
Wat is dat?
116
00:07:11,000 --> 00:07:19,000
Kijk lieverd, de thee.
117
00:07:19,001 --> 00:07:22,000
Oh, lekker schat. Je bent trouwens
bij de politie geweest vandaag.
118
00:07:22,050 --> 00:07:25,000
En niemand heeft enig idee
wat er nou precies gebeurd is.
119
00:07:25,001 --> 00:07:28,000
Ik vind het ook zo raar, hè. De afgelopen
twee nachten is het alarm afgegaan...
120
00:07:28,001 --> 00:07:30,000
...en hij is helemaal niet ingebroken.
121
00:07:30,150 --> 00:07:35,000
Papa, papa, mag ik vandaag
weer mijn schoen zetten?
122
00:07:35,850 --> 00:07:40,000
Nou, mama. Ja, mag wel.
Maar vanavond, wat is nu nog te vroeg?
123
00:07:40,300 --> 00:07:44,000
Oké, vanavond. Zet die schoen maar
en dan zit-ie morgen helemaal vol.
124
00:07:44,001 --> 00:07:47,000
Want Sinterklaas zet kindjes nooit teleur.
Dat weet je.
125
00:07:57,000 --> 00:08:00,160
Ik had toch iets minder aan de witte
wijn moeten zitten gisteravond, geloof ik.
126
00:08:00,200 --> 00:08:06,000
En ik moet...
127
00:08:06,300 --> 00:08:08,000
Wat is dit?
128
00:08:08,800 --> 00:08:12,000
Sinterklaas?
129
00:08:12,375 --> 00:08:14,000
Sinterklaas!
130
00:08:14,001 --> 00:08:17,000
Pophuizen, spelcomputers en een Barbie.
131
00:08:17,150 --> 00:08:20,000
Wat? Sinterklaas, we zitten vast!
132
00:08:20,001 --> 00:08:23,000
Ouwe pepernoten. Deze zijn vers.
Ik snap er niks van.
133
00:08:29,050 --> 00:08:30,000
Ingrid?
134
00:08:30,001 --> 00:08:33,000
Ik had een nachtmerrie.
135
00:08:33,001 --> 00:08:35,000
Nou, het klonk meer als een vrieze knol.
136
00:08:35,001 --> 00:08:37,000
Ik heb een schimmel.
137
00:08:37,649 --> 00:08:39,000
Stil.
138
00:08:39,149 --> 00:08:41,000
Stil. Ik hoor wat.
139
00:08:58,399 --> 00:09:00,000
Wat, lieve vrouw Pita?
140
00:09:00,399 --> 00:09:02,000
Waar heeft u het over?
141
00:09:02,001 --> 00:09:05,000
Zeg, waar zien jullie me voor aan?
Dat bedoel ik natuurlijk.
142
00:09:05,001 --> 00:09:07,000
Hier, deze twee.
143
00:09:07,001 --> 00:09:10,000
Maar wie zijn dit dan? Ken jij ze?
144
00:09:10,001 --> 00:09:12,000
Ik heb ze nog nooit gezien.
145
00:09:12,099 --> 00:09:15,000
Doe eens even normaal, zeg.
Dat weten jullie donders goed.
146
00:09:15,499 --> 00:09:19,000
Dit zijn die twee Pieten.
Die hebben hun Pieten-diploma niet gehaald.
147
00:09:19,199 --> 00:09:22,000
Die horen in Spanje te
zitten op de Pieten-school.
148
00:09:22,001 --> 00:09:25,000
Jullie horen te leren, te
leren en nog eens te leren.
149
00:09:25,099 --> 00:09:27,000
Ja, juffrouw Pita.
150
00:09:27,001 --> 00:09:29,000
Daar heeft gelijk juffrouw Pita.
151
00:09:29,001 --> 00:09:32,000
Nou, dat is al heel wat dat jullie
dat inzien. Maar wat doen jullie hier?
152
00:09:32,149 --> 00:09:36,000
Nou kijk, het begon zo.
Een paar maanden terug in Spanje.
153
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Wat krijgen we nou?
154
00:09:55,001 --> 00:09:57,000
Wat had ik nou gezegd?
155
00:09:57,249 --> 00:09:59,000
Hé, opletten jij.
156
00:09:59,001 --> 00:10:03,000
Het vrije tussenuur gebruiken
we om ons voor te bereden...
157
00:10:03,001 --> 00:10:09,000
op de chocoladelettertest, op de
tarteipoppentest... en op de pepernotentest. Ja?
158
00:10:09,499 --> 00:10:11,000
Ja, meester.
159
00:10:11,274 --> 00:10:13,000
Ik ken het hele overwet.
160
00:10:13,001 --> 00:10:15,000
Dat is maar goed ook.
161
00:10:15,001 --> 00:10:17,000
De tijd gaat nu in.
162
00:10:19,149 --> 00:10:23,000
Tellen. 1, 2, 3, 1, 2, 3.
163
00:10:23,001 --> 00:10:25,000
Helemaal gek.
164
00:10:25,349 --> 00:10:27,000
Doe je mond eens open? Wat zit erin?
165
00:10:27,349 --> 00:10:29,000
Weider.
166
00:10:29,149 --> 00:10:31,000
Zij tanden. Dat is goed.
167
00:10:31,299 --> 00:10:33,000
Wel meer poetsen.
Netjes delen, netjes delen.
168
00:10:33,001 --> 00:10:35,000
Niet met je handen er steeds aan.
169
00:10:35,001 --> 00:10:38,000
Eén keer aanraken en dan in de schoen.
170
00:10:38,549 --> 00:10:40,000
Doorwerken jij.
171
00:10:40,249 --> 00:10:44,000
Wat zijn wij aan het doen?
172
00:10:44,001 --> 00:10:46,000
Vijf letters bij één naam.
173
00:10:46,001 --> 00:10:48,000
Dat is toch niet normaal?
174
00:10:48,001 --> 00:10:50,000
Lekker toch?
175
00:10:50,001 --> 00:10:54,000
Wacht eens even. Stop eens even.
176
00:10:54,124 --> 00:10:59,000
Jij doet dus in één schoen en
chocola en tartijn en pepernoten.
177
00:10:59,374 --> 00:11:01,000
Maar het is wel lekker.
178
00:11:01,001 --> 00:11:03,000
Mijn hemel nog aan te komen.
179
00:11:03,001 --> 00:11:06,000
Jullie zijn gezakt.
180
00:11:06,249 --> 00:11:10,000
Allebei.
181
00:11:11,199 --> 00:11:15,000
En zo kwam het. Dat waren spiet.
182
00:11:15,001 --> 00:11:17,000
Ik zou me niet hebben gehaald.
183
00:11:17,001 --> 00:11:19,000
Het is wel lekker toch?
Zoveel chocolade-letters.
184
00:11:19,050 --> 00:11:21,000
Nou nee, kapitein Frans.
185
00:11:21,249 --> 00:11:24,000
Ze zijn te gul geweest.
En te is nooit goed.
186
00:11:24,001 --> 00:11:26,000
Maar wel lekker.
187
00:11:26,001 --> 00:11:28,000
Ja, maar toch niet.
188
00:11:28,001 --> 00:11:30,000
Wat doen jullie nou hier dan?
189
00:11:30,001 --> 00:11:32,000
Nog heel even.
190
00:11:32,050 --> 00:11:35,000
En mijn meestelijke plan
kan in werking treden.
191
00:11:35,001 --> 00:11:37,000
Je bent ook zo slim.
192
00:11:37,001 --> 00:11:39,000
Je laat alle regels aan je haken.
193
00:11:39,149 --> 00:11:41,000
Laakshot.
194
00:11:41,001 --> 00:11:43,000
Melten.
195
00:11:43,099 --> 00:11:46,000
Niemand onderbreekt mijn glorieuze moment.
196
00:11:47,199 --> 00:11:50,000
Nee, dat is waar ook
u was bij het uitleggen.
197
00:11:50,001 --> 00:11:53,000
Van uw meestelijke plan.
198
00:11:53,001 --> 00:11:55,000
Vertel eens.
199
00:11:55,149 --> 00:11:59,000
Nou ja, wat maakt het ook uit?
200
00:11:59,001 --> 00:12:03,000
Dit keer sla ik twee vliegen in één klap.
201
00:12:03,001 --> 00:12:07,000
Ik krijg alles.
202
00:12:07,001 --> 00:12:09,000
Alles wat ik hebben wil.
203
00:12:09,149 --> 00:12:13,000
En ik zorg ervoor dat het
Sinterklaasfeest volledig in de soep loopt.
204
00:12:17,374 --> 00:12:20,000
Nou ja, we kunnen het er
lang of kort over hebben.
205
00:12:20,001 --> 00:12:23,000
Huppatee, jullie aan het werk.
Jullie spreken nog wel.
206
00:12:23,099 --> 00:12:26,000
En jullie moeten dan maar
toch opnieuw examen doen.
207
00:12:26,001 --> 00:12:28,000
Een her-examen.
208
00:12:28,050 --> 00:12:31,000
Echt waar?
Maar heeft u daar dan wel tijd voor?
209
00:12:31,099 --> 00:12:35,000
Nee, dat dus niet.
En daarom krijgen jullie twee supervisoren.
210
00:12:35,001 --> 00:12:37,000
U en kapitein Frans?
211
00:12:37,001 --> 00:12:39,000
Nee, wij dus niet. Wij hebben het te druk.
212
00:12:39,001 --> 00:12:41,000
Maar we willen echt heel
graag zwart pitt worden.
213
00:12:41,001 --> 00:12:43,000
Ja, dat heb ik al heel erg in de gaten.
214
00:12:43,001 --> 00:12:45,000
Maar dan gaat het wel op mijn manier.
215
00:13:07,449 --> 00:13:17,882
[Muziek] Dakjes.
216
00:13:17,982 --> 00:13:18,000
Diana dakjes.
217
00:13:18,599 --> 00:13:20,000
Oh, juffrouw Pita.
218
00:13:20,199 --> 00:13:22,000
Wat ontzettend leuk dat u belt.
219
00:13:22,599 --> 00:13:25,000
We moeten heel snel nou eens een keertje...
220
00:13:25,399 --> 00:13:27,000
Huh?
221
00:13:27,149 --> 00:13:29,000
Hoe meent u dat nou werkelijk?
222
00:13:29,749 --> 00:13:31,000
Met Diego?
223
00:13:31,699 --> 00:13:35,000
[Gelach] Ja, nee.
224
00:13:35,074 --> 00:13:39,000
Ja, nee, natuurlijk is dat
ontzettend belangrijk.
225
00:13:39,349 --> 00:13:41,000
Ja.
226
00:13:41,199 --> 00:13:44,000
Tuurlijk denkt u dan aan mij.
227
00:13:44,199 --> 00:13:46,000
Oh, goed.
228
00:13:46,749 --> 00:13:48,000
Ja, dat is oké.
229
00:13:48,199 --> 00:13:50,000
Ik kom meteen naar u toe.
230
00:13:50,001 --> 00:13:52,000
Onmiddellijk.
231
00:13:52,001 --> 00:13:54,000
Goeie grotjes.
232
00:13:55,149 --> 00:13:56,000
Zitten.
233
00:13:56,001 --> 00:13:58,000
Ja, zitten blijven jullie.
234
00:13:58,001 --> 00:14:04,000
[Muziek]
235
00:14:04,001 --> 00:14:07,000
Zo, Sinterklaas.
236
00:14:07,399 --> 00:14:10,000
Wat een pijnlijk
genoegen u hier te treffen.
237
00:14:10,001 --> 00:14:13,000
Wat u ook bedacht heeft,
het zal nooit gebeuren.
238
00:14:13,001 --> 00:14:16,000
Ik werk niet mee aan uw snoede plannen.
239
00:14:17,399 --> 00:14:20,000
Joris, Boris, voer dat mens af.
240
00:14:20,001 --> 00:14:24,000
Moet ze naar de speciale
kamer, dokter Brein?
241
00:14:24,001 --> 00:14:26,000
Ja.
242
00:14:26,001 --> 00:14:28,000
Leuk, speciale kamer.
243
00:14:28,174 --> 00:14:30,000
Welkom.
244
00:14:30,001 --> 00:14:32,000
Ik ga niet mee.
245
00:14:32,001 --> 00:14:34,000
Sinterklaas!
246
00:14:34,001 --> 00:14:36,000
Doe dan wat.
247
00:14:36,001 --> 00:14:40,000
Dokter Brein, wat gaat u met haar doen?
248
00:14:40,001 --> 00:14:42,000
[Gelach]
249
00:14:42,001 --> 00:14:44,000
En nog een lippenstil.
250
00:14:44,001 --> 00:14:46,000
Nee, niet doen.
251
00:14:46,001 --> 00:14:48,000
Nog een mascara.
252
00:14:48,001 --> 00:14:50,000
Je hebt alle Facebook vriendjes weg.
253
00:14:50,001 --> 00:14:54,000
Nee, nog meer vriendjes
van mijn Facebook-probeel.
254
00:14:54,001 --> 00:14:56,000
Ik ga het niet doen.
255
00:14:56,001 --> 00:14:58,000
Ik mis ze allemaal.
256
00:14:58,001 --> 00:15:00,000
[Muziek]
257
00:15:00,001 --> 00:15:02,000
Ben je wel echt?
258
00:15:02,299 --> 00:15:04,000
Ja.
259
00:15:04,001 --> 00:15:06,000
[Gelach]
260
00:15:06,001 --> 00:15:08,000
Dit is toch jouw kleur.
261
00:15:08,001 --> 00:15:10,000
[Gelach]
262
00:15:10,001 --> 00:15:16,000
[Gelach] [Gelach] Nee.
263
00:15:16,001 --> 00:15:18,000
Nee, niet doen.
264
00:15:18,001 --> 00:15:20,000
Stoppen.
265
00:15:20,001 --> 00:15:24,000
Jongens, Boris, stoppen.
266
00:15:24,449 --> 00:15:26,000
[Gelach]
267
00:15:26,249 --> 00:15:28,000
Wat wilt u nou van mij?
268
00:15:28,899 --> 00:15:33,000
Ik wil de code van
de Sinterklaas-satelliet.
269
00:15:33,249 --> 00:15:35,000
Hoe weet u dat ik...
270
00:15:35,149 --> 00:15:37,000
Dat maakt niet uit.
271
00:15:38,349 --> 00:15:39,000
Ik wil die code hebben.
272
00:15:39,001 --> 00:15:43,000
Die satelliet die al uw
problemen op zou lossen.
273
00:15:43,001 --> 00:15:45,000
Maar nu de mijne ook gaat lossen.
274
00:15:45,001 --> 00:15:47,000
[Muziek]
275
00:15:47,649 --> 00:15:49,000
[Muziek]
276
00:15:49,099 --> 00:15:51,000
[Gelach]
277
00:15:51,001 --> 00:15:53,000
Nou, dan zeg je maar tegen Pieta...
278
00:15:53,001 --> 00:15:57,000
Dat als Sinterklaas daar komt,
dat hij mij onmiddellijk terugbelt.
279
00:15:57,001 --> 00:15:59,000
Stante P.
280
00:15:59,001 --> 00:16:01,000
Stante P?
281
00:16:01,001 --> 00:16:03,000
Ja, meteen.
282
00:16:03,001 --> 00:16:05,000
Dat denkt-ie wel, hè?
283
00:16:05,001 --> 00:16:06,901
Mijn midden in de
nacht thee laten zetten en
284
00:16:06,913 --> 00:16:09,000
dan vervolgens met die
enge ritten van doorgaan.
285
00:16:09,001 --> 00:16:11,000
Ik weet niet waar naartoe.
286
00:16:11,149 --> 00:16:13,000
Heb je die thee nog?
287
00:16:13,050 --> 00:16:15,000
Nee, die is nou koud.
288
00:16:15,001 --> 00:16:17,000
[Gelach]
289
00:16:17,001 --> 00:16:19,361
Dat portret van dat portret
maak ik een andere keer wel af.
290
00:16:19,449 --> 00:16:21,000
Ooit.
291
00:16:21,374 --> 00:16:23,000
Heb je ijsthee?
292
00:16:23,999 --> 00:16:25,000
Een of twee klontjes.
293
00:16:26,399 --> 00:16:27,399
Suikerklontjes?
294
00:16:28,299 --> 00:16:29,000
Ijsklontjes.
295
00:16:29,001 --> 00:16:31,000
Ho.
296
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Rita.
297
00:16:35,199 --> 00:16:39,000
Zo, een spoedcursus JZP.
298
00:16:39,249 --> 00:16:41,000
Junior Zwarte Piet.
299
00:16:41,001 --> 00:16:45,000
Aansluitend gevolgd met
een tussentijds JZP-examen.
300
00:16:45,001 --> 00:16:47,000
Dat is wat jullie krijgen.
301
00:16:47,001 --> 00:16:49,000
En ik zal ervoor zorgen dat de
regels in acht genomen worden.
302
00:16:49,001 --> 00:16:51,195
En Diego hier, die zorgt
ervoor dat de kwaliteit
303
00:16:51,207 --> 00:16:53,000
van de Pieten-opdrachten
bewaakt wordt.
304
00:16:53,001 --> 00:16:56,343
En, mocht het nodig zijn,
wat ik niet waarschijnlijk
305
00:16:56,355 --> 00:16:59,000
acht aangezien ik
inmiddels alles weet...
306
00:16:59,149 --> 00:17:03,000
dan als ik erom vraag, springt-ie bij.
307
00:17:03,001 --> 00:17:05,000
Nou, ik wil eigenlijk wat
aan mijn liedjes gaan doen.
308
00:17:05,001 --> 00:17:07,000
Met meneer Jolik?
309
00:17:07,001 --> 00:17:09,000
Voor deze Pietjes blijf ik wel hier.
310
00:17:09,001 --> 00:17:11,521
Ik bedoel, wij hebben er ook
wat aan als ze slagen, natuurlijk.
311
00:17:11,549 --> 00:17:13,000
Weet zij echt alles dan?
312
00:17:13,399 --> 00:17:15,000
Hallo, ik sta hier.
313
00:17:15,001 --> 00:17:17,000
Ze is de laatste tijd veel bezig
in de Klaas op bezoek geweest.
314
00:17:17,001 --> 00:17:19,000
Dus ze is een soort van expert.
315
00:17:19,001 --> 00:17:21,000
Hallo, ik sta hier.
316
00:17:21,149 --> 00:17:27,000
Deze drie boeken heb ik de afgelopen
twee uur van voor naar achter...
317
00:17:27,001 --> 00:17:31,000
onder tot boven bestudeerd
en... Ik weet nu echt alles.
318
00:17:31,001 --> 00:17:37,000
Ik zou dan eigenlijk van haar
geen examen moeten afnemen.
319
00:17:37,349 --> 00:17:39,000
Nou, jongens, een beetje serieus.
320
00:17:39,001 --> 00:17:41,000
Hé, Diego.
321
00:17:41,001 --> 00:17:43,000
Dag, broers.
322
00:17:43,001 --> 00:17:45,000
Wat doen jullie nou hier?
323
00:17:45,249 --> 00:17:47,000
We hebben echt hele leuke ideetjes
voor nieuwe Sinterklaas liedjes.
324
00:17:47,001 --> 00:17:49,000
Superleuke Sinterklaas liedjes.
325
00:17:49,299 --> 00:17:51,200
Ik ben benieuwd of ze net
zo leuk zijn als die van mij.
326
00:17:51,224 --> 00:17:53,000
Ik ga er vandoor.
327
00:17:53,001 --> 00:17:55,000
Doe je best, hè. Komt goed.
328
00:17:57,099 --> 00:17:59,000
Goed.
329
00:17:59,799 --> 00:18:03,000
Het eerste belangrijke
onderdeel bestaat uit...
330
00:18:05,000 --> 00:18:13,000
Pieter.
331
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Mag ik even jullie aandacht?
332
00:18:15,449 --> 00:18:17,000
Fijn, dank je wel.
333
00:18:17,874 --> 00:18:19,000
Drie dagen geleden...
334
00:18:19,249 --> 00:18:23,000
is de nieuwe Sinterklaas
satelliet de ruimte ingebracht.
335
00:18:23,001 --> 00:18:27,000
Meneer Joosten, is dat wel goed gegaan?
336
00:18:27,149 --> 00:18:29,000
Jazeker.
337
00:18:29,001 --> 00:18:31,000
Kijk maar.
338
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
Zoals jullie zien is de satelliet
inmiddels in een baan om de aarde...
339
00:18:55,224 --> 00:18:57,000
en gereed.
340
00:18:57,099 --> 00:19:01,000
Het is van het allergrootste belang...
dat wij met deze satelliet kunnen zorgen...
341
00:19:01,001 --> 00:19:07,000
dat de pakjes bij de kinderen komen...
zonder dat er continu alarmsystemen afgaan.
342
00:19:07,001 --> 00:19:09,000
O ja.
343
00:19:09,001 --> 00:19:13,000
Maar hoe kan die satelliet
daar dan weer helpen?
344
00:19:13,049 --> 00:19:15,000
Pendule Piet.
345
00:19:15,001 --> 00:19:17,000
We hebben verschillende opties.
346
00:19:17,001 --> 00:19:21,000
Wij kunnen alarmsystemen
uitschakelen met de satelliet...
347
00:19:21,324 --> 00:19:25,000
zodat de Pieten ongezien de
woningen kunnen binnengaan.
348
00:19:25,274 --> 00:19:27,000
Kunnen we het toch
zeker eerst wel uitproberen?
349
00:19:27,001 --> 00:19:29,000
Nee. Althans, voorlopig niet.
350
00:19:29,049 --> 00:19:33,000
Om misbruik te voorkomen ligt
nog slim dat alleen Sinterklaas...
351
00:19:33,149 --> 00:19:35,000
de controlecode van
de satelliet zou krijgen.
352
00:19:35,001 --> 00:19:37,000
Maar waar is Sinterklaas?
353
00:19:37,001 --> 00:19:41,000
Dat is een hele goede vraag.
354
00:19:41,001 --> 00:19:43,000
Waar is Sinterklaas?
355
00:19:45,949 --> 00:19:49,000
Al m'n Facebook-vriendjes geweest.
356
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Al m'n make-up vernieuwd.
357
00:19:53,001 --> 00:19:57,000
Het zijn boeven zonder
greintjes wat zongen.
358
00:19:57,001 --> 00:19:59,000
Ja.
359
00:19:59,001 --> 00:20:03,000
Ga door, ga door met die
heerlijke complimentjes.
360
00:20:03,074 --> 00:20:05,000
Ik bloos ervan.
361
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Kijk, nu is mevrouw wel stil.
362
00:20:07,001 --> 00:20:11,000
Ja, een beetje stilte in een
storm in een glaasje water.
363
00:20:11,001 --> 00:20:13,000
Een storm is niet zo erg hoor, Joris.
364
00:20:13,049 --> 00:20:17,000
Want Sinterklaas gaat mij nu de
toegangscode geven voor de satelliet.
365
00:20:17,001 --> 00:20:19,000
Nee.
366
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Dat doet hij niet.
367
00:20:21,149 --> 00:20:23,000
Niet?
368
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Nee, Sinterklaas.
369
00:20:25,001 --> 00:20:27,000
Al moet ik het allemaal opnieuw
ondergaan, dan doe ik dat.
370
00:20:27,001 --> 00:20:31,000
Maar we gaan die vreselijke
boeven niet in de kaart spelen.
371
00:20:31,001 --> 00:20:37,000
Ik ga zeppen hoor. Zometeen
krijg jij ook één, kan niet waar zijn.
372
00:20:37,399 --> 00:20:39,000
Ah nee, doe lekker Van Vorschiet sterren.
373
00:20:39,001 --> 00:20:41,000
Dat is ook leuk.
374
00:20:41,799 --> 00:20:45,000
Papa, zal we vandaag wel
iets in mijn schoen komen?
375
00:20:45,001 --> 00:20:47,000
Ja, natuurlijk. Gisteren had
Sinterklaas het gewoon veel te druk.
376
00:20:47,001 --> 00:20:49,000
Dus dat komt vandaag helemaal goed.
377
00:20:49,149 --> 00:20:51,000
Maar zal hij zijn motto meegenomen?
378
00:20:51,001 --> 00:20:53,000
Ja.
379
00:20:53,049 --> 00:20:55,000
Weet je wat je doet lieverd?
380
00:20:55,099 --> 00:20:57,000
Ga nog een mooi liedje
zingen voor Sinterklaas.
381
00:20:57,124 --> 00:20:59,000
En nu hoort hij maar weer mee dan.
382
00:20:59,299 --> 00:21:01,000
Ja mama.
383
00:21:01,399 --> 00:21:03,000
Ik snap er niks van.
384
00:21:03,001 --> 00:21:05,000
Anders is Sinterklaas altijd zo stift.
385
00:21:05,049 --> 00:21:07,000
Nu helemaal niet gewoon.
386
00:21:07,149 --> 00:21:11,000
Gooi het in mijn laasje,
dank je Sinterklaasje.
387
00:21:11,099 --> 00:21:17,000
Nou, dat is dan mooi.
388
00:21:17,349 --> 00:21:19,000
Waar zitten we dan?
389
00:21:19,001 --> 00:21:21,000
Dat is lekker dan.
390
00:21:21,001 --> 00:21:23,000
Als Sinterklaas dit hoort, gaat het toch
helemaal niet volgens mijn planning?
391
00:21:23,001 --> 00:21:25,000
Nee, maar hoe moeten we dit uitleggen?
392
00:21:25,001 --> 00:21:29,000
Wij zitten in een cel, we
kunnen nergens naar toe.
393
00:21:29,001 --> 00:21:30,943
En de cadeautjes die
bij de kinderen zouden
394
00:21:30,955 --> 00:21:33,000
moeten zijn in mijn
schoentjes zijn afgepakt.
395
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Daar zijn we dan.
396
00:21:39,001 --> 00:21:41,000
Op het dak.
397
00:21:41,001 --> 00:21:43,000
Er werd ook wel tijd mevrouw Dakjes.
398
00:21:43,001 --> 00:21:45,000
Nou, meneer Diego.
399
00:21:45,001 --> 00:21:47,125
We zijn nou eenmaal nog niet
allemaal zo'n geweldige zwarte piet als u.
400
00:21:47,149 --> 00:21:49,000
Maar dat worden we wel er Diego.
401
00:21:49,001 --> 00:21:51,000
Mevrouw Dakjes, wat gaan we hier nu doen?
402
00:21:51,001 --> 00:21:53,000
Dat vertel ik zo, meneer Diego.
403
00:21:53,001 --> 00:21:55,000
Hoe is het met de liedjes?
404
00:21:55,149 --> 00:21:57,000
Ja, de liedjes.
405
00:21:57,001 --> 00:21:59,000
Op zich best goed.
406
00:21:59,349 --> 00:22:01,075
Waar het niet dat ik
constant gestoord word.
407
00:22:01,099 --> 00:22:03,000
Dat is niet echt.
408
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Ik weet niet dat ik constant gestoord word.
409
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Dan weer door mevrouw
Pita met haar opleiding.
410
00:22:09,001 --> 00:22:11,000
Dan weer door de
gebroederskool met liedjes.
411
00:22:11,001 --> 00:22:13,000
Ik kan zelfs Frans Duits
op m'n voicemail staan.
412
00:22:13,001 --> 00:22:15,000
En meneer Joling?
413
00:22:15,001 --> 00:22:17,000
Goed.
414
00:22:17,001 --> 00:22:19,000
En wat gaan we ook alweer doen?
415
00:22:19,001 --> 00:22:21,000
Ik kan me gaan balanceren op het dak.
416
00:22:21,001 --> 00:22:23,000
Nee, dat ga je niet doen.
417
00:22:23,001 --> 00:22:25,000
Nee, wij gaan het onderdelen.
418
00:22:25,024 --> 00:22:29,000
Mini-JZP tussen examen schoorsteen.
419
00:22:29,001 --> 00:22:31,000
Cadeautjes doen, hop, hop.
420
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Maar mevrouw Dakjes?
421
00:22:33,149 --> 00:22:35,000
Meneer Diego, nu even niet.
422
00:22:35,149 --> 00:22:37,000
Het is nu tijd voor de Pietjes.
We weten wel dat u daar goed in bent.
423
00:22:37,001 --> 00:22:39,000
Ik ook. Ik ben daar ook erg goed in.
424
00:22:39,001 --> 00:22:41,000
Nou, Pedro, dan begin jij zou ik zeggen.
425
00:22:41,001 --> 00:22:43,000
Pak de zak met dakjes.
426
00:22:43,001 --> 00:22:45,161
En dan gaan we kijken
hoe jij snel, vlug en vaardig...
427
00:22:45,374 --> 00:22:47,000
alle cadeautjes in de schoorsteen gooit.
428
00:22:47,001 --> 00:22:51,000
Mevrouw Dakjes, ik ben... Ah!
429
00:22:51,349 --> 00:22:53,000
Meneer Diego, geen gemaar.
430
00:22:53,049 --> 00:22:55,000
Welke zak?
431
00:22:55,249 --> 00:22:57,000
Ik heb geen zak gezien.
432
00:22:57,001 --> 00:23:01,000
Jullie zijn de zak met cadeautjes vergeten.
433
00:23:01,099 --> 00:23:03,000
Een minpuntje.
434
00:23:03,001 --> 00:23:05,000
Dat wilde ik dus de hele tijd zeggen.
435
00:23:05,001 --> 00:23:07,000
Had dat dan ook gezegd?
436
00:23:07,001 --> 00:23:09,000
Ook een minpuntje.
437
00:23:09,099 --> 00:23:13,000
Ik word helemaal gek.
438
00:23:13,001 --> 00:23:15,000
Geen lippenstift meer.
439
00:23:15,099 --> 00:23:17,000
Rustig maar, tante Theel.
440
00:23:17,001 --> 00:23:19,000
Tante Theel?
441
00:23:19,199 --> 00:23:23,000
Ik snap dat u in de war bent, Sinterklaas...
maar ik ben toch tante Theel niet?
442
00:23:23,001 --> 00:23:25,000
Sorry, Ingrid, ik verprak me.
443
00:23:25,001 --> 00:23:27,000
Versprak me.
444
00:23:27,001 --> 00:23:29,000
Wat zou tante Theel doen
in een situatie als deze?
445
00:23:29,001 --> 00:23:33,000
Dan zou ze natuurlijk met
de roze verf aan de slag gaan.
446
00:23:33,024 --> 00:23:35,000
Maar die hebben we niet.
447
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Nee, dat weet ik ook wel.
448
00:23:37,001 --> 00:23:45,000
Maar... Ik heb een idee!
449
00:23:45,000 --> 00:23:51,000
Tante Theel, die uitkomst.
450
00:23:51,001 --> 00:23:53,000
Let op.
451
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Ja.
452
00:24:01,001 --> 00:24:03,000
Volgens de wet hebben wij recht op eten.
453
00:24:03,049 --> 00:24:05,000
Ja.
454
00:24:05,774 --> 00:24:07,000
Ja.
455
00:24:07,001 --> 00:24:09,000
Er is overal een wet voor.
456
00:24:09,001 --> 00:24:11,000
Oh.
457
00:24:11,299 --> 00:24:13,000
Ja.
458
00:24:13,849 --> 00:24:15,000
Vla.
459
00:24:15,399 --> 00:24:17,000
Vla?
460
00:24:17,174 --> 00:24:19,000
Ja, vla, ja.
461
00:24:19,001 --> 00:24:21,000
En geen chocolade-vla, geen vanille-vla.
462
00:24:21,001 --> 00:24:23,000
Maar framboze-vla.
463
00:24:23,001 --> 00:24:25,000
En een hele grote bak.
464
00:24:25,549 --> 00:24:27,000
Want ik heb enorme trek.
465
00:24:29,099 --> 00:24:31,000
Ja, ja.
466
00:24:33,124 --> 00:24:41,000
Van baart-vla?
467
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Nou, wat heeft u snel gedaan?
468
00:25:01,099 --> 00:25:03,000
Vintje.
469
00:25:03,001 --> 00:25:07,000
U zou dit examen zelf ook moeten doen?
470
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Ik ben toch geen zwarte piet.
471
00:25:09,001 --> 00:25:17,000
Nee, ik ben veel te belangrijk
voor Sinterklaas als... Gewoon.
472
00:25:17,001 --> 00:25:19,000
Veel te belangrijk.
473
00:25:19,349 --> 00:25:21,000
Maar mevrouw Dakjes?
474
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Meneer Tjengel, wat nu weer?
475
00:25:23,124 --> 00:25:25,000
Er is een steenje.
476
00:25:25,001 --> 00:25:28,224
Dus de kinderen kunnen
nu eindelijk hun mini-JZP
477
00:25:28,236 --> 00:25:31,000
tussen examen schorst
en cadeautjes doen.
478
00:25:31,001 --> 00:25:35,000
Jawel, maar mevrouw
Dakjes... Geen gemaar.
479
00:25:35,001 --> 00:25:37,000
Sst, Pedro.
480
00:25:37,024 --> 00:25:39,000
Ben je zo ver?
481
00:25:39,049 --> 00:25:41,000
Even kijken.
482
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Je tijd gaat nu in.
483
00:25:43,649 --> 00:25:47,000
Ja, maar mevrouw
Dakjes... Geen gemaar.
484
00:25:47,299 --> 00:25:49,000
Je gaat steeds meer op Tjengel lijken.
485
00:25:49,001 --> 00:25:51,000
Ja, mevrouw Dakjes.
486
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
Er is geen schoorsteen.
487
00:25:55,001 --> 00:25:59,000
Echt niet?
488
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
Waarom heb je dat niet eerder gezegd?
489
00:26:03,499 --> 00:26:05,000
Mijn puntje.
490
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
Zo, mevrouwtje.
491
00:26:21,099 --> 00:26:23,000
Hoe, Vla?
492
00:26:23,949 --> 00:26:25,000
Niet meer zo, hè?
493
00:26:35,000 --> 00:26:43,000
Nou, je frambozen, Vla, valt maar aan.
494
00:26:43,001 --> 00:26:45,000
Wat is nu het plan?
495
00:26:45,001 --> 00:26:47,000
Wat is nu het plan?
496
00:26:47,001 --> 00:26:51,000
Rose, Vla.
497
00:26:51,001 --> 00:26:53,000
O, geweldig.
498
00:26:53,199 --> 00:26:55,000
Rose, Rose.
499
00:26:57,000 --> 00:27:05,000
Hier, tegen de muur.
500
00:27:05,001 --> 00:27:09,000
O, de grotjes.
501
00:27:09,001 --> 00:27:11,000
Dat was rennen.
502
00:27:11,349 --> 00:27:13,000
Was het ook onderdeel van het examen?
503
00:27:13,001 --> 00:27:15,000
Ja.
504
00:27:15,001 --> 00:27:17,000
Dat is het jezgdp-examen-onderdeel.
505
00:27:17,001 --> 00:27:19,000
Rennen in de nacht.
506
00:27:19,199 --> 00:27:23,000
Maar we deden er te goed aan... om
via de achterdeur naar binnen te gaan...
507
00:27:23,001 --> 00:27:25,000
omdat er geen schoorsteen was.
508
00:27:25,099 --> 00:27:27,000
Toch, Diego?
509
00:27:27,001 --> 00:27:29,000
Ja, natuurlijk.
510
00:27:29,001 --> 00:27:31,000
Ik had het zelfde gedaan.
511
00:27:31,001 --> 00:27:33,000
Heel goed.
512
00:27:33,001 --> 00:27:35,000
Jullie hebben het echt heel goed gedaan.
513
00:27:35,001 --> 00:27:37,175
Ik begrijp ook niet waarom
dat alarmsysteem ineens af gaat...
514
00:27:37,199 --> 00:27:39,000
en waar de politie zo snel vandaan komt.
515
00:27:39,024 --> 00:27:41,000
Zijn we nu gezakt?
516
00:27:41,001 --> 00:27:43,000
Nee.
517
00:27:43,199 --> 00:27:45,000
Nee.
518
00:27:45,001 --> 00:27:49,000
Ik beslist bij deze dat jullie niet gezakt
zijn... wegens onverwachte omstandigheden.
519
00:27:49,001 --> 00:27:51,000
Ja, mevrouw Dakjes.
520
00:27:51,001 --> 00:27:53,000
Hoe nou onverwachte omstandigheden?
521
00:27:53,001 --> 00:27:55,000
De politie zit ons de
hele tijd al achterna.
522
00:27:55,001 --> 00:27:57,000
Kom eens aan!
523
00:28:09,174 --> 00:28:11,000
Hierover is de toon opgebreid.
524
00:28:11,001 --> 00:28:13,000
We zijn niet gelukt.
525
00:28:13,024 --> 00:28:19,000
Hé.
526
00:28:19,001 --> 00:28:21,000
Ik vlucht niet voor de politie.
527
00:28:21,001 --> 00:28:23,000
Ik heb helemaal niks misdaan.
528
00:28:23,001 --> 00:28:31,000
Kijk.
529
00:28:31,199 --> 00:28:33,000
Een penseel.
530
00:28:34,249 --> 00:28:35,000
Goed hè, Sinterklaas?
531
00:28:35,001 --> 00:28:37,000
Ja, heel mooi.
532
00:28:37,001 --> 00:28:39,000
Waar moest daarvoor nou echt een
stuk uit mijn wapen worden gekniept?
533
00:28:39,001 --> 00:28:41,000
Niet zo zeuren.
534
00:28:41,001 --> 00:28:43,000
Het is toch voor een goed doel.
535
00:28:43,001 --> 00:28:47,000
Je hebt toch geen roze
verf, zo stond de deel.
536
00:28:47,099 --> 00:28:49,000
Ik heb toch roze vla?
537
00:28:49,049 --> 00:28:51,000
En misschien kan ik het ook wel.
538
00:28:51,001 --> 00:28:53,000
Let op.
539
00:28:53,349 --> 00:28:55,000
Oh ja.
540
00:28:55,299 --> 00:28:57,000
Van die gevoelsvibraties.
541
00:28:57,001 --> 00:28:59,000
Ze zijn er, hoor.
542
00:28:59,001 --> 00:29:01,000
In de verte.
543
00:29:01,024 --> 00:29:05,000
En een kloddertje.
544
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Rouse.
545
00:29:09,001 --> 00:29:11,000
Hier.
546
00:29:11,001 --> 00:29:15,000
En een kloddertje.
547
00:29:15,001 --> 00:29:17,000
Rouse.
548
00:29:17,001 --> 00:29:21,000
Darn.
549
00:29:21,001 --> 00:29:29,000
We moeten natuurlijk niet toezien
550
00:29:29,001 --> 00:29:31,081
dat alle doodjes op de
juiste plaatsen terechtkomen.
551
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Nou.
552
00:29:43,000 --> 00:29:51,000
Missionleider Joosten.
553
00:29:51,001 --> 00:29:55,000
Ik weet dat wij genoeg tijd
hebben, maar toch een vraagje.
554
00:29:55,249 --> 00:29:57,000
Ga zitten met jullie Piet.
555
00:29:57,049 --> 00:30:01,000
Blaadjes Piet en de missionpieten
556
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
die lopen eigenlijk de hele
tijd uit hun neus te eten.
557
00:30:03,001 --> 00:30:05,075
Nou heb ik daar zelf niet
zo heel veel problemen mee.
558
00:30:05,099 --> 00:30:07,000
Maar kunnen ze niet iets gaan doen?
559
00:30:07,001 --> 00:30:09,000
Ja.
560
00:30:09,001 --> 00:30:11,000
Dat zou ik best wel willen.
561
00:30:11,001 --> 00:30:13,000
Nou, laten we aan de slachtoffer.
562
00:30:13,001 --> 00:30:15,000
Nee, dat kan niet zonder Sinterklaas.
563
00:30:15,001 --> 00:30:17,000
Oh.
564
00:30:17,299 --> 00:30:21,000
Hij heeft de code van de satelliet.
565
00:30:21,749 --> 00:30:23,000
Ah.
566
00:30:23,999 --> 00:30:25,000
Hm?
567
00:30:25,001 --> 00:30:31,000
Zo, Ingrid.
568
00:30:31,049 --> 00:30:33,000
Heb je het nu een beetje
569
00:30:33,499 --> 00:30:37,000
kunnen laten bezinken,
die roze vlaatroom van je?
570
00:30:37,599 --> 00:30:39,000
Ja.
571
00:30:39,001 --> 00:30:41,000
Nee, maar een beetje.
572
00:30:41,099 --> 00:30:43,000
Het is nog steeds vlaag.
573
00:30:43,001 --> 00:30:45,000
Ik voel me ook net een ingezakte pudding.
574
00:30:45,001 --> 00:30:51,000
Dat schiet toch niet op zo.
575
00:30:51,049 --> 00:30:55,000
Zo komen we hier nooit weg.
576
00:31:02,374 --> 00:31:03,000
Ingrid.
577
00:31:03,001 --> 00:31:05,000
Oh.
578
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Hij is vergeten de deur op slot te doen.
579
00:31:07,001 --> 00:31:09,000
Ho?
580
00:31:09,001 --> 00:31:11,000
Jane B.
581
00:31:11,001 --> 00:31:13,000
Hoe is dat nou mogelijk?
582
00:31:13,001 --> 00:31:15,000
Kom op, wegwezen.
583
00:31:19,000 --> 00:31:27,000
Moet je zien.
584
00:31:27,001 --> 00:31:29,000
Moet je zien, papa.
585
00:31:29,001 --> 00:31:31,000
Ik ga de krant doorbellen.
586
00:31:31,249 --> 00:31:33,000
Dit moet iedereen weten.
587
00:31:33,124 --> 00:31:35,000
Precies.
588
00:31:35,249 --> 00:31:37,000
Dat gaat helemaal niet.
589
00:31:37,299 --> 00:31:39,000
Hoezo gaat dat niet?
590
00:31:39,001 --> 00:31:41,000
Je hebt geen telefoon.
591
00:31:41,001 --> 00:31:43,000
Ingrid.
592
00:31:43,001 --> 00:31:45,000
Ik wil hem uit.
593
00:31:45,001 --> 00:31:49,000
Sinterklaas.
594
00:31:49,001 --> 00:31:51,000
Waar bent u?
595
00:31:51,001 --> 00:31:53,000
Bent u daar?
596
00:31:53,449 --> 00:31:57,000
Sinterklaas.
597
00:31:57,524 --> 00:31:59,000
Sinterklaas.
598
00:31:59,499 --> 00:32:03,000
Het kan toch niet waar zijn?
599
00:32:03,001 --> 00:32:05,000
Het begint erop te lijken
dat Sinterklaas niet echt komt.
600
00:32:05,001 --> 00:32:07,000
Bent u?
601
00:32:07,001 --> 00:32:09,000
Bent u daar?
602
00:32:09,100 --> 00:32:11,000
Sinterklaas.
603
00:32:13,499 --> 00:32:15,000
Het volgende examen onderdeel.
604
00:32:15,001 --> 00:32:19,000
Daarin ga ik jullie
vaardigheden controleren...
605
00:32:19,001 --> 00:32:23,000
voor het vervaardigen van exclusieve
presentjes... in een mysterieus omhulsel.
606
00:32:25,199 --> 00:32:27,000
Kadootjes inpakken dus?
607
00:32:27,199 --> 00:32:29,000
Ja.
608
00:32:29,001 --> 00:32:31,000
Ja.
609
00:32:32,049 --> 00:32:33,049
Leuk.
610
00:32:33,099 --> 00:32:35,000
Daar zijn we goed in.
611
00:32:35,099 --> 00:32:39,000
Hier is pakpapier, hier is
plakband... en hier heb je een zaar.
612
00:32:39,001 --> 00:32:41,000
En de cadeautjes dan?
613
00:32:41,001 --> 00:32:43,000
Hoe in te pakken?
614
00:32:43,099 --> 00:32:45,000
Er zijn hier zat cadeautjes, toch?
615
00:32:45,199 --> 00:32:47,000
Maar die zijn allemaal al ingepakt.
616
00:32:47,599 --> 00:32:51,000
Er zullen heus nog wel niet
ingepakte cadeautjes zijn.
617
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Maar die kun je niet inpakken.
618
00:32:53,249 --> 00:32:55,000
Diego.
619
00:32:55,001 --> 00:32:57,000
Alle cadeautjes zijn in te pakken.
620
00:32:57,001 --> 00:32:59,000
Dat zou jij toch moeten weten.
621
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Nou, waar kunnen we ze vinden?
622
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Kijk even achter in de gang links.
623
00:33:03,199 --> 00:33:05,000
Nou, kinderen, hop, hop.
624
00:33:05,199 --> 00:33:11,000
Minfuntje.
625
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Pieter.
626
00:33:24,299 --> 00:33:25,000
Even de krullenbollen erbij.
627
00:33:25,001 --> 00:33:27,000
Fijn, dankjewel.
628
00:33:27,001 --> 00:33:31,000
Operatie 'zoek
Sinterklaas'... gaat van start.
629
00:33:31,399 --> 00:33:33,000
Ik snap het niet, kunt u dat uitleggen?
630
00:33:33,001 --> 00:33:35,000
Eventjes dan.
631
00:33:35,249 --> 00:33:41,000
G.P.S.
632
00:33:41,001 --> 00:33:47,000
Dat is voor in de auto... een heel
handig apparaatje aan de voorruit.
633
00:33:47,001 --> 00:33:49,000
Ja, dat denken de mensen.
634
00:33:49,249 --> 00:33:51,000
Maar het is een systeem...
635
00:33:51,149 --> 00:33:57,000
dat al in de jaren zestig is
ontwikkeld... met maar één doel... Wat is?
636
00:33:57,899 --> 00:33:59,000
Bepalen waar Sinterklaas is.
637
00:33:59,001 --> 00:34:01,000
Echt waar?
638
00:34:01,001 --> 00:34:03,000
Ja.
639
00:34:03,000 --> 00:34:07,000
G.P.S. staat namelijk voor...
'Global Positioning Sint'.
640
00:34:07,001 --> 00:34:11,000
Je maakt een grapje.
641
00:34:11,100 --> 00:34:13,000
Zie ik eruit als een man die grapjes maakt.
642
00:34:13,250 --> 00:34:17,000
Nee, helemaal niet.
643
00:34:17,001 --> 00:34:19,000
Nee, helemaal niet.
644
00:34:20,050 --> 00:34:25,000
Leg je hand hier neer.
645
00:34:25,001 --> 00:34:35,000
Operatie 'zoek
Sinterklaas'... is gestart.
646
00:34:37,250 --> 00:34:45,000
Ja, we hebben contact met in Joosten.
647
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Ik weet waar het is.
648
00:34:49,425 --> 00:34:51,000
Telefoon.
649
00:34:51,001 --> 00:34:53,000
Wie heeft de telefoon?
650
00:34:53,001 --> 00:34:55,000
Telefoon.
651
00:34:55,150 --> 00:34:57,000
Telefoon.
652
00:34:59,000 --> 00:35:11,000
Lang, kort, dun of dik... dat is
wat vrienden... dat is wat vrienden.
653
00:35:11,001 --> 00:35:15,000
Lang, kort, dun of dik... dat
is wat vrienden soms zijn.
654
00:35:15,001 --> 00:35:17,000
De één is beter, beter in dit.
655
00:35:17,001 --> 00:35:19,000
De ander is beter in dat.
656
00:35:19,001 --> 00:35:21,000
Maar samen kun je heel veel dingen aan.
657
00:35:21,001 --> 00:35:23,000
Maar samen kun je heel veel dingen aan.
658
00:35:23,001 --> 00:35:25,000
Maar samen kun je heel veel dingen aan.
659
00:35:25,001 --> 00:35:27,000
Maar samen kun je heel veel dingen aan.
660
00:35:27,001 --> 00:35:29,000
De één doet het zus.
661
00:35:29,001 --> 00:35:31,000
En de andere zo.
662
00:35:31,001 --> 00:35:33,000
Zo is het altijd al geweest.
663
00:35:33,001 --> 00:35:37,000
Zo'n verweemdheid...
maar meestal toch een feest.
664
00:35:37,001 --> 00:35:39,000
Maar meestal toch een feest.
665
00:35:39,001 --> 00:35:45,000
Lang, kort, dun of dik... dat is
wat vrienden... dat is wat vrienden.
666
00:35:45,001 --> 00:35:49,000
Lang, kort, dun of dik... dat
is wat vrienden soms zijn.
667
00:35:49,001 --> 00:35:53,000
Lang, kort, dun of dik... dat
is wat vrienden soms zijn.
668
00:35:53,001 --> 00:35:55,000
Oris' lievelingskleur is blauw.
669
00:35:55,001 --> 00:35:57,000
Hij heeft een zwarte stok.
670
00:35:57,001 --> 00:35:59,000
Maar ook een bonte mouw.
671
00:35:59,001 --> 00:36:01,000
Maar dat maakt hem zo bijzonder.
672
00:36:01,001 --> 00:36:03,000
Maar dat maakt hem zo bijzonder.
673
00:36:03,001 --> 00:36:05,000
En Joris zijn kleuren zijn geel en bruin.
674
00:36:05,001 --> 00:36:07,000
En Joris zijn kleuren zijn geel en bruin.
675
00:36:07,001 --> 00:36:09,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
676
00:36:09,001 --> 00:36:11,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
677
00:36:11,001 --> 00:36:13,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
678
00:36:13,001 --> 00:36:15,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
679
00:36:15,001 --> 00:36:17,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
680
00:36:17,001 --> 00:36:19,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
681
00:36:19,001 --> 00:36:21,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
682
00:36:21,001 --> 00:36:23,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
683
00:36:23,001 --> 00:36:25,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
684
00:36:25,001 --> 00:36:27,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
685
00:36:27,001 --> 00:36:29,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
686
00:36:29,001 --> 00:36:31,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
687
00:36:31,001 --> 00:36:33,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
688
00:36:33,001 --> 00:36:35,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
689
00:36:35,001 --> 00:36:37,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
690
00:36:37,001 --> 00:36:41,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
691
00:36:41,001 --> 00:36:43,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
692
00:36:43,001 --> 00:36:45,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
693
00:36:45,001 --> 00:36:47,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
694
00:36:47,250 --> 00:36:49,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
695
00:36:49,001 --> 00:36:51,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
696
00:36:51,001 --> 00:36:53,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
697
00:36:53,100 --> 00:36:55,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
698
00:36:55,001 --> 00:36:57,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
699
00:36:57,001 --> 00:36:59,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
700
00:36:59,001 --> 00:37:01,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
701
00:37:01,001 --> 00:37:03,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
702
00:37:03,001 --> 00:37:05,000
Zijn hoedje staat
meestal een beetje schuin.
703
00:37:05,001 --> 00:37:07,000
Boris is wat langer dan mij.
704
00:37:07,001 --> 00:37:09,000
Hij kan echt bijna overal bij.
705
00:37:09,001 --> 00:37:15,000
En dat maakt hem zo bijzonder.
706
00:37:15,001 --> 00:37:19,000
En Boris is heel slim en doordacht.
707
00:37:19,001 --> 00:37:21,000
Hij heeft een lieve
knuffel en die is heel zacht.
708
00:37:21,001 --> 00:37:27,000
En dat maakt hem zo bijzonder.
709
00:37:27,001 --> 00:37:33,000
En Boris die is soms een beetje boze.
710
00:37:33,001 --> 00:37:39,000
En Joris die is soms niet zo slim.
711
00:37:39,001 --> 00:37:43,000
Maar samen zijn we meestal blij.
712
00:37:43,001 --> 00:37:47,000
Ja ik met jou en jij met mij.
713
00:37:47,001 --> 00:37:51,000
Dat is toch een wonder.
714
00:37:51,001 --> 00:37:55,000
Lang, kort, dun of dik.
715
00:37:55,001 --> 00:37:57,000
Dat is voor vrienden, dat is voor vrienden.
716
00:37:57,001 --> 00:38:01,000
Lang, kort, dun of dik.
717
00:38:01,001 --> 00:38:03,000
Zacht in de stroom zijn.
718
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Oké.
719
00:38:34,001 --> 00:38:37,000
Je bent er. Je bent nu in
dezelfde ruimte als Sinterklaas.
720
00:38:37,001 --> 00:38:41,000
Nee, nee. Echt niet.
Sinterklaas is hier echt niet hoor.
721
00:38:41,050 --> 00:38:43,000
Je hebt wel een heleboel kleding van hem.
722
00:38:43,001 --> 00:38:46,000
Z'n ochtendmantel, z'n avondmantel.
723
00:38:46,001 --> 00:38:51,000
Allemaal oudere dingen.
Och, oh wat schattig.
724
00:38:51,001 --> 00:38:55,000
My first meter. Ja, allemaal.
725
00:38:55,001 --> 00:38:57,000
Oh en ik zie ook z'n oudste meter.
726
00:38:57,001 --> 00:38:59,000
Met een knipperend lampje.
727
00:38:59,001 --> 00:39:02,000
Ja, met een knipperend lampje.
728
00:39:02,001 --> 00:39:04,000
Stel eens, sukkels.
729
00:39:04,325 --> 00:39:06,000
Is er nog niemand die
er aan heeft gedacht...
730
00:39:06,001 --> 00:39:10,000
om een zender in de Nieuwe
Meiders van Sinterklaas te stoppen?
731
00:39:10,950 --> 00:39:13,000
Ik ga mooi tegen Sint-Nikolaas
zeggen tot dokter Brey.
732
00:39:13,001 --> 00:39:19,000
Sint-Nikolaas?
733
00:39:19,001 --> 00:39:24,000
Sint-Nikolaas?
734
00:39:24,250 --> 00:39:29,000
Oh jee pie, dokter Brey!
735
00:39:29,150 --> 00:39:34,000
Sinterklaas? Sinterklaas?
736
00:39:34,001 --> 00:39:36,000
Ik kan niet meer.
737
00:39:36,001 --> 00:39:38,000
Oh kom op Ingrid.
738
00:39:38,150 --> 00:39:41,000
Als ik het kan op mijn
leeftijd, dan kan jij het zeker.
739
00:39:41,001 --> 00:39:44,000
Ik moet wel het hele lichaam meeslepen.
740
00:39:44,001 --> 00:39:47,000
Vooruit eventjes dan.
741
00:39:47,075 --> 00:39:52,000
Oh trouwens, ik moet
jou nog iets vertellen.
742
00:39:52,001 --> 00:39:54,000
Wat nou weer?
743
00:39:54,100 --> 00:40:01,000
Op dit moment ben ik de enige persoon...
die de controlecode van de satelliet weet.
744
00:40:01,200 --> 00:40:04,000
Is dat wel slim?
745
00:40:04,001 --> 00:40:12,000
Boris, zet dat eens een beetje harder.
746
00:40:12,200 --> 00:40:18,000
Nee, maar voor de zekerheid.
747
00:40:18,001 --> 00:40:21,000
Luister, en onthoud dit heel goed.
748
00:40:21,001 --> 00:40:30,000
De code is...
Sint-873-BG-0512-Nikro.
749
00:40:30,550 --> 00:40:32,000
Hebbes?
750
00:40:32,400 --> 00:40:40,000
Sint-873-BG-0512-Nikro.
751
00:40:40,175 --> 00:40:44,000
Zo, de code hebben we.
752
00:40:44,001 --> 00:40:47,000
Gooi die microfoon maar uit Boris.
753
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Wat is dat?
754
00:40:51,001 --> 00:40:53,000
Dat kwam bij jou vandaan.
755
00:40:54,150 --> 00:40:55,000
Wat is dat dan?
756
00:40:55,050 --> 00:40:59,000
Een microfoontje.
757
00:40:59,350 --> 00:41:03,000
Hoe kon ik daar nou aan?
758
00:41:03,001 --> 00:41:08,000
Dat moeten Joris en Boris op jou hebben
verstopt... toen ze je apart genomen hebben.
759
00:41:08,250 --> 00:41:12,000
Die schaafvuiden.
760
00:41:12,001 --> 00:41:14,000
Sorry, dat duurde lang.
761
00:41:14,001 --> 00:41:17,000
Het was zwaar.
En ik wilde geen watermorsen.
762
00:41:17,001 --> 00:41:20,026
We hadden jullie niet iets mee kunnen
nemen wat wat makkelijker te vervoeren was.
763
00:41:20,050 --> 00:41:23,000
Nou kijk, we hadden een
slang in een terrarium...
764
00:41:23,001 --> 00:41:25,000
of tropische vissen in een aquarium.
765
00:41:25,001 --> 00:41:28,000
En een boekenkast, maar
die kreeg ik niet van z'n plek.
766
00:41:28,001 --> 00:41:33,000
Een goede Piet moet alles kunnen inpakken.
767
00:41:33,001 --> 00:41:35,000
Dus hop, hop. - Alles mevrouw?
768
00:41:35,001 --> 00:41:37,000
Alles, Diego, dat heb ik al gezegd.
769
00:41:37,001 --> 00:41:40,000
Laat me u helpen.
- Ja, dat is een goed plan.
770
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
Nou, wat doe je dat leuk met die lintjes.
771
00:41:48,001 --> 00:41:49,000
Dankuwel.
772
00:41:49,001 --> 00:41:52,000
Zie je wel, Diego, dat
alles in te pakken is?
773
00:41:52,001 --> 00:41:54,000
Ja, zelfs mevrouw Dakjes.
774
00:41:54,001 --> 00:41:56,000
Leuk springt jij.
775
00:41:56,001 --> 00:41:59,000
Ingrid. - Ja, Sinterklaas.
776
00:41:59,950 --> 00:42:03,000
Ik ga ervan uit dat
dokter Brein de code heeft.
777
00:42:03,001 --> 00:42:05,000
Ik moet haar stoppen.
778
00:42:05,001 --> 00:42:07,000
Ja, maar dat kan toch helemaal niet?
779
00:42:07,125 --> 00:42:09,000
Ja, dat moet. En ik moet dat doen.
780
00:42:09,400 --> 00:42:12,000
Maar wat moet ik dan?
781
00:42:13,300 --> 00:42:16,000
Ik sta toch doorgaans wat minder
stabiel in dit soort zaken dan nu?
782
00:42:16,001 --> 00:42:18,000
Jij gaat naar het kasteel. - Ik, hè?
783
00:42:18,001 --> 00:42:20,000
Ja, de andere waarschuwen.
784
00:42:20,550 --> 00:42:25,000
Oké.
785
00:42:25,450 --> 00:42:27,000
Oké.
786
00:42:27,550 --> 00:42:29,000
Goed.
787
00:42:29,001 --> 00:42:30,001
Maar hoe dan?
788
00:42:33,000 --> 00:42:41,000
Stijg maar op.
789
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Ameriko, vrouwe vriend.
790
00:42:44,001 --> 00:42:47,000
Pas goed op, Ingrid.
791
00:42:47,100 --> 00:42:49,000
M'n oude lichaam op zo'n knol.
792
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
Wie had dat nog kunnen denken?
793
00:42:51,100 --> 00:42:54,000
Zo, wel thuis.
794
00:42:55,000 --> 00:43:03,000
Oké, Boris.
795
00:43:03,001 --> 00:43:06,000
Voer de code maar in.
796
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
En dan pak je nu de
controle over de satelliet.
797
00:43:14,100 --> 00:43:16,000
Maar natuurlijk.
798
00:43:16,001 --> 00:43:18,000
Oké, dokter Brein.
799
00:43:18,250 --> 00:43:20,000
Mag ik dan ook wat moeilijks doen?
800
00:43:20,001 --> 00:43:22,000
Wat ingewikkeld met knopjes?
801
00:43:22,200 --> 00:43:24,000
Maar natuurlijk mag jij dat.
802
00:43:24,001 --> 00:43:26,000
Een koffie met twee suiker graag.
803
00:43:26,001 --> 00:43:28,000
Lukt het?
804
00:43:28,001 --> 00:43:30,000
Ja, dokter Brein.
805
00:43:30,001 --> 00:43:35,000
We hebben de controle
over de satelliet in 3, 2, 1...
806
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
Wat is er?
807
00:43:41,001 --> 00:43:42,000
Ik weet het niet.
808
00:43:42,001 --> 00:43:43,000
Wat is er gebeurd?
809
00:43:43,001 --> 00:43:44,000
Ik weet het niet.
810
00:43:44,001 --> 00:43:45,000
Wat is er gebeurd?
811
00:43:45,001 --> 00:43:46,000
Ik weet het niet.
812
00:43:46,001 --> 00:43:48,000
De controle over de
satelliet is overgenomen.
813
00:43:48,001 --> 00:43:49,000
Door wie?
814
00:43:49,001 --> 00:43:51,000
Geen idee, maar iemand heeft
de controle codes ingevoerd...
815
00:43:51,001 --> 00:43:54,000
en heeft nu volledige
controle over de satelliet.
816
00:43:54,001 --> 00:43:55,000
Ja, maar dan ook helemaal.
817
00:43:55,001 --> 00:43:56,000
Wel die man.
818
00:43:56,001 --> 00:43:57,001
Oh nee, dat gaat niet.
819
00:43:57,050 --> 00:43:58,000
Kraak de boel.
820
00:43:58,001 --> 00:44:02,000
De satelliet mag niet in
verkeerde handen vallen.
821
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Oh, GMPJ Boris.
822
00:44:11,001 --> 00:44:12,041
Wat gaan we hier nou doen?
823
00:44:12,600 --> 00:44:14,000
Hier, Joris.
824
00:44:14,001 --> 00:44:15,000
Ik ga me inbreken.
825
00:44:15,001 --> 00:44:16,000
Inbreken?
826
00:44:16,001 --> 00:44:17,000
Ja.
827
00:44:17,001 --> 00:44:18,000
Maar waar dan?
828
00:44:18,001 --> 00:44:19,000
In het Wassebeelde Museum.
829
00:44:19,001 --> 00:44:21,000
Ja, maar daar hebben ze toch alleen
van die stomme kaarsvetpoppen?
830
00:44:21,001 --> 00:44:22,000
Nee, nee, nee.
831
00:44:22,001 --> 00:44:24,000
Dat zijn geen stomme kaarsvetpoppen.
832
00:44:24,001 --> 00:44:25,000
Wat zijn dat dan?
833
00:44:25,001 --> 00:44:27,000
Dat zijn kunstwerkjes op zich.
834
00:44:27,001 --> 00:44:28,000
Kunstwerkjes?
835
00:44:28,001 --> 00:44:29,000
Een duur.
836
00:44:29,001 --> 00:44:30,000
Duur?
837
00:44:30,001 --> 00:44:31,000
Bovendien.
838
00:44:31,001 --> 00:44:32,000
Oh, GMPJ.
839
00:44:32,001 --> 00:44:33,000
Er is alleen wel een probleem.
840
00:44:33,001 --> 00:44:34,000
Een probleem?
841
00:44:34,001 --> 00:44:35,001
Wat dan?
842
00:44:35,250 --> 00:44:37,000
Er staat daarbinnen ook
een pop van Sinterklaas.
843
00:44:37,001 --> 00:44:38,000
Van Sinterklaas?
844
00:44:38,001 --> 00:44:40,000
Oh, GMPJ, dan kan ik samenzien.
845
00:44:40,001 --> 00:44:41,000
Ik leg de foto.
846
00:44:41,001 --> 00:44:42,000
Ik heb een foto.
847
00:44:42,001 --> 00:44:43,000
Hey!
848
00:44:43,001 --> 00:44:44,000
Rustig.
849
00:44:44,001 --> 00:44:45,000
We gaan.
850
00:44:45,001 --> 00:44:46,001
Ja?
851
00:44:47,050 --> 00:44:55,000
Nou, let op.
852
00:44:55,001 --> 00:44:58,000
Ja, Dokter Breyngen.
853
00:44:58,001 --> 00:44:59,000
Met Boris.
854
00:44:59,001 --> 00:45:00,000
Hé, Joris.
855
00:45:00,001 --> 00:45:03,000
Start de sequentie maar.
856
00:45:03,200 --> 00:45:05,000
We zijn op de plek aangekomen.
857
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Ja.
858
00:45:17,000 --> 00:45:25,000
Wat is de sequentie?
859
00:45:25,001 --> 00:45:26,000
Ja, let op, Joris.
860
00:45:26,001 --> 00:45:29,000
Kijk.
861
00:45:29,150 --> 00:45:30,000
Dit is precies.
862
00:45:30,001 --> 00:45:31,000
Oh, GMPJ.
863
00:45:31,001 --> 00:45:32,001
Wat ik bedoel.
864
00:45:38,050 --> 00:45:39,000
GMPJ.
865
00:45:39,001 --> 00:45:40,000
Ik doe niet.
866
00:45:40,001 --> 00:45:41,000
Op.
867
00:45:41,001 --> 00:45:42,000
Oh, jij gaat er jou op.
868
00:45:42,001 --> 00:45:43,000
Oh, leuk.
869
00:45:43,001 --> 00:45:44,000
Oh, oh, oh.
870
00:45:44,001 --> 00:45:45,000
Oh, hallo.
871
00:45:45,001 --> 00:45:46,000
GMPJ.
872
00:45:46,001 --> 00:45:47,000
Stoerig.
873
00:45:47,001 --> 00:45:48,001
Oh, oh.
874
00:45:48,100 --> 00:45:49,000
Oh, oh.
875
00:45:49,001 --> 00:45:50,001
De mende.
876
00:45:50,050 --> 00:45:51,000
Au.
877
00:45:51,001 --> 00:45:52,000
Schiet eens op, Joris.
878
00:45:52,001 --> 00:45:53,000
We hebben haast.
879
00:45:53,001 --> 00:45:54,000
Oké, kom op.
880
00:45:54,001 --> 00:45:55,001
GMPJ.
881
00:45:55,050 --> 00:45:56,000
GMPJ.
882
00:45:56,001 --> 00:45:57,000
GMPJ.
883
00:45:57,001 --> 00:45:58,000
GMPJ.
884
00:45:58,001 --> 00:45:59,001
Ja, ja, ja.
885
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
GMPJ.
886
00:46:09,001 --> 00:46:10,000
GMPJ.
887
00:46:10,001 --> 00:46:11,000
GMPJ.
888
00:46:11,001 --> 00:46:12,000
GMPJ.
889
00:46:12,001 --> 00:46:13,000
GMPJ.
890
00:46:13,001 --> 00:46:14,000
GMPJ.
891
00:46:14,001 --> 00:46:15,001
GMPJ.
892
00:46:15,150 --> 00:46:16,000
GMPJ.
893
00:46:16,050 --> 00:46:17,000
GMPJ.
894
00:46:17,001 --> 00:46:18,000
GMPJ.
895
00:46:18,001 --> 00:46:19,000
GMPJ.
896
00:46:19,001 --> 00:46:20,000
GMPJ.
897
00:46:20,001 --> 00:46:21,000
GMPJ.
898
00:46:21,001 --> 00:46:22,000
GMPJ.
899
00:46:22,001 --> 00:46:23,000
GMPJ.
900
00:46:23,001 --> 00:46:24,000
GMPJ.
901
00:46:24,001 --> 00:46:25,000
Pandaatjes rood.
902
00:46:25,001 --> 00:46:26,000
De kleur van jou.
903
00:46:26,001 --> 00:46:27,001
Vlieg maar met ons mee.
904
00:46:27,050 --> 00:46:28,000
Oh, oh.
905
00:46:28,001 --> 00:46:29,000
Oh, meneer Gerard.
906
00:46:29,001 --> 00:46:30,000
Oh, hallo.
907
00:46:30,001 --> 00:46:31,000
Meneer Gerard.
908
00:46:31,001 --> 00:46:32,000
Au.
909
00:46:32,001 --> 00:46:33,000
Oh, Norrie Morris.
910
00:46:33,001 --> 00:46:34,000
Kijk, Joris.
911
00:46:34,001 --> 00:46:35,000
Hier is het geweldig.
912
00:46:35,001 --> 00:46:36,000
GMPJ.
913
00:46:36,001 --> 00:46:37,000
Wat zie je dat?
914
00:46:37,001 --> 00:46:38,000
Ja.
915
00:46:38,001 --> 00:46:39,000
Kijk eens aan.
916
00:46:39,001 --> 00:46:40,000
Sint Nicolaas.
917
00:46:40,001 --> 00:46:41,000
Oh, hier, maak eens een foto.
918
00:46:41,001 --> 00:46:42,000
Alsjeblieft, maak eens een foto.
919
00:46:42,001 --> 00:46:43,000
Ja, nou.
920
00:46:43,001 --> 00:46:44,000
Oh, wat zou ik leuk vinden.
921
00:46:44,001 --> 00:46:45,000
GMPJ.
922
00:46:45,001 --> 00:46:46,000
Attakees.
923
00:46:46,001 --> 00:46:47,000
Ik wil jou ook een foto met Sint Nicolaas.
924
00:46:47,001 --> 00:46:48,000
Nee, ik hoef niet tot een
foto met Sint Nicolaas.
925
00:46:48,001 --> 00:46:49,000
Als jij dat beeld nou eens gaat halen.
926
00:46:49,001 --> 00:46:50,000
Dat beeld?
927
00:46:50,001 --> 00:46:51,000
Wat ik je net aanbied.
928
00:46:51,001 --> 00:46:52,000
Van die mevrouw?
929
00:46:52,001 --> 00:46:53,001
Van die mevrouw.
930
00:46:53,150 --> 00:46:54,000
Oh, die stond er toch ergens
achteraan bij mijn droom?
931
00:46:54,001 --> 00:46:55,001
Nou.
932
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Oh, daar is de koersen weer.
933
00:47:08,001 --> 00:47:09,000
Oh, GMPJ.
934
00:47:09,001 --> 00:47:10,000
Ietjes naar links, Joris.
935
00:47:10,001 --> 00:47:11,000
Dat staat goed zo.
936
00:47:11,001 --> 00:47:12,000
Ja, prima.
937
00:47:12,001 --> 00:47:13,001
Hier hoort ze thuis.
938
00:47:13,050 --> 00:47:14,000
Oh, GMPJ.
939
00:47:14,001 --> 00:47:15,000
Oh, boys.
940
00:47:15,001 --> 00:47:16,001
Oh, wacht even.
941
00:47:16,175 --> 00:47:17,000
Maak eens een foto.
942
00:47:17,001 --> 00:47:18,000
Een fotootje.
943
00:47:18,001 --> 00:47:19,000
Nou, dat vind ik altijd zo leuk.
944
00:47:19,001 --> 00:47:20,000
En ik ook.
945
00:47:20,001 --> 00:47:22,000
Dan weet ze zeker
dat we... GMPJ.
946
00:47:22,001 --> 00:47:23,000
Zo.
947
00:47:23,001 --> 00:47:24,001
Goed zo.
948
00:47:27,050 --> 00:47:35,000
Sint Nicolaas zit in de koffer.
949
00:47:35,800 --> 00:47:38,000
Hoi.
950
00:47:48,800 --> 00:47:56,800
Lokale schoolkrant, ik zou jullie
graag wat vragen willen stellen.
951
00:47:56,801 --> 00:47:57,800
Oh, leuk.
952
00:47:57,801 --> 00:47:58,800
Vraag maar.
953
00:47:58,801 --> 00:48:02,000
Hoe bevalt het nou om als
jongste Pietjes in Nederland te zijn?
954
00:48:02,001 --> 00:48:03,000
Pietro.
955
00:48:03,001 --> 00:48:04,001
Pascali.
956
00:48:04,100 --> 00:48:05,000
Juffrouw Pieter helpt ons.
957
00:48:05,001 --> 00:48:06,000
We moeten gaan.
958
00:48:06,001 --> 00:48:07,000
Zo krijg ik dus nooit
mijn schoolkrant primair.
959
00:48:07,001 --> 00:48:08,000
Oh, meneer.
960
00:48:08,001 --> 00:48:09,000
Weet u waar het kasteel van Sinterklaas is?
961
00:48:09,001 --> 00:48:10,000
Ja, natuurlijk.
962
00:48:10,001 --> 00:48:11,076
Tweede bospad aan de rechterkant.
963
00:48:11,100 --> 00:48:12,000
Weet u het zeker?
964
00:48:12,001 --> 00:48:13,000
Ja, natuurlijk.
965
00:48:13,001 --> 00:48:14,000
Bent u niet gek?
966
00:48:14,001 --> 00:48:15,000
Hm.
967
00:48:15,001 --> 00:48:16,001
Da.
968
00:48:27,000 --> 00:48:35,000
Bello!
969
00:48:39,230 --> 00:48:47,080
Zeg, Knulletje.
970
00:48:52,720 --> 00:49:00,720
Waar is Pita?
971
00:49:00,895 --> 00:49:05,400
Pita!
972
00:49:05,401 --> 00:49:08,440
Pita!
973
00:49:08,441 --> 00:49:10,720
Ja, daar ben ik.
974
00:49:10,721 --> 00:49:11,720
Ja, dag.
975
00:49:11,721 --> 00:49:12,720
Ingrid Lafleur.
976
00:49:12,721 --> 00:49:13,720
Wie?
977
00:49:13,721 --> 00:49:14,720
Zegt u?
978
00:49:14,721 --> 00:49:15,721
Ingrid Lafleur.
979
00:49:15,920 --> 00:49:16,720
Maar mag ik vragen
wat u hier zo vroeg doet?
980
00:49:16,721 --> 00:49:17,720
Sinterklaas is er niet.
981
00:49:17,721 --> 00:49:18,720
Ja, nee, dat weet ik.
982
00:49:18,721 --> 00:49:20,729
Gelukkig was dat jongetje
daar met dat fototoestel
983
00:49:20,741 --> 00:49:23,560
zo vlingelijk om mij te
vertellen dat jij dus wel hier bent.
984
00:49:23,561 --> 00:49:28,720
En, ehm, dat jongetje, maar luister eens,
hoe weet u dat Sinterklaas hier niet is?
985
00:49:28,721 --> 00:49:31,520
Oh, omdat Sinterklaas en ik
samen ontvoerd zijn geweest.
986
00:49:31,570 --> 00:49:32,570
Wat zeg je nou?
987
00:49:32,670 --> 00:49:34,773
Ja, maar dat is een
heel lang verhaal en,
988
00:49:34,785 --> 00:49:37,160
ehm, hij heeft me een
code gegeven voor een of
989
00:49:37,161 --> 00:49:40,080
andere satelliet en dan zal jij
wel weten wat er moet gebeuren.
990
00:49:40,081 --> 00:49:41,080
Ja, ja.
991
00:49:41,081 --> 00:49:42,560
Maar waar is Sinterklaas dan nu?
992
00:49:42,561 --> 00:49:43,560
Die is terug.
993
00:49:43,561 --> 00:49:44,560
Terug?
994
00:49:44,561 --> 00:49:47,560
Ja, maar ik moest wel iets tegen u zeggen.
995
00:49:47,561 --> 00:49:48,560
Ha!
996
00:49:48,561 --> 00:49:49,561
Kakkeltjes!
997
00:49:51,920 --> 00:49:59,920
Ik weet wat ze gedaan hebben.
998
00:49:59,921 --> 00:50:00,920
Wat dan?
999
00:50:00,921 --> 00:50:02,787
Ze hebben bij het
Wassebeeldenmuseum van
1000
00:50:02,799 --> 00:50:07,000
Madame Tussaud het alarm uitgeschakeld
en even later is het weer ingeschakeld.
1001
00:50:07,001 --> 00:50:08,000
Maar waarom?
1002
00:50:08,001 --> 00:50:09,000
En door wie?
1003
00:50:09,001 --> 00:50:10,000
Ja, dat weet ik niet.
1004
00:50:10,001 --> 00:50:11,001
Joostik.
1005
00:50:13,960 --> 00:50:21,360
Wat zeg je?
1006
00:50:21,361 --> 00:50:25,600
Wat was dat?
1007
00:50:25,900 --> 00:50:28,240
Ik weet wat er met de satelliet is gebeurd.
1008
00:50:28,241 --> 00:50:30,240
Het was kasteel.
1009
00:50:30,241 --> 00:50:37,520
De satelliet is in de handen van dokter
Brein en haar companen Boris en Joris.
1010
00:50:37,840 --> 00:50:45,640
Eindelijk sta ik in Madame Tussaud in
plaats van die sukkel van de Sinterklaas.
1011
00:50:45,641 --> 00:50:47,960
Wat hebben jullie met hem gedaan?
1012
00:50:48,210 --> 00:50:50,280
Die geeft ons voorlopig nog wel wat licht.
1013
00:50:50,330 --> 00:50:51,280
Wat bedoel je?
1014
00:50:51,281 --> 00:50:52,280
Van dat Wassebeeldetje?
1015
00:50:52,281 --> 00:50:53,281
Ja.
1016
00:50:53,480 --> 00:50:54,280
Echt waar?
1017
00:50:54,281 --> 00:50:55,280
Toe de Brein!
1018
00:50:55,281 --> 00:50:56,280
Ja.
1019
00:50:56,281 --> 00:50:57,281
Wat is nou uw plan?
1020
00:50:57,380 --> 00:51:00,280
Nou, dat vertel ik je nog wel.
1021
00:51:04,560 --> 00:51:08,169
Maar voordat ik de
kraak van de eeuw ga
1022
00:51:08,181 --> 00:51:12,360
zetten, gaan wij de
Sinterkaarsjes aansteken.
1023
00:51:12,735 --> 00:51:15,360
Sinterkaarsjes!
1024
00:51:15,361 --> 00:51:22,960
Dus die vrouw is gevlucht
en nu op het kasteel bij Pietje.
1025
00:51:23,025 --> 00:51:31,000
Klopt, Ameriko heeft haar
naar het kasteel gebracht.
1026
00:51:31,050 --> 00:51:37,160
Maar ze weet niet waar
Sinterklaas of de Boeven nu zijn.
1027
00:51:37,210 --> 00:51:38,210
Nee.
1028
00:51:38,510 --> 00:51:40,339
Ze heeft moeten vluchten
voor haar leven, maar ze
1029
00:51:40,340 --> 00:51:42,860
heeft wel een boodschap
meegekregen van Sinterklaas.
1030
00:51:42,861 --> 00:51:43,860
Maar wat voor een boodschap dan?
1031
00:51:43,861 --> 00:51:47,520
Ze heeft de code van de
satelliet gekregen van Sinterklaas.
1032
00:51:47,770 --> 00:51:50,120
Nou Joris, soms heb je
nog best een goed idee.
1033
00:51:50,121 --> 00:51:52,275
Jpj natuurlijk, dus als
je de toegangscode van
1034
00:51:52,287 --> 00:51:55,360
de satelliet hebt veranderd, dan
kan niemand er meer wat mee.
1035
00:51:55,361 --> 00:51:57,836
Sinterklaas niet, de
kerstman niet, de zwarte
1036
00:51:57,848 --> 00:52:01,280
Pieten niet, de Klaas Waag
niet, Frans Bauer kan niets.
1037
00:52:01,281 --> 00:52:02,280
Dus, niets.
1038
00:52:02,281 --> 00:52:07,200
Ik heb de code aangepast.
1039
00:52:13,840 --> 00:52:21,840
8 7 3 B G 0 5 1 2 N I C O.
1040
00:52:21,841 --> 00:52:29,000
De code weet ik niet, maar dat is een ramp.
1041
00:52:29,100 --> 00:52:31,400
Wat moeten we nu doen?
1042
00:52:31,401 --> 00:52:36,400
Misschien weet ik nog wel wat.
1043
00:52:39,960 --> 00:52:47,960
Oh god sorry, er zijn problemen,
ik moet daar heel snel heen.
1044
00:52:47,961 --> 00:52:48,960
Problemen?
1045
00:52:48,961 --> 00:52:49,960
Kan ik dat doen?
1046
00:52:49,961 --> 00:52:50,960
Ik weet het goed gemaakt.
1047
00:52:50,961 --> 00:52:51,960
Ja?
1048
00:52:51,961 --> 00:52:52,960
Ja.
1049
00:52:52,961 --> 00:52:53,961
Ja?
1050
00:52:54,010 --> 00:52:58,240
Dan ga ik dat regelen voor u.
1051
00:52:58,241 --> 00:52:59,240
Ga ik dat doen?
1052
00:52:59,241 --> 00:53:02,080
Oh wat fijn, kapitein Frans.
1053
00:53:02,081 --> 00:53:09,120
Hoor je lokale schokland,
wat hoor ik zijn een probleem?
1054
00:53:09,121 --> 00:53:11,920
Wat ben jij toch een gliertje.
1055
00:53:25,000 --> 00:53:33,000
Is het niet geweldig jongens?
1056
00:53:36,000 --> 00:53:44,000
Ja, formidabel, maar wat
doen we nu precies hier?
1057
00:53:44,001 --> 00:53:45,680
Ik zoek iets.
1058
00:53:45,880 --> 00:53:47,080
U zoekt iets?
1059
00:53:47,081 --> 00:53:49,840
Maar kunnen we niet gewoon
alle pakjes in de fik steken?
1060
00:53:49,841 --> 00:53:50,840
Oh ja, of in de brandtee?
1061
00:53:50,841 --> 00:53:51,840
Dat kan ook.
1062
00:53:51,841 --> 00:53:52,840
Ja, wat zeg je toch?
1063
00:53:52,841 --> 00:53:55,160
Jij zei in de fik, en
ik zei in de brandtee.
1064
00:53:55,161 --> 00:53:56,161
Jongens!
1065
00:53:57,710 --> 00:54:01,000
Zo is het wel genoeg geweest.
1066
00:54:02,650 --> 00:54:07,720
Jullie wachten hier, want
ik moet eventjes iets doen.
1067
00:54:07,721 --> 00:54:14,000
Wat gaat ze doen dan?
1068
00:54:20,360 --> 00:54:24,254
Jeetje, mevrouw Dakjes,
volgens mij kunt u
1069
00:54:24,266 --> 00:54:28,360
beter uw rijexamen nog
een keertje overdoen.
1070
00:54:28,361 --> 00:54:29,360
Nee, dat was leuk.
1071
00:54:29,361 --> 00:54:30,360
Ja!
1072
00:54:30,361 --> 00:54:31,360
Nou kom.
1073
00:54:31,361 --> 00:54:32,361
Jongens!
1074
00:54:33,000 --> 00:54:37,309
Ik heb van een hele
speciale vriend de sleutels
1075
00:54:37,321 --> 00:54:42,001
gekregen van de voorraadafdeling
van z'n speelgoed van Mike.
1076
00:54:42,100 --> 00:54:43,720
Oh, en wat gaan we dit doen dan?
1077
00:54:43,721 --> 00:54:45,720
Ja, dat leg ik zo wel uit.
1078
00:54:45,721 --> 00:54:47,760
Kom op, hop, hop!
1079
00:54:47,761 --> 00:54:48,760
Hé!
1080
00:54:48,761 --> 00:54:49,760
De deur staat open.
1081
00:54:49,761 --> 00:54:50,760
Er is geen alarm.
1082
00:54:50,761 --> 00:54:51,760
Misschien zijn daar inbrekers?
1083
00:54:51,761 --> 00:54:52,760
Doe niet zo gek.
1084
00:54:52,761 --> 00:54:53,760
Het zal toch niet?
1085
00:54:53,761 --> 00:54:56,760
Laten we op onderzoek uitgaan.
1086
00:54:56,761 --> 00:54:59,476
Nee, dat is helemaal geen goed
plan, we gaan eerst de politie bellen.
1087
00:54:59,500 --> 00:55:00,500
Jongens!
1088
00:55:21,620 --> 00:55:29,620
Dat is geen slimme idee!
1089
00:55:36,550 --> 00:55:44,000
Ergens moet toch iets te vinden zijn, van
wat die gemeene dokter Brein van plan is.
1090
00:55:53,680 --> 00:56:01,680
Ik snap er niks van.
1091
00:56:02,080 --> 00:56:04,888
Ik zie allemaal kleine
kamertjes, maar volgens
1092
00:56:04,900 --> 00:56:07,720
deze tekening zitten
al die kamertjes op slot.
1093
00:56:08,970 --> 00:56:14,600
Kijk, dat is de gemeene Joris.
1094
00:56:14,601 --> 00:56:16,920
En Boris.
1095
00:56:17,000 --> 00:56:25,000
Dat moet die enge mevrouw
Dokter Brein ook zijn.
1096
00:56:25,001 --> 00:56:26,840
Ik zie haar niet.
1097
00:56:26,841 --> 00:56:27,840
Ik ook niet.
1098
00:56:27,841 --> 00:56:28,841
Laat ons verstoppen.
1099
00:56:33,840 --> 00:56:41,840
Ik heb hier geen goed gevoel over.
1100
00:56:41,841 --> 00:56:42,841
Pieter!
1101
00:56:43,115 --> 00:56:44,360
We hebben videoverwinding.
1102
00:56:44,361 --> 00:56:45,361
Met wie?
1103
00:56:46,110 --> 00:56:49,120
Met een expert van het
European Space Agency.
1104
00:56:49,320 --> 00:56:52,040
Maar wij zijn toch de experts?
1105
00:56:52,041 --> 00:56:59,960
Hallo Joosten, goed je weer eens te zien.
1106
00:57:00,360 --> 00:57:01,560
Gaat alles goed daar?
1107
00:57:01,561 --> 00:57:03,320
Nee, totaal niet.
1108
00:57:03,620 --> 00:57:06,640
Ik heb jullie alle informatie
gestuurd over de Sinterklaas satelliet.
1109
00:57:07,040 --> 00:57:08,560
Ik hoop dat jullie er iets mee kunnen.
1110
00:57:09,440 --> 00:57:14,440
Begrijp ik nou goed dat je de controle bent
kwijtgeraakt over de Sinterklaas satelliet?
1111
00:57:14,441 --> 00:57:16,760
Dat begrijp jij heel goed, André.
1112
00:57:16,761 --> 00:57:18,760
Oké, dat is niet zo best.
1113
00:57:19,000 --> 00:57:27,000
Ik ga hier met het team kijken wat we er
aan kunnen doen en dan kom ik bij je terug.
1114
00:57:31,640 --> 00:57:39,640
Ik ga geen puzzel te vinden.
1115
00:57:51,720 --> 00:57:55,570
Als Sinterklaas me
nou vroeger zo iets zou
1116
00:57:55,582 --> 00:58:00,721
hebben gegeven dan was ik
een stuk gelukkiger geweest.
1117
00:58:02,600 --> 00:58:10,600
En dan maak ik een mooie
nieuwe zwarte jurk voor je.
1118
00:58:10,601 --> 00:58:14,800
Wie is daar?
1119
00:58:15,300 --> 00:58:19,080
Oei, oei, oei.
1120
00:58:19,081 --> 00:58:20,960
O, zijn jullie het?
1121
00:58:21,210 --> 00:58:24,146
Ja, het duurde allemaal zo lang en wat
kunnen we hier nu voor iets gemeens doen?
1122
00:58:24,170 --> 00:58:27,240
Ja, we weten allemaal dat hij
niet zo mannig is met veel geduld.
1123
00:58:27,241 --> 00:58:28,240
Wij zijn hier klaar.
1124
00:58:28,241 --> 00:58:32,440
Klaar voor het volgende plan en dat is?
1125
00:58:32,441 --> 00:58:33,440
Puzzles.
1126
00:58:33,441 --> 00:58:34,441
Puzzles?
1127
00:58:34,840 --> 00:58:36,200
Wat is er nou weer met puzzels?
1128
00:58:36,201 --> 00:58:38,880
Ja, dat begrijp je nu nog
niet, maar dat komt nog wel.
1129
00:58:39,130 --> 00:58:42,103
Waar wij voor gaan
zorgen is dat alle, alle
1130
00:58:42,115 --> 00:58:46,720
criminelen van heel Nederland op
vrije voeten komen voor de pakjesavond.
1131
00:58:47,520 --> 00:58:49,440
En dan voelt niemand zich meer veilig.
1132
00:58:49,441 --> 00:58:53,160
En in de chaos die dan ontstaat
gaan we iets heel bijzonders stelen.
1133
00:58:53,210 --> 00:58:58,600
Uit, uit het Rijksmuseum, het Rijksmuseum.
1134
00:58:58,750 --> 00:58:59,750
Het Rijksmuseum?
1135
00:58:59,950 --> 00:59:03,040
Maar dat is toch het best bevrijgende
museum met wel een miljard kunstvoorwerpen?
1136
00:59:03,041 --> 00:59:06,417
Ik heb maar één ding
nodig, een puzzel en niet
1137
00:59:06,418 --> 00:59:10,520
zomaar een puzzel, een
heel bijzondere puzzel.
1138
00:59:10,521 --> 00:59:12,242
Althans die ga ik
maken, de mooiste en de
1139
00:59:12,254 --> 00:59:15,200
grootste van heel Nederland en
weet je waarvan ik die ga maken?
1140
00:59:15,201 --> 00:59:16,200
Van de nachtwacht.
1141
00:59:16,201 --> 00:59:17,200
De nachtwacht?
1142
00:59:17,201 --> 00:59:18,200
Ah, de HGVA, dokter Brein.
1143
00:59:18,201 --> 00:59:19,200
Dat is zonde.
1144
00:59:19,201 --> 00:59:20,201
Nou, wat dan nog?
1145
00:59:20,425 --> 00:59:23,520
Als ik iets hebben wil, wil ik het hebben.
1146
00:59:24,070 --> 00:59:26,200
Maar de nachtwacht is een schilderij?
1147
00:59:26,201 --> 00:59:27,200
Ja.
1148
00:59:27,201 --> 00:59:28,201
Ja.
1149
00:59:28,250 --> 00:59:29,200
Nog wel.
1150
00:59:29,201 --> 00:59:33,807
Tot ik het in miljard stukjes
heb gesneden en heb ik de
1151
00:59:33,808 --> 00:59:37,560
mooiste, grootste, moeilijkste
puzzel van de hele wereld.
1152
00:59:37,561 --> 00:59:38,560
Muahahaha.
1153
00:59:38,561 --> 00:59:39,560
Muahahaha.
1154
00:59:39,561 --> 00:59:40,560
Wat ben ik slecht.
1155
00:59:40,561 --> 00:59:41,561
Muahahaha.
1156
00:59:47,960 --> 00:59:55,960
Maar dat is verschrikkelijk, de
nachtwacht in een miljoen kleine stukjes.
1157
00:59:56,460 --> 00:59:57,960
Dan moet hij iets doen.
1158
00:59:57,961 --> 00:59:58,960
Maar wat?
1159
00:59:58,961 --> 00:59:59,960
Ja.
1160
00:59:59,961 --> 01:00:00,960
Het zwarte piet te doen.
1161
01:00:00,961 --> 01:00:04,240
We hebben hier één zwarte
piet en twee halve pietjes.
1162
01:00:04,241 --> 01:00:05,240
Niks over.
1163
01:00:05,241 --> 01:00:09,120
We zijn er klaar voor mevrouw Dakjes,
nu is het tijd dat hij ons vertrouwt.
1164
01:00:09,121 --> 01:00:12,640
Wij gaan met Diego achter de boef
aan en we houden u op de hoogte.
1165
01:00:12,690 --> 01:00:15,080
U gaat nu de Rickpieter
bellen en naar haar toe.
1166
01:00:15,081 --> 01:00:16,360
Ja maar, geen gemaar.
1167
01:00:16,660 --> 01:00:18,320
Dat zegt u zelf ook altijd.
1168
01:00:18,321 --> 01:00:21,320
Jongens kom, hier langs.
1169
01:00:28,480 --> 01:00:36,280
Waarom beland ik ook
altijd in het naderigheid.
1170
01:00:37,720 --> 01:00:45,720
Ik stuur het adres naar je toe per
sms en dan ga jij meteen daar heen.
1171
01:00:45,721 --> 01:00:46,720
Ja, goed, fijn.
1172
01:00:46,721 --> 01:00:47,720
Dank.
1173
01:00:47,721 --> 01:00:48,720
Dag.
1174
01:00:48,721 --> 01:00:49,720
Ja.
1175
01:00:49,721 --> 01:00:50,720
Plaatjespiet.
1176
01:00:50,721 --> 01:00:52,600
Luister, we weten meer.
1177
01:00:52,601 --> 01:00:53,601
Dr.
1178
01:00:53,750 --> 01:00:56,331
Brijn gaat alle boeven
en al het gemene tuig
1179
01:00:56,343 --> 01:00:58,760
vrij laten en dan
gaat ze in de chaos die
1180
01:00:58,910 --> 01:01:02,960
dan ontstaat een grote puzzel, de
grootste puzzel ter wereld maken.
1181
01:01:02,961 --> 01:01:04,920
Mevrouw Pita, mevrouw
Pita, zijn er problemen?
1182
01:01:04,921 --> 01:01:05,921
Ja, nee.
1183
01:01:06,020 --> 01:01:06,920
Uuh, ja, met jou ja.
1184
01:01:06,921 --> 01:01:07,920
Wat doe je nou toch weer hier?
1185
01:01:07,921 --> 01:01:08,920
Scheer je toch eens weg jongen?
1186
01:01:08,921 --> 01:01:09,920
Je hebt hier toch niks te zoeken?
1187
01:01:09,921 --> 01:01:10,920
Ik word langzaam een beetje gek.
1188
01:01:10,921 --> 01:01:11,920
Joosten, we hebben een probleem.
1189
01:01:11,921 --> 01:01:12,107
Ik heb alles bekeken
hier met het team en het
1190
01:01:12,108 --> 01:01:13,920
ziet eruit dat we maar
één oplossing hebben.
1191
01:01:13,921 --> 01:01:14,921
Waar?
1192
01:01:15,120 --> 01:01:15,920
Wat gaan we doen dan?
1193
01:01:16,120 --> 01:01:17,360
Het uitschakelen van de boeven.
1194
01:01:28,400 --> 01:01:36,400
Wat gaan we doen dan?
1195
01:01:43,000 --> 01:01:51,000
Oma, als dat niet.
1196
01:01:55,000 --> 01:02:03,000
Jongens, ik ben er klaar voor.
1197
01:02:14,320 --> 01:02:22,320
Ik ben er klaar voor.
1198
01:02:39,430 --> 01:02:47,180
Zo, even een paar kleine
dingetjes voorbereiden.
1199
01:02:47,181 --> 01:02:48,480
Hebben we nog veel voorbereiden?
1200
01:02:48,481 --> 01:02:50,440
Nee hoor, alles is zo goed als klaar.
1201
01:02:50,441 --> 01:02:53,880
Kijk, zal ik jullie eens
even haar fijn uitleggen.
1202
01:02:54,080 --> 01:02:54,880
Het Rexmuseum.
1203
01:02:54,881 --> 01:02:57,880
Is dat van het Rijk?
1204
01:02:57,881 --> 01:02:58,881
Ja hoor.
1205
01:02:59,180 --> 01:03:04,720
Kijk, hier gaan wij naar binnen met de
satelliet en dan gaan we hier deze zaal doen.
1206
01:03:04,721 --> 01:03:05,720
Ja?
1207
01:03:05,721 --> 01:03:06,720
En dan hou je je mond.
1208
01:03:06,721 --> 01:03:07,720
Ik wil een kaartje kopen.
1209
01:03:07,721 --> 01:03:08,720
Dat is veel makkelijker dan een satelliet.
1210
01:03:08,721 --> 01:03:09,720
Dan koop jij lekker een kaartje.
1211
01:03:09,721 --> 01:03:10,846
Oh, dan ga ik je een kaartje kopen.
1212
01:03:10,870 --> 01:03:11,720
Ja, ga jij een kaartje kopen.
1213
01:03:11,721 --> 01:03:12,720
Dag.
1214
01:03:12,721 --> 01:03:15,720
Hey, Jigo, pittjes.
1215
01:03:15,721 --> 01:03:20,840
Wat doen jullie hier?
1216
01:03:20,841 --> 01:03:23,600
Dat is een lang verhaal.
1217
01:03:23,601 --> 01:03:25,520
Misschien beter voor een andere keer.
1218
01:03:25,521 --> 01:03:26,520
Jullie moeten weg.
1219
01:03:26,521 --> 01:03:27,520
Nee, Sinterklaas.
1220
01:03:27,521 --> 01:03:31,160
Er zijn grote problemen
en wij zijn er om je te helpen.
1221
01:03:31,161 --> 01:03:32,160
Jongens, toch?
1222
01:03:32,161 --> 01:03:35,160
En we hebben gezien aan de boek.
1223
01:03:35,161 --> 01:03:36,160
Sst, luisteren.
1224
01:03:36,161 --> 01:03:37,161
Wat er gebeurt?
1225
01:03:37,760 --> 01:03:39,440
Wij weten wat op de brein van plan is.
1226
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
We zijn in de ruimte.
1227
01:03:47,441 --> 01:03:49,440
Het is best wat groot hier.
1228
01:03:49,441 --> 01:03:52,440
Kapitein, u weet wat u moet doen?
1229
01:03:52,441 --> 01:03:53,440
Nee.
1230
01:03:53,441 --> 01:03:57,040
Oké, kapitein Frans, ik
heb alle vertrouwen in je.
1231
01:03:57,090 --> 01:04:00,040
Wat je nu moet doen, is
de groene knop indrukken.
1232
01:04:00,041 --> 01:04:01,040
Oké.
1233
01:04:01,041 --> 01:04:03,040
Tame even niet de gede satelliet.
1234
01:04:03,490 --> 01:04:06,040
Oké, dan ga ik dat doen.
1235
01:04:16,040 --> 01:04:21,640
Zijn alle coördinaten ingevoerd?
1236
01:04:21,641 --> 01:04:22,640
Natuurlijk.
1237
01:04:22,641 --> 01:04:26,840
35 gevangenissen, 180 cellen per
gevangenis worden opengegooid.
1238
01:04:26,841 --> 01:04:27,840
Geweldig.
1239
01:04:27,841 --> 01:04:35,240
De satelliet is er denk ik
een half uurtje mee bezig.
1240
01:04:35,640 --> 01:04:43,640
Schiet op, de satelliet zit bezig
in allerlei locaties van het zondag.
1241
01:04:49,600 --> 01:04:57,600
Jongens, er gebeurt helemaal niks.
1242
01:04:57,601 --> 01:05:03,600
Is die laser wel goed?
1243
01:05:04,680 --> 01:05:12,680
Oké, we gaan hier weer opnieuw
de situatie bekijken met het team.
1244
01:05:12,681 --> 01:05:14,640
Dan kom ik bij jullie terug.
1245
01:05:14,940 --> 01:05:16,760
Ik weet het.
1246
01:05:16,935 --> 01:05:19,705
De satelliet is gemaakt
van hetzelfde materiaal
1247
01:05:19,717 --> 01:05:22,560
waar de staf van Sinterklaas
ook van is gemaakt.
1248
01:05:22,561 --> 01:05:26,360
De satelliet en de staf van
Sinterklaas zijn overnietigbaar.
1249
01:05:42,880 --> 01:05:45,680
Berkspiet, Berks, kom, kom.
1250
01:05:45,681 --> 01:05:48,680
Snel, de deur is open.
1251
01:05:48,681 --> 01:05:53,680
Dan kunnen we weg.
1252
01:05:54,405 --> 01:05:57,680
Schiet op jongens.
1253
01:05:57,681 --> 01:06:00,680
Wat gaan we doen dan?
1254
01:06:00,681 --> 01:06:02,573
We gaan ervoor zorgen
dat de plannen van
1255
01:06:02,585 --> 01:06:04,680
Dokter Breyng niet
uitgevoerd kunnen worden.
1256
01:06:04,681 --> 01:06:05,680
Maar hoe dan?
1257
01:06:05,681 --> 01:06:08,680
Vertel ik jullie onderweg, deze kant op.
1258
01:06:08,681 --> 01:06:11,680
Ik hoor iets.
1259
01:06:11,730 --> 01:06:14,680
Schiet eens op jongens.
1260
01:06:14,730 --> 01:06:16,680
Kom op jongens, opschieten.
1261
01:06:16,681 --> 01:06:18,680
Hoe gaat het?
1262
01:06:18,780 --> 01:06:21,680
Helemaal goed, de helft
van de cellen is al open.
1263
01:06:21,780 --> 01:06:26,680
Wat briljant, briljant.
1264
01:06:26,681 --> 01:06:30,680
Dan zijn straks de straten
gevuld met onze boeven vrienden.
1265
01:06:30,681 --> 01:06:34,135
En heeft de politie zo'n
druk dat niemand in de gaten
1266
01:06:34,147 --> 01:06:37,680
heeft dat wij de grootste
puzzel van de wereld stelen?
1267
01:06:42,030 --> 01:06:48,680
Zo gauw de satelliet klaar is, met het
openen van alle gevangenisdeuren...
1268
01:06:50,680 --> 01:06:54,437
...gaat Dokter Breyng
de alarminstallatie van het
1269
01:06:54,449 --> 01:06:58,680
Rijksmuseum uit schakelen
en het hele museum leegroven.
1270
01:06:58,780 --> 01:07:01,680
Maar kunnen we dan niemand waarschuwen?
1271
01:07:02,330 --> 01:07:06,680
Zolang de satelliet bezig is, kunnen
wij de mobiele telefoons niet gebruiken.
1272
01:07:08,680 --> 01:07:16,680
Ik ben zo terug.
1273
01:07:21,680 --> 01:07:29,680
Meneer de directeur.
1274
01:07:30,430 --> 01:07:34,680
Sinterklaas, Pietjes, wat fijn
dat jullie er zijn, wat onverwacht.
1275
01:07:34,681 --> 01:07:39,680
Ja, maar we komen helaas
met een minder mooi bericht.
1276
01:07:39,681 --> 01:07:41,680
Wat dan?
1277
01:07:41,681 --> 01:07:43,680
Diego, zou jij het even willen vertellen?
1278
01:07:43,681 --> 01:07:44,680
Tuurlijk, Sinterklaas.
1279
01:07:44,681 --> 01:07:50,680
Het is namelijk zo dat door Dokter Breyng
uw alarmsysteem het straks niet meer doet.
1280
01:07:51,280 --> 01:07:52,680
Dat kan niet.
1281
01:07:52,681 --> 01:07:53,680
Wat zeg je nou?
1282
01:07:53,681 --> 01:07:56,680
Dit is het best beveiligde
museum van het land.
1283
01:07:56,681 --> 01:07:58,680
Ja, van heel het land.
1284
01:07:58,681 --> 01:07:59,680
Toch is het zo.
1285
01:07:59,681 --> 01:08:02,680
Maar we hebben een plan. Een geweldig plan.
1286
01:08:02,681 --> 01:08:05,680
Ja, maar dat moet wel de inbraak lukken.
1287
01:08:06,130 --> 01:08:08,680
Nou, dat moet je me dan
maar eens even gaan uitleggen.
1288
01:08:11,830 --> 01:08:19,680
Hallo, dat wil ik ook al horen.
1289
01:08:19,681 --> 01:08:21,680
Het is het rustig op straat, jongens.
1290
01:08:21,681 --> 01:08:23,680
Sinterklaas, wat had u dan verwacht?
1291
01:08:23,681 --> 01:08:25,680
Nou, je hebt veel gedoe natuurlijk.
1292
01:08:25,681 --> 01:08:27,680
Al die gevangenen zouden toch vrijkomen?
1293
01:08:27,681 --> 01:08:32,680
O, ja. O, Dokter Breyng, ik begin toch
wel een beetje zenuwachtig te worden.
1294
01:08:32,681 --> 01:08:35,680
Stel, bukken.
1295
01:08:38,680 --> 01:08:46,680
Weg, jongens.
1296
01:08:46,681 --> 01:08:47,680
Iedereen is op zijn positie.
1297
01:08:47,681 --> 01:08:49,680
Dus het plan is duidelijk.
1298
01:08:49,930 --> 01:08:52,680
Maar is het echt het
beste plan, Sinterklaas?
1299
01:08:52,705 --> 01:08:54,680
Stel nou dat ze iets beschadigen.
1300
01:08:54,805 --> 01:08:57,680
Ja, of kapotmaken, Sinterklaas.
Dat kan toch ook?
1301
01:08:57,681 --> 01:08:58,680
Dat gebeurt niet.
1302
01:08:58,681 --> 01:09:01,680
Dokter Breyng heeft maar één
doel en dat is de nachtwacht.
1303
01:09:01,980 --> 01:09:05,680
Om dat te bereiken, moet
ze het schilderij meenemen.
1304
01:09:05,805 --> 01:09:07,680
Nou ja, Sinterklaas, als u het zegt...
1305
01:09:07,905 --> 01:09:11,680
en trouwens, niemand
kan ongestraft hier inbreken.
1306
01:09:11,681 --> 01:09:12,680
Ja, niemand. Nee.
1307
01:09:12,681 --> 01:09:14,680
Genoeg, klessen.
We moeten ons eens stoppen.
1308
01:09:14,681 --> 01:09:16,680
Kom op. Hallo.
1309
01:09:16,681 --> 01:09:27,680
MUZIEK Koekoek, hier ben ik.
1310
01:09:28,580 --> 01:09:35,680
MUZIEK Ik begrijp wat het hier
allemaal weer om mij gaat, toch?
1311
01:09:35,681 --> 01:09:38,680
En ik ben hier ten slotte
om de wereld te redden.
1312
01:09:38,681 --> 01:09:42,680
Maar kan iemand mij nog één keer
uitleggen wat er nu echt aan de hand is?
1313
01:09:42,681 --> 01:09:45,680
Ja, Gerard, dat kan ik.
1314
01:09:45,681 --> 01:09:46,680
Mevrouw Datjes.
1315
01:09:46,681 --> 01:09:48,680
Ah, Gerard.
1316
01:09:48,681 --> 01:09:50,680
Het gebeurt weer.
1317
01:09:50,681 --> 01:09:53,680
Zoveet, kan ik het nou
helpen dat ik hem zo leuk vind?
1318
01:09:53,930 --> 01:09:55,680
Nee, mens, de satelliet!
1319
01:09:56,680 --> 01:10:09,680
MUZIEK MUZIEK Zo, ik heb
het commando verstuurd.
1320
01:10:09,780 --> 01:10:11,680
Als het goed is, gaat
het alarm er nu van af.
1321
01:10:11,855 --> 01:10:19,680
MUZIEK O jee, heb je
echt plannetjes gelukt?
1322
01:10:19,780 --> 01:10:21,680
Ssshh! Auw!
1323
01:10:21,681 --> 01:10:23,680
Wie dan? Naar binnen.
1324
01:10:26,030 --> 01:10:33,680
MUZIEK
1325
01:10:33,830 --> 01:10:43,756
MUZIEK Dus dit is de microfoon
waardoor ik mag gaan zingen,
1326
01:10:43,780 --> 01:10:46,680
mijn hele hoge nood en de
wereld moet gaan redden?
1327
01:10:46,830 --> 01:10:48,680
Heel goed, meneer Joling, heel goed.
1328
01:10:49,055 --> 01:10:50,680
Captain Frans, bent u daar?
1329
01:10:50,681 --> 01:10:52,680
Ja, ik ben er heel al klaar voor.
1330
01:10:52,681 --> 01:10:55,680
De ruimtespiekers staan
al richting de satelliet.
1331
01:10:55,681 --> 01:10:58,680
En ik doe wel even wat oordopjes in.
1332
01:10:58,730 --> 01:11:02,680
Hoeveel raketten wil die dode zeggen
op deze mannen lucht in te knallen?
1333
01:11:02,681 --> 01:11:05,680
Joling...
1334
01:11:06,230 --> 01:11:11,680
MUZIEK
1335
01:11:27,680 --> 01:11:43,680
MUZIEK MUZIEK
1336
01:11:45,130 --> 01:11:49,680
MUZIEK Ja! Het is gelukt!
1337
01:11:49,730 --> 01:11:51,680
De satelliet is uitgeschakeld!
1338
01:11:51,880 --> 01:11:57,680
MUZIEK Was dit nou die nood die
je bij Shangri-La hebt weggelaten?
1339
01:11:57,681 --> 01:11:59,680
Ja. Heel verstandig.
1340
01:11:59,681 --> 01:12:01,680
Dank je wel.
1341
01:12:02,330 --> 01:12:05,680
MUZIEK
1342
01:12:05,830 --> 01:12:11,680
Is het niet prachtig?
Is het niet schitterend?
1343
01:12:12,230 --> 01:12:13,680
Wat heb jij nou weer?
1344
01:12:13,681 --> 01:12:15,680
Kun je je handen weer niet thuishouden?
1345
01:12:15,681 --> 01:12:17,680
De schilderij en het ding om de hoek.
1346
01:12:17,681 --> 01:12:19,680
De nachtwacht maakt
een veel te grote puzzel.
1347
01:12:19,681 --> 01:12:21,680
Weg met dat ding!
1348
01:12:21,880 --> 01:12:25,680
Schiet op en snijden we die nachtwacht los.
Nu!
1349
01:12:25,681 --> 01:12:31,680
Alarm, hoe kan dat?
1350
01:12:31,681 --> 01:12:33,680
Weg met je jongens, er is een val.
1351
01:12:33,681 --> 01:12:43,680
MUZIEK Kom op, schiet.
1352
01:12:43,681 --> 01:12:51,680
MUZIEK Doe wat, pak je computer.
1353
01:12:51,681 --> 01:12:53,680
Wat is dat?
1354
01:12:53,681 --> 01:12:55,680
Dat is de deur.
1355
01:12:55,681 --> 01:12:57,680
Dokter Brein, de
satelliet is uitgeschakeld.
1356
01:12:58,080 --> 01:12:59,680
Veilig, Sinterklaas.
1357
01:13:00,030 --> 01:13:01,680
Ja, meneer de directeur, we
hebben het mooi voor elkaar.
1358
01:13:01,681 --> 01:13:03,680
Niemand spot met Sinterklaas.
1359
01:13:03,681 --> 01:13:05,680
En niemand spot met u, meneer de directeur.
1360
01:13:05,681 --> 01:13:07,680
En zeker niet met het Rijksmuseum.
1361
01:13:07,681 --> 01:13:09,680
Wat zeg ik?
1362
01:13:09,681 --> 01:13:11,680
En niemand met jou, Diego.
1363
01:13:11,681 --> 01:13:13,680
Zeker niet, Sinterklaas.
1364
01:13:13,681 --> 01:13:17,680
We hebben de andere toegangsweer
tot de hal op slot gedraaid.
1365
01:13:18,030 --> 01:13:19,680
Ze zitten in hal inval.
1366
01:13:19,681 --> 01:13:23,680
En niemand spot met twee
fantastische nieuwe pieten.
1367
01:13:23,681 --> 01:13:27,680
Ah, daar zie ik mijn collega's aankomen.
1368
01:13:27,681 --> 01:13:33,680
GEJUICH De bok!
1369
01:13:33,681 --> 01:13:37,680
Dus even kijken of die Sinterklaas daar...
1370
01:13:37,805 --> 01:13:39,680
uitgesproken heeft wat wij niet kunnen.
1371
01:13:39,681 --> 01:13:41,680
Ik heb geen idee, splitter.
1372
01:13:41,681 --> 01:13:43,680
Geen idee.
1373
01:13:43,681 --> 01:13:45,680
Sinterklaas!
1374
01:13:45,681 --> 01:13:47,680
Meneer Jankers, de poever gevangen.
1375
01:13:47,681 --> 01:13:49,680
Ze zijn daar.
1376
01:13:49,681 --> 01:13:55,680
Eén, twee, drie.
1377
01:13:59,680 --> 01:14:07,680
Zo zie je dat we hier de
hele dag heel druk bezig zijn.
1378
01:14:07,930 --> 01:14:09,680
Met alle voorbereidingen.
1379
01:14:10,080 --> 01:14:11,680
Nou, toch heel erg bedankt dat
u de tijd had voor een interview.
1380
01:14:11,681 --> 01:14:13,680
Graag gedaan, Michiel.
1381
01:14:13,681 --> 01:14:15,680
Dag, Sinterklaas. Fijne avond.
1382
01:14:15,681 --> 01:14:17,680
Nou, hop, hop naar huis, hè?
1383
01:14:17,905 --> 01:14:19,680
Het is pakjesavond. Dag, juffrouw Pita.
1384
01:14:19,681 --> 01:14:21,680
Dag, Michiel.
1385
01:14:21,855 --> 01:14:23,680
Oh, geweldig, hè, Pita?
1386
01:14:23,681 --> 01:14:25,680
Nou, fantastisch gezicht, hè?
1387
01:14:25,681 --> 01:14:27,680
Al die pieten die aan het werk gaan.
1388
01:14:27,681 --> 01:14:29,680
Ja, de laatsten gaan
nu weer het land in oog.
1389
01:14:29,681 --> 01:14:31,680
Kijk, kijk nou toch eens.
1390
01:14:31,681 --> 01:14:35,680
Onze pieten krijgen
versterking van de nieuwe pieten.
1391
01:14:35,681 --> 01:14:37,680
Ja.
1392
01:14:37,681 --> 01:14:39,680
Ze waren zo blij met hun pietendiploma.
1393
01:14:39,681 --> 01:14:41,680
Ze hebben het fantastisch gedaan.
1394
01:14:41,681 --> 01:14:43,680
Ja, zeker.
1395
01:14:43,681 --> 01:14:47,680
Met meneer Mark van de Nederlandse
regering heb ik een overeenkomst gesloten.
1396
01:14:47,681 --> 01:14:51,680
Ja, we gaan samenwerken met
de regering en met de politie.
1397
01:14:51,955 --> 01:14:53,680
Zodat onze pieten niet meer
achter nagezeten worden.
1398
01:14:53,681 --> 01:14:55,680
Fantastisch, en is dat dan ook in België?
1399
01:14:55,880 --> 01:14:59,680
Ja, meneer Mark zei dat hij ervoor zal
zorgen dat het overal gebeurt in de Euw.
1400
01:14:59,681 --> 01:15:01,680
Oh, in de Euw?
1401
01:15:01,681 --> 01:15:03,680
Ja, in alle landen van de Euw.
1402
01:15:03,880 --> 01:15:07,680
Sinterklaas, u bedoelt de EUW.
1403
01:15:07,681 --> 01:15:09,680
Schrijft u dat?
1404
01:15:09,830 --> 01:15:11,680
Ja, natuurlijk.
1405
01:15:11,681 --> 01:15:13,680
Sinterklaas, het wakkersboot is gereden.
1406
01:15:13,681 --> 01:15:15,680
U kunt morgen veilig door naar Spanje.
1407
01:15:15,780 --> 01:15:17,680
Dank u wel, kapitein Frans.
1408
01:15:17,681 --> 01:15:19,680
Maar nu nog even niet.
1409
01:15:19,681 --> 01:15:21,680
Nee, dat lijkt mij ook niet.
1410
01:15:21,780 --> 01:15:23,680
Het is eerst groot feest, Pita.
1411
01:15:23,681 --> 01:15:25,680
Zo is het, ja.
1412
01:15:25,681 --> 01:15:27,680
Zo.
1413
01:15:27,705 --> 01:15:31,680
Maar betekent dat nou dat echt
alle problemen de wereld uit zijn?
1414
01:15:31,681 --> 01:15:33,680
Alle problemen zijn de wereld uit.
1415
01:15:39,680 --> 01:15:41,680
En volgend jaar dan?
1416
01:15:42,080 --> 01:15:45,680
Zijn er problemen?
1417
01:15:45,681 --> 01:15:47,680
Nee, nee, nee!
1418
01:15:51,930 --> 01:15:59,680
Kom jij nou maar met mij.
1419
01:15:59,681 --> 01:16:03,680
Wieten, het is de hoogste tijd.
1420
01:16:03,681 --> 01:16:05,680
Pakjesavond is begonnen.
1421
01:16:05,681 --> 01:16:07,680
We gaan naar de kinderen toe.
1422
01:16:07,681 --> 01:16:09,680
Sinterklaas, ik heb alles zo goed gepland.
1423
01:16:09,681 --> 01:16:11,680
Het gaat helemaal goed komen.
1424
01:16:11,681 --> 01:16:13,680
Fantastisch.
1425
01:16:13,681 --> 01:16:15,680
Gaan jullie mee allemaal?
1426
01:16:37,680 --> 01:16:39,680
Hey.
1427
01:16:39,681 --> 01:16:41,680
Michiel.
1428
01:16:41,681 --> 01:16:43,680
Michiel.
1429
01:16:43,681 --> 01:16:45,680
Wacht wel even.
1430
01:16:45,681 --> 01:16:47,680
We hebben nog een cadeautje voor je.
1431
01:16:47,980 --> 01:16:51,680
En zo kwam Pakjesavond
dit jaar toch nog goed.
1432
01:16:51,830 --> 01:16:55,680
De Pieten kregen alle
cadeautjes op tijd bij de kinderen.
1433
01:16:55,681 --> 01:16:59,680
En het eerste kindje
dat verwend werd... juist.
1434
01:17:00,780 --> 01:17:01,680
Dat was Bas.
1435
01:17:01,681 --> 01:17:03,680
Alsjeblieft.
1436
01:17:03,681 --> 01:17:05,680
Eens kijken wat Bas heeft.
1437
01:17:05,681 --> 01:17:07,680
Ja.
1438
01:17:07,681 --> 01:17:09,680
Ja, ja.
1439
01:17:09,681 --> 01:17:15,680
En op Pakjesavond had ik natuurlijk
nog wat goed te maken met Tante Til.
1440
01:17:15,681 --> 01:17:19,680
Ik wist meteen dat
het voor mij was.
1441
01:17:19,681 --> 01:17:21,680
Wat gelukkig toch.
1442
01:17:21,755 --> 01:17:29,680
En toen de Pieten terug
waren op het kasteel
1443
01:17:29,681 --> 01:17:31,680
had ik nog een speciale
verrassing voor ze.
1444
01:17:31,730 --> 01:17:33,680
Zijn jullie al een beetje moe?
1445
01:17:33,681 --> 01:17:35,680
Ja.
1446
01:17:35,681 --> 01:17:37,680
Oh, dan hebben jullie vast
nog wel zin in een feestje dan.
1447
01:17:37,681 --> 01:17:39,680
Ja.
1448
01:17:39,681 --> 01:17:43,680
Oké, hier is Cooler Pit Diego
met het Raadsel van 5 december.
1449
01:17:43,681 --> 01:17:53,680
Ik hoorde een kindje dat vroeg Zeg papa
hoe kan het dat zint Zoveel over kinderen
1450
01:17:53,681 --> 01:18:03,680
weet En dat hij de tijd daarbij vindt
Om bij iedereen langs te gaan De vader
1451
01:18:03,681 --> 01:18:17,680
zei helemaal niets helemaal niets Dat is
het Raadsel van 5 december Dat zijn geheimen
1452
01:18:17,681 --> 01:18:23,680
die simt aan niemand toe vertrouwt Want
het Raadsel van 5 december wordt nog beter
1453
01:18:23,681 --> 01:18:31,680
bewaakt dan sinds goud Het Raadsel wordt
door iedereen gefreest maar door boeven
1454
01:18:31,681 --> 01:18:39,680
het allermeest Want door het Raadsel
van 5 december is er ieder jaar een feest
1455
01:18:39,681 --> 01:18:47,680
Iedere week komen we bij elkaar om de
dagen en nachten met zin te bespreken
1456
01:18:47,681 --> 01:18:57,680
Want op iedere hoek schuilt er
gevaar Er is kans op tegenslag Alle routes
1457
01:18:57,681 --> 01:19:03,680
en we zijn op ons hoede voor
meer boeven streken Wij zijn net iets
1458
01:19:03,681 --> 01:19:11,680
slimmer dan de rest Want wat ik
weet en nooit vergeet Dat is het Raadsel
1459
01:19:11,681 --> 01:19:17,680
van 5 december Dat zijn geheimen
die simt aan niemand toe vertrouwt
1460
01:19:17,681 --> 01:19:25,680
Want het Raadsel van 5 december wordt nog
beter bewaakt dan sinds goud Het Raadsel
1461
01:19:25,681 --> 01:19:33,680
wordt door iedereen gefreest maar door
boeven het allermeest Want door het Raadsel
1462
01:19:33,681 --> 01:19:41,680
van 5 december is er ieder jaar een
feest Denk je soms dat het vanzelf gaat
1463
01:19:41,681 --> 01:19:49,680
Dat je wakker wordt en je schoentje
gevuld is En dat ik geen sporen achterlaat
1464
01:19:49,681 --> 01:19:57,680
Dat niemand mij ooit heeft gezien
Pak je 's avonds diepereen Heel gezellig
1465
01:19:57,681 --> 01:20:05,680
te samen het feest zitten vieren En de simt
langs alle huizen rijdt Hoe komt hij dan
1466
01:20:05,681 --> 01:20:13,680
aan al die tijd Dat is het Raadsel
van 5 december Dat zijn geheimen
1467
01:20:13,681 --> 01:20:21,680
die simt aan niemand toe vertrouwt Want
het Raadsel van 5 december wordt nog beter
1468
01:20:21,681 --> 01:20:31,680
bewaard dan sinds goud Denk er
maar niet te veel over na Want wat telt
1469
01:20:31,681 --> 01:20:39,680
is het mooiste feest Ga het Raadsel
nou niet achterna Want er is nog niemand
1470
01:20:39,681 --> 01:20:47,680
slim genoeg geweest Voor het Raadsel
van 5 december Dat zijn geheimen
1471
01:20:47,681 --> 01:20:55,680
die simt aan niemand toe vertrouwt
Want het Raadsel wordt nog beter bewaard
1472
01:20:55,681 --> 01:21:03,680
dan sinds goud Het Raadsel wordt
door iedereen gefreest Maar door boeven
1473
01:21:03,681 --> 01:21:13,680
het allermeest Want door het Raadsel
van 5 december is er ieder jaar een feest
1474
01:21:19,780 --> 01:21:27,680
La la la la la la la la la la la la la La
la la la la la la la la la la la la la la
1475
01:21:27,681 --> 01:21:33,680
la la la la la la la La la la la la la la
la la Oh, Chimpier, een nieuw liedje
1476
01:21:33,681 --> 01:21:38,028
Sinterklaas, die heeft
een mooie satelliet En
1477
01:21:38,029 --> 01:21:41,680
die is gesaboteerd Dus
nee, die doet het niet
1478
01:21:41,780 --> 01:21:47,680
Kunde wij het maken Ja, dat is de
vraag Dus vliegen we de rente in vandaag
1479
01:21:47,681 --> 01:21:53,680
Dikke pret, dikke pret Sinterklaas in
een raket In een baantje om de aarde
1480
01:21:53,681 --> 01:21:59,680
Oh, dat is echt super vet Dikke pret,
dikke pret Oh, wij gaan met de raket
1481
01:21:59,681 --> 01:22:07,680
In een baantje om de aarde Super vet Boom,
boom, boom, boom Moet je nou eens horen
1482
01:22:07,681 --> 01:22:13,680
Boom, boom, boom, boom Zo gaan
de motoren Boom, boom, boom, boom
1483
01:22:13,681 --> 01:22:17,680
Ja, met volle kracht vliegen
wij Dus die sterren pracht
1484
01:22:17,681 --> 01:22:23,680
Oh, Chimpier, nog een coupletje Er
zijn wat problemen Zoals je wel ziet
1485
01:22:23,681 --> 01:22:29,680
Ja, de code is gekraakt Van Sint
zijn satelliet Om die op te lossen
1486
01:22:29,681 --> 01:22:35,680
Ja, je raadt het al Noemt de bug aan
vliegen door heelal Dikke pret, dikke pret
1487
01:22:35,681 --> 01:22:41,680
Sinterklaas in een raket In een baantje
om de aarde Oh, dat is echt super vet
1488
01:22:41,681 --> 01:22:49,680
Dikke pret, dikke pret Oh, wij gaan met de
raket In een baantje om de aarde Super vet
1489
01:22:49,681 --> 01:22:55,680
Boom, boom, boom, boom Moet je
nou eens horen Boom, boom, boom, boom
1490
01:22:55,681 --> 01:23:01,680
Zo gaan de motoren Boom, boom,
boom, boom Ja, met volle kracht vliegen wij
1491
01:23:01,681 --> 01:23:05,680
Daan die sterren pracht
Dikke pret, dikke pret
1492
01:23:05,830 --> 01:23:09,659
Sinterklaas in een raket
In een baantje om de aarde
1493
01:23:09,660 --> 01:23:13,680
Oh, dat is echt super
vet Dikke pret, dikke pret
1494
01:23:13,830 --> 01:23:21,680
Oh, wij gaan met de raket In een baantje om
de aarde Super vet Dikke pret, dikke pret
1495
01:23:21,681 --> 01:23:27,680
Sinterklaas in een raket In een baantje
om de aarde Oh, dat is echt super vet
1496
01:23:27,681 --> 01:23:35,680
Dikke pret, dikke pret Oh, wij gaan met de
raket In een baantje om de aarde Super vet
1497
01:23:35,681 --> 01:23:41,680
In een baantje om de aarde Super
vet Dinga-linga-linga-linga-ling
1498
01:23:41,681 --> 01:23:47,680
Dinga-linga-linga-linga-ling
Dinga-linga-linga-linga-ling Dinga-linga-lingala
1499
01:23:47,681 --> 01:23:51,680
Dinga-linga-linga-linga-ling
Dinga-linga-linga-linga-ling
1500
01:23:51,681 --> 01:23:55,680
Dinga-linga-linga-linga-ling
Dinga-linga-linga-linga-ling
1501
01:23:55,681 --> 01:24:01,680
Dinga-linga-linga-linga-ling
Dinga-linga-lingala Er zijn een pakjes Peter
1502
01:24:01,681 --> 01:24:05,680
na zijn vierde feest Er is nog
nooit zo mooi als Sinterklaas gefeest
1503
01:24:05,681 --> 01:24:09,680
Een pakjes voor jou en een pakjes voor
mij Iedereen is lelijk en wij zijn zo blij
1504
01:24:09,681 --> 01:24:13,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1505
01:24:13,681 --> 01:24:15,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1506
01:24:15,681 --> 01:24:21,680
Een pakjes voor jou en een pakjes
voor mij Dan zal Trijado zijn Twist again
1507
01:24:21,681 --> 01:24:29,680
Twist again Come on everybody do
the twist again Twist again Twist again
1508
01:24:29,681 --> 01:24:35,680
Come on everybody do the twist again
De Chinti komt uit Spanje met zijn fieter
1509
01:24:35,681 --> 01:24:47,680
met zijn boot gevaren over zee Hij wordt
blij als kinderen genieten dus hij neemt
1510
01:24:47,681 --> 01:24:59,680
voor iedereen wat mee Oh, er is geen
leuke feestje dat het feest van onze Sint
1511
01:24:59,681 --> 01:25:11,680
Al die lachende gezichten Het is
de allerleukste tijd voor ieder kind
1512
01:25:11,681 --> 01:25:19,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1513
01:25:19,681 --> 01:25:21,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1514
01:25:21,681 --> 01:25:25,680
Een pakjes voor jou en een pakjes voor
mij Iedereen is lelijk en wij zijn zo blij
1515
01:25:25,681 --> 01:25:29,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1516
01:25:29,681 --> 01:25:31,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1517
01:25:31,681 --> 01:25:35,680
Een pakjes voor jou en een pakjes
voor mij Wat zal het dit jaar door zijn?
1518
01:25:35,681 --> 01:25:45,680
Twist again Twist again Come on everybody
do the twist again Twist again Twist again
1519
01:25:45,681 --> 01:25:49,680
Come on everybody do the twist again
De Sint verleeft steeds nieuwe avonturen
1520
01:25:49,681 --> 01:25:59,680
Ieder jaar opnieuw een
heel gedoe Er staat maar door
1521
01:25:59,681 --> 01:26:05,680
De Sint verleeft steeds nieuwe avonturen
Zegt best de Sint U dat nooit eens wil
1522
01:26:05,681 --> 01:26:21,680
Oh, er is geen leuke feestje dat het feest
van onze Sint Al die lachende gezichten
1523
01:26:21,681 --> 01:26:27,680
Het is de allerleukste
tijd voor ieder kind
1524
01:26:29,680 --> 01:26:33,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1525
01:26:33,681 --> 01:26:35,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1526
01:26:35,681 --> 01:26:39,680
Een pakjes voor jou en een pakjes voor
mij Iedereen is lelijk en wij zijn zo blij
1527
01:26:39,681 --> 01:26:43,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1528
01:26:43,681 --> 01:26:45,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1529
01:26:45,681 --> 01:26:49,680
Een pakjes voor jou en een pakjes
voor mij Wat zal het dit jaar door zijn?
1530
01:26:49,681 --> 01:26:53,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1531
01:26:53,681 --> 01:26:55,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1532
01:26:55,681 --> 01:26:59,680
Een pakjes voor jou en een pakjes voor
mij Iedereen is lelijk en wij zijn zo blij
1533
01:26:59,681 --> 01:27:03,680
Het zijn een pakjes
Peter na zijn vierde feest
1534
01:27:03,681 --> 01:27:05,680
Er is nog nooit zo mooi
als Sinterklaas gefeest
1535
01:27:05,681 --> 01:27:09,680
Een pakjes voor jou en een pakjes
voor mij Wat zal het dit jaar door zijn?
1536
01:27:09,681 --> 01:27:17,680
Een pakjes Peter na zijn vierde feest
Een pakjes Peter na zijn vierde feest
1537
01:27:17,681 --> 01:27:31,680
Een pakjes Peter na zijn vierde
feest Een pakjes Peter Een pakjes Peter
1538
01:27:31,681 --> 01:27:43,680
Een pakjes Peter Een
pakjes Peter Een pakjes Peter
1539
01:27:53,680 --> 01:27:55,680
Bedankt voor het kijken!
1540
01:27:55,681 --> 01:27:57,680
Bedankt voor het kijken!
110732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.