Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,060
I thought I was alone out in the woods
until I heard a branch crack behind me.
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,020
And that's when I saw him.
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,080
Two beady eyes staring at me from the
darkness.
4
00:00:20,660 --> 00:00:21,720
Then a dozen more.
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,720
And that's when I realized I wasn't just
up against one.
6
00:00:25,340 --> 00:00:27,760
I was facing a whole gaze of raccoons.
7
00:00:29,120 --> 00:00:30,540
Have you seen my peanut butter cups?
8
00:00:30,800 --> 00:00:34,080
You know, the thing with raccoons is you
gotta think like them.
9
00:00:34,360 --> 00:00:38,340
I know they were here. I've eaten two
peanut butter cups every day for the
10
00:00:38,340 --> 00:00:39,319
two years.
11
00:00:39,320 --> 00:00:41,440
The only thing that keeps me sane in
this place.
12
00:00:41,860 --> 00:00:42,860
Hey.
13
00:00:43,080 --> 00:00:44,440
Yeah, other than you, Marge.
14
00:00:48,860 --> 00:00:52,700
I mean, we're rangers. We should be
doing some search and rescue, solving a
15
00:00:52,700 --> 00:00:54,960
crime or two.
16
00:00:56,680 --> 00:01:00,960
Are you doing what I think you're doing?
Peanut butter and chocolate. I knew it.
17
00:01:01,180 --> 00:01:03,640
Thinked all over you, Marge. Get back to
your desk.
18
00:01:09,360 --> 00:01:10,980
This is Grubbers Bluff, Ranger Station.
19
00:01:11,220 --> 00:01:12,220
Go ahead with your transmission.
20
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
Oh, thank God.
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,140
I was in a plane crash.
22
00:01:18,580 --> 00:01:20,220
Sorry, man. Did you say a plane crash?
23
00:01:20,620 --> 00:01:23,120
Yes. Flight Tango 371.
24
00:01:23,440 --> 00:01:27,660
My name is Lieutenant Rebecca Lee, U .S.
Navy, and I'm the only survivor.
25
00:01:29,040 --> 00:01:30,400
Did I get those kids again?
26
00:01:31,120 --> 00:01:34,500
Tired of calling in Yeti sighting? This
isn't a prank, Marge.
27
00:01:34,780 --> 00:01:36,720
Flight Tango 371 did go missing.
28
00:01:37,280 --> 00:01:39,880
Then why didn't the National Park
Service send out an alert?
29
00:01:41,920 --> 00:01:44,600
Because that plane disappeared six
months ago.
30
00:02:27,340 --> 00:02:28,660
Third time you've made that sound.
31
00:02:30,020 --> 00:02:31,020
Need me to call Jimmy?
32
00:02:31,240 --> 00:02:34,100
No. No, my arm is just a little stiff.
33
00:02:34,600 --> 00:02:35,660
Yeah, mine too.
34
00:02:36,920 --> 00:02:38,760
Except I got shot, though. What's your
excuse?
35
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
Baseball.
36
00:02:40,460 --> 00:02:42,640
Interagency game against the FBI was
last night.
37
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Baseball?
38
00:02:44,880 --> 00:02:46,240
Is that a new hobby?
39
00:02:47,060 --> 00:02:48,600
It's America's pastime.
40
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
How'd it go?
41
00:02:50,600 --> 00:02:51,880
Uh, good. Good.
42
00:02:52,640 --> 00:02:55,120
Tight game, pretty good, yeah. I heard
the Nats pulled it out in the ninth.
43
00:02:55,240 --> 00:02:56,059
Different league.
44
00:02:56,060 --> 00:02:59,820
McGee played in the NCIS -FBI game last
night.
45
00:03:00,120 --> 00:03:01,260
Oh, right.
46
00:03:01,580 --> 00:03:03,480
Those get pretty competitive.
47
00:03:03,680 --> 00:03:04,880
More than you would think.
48
00:03:05,300 --> 00:03:06,300
Who else was there?
49
00:03:06,820 --> 00:03:08,160
Nick, actually.
50
00:03:08,900 --> 00:03:12,540
NCIS was short a few players, so we
filled in at the last minute.
51
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
How'd Torres do?
52
00:03:16,540 --> 00:03:17,640
Good morning, chaps.
53
00:03:17,920 --> 00:03:20,860
Well, if that answers that. Sounds like
you had a good game, Nick.
54
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
I did okay.
55
00:03:24,080 --> 00:03:27,060
This guy, you made a double play and hit
the walk -off home run.
56
00:03:27,280 --> 00:03:29,940
Like at what? You haven't played
baseball since high school?
57
00:03:30,540 --> 00:03:31,540
It's a team effort.
58
00:03:32,200 --> 00:03:35,040
Spoken like someone who's naturally good
at everything without even trying.
59
00:03:35,240 --> 00:03:39,220
You know, your words say compliment, but
your tone says something else. Oh, do
60
00:03:39,220 --> 00:03:42,400
you remember that time we took you to
karaoke and you sang Jailhouse Rock? Uh
61
00:03:42,400 --> 00:03:46,300
-huh. They named a cocktail after you.
Yeah, it was a mocktail. And it was
62
00:03:46,300 --> 00:03:50,640
delicioso. You two signing up to play
next week? Yep.
63
00:03:51,020 --> 00:03:55,500
Yeah, I need to sharpen my skills. It's
just, you know, I know where I left a
64
00:03:55,500 --> 00:03:59,200
few runs out there. Plus, I'm working on
a spreadsheet for optimal batting order
65
00:03:59,200 --> 00:04:02,080
based on the on -base percentages for
the team.
66
00:04:02,380 --> 00:04:04,120
Gonna do the old money ball thing, you
know?
67
00:04:04,600 --> 00:04:09,600
Speaking of inside baseball, we've been
requested at the NTSB warehouse in
68
00:04:09,600 --> 00:04:13,960
Arlington. The Department of Trains,
Planes, and Automobiles? Why do they
69
00:04:13,960 --> 00:04:16,380
NTSB? Well, that's you and I go find
out, babe.
70
00:04:16,940 --> 00:04:18,390
Parker. Easy.
71
00:04:18,610 --> 00:04:20,589
Easy, great Bambino. Let's go.
72
00:04:21,149 --> 00:04:25,630
Everyone makes that assumption that the
NTSB doesn't handle automobiles. That's
73
00:04:25,630 --> 00:04:26,629
a common misconception.
74
00:04:26,630 --> 00:04:29,950
We mainly focus on rail, marine, and, of
course...
75
00:04:30,840 --> 00:04:31,840
Aviation incidents.
76
00:04:31,960 --> 00:04:36,760
And this is all you got left of Flight
Tango 371? Well, so far, we've been out
77
00:04:36,760 --> 00:04:38,960
it a few days, but there are more pieces
coming in.
78
00:04:39,320 --> 00:04:42,180
Humanitarian mission to Haiti delivering
vaccines.
79
00:04:42,640 --> 00:04:45,720
Flight dropped off the radar on its way
home. We assumed it got lost somewhere
80
00:04:45,720 --> 00:04:48,000
in the Atlantic. That turned up in the
Appalachian Mountains.
81
00:04:48,340 --> 00:04:49,920
About 200 miles off course.
82
00:04:50,140 --> 00:04:54,220
How many people on board? Five. Two
pilots, two medical professionals, and
83
00:04:54,220 --> 00:04:56,340
very lucky Navy lieutenant.
84
00:04:56,920 --> 00:04:58,380
Lieutenant Rebecca Lee.
85
00:04:59,280 --> 00:05:04,060
Wow. She not only survived the crash,
spent six months alone in the well.
86
00:05:04,300 --> 00:05:08,600
I've never seen anything like it. Of
course, I mainly deal in bodies or
87
00:05:08,600 --> 00:05:12,800
of bodies. Or one time there was...
Okay, yeah, no, no, we got it. We got
88
00:05:13,040 --> 00:05:18,360
NCIS doesn't typically respond to
civilian aviation accidents, even if
89
00:05:18,360 --> 00:05:20,960
personnel involved. Oh, this definitely
wasn't an accident.
90
00:05:21,180 --> 00:05:26,260
Grant Lancaster, in -house counsel for
Global Wings Relief. Glad to meet you
91
00:05:26,260 --> 00:05:27,660
both. I mean, under...
92
00:05:28,200 --> 00:05:31,880
The tragic circumstances, of course. I'm
guessing Global Wings Relief is the
93
00:05:31,880 --> 00:05:35,160
charter company responsible for this
plane? For the plane, yes. For the
94
00:05:35,380 --> 00:05:39,700
not so much. A lawyer from the company
isn't exactly an objective observer when
95
00:05:39,700 --> 00:05:40,700
it comes to liability.
96
00:05:41,080 --> 00:05:44,500
I'm sure your investigation will prove
me right. Wait, hold on. You want us to
97
00:05:44,500 --> 00:05:48,700
investigate your plane crash? Yes, and
we will cooperate fully. Said no
98
00:05:48,700 --> 00:05:52,800
to law enforcement ever. Oh, play them
the black box.
99
00:05:54,500 --> 00:05:56,100
We just recovered it this morning.
100
00:06:18,830 --> 00:06:21,410
Any idea where I hid the plane? I can
tell you it wasn't a bird.
101
00:06:23,890 --> 00:06:27,250
Are you saying this plane was shot down
over U .S. soil?
102
00:06:27,610 --> 00:06:29,450
That's what NCIS is going to figure out.
103
00:06:39,669 --> 00:06:44,450
Flight Tango 371 was a couple hundred
miles off course when it was allegedly
104
00:06:44,450 --> 00:06:47,910
shot down with some kind of missile. The
plane is owned and operated by Global
105
00:06:47,910 --> 00:06:52,350
Wings Relief, an NGO that specializes in
bringing humanitarian aid to hot zones.
106
00:06:52,550 --> 00:06:55,790
It was on its way back from a joint Navy
civilian mission in Haiti.
107
00:06:56,370 --> 00:07:00,070
Interim director has made solving this
case a priority.
108
00:07:00,390 --> 00:07:03,970
Well, there are several anti -government
groups in Haiti with the resources to
109
00:07:03,970 --> 00:07:07,850
launch this kind of attack. Except it
happened here at home. It could be local
110
00:07:07,850 --> 00:07:08,930
extremists who...
111
00:07:09,240 --> 00:07:12,460
Don't like American resources going into
foreign countries. Yeah, but these
112
00:07:12,460 --> 00:07:13,960
groups tend to take credit for their
attack.
113
00:07:14,240 --> 00:07:17,220
Our plane went down six months ago, and
it's been radio silence.
114
00:07:17,540 --> 00:07:18,760
Maybe it wasn't a political attack.
115
00:07:19,620 --> 00:07:22,440
Maybe it was personal. Maybe one of the
passengers was the target.
116
00:07:22,780 --> 00:07:26,620
Final remains are being sent to Jimmy
now. Leaving us with Lieutenant Lee, our
117
00:07:26,620 --> 00:07:27,539
sole survivor.
118
00:07:27,540 --> 00:07:31,460
Navy public affairs officer, she was in
Haiti documenting the Navy's involvement
119
00:07:31,460 --> 00:07:32,460
in delivering vaccines.
120
00:07:32,860 --> 00:07:35,980
According to her unit commander, she was
never supposed to be on that flight.
121
00:07:36,350 --> 00:07:39,770
But one seat opened up at the last
minute. You see? That's why I never
122
00:07:39,770 --> 00:07:40,770
plane reservations.
123
00:07:41,190 --> 00:07:42,870
Alone in the woods for six months.
124
00:07:43,230 --> 00:07:44,370
How is that even possible?
125
00:07:44,770 --> 00:07:47,930
Looks like we're about to find out.
Lieutenant Lee has been cleared by
126
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
and ready to talk.
127
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
Lieutenant Lee?
128
00:07:52,150 --> 00:07:53,670
Sorry about the racket.
129
00:07:54,910 --> 00:07:59,470
You want some chocolates or cheeses? I
can't stomach any of it.
130
00:07:59,890 --> 00:08:01,290
No, no, thank you. We're good.
131
00:08:01,830 --> 00:08:02,830
Hello?
132
00:08:03,479 --> 00:08:05,780
No, she's not interested. Please stop
calling.
133
00:08:08,420 --> 00:08:09,540
Reporter from the Post again.
134
00:08:10,240 --> 00:08:14,120
This is Michael Bell, my field producer.
He was in Haiti with me. We were just
135
00:08:14,120 --> 00:08:16,880
so happy to have her back. I mean, she's
a freaking miracle.
136
00:08:17,740 --> 00:08:24,340
We've been in war zones, but what
Rebecca did... I'll get it.
137
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
That's better.
138
00:08:30,400 --> 00:08:31,680
So you have some questions for me?
139
00:08:32,780 --> 00:08:35,080
If you don't mind, we'll try to make it
painless.
140
00:08:36,020 --> 00:08:37,020
Yeah.
141
00:08:37,220 --> 00:08:38,340
Let's get it over with.
142
00:08:41,039 --> 00:08:42,400
Let me get this out of the way.
143
00:08:43,240 --> 00:08:46,980
Lieutenant Lee, I know this is going to
be difficult, but what do you remember
144
00:08:46,980 --> 00:08:47,980
about the crash?
145
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Not much.
146
00:08:51,300 --> 00:08:56,100
One minute we were in the air, the next
I'm in the middle of the forest, still
147
00:08:56,100 --> 00:08:57,340
buckled to my feet.
148
00:08:58,040 --> 00:09:02,060
I searched for the other passengers, but
they were all...
149
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Dead.
150
00:09:04,380 --> 00:09:09,120
Waited for nearly a week, but no
rescuers came. That's why you left the
151
00:09:09,120 --> 00:09:11,400
site, to try to hike up. Took whatever I
could carry.
152
00:09:11,920 --> 00:09:18,620
Blankets, broken emergency radio, a
handgun the pilot had.
153
00:09:18,740 --> 00:09:24,620
I hiked for days trying to find my way
out of the mountains, but winter hit
154
00:09:24,620 --> 00:09:29,080
hard, so I had to make shelter, hunt for
food.
155
00:09:29,980 --> 00:09:30,980
It's fine.
156
00:09:31,130 --> 00:09:32,510
Not to freeze to death.
157
00:09:33,170 --> 00:09:35,830
Every day became just about trying to
survive to the next.
158
00:09:36,630 --> 00:09:37,630
Praying for rescue.
159
00:09:42,230 --> 00:09:43,230
Okay.
160
00:09:43,490 --> 00:09:45,050
Yeah. Yeah.
161
00:09:45,630 --> 00:09:49,810
I was messing with the emergency radio
for months, trying to repair it.
162
00:09:50,450 --> 00:09:52,610
And finally, I got it to work.
163
00:09:52,970 --> 00:09:58,330
But it was almost out of battery. So I
set out looking for the highest ground I
164
00:09:58,330 --> 00:10:00,230
could find. I only had one shot to make
contact.
165
00:10:00,840 --> 00:10:03,820
And, um... Lieutenant, it's okay.
166
00:10:05,140 --> 00:10:09,800
But I'm hoping you could go back to what
you remember before the plane went
167
00:10:09,800 --> 00:10:12,140
down. She told you she doesn't remember
the crash?
168
00:10:12,400 --> 00:10:13,840
What about right before the crash?
169
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
Anything during the plane stand out?
170
00:10:16,580 --> 00:10:21,100
I'm a nervous flyer, so I distracted
myself by filming out the window. And,
171
00:10:21,160 --> 00:10:23,700
that's when I heard the first explosion.
172
00:10:24,080 --> 00:10:25,400
The first explosion?
173
00:10:26,640 --> 00:10:27,740
How many were there?
174
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
Two or...
175
00:10:30,420 --> 00:10:31,420
Three, maybe.
176
00:10:31,540 --> 00:10:34,300
You said that you were filming on the
plane. Did the camera survive?
177
00:10:35,340 --> 00:10:39,860
Yes, I took it with me to the shelter,
but I left it behind.
178
00:10:40,480 --> 00:10:43,200
Footage could have evidence of what
happened to the plane.
179
00:10:43,560 --> 00:10:45,620
You think you could tell us where to
find that shelter?
180
00:10:50,900 --> 00:10:54,540
Yo. Oh, hey there, slugger. Heard about
the big win last night.
181
00:10:54,840 --> 00:10:55,840
I'm curious.
182
00:10:56,030 --> 00:11:00,670
What is making McGee go full Bull
Durham? Oh, that would be because of
183
00:11:00,810 --> 00:11:05,510
Oh, McGee's newly discovered teenage son
is into baseball. Got it. Yeah, I think
184
00:11:05,510 --> 00:11:09,030
he's trying to connect with Mattel, but
I don't think it's going well.
185
00:11:09,330 --> 00:11:12,430
McGee wants to invite the kid to the
next game because he wants to impress
186
00:11:13,100 --> 00:11:14,360
Impress him? Oh, come on.
187
00:11:14,780 --> 00:11:18,860
What, like degrees from MIT and Johns
Hopkins aren't enough? I know, I know.
188
00:11:18,960 --> 00:11:22,460
I'll talk to him when I get back from
the Appalachians. Jess and I are going
189
00:11:22,460 --> 00:11:25,500
there to search for Lieutenant Lee's
missing camera.
190
00:11:25,860 --> 00:11:27,460
Oh, the Appalachians.
191
00:11:28,140 --> 00:11:29,740
And you're going dressed like that?
192
00:11:29,980 --> 00:11:31,500
They're going to check it in the car.
193
00:11:32,620 --> 00:11:33,620
Okay, City Mouth.
194
00:11:33,820 --> 00:11:37,260
Jess is a wilderness first responder
certified. She'll make sure you're safe.
195
00:11:37,900 --> 00:11:41,800
First of all, I don't think I like that
assumption in City Mouth, really.
196
00:11:42,670 --> 00:11:44,630
You know what? Let's change the subject.
Yeah.
197
00:11:45,010 --> 00:11:49,170
To our four victims here. All four had
the same cause of death.
198
00:11:49,390 --> 00:11:55,490
It's the unfortunate combination of an
unstoppable force, the plane meeting an
199
00:11:55,490 --> 00:12:00,330
immovable object, the ground. So, no
surprise there. No surprise in the
200
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
backgrounds either.
201
00:12:01,520 --> 00:12:05,660
The pilot has a perfect flying record,
and the passengers were squeaky clean
202
00:12:05,660 --> 00:12:08,800
workers. So no reason to believe that
any of them would be a target of a
203
00:12:08,800 --> 00:12:12,160
strike. That's because there was no
missile strike. I have gone through
204
00:12:12,160 --> 00:12:16,260
scrap of NTSB data, along with Lee's
limited recollection of the crash, and
205
00:12:16,260 --> 00:12:19,700
there is one thing that no one can seem
to understand, which is why this plane
206
00:12:19,700 --> 00:12:24,320
was several hundred miles off course.
Now, that's a big error, but the pilots
207
00:12:24,320 --> 00:12:28,260
didn't mention it on the black box or to
air traffic control, which means...
208
00:12:28,260 --> 00:12:31,680
They thought they were on course. Yes,
because the GPS... was telling them they
209
00:12:31,680 --> 00:12:35,440
were. You think the GPS was broken? I'm
saying the GPS was hacked and the radar
210
00:12:35,440 --> 00:12:40,580
system. Someone was feeding both systems
bad information, sending the plane way
211
00:12:40,580 --> 00:12:44,020
off course. Okay, so what do you think
made it go, you know, boom?
212
00:12:44,280 --> 00:12:48,180
Well, because whoever hacked the plane
was giving it a false altitude reading.
213
00:12:48,340 --> 00:12:51,940
When a plane is flying in low altitude,
it requires more fuel.
214
00:12:52,300 --> 00:12:54,640
This plane thought it was flying low for
hours.
215
00:12:54,880 --> 00:12:59,320
That's a lot of extra fuel in the engine
system. So the engine overheated?
216
00:12:59,690 --> 00:13:03,370
Causing a cascade failure of the plane's
electrical system and resulting in
217
00:13:03,370 --> 00:13:04,370
multiple explosions.
218
00:13:04,590 --> 00:13:05,590
The plane wasn't shot down.
219
00:13:05,870 --> 00:13:10,250
It was sabotaged. Let's not throw the S
-word around so easily.
220
00:13:10,590 --> 00:13:12,490
This plane was sabotaged, Mr.
221
00:13:12,750 --> 00:13:15,590
Lancaster. It's best you accept that.
Kind of hard to accept, considering
222
00:13:15,590 --> 00:13:19,010
aeronautical systems are among the most
cyber -secure in the world.
223
00:13:19,410 --> 00:13:20,590
Impenetrable from the outside.
224
00:13:20,890 --> 00:13:21,890
But not from the inside.
225
00:13:22,440 --> 00:13:24,420
You think someone from our company is
responsible?
226
00:13:24,820 --> 00:13:28,600
I think we're going to find out. I'll
need access to your employee files.
227
00:13:28,700 --> 00:13:29,699
you'll get your file.
228
00:13:29,700 --> 00:13:33,460
You've got your job to do. I've got
mine, which includes looking down the
229
00:13:33,460 --> 00:13:34,800
at five huge lawsuits.
230
00:13:35,300 --> 00:13:39,260
Actually, six lawsuits. Agent Parker,
you're going to want to come see this.
231
00:13:48,000 --> 00:13:49,880
Is that a... Yep.
232
00:13:50,330 --> 00:13:52,010
Any of your bodies missing one of these?
233
00:13:52,470 --> 00:13:54,490
Uh, no. They all came with two.
234
00:13:55,290 --> 00:13:56,770
What exactly does that mean?
235
00:13:57,050 --> 00:13:58,970
It means you had a stowaway on this
flight.
236
00:14:09,530 --> 00:14:11,510
Are you sure you don't want mosquito
repellent?
237
00:14:11,950 --> 00:14:13,370
Yeah, I'm sure it won't work.
238
00:14:13,990 --> 00:14:16,110
Mosquitoes can't resist my natural must.
239
00:14:17,370 --> 00:14:20,790
How hard that must be for them.
Hopefully Lieutenant Lee's camera
240
00:14:20,790 --> 00:14:21,790
answer some questions.
241
00:14:22,430 --> 00:14:23,950
Yeah, but we have to find it first.
242
00:14:24,690 --> 00:14:26,670
We'll be hiking for, what, like three
hours?
243
00:14:27,510 --> 00:14:28,469
Forty -five minutes.
244
00:14:28,470 --> 00:14:31,810
But don't worry. The sooner we find
Lee's shelter, the faster we can get you
245
00:14:31,810 --> 00:14:34,190
back to that cozy chopper. All right,
Dora the Explorer.
246
00:14:34,430 --> 00:14:35,930
What does Lee's direction say to do
next?
247
00:14:36,730 --> 00:14:38,690
Head north just beyond where the river
bends.
248
00:14:39,090 --> 00:14:41,710
There's a rock formation that looks like
hens.
249
00:14:42,120 --> 00:14:45,140
Those are not directions. Those are
lyrics to Pocahontas. Okay, you know
250
00:14:45,140 --> 00:14:46,800
think that you're getting a little
hangry.
251
00:14:47,180 --> 00:14:48,360
And I've got some power bars.
252
00:14:48,800 --> 00:14:52,600
I have got brownie. I've got raisin.
I've got chocolate.
253
00:14:52,860 --> 00:14:55,740
I have baby in the key line for me. I
don't want a protein bar, okay? I just
254
00:14:55,740 --> 00:14:56,820
want to find a shelter and go home.
255
00:14:59,800 --> 00:15:02,140
This must be hard, being out of your
element.
256
00:15:02,520 --> 00:15:03,860
This is my element, okay?
257
00:15:04,100 --> 00:15:08,040
I just don't want to carry an REI on my
back to prove it. It's okay, Nick.
258
00:15:08,670 --> 00:15:10,050
No one can be good at everything.
259
00:15:10,410 --> 00:15:13,070
What are you talking about? I'm the one
who found a bush that's shaped like a
260
00:15:13,070 --> 00:15:14,230
penguin that got us this far.
261
00:15:14,830 --> 00:15:15,830
That was luck.
262
00:15:16,050 --> 00:15:17,250
And don't worry, City Mouse.
263
00:15:17,650 --> 00:15:18,650
I've got your back.
264
00:15:23,430 --> 00:15:24,890
City Mouse always finds the cheese.
265
00:15:26,710 --> 00:15:29,490
That's a whole lot of food there. Are
you expecting company?
266
00:15:29,690 --> 00:15:30,690
I wish.
267
00:15:30,730 --> 00:15:34,470
Rebecca got ravenous all of a sudden,
then lost her appetite the minute the
268
00:15:34,470 --> 00:15:35,470
arrived.
269
00:15:35,930 --> 00:15:37,230
I don't know how to help her.
270
00:15:39,660 --> 00:15:40,660
She's in the other room.
271
00:15:41,520 --> 00:15:42,540
She's expecting you.
272
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
Thanks.
273
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
It's me.
274
00:15:55,980 --> 00:15:57,260
Can't sleep in the bed yet, huh?
275
00:16:00,260 --> 00:16:02,400
I just feel wrong.
276
00:16:04,400 --> 00:16:06,040
It'll take some time, but...
277
00:16:08,260 --> 00:16:09,260
We'll get used to it again.
278
00:16:10,660 --> 00:16:11,660
Promise.
279
00:16:15,140 --> 00:16:20,060
How do you know?
280
00:16:23,160 --> 00:16:26,080
I, um, had an experience once.
281
00:16:27,360 --> 00:16:34,240
Not like yours, but, um, I was held
prisoner on a boat once
282
00:16:34,240 --> 00:16:36,020
for about two months.
283
00:16:37,000 --> 00:16:40,320
I thought I'd never make it out of
there. But when I did...
284
00:16:40,320 --> 00:16:45,260
Reentry was complicated.
285
00:16:50,820 --> 00:16:51,880
And before that?
286
00:16:53,340 --> 00:17:00,020
When... When you were a prisoner, how...
How did you make it?
287
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
Well...
288
00:17:06,760 --> 00:17:12,880
My wife, Delilah, she was pregnant with
her twins at the time.
289
00:17:13,359 --> 00:17:18,079
So no matter how scared I was or how
dark it got,
290
00:17:18,280 --> 00:17:25,220
I knew that I had to make it home to be
a father for
291
00:17:25,220 --> 00:17:26,220
my children, you know?
292
00:17:32,520 --> 00:17:34,400
So I figure you have more questions?
293
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Yeah, I do.
294
00:17:38,669 --> 00:17:43,650
There's evidence that there was a sixth
person on the plane.
295
00:17:44,130 --> 00:17:46,150
Do you remember anyone else on your
flight?
296
00:17:47,490 --> 00:17:48,950
No, it was just us five.
297
00:17:50,770 --> 00:17:56,130
And after I buried the others, it was
just me, alone.
298
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
Gotcha.
299
00:17:58,850 --> 00:17:59,850
Okay.
300
00:18:00,270 --> 00:18:04,350
Well, um... Do you have any call?
301
00:18:05,250 --> 00:18:06,590
If you can think of anything else?
302
00:18:08,850 --> 00:18:14,290
Or if you just want to talk to, you
know, someone who gets it.
303
00:18:28,890 --> 00:18:32,730
Okay, I don't want to say that we're
going in circles, but I've now seen that
304
00:18:32,730 --> 00:18:36,670
family of squirrels twice, and I think
they're starting to talk about us.
305
00:18:36,960 --> 00:18:38,260
Hey, we're not lost, okay?
306
00:18:38,460 --> 00:18:41,960
I know exactly where we are. I'm just
not sure exactly where we're going.
307
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
Give me the notes. Let me help.
308
00:18:46,640 --> 00:18:51,560
All right, let's see. It's, uh, head
west at the stand of trees that look
309
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
Mount Rushmore.
310
00:18:53,940 --> 00:18:55,880
None of these trees look remotely
presidential.
311
00:18:56,840 --> 00:18:58,060
I think we turn over there.
312
00:18:58,900 --> 00:19:01,000
How could you possibly know that? I have
a feeling.
313
00:19:04,170 --> 00:19:05,170
This isn't Vegas.
314
00:19:05,350 --> 00:19:08,850
You can't just go on a hunch. These are
directions. There is a right and a wrong
315
00:19:08,850 --> 00:19:12,110
answer. All right, well, we tried it
your way, right, with maps and protein
316
00:19:12,110 --> 00:19:13,110
bars.
317
00:19:13,230 --> 00:19:16,870
Let's give my internal TPS a try. Fine.
318
00:19:17,970 --> 00:19:20,990
But we're not making Torres' positioning
system a thing.
319
00:19:23,210 --> 00:19:24,210
Uh, Jess?
320
00:19:26,770 --> 00:19:27,890
You're going to want to see this.
321
00:19:28,110 --> 00:19:30,870
If you already found Lee's shelter, I'm
going to seriously question my life
322
00:19:30,870 --> 00:19:32,390
choices. Just come.
323
00:19:42,190 --> 00:19:44,550
Storm left, uncovered him. Yeah, look at
the right foot.
324
00:19:44,830 --> 00:19:46,290
Looks like my instincts were right.
325
00:19:47,030 --> 00:19:48,810
I guess I should go to Vegas.
326
00:19:51,190 --> 00:19:53,150
Hey, any luck with those photos from
Nick and Jess?
327
00:19:53,370 --> 00:19:54,370
Facial record's good.
328
00:19:54,590 --> 00:19:55,590
Not that good.
329
00:19:55,790 --> 00:19:57,750
Thankfully, we still have the foot from
the plane debris.
330
00:19:58,050 --> 00:20:00,730
DNA was a dead end. But I just found
this.
331
00:20:01,430 --> 00:20:02,650
Metatarsal fracture from childhood.
332
00:20:03,230 --> 00:20:07,070
Surgical plates usually have serial
numbers on them. If the doctor logged
333
00:20:07,090 --> 00:20:08,110
there should be a patient ID.
334
00:20:08,310 --> 00:20:09,310
I'll run it now.
335
00:20:13,300 --> 00:20:15,020
Baseball team has enough players this
week.
336
00:20:15,400 --> 00:20:16,520
You know, fill -ins are needed.
337
00:20:16,820 --> 00:20:19,240
Oh, maybe you can still invite Mateo to
watch.
338
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
Ah, yeah, Jimmy told me.
339
00:20:22,660 --> 00:20:24,520
Sorry, that man loves a good bonding
moment.
340
00:20:25,580 --> 00:20:30,040
I just thought, you know, maybe baseball
would be my way in with Mateo. That was
341
00:20:30,040 --> 00:20:32,620
not a bad instinct. Except I'm striking
out.
342
00:20:33,220 --> 00:20:35,120
Yeah, well, Field of Dreams might have
been a stretch.
343
00:20:36,600 --> 00:20:38,400
Sometimes that's just show up as
yourself.
344
00:20:38,920 --> 00:20:40,340
I do genuinely enjoy baseball.
345
00:20:40,540 --> 00:20:43,920
Mm -hmm, and I can think of some things
that you like more. Let me start with
346
00:20:43,920 --> 00:20:44,920
those.
347
00:20:45,640 --> 00:20:47,740
Ooh, got a hit on the surgical plate.
348
00:20:48,140 --> 00:20:50,700
Patient was a kid named Cyrus Fox.
349
00:20:51,440 --> 00:20:54,400
Looks like that kid grew up to be an
international arms dealer.
350
00:20:54,660 --> 00:20:58,860
Fell to the Russian mob cartel. Yeah, so
he was playing in the big leagues.
351
00:20:59,000 --> 00:21:01,240
Which explains why someone would want to
sabotage the plane.
352
00:21:01,540 --> 00:21:03,460
Yeah, but not how he got on board in the
first place.
353
00:21:03,700 --> 00:21:05,880
Oh, right, because they were delivering
aid, not weapons.
354
00:21:06,270 --> 00:21:08,490
Global Wings had to know that he was on
that manifest.
355
00:21:08,770 --> 00:21:12,010
I will dig into the company records that
Deloria sent over. All right, I'm going
356
00:21:12,010 --> 00:21:13,190
to loop in the rest of the team. Okay.
357
00:21:13,970 --> 00:21:15,990
Wait, McGee, you got a fox?
358
00:21:19,250 --> 00:21:20,750
Sorry, McGee, can you repeat that?
359
00:21:22,770 --> 00:21:25,850
Why does the satellite phone have
crappier reception than my actual cell?
360
00:21:26,190 --> 00:21:28,610
Okay, well, the Rangers can help us get
this body out of here.
361
00:21:29,710 --> 00:21:31,550
Let's get back to the helicopter before
it gets too dark.
362
00:21:31,770 --> 00:21:34,310
No, no, I think we should spend a little
longer looking for the lieutenant's
363
00:21:34,310 --> 00:21:36,410
shelter. I think my TPS is feeling like
it's close.
364
00:21:36,670 --> 00:21:38,370
Okay, stop trying to make TPS happen.
365
00:21:38,590 --> 00:21:40,470
Okay, well, it led us to this dude's
body.
366
00:21:40,690 --> 00:21:44,230
Uh, no, my navigation led us to this
dude's body, okay? You just happened to
367
00:21:44,230 --> 00:21:45,290
him first. One more hour.
368
00:21:45,550 --> 00:21:47,330
One more hour, we'll shoot for him.
369
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
Come on, here we go.
370
00:21:50,090 --> 00:21:51,970
Rock, paper, scissors. Uh -huh.
371
00:21:53,010 --> 00:21:54,090
Rock, paper, scissors.
372
00:21:54,590 --> 00:21:58,470
Federal agent!
373
00:21:58,790 --> 00:21:59,790
Hold your fire!
374
00:22:05,330 --> 00:22:06,330
Got no visual.
375
00:22:09,850 --> 00:22:10,850
Okay.
376
00:22:11,150 --> 00:22:12,950
Shot's coming from the ridge, a hundred
yards away.
377
00:22:14,270 --> 00:22:15,930
Same muscle fire. I think it's a single
shooter.
378
00:22:16,370 --> 00:22:17,570
All right, I got your takes.
379
00:22:17,790 --> 00:22:18,790
Move.
380
00:22:27,030 --> 00:22:28,210
We can't keep it turning fire.
381
00:22:28,750 --> 00:22:29,689
Running low on ammo.
382
00:22:29,690 --> 00:22:31,130
We need to get out of his line of sight.
383
00:22:31,950 --> 00:22:33,630
The hill. I'll cover you. Go.
384
00:22:37,650 --> 00:22:41,190
You hit?
385
00:22:41,570 --> 00:22:43,370
I twisted my ankle. I'll be fine.
386
00:22:43,670 --> 00:22:44,569
All right.
387
00:22:44,570 --> 00:22:45,690
We twist both here.
388
00:22:47,470 --> 00:22:48,470
There.
389
00:22:59,790 --> 00:23:00,629
another magazine?
390
00:23:00,630 --> 00:23:01,630
I'm out of ammo.
391
00:23:02,230 --> 00:23:03,230
Take one.
392
00:23:05,970 --> 00:23:07,810
Okay, well, I don't think Rambo saw
where we went.
393
00:23:08,190 --> 00:23:09,450
Stay put for a while. Yeah.
394
00:23:14,570 --> 00:23:15,570
What is it?
395
00:23:22,070 --> 00:23:23,170
Lieutenant Lee's shelter.
396
00:23:24,070 --> 00:23:25,270
I knew we were close.
397
00:23:25,630 --> 00:23:27,830
Okay. Don't celebrate just yet.
398
00:23:30,030 --> 00:23:32,370
With the shooter still outside, looks
like we're going to be stuck here for a
399
00:23:32,370 --> 00:23:33,370
while.
400
00:23:44,550 --> 00:23:51,450
All right, no sign of a trigger happy,
friend.
401
00:23:52,230 --> 00:23:53,530
He can still be out there.
402
00:23:53,850 --> 00:23:56,110
You think the shooter had anything to do
with the plane crash?
403
00:23:56,450 --> 00:23:57,450
Well, it can't be a coincidence.
404
00:23:58,270 --> 00:24:01,200
Yeah. He did open fire as soon as we
found the dead body.
405
00:24:02,780 --> 00:24:03,780
Uh -uh.
406
00:24:04,660 --> 00:24:06,140
Maybe this will give us some answers.
407
00:24:07,640 --> 00:24:08,960
Is that the lieutenant's camera?
408
00:24:09,260 --> 00:24:10,260
Yeah.
409
00:24:10,560 --> 00:24:13,500
Hopefully she got footage of the plane
crashing with the dead passenger.
410
00:24:14,140 --> 00:24:15,280
Looks like the battery's dead.
411
00:24:20,620 --> 00:24:21,620
What?
412
00:24:22,520 --> 00:24:23,900
The SD card is gone.
413
00:24:24,240 --> 00:24:25,560
We hiked miles for nothing?
414
00:24:25,780 --> 00:24:28,220
Well, it wasn't nothing. We got the
body. Which we can't get to right now.
415
00:24:28,760 --> 00:24:31,720
Is there anything in that Mary Poppins
bag of yours that will help us get out
416
00:24:31,720 --> 00:24:34,500
here? Oh, now you're interested in what
I brought? What about your instincts?
417
00:24:34,920 --> 00:24:37,220
Well, they're a little fried right now.
Maybe you should have a snack.
418
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
I'm not hungry.
419
00:24:38,820 --> 00:24:42,020
Okay? In fact, Tim, I know it's because
we've been shot at, and now we're stuck
420
00:24:42,020 --> 00:24:44,740
here. Okay, well, let's just worry about
getting unstuck, and maybe we need to
421
00:24:44,740 --> 00:24:45,740
outrun him.
422
00:24:45,860 --> 00:24:46,860
Oh, Jess.
423
00:24:47,760 --> 00:24:50,300
No, it's fine. No, Jess, come on. Have a
seat. Have a seat.
424
00:24:50,780 --> 00:24:57,560
I'm not going anywhere
425
00:24:57,560 --> 00:24:59,400
tonight. The helicopter is waiting.
426
00:24:59,620 --> 00:25:02,440
Well, and when we don't show up, they're
going to send a search party in the
427
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
morning.
428
00:25:05,160 --> 00:25:06,340
Let's get that ankle elevated.
429
00:25:08,080 --> 00:25:13,820
The lieutenant survived here for six
months.
430
00:25:16,020 --> 00:25:17,220
How hard can one night be?
431
00:25:18,240 --> 00:25:19,780
Any ETA on night in Taurus?
432
00:25:20,640 --> 00:25:23,960
Reception's been spotted. We need to
talk to the lieutenant. She had to know
433
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
was out there.
434
00:25:25,320 --> 00:25:26,540
You think she knows he survived?
435
00:25:26,760 --> 00:25:31,500
Fox lost a foot in the crash, yet he was
buried miles away in the same area as
436
00:25:31,500 --> 00:25:33,880
the lieutenant's shelter. She knows more
than she's saying.
437
00:25:34,120 --> 00:25:35,260
I love her voicemail. I love you.
438
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
Where is she?
439
00:25:37,480 --> 00:25:40,480
Michael, what's wrong? Rebecca, she's
not at the hotel and her phone's turned
440
00:25:40,480 --> 00:25:43,440
off. All right, all right. Maybe she's
getting dinner. I was bringing her
441
00:25:43,440 --> 00:25:45,520
dinner. The hotel room was totally
cleared out.
442
00:25:45,800 --> 00:25:47,220
I was hoping that you brought her in.
443
00:25:47,460 --> 00:25:48,460
She's not here.
444
00:25:48,600 --> 00:25:49,960
Rebecca can't be on her own right now.
445
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
She's traumatized.
446
00:25:51,660 --> 00:25:54,740
All right, we'll put on a bolo. If you
make a statement with our agent here,
447
00:25:54,840 --> 00:25:56,360
he'll take care of you, okay?
448
00:25:57,600 --> 00:26:01,420
She lied to us and then ran. And what if
she's just overwhelmed or scared?
449
00:26:01,700 --> 00:26:04,240
I'd be scared, too, if I'd been in those
woods with Cyrus Fox.
450
00:26:04,440 --> 00:26:07,720
I think I figured out why Fox was on
that plane, and it wasn't because he was
451
00:26:07,720 --> 00:26:11,100
good Samaritan. I dug through those
documents Global Wing sent over.
452
00:26:11,340 --> 00:26:13,700
Turns out the company is owned by a
shell corporation.
453
00:26:14,000 --> 00:26:17,800
Well, that's suspicious, but not a
smoking gun. Which is why I dug into the
454
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
plane's flight schedule.
455
00:26:19,100 --> 00:26:20,140
Smoke, meet gun.
456
00:26:20,680 --> 00:26:24,420
That plane delivered aid to dozens of
crisis zones last year.
457
00:26:24,760 --> 00:26:26,540
Guess who does business in each one?
458
00:26:26,740 --> 00:26:30,920
Our fantastic Mr. Fox. Fox was using
that Global Wings plane as his own
459
00:26:30,920 --> 00:26:34,480
Uber. That explains why the lawyer was
reluctant to hand over their files.
460
00:26:37,120 --> 00:26:39,240
Knight and Torres never rendezvoused
with the helicopter.
461
00:26:39,960 --> 00:26:43,600
Maybe they got distracted by the beauty
of the Appalachia. Their satellite
462
00:26:43,600 --> 00:26:46,220
phone's last ping was at the burial site
about two hours ago.
463
00:26:46,440 --> 00:26:47,640
All right, I'll alert the Rangers.
464
00:26:51,950 --> 00:26:53,210
I gotta get the blood moving.
465
00:26:54,670 --> 00:26:58,470
Okay, I would love to watch you work out
for the rest of the night, but will you
466
00:26:58,470 --> 00:27:01,030
please just get... Get over here.
467
00:27:02,510 --> 00:27:03,510
I'm freezing.
468
00:27:03,610 --> 00:27:04,890
So are you. Look at your fingers.
469
00:27:05,210 --> 00:27:06,890
Yeah, well, my fingers are always a
little blue.
470
00:27:07,910 --> 00:27:08,889
Blanket. Now.
471
00:27:08,890 --> 00:27:09,890
Don't make it awkward.
472
00:27:12,490 --> 00:27:14,690
Okay, bud. Give it to her. For survival.
473
00:27:17,810 --> 00:27:20,550
I'm letting you know that I'm the
biggest fan. Oh, no. Okay, you see?
474
00:27:20,890 --> 00:27:22,400
No. I'm the big spoon.
475
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Shoot for it.
476
00:27:27,160 --> 00:27:28,280
Rock, paper, scissors.
477
00:27:28,520 --> 00:27:31,680
Hi! A little spoon come to mama.
478
00:27:32,040 --> 00:27:33,040
Spare me the machismo.
479
00:27:33,240 --> 00:27:35,380
No, it's not machismo, okay? It's pure
biology.
480
00:27:37,360 --> 00:27:40,360
I'm, like, quite literally bigger than
you, so...
481
00:27:50,540 --> 00:27:51,820
Can you please stop breathing on me?
482
00:27:52,440 --> 00:27:53,740
Where else am I supposed to breathe?
483
00:27:54,040 --> 00:27:55,960
Um, everywhere else but on me.
484
00:28:00,060 --> 00:28:04,080
Okay, can you stop wiggling? Whoa, can
you stop digging your elbow into my
485
00:28:04,220 --> 00:28:04,380
I...
486
00:28:04,380 --> 00:28:12,140
It's
487
00:28:12,140 --> 00:28:13,140
hard to believe, no?
488
00:28:15,820 --> 00:28:19,900
That the lieutenant would survive out
here without any heat or food or
489
00:28:21,440 --> 00:28:24,760
I can't believe she didn't... She didn't
give up.
490
00:28:26,600 --> 00:28:28,740
Maybe she found something to live for.
491
00:28:34,740 --> 00:28:40,000
I think he's trying to flush it out.
492
00:28:40,400 --> 00:28:44,240
No way that's happening. Not when we
only have one mag and bear maize.
493
00:28:45,070 --> 00:28:46,070
You brought bad news?
494
00:28:46,610 --> 00:28:48,690
Okay, I get it. I'm just overprepared.
495
00:28:49,290 --> 00:28:53,630
No, no, I'm... I'm sorry I'm giving you
a hard time, okay?
496
00:28:55,730 --> 00:29:01,590
Honestly, seeing you be prepared for
anything, it's... It's amazing.
497
00:29:05,370 --> 00:29:06,370
Thanks.
498
00:29:07,710 --> 00:29:12,430
And I will admit that your instincts
are...
499
00:29:13,980 --> 00:29:15,540
annoyingly good. I know, right?
500
00:29:15,840 --> 00:29:18,880
I'm still not calling it TPS, okay?
Okay, that's fair, that's fair.
501
00:29:19,700 --> 00:29:23,280
Look, there's nothing we can do about
this shooter until tomorrow morning.
502
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
Yeah.
503
00:29:25,700 --> 00:29:30,280
If we survive till then... All we have
to do is stay warm.
504
00:29:40,270 --> 00:29:41,810
I hope you know I charge by the hour.
505
00:29:45,310 --> 00:29:48,630
How long have you worked for Cyrus Fox?
506
00:29:49,130 --> 00:29:50,790
Who? International arms dealer.
507
00:29:51,010 --> 00:29:54,510
He's been using Global Wings Relief as
his personal taxi service.
508
00:29:54,850 --> 00:29:56,350
And you think I want his payroll?
509
00:29:56,650 --> 00:30:01,330
Global Wings is owned by an untraceable
shell company that you helped set up. My
510
00:30:01,330 --> 00:30:03,070
employers value their privacy.
511
00:30:03,370 --> 00:30:07,870
Unless you have actual evidence. How do
you call yourself a lawyer if you've
512
00:30:07,870 --> 00:30:08,870
never passed the bar?
513
00:30:09,480 --> 00:30:14,540
Excuse me? I called your former
employers and the American Bar
514
00:30:14,540 --> 00:30:18,960
neither of them have ever heard of a
Grant Lancaster. You may not be real,
515
00:30:18,960 --> 00:30:22,820
the charges you're facing are when
you're going to spend decades in a
516
00:30:22,820 --> 00:30:25,780
prison unless you start talking right
now.
517
00:30:28,320 --> 00:30:32,220
I am a real lawyer for the CIA.
518
00:30:34,260 --> 00:30:36,860
Name's Grant Lumpkin, not Lancaster.
519
00:30:37,960 --> 00:30:40,890
Lumpkin? I can see why you wanted to
change that.
520
00:30:41,230 --> 00:30:42,230
Seriously?
521
00:30:42,410 --> 00:30:44,330
Honestly, I should have known.
522
00:30:45,150 --> 00:30:46,730
Your background team is terrible.
523
00:30:47,010 --> 00:30:50,850
We didn't have time to make it airtight.
We needed boots on the ground as soon
524
00:30:50,850 --> 00:30:51,850
as our plane was found.
525
00:30:52,050 --> 00:30:52,809
Your plane?
526
00:30:52,810 --> 00:30:54,870
CIA owns Global Wings Relief.
527
00:30:55,330 --> 00:30:59,850
It allows us to move in and out of areas
we'd rather not be seen in. Why was Fox
528
00:30:59,850 --> 00:31:01,370
on that plane? Was he cutting a deal?
529
00:31:02,710 --> 00:31:04,450
A deal a year in the making.
530
00:31:04,890 --> 00:31:07,630
He was about to hand us his entire
buyer's list.
531
00:31:08,490 --> 00:31:11,990
but someone found out he was on that
plane and leaked it. So his enemies
532
00:31:11,990 --> 00:31:14,750
sabotaged the plane. Now Fox is dead and
so is the deal.
533
00:31:15,230 --> 00:31:18,230
Who was the leak? No idea. Fox had
enemies everywhere.
534
00:31:18,570 --> 00:31:23,090
I cleared my people and moved on. Well,
we've got five bodies and a Navy
535
00:31:23,090 --> 00:31:27,090
lieutenant who lost months of her life
in those woods, so forgive me if I don't
536
00:31:27,090 --> 00:31:28,270
move on so easily.
537
00:31:30,690 --> 00:31:32,470
You want to try to find that needle?
538
00:31:33,190 --> 00:31:34,850
The haystack is all yours.
539
00:32:21,330 --> 00:32:25,470
I wouldn't... Isaiah, stand up.
540
00:32:29,430 --> 00:32:30,430
Why are you hunting us?
541
00:32:31,590 --> 00:32:34,290
We can do this here, or we can do this
at the ranger station, where we're going
542
00:32:34,290 --> 00:32:35,910
to charge you with killing that guy in
the woods.
543
00:32:36,210 --> 00:32:39,310
Well, I didn't kill anyone. You were
certainly trying to kill us. I was
544
00:32:39,310 --> 00:32:40,310
to scare you away.
545
00:32:40,970 --> 00:32:47,290
Look. This guy paid me to come out here,
find this cave, destroy some footage in
546
00:32:47,290 --> 00:32:48,290
it, that's all.
547
00:32:48,910 --> 00:32:53,070
You were sent on a wild goose chase,
just like us.
548
00:33:02,890 --> 00:33:04,590
Max Kendrick, track prior.
549
00:33:05,250 --> 00:33:06,710
Impressive wilderness resume.
550
00:33:07,820 --> 00:33:08,820
poaching, smuggling.
551
00:33:08,900 --> 00:33:10,160
Yeah, don't forget illegal firearms.
552
00:33:10,440 --> 00:33:12,060
Which he shot at us repeatedly.
553
00:33:12,560 --> 00:33:15,960
At least you had the lieutenant's
shelter to hide out in. Must have made
554
00:33:15,960 --> 00:33:16,819
easier night of it.
555
00:33:16,820 --> 00:33:18,160
I had to be freezing up there.
556
00:33:19,300 --> 00:33:22,460
Kendrick said that he was hired to
destroy the lieutenant's footage.
557
00:33:22,680 --> 00:33:24,940
Any idea who paid him? The job was
arranged online.
558
00:33:25,140 --> 00:33:28,520
KC is tracing the payment now. Whatever
is on that missing footage must be
559
00:33:28,520 --> 00:33:31,480
pretty incriminating. The lieutenant
knew where he went. Could be where she
560
00:33:31,660 --> 00:33:33,220
She ran because she's a murderer.
561
00:33:33,980 --> 00:33:36,880
Cyrus Fox only survived that plane crash
because somebody...
562
00:33:37,460 --> 00:33:38,880
Cauterized his severed foot.
563
00:33:39,120 --> 00:33:40,460
The lieutenant saved his life.
564
00:33:40,700 --> 00:33:45,480
Yeah. And, no, I determined that Cyrus
Fox died two weeks ago. Cause of death?
565
00:33:46,180 --> 00:33:48,020
Single gunshot to the head.
566
00:33:48,220 --> 00:33:51,140
Casey matched the bullet to the gun that
the lieutenant took from the plane.
567
00:33:51,640 --> 00:33:54,860
If they spent all that time together,
why kill them just before they were
568
00:33:54,860 --> 00:33:56,740
rescued? We could ask ourselves.
569
00:33:57,180 --> 00:33:58,740
Lee was just picked up at a train
station.
570
00:33:59,620 --> 00:34:01,080
We went looking for your footage.
571
00:34:01,680 --> 00:34:03,040
We found a grave instead.
572
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
That's Cyrus Fox.
573
00:34:05,080 --> 00:34:09,100
We found out that you filmed a Navy PSA
about his organization years ago.
574
00:34:09,980 --> 00:34:14,199
I didn't know he was out there. The only
reason he survived the crash was
575
00:34:14,199 --> 00:34:15,360
because you caught a ride through the
light.
576
00:34:15,699 --> 00:34:17,980
And your shelter was definitely big
enough for two people.
577
00:34:18,659 --> 00:34:19,880
You saved his life.
578
00:34:20,780 --> 00:34:22,280
Just take it from him months later.
579
00:34:24,139 --> 00:34:26,620
That's not what it looks like. It looks
like you murdered him.
580
00:34:28,260 --> 00:34:29,920
Surviving is easier with two people.
581
00:34:30,489 --> 00:34:33,570
Maybe you kept him alive until you were
able to fix the radio.
582
00:34:33,810 --> 00:34:36,590
Then once you could call for help and
didn't need him anymore, bang.
583
00:34:43,750 --> 00:34:45,090
I didn't kill Cyrus.
584
00:34:49,130 --> 00:34:50,290
I loved him.
585
00:34:51,830 --> 00:34:54,130
I know. I know what it sounds like.
586
00:34:54,770 --> 00:34:56,770
Okay, but Cyrus was a good man.
587
00:35:00,390 --> 00:35:01,930
Yes, I saved his life.
588
00:35:03,810 --> 00:35:05,910
But he saved mine many times.
589
00:35:07,210 --> 00:35:08,390
Infections, food poisoning.
590
00:35:10,330 --> 00:35:12,570
I wanted to give up. He wouldn't let me.
591
00:35:14,170 --> 00:35:15,210
He gave you hope.
592
00:35:15,790 --> 00:35:16,890
Cyrus wanted to change.
593
00:35:17,390 --> 00:35:18,750
He made a deal with the CIA.
594
00:35:19,250 --> 00:35:21,270
He wanted to help even if it cost him
his life.
595
00:35:21,610 --> 00:35:22,790
It did cost him his life.
596
00:35:23,290 --> 00:35:25,030
He ended up with a bullet in his head.
597
00:35:27,310 --> 00:35:28,310
Cyrus got sick.
598
00:35:29,130 --> 00:35:33,310
Bedridden. Actually, I could barely
leave his side.
599
00:35:34,530 --> 00:35:39,910
We fixed the radio, but the battery was
dying and we needed to get to higher
600
00:35:39,910 --> 00:35:40,910
ground for a signal.
601
00:35:41,410 --> 00:35:42,570
And he couldn't make the clone?
602
00:35:45,070 --> 00:35:46,410
He begged me to go.
603
00:35:48,830 --> 00:35:52,430
But I couldn't just leave him there
alone to die.
604
00:35:56,850 --> 00:35:58,590
So he made the choice for us.
605
00:36:04,970 --> 00:36:05,970
I left to get water.
606
00:36:07,350 --> 00:36:12,330
When I came back, he... He took his own
life.
607
00:36:14,130 --> 00:36:16,150
He knew it was the only way I'd survive.
608
00:36:17,850 --> 00:36:19,550
Why not just tell us the truth?
609
00:36:21,130 --> 00:36:22,650
Cyrus and I were together for a month.
610
00:36:23,530 --> 00:36:27,250
We talked about everything.
611
00:36:28,290 --> 00:36:31,250
If the people he worked for ever found
out what he told me, I'd be dead.
612
00:36:32,230 --> 00:36:33,270
The hell of a story.
613
00:36:35,470 --> 00:36:36,470
If it's true.
614
00:36:39,950 --> 00:36:41,330
But we don't have any proof.
615
00:36:42,150 --> 00:36:43,150
Just your word.
616
00:36:56,210 --> 00:37:00,650
This is the SD card from my camera.
617
00:37:01,990 --> 00:37:03,410
This is all the proof you need.
618
00:37:09,870 --> 00:37:16,770
time you see this Rebecca I'll be gone
but I need you to
619
00:37:16,770 --> 00:37:23,550
know the crash is the best thing to ever
620
00:37:23,550 --> 00:37:28,810
happen to me because it brought me to
you oh yeah why the lieutenant took the
621
00:37:28,810 --> 00:37:33,730
footage mother most people don't get a
goodbye she's still talking I'm sorry
622
00:37:33,730 --> 00:37:37,770
what I'm about to do you need to keep
going
623
00:37:39,050 --> 00:37:40,890
This is the only way to protect our
family.
624
00:37:43,410 --> 00:37:44,730
To get you both home.
625
00:37:46,730 --> 00:37:48,270
What? Hold up, Case. Pause that.
626
00:37:49,950 --> 00:37:51,130
Did he say family?
627
00:37:53,370 --> 00:37:54,450
Lieutenant Lee is pregnant.
628
00:37:55,130 --> 00:37:58,630
Okay, she kept this video a secret to
protect herself and her child from the
629
00:37:58,630 --> 00:38:02,070
people Fox worked with. Fox wanted to
protect them too, because right after he
630
00:38:02,070 --> 00:38:04,830
makes his goodbye video, he goes on to
list all his buyers.
631
00:38:05,090 --> 00:38:06,450
He kept his promise to the CIA.
632
00:38:06,690 --> 00:38:10,210
But this footage wasn't the target. In
order to make his goodbye video, Fox had
633
00:38:10,210 --> 00:38:11,770
to record over some old footage.
634
00:38:12,090 --> 00:38:13,250
Well, that's probably what they're
after.
635
00:38:13,530 --> 00:38:16,290
And lucky for us, I just finished
restoring it.
636
00:38:21,650 --> 00:38:23,430
I was so worried.
637
00:38:28,010 --> 00:38:31,290
Oh, they just have a few questions about
some footage from Haiti.
638
00:38:32,470 --> 00:38:37,190
The lieutenant said that you used her
camera to shoot some B -roll at the
639
00:38:37,190 --> 00:38:42,510
airport before her flight. You caught
Cyrus Fox on camera, the international
640
00:38:42,510 --> 00:38:43,510
arms dealer.
641
00:38:44,050 --> 00:38:47,970
Fox was on the lieutenant's flight. But
then his rival found out and sabotaged
642
00:38:47,970 --> 00:38:48,970
his plane to get rid of him.
643
00:38:50,370 --> 00:38:52,530
That's awful.
644
00:38:52,850 --> 00:38:54,570
Yeah, but you already knew that, didn't
you?
645
00:38:55,070 --> 00:38:56,990
Because you're the one that tipped off
his rival.
646
00:38:57,580 --> 00:39:02,240
You also got a pretty large deposit on
the same day the plane crashed.
647
00:39:04,200 --> 00:39:07,640
But then the lieutenant was rescued, and
you knew we'd find the footage.
648
00:39:07,880 --> 00:39:10,920
It was the only thing connecting you to
the crash, proof that you knew Fox was
649
00:39:10,920 --> 00:39:13,860
on that plane. So you hired someone to
destroy it. I didn't hire anyone.
650
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
Your email, say otherwise.
651
00:39:19,180 --> 00:39:21,980
Rebecca, listen, I didn't know they were
going to sabotage the plane.
652
00:39:22,220 --> 00:39:23,220
I swear.
653
00:39:30,250 --> 00:39:31,950
Get the feeling she doesn't believe you.
654
00:39:34,810 --> 00:39:37,930
CIA has agreed to bury this entire case.
655
00:39:38,370 --> 00:39:41,890
Yeah. No one will ever know that Cyrus
Fox was on that plane.
656
00:39:42,090 --> 00:39:48,970
You and your baby will be safe. And this
is all
657
00:39:48,970 --> 00:39:49,970
yours.
658
00:39:53,050 --> 00:39:54,690
This is all I have left of Cyrus.
659
00:39:56,470 --> 00:39:57,470
Well.
660
00:40:02,700 --> 00:40:04,900
I never thought I'd do this alone, you
know?
661
00:40:06,360 --> 00:40:08,560
I don't know if I'm ready to be a mom.
662
00:40:10,020 --> 00:40:13,480
Everything you did out there in those
woods to keep yourself and that baby
663
00:40:13,680 --> 00:40:15,840
that's parenting.
664
00:40:16,920 --> 00:40:19,300
Okay, so you are already doing an
incredible job.
665
00:40:23,660 --> 00:40:24,660
Thank you.
666
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
Good luck.
667
00:40:39,810 --> 00:40:44,370
You're telling me that you didn't see a
single bird out in the woods? Boy, it
668
00:40:44,370 --> 00:40:45,370
wasn't a nature walk.
669
00:40:45,570 --> 00:40:47,970
Yeah, we were a little busy trying not
to freeze to death.
670
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
Yeah, why didn't you?
671
00:40:49,270 --> 00:40:52,850
Because the guy you arrested was
wearing, like, full winter gear, and you
672
00:40:52,850 --> 00:40:54,110
sat on, what, windbreakers?
673
00:40:54,550 --> 00:40:55,550
How'd you stay warm?
674
00:40:55,990 --> 00:40:59,790
Uh... Well... Kept moving.
675
00:41:00,050 --> 00:41:01,050
Kept moving.
676
00:41:01,910 --> 00:41:03,350
See you guys later.
677
00:41:06,330 --> 00:41:07,570
Kept moving. What does that mean?
678
00:41:07,850 --> 00:41:09,930
Maybe tourists can fill you in at the
game this weekend.
679
00:41:10,190 --> 00:41:12,470
Yo, are you still inviting Mateo? Not
really sure.
680
00:41:12,990 --> 00:41:15,870
I like baseball and everything, but it's
not the real me.
681
00:41:16,070 --> 00:41:19,190
No shame in hanging up the glove. You
can find another way to connect with
682
00:41:19,190 --> 00:41:21,330
Mateo. One that's more you.
683
00:41:38,649 --> 00:41:39,649
Mateo.
684
00:41:40,150 --> 00:41:41,150
Hey, it's your dad.
685
00:41:42,650 --> 00:41:46,950
Hey, listen, I was thinking about
checking out my old laser tag spot this
686
00:41:46,950 --> 00:41:49,010
weekend. Any chance you want to join me?
54140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.