Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:02,073
V/O: Modern life is messy...
2
00:00:02,073 --> 00:00:03,193
V/O: Modern life is messy...
3
00:00:03,393 --> 00:00:04,073
It's just really bad! .. and
somebody's got to clean it up.
4
00:00:04,073 --> 00:00:06,073
It's just really bad! .. and
somebody's got to clean it up.
5
00:00:06,073 --> 00:00:06,233
It's just really bad! .. and
somebody's got to clean it up.
6
00:00:06,433 --> 00:00:08,073
If you have a weak stomach,
it's not for you.
7
00:00:08,073 --> 00:00:08,633
If you have a weak stomach,
it's not for you.
8
00:00:08,873 --> 00:00:10,073
Meet the people who get
down and dirty
9
00:00:10,073 --> 00:00:10,913
Meet the people who get
down and dirty
10
00:00:11,113 --> 00:00:12,073
to keep the country
spick and span.
11
00:00:12,073 --> 00:00:13,233
to keep the country
spick and span.
12
00:00:14,153 --> 00:00:16,073
Coming up. The first race is
fast approaching now,
13
00:00:16,073 --> 00:00:17,553
Coming up. The first race is
fast approaching now,
14
00:00:17,753 --> 00:00:18,073
so wait for another hour.
(chuckles)
15
00:00:18,073 --> 00:00:19,513
so wait for another hour.
(chuckles)
16
00:00:19,713 --> 00:00:20,073
One of our mottos is like you have
to clean every square inch
17
00:00:20,073 --> 00:00:22,073
One of our mottos is like you have
to clean every square inch
18
00:00:22,073 --> 00:00:22,393
One of our mottos is like you have
to clean every square inch
19
00:00:22,553 --> 00:00:24,073
inside and out like.
20
00:00:24,073 --> 00:00:24,153
inside and out like.
21
00:00:24,353 --> 00:00:26,073
I'm just sick of looking at myself
driving past every morning,
22
00:00:26,073 --> 00:00:26,793
I'm just sick of looking at myself
driving past every morning,
23
00:00:26,993 --> 00:00:28,073
every evening coming into the yard.
(laughter)
24
00:00:28,073 --> 00:00:29,233
every evening coming into the yard.
(laughter)
25
00:00:29,433 --> 00:00:30,073
Yes, it's getting a little
bit messier now.
26
00:00:30,073 --> 00:00:32,073
Yes, it's getting a little
bit messier now.
27
00:00:32,073 --> 00:00:32,593
Yes, it's getting a little
bit messier now.
28
00:00:32,753 --> 00:00:34,073
This is Cleaning Up Ireland.
29
00:00:34,073 --> 00:00:35,113
This is Cleaning Up Ireland.
30
00:00:35,993 --> 00:00:36,073
It's Ladies' Day at the Galway races,
31
00:00:36,073 --> 00:00:38,073
It's Ladies' Day at the Galway races,
32
00:00:38,073 --> 00:00:38,473
It's Ladies' Day at the Galway races,
33
00:00:38,673 --> 00:00:40,073
fillies, fake tan,
fun and fashionistas
34
00:00:40,073 --> 00:00:41,673
fillies, fake tan,
fun and fashionistas
35
00:00:41,873 --> 00:00:42,073
and one epic day ahead
for Ryans Cleaning.
36
00:00:42,073 --> 00:00:44,073
and one epic day ahead
for Ryans Cleaning.
37
00:00:44,073 --> 00:00:44,833
and one epic day ahead
for Ryans Cleaning.
38
00:00:44,993 --> 00:00:46,073
It has its challenges.
39
00:00:46,073 --> 00:00:46,753
It has its challenges.
40
00:00:46,953 --> 00:00:48,073
Cleaning is 24 hour, so it's
ongoing.
41
00:00:48,073 --> 00:00:49,553
Cleaning is 24 hour, so it's
ongoing.
42
00:00:49,793 --> 00:00:50,073
So there's a day shift, we hand over
to the night shift. It's constant.
43
00:00:50,073 --> 00:00:52,073
So there's a day shift, we hand over
to the night shift. It's constant.
44
00:00:52,073 --> 00:00:52,713
So there's a day shift, we hand over
to the night shift. It's constant.
45
00:00:53,713 --> 00:00:54,073
So this day last year we were
about 25,000 people.
46
00:00:54,073 --> 00:00:56,073
So this day last year we were
about 25,000 people.
47
00:00:56,073 --> 00:00:56,553
So this day last year we were
about 25,000 people.
48
00:00:56,793 --> 00:00:58,073
So hopefully we'll be in that
region again.
49
00:00:58,073 --> 00:00:59,153
So hopefully we'll be in that
region again.
50
00:01:00,073 --> 00:01:02,073
'Would I see a horse?
I see lots of horses.'
51
00:01:02,073 --> 00:01:02,393
'Would I see a horse?
I see lots of horses.'
52
00:01:02,593 --> 00:01:04,073
Would I take notice of a horse?
No, I'm looking at rubbish.
53
00:01:04,073 --> 00:01:05,553
Would I take notice of a horse?
No, I'm looking at rubbish.
54
00:01:05,753 --> 00:01:06,073
'I'm looking at bins. When I go on
holidays, I'm looking at bins.
55
00:01:06,073 --> 00:01:08,073
'I'm looking at bins. When I go on
holidays, I'm looking at bins.
56
00:01:08,073 --> 00:01:08,153
'I'm looking at bins. When I go on
holidays, I'm looking at bins.
57
00:01:08,393 --> 00:01:10,073
I'm looking at rubbish. It's crazy.
It gets in your blood, your mind.'
58
00:01:10,073 --> 00:01:11,673
I'm looking at rubbish. It's crazy.
It gets in your blood, your mind.'
59
00:01:11,873 --> 00:01:12,073
It's all good so far, going good.
Nothing strange. Mmhmm.
60
00:01:12,073 --> 00:01:14,073
It's all good so far, going good.
Nothing strange. Mmhmm.
61
00:01:14,073 --> 00:01:15,113
It's all good so far, going good.
Nothing strange. Mmhmm.
62
00:01:15,753 --> 00:01:16,073
V/O: With a busy race card and the
buzz of 57 bars and restaurants,
63
00:01:16,073 --> 00:01:18,073
V/O: With a busy race card and the
buzz of 57 bars and restaurants,
64
00:01:18,073 --> 00:01:19,433
V/O: With a busy race card and the
buzz of 57 bars and restaurants,
65
00:01:19,593 --> 00:01:20,073
Ryans Cleaning's 200 strong team
66
00:01:20,073 --> 00:01:22,073
Ryans Cleaning's 200 strong team
67
00:01:22,073 --> 00:01:22,113
Ryans Cleaning's 200 strong team
68
00:01:22,273 --> 00:01:24,073
will be working flat out all day.
69
00:01:24,073 --> 00:01:25,033
will be working flat out all day.
70
00:01:25,233 --> 00:01:26,073
Take gloves, guys!
Take gloves, please.
71
00:01:26,073 --> 00:01:28,073
Take gloves, guys!
Take gloves, please.
72
00:01:28,073 --> 00:01:28,433
Take gloves, guys!
Take gloves, please.
73
00:01:28,633 --> 00:01:30,073
We have our core crew here,
that work with us full-time
74
00:01:30,073 --> 00:01:32,073
We have our core crew here,
that work with us full-time
75
00:01:32,073 --> 00:01:32,433
We have our core crew here,
that work with us full-time
76
00:01:32,633 --> 00:01:34,073
and then we are supplemented with
um, with people from Galway.
77
00:01:34,073 --> 00:01:36,073
and then we are supplemented with
um, with people from Galway.
78
00:01:36,073 --> 00:01:37,233
and then we are supplemented with
um, with people from Galway.
79
00:01:37,433 --> 00:01:38,073
So it's great.
He is the boss!
80
00:01:38,073 --> 00:01:39,793
So it's great.
He is the boss!
81
00:01:40,273 --> 00:01:42,033
You do very well yesterday.
OK.
82
00:01:42,273 --> 00:01:44,073
'Vasile is very good with the staff,
but you have to be good with them
83
00:01:44,073 --> 00:01:45,073
'Vasile is very good with the staff,
but you have to be good with them
84
00:01:45,273 --> 00:01:46,073
because if you're not good with
staff, they won't work.
85
00:01:46,073 --> 00:01:48,033
because if you're not good with
staff, they won't work.
86
00:01:48,193 --> 00:01:50,073
OK. You do a great job yesterday.
87
00:01:50,073 --> 00:01:50,593
OK. You do a great job yesterday.
88
00:01:50,753 --> 00:01:52,073
I'm happy. OK. This area...
89
00:01:52,073 --> 00:01:53,353
I'm happy. OK. This area...
90
00:01:54,073 --> 00:01:56,073
OK? You have bags. We want
a spotless ground now girls.
91
00:01:56,073 --> 00:01:56,193
OK? You have bags. We want
a spotless ground now girls.
92
00:01:56,353 --> 00:01:58,073
Yeah, and tables.
93
00:01:58,073 --> 00:01:58,273
Yeah, and tables.
94
00:01:59,913 --> 00:02:00,073
The first race is fast
approaching now,
95
00:02:00,073 --> 00:02:02,073
The first race is fast
approaching now,
96
00:02:02,073 --> 00:02:02,673
The first race is fast
approaching now,
97
00:02:02,873 --> 00:02:04,073
so it's calm enough now. Wait for
another hour. (she laughs)
98
00:02:04,073 --> 00:02:06,073
so it's calm enough now. Wait for
another hour. (she laughs)
99
00:02:06,073 --> 00:02:06,393
so it's calm enough now. Wait for
another hour. (she laughs)
100
00:02:06,553 --> 00:02:08,073
#
101
00:02:08,073 --> 00:02:08,113
#
102
00:02:10,833 --> 00:02:12,073
V/O: 25,000 pints will be
served here today
103
00:02:12,073 --> 00:02:13,793
V/O: 25,000 pints will be
served here today
104
00:02:13,993 --> 00:02:14,073
and 6,000 glasses
of champagne raised.
105
00:02:14,073 --> 00:02:16,073
and 6,000 glasses
of champagne raised.
106
00:02:16,073 --> 00:02:16,513
and 6,000 glasses
of champagne raised.
107
00:02:16,753 --> 00:02:18,073
So Ryans need to keep
on top of the waste.
108
00:02:18,073 --> 00:02:20,033
So Ryans need to keep
on top of the waste.
109
00:02:20,273 --> 00:02:22,073
Vasile, can you get someone to
clear the tables please
110
00:02:22,073 --> 00:02:22,553
Vasile, can you get someone to
clear the tables please
111
00:02:22,713 --> 00:02:24,073
outside the Guinness bar.
112
00:02:24,073 --> 00:02:24,953
outside the Guinness bar.
113
00:02:25,153 --> 00:02:26,073
OK.
(comms)
114
00:02:26,073 --> 00:02:27,713
OK.
(comms)
115
00:02:27,913 --> 00:02:28,073
Go between the tables.
Go between the tables, OK?
116
00:02:28,073 --> 00:02:30,073
Go between the tables.
Go between the tables, OK?
117
00:02:30,073 --> 00:02:31,473
Go between the tables.
Go between the tables, OK?
118
00:02:32,353 --> 00:02:34,073
I'm on the walkies.
Yeah, I have two walkies.
119
00:02:34,073 --> 00:02:35,233
I'm on the walkies.
Yeah, I have two walkies.
120
00:02:35,433 --> 00:02:36,073
So I have our own walkie
for Ryans
121
00:02:36,073 --> 00:02:37,673
So I have our own walkie
for Ryans
122
00:02:37,873 --> 00:02:38,073
and I have a side walkie
for event control.
123
00:02:38,073 --> 00:02:40,073
and I have a side walkie
for event control.
124
00:02:40,593 --> 00:02:42,073
So it's yeah, it's ongoing.
125
00:02:42,073 --> 00:02:42,993
So it's yeah, it's ongoing.
126
00:02:44,113 --> 00:02:46,073
Because the crowd is moving
all the time.
127
00:02:46,073 --> 00:02:46,953
Because the crowd is moving
all the time.
128
00:02:47,193 --> 00:02:48,073
Now it's busy on this side,
but when they starting the race,
129
00:02:48,073 --> 00:02:50,073
Now it's busy on this side,
but when they starting the race,
130
00:02:50,233 --> 00:02:52,073
you will be busy in the stand.
131
00:02:52,073 --> 00:02:52,513
you will be busy in the stand.
132
00:02:53,513 --> 00:02:54,073
We try to keep clean
behind them,
133
00:02:54,073 --> 00:02:56,073
We try to keep clean
behind them,
134
00:02:56,073 --> 00:02:56,393
We try to keep clean
behind them,
135
00:02:56,593 --> 00:02:58,073
the same places
we do again and again.
136
00:02:58,073 --> 00:02:58,833
the same places
we do again and again.
137
00:02:59,033 --> 00:03:00,073
For this we need to understand the
people,
138
00:03:00,073 --> 00:03:01,073
For this we need to understand the
people,
139
00:03:01,273 --> 00:03:02,073
they are coming to pay the tickets
and to enjoy the event.
140
00:03:02,073 --> 00:03:03,913
they are coming to pay the tickets
and to enjoy the event.
141
00:03:07,593 --> 00:03:08,073
And they drink there and they throw
away everything, you know.
142
00:03:08,073 --> 00:03:10,073
And they drink there and they throw
away everything, you know.
143
00:03:10,073 --> 00:03:11,473
And they drink there and they throw
away everything, you know.
144
00:03:12,753 --> 00:03:14,073
V/O: As Vasile battles
the crowds in Galway,
145
00:03:14,073 --> 00:03:15,273
V/O: As Vasile battles
the crowds in Galway,
146
00:03:15,473 --> 00:03:16,073
in Dublin, Carl and Alan are dealing
with a different sort of pain,
147
00:03:16,073 --> 00:03:18,073
in Dublin, Carl and Alan are dealing
with a different sort of pain,
148
00:03:18,073 --> 00:03:18,553
in Dublin, Carl and Alan are dealing
with a different sort of pain,
149
00:03:19,393 --> 00:03:20,073
under the ever watchful eye of
the boss.
150
00:03:20,073 --> 00:03:22,073
under the ever watchful eye of
the boss.
151
00:03:22,073 --> 00:03:22,393
under the ever watchful eye of
the boss.
152
00:03:23,353 --> 00:03:24,073
He does need a new face on it.
It's a good picture,
153
00:03:24,073 --> 00:03:26,073
He does need a new face on it.
It's a good picture,
154
00:03:26,073 --> 00:03:26,633
He does need a new face on it.
It's a good picture,
155
00:03:26,833 --> 00:03:28,073
but I remember when I first
got my van, uh,
156
00:03:28,073 --> 00:03:28,833
but I remember when I first
got my van, uh,
157
00:03:29,033 --> 00:03:30,073
I'd say for about 2 weeks straight,
my mam be coming into the bedroom.
158
00:03:30,073 --> 00:03:31,713
I'd say for about 2 weeks straight,
my mam be coming into the bedroom.
159
00:03:31,913 --> 00:03:32,073
Karl, there's someone out in that
garden. There's someone out--
160
00:03:32,073 --> 00:03:33,953
Karl, there's someone out in that
garden. There's someone out--
161
00:03:34,153 --> 00:03:36,073
What do you mean...? There's someone
in the garden looking into the house.
162
00:03:36,073 --> 00:03:36,713
What do you mean...? There's someone
in the garden looking into the house.
163
00:03:36,913 --> 00:03:38,073
You'd look out the window.
It's Luke on the side of the van.
164
00:03:38,073 --> 00:03:39,593
You'd look out the window.
It's Luke on the side of the van.
165
00:03:40,313 --> 00:03:42,073
If you catch it in a window quickly
you'll think it's someone there.
166
00:03:42,073 --> 00:03:42,993
If you catch it in a window quickly
you'll think it's someone there.
167
00:03:43,193 --> 00:03:44,073
Sometimes if the lads park
really close to a window,
168
00:03:44,073 --> 00:03:45,313
Sometimes if the lads park
really close to a window,
169
00:03:45,513 --> 00:03:46,073
you might just think
it's someone looking in.
170
00:03:46,073 --> 00:03:47,553
you might just think
it's someone looking in.
171
00:03:47,753 --> 00:03:48,073
He'll go mad now, because of
the hair on the lip!
172
00:03:48,073 --> 00:03:50,073
He'll go mad now, because of
the hair on the lip!
173
00:03:50,073 --> 00:03:50,473
He'll go mad now, because of
the hair on the lip!
174
00:03:51,473 --> 00:03:52,073
So that's why he's trying to rebrand
the whole, the whole image now
175
00:03:52,073 --> 00:03:54,073
So that's why he's trying to rebrand
the whole, the whole image now
176
00:03:54,073 --> 00:03:54,393
So that's why he's trying to rebrand
the whole, the whole image now
177
00:03:54,593 --> 00:03:56,073
because he doesn't like
the hair on his lip.
178
00:03:56,073 --> 00:03:56,713
because he doesn't like
the hair on his lip.
179
00:03:56,953 --> 00:03:58,073
We've a fleet of 14 vans
on the road,
180
00:03:58,073 --> 00:03:59,433
We've a fleet of 14 vans
on the road,
181
00:03:59,633 --> 00:04:00,073
so kind of add, we're adding
a couple each year now.
182
00:04:00,073 --> 00:04:02,073
so kind of add, we're adding
a couple each year now.
183
00:04:02,073 --> 00:04:02,273
so kind of add, we're adding
a couple each year now.
184
00:04:02,433 --> 00:04:04,073
'I bought my first van in 2020, um,
185
00:04:04,073 --> 00:04:05,113
'I bought my first van in 2020, um,
186
00:04:05,313 --> 00:04:06,073
so that'll be in the space of
kind of maybe 5 or 6 years.'
187
00:04:06,073 --> 00:04:08,073
so that'll be in the space of
kind of maybe 5 or 6 years.'
188
00:04:08,073 --> 00:04:08,793
so that'll be in the space of
kind of maybe 5 or 6 years.'
189
00:04:08,993 --> 00:04:10,073
V/O: Back before there were any
vans, Luke started the business
190
00:04:10,073 --> 00:04:12,073
V/O: Back before there were any
vans, Luke started the business
191
00:04:12,073 --> 00:04:12,593
V/O: Back before there were any
vans, Luke started the business
192
00:04:12,753 --> 00:04:14,073
with a 50 euro startup fund
193
00:04:14,073 --> 00:04:15,113
with a 50 euro startup fund
194
00:04:15,273 --> 00:04:16,073
and his granny's trusty Yaris.
195
00:04:16,073 --> 00:04:17,553
and his granny's trusty Yaris.
196
00:04:18,433 --> 00:04:20,073
'I was in college at the time
and had very little money.'
197
00:04:20,073 --> 00:04:21,193
'I was in college at the time
and had very little money.'
198
00:04:21,353 --> 00:04:22,073
'It was 50 worth of equipment.'
199
00:04:22,073 --> 00:04:23,593
'It was 50 worth of equipment.'
200
00:04:23,793 --> 00:04:24,073
'I borrowed my friend's ladder, put
it into my nanny's Toyota Yaris,
201
00:04:24,073 --> 00:04:26,073
'I borrowed my friend's ladder, put
it into my nanny's Toyota Yaris,
202
00:04:26,073 --> 00:04:26,913
'I borrowed my friend's ladder, put
it into my nanny's Toyota Yaris,
203
00:04:27,113 --> 00:04:28,073
that got me on the road, started in,
in a day.'
204
00:04:28,073 --> 00:04:29,753
that got me on the road, started in,
in a day.'
205
00:04:29,913 --> 00:04:30,073
Very important house today.
206
00:04:30,073 --> 00:04:31,753
Very important house today.
207
00:04:31,953 --> 00:04:32,073
Your nanny's house.
Nanny's house.
208
00:04:32,073 --> 00:04:33,793
Your nanny's house.
Nanny's house.
209
00:04:33,993 --> 00:04:34,073
There's a couple of things just
that are happening with the house
210
00:04:34,073 --> 00:04:36,073
There's a couple of things just
that are happening with the house
211
00:04:36,233 --> 00:04:38,073
I want to sort out today for her.
212
00:04:38,073 --> 00:04:38,193
I want to sort out today for her.
213
00:04:38,393 --> 00:04:40,073
There's moss running along the front
roofs, so we treat the front roofs,
214
00:04:40,073 --> 00:04:40,673
There's moss running along the front
roofs, so we treat the front roofs,
215
00:04:40,873 --> 00:04:42,073
kill off all the moss, and we'll
clean out the gutters.
216
00:04:42,073 --> 00:04:43,193
kill off all the moss, and we'll
clean out the gutters.
217
00:04:43,393 --> 00:04:44,073
We'll clean all the outside of
the gutters,
218
00:04:44,073 --> 00:04:45,193
We'll clean all the outside of
the gutters,
219
00:04:45,393 --> 00:04:46,073
clean windows, frames, doors.
Super. What's the story? Gis a hug!
220
00:04:46,073 --> 00:04:47,873
clean windows, frames, doors.
Super. What's the story? Gis a hug!
221
00:04:49,193 --> 00:04:50,073
How are you keeping?
Good, good. All good.
222
00:04:50,073 --> 00:04:51,393
How are you keeping?
Good, good. All good.
223
00:04:51,593 --> 00:04:52,073
A cup of tea, Luke? Yeah,
I'd love one. OK.
224
00:04:52,073 --> 00:04:53,513
A cup of tea, Luke? Yeah,
I'd love one. OK.
225
00:04:53,713 --> 00:04:54,073
Remember when I started the
cleaning company for the first time?
226
00:04:54,073 --> 00:04:56,073
Remember when I started the
cleaning company for the first time?
227
00:04:56,073 --> 00:04:56,513
Remember when I started the
cleaning company for the first time?
228
00:04:56,713 --> 00:04:58,073
Oh yeah, I think he came to clean
my windows first, wasn't it?
229
00:04:58,073 --> 00:04:58,953
Oh yeah, I think he came to clean
my windows first, wasn't it?
230
00:04:59,153 --> 00:05:00,073
And then the neighbours next door,
I said, that's my grandson.
231
00:05:00,073 --> 00:05:02,073
And then the neighbours next door,
I said, that's my grandson.
232
00:05:02,073 --> 00:05:02,393
And then the neighbours next door,
I said, that's my grandson.
233
00:05:02,593 --> 00:05:04,073
So, OK, we'll give him the job,
you know, word of mouth.
234
00:05:04,073 --> 00:05:05,433
So, OK, we'll give him the job,
you know, word of mouth.
235
00:05:05,633 --> 00:05:06,073
And now you have how many vans?
14. 0h my God, 14 vans!
236
00:05:06,073 --> 00:05:08,073
And now you have how many vans?
14. 0h my God, 14 vans!
237
00:05:08,073 --> 00:05:10,073
And now you have how many vans?
14. 0h my God, 14 vans!
238
00:05:10,233 --> 00:05:12,073
That's incredible, isn't it? Yeah.
239
00:05:12,073 --> 00:05:12,193
That's incredible, isn't it? Yeah.
240
00:05:12,393 --> 00:05:14,073
I think he's going to
be a billionaire. (Luke chuckles)
241
00:05:14,073 --> 00:05:15,553
I think he's going to
be a billionaire. (Luke chuckles)
242
00:05:15,753 --> 00:05:16,073
And he might buy Nanny
a bigger house. (both laugh)
243
00:05:16,073 --> 00:05:17,713
And he might buy Nanny
a bigger house. (both laugh)
244
00:05:17,873 --> 00:05:18,073
Yeah!
245
00:05:18,073 --> 00:05:18,913
Yeah!
246
00:05:20,273 --> 00:05:22,073
This is our original branding.
247
00:05:22,073 --> 00:05:23,553
This is our original branding.
248
00:05:23,753 --> 00:05:24,073
So he is a Canadian model that
I bought the rights to.
249
00:05:24,073 --> 00:05:26,073
So he is a Canadian model that
I bought the rights to.
250
00:05:26,073 --> 00:05:27,433
So he is a Canadian model that
I bought the rights to.
251
00:05:27,633 --> 00:05:28,073
Like, he looks very Canadian,
so...! (ping)
252
00:05:28,073 --> 00:05:30,073
Like, he looks very Canadian,
so...! (ping)
253
00:05:30,073 --> 00:05:30,713
Like, he looks very Canadian,
so...! (ping)
254
00:05:30,913 --> 00:05:32,073
We wanted someone who looks a bit
more Irish, so we were ages
255
00:05:32,073 --> 00:05:33,313
We wanted someone who looks a bit
more Irish, so we were ages
256
00:05:33,513 --> 00:05:34,073
trying to find out who
to put on it.
257
00:05:34,073 --> 00:05:35,673
trying to find out who
to put on it.
258
00:05:36,553 --> 00:05:38,073
So this gorgeous fellow here,
the pale complexion... (chuckles)
259
00:05:38,073 --> 00:05:39,713
So this gorgeous fellow here,
the pale complexion... (chuckles)
260
00:05:39,913 --> 00:05:40,073
.. blends in a bit more to
the white background.
261
00:05:40,073 --> 00:05:42,073
.. blends in a bit more to
the white background.
262
00:05:42,073 --> 00:05:42,593
.. blends in a bit more to
the white background.
263
00:05:43,713 --> 00:05:44,073
I'm just sick of looking at myself
driving past every morning,
264
00:05:44,073 --> 00:05:45,753
I'm just sick of looking at myself
driving past every morning,
265
00:05:45,953 --> 00:05:46,073
every evening, coming into the yard.
I won't miss my face at all
266
00:05:46,073 --> 00:05:48,073
every evening, coming into the yard.
I won't miss my face at all
267
00:05:48,073 --> 00:05:48,153
every evening, coming into the yard.
I won't miss my face at all
268
00:05:48,353 --> 00:05:50,073
on the side of the vans. Even on the
website, I'm kind of poking around.
269
00:05:50,073 --> 00:05:51,073
on the side of the vans. Even on the
website, I'm kind of poking around.
270
00:05:51,273 --> 00:05:52,073
Yeah, we're looking forward to
getting actually
271
00:05:52,073 --> 00:05:53,193
Yeah, we're looking forward to
getting actually
272
00:05:53,393 --> 00:05:54,073
something proper done for
the side of the van.
273
00:05:54,073 --> 00:05:55,313
something proper done for
the side of the van.
274
00:05:55,513 --> 00:05:56,073
V/O: While Luke might have fallen
out of love with his face
275
00:05:56,073 --> 00:05:57,593
V/O: While Luke might have fallen
out of love with his face
276
00:05:57,793 --> 00:05:58,073
in Navan, County Meath, one man's
passion for cars
277
00:05:58,073 --> 00:06:00,073
in Navan, County Meath, one man's
passion for cars
278
00:06:00,073 --> 00:06:00,593
in Navan, County Meath, one man's
passion for cars
279
00:06:00,793 --> 00:06:02,073
has led to a 20 year
misunderstanding.
280
00:06:02,073 --> 00:06:03,833
has led to a 20 year
misunderstanding.
281
00:06:04,033 --> 00:06:04,073
My name is Michael O'Brien
from Car Lovers.
282
00:06:04,073 --> 00:06:06,073
My name is Michael O'Brien
from Car Lovers.
283
00:06:06,073 --> 00:06:07,033
My name is Michael O'Brien
from Car Lovers.
284
00:06:07,233 --> 00:06:08,073
Some people get very confused with
that.
285
00:06:08,073 --> 00:06:09,393
Some people get very confused with
that.
286
00:06:09,593 --> 00:06:10,073
They think it's Carl,
a name like, Carl Overs.
287
00:06:10,073 --> 00:06:12,073
They think it's Carl,
a name like, Carl Overs.
288
00:06:12,073 --> 00:06:13,313
They think it's Carl,
a name like, Carl Overs.
289
00:06:13,513 --> 00:06:14,073
Sorry, what's your name?
No, it's not Carl. It's Car Lovers.
290
00:06:14,073 --> 00:06:16,073
Sorry, what's your name?
No, it's not Carl. It's Car Lovers.
291
00:06:16,073 --> 00:06:16,633
Sorry, what's your name?
No, it's not Carl. It's Car Lovers.
292
00:06:18,553 --> 00:06:20,073
'21 years, just flew though, do you
know what I mean?'
293
00:06:20,073 --> 00:06:20,553
'21 years, just flew though, do you
know what I mean?'
294
00:06:20,753 --> 00:06:22,073
I've actually dedicated my whole
life to this probably like,
295
00:06:22,073 --> 00:06:22,833
I've actually dedicated my whole
life to this probably like,
296
00:06:23,033 --> 00:06:24,073
at this stage, you know, so I'm
not going to probably
297
00:06:24,073 --> 00:06:24,793
at this stage, you know, so I'm
not going to probably
298
00:06:27,353 --> 00:06:28,073
This is probably it until...
until that's it.
299
00:06:28,073 --> 00:06:29,753
This is probably it until...
until that's it.
300
00:06:29,953 --> 00:06:30,073
Michael just eats and breathes
and sleeps, cars, absolutely.
301
00:06:30,073 --> 00:06:32,073
Michael just eats and breathes
and sleeps, cars, absolutely.
302
00:06:32,073 --> 00:06:34,073
Michael just eats and breathes
and sleeps, cars, absolutely.
303
00:06:34,073 --> 00:06:34,673
Michael just eats and breathes
and sleeps, cars, absolutely.
304
00:06:34,873 --> 00:06:36,073
The cars are always on his mind,
you know, he just loves them.
305
00:06:36,073 --> 00:06:38,073
The cars are always on his mind,
you know, he just loves them.
306
00:06:38,073 --> 00:06:38,273
The cars are always on his mind,
you know, he just loves them.
307
00:06:38,953 --> 00:06:40,073
We are car lovers as well, like,
but like ... the slogan is there,
308
00:06:40,073 --> 00:06:41,993
We are car lovers as well, like,
but like ... the slogan is there,
309
00:06:42,193 --> 00:06:44,073
as you said, we know everyone
loves their car.
310
00:06:44,073 --> 00:06:44,393
as you said, we know everyone
loves their car.
311
00:06:44,593 --> 00:06:46,073
You know, you buy your car,
because you like that car.
312
00:06:46,073 --> 00:06:47,313
You know, you buy your car,
because you like that car.
313
00:06:47,473 --> 00:06:48,073
#
314
00:06:48,073 --> 00:06:48,753
#
315
00:06:50,033 --> 00:06:50,073
I'd be... throw anything to me.
I'd take a challenge on anything.
316
00:06:50,073 --> 00:06:52,073
I'd be... throw anything to me.
I'd take a challenge on anything.
317
00:06:52,073 --> 00:06:53,353
I'd be... throw anything to me.
I'd take a challenge on anything.
318
00:06:53,513 --> 00:06:54,073
I don't be afraid of anything.
319
00:06:54,073 --> 00:06:55,473
I don't be afraid of anything.
320
00:06:56,113 --> 00:06:58,073
You know, we understand
no matter what it is,
321
00:06:58,073 --> 00:06:59,073
You know, we understand
no matter what it is,
322
00:06:59,273 --> 00:07:00,073
whether it's the kids or a paint
spill or diesel spill
323
00:07:00,073 --> 00:07:02,073
whether it's the kids or a paint
spill or diesel spill
324
00:07:02,073 --> 00:07:02,233
whether it's the kids or a paint
spill or diesel spill
325
00:07:02,433 --> 00:07:04,073
or oil or--
Oh, we've done everything.
326
00:07:04,073 --> 00:07:04,833
or oil or--
Oh, we've done everything.
327
00:07:04,993 --> 00:07:06,073
Kerosene spill, beer spill,
328
00:07:06,073 --> 00:07:07,633
Kerosene spill, beer spill,
329
00:07:07,833 --> 00:07:08,073
wee, dog foetus!
(she giggles)
330
00:07:08,073 --> 00:07:10,073
wee, dog foetus!
(she giggles)
331
00:07:10,073 --> 00:07:10,233
wee, dog foetus!
(she giggles)
332
00:07:10,913 --> 00:07:12,073
Rabbit foetus...
that got me the ringworm
333
00:07:12,073 --> 00:07:14,073
Rabbit foetus...
that got me the ringworm
334
00:07:14,073 --> 00:07:14,233
Rabbit foetus...
that got me the ringworm
335
00:07:14,433 --> 00:07:16,073
Puke. You know, a lot of people
would turn away work like that.
336
00:07:16,073 --> 00:07:17,953
Puke. You know, a lot of people
would turn away work like that.
337
00:07:18,153 --> 00:07:20,073
But I'm... game ball, I'd be,
wouldn't be afraid of doing nothing.
338
00:07:20,073 --> 00:07:21,753
But I'm... game ball, I'd be,
wouldn't be afraid of doing nothing.
339
00:07:21,953 --> 00:07:22,073
I don't think there's very...
many jobs
340
00:07:22,073 --> 00:07:24,073
I don't think there's very...
many jobs
341
00:07:24,073 --> 00:07:24,953
I don't think there's very...
many jobs
342
00:07:25,153 --> 00:07:26,073
I wouldn't turn down,
like, you know.
343
00:07:26,073 --> 00:07:27,313
I wouldn't turn down,
like, you know.
344
00:07:27,513 --> 00:07:28,073
V/O: And for this motorhead,
there's no such thing
345
00:07:28,073 --> 00:07:29,513
V/O: And for this motorhead,
there's no such thing
346
00:07:29,673 --> 00:07:30,073
as a car that's too far gone.
347
00:07:30,073 --> 00:07:31,553
as a car that's too far gone.
348
00:07:31,753 --> 00:07:32,073
But this customer's
neglected Nissan
349
00:07:32,073 --> 00:07:33,833
But this customer's
neglected Nissan
350
00:07:34,033 --> 00:07:34,073
is going to call on all Michael's
years of experience.
351
00:07:34,073 --> 00:07:36,073
is going to call on all Michael's
years of experience.
352
00:07:36,073 --> 00:07:36,833
is going to call on all Michael's
years of experience.
353
00:07:37,793 --> 00:07:38,073
This is a Skyline R32 that I used
to work on 21 years ago.
354
00:07:38,073 --> 00:07:40,073
This is a Skyline R32 that I used
to work on 21 years ago.
355
00:07:40,073 --> 00:07:41,993
This is a Skyline R32 that I used
to work on 21 years ago.
356
00:07:42,193 --> 00:07:44,073
And I've had it back in here now,
it's not been on the road
357
00:07:44,073 --> 00:07:44,393
And I've had it back in here now,
it's not been on the road
358
00:07:44,553 --> 00:07:46,073
for the last 12 years.
359
00:07:46,073 --> 00:07:46,313
for the last 12 years.
360
00:07:46,513 --> 00:07:48,073
This is up there, definitely
on the outside. This is up there.
361
00:07:48,073 --> 00:07:49,233
This is up there, definitely
on the outside. This is up there.
362
00:07:49,393 --> 00:07:50,073
(dramatic music)
363
00:07:50,073 --> 00:07:51,393
(dramatic music)
364
00:07:52,553 --> 00:07:54,073
It will be a challenge. I have to
say, that's what we love
365
00:07:54,073 --> 00:07:55,113
It will be a challenge. I have to
say, that's what we love
366
00:07:55,313 --> 00:07:56,073
about the job, to see the start
and the finish of the cars.
367
00:07:56,073 --> 00:07:58,073
about the job, to see the start
and the finish of the cars.
368
00:07:58,073 --> 00:07:58,233
about the job, to see the start
and the finish of the cars.
369
00:07:58,433 --> 00:08:00,073
We'll bring that back.
I know we will.
370
00:08:00,073 --> 00:08:00,393
We'll bring that back.
I know we will.
371
00:08:00,593 --> 00:08:02,073
You got a little bit of rust bubble
here as well, so,
372
00:08:02,073 --> 00:08:02,833
You got a little bit of rust bubble
here as well, so,
373
00:08:03,033 --> 00:08:04,073
that'll probably need a bit of
work. The wheels as well.
374
00:08:04,073 --> 00:08:05,233
that'll probably need a bit of
work. The wheels as well.
375
00:08:05,433 --> 00:08:06,073
They're all corroded in here
and they're starting to flake.
376
00:08:06,073 --> 00:08:07,873
They're all corroded in here
and they're starting to flake.
377
00:08:08,073 --> 00:08:09,713
This will all have to be
refurbished.
378
00:08:09,913 --> 00:08:10,073
All these little things make
a difference in the end.
379
00:08:10,073 --> 00:08:12,073
All these little things make
a difference in the end.
380
00:08:13,113 --> 00:08:14,073
So the first step we want to get,
381
00:08:14,073 --> 00:08:14,993
So the first step we want to get,
382
00:08:15,193 --> 00:08:16,073
is blow everything loose out
of the car.
383
00:08:16,073 --> 00:08:17,633
is blow everything loose out
of the car.
384
00:08:18,593 --> 00:08:20,073
Yeah, still to this day, you're
only as good as your last car.
385
00:08:20,073 --> 00:08:21,033
Yeah, still to this day, you're
only as good as your last car.
386
00:08:21,233 --> 00:08:22,073
You know what I mean, one of
our mottos is,
387
00:08:22,073 --> 00:08:22,793
You know what I mean, one of
our mottos is,
388
00:08:22,993 --> 00:08:24,073
you have to clean every square
inch inside and out.
389
00:08:24,073 --> 00:08:25,273
you have to clean every square
inch inside and out.
390
00:08:25,473 --> 00:08:26,073
You have to try and
be right on every single car,
391
00:08:26,073 --> 00:08:28,073
You have to try and
be right on every single car,
392
00:08:28,073 --> 00:08:28,313
You have to try and
be right on every single car,
393
00:08:28,513 --> 00:08:30,073
and that's our motto and you just
have to have it right, simple as.
394
00:08:30,073 --> 00:08:32,073
and that's our motto and you just
have to have it right, simple as.
395
00:08:32,073 --> 00:08:32,113
and that's our motto and you just
have to have it right, simple as.
396
00:08:34,113 --> 00:08:36,073
I like to deliver cars and do
all the books.
397
00:08:36,073 --> 00:08:37,673
I like to deliver cars and do
all the books.
398
00:08:37,873 --> 00:08:38,073
And keeps it flowing so you do,
only for you, you know?
399
00:08:38,073 --> 00:08:40,073
And keeps it flowing so you do,
only for you, you know?
400
00:08:40,073 --> 00:08:40,593
And keeps it flowing so you do,
only for you, you know?
401
00:08:40,793 --> 00:08:42,073
You're the engine I'm the fuel!
(chuckling) That's a good one!
402
00:08:42,073 --> 00:08:44,073
You're the engine I'm the fuel!
(chuckling) That's a good one!
403
00:08:44,073 --> 00:08:44,193
You're the engine I'm the fuel!
(chuckling) That's a good one!
404
00:08:44,353 --> 00:08:46,073
Maybe I'm the coolant as well.
405
00:08:46,073 --> 00:08:46,313
Maybe I'm the coolant as well.
406
00:08:46,513 --> 00:08:48,073
The coolant, to keep everything
cool. To keep you cool!
407
00:08:48,073 --> 00:08:49,073
The coolant, to keep everything
cool. To keep you cool!
408
00:08:50,113 --> 00:08:52,073
Even the model cars have to get
cleaned every now and then.
409
00:08:52,073 --> 00:08:52,953
Even the model cars have to get
cleaned every now and then.
410
00:08:53,153 --> 00:08:54,073
So now we're going to snow-foam it.
This is the reveal
411
00:08:54,073 --> 00:08:55,993
So now we're going to snow-foam it.
This is the reveal
412
00:08:56,193 --> 00:08:58,073
to see what the paint is
like underneath.
413
00:08:58,073 --> 00:08:58,513
to see what the paint is
like underneath.
414
00:09:00,673 --> 00:09:02,073
Right, this is the satisfying
part now.
415
00:09:02,073 --> 00:09:03,073
Right, this is the satisfying
part now.
416
00:09:06,233 --> 00:09:08,073
Days you could spend on a car,
but really we try and do
417
00:09:08,073 --> 00:09:08,513
Days you could spend on a car,
but really we try and do
418
00:09:08,713 --> 00:09:10,073
as good as we can in
the time frame we have.
419
00:09:10,073 --> 00:09:10,753
as good as we can in
the time frame we have.
420
00:09:13,273 --> 00:09:14,073
We're putting on the surgical
gloves for the cars now.
421
00:09:14,073 --> 00:09:16,073
We're putting on the surgical
gloves for the cars now.
422
00:09:16,073 --> 00:09:16,113
We're putting on the surgical
gloves for the cars now.
423
00:09:16,313 --> 00:09:18,073
So this is going to be
the operation now.
424
00:09:18,073 --> 00:09:18,753
So this is going to be
the operation now.
425
00:09:19,993 --> 00:09:20,073
V/O: As Michael starts the surgery,
back in Galway,
426
00:09:20,073 --> 00:09:22,073
V/O: As Michael starts the surgery,
back in Galway,
427
00:09:22,073 --> 00:09:22,913
V/O: As Michael starts the surgery,
back in Galway,
428
00:09:23,073 --> 00:09:24,073
it's race number 4 of 8.
429
00:09:24,073 --> 00:09:25,073
it's race number 4 of 8.
430
00:09:26,153 --> 00:09:28,073
25,000 racegoers are partying.
431
00:09:28,073 --> 00:09:28,633
25,000 racegoers are partying.
432
00:09:29,793 --> 00:09:30,073
And the Ryans Cleaning crew
are under pressure
433
00:09:30,073 --> 00:09:31,913
And the Ryans Cleaning crew
are under pressure
434
00:09:32,073 --> 00:09:34,073
to keep up with the pace.
435
00:09:35,673 --> 00:09:36,073
We are like a machine,
you know, we do our things.
436
00:09:36,073 --> 00:09:38,073
We are like a machine,
you know, we do our things.
437
00:09:38,073 --> 00:09:39,273
We are like a machine,
you know, we do our things.
438
00:09:40,993 --> 00:09:42,073
We don't judge the person.
439
00:09:42,073 --> 00:09:43,233
We don't judge the person.
440
00:09:43,393 --> 00:09:44,073
This is most important.
441
00:09:44,073 --> 00:09:45,553
This is most important.
442
00:09:48,033 --> 00:09:48,073
See, we find a lot of wallets
and documents.
443
00:09:48,073 --> 00:09:50,073
See, we find a lot of wallets
and documents.
444
00:09:50,073 --> 00:09:51,513
See, we find a lot of wallets
and documents.
445
00:09:53,593 --> 00:09:54,073
We find this wallet
in that area, OK.
446
00:09:54,073 --> 00:09:56,073
We find this wallet
in that area, OK.
447
00:09:56,073 --> 00:09:57,753
We find this wallet
in that area, OK.
448
00:09:59,513 --> 00:10:00,073
Yes, it's getting a little
bit messier now as in...
449
00:10:00,073 --> 00:10:02,073
Yes, it's getting a little
bit messier now as in...
450
00:10:02,073 --> 00:10:02,673
Yes, it's getting a little
bit messier now as in...
451
00:10:02,833 --> 00:10:04,073
.. everyone has a few drinks in
452
00:10:04,073 --> 00:10:04,633
.. everyone has a few drinks in
453
00:10:04,833 --> 00:10:06,073
and they're not actually putting
their...
454
00:10:06,073 --> 00:10:06,953
and they're not actually putting
their...
455
00:10:07,153 --> 00:10:08,073
.. um, their pint cups into the
bins.
456
00:10:08,073 --> 00:10:10,073
.. um, their pint cups into the
bins.
457
00:10:10,273 --> 00:10:12,073
They're just leaving them on the
ground or putting them
458
00:10:12,073 --> 00:10:12,713
They're just leaving them on the
ground or putting them
459
00:10:12,913 --> 00:10:14,073
on the tables.
Lots of bookie slips.
460
00:10:14,073 --> 00:10:15,233
on the tables.
Lots of bookie slips.
461
00:10:15,433 --> 00:10:16,073
It's just ongoing,
as we say.
462
00:10:16,073 --> 00:10:17,633
It's just ongoing,
as we say.
463
00:10:23,193 --> 00:10:24,073
Vasile, can you get
someone to come
464
00:10:24,073 --> 00:10:25,593
Vasile, can you get
someone to come
465
00:10:25,793 --> 00:10:26,073
and do a litter pick please
in front of the Killanan,
466
00:10:26,073 --> 00:10:27,793
and do a litter pick please
in front of the Killanan,
467
00:10:27,993 --> 00:10:28,073
on the steps,
near the at the racetrack.
468
00:10:28,073 --> 00:10:30,073
on the steps,
near the at the racetrack.
469
00:10:30,073 --> 00:10:30,713
on the steps,
near the at the racetrack.
470
00:10:31,433 --> 00:10:32,073
You have to trust your team because
if you don't trust your team,
471
00:10:32,073 --> 00:10:33,873
You have to trust your team because
if you don't trust your team,
472
00:10:34,033 --> 00:10:34,073
you know, you're at nothing.
473
00:10:34,073 --> 00:10:35,993
you know, you're at nothing.
474
00:10:36,193 --> 00:10:37,913
"OK, I'll send now, my team
over there."
475
00:10:38,113 --> 00:10:40,073
There was a crowd sitting here.
Now they're after getting up,
476
00:10:40,073 --> 00:10:40,553
There was a crowd sitting here.
Now they're after getting up,
477
00:10:40,753 --> 00:10:42,073
they're after moving. So as
you see, this is the mess
478
00:10:42,073 --> 00:10:43,353
they're after moving. So as
you see, this is the mess
479
00:10:43,553 --> 00:10:44,073
they leave. You see just
along here, yeah.
480
00:10:44,073 --> 00:10:46,073
they leave. You see just
along here, yeah.
481
00:10:46,073 --> 00:10:46,513
they leave. You see just
along here, yeah.
482
00:10:49,593 --> 00:10:50,073
V/O: And in the tsunami of litter,
483
00:10:50,073 --> 00:10:51,513
V/O: And in the tsunami of litter,
484
00:10:51,713 --> 00:10:52,073
sure, you never know what
you might find.
485
00:10:52,073 --> 00:10:53,873
sure, you never know what
you might find.
486
00:10:54,753 --> 00:10:56,073
They throw away everything and the
money they throw away, you see.
487
00:10:56,073 --> 00:10:58,073
They throw away everything and the
money they throw away, you see.
488
00:10:58,073 --> 00:10:58,193
They throw away everything and the
money they throw away, you see.
489
00:10:58,393 --> 00:11:00,073
Yeah, no, we give to the guys
because they work hard.
490
00:11:00,073 --> 00:11:02,073
Yeah, no, we give to the guys
because they work hard.
491
00:11:02,073 --> 00:11:02,233
Yeah, no, we give to the guys
because they work hard.
492
00:11:02,393 --> 00:11:04,033
For you! Thank you.
493
00:11:04,793 --> 00:11:06,073
And take the bags.
494
00:11:06,073 --> 00:11:06,553
And take the bags.
495
00:11:06,993 --> 00:11:08,073
For them, because they are students,
496
00:11:08,073 --> 00:11:09,793
For them, because they are students,
497
00:11:09,993 --> 00:11:10,073
they work very hard and every money
counts, you know?
498
00:11:10,073 --> 00:11:12,073
they work very hard and every money
counts, you know?
499
00:11:12,073 --> 00:11:12,473
they work very hard and every money
counts, you know?
500
00:11:13,433 --> 00:11:14,073
'Why do people leave so much?'
501
00:11:14,073 --> 00:11:14,913
'Why do people leave so much?'
502
00:11:15,153 --> 00:11:16,073
'It's just when alcohol
is involved,'
503
00:11:16,073 --> 00:11:18,073
'It's just when alcohol
is involved,'
504
00:11:18,073 --> 00:11:18,193
'It's just when alcohol
is involved,'
505
00:11:18,393 --> 00:11:20,073
'perception goes out
the window at times.
506
00:11:20,073 --> 00:11:20,753
'perception goes out
the window at times.
507
00:11:20,953 --> 00:11:22,073
V/O: And it's not just the food and
drink that make a mess.
508
00:11:22,073 --> 00:11:24,073
V/O: And it's not just the food and
drink that make a mess.
509
00:11:24,073 --> 00:11:24,153
V/O: And it's not just the food and
drink that make a mess.
510
00:11:24,353 --> 00:11:26,073
There's a fair few Cinderella
stories too.
511
00:11:26,073 --> 00:11:26,473
There's a fair few Cinderella
stories too.
512
00:11:26,673 --> 00:11:28,073
Shoes, sandals that's left behind.
513
00:11:28,073 --> 00:11:28,673
Shoes, sandals that's left behind.
514
00:11:28,913 --> 00:11:30,073
Yeah, broken sandals, flip flops,
headpieces.
515
00:11:30,073 --> 00:11:32,073
Yeah, broken sandals, flip flops,
headpieces.
516
00:11:32,073 --> 00:11:32,793
Yeah, broken sandals, flip flops,
headpieces.
517
00:11:32,953 --> 00:11:34,073
Amazing what people leave behind.
518
00:11:34,073 --> 00:11:35,673
Amazing what people leave behind.
519
00:11:35,833 --> 00:11:36,073
Everywhere.
520
00:11:36,073 --> 00:11:37,473
Everywhere.
521
00:11:37,673 --> 00:11:38,073
Umbrella, shoes,
this kind of thing.
522
00:11:38,073 --> 00:11:40,073
Umbrella, shoes,
this kind of thing.
523
00:11:40,073 --> 00:11:40,473
Umbrella, shoes,
this kind of thing.
524
00:11:41,673 --> 00:11:42,073
We leave them until the end
and if they are good,
525
00:11:42,073 --> 00:11:44,073
We leave them until the end
and if they are good,
526
00:11:44,073 --> 00:11:44,673
We leave them until the end
and if they are good,
527
00:11:44,873 --> 00:11:46,073
we leave to the Lost and Found,
or to the Garda.
528
00:11:46,073 --> 00:11:47,793
we leave to the Lost and Found,
or to the Garda.
529
00:11:47,993 --> 00:11:48,073
After 2 or 3 days, they're coming
back and they ask about them.
530
00:11:48,073 --> 00:11:50,073
After 2 or 3 days, they're coming
back and they ask about them.
531
00:11:50,073 --> 00:11:52,073
After 2 or 3 days, they're coming
back and they ask about them.
532
00:11:52,073 --> 00:11:52,433
After 2 or 3 days, they're coming
back and they ask about them.
533
00:11:52,593 --> 00:11:54,073
(crowd chatter, cheering)
534
00:11:54,073 --> 00:11:54,753
(crowd chatter, cheering)
535
00:11:57,473 --> 00:11:58,073
Still to come...
536
00:11:58,073 --> 00:11:59,753
Still to come...
537
00:11:59,913 --> 00:12:00,073
She is not looking too good.
538
00:12:00,073 --> 00:12:01,673
She is not looking too good.
539
00:12:01,873 --> 00:12:02,073
He's probably the most Irish
looking person
540
00:12:02,073 --> 00:12:03,833
He's probably the most Irish
looking person
541
00:12:04,033 --> 00:12:04,073
I've ever seen in my life!
He's a good looking fella.
542
00:12:04,073 --> 00:12:06,073
I've ever seen in my life!
He's a good looking fella.
543
00:12:06,073 --> 00:12:06,433
I've ever seen in my life!
He's a good looking fella.
544
00:12:07,113 --> 00:12:08,073
We have a winner.
545
00:12:08,073 --> 00:12:08,953
We have a winner.
546
00:12:09,153 --> 00:12:10,073
You know, I don't think people even
realise the amount of rubbish
547
00:12:10,073 --> 00:12:12,073
You know, I don't think people even
realise the amount of rubbish
548
00:12:12,073 --> 00:12:12,233
You know, I don't think people even
realise the amount of rubbish
549
00:12:12,393 --> 00:12:14,073
that they actually leave.
550
00:12:14,073 --> 00:12:14,513
that they actually leave.
551
00:12:28,313 --> 00:12:29,913
#
552
00:12:32,713 --> 00:12:34,073
V/O: Back at the office, Luke has
a shortlist of new faces
553
00:12:34,073 --> 00:12:35,633
V/O: Back at the office, Luke has
a shortlist of new faces
554
00:12:35,833 --> 00:12:36,073
for the van and sister Eva,
his logistics expert,
555
00:12:36,073 --> 00:12:38,073
for the van and sister Eva,
his logistics expert,
556
00:12:38,073 --> 00:12:38,953
for the van and sister Eva,
his logistics expert,
557
00:12:39,153 --> 00:12:40,073
is on hand to give
a second opinion,
558
00:12:40,073 --> 00:12:41,473
is on hand to give
a second opinion,
559
00:12:41,673 --> 00:12:42,073
even if it is the first
she's heard of it.
560
00:12:42,073 --> 00:12:44,073
even if it is the first
she's heard of it.
561
00:12:44,073 --> 00:12:44,393
even if it is the first
she's heard of it.
562
00:12:45,593 --> 00:12:46,073
So yeah, I just found out today
we are looking
563
00:12:46,073 --> 00:12:48,073
So yeah, I just found out today
we are looking
564
00:12:48,073 --> 00:12:48,113
So yeah, I just found out today
we are looking
565
00:12:48,313 --> 00:12:50,073
to put someone else on the side
of the van other than Luke.
566
00:12:50,073 --> 00:12:50,953
to put someone else on the side
of the van other than Luke.
567
00:12:51,113 --> 00:12:52,073
So I think Kyle's in the running
568
00:12:52,073 --> 00:12:53,353
So I think Kyle's in the running
569
00:12:53,553 --> 00:12:54,073
and then my cousin apparently,
he's going to be coming up.
570
00:12:54,073 --> 00:12:56,073
and then my cousin apparently,
he's going to be coming up.
571
00:12:56,073 --> 00:12:56,233
and then my cousin apparently,
he's going to be coming up.
572
00:12:56,393 --> 00:12:58,073
So I'm again,
573
00:12:58,073 --> 00:12:58,193
So I'm again,
574
00:12:58,393 --> 00:13:00,073
found out this morning, had no
idea this was happening!
575
00:13:00,073 --> 00:13:00,913
found out this morning, had no
idea this was happening!
576
00:13:02,313 --> 00:13:04,073
Today's the day we're doing the new
face of the Cleaning Company.
577
00:13:04,073 --> 00:13:05,273
Today's the day we're doing the new
face of the Cleaning Company.
578
00:13:05,473 --> 00:13:06,073
So we're changing over from
me to someone else.
579
00:13:06,073 --> 00:13:07,753
So we're changing over from
me to someone else.
580
00:13:07,953 --> 00:13:08,073
We have a photographer out, to get
photos of a few of the lads
581
00:13:08,073 --> 00:13:10,073
We have a photographer out, to get
photos of a few of the lads
582
00:13:10,073 --> 00:13:10,953
We have a photographer out, to get
photos of a few of the lads
583
00:13:11,153 --> 00:13:12,073
and we're not sure yet
who it's going to be.
584
00:13:12,073 --> 00:13:14,073
and we're not sure yet
who it's going to be.
585
00:13:14,073 --> 00:13:14,473
and we're not sure yet
who it's going to be.
586
00:13:15,153 --> 00:13:16,073
I think my cousin would
be a good shout.
587
00:13:16,073 --> 00:13:17,193
I think my cousin would
be a good shout.
588
00:13:17,393 --> 00:13:18,073
Luke just came in to me and said,
what do you think of Tom
589
00:13:18,073 --> 00:13:19,473
Luke just came in to me and said,
what do you think of Tom
590
00:13:19,673 --> 00:13:20,073
being on the side of the van? And
that was actually...
591
00:13:20,073 --> 00:13:21,593
being on the side of the van? And
that was actually...
592
00:13:21,753 --> 00:13:22,073
I said, that's a good idea.
593
00:13:22,073 --> 00:13:23,593
I said, that's a good idea.
594
00:13:23,833 --> 00:13:24,073
He's probably the most Irish
looking person
595
00:13:24,073 --> 00:13:26,073
He's probably the most Irish
looking person
596
00:13:26,073 --> 00:13:26,193
He's probably the most Irish
looking person
597
00:13:26,353 --> 00:13:28,073
I've ever seen in my life.
598
00:13:28,073 --> 00:13:28,473
I've ever seen in my life.
599
00:13:28,673 --> 00:13:30,073
'He is from County Kerry, has
orange hair, white, freckly.'
600
00:13:30,073 --> 00:13:32,073
'He is from County Kerry, has
orange hair, white, freckly.'
601
00:13:32,073 --> 00:13:33,233
'He is from County Kerry, has
orange hair, white, freckly.'
602
00:13:33,433 --> 00:13:34,073
Like he's the type of guy that
you'd, if a van drove by,
603
00:13:34,073 --> 00:13:36,073
Like he's the type of guy that
you'd, if a van drove by,
604
00:13:36,073 --> 00:13:36,193
Like he's the type of guy that
you'd, if a van drove by,
605
00:13:36,393 --> 00:13:38,073
you'd be, Oh my God, look at him.
Typical Irish dude, like.
606
00:13:38,073 --> 00:13:39,393
you'd be, Oh my God, look at him.
Typical Irish dude, like.
607
00:13:40,073 --> 00:13:42,073
'We've whittled it down to Tom,
who's the wild card,'
608
00:13:42,073 --> 00:13:42,793
'We've whittled it down to Tom,
who's the wild card,'
609
00:13:42,953 --> 00:13:44,073
'Karl with a K.'
610
00:13:44,073 --> 00:13:45,273
'Karl with a K.'
611
00:13:45,473 --> 00:13:46,073
'And Kyle, that's what it's
been shortlisted down to.'
612
00:13:46,073 --> 00:13:48,073
'And Kyle, that's what it's
been shortlisted down to.'
613
00:13:48,073 --> 00:13:48,993
'And Kyle, that's what it's
been shortlisted down to.'
614
00:13:49,193 --> 00:13:50,073
So, yeah, yeah, you're looking
directly towards me,
615
00:13:50,073 --> 00:13:52,073
So, yeah, yeah, you're looking
directly towards me,
616
00:13:52,073 --> 00:13:52,673
So, yeah, yeah, you're looking
directly towards me,
617
00:13:52,873 --> 00:13:54,073
you know something, Luke...
Would you have an old iron
618
00:13:54,073 --> 00:13:55,513
you know something, Luke...
Would you have an old iron
619
00:13:55,713 --> 00:13:56,073
that you can run over?
I could possibly grab one, yeah.
620
00:13:56,073 --> 00:13:57,753
that you can run over?
I could possibly grab one, yeah.
621
00:13:57,953 --> 00:13:58,073
The mammies will probably go,
Jeez, they could have thrown
622
00:13:58,073 --> 00:14:00,073
The mammies will probably go,
Jeez, they could have thrown
623
00:14:00,073 --> 00:14:00,113
The mammies will probably go,
Jeez, they could have thrown
624
00:14:00,313 --> 00:14:02,073
an iron over that shirt.
(Luke laughs)
625
00:14:02,073 --> 00:14:02,393
an iron over that shirt.
(Luke laughs)
626
00:14:02,593 --> 00:14:04,073
'I'm Luke's first cousin.
He texted me one day there'
627
00:14:04,073 --> 00:14:05,113
'I'm Luke's first cousin.
He texted me one day there'
628
00:14:05,313 --> 00:14:06,073
a few months ago, and he said he
wanted someone
629
00:14:06,073 --> 00:14:07,513
a few months ago, and he said he
wanted someone
630
00:14:07,713 --> 00:14:08,073
with a big Irish hat on them,
and I think I fit the bill.
631
00:14:08,073 --> 00:14:09,873
with a big Irish hat on them,
and I think I fit the bill.
632
00:14:10,513 --> 00:14:12,073
That's not doing a whole lot,
is it?
633
00:14:12,073 --> 00:14:12,433
That's not doing a whole lot,
is it?
634
00:14:12,633 --> 00:14:14,073
It's doing a bit, no,
it's doing ok.
635
00:14:14,073 --> 00:14:14,193
It's doing a bit, no,
it's doing ok.
636
00:14:14,393 --> 00:14:16,073
Do up your buttons, up to the--
Yeah, fix the--
637
00:14:16,073 --> 00:14:16,753
Do up your buttons, up to the--
Yeah, fix the--
638
00:14:16,953 --> 00:14:18,073
If you fix the collar, we need to--
Where's the stylist?
639
00:14:18,073 --> 00:14:19,073
If you fix the collar, we need to--
Where's the stylist?
640
00:14:19,233 --> 00:14:20,073
Absolutely sweatin'!
641
00:14:20,073 --> 00:14:20,873
Absolutely sweatin'!
642
00:14:23,153 --> 00:14:24,073
He was looking at the van and what
way it'll be configured on the van.
643
00:14:24,073 --> 00:14:26,073
He was looking at the van and what
way it'll be configured on the van.
644
00:14:26,073 --> 00:14:26,113
He was looking at the van and what
way it'll be configured on the van.
645
00:14:26,313 --> 00:14:28,073
So he's getting every possible
angle we need.
646
00:14:28,073 --> 00:14:28,953
So he's getting every possible
angle we need.
647
00:14:29,153 --> 00:14:30,073
That's great, Tom.
You're doing great.
648
00:14:30,073 --> 00:14:30,713
That's great, Tom.
You're doing great.
649
00:14:30,913 --> 00:14:32,073
They look good.
Yeah? Yeah.
650
00:14:32,073 --> 00:14:32,793
They look good.
Yeah? Yeah.
651
00:14:32,993 --> 00:14:34,073
Right. That's great, Kyle.
He's a good looking fella.
652
00:14:34,073 --> 00:14:35,353
Right. That's great, Kyle.
He's a good looking fella.
653
00:14:35,553 --> 00:14:36,073
'Kyle's with us a long time
and he's been in pretty much
654
00:14:36,073 --> 00:14:37,553
'Kyle's with us a long time
and he's been in pretty much
655
00:14:37,753 --> 00:14:38,073
every role you could be in,
in the company,
656
00:14:38,073 --> 00:14:40,073
every role you could be in,
in the company,
657
00:14:40,073 --> 00:14:40,153
every role you could be in,
in the company,
658
00:14:40,353 --> 00:14:42,073
so it would be cool if he was
on the side of the van as well.
659
00:14:42,073 --> 00:14:43,073
so it would be cool if he was
on the side of the van as well.
660
00:14:43,273 --> 00:14:44,073
It's always something,
something new every day.
661
00:14:44,073 --> 00:14:45,953
It's always something,
something new every day.
662
00:14:46,153 --> 00:14:48,073
'At the start it could be going
normal and they'd be like, right,
663
00:14:48,273 --> 00:14:50,073
we're going to do this at the end of
the day. I don't mind that, like,
664
00:14:50,073 --> 00:14:50,433
we're going to do this at the end of
the day. I don't mind that, like,
665
00:14:50,633 --> 00:14:52,073
because it's part of the role.
It's adaptability -
666
00:14:52,073 --> 00:14:52,793
because it's part of the role.
It's adaptability -
667
00:14:52,993 --> 00:14:54,073
within a small company of like
things can change like
668
00:14:54,073 --> 00:14:55,473
within a small company of like
things can change like
669
00:14:55,633 --> 00:14:56,073
fairly quickly.
670
00:14:56,073 --> 00:14:57,513
fairly quickly.
671
00:14:57,673 --> 00:14:58,073
Never off my tippy toes, me.
672
00:14:58,073 --> 00:14:59,713
Never off my tippy toes, me.
673
00:15:01,313 --> 00:15:02,073
KARL: Oh yeah, I got a phone
call off Kyle.
674
00:15:02,073 --> 00:15:03,233
KARL: Oh yeah, I got a phone
call off Kyle.
675
00:15:03,433 --> 00:15:04,073
'Yeah, we can see that you're
nearly finished our last job.
676
00:15:04,073 --> 00:15:06,033
'Yeah, we can see that you're
nearly finished our last job.
677
00:15:06,233 --> 00:15:08,073
Just come back up to the
yard, get a few photos taken.'
678
00:15:08,073 --> 00:15:08,393
Just come back up to the
yard, get a few photos taken.'
679
00:15:08,593 --> 00:15:10,073
And relax and get into it.
Yeah, yeah, go on Karl!
680
00:15:10,073 --> 00:15:11,593
And relax and get into it.
Yeah, yeah, go on Karl!
681
00:15:11,793 --> 00:15:12,073
(laughing) That's beautiful!
That's great.
682
00:15:12,073 --> 00:15:13,873
(laughing) That's beautiful!
That's great.
683
00:15:14,073 --> 00:15:16,073
James Bondy type thing. So you're
sort of folding your arms.
684
00:15:16,073 --> 00:15:16,153
James Bondy type thing. So you're
sort of folding your arms.
685
00:15:16,313 --> 00:15:18,073
Like, the squeegee is the gun.
686
00:15:18,073 --> 00:15:18,233
Like, the squeegee is the gun.
687
00:15:18,433 --> 00:15:20,073
Bring the two hands together,
so the squeegee is the gun!
688
00:15:20,073 --> 00:15:20,393
Bring the two hands together,
so the squeegee is the gun!
689
00:15:20,593 --> 00:15:22,073
But you're not actually
doing the gun!
690
00:15:22,073 --> 00:15:22,593
But you're not actually
doing the gun!
691
00:15:22,793 --> 00:15:24,073
I'm trying to--
You're not making a gun!
692
00:15:24,073 --> 00:15:24,713
I'm trying to--
You're not making a gun!
693
00:15:24,873 --> 00:15:26,073
I'm no squeegee. Oh... oh!
694
00:15:26,073 --> 00:15:26,753
I'm no squeegee. Oh... oh!
695
00:15:26,913 --> 00:15:28,073
(laughter)
696
00:15:28,073 --> 00:15:28,393
(laughter)
697
00:15:28,553 --> 00:15:30,073
This is the gun.
698
00:15:30,073 --> 00:15:30,153
This is the gun.
699
00:15:30,633 --> 00:15:32,073
Well done Karl,
thank you very much.
700
00:15:32,073 --> 00:15:32,673
Well done Karl,
thank you very much.
701
00:15:32,833 --> 00:15:34,073
(Bond music sting)
702
00:15:34,073 --> 00:15:34,513
(Bond music sting)
703
00:15:35,153 --> 00:15:36,073
I have my favourites obviously, uh,
because it's someone in my family.
704
00:15:36,073 --> 00:15:38,073
I have my favourites obviously, uh,
because it's someone in my family.
705
00:15:38,073 --> 00:15:39,273
I have my favourites obviously, uh,
because it's someone in my family.
706
00:15:39,473 --> 00:15:40,073
So these ones are all--
Tom. Tom's ones.
707
00:15:40,073 --> 00:15:42,073
So these ones are all--
Tom. Tom's ones.
708
00:15:42,073 --> 00:15:42,913
So these ones are all--
Tom. Tom's ones.
709
00:15:43,073 --> 00:15:44,073
Oh, here's Karl!
710
00:15:44,073 --> 00:15:44,873
Oh, here's Karl!
711
00:15:45,073 --> 00:15:46,073
I like the thumb up ones.
They're all actually... good.
712
00:15:46,073 --> 00:15:48,073
I like the thumb up ones.
They're all actually... good.
713
00:15:48,073 --> 00:15:48,993
I like the thumb up ones.
They're all actually... good.
714
00:15:50,153 --> 00:15:52,073
We have a winner.
(chuckles)
715
00:15:52,073 --> 00:15:52,193
We have a winner.
(chuckles)
716
00:15:53,633 --> 00:15:54,073
V/O: It's time for the big reveal.
717
00:15:54,073 --> 00:15:56,073
V/O: It's time for the big reveal.
718
00:15:56,073 --> 00:15:56,113
V/O: It's time for the big reveal.
719
00:15:56,313 --> 00:15:58,073
Will the new face of the cleaning
company be Karl, Tom or Kyle?
720
00:15:58,073 --> 00:16:00,073
Will the new face of the cleaning
company be Karl, Tom or Kyle?
721
00:16:00,073 --> 00:16:02,073
Will the new face of the cleaning
company be Karl, Tom or Kyle?
722
00:16:02,073 --> 00:16:02,113
Will the new face of the cleaning
company be Karl, Tom or Kyle?
723
00:16:04,833 --> 00:16:06,073
So this is it, the new van.
724
00:16:06,073 --> 00:16:07,433
So this is it, the new van.
725
00:16:07,633 --> 00:16:08,073
Um, it's 2 months in the making and
it's finally got delivered up
726
00:16:08,073 --> 00:16:10,073
Um, it's 2 months in the making and
it's finally got delivered up
727
00:16:10,073 --> 00:16:10,433
Um, it's 2 months in the making and
it's finally got delivered up
728
00:16:10,633 --> 00:16:12,073
and we went with Tom Kelly.
729
00:16:12,073 --> 00:16:13,753
and we went with Tom Kelly.
730
00:16:13,953 --> 00:16:14,073
'Tom, on the side of the van,
I think he looks deadly.'
731
00:16:14,073 --> 00:16:15,833
'Tom, on the side of the van,
I think he looks deadly.'
732
00:16:16,033 --> 00:16:16,073
I think he looks like the
most Irish person ever.
733
00:16:16,073 --> 00:16:18,073
I think he looks like the
most Irish person ever.
734
00:16:18,073 --> 00:16:18,793
I think he looks like the
most Irish person ever.
735
00:16:18,993 --> 00:16:20,073
'Two people thought that that
was AI generated!
736
00:16:20,073 --> 00:16:21,793
'Two people thought that that
was AI generated!
737
00:16:21,993 --> 00:16:22,073
Like, make me a really
Irish-looking person, like!
738
00:16:22,073 --> 00:16:24,073
Like, make me a really
Irish-looking person, like!
739
00:16:24,073 --> 00:16:24,793
Like, make me a really
Irish-looking person, like!
740
00:16:24,953 --> 00:16:26,073
Because it kind of looks like that,
741
00:16:26,073 --> 00:16:26,793
Because it kind of looks like that,
742
00:16:26,993 --> 00:16:28,073
but it's just Tom Kelly
from Kerry, like.
743
00:16:28,073 --> 00:16:28,833
but it's just Tom Kelly
from Kerry, like.
744
00:16:29,033 --> 00:16:30,073
V/O: Back in Navan, there are clouds
on the horizon
745
00:16:30,073 --> 00:16:31,993
V/O: Back in Navan, there are clouds
on the horizon
746
00:16:32,153 --> 00:16:34,073
for the neglected Skyline.
747
00:16:34,073 --> 00:16:34,433
for the neglected Skyline.
748
00:16:34,633 --> 00:16:36,073
She is not looking too good
at you to be quite honest.
749
00:16:36,073 --> 00:16:37,753
She is not looking too good
at you to be quite honest.
750
00:16:37,953 --> 00:16:38,073
The paint is pretty damaged
underneath it.
751
00:16:38,073 --> 00:16:40,073
The paint is pretty damaged
underneath it.
752
00:16:40,073 --> 00:16:40,193
The paint is pretty damaged
underneath it.
753
00:16:40,393 --> 00:16:42,073
'Some dried water marks as well
from over the years, probably.'
754
00:16:42,073 --> 00:16:42,953
'Some dried water marks as well
from over the years, probably.'
755
00:16:43,153 --> 00:16:44,073
It is worse than expected, yeah,
definitely.
756
00:16:44,073 --> 00:16:45,513
It is worse than expected, yeah,
definitely.
757
00:16:45,713 --> 00:16:46,073
A bit nervous now,
a bit worried
758
00:16:46,073 --> 00:16:47,433
A bit nervous now,
a bit worried
759
00:16:47,633 --> 00:16:48,073
to see how well it will come up
like, you know.
760
00:16:48,073 --> 00:16:49,513
to see how well it will come up
like, you know.
761
00:16:49,673 --> 00:16:50,073
(brush scraping)
762
00:16:50,073 --> 00:16:51,353
(brush scraping)
763
00:16:51,553 --> 00:16:52,073
Vitalie started working here
about a year and a half now nearly,
764
00:16:52,073 --> 00:16:54,073
Vitalie started working here
about a year and a half now nearly,
765
00:16:54,073 --> 00:16:54,713
Vitalie started working here
about a year and a half now nearly,
766
00:16:54,873 --> 00:16:56,073
you know, so he's fully deaf.
767
00:16:56,073 --> 00:16:57,153
you know, so he's fully deaf.
768
00:16:57,353 --> 00:16:58,073
He is Moldovan, so we've a bit of a
language barrier there between us.
769
00:16:58,073 --> 00:17:00,073
He is Moldovan, so we've a bit of a
language barrier there between us.
770
00:17:00,073 --> 00:17:00,313
He is Moldovan, so we've a bit of a
language barrier there between us.
771
00:17:00,473 --> 00:17:02,073
So there's no English at all.
772
00:17:02,073 --> 00:17:02,153
So there's no English at all.
773
00:17:02,353 --> 00:17:04,073
'So we have to Google Translate.'
774
00:17:04,073 --> 00:17:04,273
'So we have to Google Translate.'
775
00:17:05,033 --> 00:17:06,073
'And then our own little hand
signals that we have
776
00:17:06,073 --> 00:17:07,353
'And then our own little hand
signals that we have
777
00:17:07,553 --> 00:17:08,073
'for doing wheels or for doing door
jams. When he started there,
778
00:17:08,073 --> 00:17:09,673
'for doing wheels or for doing door
jams. When he started there,
779
00:17:09,873 --> 00:17:10,073
about a year and a half ago,
I have to say it was a massive,'
780
00:17:10,073 --> 00:17:11,673
about a year and a half ago,
I have to say it was a massive,'
781
00:17:11,873 --> 00:17:12,073
massive barrier, but
since then we've grown together
782
00:17:12,073 --> 00:17:13,913
massive barrier, but
since then we've grown together
783
00:17:14,113 --> 00:17:16,073
and bonded together,
you know what I mean?
784
00:17:16,073 --> 00:17:16,113
and bonded together,
you know what I mean?
785
00:17:16,313 --> 00:17:18,073
'And I brought him to a couple of
car shows and that as well,
786
00:17:18,073 --> 00:17:18,233
'And I brought him to a couple of
car shows and that as well,
787
00:17:18,433 --> 00:17:20,073
and he just has the passion for
cars. You can see it in him,
788
00:17:20,073 --> 00:17:20,913
and he just has the passion for
cars. You can see it in him,
789
00:17:21,073 --> 00:17:22,073
and he's brilliant, I have to say.
790
00:17:22,073 --> 00:17:23,233
and he's brilliant, I have to say.
791
00:17:28,433 --> 00:17:30,073
Yeah, right, so this is our
detailing studio
792
00:17:30,073 --> 00:17:30,513
Yeah, right, so this is our
detailing studio
793
00:17:30,713 --> 00:17:32,073
where all the magic happens for
the outsides of the cars.
794
00:17:32,073 --> 00:17:32,913
where all the magic happens for
the outsides of the cars.
795
00:17:34,753 --> 00:17:36,073
We felt that we needed
to move with the times
796
00:17:36,073 --> 00:17:37,993
We felt that we needed
to move with the times
797
00:17:38,193 --> 00:17:40,073
and the times was getting into all
this detailing business
798
00:17:40,073 --> 00:17:41,073
and the times was getting into all
this detailing business
799
00:17:41,273 --> 00:17:42,073
and all that and, uh,
since we have done it,
800
00:17:42,073 --> 00:17:43,753
and all that and, uh,
since we have done it,
801
00:17:43,953 --> 00:17:44,073
it's tenfold, the business maybe
in the last few years.
802
00:17:44,073 --> 00:17:46,073
it's tenfold, the business maybe
in the last few years.
803
00:17:46,073 --> 00:17:47,193
it's tenfold, the business maybe
in the last few years.
804
00:17:47,393 --> 00:17:48,073
Right, so I'm after putting that
sticker down then to show
805
00:17:48,073 --> 00:17:49,633
Right, so I'm after putting that
sticker down then to show
806
00:17:49,833 --> 00:17:50,073
the difference between uh...
what it was like
807
00:17:50,073 --> 00:17:52,073
the difference between uh...
what it was like
808
00:17:52,073 --> 00:17:52,193
the difference between uh...
what it was like
809
00:17:52,393 --> 00:17:54,073
and what it will be like
after we get it buffed.
810
00:17:54,073 --> 00:17:54,873
and what it will be like
after we get it buffed.
811
00:17:55,073 --> 00:17:56,073
Ready Brian,
we'll work our magic now.
812
00:17:56,073 --> 00:17:57,033
Ready Brian,
we'll work our magic now.
813
00:17:57,793 --> 00:17:58,073
(high-pitched whirring)
814
00:17:58,073 --> 00:17:59,673
(high-pitched whirring)
815
00:18:00,433 --> 00:18:02,073
'It's just physically constantly
rubbing and moving
816
00:18:02,073 --> 00:18:03,153
'It's just physically constantly
rubbing and moving
817
00:18:03,353 --> 00:18:04,073
and, you know, I nearly used
to say my right hand
818
00:18:04,073 --> 00:18:05,513
and, you know, I nearly used
to say my right hand
819
00:18:05,713 --> 00:18:06,073
was for the polishing hand, my left
hand was for the cleaning hand.
820
00:18:06,073 --> 00:18:08,073
was for the polishing hand, my left
hand was for the cleaning hand.
821
00:18:08,073 --> 00:18:08,153
was for the polishing hand, my left
hand was for the cleaning hand.
822
00:18:08,353 --> 00:18:10,073
You know, to try and balance
your body out, like.
823
00:18:10,073 --> 00:18:10,353
You know, to try and balance
your body out, like.
824
00:18:10,553 --> 00:18:12,073
'I know every pain possible in
this game like you know.'
825
00:18:12,073 --> 00:18:13,313
'I know every pain possible in
this game like you know.'
826
00:18:14,873 --> 00:18:16,073
We'll show this little bit now
that we taped up in the beginning
827
00:18:16,073 --> 00:18:17,273
We'll show this little bit now
that we taped up in the beginning
828
00:18:17,473 --> 00:18:18,073
and see the difference of polished
around it, and not polished.
829
00:18:18,073 --> 00:18:20,073
and see the difference of polished
around it, and not polished.
830
00:18:20,073 --> 00:18:20,793
and see the difference of polished
around it, and not polished.
831
00:18:22,273 --> 00:18:24,073
You can see the visual difference
of the paint straight away, like,
832
00:18:24,073 --> 00:18:24,713
You can see the visual difference
of the paint straight away, like,
833
00:18:24,913 --> 00:18:26,073
you know what I mean and that's
just on the bonnet, so I can't wait
834
00:18:26,073 --> 00:18:27,153
you know what I mean and that's
just on the bonnet, so I can't wait
835
00:18:27,353 --> 00:18:28,073
to see the rest of the car when
it's all pieced together.
836
00:18:28,073 --> 00:18:29,193
to see the rest of the car when
it's all pieced together.
837
00:18:29,753 --> 00:18:30,073
(dramatic music)
838
00:18:30,073 --> 00:18:31,113
(dramatic music)
839
00:18:39,913 --> 00:18:40,073
There's a little bit of touch-up
there. Look for the navy touch-ups,
840
00:18:40,073 --> 00:18:41,993
There's a little bit of touch-up
there. Look for the navy touch-ups,
841
00:18:42,193 --> 00:18:44,073
when you see something, you
just have to go back and get it,
842
00:18:44,073 --> 00:18:44,393
when you see something, you
just have to go back and get it,
843
00:18:44,593 --> 00:18:46,073
you know, it just has to be right.
(chuckles)
844
00:18:46,073 --> 00:18:47,433
you know, it just has to be right.
(chuckles)
845
00:18:47,633 --> 00:18:48,073
'Please God, he'd be happy with
it now, you know?'
846
00:18:48,073 --> 00:18:50,073
'Please God, he'd be happy with
it now, you know?'
847
00:18:50,073 --> 00:18:50,353
'Please God, he'd be happy with
it now, you know?'
848
00:18:51,073 --> 00:18:52,073
V/O: And after plenty of TLC from
Michael and his team,
849
00:18:52,073 --> 00:18:54,073
V/O: And after plenty of TLC from
Michael and his team,
850
00:18:54,073 --> 00:18:54,793
V/O: And after plenty of TLC from
Michael and his team,
851
00:18:54,953 --> 00:18:56,073
it's this old car's time to shine.
852
00:18:56,073 --> 00:18:58,073
it's this old car's time to shine.
853
00:18:58,073 --> 00:18:58,313
it's this old car's time to shine.
854
00:18:59,633 --> 00:19:00,073
Yeah, that's some job.
855
00:19:00,073 --> 00:19:01,833
Yeah, that's some job.
856
00:19:02,033 --> 00:19:02,073
Some finish on it, isn't there?
Mmm.
857
00:19:02,073 --> 00:19:04,073
Some finish on it, isn't there?
Mmm.
858
00:19:04,073 --> 00:19:04,593
Some finish on it, isn't there?
Mmm.
859
00:19:05,673 --> 00:19:06,073
God, that's some difference,
Michael. It's lovely!
860
00:19:06,073 --> 00:19:08,073
God, that's some difference,
Michael. It's lovely!
861
00:19:08,073 --> 00:19:08,273
God, that's some difference,
Michael. It's lovely!
862
00:19:08,473 --> 00:19:10,073
Does that bring back memories,
man? Big time, big time!
863
00:19:10,073 --> 00:19:10,753
Does that bring back memories,
man? Big time, big time!
864
00:19:10,953 --> 00:19:12,073
Do you remember the days of driving
them around? I'm blown away.
865
00:19:12,073 --> 00:19:13,073
Do you remember the days of driving
them around? I'm blown away.
866
00:19:13,233 --> 00:19:14,073
It's... a different car.
867
00:19:14,073 --> 00:19:14,913
It's... a different car.
868
00:19:15,113 --> 00:19:16,073
Oh, sure, to see the car finished
and it shining
869
00:19:16,073 --> 00:19:17,673
Oh, sure, to see the car finished
and it shining
870
00:19:17,873 --> 00:19:18,073
at the end was just amazing.
Like, you know, it was class.
871
00:19:18,073 --> 00:19:20,033
at the end was just amazing.
Like, you know, it was class.
872
00:19:20,233 --> 00:19:22,073
You know, it just brought back
memories of when I used
873
00:19:22,073 --> 00:19:22,553
You know, it just brought back
memories of when I used
874
00:19:22,713 --> 00:19:24,073
to clean in the beginning, like.
875
00:19:24,073 --> 00:19:24,753
to clean in the beginning, like.
876
00:19:26,193 --> 00:19:28,073
It has that finish again and has
the nice smell back on the inside
877
00:19:28,073 --> 00:19:29,593
It has that finish again and has
the nice smell back on the inside
878
00:19:29,793 --> 00:19:30,073
and everything and at least you can
take pride in it again, like.
879
00:19:30,073 --> 00:19:32,073
and everything and at least you can
take pride in it again, like.
880
00:19:32,073 --> 00:19:33,353
and everything and at least you can
take pride in it again, like.
881
00:19:33,553 --> 00:19:34,073
It's just unreal. Do you know?
We done it 21 years ago.
882
00:19:34,073 --> 00:19:36,073
It's just unreal. Do you know?
We done it 21 years ago.
883
00:19:36,073 --> 00:19:36,193
It's just unreal. Do you know?
We done it 21 years ago.
884
00:19:36,393 --> 00:19:38,073
We are now in business 21 years.
What an achievement.
885
00:19:38,073 --> 00:19:39,113
We are now in business 21 years.
What an achievement.
886
00:19:39,313 --> 00:19:40,073
I'd love to be 21 years
younger again, I tell you!
887
00:19:40,073 --> 00:19:41,473
I'd love to be 21 years
younger again, I tell you!
888
00:19:41,673 --> 00:19:42,073
That just brings back memories.
Just class, I just love it.
889
00:19:42,073 --> 00:19:44,073
That just brings back memories.
Just class, I just love it.
890
00:19:44,073 --> 00:19:44,793
That just brings back memories.
Just class, I just love it.
891
00:19:48,633 --> 00:19:50,073
Today 21 years ago boys,
was the day that I started
892
00:19:50,073 --> 00:19:50,833
Today 21 years ago boys,
was the day that I started
893
00:19:51,033 --> 00:19:52,073
Car Lovers Valeting.
We really appreciate all the help
894
00:19:52,073 --> 00:19:53,833
Car Lovers Valeting.
We really appreciate all the help
895
00:19:54,033 --> 00:19:54,073
that we got,
all over the years.
896
00:19:54,073 --> 00:19:56,073
that we got,
all over the years.
897
00:19:56,273 --> 00:19:58,073
Jeez, I feel like I'm after
winning a Formula One race.
898
00:19:58,073 --> 00:19:59,193
Jeez, I feel like I'm after
winning a Formula One race.
899
00:19:59,353 --> 00:20:00,073
(cheering)
900
00:20:00,073 --> 00:20:01,153
(cheering)
901
00:20:02,353 --> 00:20:04,073
'To us we're so used to it now.
We're just on to the next car
902
00:20:04,073 --> 00:20:05,033
'To us we're so used to it now.
We're just on to the next car
903
00:20:05,233 --> 00:20:06,073
and we just keep doing what we
love, and we'll keep going,
904
00:20:06,073 --> 00:20:07,753
and we just keep doing what we
love, and we'll keep going,
905
00:20:07,913 --> 00:20:08,073
for as long as I can.
906
00:20:08,073 --> 00:20:09,753
for as long as I can.
907
00:20:09,953 --> 00:20:10,073
Or for as long as the body will
let me do it, you know?
908
00:20:10,073 --> 00:20:12,073
Or for as long as the body will
let me do it, you know?
909
00:20:12,073 --> 00:20:12,273
Or for as long as the body will
let me do it, you know?
910
00:20:14,553 --> 00:20:16,073
V/O: Back in Galway, it's the last
race of the day,
911
00:20:16,073 --> 00:20:17,593
V/O: Back in Galway, it's the last
race of the day,
912
00:20:17,793 --> 00:20:18,073
but for Ryans, the finishing
post is still some way off.
913
00:20:18,073 --> 00:20:20,073
but for Ryans, the finishing
post is still some way off.
914
00:20:20,073 --> 00:20:21,593
but for Ryans, the finishing
post is still some way off.
915
00:20:23,713 --> 00:20:24,073
So last race, now this is where
it gets very messy.
916
00:20:24,073 --> 00:20:26,073
So last race, now this is where
it gets very messy.
917
00:20:26,073 --> 00:20:27,073
So last race, now this is where
it gets very messy.
918
00:20:27,273 --> 00:20:28,073
We split now, and we do like
a circle. OK?
919
00:20:28,073 --> 00:20:30,073
We split now, and we do like
a circle. OK?
920
00:20:30,073 --> 00:20:31,393
We split now, and we do like
a circle. OK?
921
00:20:32,513 --> 00:20:34,073
Let's go!
922
00:20:34,073 --> 00:20:34,193
Let's go!
923
00:20:36,353 --> 00:20:38,073
Are you picking up rubbish?
Exactly!
924
00:20:38,073 --> 00:20:38,993
Are you picking up rubbish?
Exactly!
925
00:20:39,593 --> 00:20:40,073
(whooping)
926
00:20:40,073 --> 00:20:41,553
(whooping)
927
00:20:47,233 --> 00:20:48,073
'As the day goes on, the mess
then that's after, you know,'
928
00:20:48,073 --> 00:20:50,073
'As the day goes on, the mess
then that's after, you know,'
929
00:20:50,073 --> 00:20:50,913
'As the day goes on, the mess
then that's after, you know,'
930
00:20:51,113 --> 00:20:52,073
after them is just, it's amazing
what people leave.
931
00:20:52,073 --> 00:20:54,073
after them is just, it's amazing
what people leave.
932
00:20:54,073 --> 00:20:55,153
after them is just, it's amazing
what people leave.
933
00:20:55,353 --> 00:20:56,073
'You know, I don't think people
even realise
934
00:20:56,073 --> 00:20:57,233
'You know, I don't think people
even realise
935
00:20:57,433 --> 00:20:58,073
the amount of rubbish
that they actually leave.'
936
00:20:58,073 --> 00:20:59,913
the amount of rubbish
that they actually leave.'
937
00:21:01,793 --> 00:21:02,073
What is most important for us,
938
00:21:02,073 --> 00:21:04,073
What is most important for us,
939
00:21:04,073 --> 00:21:04,873
What is most important for us,
940
00:21:05,073 --> 00:21:06,073
with what we do -
to be happy, our boss.
941
00:21:06,073 --> 00:21:08,073
with what we do -
to be happy, our boss.
942
00:21:08,073 --> 00:21:08,753
with what we do -
to be happy, our boss.
943
00:21:08,953 --> 00:21:10,073
We see different places,
everywhere.
944
00:21:10,073 --> 00:21:11,353
We see different places,
everywhere.
945
00:21:11,513 --> 00:21:12,073
Like today we are in Galway,
946
00:21:12,073 --> 00:21:13,873
Like today we are in Galway,
947
00:21:14,033 --> 00:21:14,073
but next week we are in Reading,
948
00:21:14,073 --> 00:21:16,073
but next week we are in Reading,
949
00:21:16,073 --> 00:21:16,193
but next week we are in Reading,
950
00:21:16,393 --> 00:21:18,073
we are in London, we are in a
different city,
951
00:21:18,073 --> 00:21:18,913
we are in London, we are in a
different city,
952
00:21:19,113 --> 00:21:20,073
you know, and for this,
it's interesting, this job.
953
00:21:20,073 --> 00:21:22,073
you know, and for this,
it's interesting, this job.
954
00:21:22,073 --> 00:21:22,233
you know, and for this,
it's interesting, this job.
955
00:21:22,433 --> 00:21:24,073
V/O: And at the end of a hard day's
racing,
956
00:21:24,073 --> 00:21:24,953
V/O: And at the end of a hard day's
racing,
957
00:21:25,153 --> 00:21:26,073
it's not just humans
who need cleaning up after.
958
00:21:26,073 --> 00:21:27,833
it's not just humans
who need cleaning up after.
959
00:21:27,993 --> 00:21:28,073
So the time is 9 o'clock.
960
00:21:28,073 --> 00:21:30,073
So the time is 9 o'clock.
961
00:21:30,073 --> 00:21:30,713
So the time is 9 o'clock.
962
00:21:30,953 --> 00:21:32,073
So it's a long day since
10 o'clock this morning.
963
00:21:32,073 --> 00:21:34,073
So it's a long day since
10 o'clock this morning.
964
00:21:34,913 --> 00:21:36,073
The cleaning we do often goes
unnoticed by the general public.
965
00:21:36,073 --> 00:21:38,073
The cleaning we do often goes
unnoticed by the general public.
966
00:21:38,073 --> 00:21:38,593
The cleaning we do often goes
unnoticed by the general public.
967
00:21:39,913 --> 00:21:40,073
'Sometimes, sometimes you will
have them coming up
968
00:21:40,073 --> 00:21:42,073
'Sometimes, sometimes you will
have them coming up
969
00:21:42,073 --> 00:21:42,993
'Sometimes, sometimes you will
have them coming up
970
00:21:43,193 --> 00:21:44,073
and they'll say,
oh, brilliant job.'
971
00:21:44,073 --> 00:21:44,993
and they'll say,
oh, brilliant job.'
972
00:21:45,193 --> 00:21:46,073
'Then you have people and they will
just come and they could just'
973
00:21:46,073 --> 00:21:47,993
'Then you have people and they will
just come and they could just'
974
00:21:48,193 --> 00:21:50,073
vomit in the corner.
That's what you have.
975
00:21:50,073 --> 00:21:50,313
vomit in the corner.
That's what you have.
976
00:21:52,793 --> 00:21:54,073
Next time... If you have a weak
stomach, it's not for you.
977
00:21:54,073 --> 00:21:56,073
Next time... If you have a weak
stomach, it's not for you.
978
00:21:56,073 --> 00:21:56,673
Next time... If you have a weak
stomach, it's not for you.
979
00:21:56,873 --> 00:21:58,073
Yeah, I need to be more careful
because they are really drunk,
980
00:21:58,073 --> 00:21:58,873
Yeah, I need to be more careful
because they are really drunk,
981
00:21:59,033 --> 00:22:00,073
so anything could happen.
982
00:22:00,073 --> 00:22:01,593
so anything could happen.
983
00:22:01,793 --> 00:22:02,073
I love cleaning the toilet.
It's really, like, oddly satisfying.
984
00:22:02,073 --> 00:22:04,073
I love cleaning the toilet.
It's really, like, oddly satisfying.
985
00:22:04,073 --> 00:22:05,353
I love cleaning the toilet.
It's really, like, oddly satisfying.
986
00:22:06,073 --> 00:22:08,073
This is after every show, straight
in, get this part clear.
987
00:22:08,073 --> 00:22:09,713
This is after every show, straight
in, get this part clear.
988
00:22:09,913 --> 00:22:10,073
This probably has never
been done before.
989
00:22:10,073 --> 00:22:11,713
This probably has never
been done before.
990
00:22:11,873 --> 00:22:12,073
That is not acceptable.
991
00:22:12,073 --> 00:22:13,513
That is not acceptable.
992
00:22:13,673 --> 00:22:14,073
#
993
00:22:14,073 --> 00:22:14,993
#
86552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.