All language subtitles for Cleaning.Up.Ireland.S01E07.1080p.VRGN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:02,073 V/O: Modern life is messy... 2 00:00:02,073 --> 00:00:03,193 V/O: Modern life is messy... 3 00:00:03,393 --> 00:00:04,073 It's just really bad! .. and somebody's got to clean it up. 4 00:00:04,073 --> 00:00:06,073 It's just really bad! .. and somebody's got to clean it up. 5 00:00:06,073 --> 00:00:06,233 It's just really bad! .. and somebody's got to clean it up. 6 00:00:06,433 --> 00:00:08,073 If you have a weak stomach, it's not for you. 7 00:00:08,073 --> 00:00:08,633 If you have a weak stomach, it's not for you. 8 00:00:08,873 --> 00:00:10,073 Meet the people who get down and dirty 9 00:00:10,073 --> 00:00:10,913 Meet the people who get down and dirty 10 00:00:11,113 --> 00:00:12,073 to keep the country spick and span. 11 00:00:12,073 --> 00:00:13,233 to keep the country spick and span. 12 00:00:14,153 --> 00:00:16,073 Coming up. The first race is fast approaching now, 13 00:00:16,073 --> 00:00:17,553 Coming up. The first race is fast approaching now, 14 00:00:17,753 --> 00:00:18,073 so wait for another hour. (chuckles) 15 00:00:18,073 --> 00:00:19,513 so wait for another hour. (chuckles) 16 00:00:19,713 --> 00:00:20,073 One of our mottos is like you have to clean every square inch 17 00:00:20,073 --> 00:00:22,073 One of our mottos is like you have to clean every square inch 18 00:00:22,073 --> 00:00:22,393 One of our mottos is like you have to clean every square inch 19 00:00:22,553 --> 00:00:24,073 inside and out like. 20 00:00:24,073 --> 00:00:24,153 inside and out like. 21 00:00:24,353 --> 00:00:26,073 I'm just sick of looking at myself driving past every morning, 22 00:00:26,073 --> 00:00:26,793 I'm just sick of looking at myself driving past every morning, 23 00:00:26,993 --> 00:00:28,073 every evening coming into the yard. (laughter) 24 00:00:28,073 --> 00:00:29,233 every evening coming into the yard. (laughter) 25 00:00:29,433 --> 00:00:30,073 Yes, it's getting a little bit messier now. 26 00:00:30,073 --> 00:00:32,073 Yes, it's getting a little bit messier now. 27 00:00:32,073 --> 00:00:32,593 Yes, it's getting a little bit messier now. 28 00:00:32,753 --> 00:00:34,073 This is Cleaning Up Ireland. 29 00:00:34,073 --> 00:00:35,113 This is Cleaning Up Ireland. 30 00:00:35,993 --> 00:00:36,073 It's Ladies' Day at the Galway races, 31 00:00:36,073 --> 00:00:38,073 It's Ladies' Day at the Galway races, 32 00:00:38,073 --> 00:00:38,473 It's Ladies' Day at the Galway races, 33 00:00:38,673 --> 00:00:40,073 fillies, fake tan, fun and fashionistas 34 00:00:40,073 --> 00:00:41,673 fillies, fake tan, fun and fashionistas 35 00:00:41,873 --> 00:00:42,073 and one epic day ahead for Ryans Cleaning. 36 00:00:42,073 --> 00:00:44,073 and one epic day ahead for Ryans Cleaning. 37 00:00:44,073 --> 00:00:44,833 and one epic day ahead for Ryans Cleaning. 38 00:00:44,993 --> 00:00:46,073 It has its challenges. 39 00:00:46,073 --> 00:00:46,753 It has its challenges. 40 00:00:46,953 --> 00:00:48,073 Cleaning is 24 hour, so it's ongoing. 41 00:00:48,073 --> 00:00:49,553 Cleaning is 24 hour, so it's ongoing. 42 00:00:49,793 --> 00:00:50,073 So there's a day shift, we hand over to the night shift. It's constant. 43 00:00:50,073 --> 00:00:52,073 So there's a day shift, we hand over to the night shift. It's constant. 44 00:00:52,073 --> 00:00:52,713 So there's a day shift, we hand over to the night shift. It's constant. 45 00:00:53,713 --> 00:00:54,073 So this day last year we were about 25,000 people. 46 00:00:54,073 --> 00:00:56,073 So this day last year we were about 25,000 people. 47 00:00:56,073 --> 00:00:56,553 So this day last year we were about 25,000 people. 48 00:00:56,793 --> 00:00:58,073 So hopefully we'll be in that region again. 49 00:00:58,073 --> 00:00:59,153 So hopefully we'll be in that region again. 50 00:01:00,073 --> 00:01:02,073 'Would I see a horse? I see lots of horses.' 51 00:01:02,073 --> 00:01:02,393 'Would I see a horse? I see lots of horses.' 52 00:01:02,593 --> 00:01:04,073 Would I take notice of a horse? No, I'm looking at rubbish. 53 00:01:04,073 --> 00:01:05,553 Would I take notice of a horse? No, I'm looking at rubbish. 54 00:01:05,753 --> 00:01:06,073 'I'm looking at bins. When I go on holidays, I'm looking at bins. 55 00:01:06,073 --> 00:01:08,073 'I'm looking at bins. When I go on holidays, I'm looking at bins. 56 00:01:08,073 --> 00:01:08,153 'I'm looking at bins. When I go on holidays, I'm looking at bins. 57 00:01:08,393 --> 00:01:10,073 I'm looking at rubbish. It's crazy. It gets in your blood, your mind.' 58 00:01:10,073 --> 00:01:11,673 I'm looking at rubbish. It's crazy. It gets in your blood, your mind.' 59 00:01:11,873 --> 00:01:12,073 It's all good so far, going good. Nothing strange. Mmhmm. 60 00:01:12,073 --> 00:01:14,073 It's all good so far, going good. Nothing strange. Mmhmm. 61 00:01:14,073 --> 00:01:15,113 It's all good so far, going good. Nothing strange. Mmhmm. 62 00:01:15,753 --> 00:01:16,073 V/O: With a busy race card and the buzz of 57 bars and restaurants, 63 00:01:16,073 --> 00:01:18,073 V/O: With a busy race card and the buzz of 57 bars and restaurants, 64 00:01:18,073 --> 00:01:19,433 V/O: With a busy race card and the buzz of 57 bars and restaurants, 65 00:01:19,593 --> 00:01:20,073 Ryans Cleaning's 200 strong team 66 00:01:20,073 --> 00:01:22,073 Ryans Cleaning's 200 strong team 67 00:01:22,073 --> 00:01:22,113 Ryans Cleaning's 200 strong team 68 00:01:22,273 --> 00:01:24,073 will be working flat out all day. 69 00:01:24,073 --> 00:01:25,033 will be working flat out all day. 70 00:01:25,233 --> 00:01:26,073 Take gloves, guys! Take gloves, please. 71 00:01:26,073 --> 00:01:28,073 Take gloves, guys! Take gloves, please. 72 00:01:28,073 --> 00:01:28,433 Take gloves, guys! Take gloves, please. 73 00:01:28,633 --> 00:01:30,073 We have our core crew here, that work with us full-time 74 00:01:30,073 --> 00:01:32,073 We have our core crew here, that work with us full-time 75 00:01:32,073 --> 00:01:32,433 We have our core crew here, that work with us full-time 76 00:01:32,633 --> 00:01:34,073 and then we are supplemented with um, with people from Galway. 77 00:01:34,073 --> 00:01:36,073 and then we are supplemented with um, with people from Galway. 78 00:01:36,073 --> 00:01:37,233 and then we are supplemented with um, with people from Galway. 79 00:01:37,433 --> 00:01:38,073 So it's great. He is the boss! 80 00:01:38,073 --> 00:01:39,793 So it's great. He is the boss! 81 00:01:40,273 --> 00:01:42,033 You do very well yesterday. OK. 82 00:01:42,273 --> 00:01:44,073 'Vasile is very good with the staff, but you have to be good with them 83 00:01:44,073 --> 00:01:45,073 'Vasile is very good with the staff, but you have to be good with them 84 00:01:45,273 --> 00:01:46,073 because if you're not good with staff, they won't work. 85 00:01:46,073 --> 00:01:48,033 because if you're not good with staff, they won't work. 86 00:01:48,193 --> 00:01:50,073 OK. You do a great job yesterday. 87 00:01:50,073 --> 00:01:50,593 OK. You do a great job yesterday. 88 00:01:50,753 --> 00:01:52,073 I'm happy. OK. This area... 89 00:01:52,073 --> 00:01:53,353 I'm happy. OK. This area... 90 00:01:54,073 --> 00:01:56,073 OK? You have bags. We want a spotless ground now girls. 91 00:01:56,073 --> 00:01:56,193 OK? You have bags. We want a spotless ground now girls. 92 00:01:56,353 --> 00:01:58,073 Yeah, and tables. 93 00:01:58,073 --> 00:01:58,273 Yeah, and tables. 94 00:01:59,913 --> 00:02:00,073 The first race is fast approaching now, 95 00:02:00,073 --> 00:02:02,073 The first race is fast approaching now, 96 00:02:02,073 --> 00:02:02,673 The first race is fast approaching now, 97 00:02:02,873 --> 00:02:04,073 so it's calm enough now. Wait for another hour. (she laughs) 98 00:02:04,073 --> 00:02:06,073 so it's calm enough now. Wait for another hour. (she laughs) 99 00:02:06,073 --> 00:02:06,393 so it's calm enough now. Wait for another hour. (she laughs) 100 00:02:06,553 --> 00:02:08,073 # 101 00:02:08,073 --> 00:02:08,113 # 102 00:02:10,833 --> 00:02:12,073 V/O: 25,000 pints will be served here today 103 00:02:12,073 --> 00:02:13,793 V/O: 25,000 pints will be served here today 104 00:02:13,993 --> 00:02:14,073 and 6,000 glasses of champagne raised. 105 00:02:14,073 --> 00:02:16,073 and 6,000 glasses of champagne raised. 106 00:02:16,073 --> 00:02:16,513 and 6,000 glasses of champagne raised. 107 00:02:16,753 --> 00:02:18,073 So Ryans need to keep on top of the waste. 108 00:02:18,073 --> 00:02:20,033 So Ryans need to keep on top of the waste. 109 00:02:20,273 --> 00:02:22,073 Vasile, can you get someone to clear the tables please 110 00:02:22,073 --> 00:02:22,553 Vasile, can you get someone to clear the tables please 111 00:02:22,713 --> 00:02:24,073 outside the Guinness bar. 112 00:02:24,073 --> 00:02:24,953 outside the Guinness bar. 113 00:02:25,153 --> 00:02:26,073 OK. (comms) 114 00:02:26,073 --> 00:02:27,713 OK. (comms) 115 00:02:27,913 --> 00:02:28,073 Go between the tables. Go between the tables, OK? 116 00:02:28,073 --> 00:02:30,073 Go between the tables. Go between the tables, OK? 117 00:02:30,073 --> 00:02:31,473 Go between the tables. Go between the tables, OK? 118 00:02:32,353 --> 00:02:34,073 I'm on the walkies. Yeah, I have two walkies. 119 00:02:34,073 --> 00:02:35,233 I'm on the walkies. Yeah, I have two walkies. 120 00:02:35,433 --> 00:02:36,073 So I have our own walkie for Ryans 121 00:02:36,073 --> 00:02:37,673 So I have our own walkie for Ryans 122 00:02:37,873 --> 00:02:38,073 and I have a side walkie for event control. 123 00:02:38,073 --> 00:02:40,073 and I have a side walkie for event control. 124 00:02:40,593 --> 00:02:42,073 So it's yeah, it's ongoing. 125 00:02:42,073 --> 00:02:42,993 So it's yeah, it's ongoing. 126 00:02:44,113 --> 00:02:46,073 Because the crowd is moving all the time. 127 00:02:46,073 --> 00:02:46,953 Because the crowd is moving all the time. 128 00:02:47,193 --> 00:02:48,073 Now it's busy on this side, but when they starting the race, 129 00:02:48,073 --> 00:02:50,073 Now it's busy on this side, but when they starting the race, 130 00:02:50,233 --> 00:02:52,073 you will be busy in the stand. 131 00:02:52,073 --> 00:02:52,513 you will be busy in the stand. 132 00:02:53,513 --> 00:02:54,073 We try to keep clean behind them, 133 00:02:54,073 --> 00:02:56,073 We try to keep clean behind them, 134 00:02:56,073 --> 00:02:56,393 We try to keep clean behind them, 135 00:02:56,593 --> 00:02:58,073 the same places we do again and again. 136 00:02:58,073 --> 00:02:58,833 the same places we do again and again. 137 00:02:59,033 --> 00:03:00,073 For this we need to understand the people, 138 00:03:00,073 --> 00:03:01,073 For this we need to understand the people, 139 00:03:01,273 --> 00:03:02,073 they are coming to pay the tickets and to enjoy the event. 140 00:03:02,073 --> 00:03:03,913 they are coming to pay the tickets and to enjoy the event. 141 00:03:07,593 --> 00:03:08,073 And they drink there and they throw away everything, you know. 142 00:03:08,073 --> 00:03:10,073 And they drink there and they throw away everything, you know. 143 00:03:10,073 --> 00:03:11,473 And they drink there and they throw away everything, you know. 144 00:03:12,753 --> 00:03:14,073 V/O: As Vasile battles the crowds in Galway, 145 00:03:14,073 --> 00:03:15,273 V/O: As Vasile battles the crowds in Galway, 146 00:03:15,473 --> 00:03:16,073 in Dublin, Carl and Alan are dealing with a different sort of pain, 147 00:03:16,073 --> 00:03:18,073 in Dublin, Carl and Alan are dealing with a different sort of pain, 148 00:03:18,073 --> 00:03:18,553 in Dublin, Carl and Alan are dealing with a different sort of pain, 149 00:03:19,393 --> 00:03:20,073 under the ever watchful eye of the boss. 150 00:03:20,073 --> 00:03:22,073 under the ever watchful eye of the boss. 151 00:03:22,073 --> 00:03:22,393 under the ever watchful eye of the boss. 152 00:03:23,353 --> 00:03:24,073 He does need a new face on it. It's a good picture, 153 00:03:24,073 --> 00:03:26,073 He does need a new face on it. It's a good picture, 154 00:03:26,073 --> 00:03:26,633 He does need a new face on it. It's a good picture, 155 00:03:26,833 --> 00:03:28,073 but I remember when I first got my van, uh, 156 00:03:28,073 --> 00:03:28,833 but I remember when I first got my van, uh, 157 00:03:29,033 --> 00:03:30,073 I'd say for about 2 weeks straight, my mam be coming into the bedroom. 158 00:03:30,073 --> 00:03:31,713 I'd say for about 2 weeks straight, my mam be coming into the bedroom. 159 00:03:31,913 --> 00:03:32,073 Karl, there's someone out in that garden. There's someone out-- 160 00:03:32,073 --> 00:03:33,953 Karl, there's someone out in that garden. There's someone out-- 161 00:03:34,153 --> 00:03:36,073 What do you mean...? There's someone in the garden looking into the house. 162 00:03:36,073 --> 00:03:36,713 What do you mean...? There's someone in the garden looking into the house. 163 00:03:36,913 --> 00:03:38,073 You'd look out the window. It's Luke on the side of the van. 164 00:03:38,073 --> 00:03:39,593 You'd look out the window. It's Luke on the side of the van. 165 00:03:40,313 --> 00:03:42,073 If you catch it in a window quickly you'll think it's someone there. 166 00:03:42,073 --> 00:03:42,993 If you catch it in a window quickly you'll think it's someone there. 167 00:03:43,193 --> 00:03:44,073 Sometimes if the lads park really close to a window, 168 00:03:44,073 --> 00:03:45,313 Sometimes if the lads park really close to a window, 169 00:03:45,513 --> 00:03:46,073 you might just think it's someone looking in. 170 00:03:46,073 --> 00:03:47,553 you might just think it's someone looking in. 171 00:03:47,753 --> 00:03:48,073 He'll go mad now, because of the hair on the lip! 172 00:03:48,073 --> 00:03:50,073 He'll go mad now, because of the hair on the lip! 173 00:03:50,073 --> 00:03:50,473 He'll go mad now, because of the hair on the lip! 174 00:03:51,473 --> 00:03:52,073 So that's why he's trying to rebrand the whole, the whole image now 175 00:03:52,073 --> 00:03:54,073 So that's why he's trying to rebrand the whole, the whole image now 176 00:03:54,073 --> 00:03:54,393 So that's why he's trying to rebrand the whole, the whole image now 177 00:03:54,593 --> 00:03:56,073 because he doesn't like the hair on his lip. 178 00:03:56,073 --> 00:03:56,713 because he doesn't like the hair on his lip. 179 00:03:56,953 --> 00:03:58,073 We've a fleet of 14 vans on the road, 180 00:03:58,073 --> 00:03:59,433 We've a fleet of 14 vans on the road, 181 00:03:59,633 --> 00:04:00,073 so kind of add, we're adding a couple each year now. 182 00:04:00,073 --> 00:04:02,073 so kind of add, we're adding a couple each year now. 183 00:04:02,073 --> 00:04:02,273 so kind of add, we're adding a couple each year now. 184 00:04:02,433 --> 00:04:04,073 'I bought my first van in 2020, um, 185 00:04:04,073 --> 00:04:05,113 'I bought my first van in 2020, um, 186 00:04:05,313 --> 00:04:06,073 so that'll be in the space of kind of maybe 5 or 6 years.' 187 00:04:06,073 --> 00:04:08,073 so that'll be in the space of kind of maybe 5 or 6 years.' 188 00:04:08,073 --> 00:04:08,793 so that'll be in the space of kind of maybe 5 or 6 years.' 189 00:04:08,993 --> 00:04:10,073 V/O: Back before there were any vans, Luke started the business 190 00:04:10,073 --> 00:04:12,073 V/O: Back before there were any vans, Luke started the business 191 00:04:12,073 --> 00:04:12,593 V/O: Back before there were any vans, Luke started the business 192 00:04:12,753 --> 00:04:14,073 with a 50 euro startup fund 193 00:04:14,073 --> 00:04:15,113 with a 50 euro startup fund 194 00:04:15,273 --> 00:04:16,073 and his granny's trusty Yaris. 195 00:04:16,073 --> 00:04:17,553 and his granny's trusty Yaris. 196 00:04:18,433 --> 00:04:20,073 'I was in college at the time and had very little money.' 197 00:04:20,073 --> 00:04:21,193 'I was in college at the time and had very little money.' 198 00:04:21,353 --> 00:04:22,073 'It was 50 worth of equipment.' 199 00:04:22,073 --> 00:04:23,593 'It was 50 worth of equipment.' 200 00:04:23,793 --> 00:04:24,073 'I borrowed my friend's ladder, put it into my nanny's Toyota Yaris, 201 00:04:24,073 --> 00:04:26,073 'I borrowed my friend's ladder, put it into my nanny's Toyota Yaris, 202 00:04:26,073 --> 00:04:26,913 'I borrowed my friend's ladder, put it into my nanny's Toyota Yaris, 203 00:04:27,113 --> 00:04:28,073 that got me on the road, started in, in a day.' 204 00:04:28,073 --> 00:04:29,753 that got me on the road, started in, in a day.' 205 00:04:29,913 --> 00:04:30,073 Very important house today. 206 00:04:30,073 --> 00:04:31,753 Very important house today. 207 00:04:31,953 --> 00:04:32,073 Your nanny's house. Nanny's house. 208 00:04:32,073 --> 00:04:33,793 Your nanny's house. Nanny's house. 209 00:04:33,993 --> 00:04:34,073 There's a couple of things just that are happening with the house 210 00:04:34,073 --> 00:04:36,073 There's a couple of things just that are happening with the house 211 00:04:36,233 --> 00:04:38,073 I want to sort out today for her. 212 00:04:38,073 --> 00:04:38,193 I want to sort out today for her. 213 00:04:38,393 --> 00:04:40,073 There's moss running along the front roofs, so we treat the front roofs, 214 00:04:40,073 --> 00:04:40,673 There's moss running along the front roofs, so we treat the front roofs, 215 00:04:40,873 --> 00:04:42,073 kill off all the moss, and we'll clean out the gutters. 216 00:04:42,073 --> 00:04:43,193 kill off all the moss, and we'll clean out the gutters. 217 00:04:43,393 --> 00:04:44,073 We'll clean all the outside of the gutters, 218 00:04:44,073 --> 00:04:45,193 We'll clean all the outside of the gutters, 219 00:04:45,393 --> 00:04:46,073 clean windows, frames, doors. Super. What's the story? Gis a hug! 220 00:04:46,073 --> 00:04:47,873 clean windows, frames, doors. Super. What's the story? Gis a hug! 221 00:04:49,193 --> 00:04:50,073 How are you keeping? Good, good. All good. 222 00:04:50,073 --> 00:04:51,393 How are you keeping? Good, good. All good. 223 00:04:51,593 --> 00:04:52,073 A cup of tea, Luke? Yeah, I'd love one. OK. 224 00:04:52,073 --> 00:04:53,513 A cup of tea, Luke? Yeah, I'd love one. OK. 225 00:04:53,713 --> 00:04:54,073 Remember when I started the cleaning company for the first time? 226 00:04:54,073 --> 00:04:56,073 Remember when I started the cleaning company for the first time? 227 00:04:56,073 --> 00:04:56,513 Remember when I started the cleaning company for the first time? 228 00:04:56,713 --> 00:04:58,073 Oh yeah, I think he came to clean my windows first, wasn't it? 229 00:04:58,073 --> 00:04:58,953 Oh yeah, I think he came to clean my windows first, wasn't it? 230 00:04:59,153 --> 00:05:00,073 And then the neighbours next door, I said, that's my grandson. 231 00:05:00,073 --> 00:05:02,073 And then the neighbours next door, I said, that's my grandson. 232 00:05:02,073 --> 00:05:02,393 And then the neighbours next door, I said, that's my grandson. 233 00:05:02,593 --> 00:05:04,073 So, OK, we'll give him the job, you know, word of mouth. 234 00:05:04,073 --> 00:05:05,433 So, OK, we'll give him the job, you know, word of mouth. 235 00:05:05,633 --> 00:05:06,073 And now you have how many vans? 14. 0h my God, 14 vans! 236 00:05:06,073 --> 00:05:08,073 And now you have how many vans? 14. 0h my God, 14 vans! 237 00:05:08,073 --> 00:05:10,073 And now you have how many vans? 14. 0h my God, 14 vans! 238 00:05:10,233 --> 00:05:12,073 That's incredible, isn't it? Yeah. 239 00:05:12,073 --> 00:05:12,193 That's incredible, isn't it? Yeah. 240 00:05:12,393 --> 00:05:14,073 I think he's going to be a billionaire. (Luke chuckles) 241 00:05:14,073 --> 00:05:15,553 I think he's going to be a billionaire. (Luke chuckles) 242 00:05:15,753 --> 00:05:16,073 And he might buy Nanny a bigger house. (both laugh) 243 00:05:16,073 --> 00:05:17,713 And he might buy Nanny a bigger house. (both laugh) 244 00:05:17,873 --> 00:05:18,073 Yeah! 245 00:05:18,073 --> 00:05:18,913 Yeah! 246 00:05:20,273 --> 00:05:22,073 This is our original branding. 247 00:05:22,073 --> 00:05:23,553 This is our original branding. 248 00:05:23,753 --> 00:05:24,073 So he is a Canadian model that I bought the rights to. 249 00:05:24,073 --> 00:05:26,073 So he is a Canadian model that I bought the rights to. 250 00:05:26,073 --> 00:05:27,433 So he is a Canadian model that I bought the rights to. 251 00:05:27,633 --> 00:05:28,073 Like, he looks very Canadian, so...! (ping) 252 00:05:28,073 --> 00:05:30,073 Like, he looks very Canadian, so...! (ping) 253 00:05:30,073 --> 00:05:30,713 Like, he looks very Canadian, so...! (ping) 254 00:05:30,913 --> 00:05:32,073 We wanted someone who looks a bit more Irish, so we were ages 255 00:05:32,073 --> 00:05:33,313 We wanted someone who looks a bit more Irish, so we were ages 256 00:05:33,513 --> 00:05:34,073 trying to find out who to put on it. 257 00:05:34,073 --> 00:05:35,673 trying to find out who to put on it. 258 00:05:36,553 --> 00:05:38,073 So this gorgeous fellow here, the pale complexion... (chuckles) 259 00:05:38,073 --> 00:05:39,713 So this gorgeous fellow here, the pale complexion... (chuckles) 260 00:05:39,913 --> 00:05:40,073 .. blends in a bit more to the white background. 261 00:05:40,073 --> 00:05:42,073 .. blends in a bit more to the white background. 262 00:05:42,073 --> 00:05:42,593 .. blends in a bit more to the white background. 263 00:05:43,713 --> 00:05:44,073 I'm just sick of looking at myself driving past every morning, 264 00:05:44,073 --> 00:05:45,753 I'm just sick of looking at myself driving past every morning, 265 00:05:45,953 --> 00:05:46,073 every evening, coming into the yard. I won't miss my face at all 266 00:05:46,073 --> 00:05:48,073 every evening, coming into the yard. I won't miss my face at all 267 00:05:48,073 --> 00:05:48,153 every evening, coming into the yard. I won't miss my face at all 268 00:05:48,353 --> 00:05:50,073 on the side of the vans. Even on the website, I'm kind of poking around. 269 00:05:50,073 --> 00:05:51,073 on the side of the vans. Even on the website, I'm kind of poking around. 270 00:05:51,273 --> 00:05:52,073 Yeah, we're looking forward to getting actually 271 00:05:52,073 --> 00:05:53,193 Yeah, we're looking forward to getting actually 272 00:05:53,393 --> 00:05:54,073 something proper done for the side of the van. 273 00:05:54,073 --> 00:05:55,313 something proper done for the side of the van. 274 00:05:55,513 --> 00:05:56,073 V/O: While Luke might have fallen out of love with his face 275 00:05:56,073 --> 00:05:57,593 V/O: While Luke might have fallen out of love with his face 276 00:05:57,793 --> 00:05:58,073 in Navan, County Meath, one man's passion for cars 277 00:05:58,073 --> 00:06:00,073 in Navan, County Meath, one man's passion for cars 278 00:06:00,073 --> 00:06:00,593 in Navan, County Meath, one man's passion for cars 279 00:06:00,793 --> 00:06:02,073 has led to a 20 year misunderstanding. 280 00:06:02,073 --> 00:06:03,833 has led to a 20 year misunderstanding. 281 00:06:04,033 --> 00:06:04,073 My name is Michael O'Brien from Car Lovers. 282 00:06:04,073 --> 00:06:06,073 My name is Michael O'Brien from Car Lovers. 283 00:06:06,073 --> 00:06:07,033 My name is Michael O'Brien from Car Lovers. 284 00:06:07,233 --> 00:06:08,073 Some people get very confused with that. 285 00:06:08,073 --> 00:06:09,393 Some people get very confused with that. 286 00:06:09,593 --> 00:06:10,073 They think it's Carl, a name like, Carl Overs. 287 00:06:10,073 --> 00:06:12,073 They think it's Carl, a name like, Carl Overs. 288 00:06:12,073 --> 00:06:13,313 They think it's Carl, a name like, Carl Overs. 289 00:06:13,513 --> 00:06:14,073 Sorry, what's your name? No, it's not Carl. It's Car Lovers. 290 00:06:14,073 --> 00:06:16,073 Sorry, what's your name? No, it's not Carl. It's Car Lovers. 291 00:06:16,073 --> 00:06:16,633 Sorry, what's your name? No, it's not Carl. It's Car Lovers. 292 00:06:18,553 --> 00:06:20,073 '21 years, just flew though, do you know what I mean?' 293 00:06:20,073 --> 00:06:20,553 '21 years, just flew though, do you know what I mean?' 294 00:06:20,753 --> 00:06:22,073 I've actually dedicated my whole life to this probably like, 295 00:06:22,073 --> 00:06:22,833 I've actually dedicated my whole life to this probably like, 296 00:06:23,033 --> 00:06:24,073 at this stage, you know, so I'm not going to probably 297 00:06:24,073 --> 00:06:24,793 at this stage, you know, so I'm not going to probably 298 00:06:27,353 --> 00:06:28,073 This is probably it until... until that's it. 299 00:06:28,073 --> 00:06:29,753 This is probably it until... until that's it. 300 00:06:29,953 --> 00:06:30,073 Michael just eats and breathes and sleeps, cars, absolutely. 301 00:06:30,073 --> 00:06:32,073 Michael just eats and breathes and sleeps, cars, absolutely. 302 00:06:32,073 --> 00:06:34,073 Michael just eats and breathes and sleeps, cars, absolutely. 303 00:06:34,073 --> 00:06:34,673 Michael just eats and breathes and sleeps, cars, absolutely. 304 00:06:34,873 --> 00:06:36,073 The cars are always on his mind, you know, he just loves them. 305 00:06:36,073 --> 00:06:38,073 The cars are always on his mind, you know, he just loves them. 306 00:06:38,073 --> 00:06:38,273 The cars are always on his mind, you know, he just loves them. 307 00:06:38,953 --> 00:06:40,073 We are car lovers as well, like, but like ... the slogan is there, 308 00:06:40,073 --> 00:06:41,993 We are car lovers as well, like, but like ... the slogan is there, 309 00:06:42,193 --> 00:06:44,073 as you said, we know everyone loves their car. 310 00:06:44,073 --> 00:06:44,393 as you said, we know everyone loves their car. 311 00:06:44,593 --> 00:06:46,073 You know, you buy your car, because you like that car. 312 00:06:46,073 --> 00:06:47,313 You know, you buy your car, because you like that car. 313 00:06:47,473 --> 00:06:48,073 # 314 00:06:48,073 --> 00:06:48,753 # 315 00:06:50,033 --> 00:06:50,073 I'd be... throw anything to me. I'd take a challenge on anything. 316 00:06:50,073 --> 00:06:52,073 I'd be... throw anything to me. I'd take a challenge on anything. 317 00:06:52,073 --> 00:06:53,353 I'd be... throw anything to me. I'd take a challenge on anything. 318 00:06:53,513 --> 00:06:54,073 I don't be afraid of anything. 319 00:06:54,073 --> 00:06:55,473 I don't be afraid of anything. 320 00:06:56,113 --> 00:06:58,073 You know, we understand no matter what it is, 321 00:06:58,073 --> 00:06:59,073 You know, we understand no matter what it is, 322 00:06:59,273 --> 00:07:00,073 whether it's the kids or a paint spill or diesel spill 323 00:07:00,073 --> 00:07:02,073 whether it's the kids or a paint spill or diesel spill 324 00:07:02,073 --> 00:07:02,233 whether it's the kids or a paint spill or diesel spill 325 00:07:02,433 --> 00:07:04,073 or oil or-- Oh, we've done everything. 326 00:07:04,073 --> 00:07:04,833 or oil or-- Oh, we've done everything. 327 00:07:04,993 --> 00:07:06,073 Kerosene spill, beer spill, 328 00:07:06,073 --> 00:07:07,633 Kerosene spill, beer spill, 329 00:07:07,833 --> 00:07:08,073 wee, dog foetus! (she giggles) 330 00:07:08,073 --> 00:07:10,073 wee, dog foetus! (she giggles) 331 00:07:10,073 --> 00:07:10,233 wee, dog foetus! (she giggles) 332 00:07:10,913 --> 00:07:12,073 Rabbit foetus... that got me the ringworm 333 00:07:12,073 --> 00:07:14,073 Rabbit foetus... that got me the ringworm 334 00:07:14,073 --> 00:07:14,233 Rabbit foetus... that got me the ringworm 335 00:07:14,433 --> 00:07:16,073 Puke. You know, a lot of people would turn away work like that. 336 00:07:16,073 --> 00:07:17,953 Puke. You know, a lot of people would turn away work like that. 337 00:07:18,153 --> 00:07:20,073 But I'm... game ball, I'd be, wouldn't be afraid of doing nothing. 338 00:07:20,073 --> 00:07:21,753 But I'm... game ball, I'd be, wouldn't be afraid of doing nothing. 339 00:07:21,953 --> 00:07:22,073 I don't think there's very... many jobs 340 00:07:22,073 --> 00:07:24,073 I don't think there's very... many jobs 341 00:07:24,073 --> 00:07:24,953 I don't think there's very... many jobs 342 00:07:25,153 --> 00:07:26,073 I wouldn't turn down, like, you know. 343 00:07:26,073 --> 00:07:27,313 I wouldn't turn down, like, you know. 344 00:07:27,513 --> 00:07:28,073 V/O: And for this motorhead, there's no such thing 345 00:07:28,073 --> 00:07:29,513 V/O: And for this motorhead, there's no such thing 346 00:07:29,673 --> 00:07:30,073 as a car that's too far gone. 347 00:07:30,073 --> 00:07:31,553 as a car that's too far gone. 348 00:07:31,753 --> 00:07:32,073 But this customer's neglected Nissan 349 00:07:32,073 --> 00:07:33,833 But this customer's neglected Nissan 350 00:07:34,033 --> 00:07:34,073 is going to call on all Michael's years of experience. 351 00:07:34,073 --> 00:07:36,073 is going to call on all Michael's years of experience. 352 00:07:36,073 --> 00:07:36,833 is going to call on all Michael's years of experience. 353 00:07:37,793 --> 00:07:38,073 This is a Skyline R32 that I used to work on 21 years ago. 354 00:07:38,073 --> 00:07:40,073 This is a Skyline R32 that I used to work on 21 years ago. 355 00:07:40,073 --> 00:07:41,993 This is a Skyline R32 that I used to work on 21 years ago. 356 00:07:42,193 --> 00:07:44,073 And I've had it back in here now, it's not been on the road 357 00:07:44,073 --> 00:07:44,393 And I've had it back in here now, it's not been on the road 358 00:07:44,553 --> 00:07:46,073 for the last 12 years. 359 00:07:46,073 --> 00:07:46,313 for the last 12 years. 360 00:07:46,513 --> 00:07:48,073 This is up there, definitely on the outside. This is up there. 361 00:07:48,073 --> 00:07:49,233 This is up there, definitely on the outside. This is up there. 362 00:07:49,393 --> 00:07:50,073 (dramatic music) 363 00:07:50,073 --> 00:07:51,393 (dramatic music) 364 00:07:52,553 --> 00:07:54,073 It will be a challenge. I have to say, that's what we love 365 00:07:54,073 --> 00:07:55,113 It will be a challenge. I have to say, that's what we love 366 00:07:55,313 --> 00:07:56,073 about the job, to see the start and the finish of the cars. 367 00:07:56,073 --> 00:07:58,073 about the job, to see the start and the finish of the cars. 368 00:07:58,073 --> 00:07:58,233 about the job, to see the start and the finish of the cars. 369 00:07:58,433 --> 00:08:00,073 We'll bring that back. I know we will. 370 00:08:00,073 --> 00:08:00,393 We'll bring that back. I know we will. 371 00:08:00,593 --> 00:08:02,073 You got a little bit of rust bubble here as well, so, 372 00:08:02,073 --> 00:08:02,833 You got a little bit of rust bubble here as well, so, 373 00:08:03,033 --> 00:08:04,073 that'll probably need a bit of work. The wheels as well. 374 00:08:04,073 --> 00:08:05,233 that'll probably need a bit of work. The wheels as well. 375 00:08:05,433 --> 00:08:06,073 They're all corroded in here and they're starting to flake. 376 00:08:06,073 --> 00:08:07,873 They're all corroded in here and they're starting to flake. 377 00:08:08,073 --> 00:08:09,713 This will all have to be refurbished. 378 00:08:09,913 --> 00:08:10,073 All these little things make a difference in the end. 379 00:08:10,073 --> 00:08:12,073 All these little things make a difference in the end. 380 00:08:13,113 --> 00:08:14,073 So the first step we want to get, 381 00:08:14,073 --> 00:08:14,993 So the first step we want to get, 382 00:08:15,193 --> 00:08:16,073 is blow everything loose out of the car. 383 00:08:16,073 --> 00:08:17,633 is blow everything loose out of the car. 384 00:08:18,593 --> 00:08:20,073 Yeah, still to this day, you're only as good as your last car. 385 00:08:20,073 --> 00:08:21,033 Yeah, still to this day, you're only as good as your last car. 386 00:08:21,233 --> 00:08:22,073 You know what I mean, one of our mottos is, 387 00:08:22,073 --> 00:08:22,793 You know what I mean, one of our mottos is, 388 00:08:22,993 --> 00:08:24,073 you have to clean every square inch inside and out. 389 00:08:24,073 --> 00:08:25,273 you have to clean every square inch inside and out. 390 00:08:25,473 --> 00:08:26,073 You have to try and be right on every single car, 391 00:08:26,073 --> 00:08:28,073 You have to try and be right on every single car, 392 00:08:28,073 --> 00:08:28,313 You have to try and be right on every single car, 393 00:08:28,513 --> 00:08:30,073 and that's our motto and you just have to have it right, simple as. 394 00:08:30,073 --> 00:08:32,073 and that's our motto and you just have to have it right, simple as. 395 00:08:32,073 --> 00:08:32,113 and that's our motto and you just have to have it right, simple as. 396 00:08:34,113 --> 00:08:36,073 I like to deliver cars and do all the books. 397 00:08:36,073 --> 00:08:37,673 I like to deliver cars and do all the books. 398 00:08:37,873 --> 00:08:38,073 And keeps it flowing so you do, only for you, you know? 399 00:08:38,073 --> 00:08:40,073 And keeps it flowing so you do, only for you, you know? 400 00:08:40,073 --> 00:08:40,593 And keeps it flowing so you do, only for you, you know? 401 00:08:40,793 --> 00:08:42,073 You're the engine I'm the fuel! (chuckling) That's a good one! 402 00:08:42,073 --> 00:08:44,073 You're the engine I'm the fuel! (chuckling) That's a good one! 403 00:08:44,073 --> 00:08:44,193 You're the engine I'm the fuel! (chuckling) That's a good one! 404 00:08:44,353 --> 00:08:46,073 Maybe I'm the coolant as well. 405 00:08:46,073 --> 00:08:46,313 Maybe I'm the coolant as well. 406 00:08:46,513 --> 00:08:48,073 The coolant, to keep everything cool. To keep you cool! 407 00:08:48,073 --> 00:08:49,073 The coolant, to keep everything cool. To keep you cool! 408 00:08:50,113 --> 00:08:52,073 Even the model cars have to get cleaned every now and then. 409 00:08:52,073 --> 00:08:52,953 Even the model cars have to get cleaned every now and then. 410 00:08:53,153 --> 00:08:54,073 So now we're going to snow-foam it. This is the reveal 411 00:08:54,073 --> 00:08:55,993 So now we're going to snow-foam it. This is the reveal 412 00:08:56,193 --> 00:08:58,073 to see what the paint is like underneath. 413 00:08:58,073 --> 00:08:58,513 to see what the paint is like underneath. 414 00:09:00,673 --> 00:09:02,073 Right, this is the satisfying part now. 415 00:09:02,073 --> 00:09:03,073 Right, this is the satisfying part now. 416 00:09:06,233 --> 00:09:08,073 Days you could spend on a car, but really we try and do 417 00:09:08,073 --> 00:09:08,513 Days you could spend on a car, but really we try and do 418 00:09:08,713 --> 00:09:10,073 as good as we can in the time frame we have. 419 00:09:10,073 --> 00:09:10,753 as good as we can in the time frame we have. 420 00:09:13,273 --> 00:09:14,073 We're putting on the surgical gloves for the cars now. 421 00:09:14,073 --> 00:09:16,073 We're putting on the surgical gloves for the cars now. 422 00:09:16,073 --> 00:09:16,113 We're putting on the surgical gloves for the cars now. 423 00:09:16,313 --> 00:09:18,073 So this is going to be the operation now. 424 00:09:18,073 --> 00:09:18,753 So this is going to be the operation now. 425 00:09:19,993 --> 00:09:20,073 V/O: As Michael starts the surgery, back in Galway, 426 00:09:20,073 --> 00:09:22,073 V/O: As Michael starts the surgery, back in Galway, 427 00:09:22,073 --> 00:09:22,913 V/O: As Michael starts the surgery, back in Galway, 428 00:09:23,073 --> 00:09:24,073 it's race number 4 of 8. 429 00:09:24,073 --> 00:09:25,073 it's race number 4 of 8. 430 00:09:26,153 --> 00:09:28,073 25,000 racegoers are partying. 431 00:09:28,073 --> 00:09:28,633 25,000 racegoers are partying. 432 00:09:29,793 --> 00:09:30,073 And the Ryans Cleaning crew are under pressure 433 00:09:30,073 --> 00:09:31,913 And the Ryans Cleaning crew are under pressure 434 00:09:32,073 --> 00:09:34,073 to keep up with the pace. 435 00:09:35,673 --> 00:09:36,073 We are like a machine, you know, we do our things. 436 00:09:36,073 --> 00:09:38,073 We are like a machine, you know, we do our things. 437 00:09:38,073 --> 00:09:39,273 We are like a machine, you know, we do our things. 438 00:09:40,993 --> 00:09:42,073 We don't judge the person. 439 00:09:42,073 --> 00:09:43,233 We don't judge the person. 440 00:09:43,393 --> 00:09:44,073 This is most important. 441 00:09:44,073 --> 00:09:45,553 This is most important. 442 00:09:48,033 --> 00:09:48,073 See, we find a lot of wallets and documents. 443 00:09:48,073 --> 00:09:50,073 See, we find a lot of wallets and documents. 444 00:09:50,073 --> 00:09:51,513 See, we find a lot of wallets and documents. 445 00:09:53,593 --> 00:09:54,073 We find this wallet in that area, OK. 446 00:09:54,073 --> 00:09:56,073 We find this wallet in that area, OK. 447 00:09:56,073 --> 00:09:57,753 We find this wallet in that area, OK. 448 00:09:59,513 --> 00:10:00,073 Yes, it's getting a little bit messier now as in... 449 00:10:00,073 --> 00:10:02,073 Yes, it's getting a little bit messier now as in... 450 00:10:02,073 --> 00:10:02,673 Yes, it's getting a little bit messier now as in... 451 00:10:02,833 --> 00:10:04,073 .. everyone has a few drinks in 452 00:10:04,073 --> 00:10:04,633 .. everyone has a few drinks in 453 00:10:04,833 --> 00:10:06,073 and they're not actually putting their... 454 00:10:06,073 --> 00:10:06,953 and they're not actually putting their... 455 00:10:07,153 --> 00:10:08,073 .. um, their pint cups into the bins. 456 00:10:08,073 --> 00:10:10,073 .. um, their pint cups into the bins. 457 00:10:10,273 --> 00:10:12,073 They're just leaving them on the ground or putting them 458 00:10:12,073 --> 00:10:12,713 They're just leaving them on the ground or putting them 459 00:10:12,913 --> 00:10:14,073 on the tables. Lots of bookie slips. 460 00:10:14,073 --> 00:10:15,233 on the tables. Lots of bookie slips. 461 00:10:15,433 --> 00:10:16,073 It's just ongoing, as we say. 462 00:10:16,073 --> 00:10:17,633 It's just ongoing, as we say. 463 00:10:23,193 --> 00:10:24,073 Vasile, can you get someone to come 464 00:10:24,073 --> 00:10:25,593 Vasile, can you get someone to come 465 00:10:25,793 --> 00:10:26,073 and do a litter pick please in front of the Killanan, 466 00:10:26,073 --> 00:10:27,793 and do a litter pick please in front of the Killanan, 467 00:10:27,993 --> 00:10:28,073 on the steps, near the at the racetrack. 468 00:10:28,073 --> 00:10:30,073 on the steps, near the at the racetrack. 469 00:10:30,073 --> 00:10:30,713 on the steps, near the at the racetrack. 470 00:10:31,433 --> 00:10:32,073 You have to trust your team because if you don't trust your team, 471 00:10:32,073 --> 00:10:33,873 You have to trust your team because if you don't trust your team, 472 00:10:34,033 --> 00:10:34,073 you know, you're at nothing. 473 00:10:34,073 --> 00:10:35,993 you know, you're at nothing. 474 00:10:36,193 --> 00:10:37,913 "OK, I'll send now, my team over there." 475 00:10:38,113 --> 00:10:40,073 There was a crowd sitting here. Now they're after getting up, 476 00:10:40,073 --> 00:10:40,553 There was a crowd sitting here. Now they're after getting up, 477 00:10:40,753 --> 00:10:42,073 they're after moving. So as you see, this is the mess 478 00:10:42,073 --> 00:10:43,353 they're after moving. So as you see, this is the mess 479 00:10:43,553 --> 00:10:44,073 they leave. You see just along here, yeah. 480 00:10:44,073 --> 00:10:46,073 they leave. You see just along here, yeah. 481 00:10:46,073 --> 00:10:46,513 they leave. You see just along here, yeah. 482 00:10:49,593 --> 00:10:50,073 V/O: And in the tsunami of litter, 483 00:10:50,073 --> 00:10:51,513 V/O: And in the tsunami of litter, 484 00:10:51,713 --> 00:10:52,073 sure, you never know what you might find. 485 00:10:52,073 --> 00:10:53,873 sure, you never know what you might find. 486 00:10:54,753 --> 00:10:56,073 They throw away everything and the money they throw away, you see. 487 00:10:56,073 --> 00:10:58,073 They throw away everything and the money they throw away, you see. 488 00:10:58,073 --> 00:10:58,193 They throw away everything and the money they throw away, you see. 489 00:10:58,393 --> 00:11:00,073 Yeah, no, we give to the guys because they work hard. 490 00:11:00,073 --> 00:11:02,073 Yeah, no, we give to the guys because they work hard. 491 00:11:02,073 --> 00:11:02,233 Yeah, no, we give to the guys because they work hard. 492 00:11:02,393 --> 00:11:04,033 For you! Thank you. 493 00:11:04,793 --> 00:11:06,073 And take the bags. 494 00:11:06,073 --> 00:11:06,553 And take the bags. 495 00:11:06,993 --> 00:11:08,073 For them, because they are students, 496 00:11:08,073 --> 00:11:09,793 For them, because they are students, 497 00:11:09,993 --> 00:11:10,073 they work very hard and every money counts, you know? 498 00:11:10,073 --> 00:11:12,073 they work very hard and every money counts, you know? 499 00:11:12,073 --> 00:11:12,473 they work very hard and every money counts, you know? 500 00:11:13,433 --> 00:11:14,073 'Why do people leave so much?' 501 00:11:14,073 --> 00:11:14,913 'Why do people leave so much?' 502 00:11:15,153 --> 00:11:16,073 'It's just when alcohol is involved,' 503 00:11:16,073 --> 00:11:18,073 'It's just when alcohol is involved,' 504 00:11:18,073 --> 00:11:18,193 'It's just when alcohol is involved,' 505 00:11:18,393 --> 00:11:20,073 'perception goes out the window at times. 506 00:11:20,073 --> 00:11:20,753 'perception goes out the window at times. 507 00:11:20,953 --> 00:11:22,073 V/O: And it's not just the food and drink that make a mess. 508 00:11:22,073 --> 00:11:24,073 V/O: And it's not just the food and drink that make a mess. 509 00:11:24,073 --> 00:11:24,153 V/O: And it's not just the food and drink that make a mess. 510 00:11:24,353 --> 00:11:26,073 There's a fair few Cinderella stories too. 511 00:11:26,073 --> 00:11:26,473 There's a fair few Cinderella stories too. 512 00:11:26,673 --> 00:11:28,073 Shoes, sandals that's left behind. 513 00:11:28,073 --> 00:11:28,673 Shoes, sandals that's left behind. 514 00:11:28,913 --> 00:11:30,073 Yeah, broken sandals, flip flops, headpieces. 515 00:11:30,073 --> 00:11:32,073 Yeah, broken sandals, flip flops, headpieces. 516 00:11:32,073 --> 00:11:32,793 Yeah, broken sandals, flip flops, headpieces. 517 00:11:32,953 --> 00:11:34,073 Amazing what people leave behind. 518 00:11:34,073 --> 00:11:35,673 Amazing what people leave behind. 519 00:11:35,833 --> 00:11:36,073 Everywhere. 520 00:11:36,073 --> 00:11:37,473 Everywhere. 521 00:11:37,673 --> 00:11:38,073 Umbrella, shoes, this kind of thing. 522 00:11:38,073 --> 00:11:40,073 Umbrella, shoes, this kind of thing. 523 00:11:40,073 --> 00:11:40,473 Umbrella, shoes, this kind of thing. 524 00:11:41,673 --> 00:11:42,073 We leave them until the end and if they are good, 525 00:11:42,073 --> 00:11:44,073 We leave them until the end and if they are good, 526 00:11:44,073 --> 00:11:44,673 We leave them until the end and if they are good, 527 00:11:44,873 --> 00:11:46,073 we leave to the Lost and Found, or to the Garda. 528 00:11:46,073 --> 00:11:47,793 we leave to the Lost and Found, or to the Garda. 529 00:11:47,993 --> 00:11:48,073 After 2 or 3 days, they're coming back and they ask about them. 530 00:11:48,073 --> 00:11:50,073 After 2 or 3 days, they're coming back and they ask about them. 531 00:11:50,073 --> 00:11:52,073 After 2 or 3 days, they're coming back and they ask about them. 532 00:11:52,073 --> 00:11:52,433 After 2 or 3 days, they're coming back and they ask about them. 533 00:11:52,593 --> 00:11:54,073 (crowd chatter, cheering) 534 00:11:54,073 --> 00:11:54,753 (crowd chatter, cheering) 535 00:11:57,473 --> 00:11:58,073 Still to come... 536 00:11:58,073 --> 00:11:59,753 Still to come... 537 00:11:59,913 --> 00:12:00,073 She is not looking too good. 538 00:12:00,073 --> 00:12:01,673 She is not looking too good. 539 00:12:01,873 --> 00:12:02,073 He's probably the most Irish looking person 540 00:12:02,073 --> 00:12:03,833 He's probably the most Irish looking person 541 00:12:04,033 --> 00:12:04,073 I've ever seen in my life! He's a good looking fella. 542 00:12:04,073 --> 00:12:06,073 I've ever seen in my life! He's a good looking fella. 543 00:12:06,073 --> 00:12:06,433 I've ever seen in my life! He's a good looking fella. 544 00:12:07,113 --> 00:12:08,073 We have a winner. 545 00:12:08,073 --> 00:12:08,953 We have a winner. 546 00:12:09,153 --> 00:12:10,073 You know, I don't think people even realise the amount of rubbish 547 00:12:10,073 --> 00:12:12,073 You know, I don't think people even realise the amount of rubbish 548 00:12:12,073 --> 00:12:12,233 You know, I don't think people even realise the amount of rubbish 549 00:12:12,393 --> 00:12:14,073 that they actually leave. 550 00:12:14,073 --> 00:12:14,513 that they actually leave. 551 00:12:28,313 --> 00:12:29,913 # 552 00:12:32,713 --> 00:12:34,073 V/O: Back at the office, Luke has a shortlist of new faces 553 00:12:34,073 --> 00:12:35,633 V/O: Back at the office, Luke has a shortlist of new faces 554 00:12:35,833 --> 00:12:36,073 for the van and sister Eva, his logistics expert, 555 00:12:36,073 --> 00:12:38,073 for the van and sister Eva, his logistics expert, 556 00:12:38,073 --> 00:12:38,953 for the van and sister Eva, his logistics expert, 557 00:12:39,153 --> 00:12:40,073 is on hand to give a second opinion, 558 00:12:40,073 --> 00:12:41,473 is on hand to give a second opinion, 559 00:12:41,673 --> 00:12:42,073 even if it is the first she's heard of it. 560 00:12:42,073 --> 00:12:44,073 even if it is the first she's heard of it. 561 00:12:44,073 --> 00:12:44,393 even if it is the first she's heard of it. 562 00:12:45,593 --> 00:12:46,073 So yeah, I just found out today we are looking 563 00:12:46,073 --> 00:12:48,073 So yeah, I just found out today we are looking 564 00:12:48,073 --> 00:12:48,113 So yeah, I just found out today we are looking 565 00:12:48,313 --> 00:12:50,073 to put someone else on the side of the van other than Luke. 566 00:12:50,073 --> 00:12:50,953 to put someone else on the side of the van other than Luke. 567 00:12:51,113 --> 00:12:52,073 So I think Kyle's in the running 568 00:12:52,073 --> 00:12:53,353 So I think Kyle's in the running 569 00:12:53,553 --> 00:12:54,073 and then my cousin apparently, he's going to be coming up. 570 00:12:54,073 --> 00:12:56,073 and then my cousin apparently, he's going to be coming up. 571 00:12:56,073 --> 00:12:56,233 and then my cousin apparently, he's going to be coming up. 572 00:12:56,393 --> 00:12:58,073 So I'm again, 573 00:12:58,073 --> 00:12:58,193 So I'm again, 574 00:12:58,393 --> 00:13:00,073 found out this morning, had no idea this was happening! 575 00:13:00,073 --> 00:13:00,913 found out this morning, had no idea this was happening! 576 00:13:02,313 --> 00:13:04,073 Today's the day we're doing the new face of the Cleaning Company. 577 00:13:04,073 --> 00:13:05,273 Today's the day we're doing the new face of the Cleaning Company. 578 00:13:05,473 --> 00:13:06,073 So we're changing over from me to someone else. 579 00:13:06,073 --> 00:13:07,753 So we're changing over from me to someone else. 580 00:13:07,953 --> 00:13:08,073 We have a photographer out, to get photos of a few of the lads 581 00:13:08,073 --> 00:13:10,073 We have a photographer out, to get photos of a few of the lads 582 00:13:10,073 --> 00:13:10,953 We have a photographer out, to get photos of a few of the lads 583 00:13:11,153 --> 00:13:12,073 and we're not sure yet who it's going to be. 584 00:13:12,073 --> 00:13:14,073 and we're not sure yet who it's going to be. 585 00:13:14,073 --> 00:13:14,473 and we're not sure yet who it's going to be. 586 00:13:15,153 --> 00:13:16,073 I think my cousin would be a good shout. 587 00:13:16,073 --> 00:13:17,193 I think my cousin would be a good shout. 588 00:13:17,393 --> 00:13:18,073 Luke just came in to me and said, what do you think of Tom 589 00:13:18,073 --> 00:13:19,473 Luke just came in to me and said, what do you think of Tom 590 00:13:19,673 --> 00:13:20,073 being on the side of the van? And that was actually... 591 00:13:20,073 --> 00:13:21,593 being on the side of the van? And that was actually... 592 00:13:21,753 --> 00:13:22,073 I said, that's a good idea. 593 00:13:22,073 --> 00:13:23,593 I said, that's a good idea. 594 00:13:23,833 --> 00:13:24,073 He's probably the most Irish looking person 595 00:13:24,073 --> 00:13:26,073 He's probably the most Irish looking person 596 00:13:26,073 --> 00:13:26,193 He's probably the most Irish looking person 597 00:13:26,353 --> 00:13:28,073 I've ever seen in my life. 598 00:13:28,073 --> 00:13:28,473 I've ever seen in my life. 599 00:13:28,673 --> 00:13:30,073 'He is from County Kerry, has orange hair, white, freckly.' 600 00:13:30,073 --> 00:13:32,073 'He is from County Kerry, has orange hair, white, freckly.' 601 00:13:32,073 --> 00:13:33,233 'He is from County Kerry, has orange hair, white, freckly.' 602 00:13:33,433 --> 00:13:34,073 Like he's the type of guy that you'd, if a van drove by, 603 00:13:34,073 --> 00:13:36,073 Like he's the type of guy that you'd, if a van drove by, 604 00:13:36,073 --> 00:13:36,193 Like he's the type of guy that you'd, if a van drove by, 605 00:13:36,393 --> 00:13:38,073 you'd be, Oh my God, look at him. Typical Irish dude, like. 606 00:13:38,073 --> 00:13:39,393 you'd be, Oh my God, look at him. Typical Irish dude, like. 607 00:13:40,073 --> 00:13:42,073 'We've whittled it down to Tom, who's the wild card,' 608 00:13:42,073 --> 00:13:42,793 'We've whittled it down to Tom, who's the wild card,' 609 00:13:42,953 --> 00:13:44,073 'Karl with a K.' 610 00:13:44,073 --> 00:13:45,273 'Karl with a K.' 611 00:13:45,473 --> 00:13:46,073 'And Kyle, that's what it's been shortlisted down to.' 612 00:13:46,073 --> 00:13:48,073 'And Kyle, that's what it's been shortlisted down to.' 613 00:13:48,073 --> 00:13:48,993 'And Kyle, that's what it's been shortlisted down to.' 614 00:13:49,193 --> 00:13:50,073 So, yeah, yeah, you're looking directly towards me, 615 00:13:50,073 --> 00:13:52,073 So, yeah, yeah, you're looking directly towards me, 616 00:13:52,073 --> 00:13:52,673 So, yeah, yeah, you're looking directly towards me, 617 00:13:52,873 --> 00:13:54,073 you know something, Luke... Would you have an old iron 618 00:13:54,073 --> 00:13:55,513 you know something, Luke... Would you have an old iron 619 00:13:55,713 --> 00:13:56,073 that you can run over? I could possibly grab one, yeah. 620 00:13:56,073 --> 00:13:57,753 that you can run over? I could possibly grab one, yeah. 621 00:13:57,953 --> 00:13:58,073 The mammies will probably go, Jeez, they could have thrown 622 00:13:58,073 --> 00:14:00,073 The mammies will probably go, Jeez, they could have thrown 623 00:14:00,073 --> 00:14:00,113 The mammies will probably go, Jeez, they could have thrown 624 00:14:00,313 --> 00:14:02,073 an iron over that shirt. (Luke laughs) 625 00:14:02,073 --> 00:14:02,393 an iron over that shirt. (Luke laughs) 626 00:14:02,593 --> 00:14:04,073 'I'm Luke's first cousin. He texted me one day there' 627 00:14:04,073 --> 00:14:05,113 'I'm Luke's first cousin. He texted me one day there' 628 00:14:05,313 --> 00:14:06,073 a few months ago, and he said he wanted someone 629 00:14:06,073 --> 00:14:07,513 a few months ago, and he said he wanted someone 630 00:14:07,713 --> 00:14:08,073 with a big Irish hat on them, and I think I fit the bill. 631 00:14:08,073 --> 00:14:09,873 with a big Irish hat on them, and I think I fit the bill. 632 00:14:10,513 --> 00:14:12,073 That's not doing a whole lot, is it? 633 00:14:12,073 --> 00:14:12,433 That's not doing a whole lot, is it? 634 00:14:12,633 --> 00:14:14,073 It's doing a bit, no, it's doing ok. 635 00:14:14,073 --> 00:14:14,193 It's doing a bit, no, it's doing ok. 636 00:14:14,393 --> 00:14:16,073 Do up your buttons, up to the-- Yeah, fix the-- 637 00:14:16,073 --> 00:14:16,753 Do up your buttons, up to the-- Yeah, fix the-- 638 00:14:16,953 --> 00:14:18,073 If you fix the collar, we need to-- Where's the stylist? 639 00:14:18,073 --> 00:14:19,073 If you fix the collar, we need to-- Where's the stylist? 640 00:14:19,233 --> 00:14:20,073 Absolutely sweatin'! 641 00:14:20,073 --> 00:14:20,873 Absolutely sweatin'! 642 00:14:23,153 --> 00:14:24,073 He was looking at the van and what way it'll be configured on the van. 643 00:14:24,073 --> 00:14:26,073 He was looking at the van and what way it'll be configured on the van. 644 00:14:26,073 --> 00:14:26,113 He was looking at the van and what way it'll be configured on the van. 645 00:14:26,313 --> 00:14:28,073 So he's getting every possible angle we need. 646 00:14:28,073 --> 00:14:28,953 So he's getting every possible angle we need. 647 00:14:29,153 --> 00:14:30,073 That's great, Tom. You're doing great. 648 00:14:30,073 --> 00:14:30,713 That's great, Tom. You're doing great. 649 00:14:30,913 --> 00:14:32,073 They look good. Yeah? Yeah. 650 00:14:32,073 --> 00:14:32,793 They look good. Yeah? Yeah. 651 00:14:32,993 --> 00:14:34,073 Right. That's great, Kyle. He's a good looking fella. 652 00:14:34,073 --> 00:14:35,353 Right. That's great, Kyle. He's a good looking fella. 653 00:14:35,553 --> 00:14:36,073 'Kyle's with us a long time and he's been in pretty much 654 00:14:36,073 --> 00:14:37,553 'Kyle's with us a long time and he's been in pretty much 655 00:14:37,753 --> 00:14:38,073 every role you could be in, in the company, 656 00:14:38,073 --> 00:14:40,073 every role you could be in, in the company, 657 00:14:40,073 --> 00:14:40,153 every role you could be in, in the company, 658 00:14:40,353 --> 00:14:42,073 so it would be cool if he was on the side of the van as well. 659 00:14:42,073 --> 00:14:43,073 so it would be cool if he was on the side of the van as well. 660 00:14:43,273 --> 00:14:44,073 It's always something, something new every day. 661 00:14:44,073 --> 00:14:45,953 It's always something, something new every day. 662 00:14:46,153 --> 00:14:48,073 'At the start it could be going normal and they'd be like, right, 663 00:14:48,273 --> 00:14:50,073 we're going to do this at the end of the day. I don't mind that, like, 664 00:14:50,073 --> 00:14:50,433 we're going to do this at the end of the day. I don't mind that, like, 665 00:14:50,633 --> 00:14:52,073 because it's part of the role. It's adaptability - 666 00:14:52,073 --> 00:14:52,793 because it's part of the role. It's adaptability - 667 00:14:52,993 --> 00:14:54,073 within a small company of like things can change like 668 00:14:54,073 --> 00:14:55,473 within a small company of like things can change like 669 00:14:55,633 --> 00:14:56,073 fairly quickly. 670 00:14:56,073 --> 00:14:57,513 fairly quickly. 671 00:14:57,673 --> 00:14:58,073 Never off my tippy toes, me. 672 00:14:58,073 --> 00:14:59,713 Never off my tippy toes, me. 673 00:15:01,313 --> 00:15:02,073 KARL: Oh yeah, I got a phone call off Kyle. 674 00:15:02,073 --> 00:15:03,233 KARL: Oh yeah, I got a phone call off Kyle. 675 00:15:03,433 --> 00:15:04,073 'Yeah, we can see that you're nearly finished our last job. 676 00:15:04,073 --> 00:15:06,033 'Yeah, we can see that you're nearly finished our last job. 677 00:15:06,233 --> 00:15:08,073 Just come back up to the yard, get a few photos taken.' 678 00:15:08,073 --> 00:15:08,393 Just come back up to the yard, get a few photos taken.' 679 00:15:08,593 --> 00:15:10,073 And relax and get into it. Yeah, yeah, go on Karl! 680 00:15:10,073 --> 00:15:11,593 And relax and get into it. Yeah, yeah, go on Karl! 681 00:15:11,793 --> 00:15:12,073 (laughing) That's beautiful! That's great. 682 00:15:12,073 --> 00:15:13,873 (laughing) That's beautiful! That's great. 683 00:15:14,073 --> 00:15:16,073 James Bondy type thing. So you're sort of folding your arms. 684 00:15:16,073 --> 00:15:16,153 James Bondy type thing. So you're sort of folding your arms. 685 00:15:16,313 --> 00:15:18,073 Like, the squeegee is the gun. 686 00:15:18,073 --> 00:15:18,233 Like, the squeegee is the gun. 687 00:15:18,433 --> 00:15:20,073 Bring the two hands together, so the squeegee is the gun! 688 00:15:20,073 --> 00:15:20,393 Bring the two hands together, so the squeegee is the gun! 689 00:15:20,593 --> 00:15:22,073 But you're not actually doing the gun! 690 00:15:22,073 --> 00:15:22,593 But you're not actually doing the gun! 691 00:15:22,793 --> 00:15:24,073 I'm trying to-- You're not making a gun! 692 00:15:24,073 --> 00:15:24,713 I'm trying to-- You're not making a gun! 693 00:15:24,873 --> 00:15:26,073 I'm no squeegee. Oh... oh! 694 00:15:26,073 --> 00:15:26,753 I'm no squeegee. Oh... oh! 695 00:15:26,913 --> 00:15:28,073 (laughter) 696 00:15:28,073 --> 00:15:28,393 (laughter) 697 00:15:28,553 --> 00:15:30,073 This is the gun. 698 00:15:30,073 --> 00:15:30,153 This is the gun. 699 00:15:30,633 --> 00:15:32,073 Well done Karl, thank you very much. 700 00:15:32,073 --> 00:15:32,673 Well done Karl, thank you very much. 701 00:15:32,833 --> 00:15:34,073 (Bond music sting) 702 00:15:34,073 --> 00:15:34,513 (Bond music sting) 703 00:15:35,153 --> 00:15:36,073 I have my favourites obviously, uh, because it's someone in my family. 704 00:15:36,073 --> 00:15:38,073 I have my favourites obviously, uh, because it's someone in my family. 705 00:15:38,073 --> 00:15:39,273 I have my favourites obviously, uh, because it's someone in my family. 706 00:15:39,473 --> 00:15:40,073 So these ones are all-- Tom. Tom's ones. 707 00:15:40,073 --> 00:15:42,073 So these ones are all-- Tom. Tom's ones. 708 00:15:42,073 --> 00:15:42,913 So these ones are all-- Tom. Tom's ones. 709 00:15:43,073 --> 00:15:44,073 Oh, here's Karl! 710 00:15:44,073 --> 00:15:44,873 Oh, here's Karl! 711 00:15:45,073 --> 00:15:46,073 I like the thumb up ones. They're all actually... good. 712 00:15:46,073 --> 00:15:48,073 I like the thumb up ones. They're all actually... good. 713 00:15:48,073 --> 00:15:48,993 I like the thumb up ones. They're all actually... good. 714 00:15:50,153 --> 00:15:52,073 We have a winner. (chuckles) 715 00:15:52,073 --> 00:15:52,193 We have a winner. (chuckles) 716 00:15:53,633 --> 00:15:54,073 V/O: It's time for the big reveal. 717 00:15:54,073 --> 00:15:56,073 V/O: It's time for the big reveal. 718 00:15:56,073 --> 00:15:56,113 V/O: It's time for the big reveal. 719 00:15:56,313 --> 00:15:58,073 Will the new face of the cleaning company be Karl, Tom or Kyle? 720 00:15:58,073 --> 00:16:00,073 Will the new face of the cleaning company be Karl, Tom or Kyle? 721 00:16:00,073 --> 00:16:02,073 Will the new face of the cleaning company be Karl, Tom or Kyle? 722 00:16:02,073 --> 00:16:02,113 Will the new face of the cleaning company be Karl, Tom or Kyle? 723 00:16:04,833 --> 00:16:06,073 So this is it, the new van. 724 00:16:06,073 --> 00:16:07,433 So this is it, the new van. 725 00:16:07,633 --> 00:16:08,073 Um, it's 2 months in the making and it's finally got delivered up 726 00:16:08,073 --> 00:16:10,073 Um, it's 2 months in the making and it's finally got delivered up 727 00:16:10,073 --> 00:16:10,433 Um, it's 2 months in the making and it's finally got delivered up 728 00:16:10,633 --> 00:16:12,073 and we went with Tom Kelly. 729 00:16:12,073 --> 00:16:13,753 and we went with Tom Kelly. 730 00:16:13,953 --> 00:16:14,073 'Tom, on the side of the van, I think he looks deadly.' 731 00:16:14,073 --> 00:16:15,833 'Tom, on the side of the van, I think he looks deadly.' 732 00:16:16,033 --> 00:16:16,073 I think he looks like the most Irish person ever. 733 00:16:16,073 --> 00:16:18,073 I think he looks like the most Irish person ever. 734 00:16:18,073 --> 00:16:18,793 I think he looks like the most Irish person ever. 735 00:16:18,993 --> 00:16:20,073 'Two people thought that that was AI generated! 736 00:16:20,073 --> 00:16:21,793 'Two people thought that that was AI generated! 737 00:16:21,993 --> 00:16:22,073 Like, make me a really Irish-looking person, like! 738 00:16:22,073 --> 00:16:24,073 Like, make me a really Irish-looking person, like! 739 00:16:24,073 --> 00:16:24,793 Like, make me a really Irish-looking person, like! 740 00:16:24,953 --> 00:16:26,073 Because it kind of looks like that, 741 00:16:26,073 --> 00:16:26,793 Because it kind of looks like that, 742 00:16:26,993 --> 00:16:28,073 but it's just Tom Kelly from Kerry, like. 743 00:16:28,073 --> 00:16:28,833 but it's just Tom Kelly from Kerry, like. 744 00:16:29,033 --> 00:16:30,073 V/O: Back in Navan, there are clouds on the horizon 745 00:16:30,073 --> 00:16:31,993 V/O: Back in Navan, there are clouds on the horizon 746 00:16:32,153 --> 00:16:34,073 for the neglected Skyline. 747 00:16:34,073 --> 00:16:34,433 for the neglected Skyline. 748 00:16:34,633 --> 00:16:36,073 She is not looking too good at you to be quite honest. 749 00:16:36,073 --> 00:16:37,753 She is not looking too good at you to be quite honest. 750 00:16:37,953 --> 00:16:38,073 The paint is pretty damaged underneath it. 751 00:16:38,073 --> 00:16:40,073 The paint is pretty damaged underneath it. 752 00:16:40,073 --> 00:16:40,193 The paint is pretty damaged underneath it. 753 00:16:40,393 --> 00:16:42,073 'Some dried water marks as well from over the years, probably.' 754 00:16:42,073 --> 00:16:42,953 'Some dried water marks as well from over the years, probably.' 755 00:16:43,153 --> 00:16:44,073 It is worse than expected, yeah, definitely. 756 00:16:44,073 --> 00:16:45,513 It is worse than expected, yeah, definitely. 757 00:16:45,713 --> 00:16:46,073 A bit nervous now, a bit worried 758 00:16:46,073 --> 00:16:47,433 A bit nervous now, a bit worried 759 00:16:47,633 --> 00:16:48,073 to see how well it will come up like, you know. 760 00:16:48,073 --> 00:16:49,513 to see how well it will come up like, you know. 761 00:16:49,673 --> 00:16:50,073 (brush scraping) 762 00:16:50,073 --> 00:16:51,353 (brush scraping) 763 00:16:51,553 --> 00:16:52,073 Vitalie started working here about a year and a half now nearly, 764 00:16:52,073 --> 00:16:54,073 Vitalie started working here about a year and a half now nearly, 765 00:16:54,073 --> 00:16:54,713 Vitalie started working here about a year and a half now nearly, 766 00:16:54,873 --> 00:16:56,073 you know, so he's fully deaf. 767 00:16:56,073 --> 00:16:57,153 you know, so he's fully deaf. 768 00:16:57,353 --> 00:16:58,073 He is Moldovan, so we've a bit of a language barrier there between us. 769 00:16:58,073 --> 00:17:00,073 He is Moldovan, so we've a bit of a language barrier there between us. 770 00:17:00,073 --> 00:17:00,313 He is Moldovan, so we've a bit of a language barrier there between us. 771 00:17:00,473 --> 00:17:02,073 So there's no English at all. 772 00:17:02,073 --> 00:17:02,153 So there's no English at all. 773 00:17:02,353 --> 00:17:04,073 'So we have to Google Translate.' 774 00:17:04,073 --> 00:17:04,273 'So we have to Google Translate.' 775 00:17:05,033 --> 00:17:06,073 'And then our own little hand signals that we have 776 00:17:06,073 --> 00:17:07,353 'And then our own little hand signals that we have 777 00:17:07,553 --> 00:17:08,073 'for doing wheels or for doing door jams. When he started there, 778 00:17:08,073 --> 00:17:09,673 'for doing wheels or for doing door jams. When he started there, 779 00:17:09,873 --> 00:17:10,073 about a year and a half ago, I have to say it was a massive,' 780 00:17:10,073 --> 00:17:11,673 about a year and a half ago, I have to say it was a massive,' 781 00:17:11,873 --> 00:17:12,073 massive barrier, but since then we've grown together 782 00:17:12,073 --> 00:17:13,913 massive barrier, but since then we've grown together 783 00:17:14,113 --> 00:17:16,073 and bonded together, you know what I mean? 784 00:17:16,073 --> 00:17:16,113 and bonded together, you know what I mean? 785 00:17:16,313 --> 00:17:18,073 'And I brought him to a couple of car shows and that as well, 786 00:17:18,073 --> 00:17:18,233 'And I brought him to a couple of car shows and that as well, 787 00:17:18,433 --> 00:17:20,073 and he just has the passion for cars. You can see it in him, 788 00:17:20,073 --> 00:17:20,913 and he just has the passion for cars. You can see it in him, 789 00:17:21,073 --> 00:17:22,073 and he's brilliant, I have to say. 790 00:17:22,073 --> 00:17:23,233 and he's brilliant, I have to say. 791 00:17:28,433 --> 00:17:30,073 Yeah, right, so this is our detailing studio 792 00:17:30,073 --> 00:17:30,513 Yeah, right, so this is our detailing studio 793 00:17:30,713 --> 00:17:32,073 where all the magic happens for the outsides of the cars. 794 00:17:32,073 --> 00:17:32,913 where all the magic happens for the outsides of the cars. 795 00:17:34,753 --> 00:17:36,073 We felt that we needed to move with the times 796 00:17:36,073 --> 00:17:37,993 We felt that we needed to move with the times 797 00:17:38,193 --> 00:17:40,073 and the times was getting into all this detailing business 798 00:17:40,073 --> 00:17:41,073 and the times was getting into all this detailing business 799 00:17:41,273 --> 00:17:42,073 and all that and, uh, since we have done it, 800 00:17:42,073 --> 00:17:43,753 and all that and, uh, since we have done it, 801 00:17:43,953 --> 00:17:44,073 it's tenfold, the business maybe in the last few years. 802 00:17:44,073 --> 00:17:46,073 it's tenfold, the business maybe in the last few years. 803 00:17:46,073 --> 00:17:47,193 it's tenfold, the business maybe in the last few years. 804 00:17:47,393 --> 00:17:48,073 Right, so I'm after putting that sticker down then to show 805 00:17:48,073 --> 00:17:49,633 Right, so I'm after putting that sticker down then to show 806 00:17:49,833 --> 00:17:50,073 the difference between uh... what it was like 807 00:17:50,073 --> 00:17:52,073 the difference between uh... what it was like 808 00:17:52,073 --> 00:17:52,193 the difference between uh... what it was like 809 00:17:52,393 --> 00:17:54,073 and what it will be like after we get it buffed. 810 00:17:54,073 --> 00:17:54,873 and what it will be like after we get it buffed. 811 00:17:55,073 --> 00:17:56,073 Ready Brian, we'll work our magic now. 812 00:17:56,073 --> 00:17:57,033 Ready Brian, we'll work our magic now. 813 00:17:57,793 --> 00:17:58,073 (high-pitched whirring) 814 00:17:58,073 --> 00:17:59,673 (high-pitched whirring) 815 00:18:00,433 --> 00:18:02,073 'It's just physically constantly rubbing and moving 816 00:18:02,073 --> 00:18:03,153 'It's just physically constantly rubbing and moving 817 00:18:03,353 --> 00:18:04,073 and, you know, I nearly used to say my right hand 818 00:18:04,073 --> 00:18:05,513 and, you know, I nearly used to say my right hand 819 00:18:05,713 --> 00:18:06,073 was for the polishing hand, my left hand was for the cleaning hand. 820 00:18:06,073 --> 00:18:08,073 was for the polishing hand, my left hand was for the cleaning hand. 821 00:18:08,073 --> 00:18:08,153 was for the polishing hand, my left hand was for the cleaning hand. 822 00:18:08,353 --> 00:18:10,073 You know, to try and balance your body out, like. 823 00:18:10,073 --> 00:18:10,353 You know, to try and balance your body out, like. 824 00:18:10,553 --> 00:18:12,073 'I know every pain possible in this game like you know.' 825 00:18:12,073 --> 00:18:13,313 'I know every pain possible in this game like you know.' 826 00:18:14,873 --> 00:18:16,073 We'll show this little bit now that we taped up in the beginning 827 00:18:16,073 --> 00:18:17,273 We'll show this little bit now that we taped up in the beginning 828 00:18:17,473 --> 00:18:18,073 and see the difference of polished around it, and not polished. 829 00:18:18,073 --> 00:18:20,073 and see the difference of polished around it, and not polished. 830 00:18:20,073 --> 00:18:20,793 and see the difference of polished around it, and not polished. 831 00:18:22,273 --> 00:18:24,073 You can see the visual difference of the paint straight away, like, 832 00:18:24,073 --> 00:18:24,713 You can see the visual difference of the paint straight away, like, 833 00:18:24,913 --> 00:18:26,073 you know what I mean and that's just on the bonnet, so I can't wait 834 00:18:26,073 --> 00:18:27,153 you know what I mean and that's just on the bonnet, so I can't wait 835 00:18:27,353 --> 00:18:28,073 to see the rest of the car when it's all pieced together. 836 00:18:28,073 --> 00:18:29,193 to see the rest of the car when it's all pieced together. 837 00:18:29,753 --> 00:18:30,073 (dramatic music) 838 00:18:30,073 --> 00:18:31,113 (dramatic music) 839 00:18:39,913 --> 00:18:40,073 There's a little bit of touch-up there. Look for the navy touch-ups, 840 00:18:40,073 --> 00:18:41,993 There's a little bit of touch-up there. Look for the navy touch-ups, 841 00:18:42,193 --> 00:18:44,073 when you see something, you just have to go back and get it, 842 00:18:44,073 --> 00:18:44,393 when you see something, you just have to go back and get it, 843 00:18:44,593 --> 00:18:46,073 you know, it just has to be right. (chuckles) 844 00:18:46,073 --> 00:18:47,433 you know, it just has to be right. (chuckles) 845 00:18:47,633 --> 00:18:48,073 'Please God, he'd be happy with it now, you know?' 846 00:18:48,073 --> 00:18:50,073 'Please God, he'd be happy with it now, you know?' 847 00:18:50,073 --> 00:18:50,353 'Please God, he'd be happy with it now, you know?' 848 00:18:51,073 --> 00:18:52,073 V/O: And after plenty of TLC from Michael and his team, 849 00:18:52,073 --> 00:18:54,073 V/O: And after plenty of TLC from Michael and his team, 850 00:18:54,073 --> 00:18:54,793 V/O: And after plenty of TLC from Michael and his team, 851 00:18:54,953 --> 00:18:56,073 it's this old car's time to shine. 852 00:18:56,073 --> 00:18:58,073 it's this old car's time to shine. 853 00:18:58,073 --> 00:18:58,313 it's this old car's time to shine. 854 00:18:59,633 --> 00:19:00,073 Yeah, that's some job. 855 00:19:00,073 --> 00:19:01,833 Yeah, that's some job. 856 00:19:02,033 --> 00:19:02,073 Some finish on it, isn't there? Mmm. 857 00:19:02,073 --> 00:19:04,073 Some finish on it, isn't there? Mmm. 858 00:19:04,073 --> 00:19:04,593 Some finish on it, isn't there? Mmm. 859 00:19:05,673 --> 00:19:06,073 God, that's some difference, Michael. It's lovely! 860 00:19:06,073 --> 00:19:08,073 God, that's some difference, Michael. It's lovely! 861 00:19:08,073 --> 00:19:08,273 God, that's some difference, Michael. It's lovely! 862 00:19:08,473 --> 00:19:10,073 Does that bring back memories, man? Big time, big time! 863 00:19:10,073 --> 00:19:10,753 Does that bring back memories, man? Big time, big time! 864 00:19:10,953 --> 00:19:12,073 Do you remember the days of driving them around? I'm blown away. 865 00:19:12,073 --> 00:19:13,073 Do you remember the days of driving them around? I'm blown away. 866 00:19:13,233 --> 00:19:14,073 It's... a different car. 867 00:19:14,073 --> 00:19:14,913 It's... a different car. 868 00:19:15,113 --> 00:19:16,073 Oh, sure, to see the car finished and it shining 869 00:19:16,073 --> 00:19:17,673 Oh, sure, to see the car finished and it shining 870 00:19:17,873 --> 00:19:18,073 at the end was just amazing. Like, you know, it was class. 871 00:19:18,073 --> 00:19:20,033 at the end was just amazing. Like, you know, it was class. 872 00:19:20,233 --> 00:19:22,073 You know, it just brought back memories of when I used 873 00:19:22,073 --> 00:19:22,553 You know, it just brought back memories of when I used 874 00:19:22,713 --> 00:19:24,073 to clean in the beginning, like. 875 00:19:24,073 --> 00:19:24,753 to clean in the beginning, like. 876 00:19:26,193 --> 00:19:28,073 It has that finish again and has the nice smell back on the inside 877 00:19:28,073 --> 00:19:29,593 It has that finish again and has the nice smell back on the inside 878 00:19:29,793 --> 00:19:30,073 and everything and at least you can take pride in it again, like. 879 00:19:30,073 --> 00:19:32,073 and everything and at least you can take pride in it again, like. 880 00:19:32,073 --> 00:19:33,353 and everything and at least you can take pride in it again, like. 881 00:19:33,553 --> 00:19:34,073 It's just unreal. Do you know? We done it 21 years ago. 882 00:19:34,073 --> 00:19:36,073 It's just unreal. Do you know? We done it 21 years ago. 883 00:19:36,073 --> 00:19:36,193 It's just unreal. Do you know? We done it 21 years ago. 884 00:19:36,393 --> 00:19:38,073 We are now in business 21 years. What an achievement. 885 00:19:38,073 --> 00:19:39,113 We are now in business 21 years. What an achievement. 886 00:19:39,313 --> 00:19:40,073 I'd love to be 21 years younger again, I tell you! 887 00:19:40,073 --> 00:19:41,473 I'd love to be 21 years younger again, I tell you! 888 00:19:41,673 --> 00:19:42,073 That just brings back memories. Just class, I just love it. 889 00:19:42,073 --> 00:19:44,073 That just brings back memories. Just class, I just love it. 890 00:19:44,073 --> 00:19:44,793 That just brings back memories. Just class, I just love it. 891 00:19:48,633 --> 00:19:50,073 Today 21 years ago boys, was the day that I started 892 00:19:50,073 --> 00:19:50,833 Today 21 years ago boys, was the day that I started 893 00:19:51,033 --> 00:19:52,073 Car Lovers Valeting. We really appreciate all the help 894 00:19:52,073 --> 00:19:53,833 Car Lovers Valeting. We really appreciate all the help 895 00:19:54,033 --> 00:19:54,073 that we got, all over the years. 896 00:19:54,073 --> 00:19:56,073 that we got, all over the years. 897 00:19:56,273 --> 00:19:58,073 Jeez, I feel like I'm after winning a Formula One race. 898 00:19:58,073 --> 00:19:59,193 Jeez, I feel like I'm after winning a Formula One race. 899 00:19:59,353 --> 00:20:00,073 (cheering) 900 00:20:00,073 --> 00:20:01,153 (cheering) 901 00:20:02,353 --> 00:20:04,073 'To us we're so used to it now. We're just on to the next car 902 00:20:04,073 --> 00:20:05,033 'To us we're so used to it now. We're just on to the next car 903 00:20:05,233 --> 00:20:06,073 and we just keep doing what we love, and we'll keep going, 904 00:20:06,073 --> 00:20:07,753 and we just keep doing what we love, and we'll keep going, 905 00:20:07,913 --> 00:20:08,073 for as long as I can. 906 00:20:08,073 --> 00:20:09,753 for as long as I can. 907 00:20:09,953 --> 00:20:10,073 Or for as long as the body will let me do it, you know? 908 00:20:10,073 --> 00:20:12,073 Or for as long as the body will let me do it, you know? 909 00:20:12,073 --> 00:20:12,273 Or for as long as the body will let me do it, you know? 910 00:20:14,553 --> 00:20:16,073 V/O: Back in Galway, it's the last race of the day, 911 00:20:16,073 --> 00:20:17,593 V/O: Back in Galway, it's the last race of the day, 912 00:20:17,793 --> 00:20:18,073 but for Ryans, the finishing post is still some way off. 913 00:20:18,073 --> 00:20:20,073 but for Ryans, the finishing post is still some way off. 914 00:20:20,073 --> 00:20:21,593 but for Ryans, the finishing post is still some way off. 915 00:20:23,713 --> 00:20:24,073 So last race, now this is where it gets very messy. 916 00:20:24,073 --> 00:20:26,073 So last race, now this is where it gets very messy. 917 00:20:26,073 --> 00:20:27,073 So last race, now this is where it gets very messy. 918 00:20:27,273 --> 00:20:28,073 We split now, and we do like a circle. OK? 919 00:20:28,073 --> 00:20:30,073 We split now, and we do like a circle. OK? 920 00:20:30,073 --> 00:20:31,393 We split now, and we do like a circle. OK? 921 00:20:32,513 --> 00:20:34,073 Let's go! 922 00:20:34,073 --> 00:20:34,193 Let's go! 923 00:20:36,353 --> 00:20:38,073 Are you picking up rubbish? Exactly! 924 00:20:38,073 --> 00:20:38,993 Are you picking up rubbish? Exactly! 925 00:20:39,593 --> 00:20:40,073 (whooping) 926 00:20:40,073 --> 00:20:41,553 (whooping) 927 00:20:47,233 --> 00:20:48,073 'As the day goes on, the mess then that's after, you know,' 928 00:20:48,073 --> 00:20:50,073 'As the day goes on, the mess then that's after, you know,' 929 00:20:50,073 --> 00:20:50,913 'As the day goes on, the mess then that's after, you know,' 930 00:20:51,113 --> 00:20:52,073 after them is just, it's amazing what people leave. 931 00:20:52,073 --> 00:20:54,073 after them is just, it's amazing what people leave. 932 00:20:54,073 --> 00:20:55,153 after them is just, it's amazing what people leave. 933 00:20:55,353 --> 00:20:56,073 'You know, I don't think people even realise 934 00:20:56,073 --> 00:20:57,233 'You know, I don't think people even realise 935 00:20:57,433 --> 00:20:58,073 the amount of rubbish that they actually leave.' 936 00:20:58,073 --> 00:20:59,913 the amount of rubbish that they actually leave.' 937 00:21:01,793 --> 00:21:02,073 What is most important for us, 938 00:21:02,073 --> 00:21:04,073 What is most important for us, 939 00:21:04,073 --> 00:21:04,873 What is most important for us, 940 00:21:05,073 --> 00:21:06,073 with what we do - to be happy, our boss. 941 00:21:06,073 --> 00:21:08,073 with what we do - to be happy, our boss. 942 00:21:08,073 --> 00:21:08,753 with what we do - to be happy, our boss. 943 00:21:08,953 --> 00:21:10,073 We see different places, everywhere. 944 00:21:10,073 --> 00:21:11,353 We see different places, everywhere. 945 00:21:11,513 --> 00:21:12,073 Like today we are in Galway, 946 00:21:12,073 --> 00:21:13,873 Like today we are in Galway, 947 00:21:14,033 --> 00:21:14,073 but next week we are in Reading, 948 00:21:14,073 --> 00:21:16,073 but next week we are in Reading, 949 00:21:16,073 --> 00:21:16,193 but next week we are in Reading, 950 00:21:16,393 --> 00:21:18,073 we are in London, we are in a different city, 951 00:21:18,073 --> 00:21:18,913 we are in London, we are in a different city, 952 00:21:19,113 --> 00:21:20,073 you know, and for this, it's interesting, this job. 953 00:21:20,073 --> 00:21:22,073 you know, and for this, it's interesting, this job. 954 00:21:22,073 --> 00:21:22,233 you know, and for this, it's interesting, this job. 955 00:21:22,433 --> 00:21:24,073 V/O: And at the end of a hard day's racing, 956 00:21:24,073 --> 00:21:24,953 V/O: And at the end of a hard day's racing, 957 00:21:25,153 --> 00:21:26,073 it's not just humans who need cleaning up after. 958 00:21:26,073 --> 00:21:27,833 it's not just humans who need cleaning up after. 959 00:21:27,993 --> 00:21:28,073 So the time is 9 o'clock. 960 00:21:28,073 --> 00:21:30,073 So the time is 9 o'clock. 961 00:21:30,073 --> 00:21:30,713 So the time is 9 o'clock. 962 00:21:30,953 --> 00:21:32,073 So it's a long day since 10 o'clock this morning. 963 00:21:32,073 --> 00:21:34,073 So it's a long day since 10 o'clock this morning. 964 00:21:34,913 --> 00:21:36,073 The cleaning we do often goes unnoticed by the general public. 965 00:21:36,073 --> 00:21:38,073 The cleaning we do often goes unnoticed by the general public. 966 00:21:38,073 --> 00:21:38,593 The cleaning we do often goes unnoticed by the general public. 967 00:21:39,913 --> 00:21:40,073 'Sometimes, sometimes you will have them coming up 968 00:21:40,073 --> 00:21:42,073 'Sometimes, sometimes you will have them coming up 969 00:21:42,073 --> 00:21:42,993 'Sometimes, sometimes you will have them coming up 970 00:21:43,193 --> 00:21:44,073 and they'll say, oh, brilliant job.' 971 00:21:44,073 --> 00:21:44,993 and they'll say, oh, brilliant job.' 972 00:21:45,193 --> 00:21:46,073 'Then you have people and they will just come and they could just' 973 00:21:46,073 --> 00:21:47,993 'Then you have people and they will just come and they could just' 974 00:21:48,193 --> 00:21:50,073 vomit in the corner. That's what you have. 975 00:21:50,073 --> 00:21:50,313 vomit in the corner. That's what you have. 976 00:21:52,793 --> 00:21:54,073 Next time... If you have a weak stomach, it's not for you. 977 00:21:54,073 --> 00:21:56,073 Next time... If you have a weak stomach, it's not for you. 978 00:21:56,073 --> 00:21:56,673 Next time... If you have a weak stomach, it's not for you. 979 00:21:56,873 --> 00:21:58,073 Yeah, I need to be more careful because they are really drunk, 980 00:21:58,073 --> 00:21:58,873 Yeah, I need to be more careful because they are really drunk, 981 00:21:59,033 --> 00:22:00,073 so anything could happen. 982 00:22:00,073 --> 00:22:01,593 so anything could happen. 983 00:22:01,793 --> 00:22:02,073 I love cleaning the toilet. It's really, like, oddly satisfying. 984 00:22:02,073 --> 00:22:04,073 I love cleaning the toilet. It's really, like, oddly satisfying. 985 00:22:04,073 --> 00:22:05,353 I love cleaning the toilet. It's really, like, oddly satisfying. 986 00:22:06,073 --> 00:22:08,073 This is after every show, straight in, get this part clear. 987 00:22:08,073 --> 00:22:09,713 This is after every show, straight in, get this part clear. 988 00:22:09,913 --> 00:22:10,073 This probably has never been done before. 989 00:22:10,073 --> 00:22:11,713 This probably has never been done before. 990 00:22:11,873 --> 00:22:12,073 That is not acceptable. 991 00:22:12,073 --> 00:22:13,513 That is not acceptable. 992 00:22:13,673 --> 00:22:14,073 # 993 00:22:14,073 --> 00:22:14,993 # 86552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.