Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,120 --> 00:04:06,280
V/O: Modern life is messy...
2
00:04:06,280 --> 00:04:07,160
Either way we still have
to deal with (beep).
3
00:04:07,360 --> 00:04:08,000
Yeah! (laughing)
That's true!
4
00:04:08,000 --> 00:04:09,480
Yeah! (laughing)
That's true!
5
00:04:11,040 --> 00:04:12,000
V/O: With the cracks showing
and the solution figured out,
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,960
V/O: With the cracks showing
and the solution figured out,
7
00:04:14,160 --> 00:04:16,000
the team will return in
the morning to start the repairs.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,240
the team will return in
the morning to start the repairs.
9
00:04:20,920 --> 00:04:22,000
It's a very different morning
routine for Tati,
10
00:04:22,000 --> 00:04:23,480
It's a very different morning
routine for Tati,
11
00:04:23,640 --> 00:04:24,000
owner of Maid in Ireland.
12
00:04:24,000 --> 00:04:25,640
owner of Maid in Ireland.
13
00:04:26,280 --> 00:04:28,000
First thing in the morning
I'll make my coffee,
14
00:04:28,000 --> 00:04:28,640
First thing in the morning
I'll make my coffee,
15
00:04:28,840 --> 00:04:30,000
and then I come and eat and then
I'm going to see
16
00:04:30,000 --> 00:04:31,360
and then I come and eat and then
I'm going to see
17
00:04:31,560 --> 00:04:32,000
what is my desires and
that's what I want.
18
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
what is my desires and
that's what I want.
19
00:04:34,000 --> 00:04:34,280
what is my desires and
that's what I want.
20
00:04:34,440 --> 00:04:36,000
Manifesting.
This is a reminder every day
21
00:04:36,000 --> 00:04:37,680
Manifesting.
This is a reminder every day
22
00:04:37,880 --> 00:04:38,000
to never give up and then remind
of what I want to achieve.
23
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
to never give up and then remind
of what I want to achieve.
24
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
to never give up and then remind
of what I want to achieve.
25
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
to never give up and then remind
of what I want to achieve.
26
00:04:43,320 --> 00:04:44,000
I am actually like now
a Irish citizen.
27
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I am actually like now
a Irish citizen.
28
00:04:46,000 --> 00:04:46,480
I am actually like now
a Irish citizen.
29
00:04:46,680 --> 00:04:48,000
I've been approved with my
passport and I'm so proud of it.
30
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
I've been approved with my
passport and I'm so proud of it.
31
00:04:49,960 --> 00:04:50,000
You can see here in this picture.
I have 3 vans now I have 4.
32
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
You can see here in this picture.
I have 3 vans now I have 4.
33
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
You can see here in this picture.
I have 3 vans now I have 4.
34
00:04:54,000 --> 00:04:54,080
You can see here in this picture.
I have 3 vans now I have 4.
35
00:04:54,280 --> 00:04:56,000
(giggling) It does work.
I'll tell you.
36
00:04:56,000 --> 00:04:56,760
(giggling) It does work.
I'll tell you.
37
00:04:57,920 --> 00:04:58,000
V/O: Meanwhile, in one of
Tati's vans,
38
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
V/O: Meanwhile, in one of
Tati's vans,
39
00:05:00,000 --> 00:05:00,120
V/O: Meanwhile, in one of
Tati's vans,
40
00:05:00,320 --> 00:05:02,000
employees Gisele and Evelin
are on their way
41
00:05:02,000 --> 00:05:02,720
employees Gisele and Evelin
are on their way
42
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
to the first job of the day.
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,280
to the first job of the day.
44
00:05:05,480 --> 00:05:06,000
Yeah, the relationship between
the cleaner and the client
45
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Yeah, the relationship between
the cleaner and the client
46
00:05:08,000 --> 00:05:08,120
Yeah, the relationship between
the cleaner and the client
47
00:05:08,280 --> 00:05:10,000
is very important because,
48
00:05:10,000 --> 00:05:10,080
is very important because,
49
00:05:10,320 --> 00:05:12,000
they are the ones, I'm going
to look after their home.
50
00:05:12,000 --> 00:05:13,120
they are the ones, I'm going
to look after their home.
51
00:05:13,320 --> 00:05:14,000
I start at the top and
she starts in the bathroom.
52
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
I start at the top and
she starts in the bathroom.
53
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
I start at the top and
she starts in the bathroom.
54
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
It's very important to put
the right people together,
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
It's very important to put
the right people together,
56
00:05:21,200 --> 00:05:22,000
because you work 5 days
a week together
57
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
because you work 5 days
a week together
58
00:05:24,000 --> 00:05:24,040
because you work 5 days
a week together
59
00:05:24,240 --> 00:05:26,000
as a team,
because we work as a team.
60
00:05:26,000 --> 00:05:26,120
as a team,
because we work as a team.
61
00:05:26,320 --> 00:05:28,000
Obviously they have to get on
because otherwise it won't work.
62
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Obviously they have to get on
because otherwise it won't work.
63
00:05:30,000 --> 00:05:30,440
Obviously they have to get on
because otherwise it won't work.
64
00:05:30,640 --> 00:05:32,000
I worked before for cleaning
and other companies.
65
00:05:32,000 --> 00:05:33,800
I worked before for cleaning
and other companies.
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
It's very different
in this company
67
00:05:36,000 --> 00:05:36,400
It's very different
in this company
68
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
because she, she knows about
the jobs.
69
00:05:38,000 --> 00:05:39,280
because she, she knows about
the jobs.
70
00:05:39,480 --> 00:05:40,000
Normally the people's supervisor
don't know about the jobs.
71
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Normally the people's supervisor
don't know about the jobs.
72
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Normally the people's supervisor
don't know about the jobs.
73
00:05:44,000 --> 00:05:45,080
Normally the people's supervisor
don't know about the jobs.
74
00:05:45,800 --> 00:05:46,000
V/O: With such a large team
on the road,
75
00:05:46,000 --> 00:05:47,880
V/O: With such a large team
on the road,
76
00:05:48,080 --> 00:05:50,000
it's important that everyone cleans
to the same high standards
77
00:05:50,000 --> 00:05:51,240
it's important that everyone cleans
to the same high standards
78
00:05:51,400 --> 00:05:52,000
as the boss.
79
00:05:52,000 --> 00:05:53,400
as the boss.
80
00:05:53,560 --> 00:05:54,000
'I have a way of cleaning.'
81
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
'I have a way of cleaning.'
82
00:05:56,040 --> 00:05:58,000
'Like it is a system. That's why
people sometimes they think
83
00:05:58,000 --> 00:05:58,760
'Like it is a system. That's why
people sometimes they think
84
00:05:58,960 --> 00:06:00,000
how we do it so fast,
because we have a system.
85
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
how we do it so fast,
because we have a system.
86
00:06:02,000 --> 00:06:02,520
how we do it so fast,
because we have a system.
87
00:06:02,720 --> 00:06:04,000
And then we do it over
and over and over.
88
00:06:04,000 --> 00:06:04,640
And then we do it over
and over and over.
89
00:06:04,840 --> 00:06:06,000
Eventually like we just do it like,
like a magic, you know?
90
00:06:06,000 --> 00:06:07,880
Eventually like we just do it like,
like a magic, you know?
91
00:06:08,040 --> 00:06:10,000
And it was like... whoo! Done.
92
00:06:10,000 --> 00:06:10,120
And it was like... whoo! Done.
93
00:06:10,320 --> 00:06:12,000
With my knowledge,
knowing how to clean,
94
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
With my knowledge,
knowing how to clean,
95
00:06:14,000 --> 00:06:14,160
With my knowledge,
knowing how to clean,
96
00:06:14,360 --> 00:06:16,000
I want us to make sure that no
cutting corners or anything.
97
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
I want us to make sure that no
cutting corners or anything.
98
00:06:18,000 --> 00:06:18,240
I want us to make sure that no
cutting corners or anything.
99
00:06:20,160 --> 00:06:22,000
Evelin and G, they are with me for
the last two years and a half.
100
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Evelin and G, they are with me for
the last two years and a half.
101
00:06:24,000 --> 00:06:24,960
Evelin and G, they are with me for
the last two years and a half.
102
00:06:28,280 --> 00:06:30,000
for send to Tati after the job.
103
00:06:30,000 --> 00:06:31,240
for send to Tati after the job.
104
00:06:31,400 --> 00:06:32,000
Because she check...
105
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Because she check...
106
00:06:34,080 --> 00:06:36,000
.. clean very well or not.
107
00:06:36,000 --> 00:06:36,760
.. clean very well or not.
108
00:06:37,560 --> 00:06:38,000
Tati has a big heart, you know.
109
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Tati has a big heart, you know.
110
00:06:40,000 --> 00:06:40,840
Tati has a big heart, you know.
111
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
She's so friendly.
112
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
She's so friendly.
113
00:06:43,320 --> 00:06:44,000
Sometimes I need, she...
how she...
114
00:06:44,000 --> 00:06:45,520
Sometimes I need, she...
how she...
115
00:06:45,680 --> 00:06:46,000
she help me every time.
116
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
she help me every time.
117
00:06:48,000 --> 00:06:48,320
she help me every time.
118
00:06:48,920 --> 00:06:50,000
Tati is my family, my boss,
but...
119
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Tati is my family, my boss,
but...
120
00:06:52,000 --> 00:06:52,320
Tati is my family, my boss,
but...
121
00:06:52,480 --> 00:06:54,000
Finish work, is my family.
122
00:06:54,000 --> 00:06:54,560
Finish work, is my family.
123
00:06:55,800 --> 00:06:56,000
Gisele, she is the one
that is an accountant
124
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Gisele, she is the one
that is an accountant
125
00:06:58,000 --> 00:06:59,240
Gisele, she is the one
that is an accountant
126
00:06:59,440 --> 00:07:00,000
and then she's actually working
now towards...
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,440
and then she's actually working
now towards...
128
00:07:01,640 --> 00:07:02,000
.. to actually get some uh
certification.
129
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
.. to actually get some uh
certification.
130
00:07:04,000 --> 00:07:04,320
.. to actually get some uh
certification.
131
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
Then actually one day she can move
out of the cleaning
132
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Then actually one day she can move
out of the cleaning
133
00:07:08,000 --> 00:07:08,080
Then actually one day she can move
out of the cleaning
134
00:07:08,280 --> 00:07:10,000
and actually be what she's
supposed to be, an accountant.
135
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
and actually be what she's
supposed to be, an accountant.
136
00:07:12,000 --> 00:07:12,200
and actually be what she's
supposed to be, an accountant.
137
00:07:12,440 --> 00:07:14,000
'We're doing around 300 to 400
hours a week of cleaning.'
138
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
'We're doing around 300 to 400
hours a week of cleaning.'
139
00:07:16,000 --> 00:07:16,520
'We're doing around 300 to 400
hours a week of cleaning.'
140
00:07:17,720 --> 00:07:18,000
'I'm always listening
to my employees.'
141
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
'I'm always listening
to my employees.'
142
00:07:20,000 --> 00:07:20,160
'I'm always listening
to my employees.'
143
00:07:20,360 --> 00:07:22,000
'I've been there so I don't need to
keep telling them,
144
00:07:22,000 --> 00:07:23,840
'I've been there so I don't need to
keep telling them,
145
00:07:24,040 --> 00:07:26,000
yes, you have to do this,
you have to do...
146
00:07:26,000 --> 00:07:26,560
yes, you have to do this,
you have to do...
147
00:07:26,760 --> 00:07:28,000
I don't like that, that's not my
kind like that's not my style.
148
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
I don't like that, that's not my
kind like that's not my style.
149
00:07:30,200 --> 00:07:31,920
This is another part of
my routine
150
00:07:32,120 --> 00:07:34,000
because now it's time
to go check the cleaners.
151
00:07:34,000 --> 00:07:34,640
because now it's time
to go check the cleaners.
152
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
'I like to do spot checks.'
153
00:07:36,000 --> 00:07:36,800
'I like to do spot checks.'
154
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
I can just surprise them,
because if I tell them,
155
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
I can just surprise them,
because if I tell them,
156
00:07:39,800 --> 00:07:40,000
'Oh, I'm going to be around', I'm
sure the job is going to be perfect.
157
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
'Oh, I'm going to be around', I'm
sure the job is going to be perfect.
158
00:07:42,000 --> 00:07:42,840
'Oh, I'm going to be around', I'm
sure the job is going to be perfect.
159
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
It is a good system. It works.
160
00:07:44,000 --> 00:07:44,400
It is a good system. It works.
161
00:07:45,360 --> 00:07:46,000
That's how we keep them
on their toes.
162
00:07:46,000 --> 00:07:47,080
That's how we keep them
on their toes.
163
00:07:47,280 --> 00:07:48,000
A lot of ways to keep
them on their toes. (laughs)
164
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
A lot of ways to keep
them on their toes. (laughs)
165
00:07:50,000 --> 00:07:50,600
A lot of ways to keep
them on their toes. (laughs)
166
00:07:50,800 --> 00:07:52,000
'You know, it's important client
for us, and I want to make sure
167
00:07:52,000 --> 00:07:53,360
'You know, it's important client
for us, and I want to make sure
168
00:07:53,520 --> 00:07:54,000
that um the job is done, so...'
169
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
that um the job is done, so...'
170
00:07:56,000 --> 00:07:56,080
that um the job is done, so...'
171
00:07:56,320 --> 00:07:58,000
I'm sure they won't
disappoint me.
172
00:07:58,000 --> 00:07:58,440
I'm sure they won't
disappoint me.
173
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
But you have to make sure
that it's perfect.
174
00:08:00,000 --> 00:08:01,600
But you have to make sure
that it's perfect.
175
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
V/O: There's a very different
cleanup required
176
00:08:06,000 --> 00:08:07,440
V/O: There's a very different
cleanup required
177
00:08:07,640 --> 00:08:08,000
in Dublin City centre at 6 a.m.
on Sunday,
178
00:08:08,000 --> 00:08:09,640
in Dublin City centre at 6 a.m.
on Sunday,
179
00:08:09,800 --> 00:08:10,000
the morning after the night before.
180
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
the morning after the night before.
181
00:08:12,000 --> 00:08:12,680
the morning after the night before.
182
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
22 year old council worker Megan
is starting her early shift
183
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
22 year old council worker Megan
is starting her early shift
184
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
22 year old council worker Megan
is starting her early shift
185
00:08:17,800 --> 00:08:18,000
and she definitely wasn't on
the tear last night.
186
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
and she definitely wasn't on
the tear last night.
187
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
and she definitely wasn't on
the tear last night.
188
00:08:21,400 --> 00:08:22,000
I don't really have
a social life!
189
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I don't really have
a social life!
190
00:08:24,160 --> 00:08:26,000
Normally I'd just be home.
191
00:08:26,000 --> 00:08:26,200
Normally I'd just be home.
192
00:08:26,360 --> 00:08:28,000
I go to the gym, get my dinner,
193
00:08:28,000 --> 00:08:28,320
I go to the gym, get my dinner,
194
00:08:28,520 --> 00:08:30,000
spend time with my mam,
my family and stuff.
195
00:08:30,000 --> 00:08:30,480
spend time with my mam,
my family and stuff.
196
00:08:30,680 --> 00:08:32,000
And then once I know I'm up early,
like I'll get into bed
197
00:08:32,000 --> 00:08:32,960
And then once I know I'm up early,
like I'll get into bed
198
00:08:33,160 --> 00:08:34,000
for about 9 o'clock and probably
browse on my phone.
199
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
for about 9 o'clock and probably
browse on my phone.
200
00:08:35,600 --> 00:08:36,000
'But I never sleep the start
of the earlies.
201
00:08:36,000 --> 00:08:37,720
'But I never sleep the start
of the earlies.
202
00:08:37,920 --> 00:08:38,000
So I'll probably start only
sleeping on a Monday or Tuesday,'
203
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
So I'll probably start only
sleeping on a Monday or Tuesday,'
204
00:08:40,000 --> 00:08:40,160
So I'll probably start only
sleeping on a Monday or Tuesday,'
205
00:08:40,360 --> 00:08:42,000
and then you hit a wall then when
it's the Wednesday,
206
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
and then you hit a wall then when
it's the Wednesday,
207
00:08:43,200 --> 00:08:44,000
'But you know I prefer the earlies
though
208
00:08:44,000 --> 00:08:45,320
'But you know I prefer the earlies
though
209
00:08:45,520 --> 00:08:46,000
because it flies in quicker,
I think.'
210
00:08:46,000 --> 00:08:47,440
because it flies in quicker,
I think.'
211
00:08:47,600 --> 00:08:48,000
#
212
00:08:48,000 --> 00:08:49,680
#
213
00:08:53,320 --> 00:08:54,000
'I was at a point where I didn't
really know what I wanted to do.'
214
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
'I was at a point where I didn't
really know what I wanted to do.'
215
00:08:56,000 --> 00:08:56,680
'I was at a point where I didn't
really know what I wanted to do.'
216
00:08:56,880 --> 00:08:58,000
I never really liked going to
school, and I tried out college
217
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I never really liked going to
school, and I tried out college
218
00:09:00,000 --> 00:09:00,640
I never really liked going to
school, and I tried out college
219
00:09:00,840 --> 00:09:02,000
and college and school just was
never for me.
220
00:09:02,000 --> 00:09:03,520
and college and school just was
never for me.
221
00:09:03,720 --> 00:09:04,000
So I was just jumping from kind
of retail to warehouse,
222
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
So I was just jumping from kind
of retail to warehouse,
223
00:09:06,000 --> 00:09:07,760
So I was just jumping from kind
of retail to warehouse,
224
00:09:07,960 --> 00:09:08,000
and I liked warehouse
because it was more manual work.
225
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
and I liked warehouse
because it was more manual work.
226
00:09:10,000 --> 00:09:10,760
and I liked warehouse
because it was more manual work.
227
00:09:12,560 --> 00:09:14,000
So I start at 6 in the morning
and I'll go out in the multi-hog,
228
00:09:14,000 --> 00:09:15,760
So I start at 6 in the morning
and I'll go out in the multi-hog,
229
00:09:15,920 --> 00:09:16,000
which is a sweeping machine.
230
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
which is a sweeping machine.
231
00:09:18,000 --> 00:09:18,040
which is a sweeping machine.
232
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
'I will be going around O'Connell
Street, Henry Street,
233
00:09:20,000 --> 00:09:20,640
'I will be going around O'Connell
Street, Henry Street,
234
00:09:20,800 --> 00:09:22,000
Capel Street, the Quays.'
235
00:09:22,000 --> 00:09:22,600
Capel Street, the Quays.'
236
00:09:22,800 --> 00:09:24,000
'At first you are a bit nervous
because you're thinking,
237
00:09:24,000 --> 00:09:25,240
'At first you are a bit nervous
because you're thinking,
238
00:09:25,440 --> 00:09:26,000
oh, what if I hit off someone, or
if a cyclist comes up beside you
239
00:09:26,000 --> 00:09:27,880
oh, what if I hit off someone, or
if a cyclist comes up beside you
240
00:09:28,080 --> 00:09:30,000
and you don't see them or someone
just walks out in front of you.'
241
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
and you don't see them or someone
just walks out in front of you.'
242
00:09:32,000 --> 00:09:32,040
and you don't see them or someone
just walks out in front of you.'
243
00:09:32,240 --> 00:09:34,000
'You'd not come across a day where
nobody looks or says something.'
244
00:09:34,000 --> 00:09:35,280
'You'd not come across a day where
nobody looks or says something.'
245
00:09:35,440 --> 00:09:36,000
(she laughs good-naturedly)
246
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
(she laughs good-naturedly)
247
00:09:38,000 --> 00:09:38,200
(she laughs good-naturedly)
248
00:09:38,360 --> 00:09:39,720
No, unfortunately!
249
00:09:39,920 --> 00:09:40,000
'It is just a case they're not
used to seeing a girl,'
250
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
'It is just a case they're not
used to seeing a girl,'
251
00:09:42,000 --> 00:09:42,080
'It is just a case they're not
used to seeing a girl,'
252
00:09:42,280 --> 00:09:44,000
a young girl out doing like,
dirty work.
253
00:09:44,000 --> 00:09:44,720
a young girl out doing like,
dirty work.
254
00:09:46,040 --> 00:09:47,320
(young man laughs)
255
00:09:48,520 --> 00:09:50,000
You get used to it.
256
00:09:50,000 --> 00:09:50,400
You get used to it.
257
00:09:50,600 --> 00:09:52,000
So mostly you have a laugh with
a few of them like that.
258
00:09:52,000 --> 00:09:52,880
So mostly you have a laugh with
a few of them like that.
259
00:09:53,080 --> 00:09:54,000
They were harmless,
but unfortunately,
260
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
They were harmless,
but unfortunately,
261
00:09:55,400 --> 00:09:56,000
you do get some bad people.
262
00:09:56,000 --> 00:09:57,800
you do get some bad people.
263
00:09:58,600 --> 00:10:00,000
You do get the groups that will be
sitting around, drinking,
264
00:10:00,000 --> 00:10:01,280
You do get the groups that will be
sitting around, drinking,
265
00:10:01,480 --> 00:10:02,000
causing trouble, so you'd see
that from a mile away.
266
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
causing trouble, so you'd see
that from a mile away.
267
00:10:04,000 --> 00:10:04,680
causing trouble, so you'd see
that from a mile away.
268
00:10:04,880 --> 00:10:06,000
'Like you get used to different
crowds, so you'd know who to avoid.'
269
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
'Like you get used to different
crowds, so you'd know who to avoid.'
270
00:10:08,000 --> 00:10:08,200
'Like you get used to different
crowds, so you'd know who to avoid.'
271
00:10:09,480 --> 00:10:10,000
'I've heard stories about them
throwing stuff at the multi hogs
272
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
'I've heard stories about them
throwing stuff at the multi hogs
273
00:10:12,000 --> 00:10:13,440
'I've heard stories about them
throwing stuff at the multi hogs
274
00:10:13,640 --> 00:10:14,000
so I'd rather just avoid that
situation
275
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
so I'd rather just avoid that
situation
276
00:10:16,000 --> 00:10:16,360
so I'd rather just avoid that
situation
277
00:10:16,520 --> 00:10:18,000
and go back to that part later.
278
00:10:18,000 --> 00:10:18,440
and go back to that part later.
279
00:10:20,360 --> 00:10:22,000
'My friends think I'm a bit
mad doing it because,
280
00:10:22,000 --> 00:10:22,920
'My friends think I'm a bit
mad doing it because,
281
00:10:23,120 --> 00:10:24,000
you know, it's not like
the prettiest job to be doing
282
00:10:24,000 --> 00:10:25,640
you know, it's not like
the prettiest job to be doing
283
00:10:25,840 --> 00:10:26,000
and they're a bit shocked that,
I tell them that I love it.'
284
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
and they're a bit shocked that,
I tell them that I love it.'
285
00:10:28,000 --> 00:10:28,880
and they're a bit shocked that,
I tell them that I love it.'
286
00:10:30,160 --> 00:10:32,000
When I first met Megan, she couldn't
look me in the eye and speak to me
287
00:10:32,000 --> 00:10:32,840
When I first met Megan, she couldn't
look me in the eye and speak to me
288
00:10:33,040 --> 00:10:34,000
because of the role I hold as
a senior member of staff.
289
00:10:34,000 --> 00:10:35,920
because of the role I hold as
a senior member of staff.
290
00:10:36,640 --> 00:10:38,000
Now she has no problem
just saying hello
291
00:10:38,000 --> 00:10:38,920
Now she has no problem
just saying hello
292
00:10:39,120 --> 00:10:40,000
and, you know, kind of having
a conversation.
293
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
and, you know, kind of having
a conversation.
294
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
She's an excellent employee
for DCC.
295
00:10:44,000 --> 00:10:44,760
She's an excellent employee
for DCC.
296
00:10:44,960 --> 00:10:46,000
I hope one day she...
she gets my job.
297
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
I hope one day she...
she gets my job.
298
00:10:48,400 --> 00:10:50,000
Yeah, no, I actually love it.
These would be my favourite,
299
00:10:50,000 --> 00:10:50,880
Yeah, no, I actually love it.
These would be my favourite,
300
00:10:51,080 --> 00:10:52,000
the sweepers because they're more
cosier.
301
00:10:52,000 --> 00:10:53,120
the sweepers because they're more
cosier.
302
00:10:53,320 --> 00:10:54,000
And you know it's very satisfying
when you're going over rubbish
303
00:10:54,000 --> 00:10:55,800
And you know it's very satisfying
when you're going over rubbish
304
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
and it just sucks everything up.
Just kind of like
305
00:10:58,000 --> 00:10:58,480
and it just sucks everything up.
Just kind of like
306
00:10:58,680 --> 00:11:00,000
second nature to me now,
whizzing around in it.
307
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
second nature to me now,
whizzing around in it.
308
00:11:01,920 --> 00:11:02,000
# Takes to make a crow blush
309
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
# Takes to make a crow blush
310
00:11:04,000 --> 00:11:04,280
# Takes to make a crow blush
311
00:11:04,480 --> 00:11:06,000
'Yeah, I just stick on my Bluetooth
and it's just, off I go.'
312
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
'Yeah, I just stick on my Bluetooth
and it's just, off I go.'
313
00:11:08,000 --> 00:11:08,320
'Yeah, I just stick on my Bluetooth
and it's just, off I go.'
314
00:11:08,520 --> 00:11:10,000
# She's got,
Bette Davis eyes!
315
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
# She's got,
Bette Davis eyes!
316
00:11:12,000 --> 00:11:12,480
# She's got,
Bette Davis eyes!
317
00:11:13,520 --> 00:11:14,000
If I'm having a bad day,
I'll listen to my sad playlist.
318
00:11:14,000 --> 00:11:15,680
If I'm having a bad day,
I'll listen to my sad playlist.
319
00:11:15,880 --> 00:11:16,000
If I'm having a good day,
I listen to my happy playlist.
320
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
If I'm having a good day,
I listen to my happy playlist.
321
00:11:18,000 --> 00:11:18,480
If I'm having a good day,
I listen to my happy playlist.
322
00:11:19,640 --> 00:11:20,000
The likes of this stuff you'd have
to pick it up and put it
323
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
The likes of this stuff you'd have
to pick it up and put it
324
00:11:22,200 --> 00:11:24,000
into the nearest bin just because
the sweeper will only take up
325
00:11:24,000 --> 00:11:24,760
into the nearest bin just because
the sweeper will only take up
326
00:11:24,960 --> 00:11:26,000
so much. So the likes of cardboard,
it's bagged.
327
00:11:26,000 --> 00:11:27,720
so much. So the likes of cardboard,
it's bagged.
328
00:11:27,920 --> 00:11:28,000
And if I even try to do it,
it'll block me up
329
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
And if I even try to do it,
it'll block me up
330
00:11:30,000 --> 00:11:30,400
And if I even try to do it,
it'll block me up
331
00:11:30,600 --> 00:11:32,000
and then you have to go back
to the yard, unblock it.
332
00:11:32,000 --> 00:11:32,600
and then you have to go back
to the yard, unblock it.
333
00:11:32,800 --> 00:11:34,000
So, you know, we just pick it
up as we go
334
00:11:34,000 --> 00:11:35,440
So, you know, we just pick it
up as we go
335
00:11:35,640 --> 00:11:36,000
and put it into the bin, so it
makes life easier for you.
336
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
and put it into the bin, so it
makes life easier for you.
337
00:11:38,000 --> 00:11:38,600
and put it into the bin, so it
makes life easier for you.
338
00:11:39,120 --> 00:11:40,000
At first it was the smells
that got me.
339
00:11:40,000 --> 00:11:41,320
At first it was the smells
that got me.
340
00:11:41,520 --> 00:11:42,000
I was near gagging all the time,
but now it's just,
341
00:11:42,000 --> 00:11:43,840
I was near gagging all the time,
but now it's just,
342
00:11:44,040 --> 00:11:46,000
it's like... it's literally
an everyday thing for me.
343
00:11:46,200 --> 00:11:48,000
I just get on with
and I enjoy it as well,
344
00:11:48,000 --> 00:11:48,640
I just get on with
and I enjoy it as well,
345
00:11:48,840 --> 00:11:50,000
so it just makes it a lot easier
that I like the job, so.
346
00:11:50,000 --> 00:11:51,800
so it just makes it a lot easier
that I like the job, so.
347
00:11:52,880 --> 00:11:54,000
It's, get it all cleaned before
everybody starts
348
00:11:54,000 --> 00:11:55,040
It's, get it all cleaned before
everybody starts
349
00:11:55,240 --> 00:11:56,000
coming in to work and tourists
start coming in to see the city.
350
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
coming in to work and tourists
start coming in to see the city.
351
00:11:58,000 --> 00:11:58,840
coming in to work and tourists
start coming in to see the city.
352
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
We try our best to get it up
353
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
We try our best to get it up
354
00:12:01,520 --> 00:12:02,000
before people start
wandering the streets.
355
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
before people start
wandering the streets.
356
00:12:04,000 --> 00:12:04,080
before people start
wandering the streets.
357
00:12:04,240 --> 00:12:06,000
# All the boys, think she's a spy
358
00:12:06,000 --> 00:12:06,200
# All the boys, think she's a spy
359
00:12:06,360 --> 00:12:08,000
# She's got... Bette Davis eyes
360
00:12:08,000 --> 00:12:09,280
# She's got... Bette Davis eyes
361
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Still to come... Well, the girls,
like they did good,
362
00:12:12,000 --> 00:12:12,800
Still to come... Well, the girls,
like they did good,
363
00:12:12,960 --> 00:12:14,000
but it wasn't 5 stars.
364
00:12:14,000 --> 00:12:14,920
but it wasn't 5 stars.
365
00:12:15,560 --> 00:12:16,000
This is the PPE that we have to wear
when we're washing out the machines.
366
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
This is the PPE that we have to wear
when we're washing out the machines.
367
00:12:18,000 --> 00:12:18,800
This is the PPE that we have to wear
when we're washing out the machines.
368
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Unfortunately I have to look like
a sap for a few minutes.
369
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Unfortunately I have to look like
a sap for a few minutes.
370
00:12:22,160 --> 00:12:24,000
More! Push more down.
371
00:12:24,000 --> 00:12:24,440
More! Push more down.
372
00:12:25,160 --> 00:12:26,000
#
373
00:12:26,000 --> 00:12:27,120
#
374
00:12:45,760 --> 00:12:46,000
V/O: The John Hurt environmental
team
375
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
V/O: The John Hurt environmental
team
376
00:12:48,000 --> 00:12:48,120
V/O: The John Hurt environmental
team
377
00:12:48,320 --> 00:12:50,000
have returned to Meath
to tackle the damaged pipes.
378
00:12:50,000 --> 00:12:50,560
have returned to Meath
to tackle the damaged pipes.
379
00:12:53,320 --> 00:12:54,000
It's a clay pipe.
It's quite severe break.
380
00:12:54,000 --> 00:12:55,440
It's a clay pipe.
It's quite severe break.
381
00:12:55,640 --> 00:12:56,000
There's also a few cracks
around the edges of it.
382
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
There's also a few cracks
around the edges of it.
383
00:12:57,800 --> 00:12:58,000
If that's not patched up
pretty quickly,
384
00:12:58,000 --> 00:12:59,520
If that's not patched up
pretty quickly,
385
00:12:59,720 --> 00:13:00,000
there's a good chance that it may
break some more.
386
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
there's a good chance that it may
break some more.
387
00:13:02,000 --> 00:13:02,640
there's a good chance that it may
break some more.
388
00:13:02,880 --> 00:13:04,000
If there is a crack, you know,
this, this could cause
389
00:13:04,000 --> 00:13:05,640
If there is a crack, you know,
this, this could cause
390
00:13:05,840 --> 00:13:06,000
an infiltration of water or it could
cause the pipe to break even more.
391
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
an infiltration of water or it could
cause the pipe to break even more.
392
00:13:08,000 --> 00:13:09,800
an infiltration of water or it could
cause the pipe to break even more.
393
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
It could possibly cause a collapse
further down the line
394
00:13:12,000 --> 00:13:12,600
It could possibly cause a collapse
further down the line
395
00:13:12,760 --> 00:13:14,000
if it's not resolved.
396
00:13:14,000 --> 00:13:14,320
if it's not resolved.
397
00:13:14,520 --> 00:13:16,000
V/O: Think of it as open heart
surgery, but under the ground.
398
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
V/O: Think of it as open heart
surgery, but under the ground.
399
00:13:18,000 --> 00:13:18,360
V/O: Think of it as open heart
surgery, but under the ground.
400
00:13:18,520 --> 00:13:20,000
Piece of cake really.
401
00:13:20,000 --> 00:13:20,480
Piece of cake really.
402
00:13:20,680 --> 00:13:22,000
If I'm explaining it to a customer,
I'll relate to a stint.
403
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
If I'm explaining it to a customer,
I'll relate to a stint.
404
00:13:24,000 --> 00:13:24,840
If I'm explaining it to a customer,
I'll relate to a stint.
405
00:13:25,680 --> 00:13:26,000
And most of them will, will know
what I'm talking about.
406
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
And most of them will, will know
what I'm talking about.
407
00:13:28,000 --> 00:13:28,320
And most of them will, will know
what I'm talking about.
408
00:13:28,520 --> 00:13:30,000
So what this does is,
is literally
409
00:13:30,000 --> 00:13:30,800
So what this does is,
is literally
410
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
install it into the storm line
and fixes the defect in the lane.
411
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
install it into the storm line
and fixes the defect in the lane.
412
00:13:34,000 --> 00:13:34,640
install it into the storm line
and fixes the defect in the lane.
413
00:13:34,840 --> 00:13:36,000
We're gonna have to just take our
time with it and be careful.
414
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
We're gonna have to just take our
time with it and be careful.
415
00:13:37,800 --> 00:13:38,000
And if it does bust, we can just
install another part line
416
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
And if it does bust, we can just
install another part line
417
00:13:40,000 --> 00:13:40,520
And if it does bust, we can just
install another part line
418
00:13:40,720 --> 00:13:42,000
and cover the break like,
but we'll try not to do that.
419
00:13:42,000 --> 00:13:43,280
and cover the break like,
but we'll try not to do that.
420
00:13:44,440 --> 00:13:46,000
I'm the surgeon boy, so I am!
421
00:13:46,000 --> 00:13:46,360
I'm the surgeon boy, so I am!
422
00:13:47,920 --> 00:13:48,000
So I'm wetting this out
with the two part resin
423
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
So I'm wetting this out
with the two part resin
424
00:13:50,000 --> 00:13:50,600
So I'm wetting this out
with the two part resin
425
00:13:50,800 --> 00:13:52,000
we just mixed up here, soaking it
into the fibreglass
426
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
we just mixed up here, soaking it
into the fibreglass
427
00:13:53,320 --> 00:13:54,000
because this is an express resin
so you haven't got
428
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
because this is an express resin
so you haven't got
429
00:13:56,000 --> 00:13:56,040
because this is an express resin
so you haven't got
430
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
too much working time with it
like.
431
00:13:58,000 --> 00:13:58,320
too much working time with it
like.
432
00:13:58,480 --> 00:14:00,000
Right, nice and easy down.
433
00:14:00,000 --> 00:14:00,160
Right, nice and easy down.
434
00:14:00,360 --> 00:14:02,000
Alright, coming down.
435
00:14:02,000 --> 00:14:02,560
Alright, coming down.
436
00:14:03,320 --> 00:14:04,000
V/O: Val feeds
the packer into the pipe...
437
00:14:04,000 --> 00:14:05,520
V/O: Val feeds
the packer into the pipe...
438
00:14:05,720 --> 00:14:06,000
Right, push a little bit more. ..
while Liam watches on the monitors.
439
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Right, push a little bit more. ..
while Liam watches on the monitors.
440
00:14:08,000 --> 00:14:09,200
Right, push a little bit more. ..
while Liam watches on the monitors.
441
00:14:09,360 --> 00:14:10,000
Push more down... more!
442
00:14:10,000 --> 00:14:11,760
Push more down... more!
443
00:14:11,960 --> 00:14:12,000
Are you happy with that?
It hasn't covered yet.
444
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Are you happy with that?
It hasn't covered yet.
445
00:14:14,000 --> 00:14:14,480
Are you happy with that?
It hasn't covered yet.
446
00:14:14,640 --> 00:14:16,000
It's just, it's just unfolding.
447
00:14:16,000 --> 00:14:16,600
It's just, it's just unfolding.
448
00:14:16,800 --> 00:14:18,000
So I've inflated this packer here
to 1.5 bars,
449
00:14:18,000 --> 00:14:19,440
So I've inflated this packer here
to 1.5 bars,
450
00:14:19,640 --> 00:14:20,000
so we have, so that'll give us
enough pressure
451
00:14:20,000 --> 00:14:21,960
so we have, so that'll give us
enough pressure
452
00:14:22,160 --> 00:14:24,000
to blow out to the pipe
and it'll seal the patch
453
00:14:24,000 --> 00:14:24,520
to blow out to the pipe
and it'll seal the patch
454
00:14:24,720 --> 00:14:26,000
around the defect in the pipe
so it will.
455
00:14:26,000 --> 00:14:26,760
around the defect in the pipe
so it will.
456
00:14:26,960 --> 00:14:28,000
And we'll just keep an eye on it
to make sure it stays at 1.5.
457
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
And we'll just keep an eye on it
to make sure it stays at 1.5.
458
00:14:29,760 --> 00:14:30,000
You might have a wee air leak.
459
00:14:30,000 --> 00:14:31,760
You might have a wee air leak.
460
00:14:31,960 --> 00:14:32,000
V/O: Next, Liam sends down
the robot to check the progress.
461
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
V/O: Next, Liam sends down
the robot to check the progress.
462
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
V/O: Next, Liam sends down
the robot to check the progress.
463
00:14:35,520 --> 00:14:36,000
LIAM: Now we've reached
the point of repair.
464
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
LIAM: Now we've reached
the point of repair.
465
00:14:38,160 --> 00:14:40,000
That's the packer that was placed
in from the manhole downstream.
466
00:14:40,000 --> 00:14:41,880
That's the packer that was placed
in from the manhole downstream.
467
00:14:42,720 --> 00:14:44,000
V/O: After 20 minutes,
the packer is removed.
468
00:14:44,000 --> 00:14:45,440
V/O: After 20 minutes,
the packer is removed.
469
00:14:46,360 --> 00:14:48,000
He's going to put his packer out
and we're going to have
470
00:14:48,000 --> 00:14:48,720
He's going to put his packer out
and we're going to have
471
00:14:48,920 --> 00:14:50,000
a closer inspection of it.
We haven't caused any more
472
00:14:50,000 --> 00:14:51,880
a closer inspection of it.
We haven't caused any more
473
00:14:52,080 --> 00:14:54,000
damage to it.
This is just a case of
474
00:14:54,000 --> 00:14:54,560
damage to it.
This is just a case of
475
00:14:54,760 --> 00:14:56,000
the patch probably
wasn't just set enough
476
00:14:56,000 --> 00:14:57,320
the patch probably
wasn't just set enough
477
00:14:57,480 --> 00:14:58,000
for the bladder to be deflated.
478
00:14:58,000 --> 00:14:59,400
for the bladder to be deflated.
479
00:14:59,560 --> 00:15:00,000
Obviously this is frustrating.
480
00:15:00,000 --> 00:15:01,480
Obviously this is frustrating.
481
00:15:01,800 --> 00:15:02,000
V/O: If at first you don't
succeed...
482
00:15:02,000 --> 00:15:03,840
V/O: If at first you don't
succeed...
483
00:15:04,040 --> 00:15:06,000
We're gonna have to install
another patch there.
484
00:15:06,000 --> 00:15:06,080
We're gonna have to install
another patch there.
485
00:15:06,280 --> 00:15:08,000
Put another patch on? Yeah.
Take Two.
486
00:15:08,000 --> 00:15:09,120
Put another patch on? Yeah.
Take Two.
487
00:15:09,320 --> 00:15:10,000
It's happened to me a load
of times before.
488
00:15:10,000 --> 00:15:11,320
It's happened to me a load
of times before.
489
00:15:11,520 --> 00:15:12,000
Like, we just keep going
until it stops cracking,
490
00:15:12,000 --> 00:15:13,720
Like, we just keep going
until it stops cracking,
491
00:15:13,920 --> 00:15:14,000
or breaking or fracturing.
There could be no wear
492
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
or breaking or fracturing.
There could be no wear
493
00:15:16,000 --> 00:15:16,120
or breaking or fracturing.
There could be no wear
494
00:15:16,320 --> 00:15:18,000
or there could be nothing around
that pipe. It could be all loose
495
00:15:18,000 --> 00:15:18,320
or there could be nothing around
that pipe. It could be all loose
496
00:15:18,520 --> 00:15:20,000
and there's nothing for it to
compact against, like.
497
00:15:20,000 --> 00:15:20,520
and there's nothing for it to
compact against, like.
498
00:15:20,720 --> 00:15:22,000
So that's why it's breaking,
like, do you know what I mean?
499
00:15:22,000 --> 00:15:22,680
So that's why it's breaking,
like, do you know what I mean?
500
00:15:22,880 --> 00:15:24,000
But hopefully the next patch
should take it out of it like.
501
00:15:24,000 --> 00:15:25,160
But hopefully the next patch
should take it out of it like.
502
00:15:25,360 --> 00:15:26,000
V/O: As Val feeds in
the second packer
503
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
V/O: As Val feeds in
the second packer
504
00:15:28,000 --> 00:15:28,280
V/O: As Val feeds in
the second packer
505
00:15:28,480 --> 00:15:30,000
in Dublin, Tati has arrived
for her perfection inspection.
506
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
in Dublin, Tati has arrived
for her perfection inspection.
507
00:15:32,000 --> 00:15:32,280
in Dublin, Tati has arrived
for her perfection inspection.
508
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
How are you! (laughs)
509
00:15:34,000 --> 00:15:34,360
How are you! (laughs)
510
00:15:34,520 --> 00:15:36,000
Are you good?! Yeah.
511
00:15:36,000 --> 00:15:36,280
Are you good?! Yeah.
512
00:15:36,480 --> 00:15:38,000
V/O: And she's letting her fingers
do the walking.
513
00:15:38,000 --> 00:15:38,640
V/O: And she's letting her fingers
do the walking.
514
00:15:38,840 --> 00:15:40,000
When I walk around, they always say,
where's the little finger going?
515
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
When I walk around, they always say,
where's the little finger going?
516
00:15:42,000 --> 00:15:43,600
When I walk around, they always say,
where's the little finger going?
517
00:15:43,800 --> 00:15:44,000
Walking, talking, and the fingers
like, you know,
518
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Walking, talking, and the fingers
like, you know,
519
00:15:46,000 --> 00:15:46,200
Walking, talking, and the fingers
like, you know,
520
00:15:46,360 --> 00:15:48,000
because you can touch it.
521
00:15:48,000 --> 00:15:48,320
because you can touch it.
522
00:15:48,480 --> 00:15:50,000
Evelin, have to come back here.
523
00:15:50,000 --> 00:15:50,720
Evelin, have to come back here.
524
00:15:50,920 --> 00:15:52,000
Just have like a little, you know,
like the plugs in here?
525
00:15:52,000 --> 00:15:53,520
Just have like a little, you know,
like the plugs in here?
526
00:15:54,320 --> 00:15:56,000
Ohhh. Get your hand like,
sticky.
527
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Ohhh. Get your hand like,
sticky.
528
00:15:58,000 --> 00:15:58,360
Ohhh. Get your hand like,
sticky.
529
00:15:58,560 --> 00:16:00,000
That's... the rest is perfect.
Thank you.
530
00:16:00,000 --> 00:16:01,160
That's... the rest is perfect.
Thank you.
531
00:16:02,280 --> 00:16:04,000
(laughing) Evelin! Here...
532
00:16:04,000 --> 00:16:04,600
(laughing) Evelin! Here...
533
00:16:04,800 --> 00:16:06,000
Cleaning is a very, uh,
particular thing to do.
534
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Cleaning is a very, uh,
particular thing to do.
535
00:16:08,000 --> 00:16:08,120
Cleaning is a very, uh,
particular thing to do.
536
00:16:08,320 --> 00:16:10,000
We never, you know,
we're here to
537
00:16:10,000 --> 00:16:10,120
We never, you know,
we're here to
538
00:16:10,320 --> 00:16:12,000
do whatever the client
want.
539
00:16:12,000 --> 00:16:12,360
do whatever the client
want.
540
00:16:12,560 --> 00:16:14,000
We are here,
we are people pleasers.
541
00:16:14,000 --> 00:16:14,360
We are here,
we are people pleasers.
542
00:16:14,560 --> 00:16:16,000
That's what we do.
We please people!
543
00:16:16,000 --> 00:16:16,520
That's what we do.
We please people!
544
00:16:16,720 --> 00:16:18,000
You know, we try our best anyway.
(laughs)
545
00:16:18,000 --> 00:16:19,040
You know, we try our best anyway.
(laughs)
546
00:16:19,240 --> 00:16:20,000
There is a saying that
I always say,
547
00:16:20,000 --> 00:16:21,200
There is a saying that
I always say,
548
00:16:21,400 --> 00:16:22,000
everything that shines, has
to be shiny.
549
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
everything that shines, has
to be shiny.
550
00:16:24,000 --> 00:16:24,400
everything that shines, has
to be shiny.
551
00:16:24,600 --> 00:16:26,000
That's all the time like this is
in our, even in our language.
552
00:16:26,000 --> 00:16:27,480
That's all the time like this is
in our, even in our language.
553
00:16:27,680 --> 00:16:28,000
We're here to make everything shiny.
That's what it is.
554
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
We're here to make everything shiny.
That's what it is.
555
00:16:30,000 --> 00:16:30,440
We're here to make everything shiny.
That's what it is.
556
00:16:30,640 --> 00:16:32,000
So then it is, look...
perfect.
557
00:16:32,000 --> 00:16:32,800
So then it is, look...
perfect.
558
00:16:32,960 --> 00:16:34,000
I know perfection doesn't exist,
559
00:16:34,000 --> 00:16:35,920
I know perfection doesn't exist,
560
00:16:36,120 --> 00:16:38,000
but I try to get
as close as I can.
561
00:16:38,000 --> 00:16:38,920
but I try to get
as close as I can.
562
00:16:39,080 --> 00:16:40,000
And then here as well
563
00:16:40,000 --> 00:16:41,240
And then here as well
564
00:16:41,440 --> 00:16:42,000
when we have, you know,
there is nothing.
565
00:16:42,000 --> 00:16:43,920
when we have, you know,
there is nothing.
566
00:16:46,480 --> 00:16:48,000
Well, this one is a bit...
look.
567
00:16:48,000 --> 00:16:48,320
Well, this one is a bit...
look.
568
00:16:49,720 --> 00:16:50,000
Gee, come here with me.
(small laugh)
569
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Gee, come here with me.
(small laugh)
570
00:16:52,000 --> 00:16:52,400
Gee, come here with me.
(small laugh)
571
00:16:52,600 --> 00:16:54,000
I just want you to do one little
thing that is missing in here.
572
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I just want you to do one little
thing that is missing in here.
573
00:16:56,200 --> 00:16:58,000
Just here.
You forgot to do it.
574
00:16:58,000 --> 00:16:58,560
Just here.
You forgot to do it.
575
00:16:58,760 --> 00:17:00,000
Only here. The rest is perfect.
Thank you.
576
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Only here. The rest is perfect.
Thank you.
577
00:17:02,000 --> 00:17:02,160
Only here. The rest is perfect.
Thank you.
578
00:17:03,120 --> 00:17:04,000
'Well, the girls like, they did
good. But it wasn't 5 stars.'
579
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
'Well, the girls like, they did
good. But it wasn't 5 stars.'
580
00:17:06,000 --> 00:17:07,320
'Well, the girls like, they did
good. But it wasn't 5 stars.'
581
00:17:07,520 --> 00:17:08,000
Let's say like 4 and a half.
But I like 5,
582
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Let's say like 4 and a half.
But I like 5,
583
00:17:10,000 --> 00:17:10,840
Let's say like 4 and a half.
But I like 5,
584
00:17:11,040 --> 00:17:12,000
and then the little spots then,
we have to check,
585
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
and then the little spots then,
we have to check,
586
00:17:14,000 --> 00:17:14,120
and then the little spots then,
we have to check,
587
00:17:14,320 --> 00:17:16,000
that's what like,
makes us 5 stars.
588
00:17:16,000 --> 00:17:17,320
that's what like,
makes us 5 stars.
589
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
Now we go home. Yes!
590
00:17:20,000 --> 00:17:21,040
Now we go home. Yes!
591
00:17:21,240 --> 00:17:22,000
Now make a dinner.
592
00:17:22,000 --> 00:17:23,320
Now make a dinner.
593
00:17:23,520 --> 00:17:24,000
What food?
Lasagne. Lasagne?
594
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
What food?
Lasagne. Lasagne?
595
00:17:26,000 --> 00:17:26,720
What food?
Lasagne. Lasagne?
596
00:17:26,880 --> 00:17:28,000
Brazilian lasagne!
597
00:17:28,000 --> 00:17:28,840
Brazilian lasagne!
598
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
(both laugh)
It's the best!
599
00:17:30,000 --> 00:17:31,280
(both laugh)
It's the best!
600
00:17:31,480 --> 00:17:32,000
'If I look after them, they're
definitely going to look after me.'
601
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
'If I look after them, they're
definitely going to look after me.'
602
00:17:34,000 --> 00:17:34,160
'If I look after them, they're
definitely going to look after me.'
603
00:17:34,360 --> 00:17:36,000
And this is why I think uh we're
growing so much
604
00:17:36,000 --> 00:17:36,840
And this is why I think uh we're
growing so much
605
00:17:37,040 --> 00:17:38,000
because we have respect for
each other.
606
00:17:38,000 --> 00:17:39,360
because we have respect for
each other.
607
00:17:39,560 --> 00:17:40,000
You know, I'm proud of these
cleaners, you know,
608
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
You know, I'm proud of these
cleaners, you know,
609
00:17:42,000 --> 00:17:42,040
You know, I'm proud of these
cleaners, you know,
610
00:17:42,240 --> 00:17:44,000
because they are not just cleaners,
they are my friends.
611
00:17:44,000 --> 00:17:44,880
because they are not just cleaners,
they are my friends.
612
00:17:45,040 --> 00:17:46,000
That's what it is.
613
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
That's what it is.
614
00:17:47,200 --> 00:17:48,000
V/O: As the Maid in Ireland team
are dreaming of dinner,
615
00:17:48,000 --> 00:17:49,720
V/O: As the Maid in Ireland team
are dreaming of dinner,
616
00:17:49,920 --> 00:17:50,000
back in the city, Megan is still
hard at work.
617
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
back in the city, Megan is still
hard at work.
618
00:17:52,000 --> 00:17:53,520
back in the city, Megan is still
hard at work.
619
00:17:55,080 --> 00:17:56,000
I'm on my 2nd day in my shift,
so I've another 5 days to go.
620
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
I'm on my 2nd day in my shift,
so I've another 5 days to go.
621
00:17:58,000 --> 00:17:59,080
I'm on my 2nd day in my shift,
so I've another 5 days to go.
622
00:18:00,880 --> 00:18:02,000
Like, work doesn't feel like work
to me.
623
00:18:02,000 --> 00:18:03,200
Like, work doesn't feel like work
to me.
624
00:18:03,400 --> 00:18:04,000
'I do get up every day and be like,
Oh, I can't wait to go into work.'
625
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
'I do get up every day and be like,
Oh, I can't wait to go into work.'
626
00:18:06,000 --> 00:18:06,160
'I do get up every day and be like,
Oh, I can't wait to go into work.'
627
00:18:06,360 --> 00:18:08,000
'I'd be going home to my ma, and if
we're driving through town,
628
00:18:08,000 --> 00:18:08,640
'I'd be going home to my ma, and if
we're driving through town,
629
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
'I'd be like, I done that thing.
Oh, I do this. I do this route!'
630
00:18:10,000 --> 00:18:11,480
'I'd be like, I done that thing.
Oh, I do this. I do this route!'
631
00:18:11,680 --> 00:18:12,000
'That's clean because I was probably
here this morning, like.'
632
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
'That's clean because I was probably
here this morning, like.'
633
00:18:14,000 --> 00:18:14,400
'That's clean because I was probably
here this morning, like.'
634
00:18:15,320 --> 00:18:16,000
There is an awful lot of people
that put us down,
635
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
There is an awful lot of people
that put us down,
636
00:18:18,000 --> 00:18:18,400
There is an awful lot of people
that put us down,
637
00:18:18,600 --> 00:18:20,000
where it's like Dublin City's
disgusting, Dublin City is a kip.
638
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
where it's like Dublin City's
disgusting, Dublin City is a kip.
639
00:18:22,000 --> 00:18:22,160
where it's like Dublin City's
disgusting, Dublin City is a kip.
640
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
You know, the state of this place.
641
00:18:24,000 --> 00:18:24,480
You know, the state of this place.
642
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
Then you get the odd people that'd
be like, 'Oh, fair play to you
643
00:18:26,000 --> 00:18:27,280
Then you get the odd people that'd
be like, 'Oh, fair play to you
644
00:18:27,480 --> 00:18:28,000
for doing this job',
and compliment the work.
645
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
for doing this job',
and compliment the work.
646
00:18:30,000 --> 00:18:30,800
for doing this job',
and compliment the work.
647
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Like we're constantly on the go
cleaning.
648
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Like we're constantly on the go
cleaning.
649
00:18:33,200 --> 00:18:34,000
It is a bit like, oh, like we're
trying our best to keep it clean.
650
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
It is a bit like, oh, like we're
trying our best to keep it clean.
651
00:18:36,000 --> 00:18:36,400
It is a bit like, oh, like we're
trying our best to keep it clean.
652
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
You're actually not seeing
how bad it can get
653
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
You're actually not seeing
how bad it can get
654
00:18:39,200 --> 00:18:40,000
for us to keep it to the standard
that we have.
655
00:18:40,000 --> 00:18:41,280
for us to keep it to the standard
that we have.
656
00:18:42,080 --> 00:18:44,000
'You know what I mean, she's not
afraid to get kind of stuck in.'
657
00:18:44,200 --> 00:18:46,000
'And you know, the new generation
of council workers,
658
00:18:46,000 --> 00:18:47,680
'And you know, the new generation
of council workers,
659
00:18:47,840 --> 00:18:48,000
that's the attitude we want.'
660
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
that's the attitude we want.'
661
00:18:50,000 --> 00:18:50,360
that's the attitude we want.'
662
00:18:50,560 --> 00:18:52,000
And I see it in her, you know,
I mean, she's enthusiastic.
663
00:18:52,000 --> 00:18:52,840
And I see it in her, you know,
I mean, she's enthusiastic.
664
00:18:53,040 --> 00:18:54,000
She's enjoying the job and she's
learning every single day.
665
00:18:54,000 --> 00:18:55,520
She's enjoying the job and she's
learning every single day.
666
00:18:56,360 --> 00:18:58,000
So that's the day done now.
I'm going to offload
667
00:18:58,000 --> 00:18:59,800
So that's the day done now.
I'm going to offload
668
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
and wash out the machine, and
that'll be me finished for the day.
669
00:19:02,000 --> 00:19:02,480
and wash out the machine, and
that'll be me finished for the day.
670
00:19:03,600 --> 00:19:04,000
This is the PPE we have to wear
when we're washing out the machines.
671
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
This is the PPE we have to wear
when we're washing out the machines.
672
00:19:06,000 --> 00:19:06,800
This is the PPE we have to wear
when we're washing out the machines.
673
00:19:07,800 --> 00:19:08,000
Unfortunately, I have to look
like a sap for a few minutes.
674
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Unfortunately, I have to look
like a sap for a few minutes.
675
00:19:10,000 --> 00:19:10,080
Unfortunately, I have to look
like a sap for a few minutes.
676
00:19:10,240 --> 00:19:11,560
(chuckle)
677
00:19:12,080 --> 00:19:14,000
I just don't like the aftermath.
My hair does be in bits afterwards.
678
00:19:14,000 --> 00:19:15,760
I just don't like the aftermath.
My hair does be in bits afterwards.
679
00:19:15,960 --> 00:19:16,000
'I just don't see that side of it
where it's just dirty work.'
680
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
'I just don't see that side of it
where it's just dirty work.'
681
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
'I just don't see that side of it
where it's just dirty work.'
682
00:19:20,000 --> 00:19:20,400
'I just don't see that side of it
where it's just dirty work.'
683
00:19:20,600 --> 00:19:22,000
A job is a job at the end of the
day, if you like it, you like it.
684
00:19:22,000 --> 00:19:23,960
A job is a job at the end of the
day, if you like it, you like it.
685
00:19:24,160 --> 00:19:26,000
So this is why we wear
the white suit
686
00:19:26,000 --> 00:19:26,440
So this is why we wear
the white suit
687
00:19:26,640 --> 00:19:28,000
and we have to look like silly
for a few minutes
688
00:19:28,000 --> 00:19:28,600
and we have to look like silly
for a few minutes
689
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
because we didn't, this would be all
on our clothes. Yeah, it's nasty.
690
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
because we didn't, this would be all
on our clothes. Yeah, it's nasty.
691
00:19:32,000 --> 00:19:32,320
because we didn't, this would be all
on our clothes. Yeah, it's nasty.
692
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
Every day occurrence,
but she's getting better.
693
00:19:34,000 --> 00:19:34,960
Every day occurrence,
but she's getting better.
694
00:19:35,160 --> 00:19:36,000
She's not getting splashed as much
now, and she's flying now.
695
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
She's not getting splashed as much
now, and she's flying now.
696
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
She's doing fairly well in
her work, very proud.
697
00:19:40,000 --> 00:19:40,200
She's doing fairly well in
her work, very proud.
698
00:19:40,400 --> 00:19:42,000
I learnt from the best, didn't I?
Yeah.
699
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
I learnt from the best, didn't I?
Yeah.
700
00:19:43,200 --> 00:19:44,000
O'Connell Street was a bit bad,
wasn't as bad as it normally is.
701
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
O'Connell Street was a bit bad,
wasn't as bad as it normally is.
702
00:19:46,200 --> 00:19:48,000
'I was like a deer in headlights
walking into the depot.'
703
00:19:48,000 --> 00:19:48,720
'I was like a deer in headlights
walking into the depot.'
704
00:19:48,920 --> 00:19:50,000
Chinatown was bad.
'Because I was the only girl.'
705
00:19:50,000 --> 00:19:51,720
Chinatown was bad.
'Because I was the only girl.'
706
00:19:51,920 --> 00:19:52,000
That was a very scary day, but
compared to now from last year,
707
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
That was a very scary day, but
compared to now from last year,
708
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
That was a very scary day, but
compared to now from last year,
709
00:19:56,000 --> 00:19:56,160
That was a very scary day, but
compared to now from last year,
710
00:19:56,320 --> 00:19:58,000
I'm like a whole different person.
711
00:19:58,000 --> 00:19:58,480
I'm like a whole different person.
712
00:19:58,680 --> 00:20:00,000
'I think it was just knowing that
I was in like a male dominant place,
713
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
'I think it was just knowing that
I was in like a male dominant place,
714
00:20:02,000 --> 00:20:03,160
'I think it was just knowing that
I was in like a male dominant place,
715
00:20:03,360 --> 00:20:04,000
but now it's like I fit in great
with all the lads.'
716
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
but now it's like I fit in great
with all the lads.'
717
00:20:06,000 --> 00:20:07,360
but now it's like I fit in great
with all the lads.'
718
00:20:07,560 --> 00:20:08,000
Like I get along with them all,
and yeah, it doesn't feel like
719
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Like I get along with them all,
and yeah, it doesn't feel like
720
00:20:10,160 --> 00:20:11,960
I'm the only girl in there anymore.
721
00:20:12,160 --> 00:20:14,000
It doesn't feel like,
that kind of stereotype.
722
00:20:14,000 --> 00:20:14,640
It doesn't feel like,
that kind of stereotype.
723
00:20:14,840 --> 00:20:16,000
'We all get along great.
We're all like family.'
724
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
'We all get along great.
We're all like family.'
725
00:20:18,000 --> 00:20:18,040
'We all get along great.
We're all like family.'
726
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
I'm relieved, because that was
a long morning and an early start.
727
00:20:20,000 --> 00:20:21,200
I'm relieved, because that was
a long morning and an early start.
728
00:20:21,400 --> 00:20:22,000
(laughing) I can't wait
to go home to bed.
729
00:20:22,000 --> 00:20:23,560
(laughing) I can't wait
to go home to bed.
730
00:20:25,240 --> 00:20:26,000
V/O: As Megan heads for home...
731
00:20:26,000 --> 00:20:27,440
V/O: As Megan heads for home...
732
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
.. back in that Athboy,
it's the moment of truth.
733
00:20:30,000 --> 00:20:31,800
.. back in that Athboy,
it's the moment of truth.
734
00:20:35,640 --> 00:20:36,000
Liam, pull that camera back,
will you?
735
00:20:36,000 --> 00:20:37,960
Liam, pull that camera back,
will you?
736
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
Alright, go on, push a little bit
more.
737
00:20:40,000 --> 00:20:40,800
Alright, go on, push a little bit
more.
738
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
The patch blew out there on the
pipes out there
739
00:20:42,000 --> 00:20:43,160
The patch blew out there on the
pipes out there
740
00:20:43,320 --> 00:20:44,000
you can see it unfolding there.
741
00:20:44,000 --> 00:20:45,120
you can see it unfolding there.
742
00:20:45,320 --> 00:20:46,000
Get a cup of tea boys there and
we'll chill out for a wee while.
743
00:20:46,000 --> 00:20:47,920
Get a cup of tea boys there and
we'll chill out for a wee while.
744
00:20:48,080 --> 00:20:48,880
(laughs)
745
00:20:49,080 --> 00:20:50,000
'Technology has advanced
so well now,
746
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
'Technology has advanced
so well now,
747
00:20:51,200 --> 00:20:52,000
we open the shores,
we bring in the robotics
748
00:20:52,000 --> 00:20:53,520
we open the shores,
we bring in the robotics
749
00:20:53,720 --> 00:20:54,000
and we do everything from outside.
So you have a brand new pipe
750
00:20:54,000 --> 00:20:55,800
and we do everything from outside.
So you have a brand new pipe
751
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
in a pipe without digging
that floor.
752
00:20:58,000 --> 00:20:58,080
in a pipe without digging
that floor.
753
00:20:58,280 --> 00:21:00,000
So the patch is fully cured now, so
we're going to deflate the packer
754
00:21:00,000 --> 00:21:01,240
So the patch is fully cured now, so
we're going to deflate the packer
755
00:21:01,440 --> 00:21:02,000
and we're going to see hopefully
the patch stuck to the pipe.
756
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
and we're going to see hopefully
the patch stuck to the pipe.
757
00:21:04,000 --> 00:21:05,120
and we're going to see hopefully
the patch stuck to the pipe.
758
00:21:05,320 --> 00:21:06,000
We're looking good so far.
Looks good, Val!
759
00:21:06,000 --> 00:21:07,600
We're looking good so far.
Looks good, Val!
760
00:21:07,760 --> 00:21:08,000
It looks sexy there now.
761
00:21:08,000 --> 00:21:09,800
It looks sexy there now.
762
00:21:10,000 --> 00:21:11,880
She's blown, boy!
Thank God for that, now.
763
00:21:12,080 --> 00:21:14,000
Yeah, so that's your stint there
covering the defect,
764
00:21:14,000 --> 00:21:14,680
Yeah, so that's your stint there
covering the defect,
765
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
covering the hole here. I'll sleep
good tonight, so I will.
766
00:21:16,000 --> 00:21:17,800
covering the hole here. I'll sleep
good tonight, so I will.
767
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
I'm ready to resurface that
line now,
768
00:21:20,080 --> 00:21:22,000
to report back on the repairs done
to the line.
769
00:21:22,000 --> 00:21:22,360
to report back on the repairs done
to the line.
770
00:21:22,560 --> 00:21:24,000
Good job, Val. Move on
to the next one. Yeah, boy!
771
00:21:24,000 --> 00:21:25,720
Good job, Val. Move on
to the next one. Yeah, boy!
772
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
She's blowing up, son.
773
00:21:28,520 --> 00:21:30,000
She's blown up, she looks sexy.
774
00:21:30,000 --> 00:21:30,880
She's blown up, she looks sexy.
775
00:21:31,920 --> 00:21:32,000
That's it, aye.
776
00:21:32,000 --> 00:21:33,440
That's it, aye.
777
00:21:33,600 --> 00:21:34,000
Happy out. Wrap her up!
778
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Happy out. Wrap her up!
779
00:21:36,000 --> 00:21:36,080
Happy out. Wrap her up!
780
00:21:36,280 --> 00:21:38,000
That's a, that's a cut, aye!
(laughing)That's a wrap!
781
00:21:38,000 --> 00:21:39,480
That's a, that's a cut, aye!
(laughing)That's a wrap!
782
00:21:40,120 --> 00:21:41,640
#
783
00:21:43,800 --> 00:21:44,000
Next time...
784
00:21:44,000 --> 00:21:45,720
Next time...
785
00:21:45,920 --> 00:21:46,000
I take pride, alright. Sure I live
in the city, so part of my culture
786
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
I take pride, alright. Sure I live
in the city, so part of my culture
787
00:21:48,000 --> 00:21:48,560
I take pride, alright. Sure I live
in the city, so part of my culture
788
00:21:48,760 --> 00:21:50,000
and all that's why no problem
cleaning it up, you know.
789
00:21:50,000 --> 00:21:51,120
and all that's why no problem
cleaning it up, you know.
790
00:21:51,320 --> 00:21:52,000
Here to announce the big employee
of the month
791
00:21:52,000 --> 00:21:53,560
Here to announce the big employee
of the month
792
00:21:53,720 --> 00:21:54,000
and the winner of this month is...
793
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
and the winner of this month is...
794
00:21:56,000 --> 00:21:56,600
and the winner of this month is...
795
00:21:58,840 --> 00:22:00,000
This room in here, the worst room
that I've ever done in my life!
796
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
This room in here, the worst room
that I've ever done in my life!
797
00:22:02,000 --> 00:22:02,400
This room in here, the worst room
that I've ever done in my life!
798
00:22:02,560 --> 00:22:03,720
#
69422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.