All language subtitles for Cleaning.Up.Ireland.S01E04.1080p.VRGN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,120 --> 00:04:06,280 V/O: Modern life is messy... 2 00:04:06,280 --> 00:04:07,160 Either way we still have to deal with (beep). 3 00:04:07,360 --> 00:04:08,000 Yeah! (laughing) That's true! 4 00:04:08,000 --> 00:04:09,480 Yeah! (laughing) That's true! 5 00:04:11,040 --> 00:04:12,000 V/O: With the cracks showing and the solution figured out, 6 00:04:12,000 --> 00:04:13,960 V/O: With the cracks showing and the solution figured out, 7 00:04:14,160 --> 00:04:16,000 the team will return in the morning to start the repairs. 8 00:04:16,000 --> 00:04:17,240 the team will return in the morning to start the repairs. 9 00:04:20,920 --> 00:04:22,000 It's a very different morning routine for Tati, 10 00:04:22,000 --> 00:04:23,480 It's a very different morning routine for Tati, 11 00:04:23,640 --> 00:04:24,000 owner of Maid in Ireland. 12 00:04:24,000 --> 00:04:25,640 owner of Maid in Ireland. 13 00:04:26,280 --> 00:04:28,000 First thing in the morning I'll make my coffee, 14 00:04:28,000 --> 00:04:28,640 First thing in the morning I'll make my coffee, 15 00:04:28,840 --> 00:04:30,000 and then I come and eat and then I'm going to see 16 00:04:30,000 --> 00:04:31,360 and then I come and eat and then I'm going to see 17 00:04:31,560 --> 00:04:32,000 what is my desires and that's what I want. 18 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 what is my desires and that's what I want. 19 00:04:34,000 --> 00:04:34,280 what is my desires and that's what I want. 20 00:04:34,440 --> 00:04:36,000 Manifesting. This is a reminder every day 21 00:04:36,000 --> 00:04:37,680 Manifesting. This is a reminder every day 22 00:04:37,880 --> 00:04:38,000 to never give up and then remind of what I want to achieve. 23 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 to never give up and then remind of what I want to achieve. 24 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 to never give up and then remind of what I want to achieve. 25 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 to never give up and then remind of what I want to achieve. 26 00:04:43,320 --> 00:04:44,000 I am actually like now a Irish citizen. 27 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I am actually like now a Irish citizen. 28 00:04:46,000 --> 00:04:46,480 I am actually like now a Irish citizen. 29 00:04:46,680 --> 00:04:48,000 I've been approved with my passport and I'm so proud of it. 30 00:04:48,000 --> 00:04:49,720 I've been approved with my passport and I'm so proud of it. 31 00:04:49,960 --> 00:04:50,000 You can see here in this picture. I have 3 vans now I have 4. 32 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 You can see here in this picture. I have 3 vans now I have 4. 33 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 You can see here in this picture. I have 3 vans now I have 4. 34 00:04:54,000 --> 00:04:54,080 You can see here in this picture. I have 3 vans now I have 4. 35 00:04:54,280 --> 00:04:56,000 (giggling) It does work. I'll tell you. 36 00:04:56,000 --> 00:04:56,760 (giggling) It does work. I'll tell you. 37 00:04:57,920 --> 00:04:58,000 V/O: Meanwhile, in one of Tati's vans, 38 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 V/O: Meanwhile, in one of Tati's vans, 39 00:05:00,000 --> 00:05:00,120 V/O: Meanwhile, in one of Tati's vans, 40 00:05:00,320 --> 00:05:02,000 employees Gisele and Evelin are on their way 41 00:05:02,000 --> 00:05:02,720 employees Gisele and Evelin are on their way 42 00:05:02,880 --> 00:05:04,000 to the first job of the day. 43 00:05:04,000 --> 00:05:05,280 to the first job of the day. 44 00:05:05,480 --> 00:05:06,000 Yeah, the relationship between the cleaner and the client 45 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Yeah, the relationship between the cleaner and the client 46 00:05:08,000 --> 00:05:08,120 Yeah, the relationship between the cleaner and the client 47 00:05:08,280 --> 00:05:10,000 is very important because, 48 00:05:10,000 --> 00:05:10,080 is very important because, 49 00:05:10,320 --> 00:05:12,000 they are the ones, I'm going to look after their home. 50 00:05:12,000 --> 00:05:13,120 they are the ones, I'm going to look after their home. 51 00:05:13,320 --> 00:05:14,000 I start at the top and she starts in the bathroom. 52 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 I start at the top and she starts in the bathroom. 53 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 I start at the top and she starts in the bathroom. 54 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 It's very important to put the right people together, 55 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 It's very important to put the right people together, 56 00:05:21,200 --> 00:05:22,000 because you work 5 days a week together 57 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 because you work 5 days a week together 58 00:05:24,000 --> 00:05:24,040 because you work 5 days a week together 59 00:05:24,240 --> 00:05:26,000 as a team, because we work as a team. 60 00:05:26,000 --> 00:05:26,120 as a team, because we work as a team. 61 00:05:26,320 --> 00:05:28,000 Obviously they have to get on because otherwise it won't work. 62 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Obviously they have to get on because otherwise it won't work. 63 00:05:30,000 --> 00:05:30,440 Obviously they have to get on because otherwise it won't work. 64 00:05:30,640 --> 00:05:32,000 I worked before for cleaning and other companies. 65 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 I worked before for cleaning and other companies. 66 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 It's very different in this company 67 00:05:36,000 --> 00:05:36,400 It's very different in this company 68 00:05:36,600 --> 00:05:38,000 because she, she knows about the jobs. 69 00:05:38,000 --> 00:05:39,280 because she, she knows about the jobs. 70 00:05:39,480 --> 00:05:40,000 Normally the people's supervisor don't know about the jobs. 71 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Normally the people's supervisor don't know about the jobs. 72 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Normally the people's supervisor don't know about the jobs. 73 00:05:44,000 --> 00:05:45,080 Normally the people's supervisor don't know about the jobs. 74 00:05:45,800 --> 00:05:46,000 V/O: With such a large team on the road, 75 00:05:46,000 --> 00:05:47,880 V/O: With such a large team on the road, 76 00:05:48,080 --> 00:05:50,000 it's important that everyone cleans to the same high standards 77 00:05:50,000 --> 00:05:51,240 it's important that everyone cleans to the same high standards 78 00:05:51,400 --> 00:05:52,000 as the boss. 79 00:05:52,000 --> 00:05:53,400 as the boss. 80 00:05:53,560 --> 00:05:54,000 'I have a way of cleaning.' 81 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 'I have a way of cleaning.' 82 00:05:56,040 --> 00:05:58,000 'Like it is a system. That's why people sometimes they think 83 00:05:58,000 --> 00:05:58,760 'Like it is a system. That's why people sometimes they think 84 00:05:58,960 --> 00:06:00,000 how we do it so fast, because we have a system. 85 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 how we do it so fast, because we have a system. 86 00:06:02,000 --> 00:06:02,520 how we do it so fast, because we have a system. 87 00:06:02,720 --> 00:06:04,000 And then we do it over and over and over. 88 00:06:04,000 --> 00:06:04,640 And then we do it over and over and over. 89 00:06:04,840 --> 00:06:06,000 Eventually like we just do it like, like a magic, you know? 90 00:06:06,000 --> 00:06:07,880 Eventually like we just do it like, like a magic, you know? 91 00:06:08,040 --> 00:06:10,000 And it was like... whoo! Done. 92 00:06:10,000 --> 00:06:10,120 And it was like... whoo! Done. 93 00:06:10,320 --> 00:06:12,000 With my knowledge, knowing how to clean, 94 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 With my knowledge, knowing how to clean, 95 00:06:14,000 --> 00:06:14,160 With my knowledge, knowing how to clean, 96 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 I want us to make sure that no cutting corners or anything. 97 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 I want us to make sure that no cutting corners or anything. 98 00:06:18,000 --> 00:06:18,240 I want us to make sure that no cutting corners or anything. 99 00:06:20,160 --> 00:06:22,000 Evelin and G, they are with me for the last two years and a half. 100 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Evelin and G, they are with me for the last two years and a half. 101 00:06:24,000 --> 00:06:24,960 Evelin and G, they are with me for the last two years and a half. 102 00:06:28,280 --> 00:06:30,000 for send to Tati after the job. 103 00:06:30,000 --> 00:06:31,240 for send to Tati after the job. 104 00:06:31,400 --> 00:06:32,000 Because she check... 105 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 Because she check... 106 00:06:34,080 --> 00:06:36,000 .. clean very well or not. 107 00:06:36,000 --> 00:06:36,760 .. clean very well or not. 108 00:06:37,560 --> 00:06:38,000 Tati has a big heart, you know. 109 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Tati has a big heart, you know. 110 00:06:40,000 --> 00:06:40,840 Tati has a big heart, you know. 111 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 She's so friendly. 112 00:06:42,000 --> 00:06:43,120 She's so friendly. 113 00:06:43,320 --> 00:06:44,000 Sometimes I need, she... how she... 114 00:06:44,000 --> 00:06:45,520 Sometimes I need, she... how she... 115 00:06:45,680 --> 00:06:46,000 she help me every time. 116 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 she help me every time. 117 00:06:48,000 --> 00:06:48,320 she help me every time. 118 00:06:48,920 --> 00:06:50,000 Tati is my family, my boss, but... 119 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Tati is my family, my boss, but... 120 00:06:52,000 --> 00:06:52,320 Tati is my family, my boss, but... 121 00:06:52,480 --> 00:06:54,000 Finish work, is my family. 122 00:06:54,000 --> 00:06:54,560 Finish work, is my family. 123 00:06:55,800 --> 00:06:56,000 Gisele, she is the one that is an accountant 124 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Gisele, she is the one that is an accountant 125 00:06:58,000 --> 00:06:59,240 Gisele, she is the one that is an accountant 126 00:06:59,440 --> 00:07:00,000 and then she's actually working now towards... 127 00:07:00,000 --> 00:07:01,440 and then she's actually working now towards... 128 00:07:01,640 --> 00:07:02,000 .. to actually get some uh certification. 129 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 .. to actually get some uh certification. 130 00:07:04,000 --> 00:07:04,320 .. to actually get some uh certification. 131 00:07:04,520 --> 00:07:06,000 Then actually one day she can move out of the cleaning 132 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Then actually one day she can move out of the cleaning 133 00:07:08,000 --> 00:07:08,080 Then actually one day she can move out of the cleaning 134 00:07:08,280 --> 00:07:10,000 and actually be what she's supposed to be, an accountant. 135 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 and actually be what she's supposed to be, an accountant. 136 00:07:12,000 --> 00:07:12,200 and actually be what she's supposed to be, an accountant. 137 00:07:12,440 --> 00:07:14,000 'We're doing around 300 to 400 hours a week of cleaning.' 138 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 'We're doing around 300 to 400 hours a week of cleaning.' 139 00:07:16,000 --> 00:07:16,520 'We're doing around 300 to 400 hours a week of cleaning.' 140 00:07:17,720 --> 00:07:18,000 'I'm always listening to my employees.' 141 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 'I'm always listening to my employees.' 142 00:07:20,000 --> 00:07:20,160 'I'm always listening to my employees.' 143 00:07:20,360 --> 00:07:22,000 'I've been there so I don't need to keep telling them, 144 00:07:22,000 --> 00:07:23,840 'I've been there so I don't need to keep telling them, 145 00:07:24,040 --> 00:07:26,000 yes, you have to do this, you have to do... 146 00:07:26,000 --> 00:07:26,560 yes, you have to do this, you have to do... 147 00:07:26,760 --> 00:07:28,000 I don't like that, that's not my kind like that's not my style. 148 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 I don't like that, that's not my kind like that's not my style. 149 00:07:30,200 --> 00:07:31,920 This is another part of my routine 150 00:07:32,120 --> 00:07:34,000 because now it's time to go check the cleaners. 151 00:07:34,000 --> 00:07:34,640 because now it's time to go check the cleaners. 152 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 'I like to do spot checks.' 153 00:07:36,000 --> 00:07:36,800 'I like to do spot checks.' 154 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 I can just surprise them, because if I tell them, 155 00:07:38,000 --> 00:07:39,600 I can just surprise them, because if I tell them, 156 00:07:39,800 --> 00:07:40,000 'Oh, I'm going to be around', I'm sure the job is going to be perfect. 157 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 'Oh, I'm going to be around', I'm sure the job is going to be perfect. 158 00:07:42,000 --> 00:07:42,840 'Oh, I'm going to be around', I'm sure the job is going to be perfect. 159 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 It is a good system. It works. 160 00:07:44,000 --> 00:07:44,400 It is a good system. It works. 161 00:07:45,360 --> 00:07:46,000 That's how we keep them on their toes. 162 00:07:46,000 --> 00:07:47,080 That's how we keep them on their toes. 163 00:07:47,280 --> 00:07:48,000 A lot of ways to keep them on their toes. (laughs) 164 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 A lot of ways to keep them on their toes. (laughs) 165 00:07:50,000 --> 00:07:50,600 A lot of ways to keep them on their toes. (laughs) 166 00:07:50,800 --> 00:07:52,000 'You know, it's important client for us, and I want to make sure 167 00:07:52,000 --> 00:07:53,360 'You know, it's important client for us, and I want to make sure 168 00:07:53,520 --> 00:07:54,000 that um the job is done, so...' 169 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 that um the job is done, so...' 170 00:07:56,000 --> 00:07:56,080 that um the job is done, so...' 171 00:07:56,320 --> 00:07:58,000 I'm sure they won't disappoint me. 172 00:07:58,000 --> 00:07:58,440 I'm sure they won't disappoint me. 173 00:07:58,640 --> 00:08:00,000 But you have to make sure that it's perfect. 174 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 But you have to make sure that it's perfect. 175 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 V/O: There's a very different cleanup required 176 00:08:06,000 --> 00:08:07,440 V/O: There's a very different cleanup required 177 00:08:07,640 --> 00:08:08,000 in Dublin City centre at 6 a.m. on Sunday, 178 00:08:08,000 --> 00:08:09,640 in Dublin City centre at 6 a.m. on Sunday, 179 00:08:09,800 --> 00:08:10,000 the morning after the night before. 180 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 the morning after the night before. 181 00:08:12,000 --> 00:08:12,680 the morning after the night before. 182 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 22 year old council worker Megan is starting her early shift 183 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 22 year old council worker Megan is starting her early shift 184 00:08:16,000 --> 00:08:17,600 22 year old council worker Megan is starting her early shift 185 00:08:17,800 --> 00:08:18,000 and she definitely wasn't on the tear last night. 186 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 and she definitely wasn't on the tear last night. 187 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 and she definitely wasn't on the tear last night. 188 00:08:21,400 --> 00:08:22,000 I don't really have a social life! 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 I don't really have a social life! 190 00:08:24,160 --> 00:08:26,000 Normally I'd just be home. 191 00:08:26,000 --> 00:08:26,200 Normally I'd just be home. 192 00:08:26,360 --> 00:08:28,000 I go to the gym, get my dinner, 193 00:08:28,000 --> 00:08:28,320 I go to the gym, get my dinner, 194 00:08:28,520 --> 00:08:30,000 spend time with my mam, my family and stuff. 195 00:08:30,000 --> 00:08:30,480 spend time with my mam, my family and stuff. 196 00:08:30,680 --> 00:08:32,000 And then once I know I'm up early, like I'll get into bed 197 00:08:32,000 --> 00:08:32,960 And then once I know I'm up early, like I'll get into bed 198 00:08:33,160 --> 00:08:34,000 for about 9 o'clock and probably browse on my phone. 199 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 for about 9 o'clock and probably browse on my phone. 200 00:08:35,600 --> 00:08:36,000 'But I never sleep the start of the earlies. 201 00:08:36,000 --> 00:08:37,720 'But I never sleep the start of the earlies. 202 00:08:37,920 --> 00:08:38,000 So I'll probably start only sleeping on a Monday or Tuesday,' 203 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 So I'll probably start only sleeping on a Monday or Tuesday,' 204 00:08:40,000 --> 00:08:40,160 So I'll probably start only sleeping on a Monday or Tuesday,' 205 00:08:40,360 --> 00:08:42,000 and then you hit a wall then when it's the Wednesday, 206 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 and then you hit a wall then when it's the Wednesday, 207 00:08:43,200 --> 00:08:44,000 'But you know I prefer the earlies though 208 00:08:44,000 --> 00:08:45,320 'But you know I prefer the earlies though 209 00:08:45,520 --> 00:08:46,000 because it flies in quicker, I think.' 210 00:08:46,000 --> 00:08:47,440 because it flies in quicker, I think.' 211 00:08:47,600 --> 00:08:48,000 # 212 00:08:48,000 --> 00:08:49,680 # 213 00:08:53,320 --> 00:08:54,000 'I was at a point where I didn't really know what I wanted to do.' 214 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 'I was at a point where I didn't really know what I wanted to do.' 215 00:08:56,000 --> 00:08:56,680 'I was at a point where I didn't really know what I wanted to do.' 216 00:08:56,880 --> 00:08:58,000 I never really liked going to school, and I tried out college 217 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 I never really liked going to school, and I tried out college 218 00:09:00,000 --> 00:09:00,640 I never really liked going to school, and I tried out college 219 00:09:00,840 --> 00:09:02,000 and college and school just was never for me. 220 00:09:02,000 --> 00:09:03,520 and college and school just was never for me. 221 00:09:03,720 --> 00:09:04,000 So I was just jumping from kind of retail to warehouse, 222 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 So I was just jumping from kind of retail to warehouse, 223 00:09:06,000 --> 00:09:07,760 So I was just jumping from kind of retail to warehouse, 224 00:09:07,960 --> 00:09:08,000 and I liked warehouse because it was more manual work. 225 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 and I liked warehouse because it was more manual work. 226 00:09:10,000 --> 00:09:10,760 and I liked warehouse because it was more manual work. 227 00:09:12,560 --> 00:09:14,000 So I start at 6 in the morning and I'll go out in the multi-hog, 228 00:09:14,000 --> 00:09:15,760 So I start at 6 in the morning and I'll go out in the multi-hog, 229 00:09:15,920 --> 00:09:16,000 which is a sweeping machine. 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 which is a sweeping machine. 231 00:09:18,000 --> 00:09:18,040 which is a sweeping machine. 232 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 'I will be going around O'Connell Street, Henry Street, 233 00:09:20,000 --> 00:09:20,640 'I will be going around O'Connell Street, Henry Street, 234 00:09:20,800 --> 00:09:22,000 Capel Street, the Quays.' 235 00:09:22,000 --> 00:09:22,600 Capel Street, the Quays.' 236 00:09:22,800 --> 00:09:24,000 'At first you are a bit nervous because you're thinking, 237 00:09:24,000 --> 00:09:25,240 'At first you are a bit nervous because you're thinking, 238 00:09:25,440 --> 00:09:26,000 oh, what if I hit off someone, or if a cyclist comes up beside you 239 00:09:26,000 --> 00:09:27,880 oh, what if I hit off someone, or if a cyclist comes up beside you 240 00:09:28,080 --> 00:09:30,000 and you don't see them or someone just walks out in front of you.' 241 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 and you don't see them or someone just walks out in front of you.' 242 00:09:32,000 --> 00:09:32,040 and you don't see them or someone just walks out in front of you.' 243 00:09:32,240 --> 00:09:34,000 'You'd not come across a day where nobody looks or says something.' 244 00:09:34,000 --> 00:09:35,280 'You'd not come across a day where nobody looks or says something.' 245 00:09:35,440 --> 00:09:36,000 (she laughs good-naturedly) 246 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 (she laughs good-naturedly) 247 00:09:38,000 --> 00:09:38,200 (she laughs good-naturedly) 248 00:09:38,360 --> 00:09:39,720 No, unfortunately! 249 00:09:39,920 --> 00:09:40,000 'It is just a case they're not used to seeing a girl,' 250 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 'It is just a case they're not used to seeing a girl,' 251 00:09:42,000 --> 00:09:42,080 'It is just a case they're not used to seeing a girl,' 252 00:09:42,280 --> 00:09:44,000 a young girl out doing like, dirty work. 253 00:09:44,000 --> 00:09:44,720 a young girl out doing like, dirty work. 254 00:09:46,040 --> 00:09:47,320 (young man laughs) 255 00:09:48,520 --> 00:09:50,000 You get used to it. 256 00:09:50,000 --> 00:09:50,400 You get used to it. 257 00:09:50,600 --> 00:09:52,000 So mostly you have a laugh with a few of them like that. 258 00:09:52,000 --> 00:09:52,880 So mostly you have a laugh with a few of them like that. 259 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 They were harmless, but unfortunately, 260 00:09:54,000 --> 00:09:55,240 They were harmless, but unfortunately, 261 00:09:55,400 --> 00:09:56,000 you do get some bad people. 262 00:09:56,000 --> 00:09:57,800 you do get some bad people. 263 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 You do get the groups that will be sitting around, drinking, 264 00:10:00,000 --> 00:10:01,280 You do get the groups that will be sitting around, drinking, 265 00:10:01,480 --> 00:10:02,000 causing trouble, so you'd see that from a mile away. 266 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 causing trouble, so you'd see that from a mile away. 267 00:10:04,000 --> 00:10:04,680 causing trouble, so you'd see that from a mile away. 268 00:10:04,880 --> 00:10:06,000 'Like you get used to different crowds, so you'd know who to avoid.' 269 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 'Like you get used to different crowds, so you'd know who to avoid.' 270 00:10:08,000 --> 00:10:08,200 'Like you get used to different crowds, so you'd know who to avoid.' 271 00:10:09,480 --> 00:10:10,000 'I've heard stories about them throwing stuff at the multi hogs 272 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 'I've heard stories about them throwing stuff at the multi hogs 273 00:10:12,000 --> 00:10:13,440 'I've heard stories about them throwing stuff at the multi hogs 274 00:10:13,640 --> 00:10:14,000 so I'd rather just avoid that situation 275 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 so I'd rather just avoid that situation 276 00:10:16,000 --> 00:10:16,360 so I'd rather just avoid that situation 277 00:10:16,520 --> 00:10:18,000 and go back to that part later. 278 00:10:18,000 --> 00:10:18,440 and go back to that part later. 279 00:10:20,360 --> 00:10:22,000 'My friends think I'm a bit mad doing it because, 280 00:10:22,000 --> 00:10:22,920 'My friends think I'm a bit mad doing it because, 281 00:10:23,120 --> 00:10:24,000 you know, it's not like the prettiest job to be doing 282 00:10:24,000 --> 00:10:25,640 you know, it's not like the prettiest job to be doing 283 00:10:25,840 --> 00:10:26,000 and they're a bit shocked that, I tell them that I love it.' 284 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 and they're a bit shocked that, I tell them that I love it.' 285 00:10:28,000 --> 00:10:28,880 and they're a bit shocked that, I tell them that I love it.' 286 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 When I first met Megan, she couldn't look me in the eye and speak to me 287 00:10:32,000 --> 00:10:32,840 When I first met Megan, she couldn't look me in the eye and speak to me 288 00:10:33,040 --> 00:10:34,000 because of the role I hold as a senior member of staff. 289 00:10:34,000 --> 00:10:35,920 because of the role I hold as a senior member of staff. 290 00:10:36,640 --> 00:10:38,000 Now she has no problem just saying hello 291 00:10:38,000 --> 00:10:38,920 Now she has no problem just saying hello 292 00:10:39,120 --> 00:10:40,000 and, you know, kind of having a conversation. 293 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 and, you know, kind of having a conversation. 294 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 She's an excellent employee for DCC. 295 00:10:44,000 --> 00:10:44,760 She's an excellent employee for DCC. 296 00:10:44,960 --> 00:10:46,000 I hope one day she... she gets my job. 297 00:10:46,000 --> 00:10:47,560 I hope one day she... she gets my job. 298 00:10:48,400 --> 00:10:50,000 Yeah, no, I actually love it. These would be my favourite, 299 00:10:50,000 --> 00:10:50,880 Yeah, no, I actually love it. These would be my favourite, 300 00:10:51,080 --> 00:10:52,000 the sweepers because they're more cosier. 301 00:10:52,000 --> 00:10:53,120 the sweepers because they're more cosier. 302 00:10:53,320 --> 00:10:54,000 And you know it's very satisfying when you're going over rubbish 303 00:10:54,000 --> 00:10:55,800 And you know it's very satisfying when you're going over rubbish 304 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 and it just sucks everything up. Just kind of like 305 00:10:58,000 --> 00:10:58,480 and it just sucks everything up. Just kind of like 306 00:10:58,680 --> 00:11:00,000 second nature to me now, whizzing around in it. 307 00:11:00,000 --> 00:11:01,760 second nature to me now, whizzing around in it. 308 00:11:01,920 --> 00:11:02,000 # Takes to make a crow blush 309 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 # Takes to make a crow blush 310 00:11:04,000 --> 00:11:04,280 # Takes to make a crow blush 311 00:11:04,480 --> 00:11:06,000 'Yeah, I just stick on my Bluetooth and it's just, off I go.' 312 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 'Yeah, I just stick on my Bluetooth and it's just, off I go.' 313 00:11:08,000 --> 00:11:08,320 'Yeah, I just stick on my Bluetooth and it's just, off I go.' 314 00:11:08,520 --> 00:11:10,000 # She's got, Bette Davis eyes! 315 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 # She's got, Bette Davis eyes! 316 00:11:12,000 --> 00:11:12,480 # She's got, Bette Davis eyes! 317 00:11:13,520 --> 00:11:14,000 If I'm having a bad day, I'll listen to my sad playlist. 318 00:11:14,000 --> 00:11:15,680 If I'm having a bad day, I'll listen to my sad playlist. 319 00:11:15,880 --> 00:11:16,000 If I'm having a good day, I listen to my happy playlist. 320 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 If I'm having a good day, I listen to my happy playlist. 321 00:11:18,000 --> 00:11:18,480 If I'm having a good day, I listen to my happy playlist. 322 00:11:19,640 --> 00:11:20,000 The likes of this stuff you'd have to pick it up and put it 323 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 The likes of this stuff you'd have to pick it up and put it 324 00:11:22,200 --> 00:11:24,000 into the nearest bin just because the sweeper will only take up 325 00:11:24,000 --> 00:11:24,760 into the nearest bin just because the sweeper will only take up 326 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 so much. So the likes of cardboard, it's bagged. 327 00:11:26,000 --> 00:11:27,720 so much. So the likes of cardboard, it's bagged. 328 00:11:27,920 --> 00:11:28,000 And if I even try to do it, it'll block me up 329 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 And if I even try to do it, it'll block me up 330 00:11:30,000 --> 00:11:30,400 And if I even try to do it, it'll block me up 331 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 and then you have to go back to the yard, unblock it. 332 00:11:32,000 --> 00:11:32,600 and then you have to go back to the yard, unblock it. 333 00:11:32,800 --> 00:11:34,000 So, you know, we just pick it up as we go 334 00:11:34,000 --> 00:11:35,440 So, you know, we just pick it up as we go 335 00:11:35,640 --> 00:11:36,000 and put it into the bin, so it makes life easier for you. 336 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 and put it into the bin, so it makes life easier for you. 337 00:11:38,000 --> 00:11:38,600 and put it into the bin, so it makes life easier for you. 338 00:11:39,120 --> 00:11:40,000 At first it was the smells that got me. 339 00:11:40,000 --> 00:11:41,320 At first it was the smells that got me. 340 00:11:41,520 --> 00:11:42,000 I was near gagging all the time, but now it's just, 341 00:11:42,000 --> 00:11:43,840 I was near gagging all the time, but now it's just, 342 00:11:44,040 --> 00:11:46,000 it's like... it's literally an everyday thing for me. 343 00:11:46,200 --> 00:11:48,000 I just get on with and I enjoy it as well, 344 00:11:48,000 --> 00:11:48,640 I just get on with and I enjoy it as well, 345 00:11:48,840 --> 00:11:50,000 so it just makes it a lot easier that I like the job, so. 346 00:11:50,000 --> 00:11:51,800 so it just makes it a lot easier that I like the job, so. 347 00:11:52,880 --> 00:11:54,000 It's, get it all cleaned before everybody starts 348 00:11:54,000 --> 00:11:55,040 It's, get it all cleaned before everybody starts 349 00:11:55,240 --> 00:11:56,000 coming in to work and tourists start coming in to see the city. 350 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 coming in to work and tourists start coming in to see the city. 351 00:11:58,000 --> 00:11:58,840 coming in to work and tourists start coming in to see the city. 352 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 We try our best to get it up 353 00:12:00,000 --> 00:12:01,320 We try our best to get it up 354 00:12:01,520 --> 00:12:02,000 before people start wandering the streets. 355 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 before people start wandering the streets. 356 00:12:04,000 --> 00:12:04,080 before people start wandering the streets. 357 00:12:04,240 --> 00:12:06,000 # All the boys, think she's a spy 358 00:12:06,000 --> 00:12:06,200 # All the boys, think she's a spy 359 00:12:06,360 --> 00:12:08,000 # She's got... Bette Davis eyes 360 00:12:08,000 --> 00:12:09,280 # She's got... Bette Davis eyes 361 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Still to come... Well, the girls, like they did good, 362 00:12:12,000 --> 00:12:12,800 Still to come... Well, the girls, like they did good, 363 00:12:12,960 --> 00:12:14,000 but it wasn't 5 stars. 364 00:12:14,000 --> 00:12:14,920 but it wasn't 5 stars. 365 00:12:15,560 --> 00:12:16,000 This is the PPE that we have to wear when we're washing out the machines. 366 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 This is the PPE that we have to wear when we're washing out the machines. 367 00:12:18,000 --> 00:12:18,800 This is the PPE that we have to wear when we're washing out the machines. 368 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Unfortunately I have to look like a sap for a few minutes. 369 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Unfortunately I have to look like a sap for a few minutes. 370 00:12:22,160 --> 00:12:24,000 More! Push more down. 371 00:12:24,000 --> 00:12:24,440 More! Push more down. 372 00:12:25,160 --> 00:12:26,000 # 373 00:12:26,000 --> 00:12:27,120 # 374 00:12:45,760 --> 00:12:46,000 V/O: The John Hurt environmental team 375 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 V/O: The John Hurt environmental team 376 00:12:48,000 --> 00:12:48,120 V/O: The John Hurt environmental team 377 00:12:48,320 --> 00:12:50,000 have returned to Meath to tackle the damaged pipes. 378 00:12:50,000 --> 00:12:50,560 have returned to Meath to tackle the damaged pipes. 379 00:12:53,320 --> 00:12:54,000 It's a clay pipe. It's quite severe break. 380 00:12:54,000 --> 00:12:55,440 It's a clay pipe. It's quite severe break. 381 00:12:55,640 --> 00:12:56,000 There's also a few cracks around the edges of it. 382 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 There's also a few cracks around the edges of it. 383 00:12:57,800 --> 00:12:58,000 If that's not patched up pretty quickly, 384 00:12:58,000 --> 00:12:59,520 If that's not patched up pretty quickly, 385 00:12:59,720 --> 00:13:00,000 there's a good chance that it may break some more. 386 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 there's a good chance that it may break some more. 387 00:13:02,000 --> 00:13:02,640 there's a good chance that it may break some more. 388 00:13:02,880 --> 00:13:04,000 If there is a crack, you know, this, this could cause 389 00:13:04,000 --> 00:13:05,640 If there is a crack, you know, this, this could cause 390 00:13:05,840 --> 00:13:06,000 an infiltration of water or it could cause the pipe to break even more. 391 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 an infiltration of water or it could cause the pipe to break even more. 392 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 an infiltration of water or it could cause the pipe to break even more. 393 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 It could possibly cause a collapse further down the line 394 00:13:12,000 --> 00:13:12,600 It could possibly cause a collapse further down the line 395 00:13:12,760 --> 00:13:14,000 if it's not resolved. 396 00:13:14,000 --> 00:13:14,320 if it's not resolved. 397 00:13:14,520 --> 00:13:16,000 V/O: Think of it as open heart surgery, but under the ground. 398 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 V/O: Think of it as open heart surgery, but under the ground. 399 00:13:18,000 --> 00:13:18,360 V/O: Think of it as open heart surgery, but under the ground. 400 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 Piece of cake really. 401 00:13:20,000 --> 00:13:20,480 Piece of cake really. 402 00:13:20,680 --> 00:13:22,000 If I'm explaining it to a customer, I'll relate to a stint. 403 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 If I'm explaining it to a customer, I'll relate to a stint. 404 00:13:24,000 --> 00:13:24,840 If I'm explaining it to a customer, I'll relate to a stint. 405 00:13:25,680 --> 00:13:26,000 And most of them will, will know what I'm talking about. 406 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 And most of them will, will know what I'm talking about. 407 00:13:28,000 --> 00:13:28,320 And most of them will, will know what I'm talking about. 408 00:13:28,520 --> 00:13:30,000 So what this does is, is literally 409 00:13:30,000 --> 00:13:30,800 So what this does is, is literally 410 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 install it into the storm line and fixes the defect in the lane. 411 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 install it into the storm line and fixes the defect in the lane. 412 00:13:34,000 --> 00:13:34,640 install it into the storm line and fixes the defect in the lane. 413 00:13:34,840 --> 00:13:36,000 We're gonna have to just take our time with it and be careful. 414 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 We're gonna have to just take our time with it and be careful. 415 00:13:37,800 --> 00:13:38,000 And if it does bust, we can just install another part line 416 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 And if it does bust, we can just install another part line 417 00:13:40,000 --> 00:13:40,520 And if it does bust, we can just install another part line 418 00:13:40,720 --> 00:13:42,000 and cover the break like, but we'll try not to do that. 419 00:13:42,000 --> 00:13:43,280 and cover the break like, but we'll try not to do that. 420 00:13:44,440 --> 00:13:46,000 I'm the surgeon boy, so I am! 421 00:13:46,000 --> 00:13:46,360 I'm the surgeon boy, so I am! 422 00:13:47,920 --> 00:13:48,000 So I'm wetting this out with the two part resin 423 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 So I'm wetting this out with the two part resin 424 00:13:50,000 --> 00:13:50,600 So I'm wetting this out with the two part resin 425 00:13:50,800 --> 00:13:52,000 we just mixed up here, soaking it into the fibreglass 426 00:13:52,000 --> 00:13:53,120 we just mixed up here, soaking it into the fibreglass 427 00:13:53,320 --> 00:13:54,000 because this is an express resin so you haven't got 428 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 because this is an express resin so you haven't got 429 00:13:56,000 --> 00:13:56,040 because this is an express resin so you haven't got 430 00:13:56,240 --> 00:13:58,000 too much working time with it like. 431 00:13:58,000 --> 00:13:58,320 too much working time with it like. 432 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 Right, nice and easy down. 433 00:14:00,000 --> 00:14:00,160 Right, nice and easy down. 434 00:14:00,360 --> 00:14:02,000 Alright, coming down. 435 00:14:02,000 --> 00:14:02,560 Alright, coming down. 436 00:14:03,320 --> 00:14:04,000 V/O: Val feeds the packer into the pipe... 437 00:14:04,000 --> 00:14:05,520 V/O: Val feeds the packer into the pipe... 438 00:14:05,720 --> 00:14:06,000 Right, push a little bit more. .. while Liam watches on the monitors. 439 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Right, push a little bit more. .. while Liam watches on the monitors. 440 00:14:08,000 --> 00:14:09,200 Right, push a little bit more. .. while Liam watches on the monitors. 441 00:14:09,360 --> 00:14:10,000 Push more down... more! 442 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 Push more down... more! 443 00:14:11,960 --> 00:14:12,000 Are you happy with that? It hasn't covered yet. 444 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Are you happy with that? It hasn't covered yet. 445 00:14:14,000 --> 00:14:14,480 Are you happy with that? It hasn't covered yet. 446 00:14:14,640 --> 00:14:16,000 It's just, it's just unfolding. 447 00:14:16,000 --> 00:14:16,600 It's just, it's just unfolding. 448 00:14:16,800 --> 00:14:18,000 So I've inflated this packer here to 1.5 bars, 449 00:14:18,000 --> 00:14:19,440 So I've inflated this packer here to 1.5 bars, 450 00:14:19,640 --> 00:14:20,000 so we have, so that'll give us enough pressure 451 00:14:20,000 --> 00:14:21,960 so we have, so that'll give us enough pressure 452 00:14:22,160 --> 00:14:24,000 to blow out to the pipe and it'll seal the patch 453 00:14:24,000 --> 00:14:24,520 to blow out to the pipe and it'll seal the patch 454 00:14:24,720 --> 00:14:26,000 around the defect in the pipe so it will. 455 00:14:26,000 --> 00:14:26,760 around the defect in the pipe so it will. 456 00:14:26,960 --> 00:14:28,000 And we'll just keep an eye on it to make sure it stays at 1.5. 457 00:14:28,000 --> 00:14:29,600 And we'll just keep an eye on it to make sure it stays at 1.5. 458 00:14:29,760 --> 00:14:30,000 You might have a wee air leak. 459 00:14:30,000 --> 00:14:31,760 You might have a wee air leak. 460 00:14:31,960 --> 00:14:32,000 V/O: Next, Liam sends down the robot to check the progress. 461 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 V/O: Next, Liam sends down the robot to check the progress. 462 00:14:34,000 --> 00:14:35,320 V/O: Next, Liam sends down the robot to check the progress. 463 00:14:35,520 --> 00:14:36,000 LIAM: Now we've reached the point of repair. 464 00:14:36,000 --> 00:14:37,960 LIAM: Now we've reached the point of repair. 465 00:14:38,160 --> 00:14:40,000 That's the packer that was placed in from the manhole downstream. 466 00:14:40,000 --> 00:14:41,880 That's the packer that was placed in from the manhole downstream. 467 00:14:42,720 --> 00:14:44,000 V/O: After 20 minutes, the packer is removed. 468 00:14:44,000 --> 00:14:45,440 V/O: After 20 minutes, the packer is removed. 469 00:14:46,360 --> 00:14:48,000 He's going to put his packer out and we're going to have 470 00:14:48,000 --> 00:14:48,720 He's going to put his packer out and we're going to have 471 00:14:48,920 --> 00:14:50,000 a closer inspection of it. We haven't caused any more 472 00:14:50,000 --> 00:14:51,880 a closer inspection of it. We haven't caused any more 473 00:14:52,080 --> 00:14:54,000 damage to it. This is just a case of 474 00:14:54,000 --> 00:14:54,560 damage to it. This is just a case of 475 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 the patch probably wasn't just set enough 476 00:14:56,000 --> 00:14:57,320 the patch probably wasn't just set enough 477 00:14:57,480 --> 00:14:58,000 for the bladder to be deflated. 478 00:14:58,000 --> 00:14:59,400 for the bladder to be deflated. 479 00:14:59,560 --> 00:15:00,000 Obviously this is frustrating. 480 00:15:00,000 --> 00:15:01,480 Obviously this is frustrating. 481 00:15:01,800 --> 00:15:02,000 V/O: If at first you don't succeed... 482 00:15:02,000 --> 00:15:03,840 V/O: If at first you don't succeed... 483 00:15:04,040 --> 00:15:06,000 We're gonna have to install another patch there. 484 00:15:06,000 --> 00:15:06,080 We're gonna have to install another patch there. 485 00:15:06,280 --> 00:15:08,000 Put another patch on? Yeah. Take Two. 486 00:15:08,000 --> 00:15:09,120 Put another patch on? Yeah. Take Two. 487 00:15:09,320 --> 00:15:10,000 It's happened to me a load of times before. 488 00:15:10,000 --> 00:15:11,320 It's happened to me a load of times before. 489 00:15:11,520 --> 00:15:12,000 Like, we just keep going until it stops cracking, 490 00:15:12,000 --> 00:15:13,720 Like, we just keep going until it stops cracking, 491 00:15:13,920 --> 00:15:14,000 or breaking or fracturing. There could be no wear 492 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 or breaking or fracturing. There could be no wear 493 00:15:16,000 --> 00:15:16,120 or breaking or fracturing. There could be no wear 494 00:15:16,320 --> 00:15:18,000 or there could be nothing around that pipe. It could be all loose 495 00:15:18,000 --> 00:15:18,320 or there could be nothing around that pipe. It could be all loose 496 00:15:18,520 --> 00:15:20,000 and there's nothing for it to compact against, like. 497 00:15:20,000 --> 00:15:20,520 and there's nothing for it to compact against, like. 498 00:15:20,720 --> 00:15:22,000 So that's why it's breaking, like, do you know what I mean? 499 00:15:22,000 --> 00:15:22,680 So that's why it's breaking, like, do you know what I mean? 500 00:15:22,880 --> 00:15:24,000 But hopefully the next patch should take it out of it like. 501 00:15:24,000 --> 00:15:25,160 But hopefully the next patch should take it out of it like. 502 00:15:25,360 --> 00:15:26,000 V/O: As Val feeds in the second packer 503 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 V/O: As Val feeds in the second packer 504 00:15:28,000 --> 00:15:28,280 V/O: As Val feeds in the second packer 505 00:15:28,480 --> 00:15:30,000 in Dublin, Tati has arrived for her perfection inspection. 506 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 in Dublin, Tati has arrived for her perfection inspection. 507 00:15:32,000 --> 00:15:32,280 in Dublin, Tati has arrived for her perfection inspection. 508 00:15:32,440 --> 00:15:34,000 How are you! (laughs) 509 00:15:34,000 --> 00:15:34,360 How are you! (laughs) 510 00:15:34,520 --> 00:15:36,000 Are you good?! Yeah. 511 00:15:36,000 --> 00:15:36,280 Are you good?! Yeah. 512 00:15:36,480 --> 00:15:38,000 V/O: And she's letting her fingers do the walking. 513 00:15:38,000 --> 00:15:38,640 V/O: And she's letting her fingers do the walking. 514 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 When I walk around, they always say, where's the little finger going? 515 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 When I walk around, they always say, where's the little finger going? 516 00:15:42,000 --> 00:15:43,600 When I walk around, they always say, where's the little finger going? 517 00:15:43,800 --> 00:15:44,000 Walking, talking, and the fingers like, you know, 518 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Walking, talking, and the fingers like, you know, 519 00:15:46,000 --> 00:15:46,200 Walking, talking, and the fingers like, you know, 520 00:15:46,360 --> 00:15:48,000 because you can touch it. 521 00:15:48,000 --> 00:15:48,320 because you can touch it. 522 00:15:48,480 --> 00:15:50,000 Evelin, have to come back here. 523 00:15:50,000 --> 00:15:50,720 Evelin, have to come back here. 524 00:15:50,920 --> 00:15:52,000 Just have like a little, you know, like the plugs in here? 525 00:15:52,000 --> 00:15:53,520 Just have like a little, you know, like the plugs in here? 526 00:15:54,320 --> 00:15:56,000 Ohhh. Get your hand like, sticky. 527 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Ohhh. Get your hand like, sticky. 528 00:15:58,000 --> 00:15:58,360 Ohhh. Get your hand like, sticky. 529 00:15:58,560 --> 00:16:00,000 That's... the rest is perfect. Thank you. 530 00:16:00,000 --> 00:16:01,160 That's... the rest is perfect. Thank you. 531 00:16:02,280 --> 00:16:04,000 (laughing) Evelin! Here... 532 00:16:04,000 --> 00:16:04,600 (laughing) Evelin! Here... 533 00:16:04,800 --> 00:16:06,000 Cleaning is a very, uh, particular thing to do. 534 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Cleaning is a very, uh, particular thing to do. 535 00:16:08,000 --> 00:16:08,120 Cleaning is a very, uh, particular thing to do. 536 00:16:08,320 --> 00:16:10,000 We never, you know, we're here to 537 00:16:10,000 --> 00:16:10,120 We never, you know, we're here to 538 00:16:10,320 --> 00:16:12,000 do whatever the client want. 539 00:16:12,000 --> 00:16:12,360 do whatever the client want. 540 00:16:12,560 --> 00:16:14,000 We are here, we are people pleasers. 541 00:16:14,000 --> 00:16:14,360 We are here, we are people pleasers. 542 00:16:14,560 --> 00:16:16,000 That's what we do. We please people! 543 00:16:16,000 --> 00:16:16,520 That's what we do. We please people! 544 00:16:16,720 --> 00:16:18,000 You know, we try our best anyway. (laughs) 545 00:16:18,000 --> 00:16:19,040 You know, we try our best anyway. (laughs) 546 00:16:19,240 --> 00:16:20,000 There is a saying that I always say, 547 00:16:20,000 --> 00:16:21,200 There is a saying that I always say, 548 00:16:21,400 --> 00:16:22,000 everything that shines, has to be shiny. 549 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 everything that shines, has to be shiny. 550 00:16:24,000 --> 00:16:24,400 everything that shines, has to be shiny. 551 00:16:24,600 --> 00:16:26,000 That's all the time like this is in our, even in our language. 552 00:16:26,000 --> 00:16:27,480 That's all the time like this is in our, even in our language. 553 00:16:27,680 --> 00:16:28,000 We're here to make everything shiny. That's what it is. 554 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 We're here to make everything shiny. That's what it is. 555 00:16:30,000 --> 00:16:30,440 We're here to make everything shiny. That's what it is. 556 00:16:30,640 --> 00:16:32,000 So then it is, look... perfect. 557 00:16:32,000 --> 00:16:32,800 So then it is, look... perfect. 558 00:16:32,960 --> 00:16:34,000 I know perfection doesn't exist, 559 00:16:34,000 --> 00:16:35,920 I know perfection doesn't exist, 560 00:16:36,120 --> 00:16:38,000 but I try to get as close as I can. 561 00:16:38,000 --> 00:16:38,920 but I try to get as close as I can. 562 00:16:39,080 --> 00:16:40,000 And then here as well 563 00:16:40,000 --> 00:16:41,240 And then here as well 564 00:16:41,440 --> 00:16:42,000 when we have, you know, there is nothing. 565 00:16:42,000 --> 00:16:43,920 when we have, you know, there is nothing. 566 00:16:46,480 --> 00:16:48,000 Well, this one is a bit... look. 567 00:16:48,000 --> 00:16:48,320 Well, this one is a bit... look. 568 00:16:49,720 --> 00:16:50,000 Gee, come here with me. (small laugh) 569 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Gee, come here with me. (small laugh) 570 00:16:52,000 --> 00:16:52,400 Gee, come here with me. (small laugh) 571 00:16:52,600 --> 00:16:54,000 I just want you to do one little thing that is missing in here. 572 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I just want you to do one little thing that is missing in here. 573 00:16:56,200 --> 00:16:58,000 Just here. You forgot to do it. 574 00:16:58,000 --> 00:16:58,560 Just here. You forgot to do it. 575 00:16:58,760 --> 00:17:00,000 Only here. The rest is perfect. Thank you. 576 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Only here. The rest is perfect. Thank you. 577 00:17:02,000 --> 00:17:02,160 Only here. The rest is perfect. Thank you. 578 00:17:03,120 --> 00:17:04,000 'Well, the girls like, they did good. But it wasn't 5 stars.' 579 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 'Well, the girls like, they did good. But it wasn't 5 stars.' 580 00:17:06,000 --> 00:17:07,320 'Well, the girls like, they did good. But it wasn't 5 stars.' 581 00:17:07,520 --> 00:17:08,000 Let's say like 4 and a half. But I like 5, 582 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Let's say like 4 and a half. But I like 5, 583 00:17:10,000 --> 00:17:10,840 Let's say like 4 and a half. But I like 5, 584 00:17:11,040 --> 00:17:12,000 and then the little spots then, we have to check, 585 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 and then the little spots then, we have to check, 586 00:17:14,000 --> 00:17:14,120 and then the little spots then, we have to check, 587 00:17:14,320 --> 00:17:16,000 that's what like, makes us 5 stars. 588 00:17:16,000 --> 00:17:17,320 that's what like, makes us 5 stars. 589 00:17:18,400 --> 00:17:20,000 Now we go home. Yes! 590 00:17:20,000 --> 00:17:21,040 Now we go home. Yes! 591 00:17:21,240 --> 00:17:22,000 Now make a dinner. 592 00:17:22,000 --> 00:17:23,320 Now make a dinner. 593 00:17:23,520 --> 00:17:24,000 What food? Lasagne. Lasagne? 594 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 What food? Lasagne. Lasagne? 595 00:17:26,000 --> 00:17:26,720 What food? Lasagne. Lasagne? 596 00:17:26,880 --> 00:17:28,000 Brazilian lasagne! 597 00:17:28,000 --> 00:17:28,840 Brazilian lasagne! 598 00:17:29,080 --> 00:17:30,000 (both laugh) It's the best! 599 00:17:30,000 --> 00:17:31,280 (both laugh) It's the best! 600 00:17:31,480 --> 00:17:32,000 'If I look after them, they're definitely going to look after me.' 601 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 'If I look after them, they're definitely going to look after me.' 602 00:17:34,000 --> 00:17:34,160 'If I look after them, they're definitely going to look after me.' 603 00:17:34,360 --> 00:17:36,000 And this is why I think uh we're growing so much 604 00:17:36,000 --> 00:17:36,840 And this is why I think uh we're growing so much 605 00:17:37,040 --> 00:17:38,000 because we have respect for each other. 606 00:17:38,000 --> 00:17:39,360 because we have respect for each other. 607 00:17:39,560 --> 00:17:40,000 You know, I'm proud of these cleaners, you know, 608 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 You know, I'm proud of these cleaners, you know, 609 00:17:42,000 --> 00:17:42,040 You know, I'm proud of these cleaners, you know, 610 00:17:42,240 --> 00:17:44,000 because they are not just cleaners, they are my friends. 611 00:17:44,000 --> 00:17:44,880 because they are not just cleaners, they are my friends. 612 00:17:45,040 --> 00:17:46,000 That's what it is. 613 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 That's what it is. 614 00:17:47,200 --> 00:17:48,000 V/O: As the Maid in Ireland team are dreaming of dinner, 615 00:17:48,000 --> 00:17:49,720 V/O: As the Maid in Ireland team are dreaming of dinner, 616 00:17:49,920 --> 00:17:50,000 back in the city, Megan is still hard at work. 617 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 back in the city, Megan is still hard at work. 618 00:17:52,000 --> 00:17:53,520 back in the city, Megan is still hard at work. 619 00:17:55,080 --> 00:17:56,000 I'm on my 2nd day in my shift, so I've another 5 days to go. 620 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 I'm on my 2nd day in my shift, so I've another 5 days to go. 621 00:17:58,000 --> 00:17:59,080 I'm on my 2nd day in my shift, so I've another 5 days to go. 622 00:18:00,880 --> 00:18:02,000 Like, work doesn't feel like work to me. 623 00:18:02,000 --> 00:18:03,200 Like, work doesn't feel like work to me. 624 00:18:03,400 --> 00:18:04,000 'I do get up every day and be like, Oh, I can't wait to go into work.' 625 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 'I do get up every day and be like, Oh, I can't wait to go into work.' 626 00:18:06,000 --> 00:18:06,160 'I do get up every day and be like, Oh, I can't wait to go into work.' 627 00:18:06,360 --> 00:18:08,000 'I'd be going home to my ma, and if we're driving through town, 628 00:18:08,000 --> 00:18:08,640 'I'd be going home to my ma, and if we're driving through town, 629 00:18:08,840 --> 00:18:10,000 'I'd be like, I done that thing. Oh, I do this. I do this route!' 630 00:18:10,000 --> 00:18:11,480 'I'd be like, I done that thing. Oh, I do this. I do this route!' 631 00:18:11,680 --> 00:18:12,000 'That's clean because I was probably here this morning, like.' 632 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 'That's clean because I was probably here this morning, like.' 633 00:18:14,000 --> 00:18:14,400 'That's clean because I was probably here this morning, like.' 634 00:18:15,320 --> 00:18:16,000 There is an awful lot of people that put us down, 635 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 There is an awful lot of people that put us down, 636 00:18:18,000 --> 00:18:18,400 There is an awful lot of people that put us down, 637 00:18:18,600 --> 00:18:20,000 where it's like Dublin City's disgusting, Dublin City is a kip. 638 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 where it's like Dublin City's disgusting, Dublin City is a kip. 639 00:18:22,000 --> 00:18:22,160 where it's like Dublin City's disgusting, Dublin City is a kip. 640 00:18:22,320 --> 00:18:24,000 You know, the state of this place. 641 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 You know, the state of this place. 642 00:18:24,680 --> 00:18:26,000 Then you get the odd people that'd be like, 'Oh, fair play to you 643 00:18:26,000 --> 00:18:27,280 Then you get the odd people that'd be like, 'Oh, fair play to you 644 00:18:27,480 --> 00:18:28,000 for doing this job', and compliment the work. 645 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 for doing this job', and compliment the work. 646 00:18:30,000 --> 00:18:30,800 for doing this job', and compliment the work. 647 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Like we're constantly on the go cleaning. 648 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Like we're constantly on the go cleaning. 649 00:18:33,200 --> 00:18:34,000 It is a bit like, oh, like we're trying our best to keep it clean. 650 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 It is a bit like, oh, like we're trying our best to keep it clean. 651 00:18:36,000 --> 00:18:36,400 It is a bit like, oh, like we're trying our best to keep it clean. 652 00:18:36,600 --> 00:18:38,000 You're actually not seeing how bad it can get 653 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 You're actually not seeing how bad it can get 654 00:18:39,200 --> 00:18:40,000 for us to keep it to the standard that we have. 655 00:18:40,000 --> 00:18:41,280 for us to keep it to the standard that we have. 656 00:18:42,080 --> 00:18:44,000 'You know what I mean, she's not afraid to get kind of stuck in.' 657 00:18:44,200 --> 00:18:46,000 'And you know, the new generation of council workers, 658 00:18:46,000 --> 00:18:47,680 'And you know, the new generation of council workers, 659 00:18:47,840 --> 00:18:48,000 that's the attitude we want.' 660 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 that's the attitude we want.' 661 00:18:50,000 --> 00:18:50,360 that's the attitude we want.' 662 00:18:50,560 --> 00:18:52,000 And I see it in her, you know, I mean, she's enthusiastic. 663 00:18:52,000 --> 00:18:52,840 And I see it in her, you know, I mean, she's enthusiastic. 664 00:18:53,040 --> 00:18:54,000 She's enjoying the job and she's learning every single day. 665 00:18:54,000 --> 00:18:55,520 She's enjoying the job and she's learning every single day. 666 00:18:56,360 --> 00:18:58,000 So that's the day done now. I'm going to offload 667 00:18:58,000 --> 00:18:59,800 So that's the day done now. I'm going to offload 668 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 and wash out the machine, and that'll be me finished for the day. 669 00:19:02,000 --> 00:19:02,480 and wash out the machine, and that'll be me finished for the day. 670 00:19:03,600 --> 00:19:04,000 This is the PPE we have to wear when we're washing out the machines. 671 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 This is the PPE we have to wear when we're washing out the machines. 672 00:19:06,000 --> 00:19:06,800 This is the PPE we have to wear when we're washing out the machines. 673 00:19:07,800 --> 00:19:08,000 Unfortunately, I have to look like a sap for a few minutes. 674 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Unfortunately, I have to look like a sap for a few minutes. 675 00:19:10,000 --> 00:19:10,080 Unfortunately, I have to look like a sap for a few minutes. 676 00:19:10,240 --> 00:19:11,560 (chuckle) 677 00:19:12,080 --> 00:19:14,000 I just don't like the aftermath. My hair does be in bits afterwards. 678 00:19:14,000 --> 00:19:15,760 I just don't like the aftermath. My hair does be in bits afterwards. 679 00:19:15,960 --> 00:19:16,000 'I just don't see that side of it where it's just dirty work.' 680 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 'I just don't see that side of it where it's just dirty work.' 681 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 'I just don't see that side of it where it's just dirty work.' 682 00:19:20,000 --> 00:19:20,400 'I just don't see that side of it where it's just dirty work.' 683 00:19:20,600 --> 00:19:22,000 A job is a job at the end of the day, if you like it, you like it. 684 00:19:22,000 --> 00:19:23,960 A job is a job at the end of the day, if you like it, you like it. 685 00:19:24,160 --> 00:19:26,000 So this is why we wear the white suit 686 00:19:26,000 --> 00:19:26,440 So this is why we wear the white suit 687 00:19:26,640 --> 00:19:28,000 and we have to look like silly for a few minutes 688 00:19:28,000 --> 00:19:28,600 and we have to look like silly for a few minutes 689 00:19:28,800 --> 00:19:30,000 because we didn't, this would be all on our clothes. Yeah, it's nasty. 690 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 because we didn't, this would be all on our clothes. Yeah, it's nasty. 691 00:19:32,000 --> 00:19:32,320 because we didn't, this would be all on our clothes. Yeah, it's nasty. 692 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 Every day occurrence, but she's getting better. 693 00:19:34,000 --> 00:19:34,960 Every day occurrence, but she's getting better. 694 00:19:35,160 --> 00:19:36,000 She's not getting splashed as much now, and she's flying now. 695 00:19:36,000 --> 00:19:37,800 She's not getting splashed as much now, and she's flying now. 696 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 She's doing fairly well in her work, very proud. 697 00:19:40,000 --> 00:19:40,200 She's doing fairly well in her work, very proud. 698 00:19:40,400 --> 00:19:42,000 I learnt from the best, didn't I? Yeah. 699 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 I learnt from the best, didn't I? Yeah. 700 00:19:43,200 --> 00:19:44,000 O'Connell Street was a bit bad, wasn't as bad as it normally is. 701 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 O'Connell Street was a bit bad, wasn't as bad as it normally is. 702 00:19:46,200 --> 00:19:48,000 'I was like a deer in headlights walking into the depot.' 703 00:19:48,000 --> 00:19:48,720 'I was like a deer in headlights walking into the depot.' 704 00:19:48,920 --> 00:19:50,000 Chinatown was bad. 'Because I was the only girl.' 705 00:19:50,000 --> 00:19:51,720 Chinatown was bad. 'Because I was the only girl.' 706 00:19:51,920 --> 00:19:52,000 That was a very scary day, but compared to now from last year, 707 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 That was a very scary day, but compared to now from last year, 708 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 That was a very scary day, but compared to now from last year, 709 00:19:56,000 --> 00:19:56,160 That was a very scary day, but compared to now from last year, 710 00:19:56,320 --> 00:19:58,000 I'm like a whole different person. 711 00:19:58,000 --> 00:19:58,480 I'm like a whole different person. 712 00:19:58,680 --> 00:20:00,000 'I think it was just knowing that I was in like a male dominant place, 713 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 'I think it was just knowing that I was in like a male dominant place, 714 00:20:02,000 --> 00:20:03,160 'I think it was just knowing that I was in like a male dominant place, 715 00:20:03,360 --> 00:20:04,000 but now it's like I fit in great with all the lads.' 716 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 but now it's like I fit in great with all the lads.' 717 00:20:06,000 --> 00:20:07,360 but now it's like I fit in great with all the lads.' 718 00:20:07,560 --> 00:20:08,000 Like I get along with them all, and yeah, it doesn't feel like 719 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Like I get along with them all, and yeah, it doesn't feel like 720 00:20:10,160 --> 00:20:11,960 I'm the only girl in there anymore. 721 00:20:12,160 --> 00:20:14,000 It doesn't feel like, that kind of stereotype. 722 00:20:14,000 --> 00:20:14,640 It doesn't feel like, that kind of stereotype. 723 00:20:14,840 --> 00:20:16,000 'We all get along great. We're all like family.' 724 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 'We all get along great. We're all like family.' 725 00:20:18,000 --> 00:20:18,040 'We all get along great. We're all like family.' 726 00:20:18,240 --> 00:20:20,000 I'm relieved, because that was a long morning and an early start. 727 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 I'm relieved, because that was a long morning and an early start. 728 00:20:21,400 --> 00:20:22,000 (laughing) I can't wait to go home to bed. 729 00:20:22,000 --> 00:20:23,560 (laughing) I can't wait to go home to bed. 730 00:20:25,240 --> 00:20:26,000 V/O: As Megan heads for home... 731 00:20:26,000 --> 00:20:27,440 V/O: As Megan heads for home... 732 00:20:28,600 --> 00:20:30,000 .. back in that Athboy, it's the moment of truth. 733 00:20:30,000 --> 00:20:31,800 .. back in that Athboy, it's the moment of truth. 734 00:20:35,640 --> 00:20:36,000 Liam, pull that camera back, will you? 735 00:20:36,000 --> 00:20:37,960 Liam, pull that camera back, will you? 736 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 Alright, go on, push a little bit more. 737 00:20:40,000 --> 00:20:40,800 Alright, go on, push a little bit more. 738 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 The patch blew out there on the pipes out there 739 00:20:42,000 --> 00:20:43,160 The patch blew out there on the pipes out there 740 00:20:43,320 --> 00:20:44,000 you can see it unfolding there. 741 00:20:44,000 --> 00:20:45,120 you can see it unfolding there. 742 00:20:45,320 --> 00:20:46,000 Get a cup of tea boys there and we'll chill out for a wee while. 743 00:20:46,000 --> 00:20:47,920 Get a cup of tea boys there and we'll chill out for a wee while. 744 00:20:48,080 --> 00:20:48,880 (laughs) 745 00:20:49,080 --> 00:20:50,000 'Technology has advanced so well now, 746 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 'Technology has advanced so well now, 747 00:20:51,200 --> 00:20:52,000 we open the shores, we bring in the robotics 748 00:20:52,000 --> 00:20:53,520 we open the shores, we bring in the robotics 749 00:20:53,720 --> 00:20:54,000 and we do everything from outside. So you have a brand new pipe 750 00:20:54,000 --> 00:20:55,800 and we do everything from outside. So you have a brand new pipe 751 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 in a pipe without digging that floor. 752 00:20:58,000 --> 00:20:58,080 in a pipe without digging that floor. 753 00:20:58,280 --> 00:21:00,000 So the patch is fully cured now, so we're going to deflate the packer 754 00:21:00,000 --> 00:21:01,240 So the patch is fully cured now, so we're going to deflate the packer 755 00:21:01,440 --> 00:21:02,000 and we're going to see hopefully the patch stuck to the pipe. 756 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 and we're going to see hopefully the patch stuck to the pipe. 757 00:21:04,000 --> 00:21:05,120 and we're going to see hopefully the patch stuck to the pipe. 758 00:21:05,320 --> 00:21:06,000 We're looking good so far. Looks good, Val! 759 00:21:06,000 --> 00:21:07,600 We're looking good so far. Looks good, Val! 760 00:21:07,760 --> 00:21:08,000 It looks sexy there now. 761 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 It looks sexy there now. 762 00:21:10,000 --> 00:21:11,880 She's blown, boy! Thank God for that, now. 763 00:21:12,080 --> 00:21:14,000 Yeah, so that's your stint there covering the defect, 764 00:21:14,000 --> 00:21:14,680 Yeah, so that's your stint there covering the defect, 765 00:21:14,880 --> 00:21:16,000 covering the hole here. I'll sleep good tonight, so I will. 766 00:21:16,000 --> 00:21:17,800 covering the hole here. I'll sleep good tonight, so I will. 767 00:21:18,000 --> 00:21:19,880 I'm ready to resurface that line now, 768 00:21:20,080 --> 00:21:22,000 to report back on the repairs done to the line. 769 00:21:22,000 --> 00:21:22,360 to report back on the repairs done to the line. 770 00:21:22,560 --> 00:21:24,000 Good job, Val. Move on to the next one. Yeah, boy! 771 00:21:24,000 --> 00:21:25,720 Good job, Val. Move on to the next one. Yeah, boy! 772 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 She's blowing up, son. 773 00:21:28,520 --> 00:21:30,000 She's blown up, she looks sexy. 774 00:21:30,000 --> 00:21:30,880 She's blown up, she looks sexy. 775 00:21:31,920 --> 00:21:32,000 That's it, aye. 776 00:21:32,000 --> 00:21:33,440 That's it, aye. 777 00:21:33,600 --> 00:21:34,000 Happy out. Wrap her up! 778 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Happy out. Wrap her up! 779 00:21:36,000 --> 00:21:36,080 Happy out. Wrap her up! 780 00:21:36,280 --> 00:21:38,000 That's a, that's a cut, aye! (laughing)That's a wrap! 781 00:21:38,000 --> 00:21:39,480 That's a, that's a cut, aye! (laughing)That's a wrap! 782 00:21:40,120 --> 00:21:41,640 # 783 00:21:43,800 --> 00:21:44,000 Next time... 784 00:21:44,000 --> 00:21:45,720 Next time... 785 00:21:45,920 --> 00:21:46,000 I take pride, alright. Sure I live in the city, so part of my culture 786 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 I take pride, alright. Sure I live in the city, so part of my culture 787 00:21:48,000 --> 00:21:48,560 I take pride, alright. Sure I live in the city, so part of my culture 788 00:21:48,760 --> 00:21:50,000 and all that's why no problem cleaning it up, you know. 789 00:21:50,000 --> 00:21:51,120 and all that's why no problem cleaning it up, you know. 790 00:21:51,320 --> 00:21:52,000 Here to announce the big employee of the month 791 00:21:52,000 --> 00:21:53,560 Here to announce the big employee of the month 792 00:21:53,720 --> 00:21:54,000 and the winner of this month is... 793 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 and the winner of this month is... 794 00:21:56,000 --> 00:21:56,600 and the winner of this month is... 795 00:21:58,840 --> 00:22:00,000 This room in here, the worst room that I've ever done in my life! 796 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 This room in here, the worst room that I've ever done in my life! 797 00:22:02,000 --> 00:22:02,400 This room in here, the worst room that I've ever done in my life! 798 00:22:02,560 --> 00:22:03,720 # 69422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.