All language subtitles for Cleaning.Up.Ireland.S01E02.1080p.VRGN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,873 Everybody's feet do be tired by the end of the day 2 00:00:02,033 --> 00:00:02,073 because we cover so much ground. 3 00:00:02,073 --> 00:00:04,073 because we cover so much ground. 4 00:00:04,073 --> 00:00:04,633 because we cover so much ground. 5 00:00:04,793 --> 00:00:06,073 See up the steps and up there. 6 00:00:06,073 --> 00:00:06,833 See up the steps and up there. 7 00:00:07,033 --> 00:00:08,073 I've known Aisling since she was a baby. 8 00:00:08,073 --> 00:00:09,793 I've known Aisling since she was a baby. 9 00:00:09,993 --> 00:00:10,073 I've watched her grow through the company and whatnot. 10 00:00:10,073 --> 00:00:12,073 I've watched her grow through the company and whatnot. 11 00:00:12,073 --> 00:00:12,113 I've watched her grow through the company and whatnot. 12 00:00:12,273 --> 00:00:14,033 She's ahead of herself. 13 00:00:14,193 --> 00:00:16,033 Up the Rebels! 14 00:00:16,233 --> 00:00:18,073 V/O: As the turnstiles open, the 130 strong cleaning team 15 00:00:18,073 --> 00:00:19,833 V/O: As the turnstiles open, the 130 strong cleaning team 16 00:00:20,033 --> 00:00:20,073 are gearing up for one of the busiest days on their calendar. 17 00:00:20,073 --> 00:00:22,073 are gearing up for one of the busiest days on their calendar. 18 00:00:22,073 --> 00:00:23,553 are gearing up for one of the busiest days on their calendar. 19 00:00:24,393 --> 00:00:26,073 GEMMA: My role today is to make sure 20 00:00:26,073 --> 00:00:26,793 GEMMA: My role today is to make sure 21 00:00:26,993 --> 00:00:28,073 that everyone is in their position 22 00:00:28,073 --> 00:00:29,393 that everyone is in their position 23 00:00:29,593 --> 00:00:30,073 and that the job is complete as much as we can, 24 00:00:30,073 --> 00:00:32,073 and that the job is complete as much as we can, 25 00:00:32,073 --> 00:00:32,513 and that the job is complete as much as we can, 26 00:00:32,713 --> 00:00:34,073 because there's going to be so much crowd here today. 27 00:00:34,073 --> 00:00:35,553 because there's going to be so much crowd here today. 28 00:00:35,753 --> 00:00:36,073 Everyone have their keys, dustpan brushes, whatnot. 29 00:00:36,073 --> 00:00:38,073 Everyone have their keys, dustpan brushes, whatnot. 30 00:00:38,073 --> 00:00:39,193 Everyone have their keys, dustpan brushes, whatnot. 31 00:00:39,353 --> 00:00:40,073 Any problems, give me a shout. 32 00:00:40,073 --> 00:00:40,993 Any problems, give me a shout. 33 00:00:41,193 --> 00:00:42,073 Thanks, folks. Have a good day. 34 00:00:42,073 --> 00:00:42,753 Thanks, folks. Have a good day. 35 00:00:43,673 --> 00:00:44,073 'I think we're doing it for so long, you know, it just rolls.' 36 00:00:44,073 --> 00:00:46,073 'I think we're doing it for so long, you know, it just rolls.' 37 00:00:46,073 --> 00:00:47,193 'I think we're doing it for so long, you know, it just rolls.' 38 00:00:47,393 --> 00:00:48,073 Pressure sometimes, but as I always say, pressures for tyres. 39 00:00:48,073 --> 00:00:50,073 Pressure sometimes, but as I always say, pressures for tyres. 40 00:00:50,073 --> 00:00:50,793 Pressure sometimes, but as I always say, pressures for tyres. 41 00:00:52,433 --> 00:00:54,073 V/O: With 78 food and drink outlets and 4 public bars in the stadium, 42 00:00:54,073 --> 00:00:56,073 V/O: With 78 food and drink outlets and 4 public bars in the stadium, 43 00:00:56,073 --> 00:00:56,153 V/O: With 78 food and drink outlets and 4 public bars in the stadium, 44 00:00:56,353 --> 00:00:58,073 today we'll see the 82,000 strong crowd 45 00:00:58,073 --> 00:00:58,953 today we'll see the 82,000 strong crowd 46 00:00:59,153 --> 00:01:00,073 generate 22,000 kg of waste for Ryans to remove. 47 00:01:00,073 --> 00:01:02,073 generate 22,000 kg of waste for Ryans to remove. 48 00:01:02,073 --> 00:01:03,753 generate 22,000 kg of waste for Ryans to remove. 49 00:01:05,073 --> 00:01:06,073 The biggest things today will be 50 00:01:06,073 --> 00:01:07,193 The biggest things today will be 51 00:01:07,393 --> 00:01:08,073 keeping on top of bins on the concourses, 52 00:01:08,073 --> 00:01:09,873 keeping on top of bins on the concourses, 53 00:01:10,073 --> 00:01:12,073 keeping on top of people when they're drinking, 54 00:01:12,073 --> 00:01:12,313 keeping on top of people when they're drinking, 55 00:01:12,513 --> 00:01:14,073 they leave on ledges. So it's important to make sure 56 00:01:14,073 --> 00:01:14,433 they leave on ledges. So it's important to make sure 57 00:01:14,633 --> 00:01:16,073 all the cups are removed from the ledges as well and cleaned down. 58 00:01:16,073 --> 00:01:17,793 all the cups are removed from the ledges as well and cleaned down. 59 00:01:17,953 --> 00:01:18,073 (cheering) 60 00:01:18,073 --> 00:01:19,673 (cheering) 61 00:01:20,433 --> 00:01:22,073 V/O: Dee has been working with Ryans Cleaning 62 00:01:22,073 --> 00:01:22,753 V/O: Dee has been working with Ryans Cleaning 63 00:01:22,953 --> 00:01:24,073 since she came to Ireland just over a year ago. 64 00:01:24,073 --> 00:01:25,513 since she came to Ireland just over a year ago. 65 00:01:25,713 --> 00:01:26,073 Her base today is the Hogan Stand. 66 00:01:26,073 --> 00:01:28,073 Her base today is the Hogan Stand. 67 00:01:28,073 --> 00:01:28,233 Her base today is the Hogan Stand. 68 00:01:29,513 --> 00:01:30,073 Any litter picking on the floor, or glasses left unattended, 69 00:01:30,073 --> 00:01:32,073 Any litter picking on the floor, or glasses left unattended, 70 00:01:32,073 --> 00:01:32,793 Any litter picking on the floor, or glasses left unattended, 71 00:01:32,993 --> 00:01:34,073 I'll be solely responsible for that. 72 00:01:34,073 --> 00:01:34,753 I'll be solely responsible for that. 73 00:01:35,993 --> 00:01:36,073 You have to make sure that you push your way through. 74 00:01:36,073 --> 00:01:38,073 You have to make sure that you push your way through. 75 00:01:38,073 --> 00:01:38,473 You have to make sure that you push your way through. 76 00:01:38,713 --> 00:01:40,073 That's the only way to get the job done. 77 00:01:40,073 --> 00:01:41,553 That's the only way to get the job done. 78 00:01:41,753 --> 00:01:42,073 GEMMA: Dee is so much energy, and she's a whiz. 79 00:01:42,073 --> 00:01:44,073 GEMMA: Dee is so much energy, and she's a whiz. 80 00:01:44,073 --> 00:01:45,753 GEMMA: Dee is so much energy, and she's a whiz. 81 00:01:45,953 --> 00:01:46,073 She goes around so quick and just in between everyone 82 00:01:46,073 --> 00:01:48,073 She goes around so quick and just in between everyone 83 00:01:48,073 --> 00:01:48,633 She goes around so quick and just in between everyone 84 00:01:48,833 --> 00:01:50,073 and just cleans everything in her sight. 85 00:01:50,073 --> 00:01:51,193 and just cleans everything in her sight. 86 00:01:51,393 --> 00:01:52,073 I'm not bothered by the crowd. 87 00:01:52,073 --> 00:01:53,153 I'm not bothered by the crowd. 88 00:01:53,353 --> 00:01:54,073 They know there are cleaners and I'm one of them, so. 89 00:01:54,073 --> 00:01:55,913 They know there are cleaners and I'm one of them, so. 90 00:01:57,233 --> 00:01:58,073 I think maybe some people, they do have shame in what they do. 91 00:01:58,073 --> 00:02:00,073 I think maybe some people, they do have shame in what they do. 92 00:02:00,273 --> 00:02:02,073 I don't have. For me, work is work. 93 00:02:02,073 --> 00:02:02,313 I don't have. For me, work is work. 94 00:02:04,433 --> 00:02:06,073 It's just about 15 minutes before kick-off, 95 00:02:06,073 --> 00:02:06,873 It's just about 15 minutes before kick-off, 96 00:02:07,073 --> 00:02:08,073 so most of the fans have gone to the stands. 97 00:02:08,073 --> 00:02:09,113 so most of the fans have gone to the stands. 98 00:02:09,313 --> 00:02:10,073 They know that they can't go with the drinks, 99 00:02:10,073 --> 00:02:11,753 They know that they can't go with the drinks, 100 00:02:11,953 --> 00:02:12,073 so they've left most of their drinks here. 101 00:02:12,073 --> 00:02:14,073 so they've left most of their drinks here. 102 00:02:14,073 --> 00:02:14,313 so they've left most of their drinks here. 103 00:02:14,473 --> 00:02:16,073 This place has to be cleared up. 104 00:02:16,073 --> 00:02:16,793 This place has to be cleared up. 105 00:02:17,833 --> 00:02:18,073 Oh, and it's hot today. Oh my God. 106 00:02:18,073 --> 00:02:20,073 Oh, and it's hot today. Oh my God. 107 00:02:20,073 --> 00:02:20,633 Oh, and it's hot today. Oh my God. 108 00:02:20,793 --> 00:02:21,833 (comms beeps) 109 00:02:22,433 --> 00:02:24,073 Who have you coming up here to 707? 110 00:02:24,073 --> 00:02:24,753 Who have you coming up here to 707? 111 00:02:24,913 --> 00:02:26,073 (squawking) 112 00:02:26,073 --> 00:02:26,633 (squawking) 113 00:02:28,513 --> 00:02:30,073 The seagulls are the smartest birds here in Dublin 114 00:02:30,073 --> 00:02:30,713 The seagulls are the smartest birds here in Dublin 115 00:02:30,913 --> 00:02:32,073 and they just all congregate in Croke Park. 116 00:02:32,073 --> 00:02:33,193 and they just all congregate in Croke Park. 117 00:02:33,393 --> 00:02:34,073 So we just need to get this cleared ASAP. 118 00:02:34,073 --> 00:02:36,073 So we just need to get this cleared ASAP. 119 00:02:37,393 --> 00:02:38,073 # 120 00:02:38,073 --> 00:02:39,273 # 121 00:02:43,873 --> 00:02:44,073 We're amongst all the Cork supporters now. 122 00:02:44,073 --> 00:02:45,833 We're amongst all the Cork supporters now. 123 00:02:46,033 --> 00:02:46,073 We need to go to the Tipp supporters! (laughs) 124 00:02:46,073 --> 00:02:48,073 We need to go to the Tipp supporters! (laughs) 125 00:02:48,073 --> 00:02:48,313 We need to go to the Tipp supporters! (laughs) 126 00:02:49,753 --> 00:02:50,073 V/O: As Gemma battles her way through the Red Sea, 127 00:02:50,073 --> 00:02:52,073 V/O: As Gemma battles her way through the Red Sea, 128 00:02:52,073 --> 00:02:52,633 V/O: As Gemma battles her way through the Red Sea, 129 00:02:52,833 --> 00:02:54,073 declutterbugs Kim and Lyn are on their way 130 00:02:54,073 --> 00:02:55,873 declutterbugs Kim and Lyn are on their way 131 00:02:56,073 --> 00:02:58,073 to tackle a room that's lost the run of itself. 132 00:02:58,073 --> 00:02:58,793 to tackle a room that's lost the run of itself. 133 00:02:59,513 --> 00:03:00,073 I spoke to her the other day and she is... so ready. 134 00:03:00,073 --> 00:03:02,073 I spoke to her the other day and she is... so ready. 135 00:03:02,073 --> 00:03:03,113 I spoke to her the other day and she is... so ready. 136 00:03:03,313 --> 00:03:04,073 Like she is ready. She was like, 'Kim, I'm letting go of so much.' 137 00:03:04,073 --> 00:03:06,073 Like she is ready. She was like, 'Kim, I'm letting go of so much.' 138 00:03:06,073 --> 00:03:06,113 Like she is ready. She was like, 'Kim, I'm letting go of so much.' 139 00:03:06,313 --> 00:03:08,073 I'll make sure I give them a heads up in Vision Ireland now, 140 00:03:08,073 --> 00:03:08,913 I'll make sure I give them a heads up in Vision Ireland now, 141 00:03:09,113 --> 00:03:10,073 that we've got a few bags coming to them. 142 00:03:10,073 --> 00:03:11,273 that we've got a few bags coming to them. 143 00:03:11,473 --> 00:03:12,073 I want to try and get it all done before the holidays. 144 00:03:12,073 --> 00:03:14,073 I want to try and get it all done before the holidays. 145 00:03:14,073 --> 00:03:14,113 I want to try and get it all done before the holidays. 146 00:03:14,313 --> 00:03:16,073 Yeah, are you organised? Are you packed. Uhm... 147 00:03:16,073 --> 00:03:16,433 Yeah, are you organised? Are you packed. Uhm... 148 00:03:16,593 --> 00:03:17,593 (giggling) 149 00:03:17,793 --> 00:03:18,073 Everyone always says, 'God, you must be childhood friends', 150 00:03:18,073 --> 00:03:20,073 Everyone always says, 'God, you must be childhood friends', 151 00:03:20,073 --> 00:03:20,393 Everyone always says, 'God, you must be childhood friends', 152 00:03:20,593 --> 00:03:22,073 because I suppose the way we go on. Yeah! But no, we're not. 153 00:03:22,073 --> 00:03:23,953 because I suppose the way we go on. Yeah! But no, we're not. 154 00:03:24,153 --> 00:03:26,073 I think we're coming up to, we'll know each other 5 years now. 155 00:03:26,073 --> 00:03:26,953 I think we're coming up to, we'll know each other 5 years now. 156 00:03:27,993 --> 00:03:28,073 (singsong) Hello! Hello. How are you?! 157 00:03:28,073 --> 00:03:30,073 (singsong) Hello! Hello. How are you?! 158 00:03:30,073 --> 00:03:31,393 (singsong) Hello! Hello. How are you?! 159 00:03:31,593 --> 00:03:32,073 Show us, Nicola. OK! 160 00:03:32,073 --> 00:03:33,793 Show us, Nicola. OK! 161 00:03:33,953 --> 00:03:34,073 Wow! 162 00:03:34,073 --> 00:03:35,673 Wow! 163 00:03:35,833 --> 00:03:36,073 # 164 00:03:36,073 --> 00:03:37,153 # 165 00:03:40,953 --> 00:03:42,073 It's horrendous. It's not! You've loads of colour and sparkles 166 00:03:42,073 --> 00:03:43,993 It's horrendous. It's not! You've loads of colour and sparkles 167 00:03:44,193 --> 00:03:46,073 We're getting rid of those hangers because all the stuff's falling off. 168 00:03:46,073 --> 00:03:47,233 We're getting rid of those hangers because all the stuff's falling off. 169 00:03:47,433 --> 00:03:48,073 It's making me itch. Any idea what's in those black sacks, Nicola? 170 00:03:48,073 --> 00:03:50,073 It's making me itch. Any idea what's in those black sacks, Nicola? 171 00:03:50,073 --> 00:03:50,553 It's making me itch. Any idea what's in those black sacks, Nicola? 172 00:03:50,753 --> 00:03:52,073 No. OK. I think there might be some summer stuff! (giggles) 173 00:03:52,073 --> 00:03:53,873 No. OK. I think there might be some summer stuff! (giggles) 174 00:03:54,073 --> 00:03:56,073 Hidden gems in the back there. Here's another few here. 175 00:03:56,073 --> 00:03:57,273 Hidden gems in the back there. Here's another few here. 176 00:03:57,473 --> 00:03:58,073 OK. As long as there's clutter, it' never going to be fully cleaned. 177 00:03:58,073 --> 00:04:00,073 OK. As long as there's clutter, it' never going to be fully cleaned. 178 00:04:00,073 --> 00:04:00,953 OK. As long as there's clutter, it' never going to be fully cleaned. 179 00:04:01,153 --> 00:04:02,073 So it's about making those spaces as clear as possible. 180 00:04:02,073 --> 00:04:04,073 So it's about making those spaces as clear as possible. 181 00:04:04,073 --> 00:04:04,353 So it's about making those spaces as clear as possible. 182 00:04:04,513 --> 00:04:06,073 # Have my Gucci on 183 00:04:06,073 --> 00:04:06,433 # Have my Gucci on 184 00:04:06,633 --> 00:04:08,073 V/O: With Nicola out of the way, our dynamic duo can dive in. 185 00:04:08,073 --> 00:04:10,073 V/O: With Nicola out of the way, our dynamic duo can dive in. 186 00:04:10,073 --> 00:04:10,873 V/O: With Nicola out of the way, our dynamic duo can dive in. 187 00:04:11,113 --> 00:04:12,073 'Wardrobe projects are probably one of our favourites, to be honest.' 188 00:04:12,073 --> 00:04:13,673 'Wardrobe projects are probably one of our favourites, to be honest.' 189 00:04:13,873 --> 00:04:14,073 I think it's a great opportunity for people to really sit back 190 00:04:14,073 --> 00:04:16,073 I think it's a great opportunity for people to really sit back 191 00:04:16,073 --> 00:04:16,473 I think it's a great opportunity for people to really sit back 192 00:04:16,673 --> 00:04:18,073 and assess what they've got, what their style is, you know? 193 00:04:18,073 --> 00:04:19,553 and assess what they've got, what their style is, you know? 194 00:04:19,753 --> 00:04:20,073 If their size has changed, all of those sorts of things. 195 00:04:20,073 --> 00:04:22,073 If their size has changed, all of those sorts of things. 196 00:04:22,073 --> 00:04:22,633 If their size has changed, all of those sorts of things. 197 00:04:22,833 --> 00:04:24,073 We are separating out into trousers, jackets, dresses, skirts. 198 00:04:24,073 --> 00:04:26,073 We are separating out into trousers, jackets, dresses, skirts. 199 00:04:26,073 --> 00:04:28,073 We are separating out into trousers, jackets, dresses, skirts. 200 00:04:28,073 --> 00:04:28,633 We are separating out into trousers, jackets, dresses, skirts. 201 00:04:29,993 --> 00:04:30,073 We've got clothes on the floor. We've got bags of clothes, 202 00:04:30,073 --> 00:04:32,073 We've got clothes on the floor. We've got bags of clothes, 203 00:04:32,073 --> 00:04:32,113 We've got clothes on the floor. We've got bags of clothes, 204 00:04:32,313 --> 00:04:34,073 and I can guarantee they were like, 'I'll sort that. I'll get to that.' 205 00:04:34,073 --> 00:04:35,993 and I can guarantee they were like, 'I'll sort that. I'll get to that.' 206 00:04:36,193 --> 00:04:38,073 But you know, listen. (sighing) That's why we're here. 207 00:04:38,073 --> 00:04:39,153 But you know, listen. (sighing) That's why we're here. 208 00:04:42,153 --> 00:04:44,073 VO: Kim and Lyn understand that clutter 209 00:04:44,073 --> 00:04:44,313 VO: Kim and Lyn understand that clutter 210 00:04:44,473 --> 00:04:46,073 needs to be handled with care. 211 00:04:46,073 --> 00:04:46,713 needs to be handled with care. 212 00:04:46,913 --> 00:04:48,073 We're in the most personal spaces in their homes, you know, 213 00:04:48,073 --> 00:04:50,073 We're in the most personal spaces in their homes, you know, 214 00:04:50,073 --> 00:04:50,833 We're in the most personal spaces in their homes, you know, 215 00:04:51,033 --> 00:04:52,073 in their underwear drawers, in their wardrobe. Yeah. 216 00:04:52,073 --> 00:04:53,073 in their underwear drawers, in their wardrobe. Yeah. 217 00:04:53,273 --> 00:04:54,073 You're touching all of their memories and everything. 218 00:04:54,073 --> 00:04:55,273 You're touching all of their memories and everything. 219 00:04:55,433 --> 00:04:56,073 Now we have a wedding dress. 220 00:04:56,073 --> 00:04:57,353 Now we have a wedding dress. 221 00:05:01,073 --> 00:05:02,073 And veil. 222 00:05:02,073 --> 00:05:02,793 And veil. 223 00:05:02,993 --> 00:05:04,073 Ready to get married, Lyn. No, thank you! 224 00:05:04,073 --> 00:05:05,593 Ready to get married, Lyn. No, thank you! 225 00:05:06,313 --> 00:05:08,073 People store unusual things like memories and umbilical cords. 226 00:05:08,073 --> 00:05:10,073 People store unusual things like memories and umbilical cords. 227 00:05:10,073 --> 00:05:10,673 People store unusual things like memories and umbilical cords. 228 00:05:10,873 --> 00:05:12,073 You've got umbilical cords! (laughing) 229 00:05:12,073 --> 00:05:12,833 You've got umbilical cords! (laughing) 230 00:05:14,033 --> 00:05:14,073 They're leggings and stuff so... a whole gym moment. 231 00:05:14,073 --> 00:05:16,073 They're leggings and stuff so... a whole gym moment. 232 00:05:16,073 --> 00:05:17,033 They're leggings and stuff so... a whole gym moment. 233 00:05:18,273 --> 00:05:20,073 I think she's been hiding some shoes, Kim. Has she? 234 00:05:20,073 --> 00:05:20,993 I think she's been hiding some shoes, Kim. Has she? 235 00:05:21,193 --> 00:05:22,073 There's some boots hidden behind bags. 236 00:05:22,073 --> 00:05:22,993 There's some boots hidden behind bags. 237 00:05:23,193 --> 00:05:24,073 V/O: As Kim and Lyn get ready to give this clutter 238 00:05:24,073 --> 00:05:25,433 V/O: As Kim and Lyn get ready to give this clutter 239 00:05:25,633 --> 00:05:26,073 its marching orders, pest controllers, Good Riddance, 240 00:05:26,073 --> 00:05:28,073 its marching orders, pest controllers, Good Riddance, 241 00:05:28,073 --> 00:05:28,313 its marching orders, pest controllers, Good Riddance, 242 00:05:28,513 --> 00:05:30,073 are en route to a rebellion of their own. 243 00:05:30,073 --> 00:05:31,313 are en route to a rebellion of their own. 244 00:05:31,473 --> 00:05:32,073 I can get extra long rubber gloves. 245 00:05:32,073 --> 00:05:33,353 I can get extra long rubber gloves. 246 00:05:33,553 --> 00:05:34,073 See, 9 times out of 10, it's the same as me. 247 00:05:34,073 --> 00:05:35,553 See, 9 times out of 10, it's the same as me. 248 00:05:35,753 --> 00:05:36,073 Like, if you buy a box of gloves, get me a box of gloves, 249 00:05:36,073 --> 00:05:38,073 Like, if you buy a box of gloves, get me a box of gloves, 250 00:05:38,073 --> 00:05:38,233 Like, if you buy a box of gloves, get me a box of gloves, 251 00:05:38,433 --> 00:05:40,073 I'll take 2 or 3 of them out and then the rest go to Alison 252 00:05:40,073 --> 00:05:40,433 I'll take 2 or 3 of them out and then the rest go to Alison 253 00:05:40,593 --> 00:05:42,073 so she can put her tan on! 254 00:05:42,073 --> 00:05:42,433 so she can put her tan on! 255 00:05:42,633 --> 00:05:44,073 It's not an easy industry to work in, or easy to stay working in. 256 00:05:44,073 --> 00:05:45,673 It's not an easy industry to work in, or easy to stay working in. 257 00:05:46,473 --> 00:05:48,073 'At the end of the day, you're, you're getting rid of rats 258 00:05:48,073 --> 00:05:48,713 'At the end of the day, you're, you're getting rid of rats 259 00:05:48,913 --> 00:05:50,073 out of people's houses. V/O: This is Ian and Jay's second visit 260 00:05:50,073 --> 00:05:51,313 out of people's houses. V/O: This is Ian and Jay's second visit 261 00:05:51,513 --> 00:05:52,073 to a home that could use a little TLC 262 00:05:52,073 --> 00:05:53,793 to a home that could use a little TLC 263 00:05:53,953 --> 00:05:54,073 and now has some unwelcome guests. 264 00:05:54,073 --> 00:05:56,073 and now has some unwelcome guests. 265 00:05:56,073 --> 00:05:56,753 and now has some unwelcome guests. 266 00:05:56,953 --> 00:05:58,073 What do we need? We need traps. 267 00:05:58,073 --> 00:06:00,073 What do we need? We need traps. 268 00:06:00,073 --> 00:06:00,313 What do we need? We need traps. 269 00:06:00,513 --> 00:06:02,073 I have the some here. How many traps do you have? 270 00:06:02,073 --> 00:06:02,553 I have the some here. How many traps do you have? 271 00:06:02,753 --> 00:06:04,073 Two traps there. There's probably more underneath that box. 272 00:06:04,073 --> 00:06:04,793 Two traps there. There's probably more underneath that box. 273 00:06:04,993 --> 00:06:06,073 Yeah, that should be enough. Right, let's go. 274 00:06:06,073 --> 00:06:07,313 Yeah, that should be enough. Right, let's go. 275 00:06:07,513 --> 00:06:08,073 It's been 24 hours since Ian and Jay 276 00:06:08,073 --> 00:06:09,913 It's been 24 hours since Ian and Jay 277 00:06:10,113 --> 00:06:12,073 set motion cameras and traps in this home's cluttered cupboards. 278 00:06:12,073 --> 00:06:13,353 set motion cameras and traps in this home's cluttered cupboards. 279 00:06:14,273 --> 00:06:16,073 Now to find out what's been moving amongst the mess. 280 00:06:16,073 --> 00:06:17,473 Now to find out what's been moving amongst the mess. 281 00:06:18,913 --> 00:06:20,073 So last time I was here, they called me 282 00:06:20,073 --> 00:06:21,673 So last time I was here, they called me 283 00:06:21,873 --> 00:06:22,073 because they were hearing noises in this press in particular. 284 00:06:22,073 --> 00:06:23,833 because they were hearing noises in this press in particular. 285 00:06:24,033 --> 00:06:24,073 So I've got motion cameras set in here. 286 00:06:24,073 --> 00:06:26,073 So I've got motion cameras set in here. 287 00:06:26,073 --> 00:06:26,633 So I've got motion cameras set in here. 288 00:06:26,833 --> 00:06:28,073 I've got a couple of traps set in here. Before I started 289 00:06:28,073 --> 00:06:28,833 I've got a couple of traps set in here. Before I started 290 00:06:29,033 --> 00:06:30,073 in pest control, it probably would have scared the hell out of me 291 00:06:30,073 --> 00:06:31,913 in pest control, it probably would have scared the hell out of me 292 00:06:32,113 --> 00:06:34,073 to get stuck in close quarters with like a rat or something like that 293 00:06:34,073 --> 00:06:34,313 to get stuck in close quarters with like a rat or something like that 294 00:06:34,513 --> 00:06:36,073 because you wouldn't know what exactly you're supposed to do. 295 00:06:36,073 --> 00:06:37,553 because you wouldn't know what exactly you're supposed to do. 296 00:06:37,753 --> 00:06:38,073 It's not a matter of being afraid of what you're doing. 297 00:06:38,073 --> 00:06:40,073 It's not a matter of being afraid of what you're doing. 298 00:06:40,073 --> 00:06:40,113 It's not a matter of being afraid of what you're doing. 299 00:06:40,273 --> 00:06:42,073 It's just knowing what to do. 300 00:06:42,073 --> 00:06:42,233 It's just knowing what to do. 301 00:06:44,473 --> 00:06:46,073 I got him in the press. There he is there now. 302 00:06:46,073 --> 00:06:46,753 I got him in the press. There he is there now. 303 00:06:47,913 --> 00:06:48,073 So it's making its way throughout the whole unit. 304 00:06:48,073 --> 00:06:50,073 So it's making its way throughout the whole unit. 305 00:06:50,073 --> 00:06:50,353 So it's making its way throughout the whole unit. 306 00:06:50,553 --> 00:06:52,073 He's eating out of the chocolate chips, 307 00:06:52,073 --> 00:06:52,873 He's eating out of the chocolate chips, 308 00:06:53,033 --> 00:06:54,073 but the trap is peanut butter. 309 00:06:54,073 --> 00:06:55,193 but the trap is peanut butter. 310 00:06:55,393 --> 00:06:56,073 So he might have an aversion towards the trap or an aversion 311 00:06:56,073 --> 00:06:58,073 So he might have an aversion towards the trap or an aversion 312 00:06:58,073 --> 00:06:58,513 So he might have an aversion towards the trap or an aversion 313 00:06:58,713 --> 00:07:00,073 towards the actual peanut butter itself cos he's not going near it. 314 00:07:00,073 --> 00:07:01,473 towards the actual peanut butter itself cos he's not going near it. 315 00:07:01,633 --> 00:07:02,073 I wouldn't trust it either, like. 316 00:07:02,073 --> 00:07:03,433 I wouldn't trust it either, like. 317 00:07:03,633 --> 00:07:04,073 This thing would snap your fingers off and it'll kill them. 318 00:07:04,073 --> 00:07:05,673 This thing would snap your fingers off and it'll kill them. 319 00:07:05,873 --> 00:07:06,073 Like rats, I would say would be highly intelligent. 320 00:07:06,073 --> 00:07:08,073 Like rats, I would say would be highly intelligent. 321 00:07:08,073 --> 00:07:08,393 Like rats, I would say would be highly intelligent. 322 00:07:08,593 --> 00:07:10,073 You can put down as many traps as you want in a house. 323 00:07:10,073 --> 00:07:10,793 You can put down as many traps as you want in a house. 324 00:07:10,993 --> 00:07:12,073 You might never even catch a rat like. 325 00:07:12,073 --> 00:07:13,233 You might never even catch a rat like. 326 00:07:13,433 --> 00:07:14,073 V/O: Over time, an abundance of open food packaging 327 00:07:14,073 --> 00:07:16,073 V/O: Over time, an abundance of open food packaging 328 00:07:16,073 --> 00:07:16,793 V/O: Over time, an abundance of open food packaging 329 00:07:16,993 --> 00:07:18,073 has made the presses a boomtown for these peckish pests. 330 00:07:18,073 --> 00:07:20,073 has made the presses a boomtown for these peckish pests. 331 00:07:20,073 --> 00:07:21,113 has made the presses a boomtown for these peckish pests. 332 00:07:21,313 --> 00:07:22,073 Like he's probably about a foot size including the tail. 333 00:07:22,073 --> 00:07:23,433 Like he's probably about a foot size including the tail. 334 00:07:23,633 --> 00:07:24,073 Without the tail, he's probably half a foot. 335 00:07:24,073 --> 00:07:25,393 Without the tail, he's probably half a foot. 336 00:07:25,593 --> 00:07:26,073 The problem is with rats, that's not as big, they get bigger like. 337 00:07:26,073 --> 00:07:28,073 The problem is with rats, that's not as big, they get bigger like. 338 00:07:28,073 --> 00:07:29,993 The problem is with rats, that's not as big, they get bigger like. 339 00:07:30,193 --> 00:07:32,073 Most people would think rats are nocturnal, 340 00:07:32,073 --> 00:07:32,873 Most people would think rats are nocturnal, 341 00:07:33,073 --> 00:07:34,073 that they're only run around at nighttime. But as you can see, 342 00:07:34,073 --> 00:07:35,673 that they're only run around at nighttime. But as you can see, 343 00:07:35,873 --> 00:07:36,073 this is at 5:25 in the afternoon. 344 00:07:36,073 --> 00:07:38,073 this is at 5:25 in the afternoon. 345 00:07:38,073 --> 00:07:38,753 this is at 5:25 in the afternoon. 346 00:07:42,713 --> 00:07:44,073 V/O: With rodent activity confirmed, 347 00:07:44,073 --> 00:07:44,913 V/O: With rodent activity confirmed, 348 00:07:45,113 --> 00:07:46,073 Ian and Jay will now install more traps with extreme caution. 349 00:07:46,073 --> 00:07:48,073 Ian and Jay will now install more traps with extreme caution. 350 00:07:49,993 --> 00:07:50,073 This kind of trap is not for the faint of heart. 351 00:07:50,073 --> 00:07:52,073 This kind of trap is not for the faint of heart. 352 00:07:52,273 --> 00:07:54,073 This one will break your hand. (clink) 353 00:07:55,113 --> 00:07:56,073 Any trigger on that top and it's going to close 354 00:07:56,073 --> 00:07:57,353 Any trigger on that top and it's going to close 355 00:07:57,553 --> 00:07:58,073 and it's going to close in like a split second. 356 00:07:58,073 --> 00:07:59,313 and it's going to close in like a split second. 357 00:07:59,513 --> 00:08:00,073 That's your hand gone. It's not like a normal rat trap. 358 00:08:00,073 --> 00:08:02,073 That's your hand gone. It's not like a normal rat trap. 359 00:08:02,073 --> 00:08:02,113 That's your hand gone. It's not like a normal rat trap. 360 00:08:02,313 --> 00:08:04,073 Like a normal rat trap probably give you a bad old sore hand. 361 00:08:04,073 --> 00:08:05,793 Like a normal rat trap probably give you a bad old sore hand. 362 00:08:05,993 --> 00:08:06,073 Like that thing, especially if it's your fingers that get caught, 363 00:08:06,073 --> 00:08:08,073 Like that thing, especially if it's your fingers that get caught, 364 00:08:08,073 --> 00:08:09,313 Like that thing, especially if it's your fingers that get caught, 365 00:08:09,513 --> 00:08:10,073 your fingers are gone. You need your fingers to set rat traps! 366 00:08:10,073 --> 00:08:12,073 your fingers are gone. You need your fingers to set rat traps! 367 00:08:12,073 --> 00:08:12,953 your fingers are gone. You need your fingers to set rat traps! 368 00:08:13,153 --> 00:08:14,073 Hopefully we catch a couple of rats in the next couple of days. 369 00:08:14,073 --> 00:08:15,513 Hopefully we catch a couple of rats in the next couple of days. 370 00:08:16,273 --> 00:08:18,073 V/O: With the trap set, these drawers are off limits 371 00:08:18,073 --> 00:08:19,353 V/O: With the trap set, these drawers are off limits 372 00:08:19,553 --> 00:08:20,073 to the household until the lads return in 24 hours. 373 00:08:20,073 --> 00:08:22,073 to the household until the lads return in 24 hours. 374 00:08:22,073 --> 00:08:23,553 to the household until the lads return in 24 hours. 375 00:08:23,753 --> 00:08:24,073 Going into a house the likes of that and then dealing with rats 376 00:08:24,073 --> 00:08:26,073 Going into a house the likes of that and then dealing with rats 377 00:08:26,073 --> 00:08:26,833 Going into a house the likes of that and then dealing with rats 378 00:08:27,033 --> 00:08:28,073 and rat shit and all going off somewhere, 379 00:08:28,073 --> 00:08:28,953 and rat shit and all going off somewhere, 380 00:08:29,153 --> 00:08:30,073 just make sure your hands are clean before you eat something. 381 00:08:30,073 --> 00:08:31,553 just make sure your hands are clean before you eat something. 382 00:08:31,753 --> 00:08:32,073 I've yet to meet a job that that stopped me from eating 383 00:08:32,073 --> 00:08:34,073 I've yet to meet a job that that stopped me from eating 384 00:08:34,073 --> 00:08:34,233 I've yet to meet a job that that stopped me from eating 385 00:08:34,433 --> 00:08:36,073 a chicken fillet or a jambon, yeah, so! 386 00:08:36,073 --> 00:08:36,873 a chicken fillet or a jambon, yeah, so! 387 00:08:37,073 --> 00:08:38,073 I'm not going to start now. (chuckles) 388 00:08:38,073 --> 00:08:39,473 I'm not going to start now. (chuckles) 389 00:08:40,313 --> 00:08:42,073 V/O: While Ian and Jay grab a bite 390 00:08:42,073 --> 00:08:42,713 V/O: While Ian and Jay grab a bite 391 00:08:42,913 --> 00:08:44,073 back in Croke Park, there's no time for a break 392 00:08:44,073 --> 00:08:45,073 back in Croke Park, there's no time for a break 393 00:08:45,233 --> 00:08:46,073 for Ryans Cleaning. 394 00:08:46,073 --> 00:08:46,193 for Ryans Cleaning. 395 00:08:47,153 --> 00:08:48,073 GEMMA: Croke Park is huge, continuously cleaning 396 00:08:48,073 --> 00:08:49,473 GEMMA: Croke Park is huge, continuously cleaning 397 00:08:49,633 --> 00:08:50,073 while the crowd is there. 398 00:08:50,073 --> 00:08:51,633 while the crowd is there. 399 00:08:51,873 --> 00:08:52,073 The match has just started now, so all the people are gone in. 400 00:08:52,073 --> 00:08:54,073 The match has just started now, so all the people are gone in. 401 00:08:54,073 --> 00:08:54,793 The match has just started now, so all the people are gone in. 402 00:08:54,993 --> 00:08:56,073 Now you see the rubbish that's left behind. 403 00:08:56,073 --> 00:08:58,033 Now you see the rubbish that's left behind. 404 00:08:58,233 --> 00:09:00,073 So our guys now are going to clear this area, clear the toilets, 405 00:09:00,073 --> 00:09:00,713 So our guys now are going to clear this area, clear the toilets, 406 00:09:00,913 --> 00:09:02,073 change the bins. Cleaning it isn't for everyone. 407 00:09:02,073 --> 00:09:03,913 change the bins. Cleaning it isn't for everyone. 408 00:09:04,113 --> 00:09:06,073 Usually you'd know in 2 days, never mind 2 weeks, 409 00:09:06,073 --> 00:09:07,713 Usually you'd know in 2 days, never mind 2 weeks, 410 00:09:07,913 --> 00:09:08,073 whether you have a good cleaner or not. 411 00:09:08,073 --> 00:09:10,073 whether you have a good cleaner or not. 412 00:09:10,073 --> 00:09:10,113 whether you have a good cleaner or not. 413 00:09:10,313 --> 00:09:12,073 Attention to detail, they have to have an eye. 414 00:09:12,073 --> 00:09:12,513 Attention to detail, they have to have an eye. 415 00:09:12,713 --> 00:09:14,073 I feel like someone has to be fit in order to do this job. 416 00:09:14,073 --> 00:09:16,073 I feel like someone has to be fit in order to do this job. 417 00:09:16,073 --> 00:09:16,233 I feel like someone has to be fit in order to do this job. 418 00:09:17,633 --> 00:09:18,073 Obviously your feet will feel it after maybe 2 or 3 hours. 419 00:09:18,073 --> 00:09:20,073 Obviously your feet will feel it after maybe 2 or 3 hours. 420 00:09:20,073 --> 00:09:21,913 Obviously your feet will feel it after maybe 2 or 3 hours. 421 00:09:22,073 --> 00:09:23,913 I'm used to it. 422 00:09:24,113 --> 00:09:26,073 (comms beep) Guys, can you do a quick sweep, please? 11 7. 423 00:09:26,073 --> 00:09:26,233 (comms beep) Guys, can you do a quick sweep, please? 11 7. 424 00:09:26,433 --> 00:09:28,073 Thank you. 'Our favourite.' 425 00:09:28,073 --> 00:09:28,233 Thank you. 'Our favourite.' 426 00:09:28,433 --> 00:09:30,073 Gemma's like a mommy No.2. (laughs) 427 00:09:30,073 --> 00:09:30,593 Gemma's like a mommy No.2. (laughs) 428 00:09:30,753 --> 00:09:32,073 She's been around for so long. 429 00:09:32,073 --> 00:09:32,433 She's been around for so long. 430 00:09:32,633 --> 00:09:34,073 I can remember Gemma from when I was small. 431 00:09:34,073 --> 00:09:34,473 I can remember Gemma from when I was small. 432 00:09:34,673 --> 00:09:36,073 'She loves being out there working with people.' 433 00:09:36,073 --> 00:09:37,593 'She loves being out there working with people.' 434 00:09:37,753 --> 00:09:38,073 This is how I get to see the match. 435 00:09:38,073 --> 00:09:39,993 This is how I get to see the match. 436 00:09:40,193 --> 00:09:42,073 Starting off a little slow, but we'll get there. It's early yet! 437 00:09:42,073 --> 00:09:43,393 Starting off a little slow, but we'll get there. It's early yet! 438 00:09:43,593 --> 00:09:44,073 'I love when Tipperary are playing.' 439 00:09:44,073 --> 00:09:45,393 'I love when Tipperary are playing.' 440 00:09:45,593 --> 00:09:46,073 'Usually matches are on every week and I wouldn't even, 441 00:09:46,073 --> 00:09:48,073 'Usually matches are on every week and I wouldn't even, 442 00:09:48,073 --> 00:09:48,313 'Usually matches are on every week and I wouldn't even, 443 00:09:48,513 --> 00:09:50,073 yeah, you'd see who's playing and whatever. But when Tipp are playing, 444 00:09:50,073 --> 00:09:50,913 yeah, you'd see who's playing and whatever. But when Tipp are playing, 445 00:09:51,073 --> 00:09:52,073 it's special. 446 00:09:52,073 --> 00:09:52,633 it's special. 447 00:09:52,833 --> 00:09:54,073 We were here about 20 minutes ago and now you see, it's clear. 448 00:09:54,073 --> 00:09:56,073 We were here about 20 minutes ago and now you see, it's clear. 449 00:09:56,073 --> 00:09:56,673 We were here about 20 minutes ago and now you see, it's clear. 450 00:09:57,513 --> 00:09:58,073 This was full of bottles, cans. 451 00:09:58,073 --> 00:10:00,073 This was full of bottles, cans. 452 00:10:00,073 --> 00:10:00,313 This was full of bottles, cans. 453 00:10:01,193 --> 00:10:02,073 It's all reset for halftime. So halftime, 454 00:10:02,073 --> 00:10:04,073 It's all reset for halftime. So halftime, 455 00:10:04,073 --> 00:10:04,353 It's all reset for halftime. So halftime, 456 00:10:04,553 --> 00:10:06,073 everyone comes out again and then we do the whole lot over again. 457 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 everyone comes out again and then we do the whole lot over again. 458 00:10:08,073 --> 00:10:08,913 everyone comes out again and then we do the whole lot over again. 459 00:10:09,113 --> 00:10:10,073 V/O: Still to come. So we are going to... (gasps) 460 00:10:10,073 --> 00:10:12,073 V/O: Still to come. So we are going to... (gasps) 461 00:10:12,073 --> 00:10:12,553 V/O: Still to come. So we are going to... (gasps) 462 00:10:12,713 --> 00:10:14,073 Oh! (laughs) 463 00:10:14,073 --> 00:10:14,953 Oh! (laughs) 464 00:10:15,153 --> 00:10:16,073 When you see streamers coming down, you say there's nothing, but... 465 00:10:16,073 --> 00:10:18,073 When you see streamers coming down, you say there's nothing, but... 466 00:10:18,073 --> 00:10:18,153 When you see streamers coming down, you say there's nothing, but... 467 00:10:18,593 --> 00:10:20,073 Oh, there's the rat! Alive or dead? 468 00:10:20,073 --> 00:10:20,593 Oh, there's the rat! Alive or dead? 469 00:10:20,753 --> 00:10:22,073 Alive! 470 00:10:22,073 --> 00:10:22,273 Alive! 471 00:10:22,433 --> 00:10:23,793 # 472 00:10:40,043 --> 00:10:40,073 V/O: Kim and Lyn have emptied out Nicola's wardrobe. "Nicola!" 473 00:10:40,073 --> 00:10:42,073 V/O: Kim and Lyn have emptied out Nicola's wardrobe. "Nicola!" 474 00:10:42,073 --> 00:10:43,123 V/O: Kim and Lyn have emptied out Nicola's wardrobe. "Nicola!" 475 00:10:44,123 --> 00:10:46,073 Now she has to get her head around the mountain of clothes she owns. 476 00:10:46,073 --> 00:10:47,123 Now she has to get her head around the mountain of clothes she owns. 477 00:10:48,963 --> 00:10:50,073 Are you ready to see your wardrobe? 478 00:10:50,073 --> 00:10:51,283 Are you ready to see your wardrobe? 479 00:10:51,483 --> 00:10:52,073 (gasps) Oh my God! 480 00:10:52,073 --> 00:10:53,483 (gasps) Oh my God! 481 00:10:53,683 --> 00:10:54,073 Oh my God, it's horrendous. (embarrassed laugh) 482 00:10:54,073 --> 00:10:56,073 Oh my God, it's horrendous. (embarrassed laugh) 483 00:10:56,073 --> 00:10:56,363 Oh my God, it's horrendous. (embarrassed laugh) 484 00:10:56,563 --> 00:10:58,073 That's not all mine. That's what everyone says. 485 00:10:58,073 --> 00:10:59,163 That's not all mine. That's what everyone says. 486 00:10:59,363 --> 00:11:00,073 No, it definitely isn't. Yeah, so Lyn... 487 00:11:00,073 --> 00:11:02,073 No, it definitely isn't. Yeah, so Lyn... 488 00:11:02,073 --> 00:11:02,163 No, it definitely isn't. Yeah, so Lyn... 489 00:11:02,363 --> 00:11:04,073 .. very quickly decided that you're a dress and blazer girl. 490 00:11:04,073 --> 00:11:05,523 .. very quickly decided that you're a dress and blazer girl. 491 00:11:05,723 --> 00:11:06,073 So is that correct? It kind of is, yeah. 492 00:11:06,073 --> 00:11:08,003 So is that correct? It kind of is, yeah. 493 00:11:08,203 --> 00:11:10,073 I love an old blazer! So we are going to... (gasp) 494 00:11:10,073 --> 00:11:11,443 I love an old blazer! So we are going to... (gasp) 495 00:11:11,603 --> 00:11:12,073 Oops! 496 00:11:12,073 --> 00:11:13,403 Oops! 497 00:11:13,603 --> 00:11:14,073 So they were in really organised piles. (laughs) 498 00:11:14,073 --> 00:11:16,073 So they were in really organised piles. (laughs) 499 00:11:16,073 --> 00:11:16,403 So they were in really organised piles. (laughs) 500 00:11:17,003 --> 00:11:18,073 Just shows there's too much. The avalanche! 501 00:11:18,073 --> 00:11:19,523 Just shows there's too much. The avalanche! 502 00:11:19,683 --> 00:11:20,073 V/O: And now for the tough love. 503 00:11:20,073 --> 00:11:21,723 V/O: And now for the tough love. 504 00:11:22,483 --> 00:11:24,073 I'm going to hold up a piece of clothing and you say yes or no. 505 00:11:24,073 --> 00:11:25,283 I'm going to hold up a piece of clothing and you say yes or no. 506 00:11:25,483 --> 00:11:26,073 Yes, meaning stays in your wardrobe. No, meaning it goes to charity. 507 00:11:26,073 --> 00:11:28,073 Yes, meaning stays in your wardrobe. No, meaning it goes to charity. 508 00:11:28,073 --> 00:11:28,843 Yes, meaning stays in your wardrobe. No, meaning it goes to charity. 509 00:11:29,043 --> 00:11:30,073 No! No? Gone. Gone. Charity. OK, brilliant. 510 00:11:30,073 --> 00:11:31,963 No! No? Gone. Gone. Charity. OK, brilliant. 511 00:11:33,083 --> 00:11:34,073 I think I have to keep that for the winter. 512 00:11:34,073 --> 00:11:35,123 I think I have to keep that for the winter. 513 00:11:35,323 --> 00:11:36,073 Oh, absolutely, it's fabulous, I'll put it behind me for now. 514 00:11:36,073 --> 00:11:38,003 Oh, absolutely, it's fabulous, I'll put it behind me for now. 515 00:11:38,763 --> 00:11:40,073 Oh, my hen dress. Is there two of them? 516 00:11:40,073 --> 00:11:40,963 Oh, my hen dress. Is there two of them? 517 00:11:41,123 --> 00:11:42,073 No, just that one. Ahhh. 518 00:11:42,073 --> 00:11:43,523 No, just that one. Ahhh. 519 00:11:43,723 --> 00:11:44,073 How long ago was that? What do you think? 10 years ago. 520 00:11:44,073 --> 00:11:46,073 How long ago was that? What do you think? 10 years ago. 521 00:11:46,073 --> 00:11:46,203 How long ago was that? What do you think? 10 years ago. 522 00:11:46,403 --> 00:11:48,073 10 years. And have we put it back on in 10 years? No! 523 00:11:48,073 --> 00:11:49,003 10 years. And have we put it back on in 10 years? No! 524 00:11:49,203 --> 00:11:50,073 'I suppose people when they hear professional organisers, 525 00:11:50,073 --> 00:11:52,073 'I suppose people when they hear professional organisers, 526 00:11:52,073 --> 00:11:52,643 'I suppose people when they hear professional organisers, 527 00:11:52,843 --> 00:11:54,073 their heads goes to like Kardashian Pantry, 528 00:11:54,073 --> 00:11:55,403 their heads goes to like Kardashian Pantry, 529 00:11:55,603 --> 00:11:56,073 you know, Kris Jenner's fridge, sort of this aesthetic organisation, 530 00:11:56,073 --> 00:11:58,073 you know, Kris Jenner's fridge, sort of this aesthetic organisation, 531 00:11:58,073 --> 00:11:58,763 you know, Kris Jenner's fridge, sort of this aesthetic organisation, 532 00:11:58,923 --> 00:12:00,073 but it's not that.' 533 00:12:00,073 --> 00:12:00,603 but it's not that.' 534 00:12:00,803 --> 00:12:02,073 Where it started for me was I lost my dad to suicide 535 00:12:02,073 --> 00:12:03,563 Where it started for me was I lost my dad to suicide 536 00:12:03,763 --> 00:12:04,073 and ended up sort of quite depressed and the house got out of control. 537 00:12:04,073 --> 00:12:06,073 and ended up sort of quite depressed and the house got out of control. 538 00:12:06,073 --> 00:12:07,483 and ended up sort of quite depressed and the house got out of control. 539 00:12:07,683 --> 00:12:08,073 'Then I started slowly organising and reorganising my own house 540 00:12:08,073 --> 00:12:10,073 'Then I started slowly organising and reorganising my own house 541 00:12:10,073 --> 00:12:12,073 'Then I started slowly organising and reorganising my own house 542 00:12:12,073 --> 00:12:12,283 'Then I started slowly organising and reorganising my own house 543 00:12:12,483 --> 00:12:14,073 and I realised that sort of peace of mind it gave me 544 00:12:14,073 --> 00:12:15,203 and I realised that sort of peace of mind it gave me 545 00:12:15,403 --> 00:12:16,073 and the clarity and I felt good about myself.' 546 00:12:16,073 --> 00:12:17,403 and the clarity and I felt good about myself.' 547 00:12:17,603 --> 00:12:18,073 I found myself walking past that room and going... (exhales) 548 00:12:18,073 --> 00:12:20,043 I found myself walking past that room and going... (exhales) 549 00:12:20,243 --> 00:12:22,073 Like it was just a shoulder drop moment. 550 00:12:22,073 --> 00:12:22,683 Like it was just a shoulder drop moment. 551 00:12:22,883 --> 00:12:24,073 And then I was like, I wonder if I can do this for other people? 552 00:12:24,073 --> 00:12:24,923 And then I was like, I wonder if I can do this for other people? 553 00:12:25,123 --> 00:12:26,073 So it kind of... my idea started as helping people 554 00:12:26,073 --> 00:12:28,073 So it kind of... my idea started as helping people 555 00:12:28,073 --> 00:12:28,403 So it kind of... my idea started as helping people 556 00:12:28,603 --> 00:12:30,073 who were going through grief or bereavement or illness. 557 00:12:30,073 --> 00:12:30,403 who were going through grief or bereavement or illness. 558 00:12:30,603 --> 00:12:32,073 I just really wanted to give back and give them some sort of control 559 00:12:32,073 --> 00:12:33,123 I just really wanted to give back and give them some sort of control 560 00:12:33,323 --> 00:12:34,073 back over their lives. But that sort of spiralled now 561 00:12:34,073 --> 00:12:35,683 back over their lives. But that sort of spiralled now 562 00:12:35,883 --> 00:12:36,073 into just helping everyone that needs it, you know? 563 00:12:36,073 --> 00:12:38,073 into just helping everyone that needs it, you know? 564 00:12:38,073 --> 00:12:39,643 into just helping everyone that needs it, you know? 565 00:12:39,803 --> 00:12:40,073 It's a bit easier now, yeah. 566 00:12:40,073 --> 00:12:41,603 It's a bit easier now, yeah. 567 00:12:41,803 --> 00:12:42,073 Once you get into it, you're like, yeah! Get into the swing of it. 568 00:12:42,073 --> 00:12:43,923 Once you get into it, you're like, yeah! Get into the swing of it. 569 00:12:44,123 --> 00:12:46,073 I don't want that, never going to happen again. 570 00:12:46,073 --> 00:12:46,283 I don't want that, never going to happen again. 571 00:12:46,483 --> 00:12:48,073 I bought them for a festival, never wore them. (laughs) 572 00:12:48,073 --> 00:12:49,123 I bought them for a festival, never wore them. (laughs) 573 00:12:49,323 --> 00:12:50,073 Are we going to another festival? No, we're not. No. 574 00:12:50,073 --> 00:12:51,203 Are we going to another festival? No, we're not. No. 575 00:12:51,403 --> 00:12:52,073 Will you wear them, do you think? Probably not. OK, right. 576 00:12:52,073 --> 00:12:54,073 Will you wear them, do you think? Probably not. OK, right. 577 00:12:54,073 --> 00:12:54,083 Will you wear them, do you think? Probably not. OK, right. 578 00:12:54,283 --> 00:12:55,883 That's our answer. They're gone. 579 00:12:56,403 --> 00:12:58,073 V/O: As Nicola says goodbye to shoes she has never worn, 580 00:12:58,073 --> 00:12:58,963 V/O: As Nicola says goodbye to shoes she has never worn, 581 00:12:59,163 --> 00:13:00,073 Good Riddance are checking for overnight activity 582 00:13:00,073 --> 00:13:01,363 Good Riddance are checking for overnight activity 583 00:13:01,563 --> 00:13:02,073 in those untidy drawers. (barking) 584 00:13:02,073 --> 00:13:03,763 in those untidy drawers. (barking) 585 00:13:03,963 --> 00:13:04,073 Oh, there's the rat! Alive or dead? Alive. 586 00:13:04,073 --> 00:13:06,073 Oh, there's the rat! Alive or dead? Alive. 587 00:13:06,073 --> 00:13:07,243 Oh, there's the rat! Alive or dead? Alive. 588 00:13:07,443 --> 00:13:08,073 You're joking! He's literally just ran down that way. 589 00:13:08,073 --> 00:13:10,073 You're joking! He's literally just ran down that way. 590 00:13:10,073 --> 00:13:10,083 You're joking! He's literally just ran down that way. 591 00:13:10,283 --> 00:13:12,073 How strong is your stomach? Cause he might be under here. 592 00:13:12,073 --> 00:13:13,003 How strong is your stomach? Cause he might be under here. 593 00:13:13,163 --> 00:13:14,073 (tense music) (dog barking) 594 00:13:14,073 --> 00:13:15,003 (tense music) (dog barking) 595 00:13:15,523 --> 00:13:16,073 Nothing there. 596 00:13:16,073 --> 00:13:17,643 Nothing there. 597 00:13:17,803 --> 00:13:18,073 (barking) 598 00:13:18,073 --> 00:13:19,443 (barking) 599 00:13:19,643 --> 00:13:20,073 Two on that one. Two rats at the same time. 600 00:13:20,073 --> 00:13:22,073 Two on that one. Two rats at the same time. 601 00:13:22,073 --> 00:13:22,763 Two on that one. Two rats at the same time. 602 00:13:23,563 --> 00:13:24,073 V/O: These rats are outsmarting the traps, 603 00:13:24,073 --> 00:13:26,073 V/O: These rats are outsmarting the traps, 604 00:13:26,073 --> 00:13:26,123 V/O: These rats are outsmarting the traps, 605 00:13:26,323 --> 00:13:28,073 but they're still working through the a la carte menu. 606 00:13:28,073 --> 00:13:29,403 but they're still working through the a la carte menu. 607 00:13:29,603 --> 00:13:30,073 So the rats have been eating the curry sauce, so you can see 608 00:13:30,073 --> 00:13:32,073 So the rats have been eating the curry sauce, so you can see 609 00:13:32,073 --> 00:13:32,323 So the rats have been eating the curry sauce, so you can see 610 00:13:32,523 --> 00:13:34,073 they've been chewing in at that as well, all the little claw marks. 611 00:13:34,073 --> 00:13:35,203 they've been chewing in at that as well, all the little claw marks. 612 00:13:35,403 --> 00:13:36,073 We're going to double up on the traps 613 00:13:36,073 --> 00:13:37,603 We're going to double up on the traps 614 00:13:37,763 --> 00:13:38,073 and make sure we can catch them. 615 00:13:38,073 --> 00:13:40,073 and make sure we can catch them. 616 00:13:40,073 --> 00:13:40,323 and make sure we can catch them. 617 00:13:40,523 --> 00:13:42,073 So they're eating the curry paste out of the press. 618 00:13:42,073 --> 00:13:42,603 So they're eating the curry paste out of the press. 619 00:13:42,803 --> 00:13:44,073 So what I'm going to do is, I'll bait the trap itself 620 00:13:44,073 --> 00:13:45,523 So what I'm going to do is, I'll bait the trap itself 621 00:13:45,723 --> 00:13:46,073 with a bit of the curry paste, and that way then when we set it, 622 00:13:46,073 --> 00:13:48,073 with a bit of the curry paste, and that way then when we set it, 623 00:13:48,073 --> 00:13:49,643 with a bit of the curry paste, and that way then when we set it, 624 00:13:49,843 --> 00:13:50,073 because they have been eating it, that trap now is set down 625 00:13:50,073 --> 00:13:52,073 because they have been eating it, that trap now is set down 626 00:13:52,073 --> 00:13:52,443 because they have been eating it, that trap now is set down 627 00:13:52,643 --> 00:13:54,073 and it's just basically putting it into the press. 628 00:13:54,073 --> 00:13:55,123 and it's just basically putting it into the press. 629 00:13:55,283 --> 00:13:56,073 # 630 00:13:56,073 --> 00:13:56,883 # 631 00:13:58,043 --> 00:13:58,073 Rats are running through the system. You might not think 632 00:13:58,073 --> 00:14:00,073 Rats are running through the system. You might not think 633 00:14:00,073 --> 00:14:00,123 Rats are running through the system. You might not think 634 00:14:00,323 --> 00:14:02,073 that they're in your drains because of where you live, but they are 635 00:14:02,073 --> 00:14:02,243 that they're in your drains because of where you live, but they are 636 00:14:02,443 --> 00:14:04,073 running through the system. That's where they live. 637 00:14:04,073 --> 00:14:04,363 running through the system. That's where they live. 638 00:14:04,563 --> 00:14:06,073 That's where they spend all their time. When you start 639 00:14:06,073 --> 00:14:06,763 That's where they spend all their time. When you start 640 00:14:06,963 --> 00:14:08,073 to identify where these entry points are, that's when you know 641 00:14:08,073 --> 00:14:09,163 to identify where these entry points are, that's when you know 642 00:14:09,363 --> 00:14:10,073 where to put the traps because you're catching them as they come. 643 00:14:10,073 --> 00:14:11,523 where to put the traps because you're catching them as they come. 644 00:14:12,163 --> 00:14:14,073 At the moment, I think that we just drop them in 645 00:14:14,073 --> 00:14:14,123 At the moment, I think that we just drop them in 646 00:14:14,323 --> 00:14:16,073 because we sealed off the entry points on the outside. 647 00:14:16,073 --> 00:14:16,363 because we sealed off the entry points on the outside. 648 00:14:16,563 --> 00:14:18,073 We cemented everything off, so if nothing gets in, nothing gets out. 649 00:14:18,073 --> 00:14:19,203 We cemented everything off, so if nothing gets in, nothing gets out. 650 00:14:19,403 --> 00:14:20,073 I mean, it's not out of the realm of possibility 651 00:14:20,073 --> 00:14:21,603 I mean, it's not out of the realm of possibility 652 00:14:21,803 --> 00:14:22,073 that there's a rat's nest in this house. 653 00:14:22,073 --> 00:14:24,073 that there's a rat's nest in this house. 654 00:14:24,073 --> 00:14:24,163 that there's a rat's nest in this house. 655 00:14:24,923 --> 00:14:26,073 V/O: The rats fight on. 656 00:14:26,073 --> 00:14:26,803 V/O: The rats fight on. 657 00:14:26,963 --> 00:14:28,073 (cheering) 658 00:14:28,073 --> 00:14:28,123 (cheering) 659 00:14:28,323 --> 00:14:30,073 But in Croke Park, the rebels' day is done. 660 00:14:30,073 --> 00:14:30,403 But in Croke Park, the rebels' day is done. 661 00:14:30,603 --> 00:14:32,073 Tipperary have stunned the raging favourites 662 00:14:32,073 --> 00:14:33,283 Tipperary have stunned the raging favourites 663 00:14:33,443 --> 00:14:34,073 in the All Ireland final. 664 00:14:34,073 --> 00:14:35,483 in the All Ireland final. 665 00:14:35,683 --> 00:14:36,073 "The Liam McCarthy Cup is going to..." 666 00:14:36,073 --> 00:14:38,073 "The Liam McCarthy Cup is going to..." 667 00:14:38,073 --> 00:14:38,083 "The Liam McCarthy Cup is going to..." 668 00:14:38,283 --> 00:14:40,073 And given Tipp based Ryans Cleaning 669 00:14:40,073 --> 00:14:40,603 And given Tipp based Ryans Cleaning 670 00:14:40,763 --> 00:14:42,073 something to cheer about. 671 00:14:42,073 --> 00:14:43,083 something to cheer about. 672 00:14:43,283 --> 00:14:44,073 But as the crowd spill out, the full scale of the cleanup becomes clear. 673 00:14:44,073 --> 00:14:46,073 But as the crowd spill out, the full scale of the cleanup becomes clear. 674 00:14:46,073 --> 00:14:47,243 But as the crowd spill out, the full scale of the cleanup becomes clear. 675 00:14:47,443 --> 00:14:48,073 With just 4 hours to leave the stadium as they found it, 676 00:14:48,073 --> 00:14:50,073 With just 4 hours to leave the stadium as they found it, 677 00:14:50,073 --> 00:14:50,483 With just 4 hours to leave the stadium as they found it, 678 00:14:50,643 --> 00:14:52,073 Ryans have called in the cavalry. 679 00:14:52,073 --> 00:14:52,283 Ryans have called in the cavalry. 680 00:14:53,683 --> 00:14:54,073 The day shift stays on as well, but we're supplemented 681 00:14:54,073 --> 00:14:56,073 The day shift stays on as well, but we're supplemented 682 00:14:56,073 --> 00:14:56,363 The day shift stays on as well, but we're supplemented 683 00:14:56,523 --> 00:14:58,073 with the evening shift. 684 00:14:58,073 --> 00:14:58,563 with the evening shift. 685 00:14:58,723 --> 00:15:00,073 There's about 130 people here. 686 00:15:00,073 --> 00:15:01,323 There's about 130 people here. 687 00:15:01,963 --> 00:15:02,073 So they're going litter picking, they're going around toilets, 688 00:15:02,073 --> 00:15:04,073 So they're going litter picking, they're going around toilets, 689 00:15:04,073 --> 00:15:04,683 So they're going litter picking, they're going around toilets, 690 00:15:04,843 --> 00:15:06,073 they're picking the streamers. 691 00:15:06,073 --> 00:15:06,843 they're picking the streamers. 692 00:15:07,043 --> 00:15:08,073 So all that stand has to be absolutely spotless again, 693 00:15:08,073 --> 00:15:09,923 So all that stand has to be absolutely spotless again, 694 00:15:10,083 --> 00:15:12,073 and it will be in a few hours. 695 00:15:12,073 --> 00:15:12,403 and it will be in a few hours. 696 00:15:12,603 --> 00:15:14,073 V/O: Clearing the streamers from the hollow turf 697 00:15:14,073 --> 00:15:15,123 V/O: Clearing the streamers from the hollow turf 698 00:15:15,323 --> 00:15:16,073 is a carefully choreographed affair. 699 00:15:16,073 --> 00:15:17,243 is a carefully choreographed affair. 700 00:15:18,203 --> 00:15:20,073 The streamers, we handpick them because it's quicker. 701 00:15:20,073 --> 00:15:21,123 The streamers, we handpick them because it's quicker. 702 00:15:21,323 --> 00:15:22,073 Because if you pick the streamers with the litter pickers, 703 00:15:22,073 --> 00:15:23,603 Because if you pick the streamers with the litter pickers, 704 00:15:23,763 --> 00:15:24,073 they'll be here all night. 705 00:15:24,073 --> 00:15:25,483 they'll be here all night. 706 00:15:25,683 --> 00:15:26,073 Arms distance, that's it. OK, OK, go. 707 00:15:26,073 --> 00:15:28,073 Arms distance, that's it. OK, OK, go. 708 00:15:28,073 --> 00:15:28,683 Arms distance, that's it. OK, OK, go. 709 00:15:28,883 --> 00:15:30,073 'If they veer off, they'll miss some. They have to be 710 00:15:30,073 --> 00:15:30,723 'If they veer off, they'll miss some. They have to be 711 00:15:30,923 --> 00:15:32,073 a tight line. In a tight line, they don't miss anything. 712 00:15:32,073 --> 00:15:34,043 a tight line. In a tight line, they don't miss anything. 713 00:15:34,243 --> 00:15:36,073 Guys, hello. Look... behind you. 714 00:15:36,073 --> 00:15:36,643 Guys, hello. Look... behind you. 715 00:15:36,843 --> 00:15:38,073 'You just have to get them back in to keel again.' 716 00:15:38,073 --> 00:15:40,073 'You just have to get them back in to keel again.' 717 00:15:40,073 --> 00:15:40,203 'You just have to get them back in to keel again.' 718 00:15:40,403 --> 00:15:41,883 Military operation. (chuckles) 719 00:15:42,403 --> 00:15:44,073 When you see the streamers coming down, you say there's nothing, 720 00:15:44,073 --> 00:15:45,163 When you see the streamers coming down, you say there's nothing, 721 00:15:45,323 --> 00:15:46,073 but look, very heavy. 722 00:15:46,073 --> 00:15:47,243 but look, very heavy. 723 00:15:48,163 --> 00:15:50,073 The teams out on the stands 724 00:15:50,073 --> 00:15:50,403 The teams out on the stands 725 00:15:50,603 --> 00:15:52,073 who are litter picking the different streams of recycling. 726 00:15:52,073 --> 00:15:53,923 who are litter picking the different streams of recycling. 727 00:15:54,123 --> 00:15:56,073 'So you'll have the cans and bottles team, 728 00:15:56,073 --> 00:15:56,803 'So you'll have the cans and bottles team, 729 00:15:57,003 --> 00:15:58,073 then you'll have the recyclables team, 730 00:15:58,073 --> 00:16:00,073 then you'll have the recyclables team, 731 00:16:00,073 --> 00:16:00,083 then you'll have the recyclables team, 732 00:16:00,283 --> 00:16:02,073 then you'll have the compost team, and finally the general waste team. 733 00:16:02,073 --> 00:16:03,883 then you'll have the compost team, and finally the general waste team. 734 00:16:06,563 --> 00:16:08,073 'On Hill 16 during the match, it seems to be 735 00:16:08,073 --> 00:16:09,003 'On Hill 16 during the match, it seems to be 736 00:16:09,203 --> 00:16:10,073 the place that everybody wants to be.' 737 00:16:10,073 --> 00:16:11,083 the place that everybody wants to be.' 738 00:16:11,283 --> 00:16:12,073 'It looks clean while they're all standing there, 739 00:16:12,073 --> 00:16:14,073 'It looks clean while they're all standing there, 740 00:16:14,073 --> 00:16:14,403 'It looks clean while they're all standing there, 741 00:16:14,603 --> 00:16:16,073 and then once they all leave at the end of the match, you're like, 742 00:16:16,073 --> 00:16:16,883 and then once they all leave at the end of the match, you're like, 743 00:16:17,083 --> 00:16:18,073 'Whoa, where does all that come from?' 744 00:16:18,073 --> 00:16:19,243 'Whoa, where does all that come from?' 745 00:16:19,483 --> 00:16:20,073 It was bad. It is always bad, 746 00:16:20,073 --> 00:16:21,363 It was bad. It is always bad, 747 00:16:21,563 --> 00:16:22,073 especially when we have a full house. 748 00:16:22,073 --> 00:16:23,883 especially when we have a full house. 749 00:16:24,083 --> 00:16:26,073 In Hill 16, we really try as much as we can, pick up everything, 750 00:16:26,073 --> 00:16:27,283 In Hill 16, we really try as much as we can, pick up everything, 751 00:16:27,483 --> 00:16:28,073 all the bottles, trash, the food in one place. 752 00:16:28,073 --> 00:16:30,003 all the bottles, trash, the food in one place. 753 00:16:30,163 --> 00:16:31,843 (squawking) 754 00:16:32,603 --> 00:16:34,073 The clothes are lost and found. 755 00:16:34,073 --> 00:16:34,603 The clothes are lost and found. 756 00:16:34,803 --> 00:16:36,073 People either forgot it or maybe they left it. 757 00:16:36,073 --> 00:16:38,073 People either forgot it or maybe they left it. 758 00:16:38,073 --> 00:16:38,803 People either forgot it or maybe they left it. 759 00:16:39,523 --> 00:16:40,073 We now gather it and then later on, we give it to security. 760 00:16:40,073 --> 00:16:42,073 We now gather it and then later on, we give it to security. 761 00:16:42,073 --> 00:16:42,643 We now gather it and then later on, we give it to security. 762 00:16:43,683 --> 00:16:44,073 Ok! Floor, I come bearing gift. 763 00:16:44,073 --> 00:16:46,073 Ok! Floor, I come bearing gift. 764 00:16:46,073 --> 00:16:47,163 Ok! Floor, I come bearing gift. 765 00:16:47,323 --> 00:16:48,073 (giggles) 766 00:16:48,073 --> 00:16:48,843 (giggles) 767 00:16:49,403 --> 00:16:50,073 It's my gym. I always tell them, 768 00:16:50,073 --> 00:16:51,123 It's my gym. I always tell them, 769 00:16:51,723 --> 00:16:52,073 this is free cardio exercise. 770 00:16:52,073 --> 00:16:54,003 this is free cardio exercise. 771 00:16:55,883 --> 00:16:56,073 V/O: Every bottle and can left behind 772 00:16:56,073 --> 00:16:58,003 V/O: Every bottle and can left behind 773 00:16:58,163 --> 00:17:00,073 gets a second life with Return. 774 00:17:00,073 --> 00:17:00,163 gets a second life with Return. 775 00:17:01,083 --> 00:17:02,073 And the deposits are donated to children's charities. 776 00:17:02,073 --> 00:17:04,073 And the deposits are donated to children's charities. 777 00:17:04,073 --> 00:17:04,803 And the deposits are donated to children's charities. 778 00:17:07,163 --> 00:17:08,073 (sighs) 779 00:17:08,073 --> 00:17:08,323 (sighs) 780 00:17:08,523 --> 00:17:10,073 Let me feel my body... I think I'm still fine. 781 00:17:10,073 --> 00:17:11,643 Let me feel my body... I think I'm still fine. 782 00:17:13,963 --> 00:17:14,073 'I always say, personally, that the stadium 783 00:17:14,073 --> 00:17:16,073 'I always say, personally, that the stadium 784 00:17:16,073 --> 00:17:17,083 'I always say, personally, that the stadium 785 00:17:17,243 --> 00:17:18,073 has a spirit for me. 786 00:17:18,073 --> 00:17:19,243 has a spirit for me. 787 00:17:19,443 --> 00:17:20,073 Every time I'm here, I really don't feel that tired. 788 00:17:20,073 --> 00:17:22,073 Every time I'm here, I really don't feel that tired. 789 00:17:22,073 --> 00:17:23,203 Every time I'm here, I really don't feel that tired. 790 00:17:24,003 --> 00:17:24,073 For me, work is work. 791 00:17:24,073 --> 00:17:26,003 For me, work is work. 792 00:17:26,203 --> 00:17:28,073 Do it with pride. It doesn't matter what it is. 793 00:17:28,073 --> 00:17:28,483 Do it with pride. It doesn't matter what it is. 794 00:17:28,683 --> 00:17:30,073 It's rewarding at the end of the day to see 795 00:17:30,073 --> 00:17:31,283 It's rewarding at the end of the day to see 796 00:17:31,483 --> 00:17:32,073 that you are delivering a good service 797 00:17:32,073 --> 00:17:33,563 that you are delivering a good service 798 00:17:33,763 --> 00:17:34,073 and your employers are pleased with your service. 799 00:17:34,073 --> 00:17:36,073 and your employers are pleased with your service. 800 00:17:36,073 --> 00:17:36,483 and your employers are pleased with your service. 801 00:17:37,683 --> 00:17:38,073 When you go home and you look back, you'll be like, 802 00:17:38,073 --> 00:17:39,963 When you go home and you look back, you'll be like, 803 00:17:40,123 --> 00:17:42,073 I did that. Wow! 804 00:17:42,073 --> 00:17:42,403 I did that. Wow! 805 00:17:42,603 --> 00:17:44,073 V/O: And just like that, four hours later, 806 00:17:44,073 --> 00:17:45,123 V/O: And just like that, four hours later, 807 00:17:45,283 --> 00:17:46,073 a spotless Croke Park. 808 00:17:46,073 --> 00:17:47,363 a spotless Croke Park. 809 00:17:47,563 --> 00:17:48,073 So it was great, that Tipp won. Ah, fantastic. 810 00:17:48,073 --> 00:17:49,803 So it was great, that Tipp won. Ah, fantastic. 811 00:17:50,003 --> 00:17:50,073 Absolutely fantastic. And... 812 00:17:50,073 --> 00:17:51,483 Absolutely fantastic. And... 813 00:17:51,963 --> 00:17:52,073 ..no replay next Saturday, all the better. 814 00:17:52,073 --> 00:17:54,073 ..no replay next Saturday, all the better. 815 00:17:54,073 --> 00:17:54,723 ..no replay next Saturday, all the better. 816 00:17:54,923 --> 00:17:56,073 Good results for everyone, for us and the county. 817 00:17:56,073 --> 00:17:57,803 Good results for everyone, for us and the county. 818 00:17:58,283 --> 00:18:00,073 V/O: As Gemma and Aisling head home to put up their feet, 819 00:18:00,073 --> 00:18:01,323 V/O: As Gemma and Aisling head home to put up their feet, 820 00:18:01,523 --> 00:18:02,073 there's finally light at the end of the tunnel for Kim and Lyn 821 00:18:02,073 --> 00:18:04,073 there's finally light at the end of the tunnel for Kim and Lyn 822 00:18:04,073 --> 00:18:05,083 there's finally light at the end of the tunnel for Kim and Lyn 823 00:18:05,283 --> 00:18:06,073 and Nicola's starting to get her bed back. 824 00:18:06,073 --> 00:18:07,723 and Nicola's starting to get her bed back. 825 00:18:07,883 --> 00:18:08,073 So we do these little parcel folds. 826 00:18:08,073 --> 00:18:09,843 So we do these little parcel folds. 827 00:18:10,043 --> 00:18:10,073 So when they're in the drawer, they're like file folded. 828 00:18:10,073 --> 00:18:12,073 So when they're in the drawer, they're like file folded. 829 00:18:12,073 --> 00:18:12,403 So when they're in the drawer, they're like file folded. 830 00:18:12,603 --> 00:18:14,073 So if you pluck one out, everything doesn't fall apart. 831 00:18:14,073 --> 00:18:15,523 So if you pluck one out, everything doesn't fall apart. 832 00:18:15,723 --> 00:18:16,073 Because that's the biggest problem with folding things 833 00:18:16,073 --> 00:18:18,073 Because that's the biggest problem with folding things 834 00:18:18,073 --> 00:18:18,283 Because that's the biggest problem with folding things 835 00:18:18,483 --> 00:18:20,073 and things being in drawers. People say, I can't keep them. 836 00:18:20,073 --> 00:18:20,763 and things being in drawers. People say, I can't keep them. 837 00:18:20,963 --> 00:18:22,073 So if we do this, it keeps them together, it works! 838 00:18:22,073 --> 00:18:24,073 So if we do this, it keeps them together, it works! 839 00:18:24,073 --> 00:18:24,283 So if we do this, it keeps them together, it works! 840 00:18:24,963 --> 00:18:26,073 While we were going through Nicola's wardrobe, 841 00:18:26,073 --> 00:18:26,883 While we were going through Nicola's wardrobe, 842 00:18:27,083 --> 00:18:28,073 we found her wedding dress. (chuckles) 843 00:18:28,073 --> 00:18:28,803 we found her wedding dress. (chuckles) 844 00:18:29,003 --> 00:18:30,073 We found her veil, we found her wedding shoes, 845 00:18:30,073 --> 00:18:31,123 We found her veil, we found her wedding shoes, 846 00:18:31,323 --> 00:18:32,073 and they were just kind of in amongst the chaos. 847 00:18:32,073 --> 00:18:33,323 and they were just kind of in amongst the chaos. 848 00:18:33,523 --> 00:18:34,073 They weren't really getting looked after. So what we've done is 849 00:18:34,073 --> 00:18:35,323 They weren't really getting looked after. So what we've done is 850 00:18:35,523 --> 00:18:36,073 we found this lovely box on the top of her wardrobe, which was empty. 851 00:18:36,073 --> 00:18:38,073 we found this lovely box on the top of her wardrobe, which was empty. 852 00:18:38,073 --> 00:18:38,443 we found this lovely box on the top of her wardrobe, which was empty. 853 00:18:38,643 --> 00:18:40,073 She may very well never look at them again, 854 00:18:40,073 --> 00:18:41,443 She may very well never look at them again, 855 00:18:41,643 --> 00:18:42,073 until she's doing the wardrobe again. But at least 856 00:18:42,073 --> 00:18:43,803 until she's doing the wardrobe again. But at least 857 00:18:44,003 --> 00:18:44,073 we know they're somewhere safe, they're being looked after. 858 00:18:44,073 --> 00:18:46,073 we know they're somewhere safe, they're being looked after. 859 00:18:46,073 --> 00:18:46,803 we know they're somewhere safe, they're being looked after. 860 00:18:48,243 --> 00:18:50,073 'We're in this whole new generation and it's, it's so split, 861 00:18:50,073 --> 00:18:51,963 'We're in this whole new generation and it's, it's so split, 862 00:18:52,163 --> 00:18:54,073 I would say, because you've got a generation of like Shein hauls 863 00:18:54,073 --> 00:18:55,683 I would say, because you've got a generation of like Shein hauls 864 00:18:55,883 --> 00:18:56,073 and Temu hauls and all this kind of stuff. 865 00:18:56,073 --> 00:18:57,803 and Temu hauls and all this kind of stuff. 866 00:18:58,003 --> 00:18:58,073 Then you also on the other hand, have this amazing generation 867 00:18:58,073 --> 00:19:00,073 Then you also on the other hand, have this amazing generation 868 00:19:00,073 --> 00:19:00,443 Then you also on the other hand, have this amazing generation 869 00:19:00,643 --> 00:19:02,073 who are on Vinted and Depop and go into their charity stores. 870 00:19:02,073 --> 00:19:04,073 who are on Vinted and Depop and go into their charity stores. 871 00:19:04,073 --> 00:19:04,443 who are on Vinted and Depop and go into their charity stores. 872 00:19:05,203 --> 00:19:06,073 What's our final count, Lyn? 873 00:19:06,073 --> 00:19:07,163 What's our final count, Lyn? 874 00:19:07,363 --> 00:19:08,073 It is... one, two, three, four, five, six, seven, eight! 875 00:19:08,073 --> 00:19:10,073 It is... one, two, three, four, five, six, seven, eight! 876 00:19:10,073 --> 00:19:11,483 It is... one, two, three, four, five, six, seven, eight! 877 00:19:11,643 --> 00:19:12,073 Perfect. 878 00:19:12,073 --> 00:19:12,683 Perfect. 879 00:19:12,883 --> 00:19:14,073 Will we get Nicola? We better! Nicola! 880 00:19:14,073 --> 00:19:15,043 Will we get Nicola? We better! Nicola! 881 00:19:15,203 --> 00:19:16,073 V/O: It's time for the big reveal. 882 00:19:16,073 --> 00:19:17,363 V/O: It's time for the big reveal. 883 00:19:17,523 --> 00:19:18,073 (dynamic music) 884 00:19:18,073 --> 00:19:19,283 (dynamic music) 885 00:19:25,363 --> 00:19:26,073 Oh. My. God. 886 00:19:26,073 --> 00:19:27,843 Oh. My. God. 887 00:19:28,683 --> 00:19:30,073 That is not my wardrobe. (laughs) 888 00:19:30,073 --> 00:19:31,043 That is not my wardrobe. (laughs) 889 00:19:31,203 --> 00:19:32,073 Wow! 890 00:19:32,073 --> 00:19:33,163 Wow! 891 00:19:33,323 --> 00:19:34,003 Does it feel good? 892 00:19:34,163 --> 00:19:36,073 Yeah! It's really colourful. 893 00:19:36,073 --> 00:19:36,403 Yeah! It's really colourful. 894 00:19:36,603 --> 00:19:38,073 (laughing) I feel like I have no clothes now! 895 00:19:38,073 --> 00:19:38,763 (laughing) I feel like I have no clothes now! 896 00:19:39,363 --> 00:19:40,073 Oh, wow! It's like a little boutique. 897 00:19:40,073 --> 00:19:41,643 Oh, wow! It's like a little boutique. 898 00:19:41,803 --> 00:19:42,073 I can see where all my stuff is. 899 00:19:42,073 --> 00:19:44,073 I can see where all my stuff is. 900 00:19:44,073 --> 00:19:44,283 I can see where all my stuff is. 901 00:19:44,443 --> 00:19:46,073 It doesn't feel like my wardrobe. 902 00:19:46,073 --> 00:19:46,243 It doesn't feel like my wardrobe. 903 00:19:46,403 --> 00:19:48,073 It looks incredible. 904 00:19:48,073 --> 00:19:48,483 It looks incredible. 905 00:19:49,283 --> 00:19:50,073 All it is, is about kind of those items of clothes going on 906 00:19:50,073 --> 00:19:51,603 All it is, is about kind of those items of clothes going on 907 00:19:51,803 --> 00:19:52,073 and continuing to live their best life, 908 00:19:52,073 --> 00:19:53,963 and continuing to live their best life, 909 00:19:54,163 --> 00:19:56,073 as we always say, and not just-- Rather than ending up in landfill. 910 00:19:56,073 --> 00:19:56,283 as we always say, and not just-- Rather than ending up in landfill. 911 00:19:56,483 --> 00:19:58,073 Yeah, ending up in landfill, left in a wardrobe unused. 912 00:19:58,073 --> 00:20:00,073 Yeah, ending up in landfill, left in a wardrobe unused. 913 00:20:00,073 --> 00:20:00,563 Yeah, ending up in landfill, left in a wardrobe unused. 914 00:20:00,763 --> 00:20:02,073 V/O: Before heading home, the duo bring Nicola's unwanted clothes 915 00:20:02,073 --> 00:20:03,563 V/O: Before heading home, the duo bring Nicola's unwanted clothes 916 00:20:03,763 --> 00:20:04,073 to Vision Ireland's massive warehouse, 917 00:20:04,073 --> 00:20:06,073 to Vision Ireland's massive warehouse, 918 00:20:06,073 --> 00:20:06,403 to Vision Ireland's massive warehouse, 919 00:20:06,563 --> 00:20:08,073 giving them a second life. 920 00:20:08,073 --> 00:20:08,843 giving them a second life. 921 00:20:09,683 --> 00:20:10,073 Goodies galore! Goodies, for you. 922 00:20:10,073 --> 00:20:12,043 Goodies galore! Goodies, for you. 923 00:20:12,203 --> 00:20:13,923 (chuckling) 924 00:20:14,123 --> 00:20:16,073 And it's all about changing that mindset of like, 925 00:20:16,073 --> 00:20:16,403 And it's all about changing that mindset of like, 926 00:20:16,603 --> 00:20:18,073 you're not shopping in a charity shop because you're broke. 927 00:20:18,073 --> 00:20:18,803 you're not shopping in a charity shop because you're broke. 928 00:20:18,963 --> 00:20:20,073 You're shopping in a charity shop 929 00:20:20,073 --> 00:20:21,323 You're shopping in a charity shop 930 00:20:21,523 --> 00:20:22,073 because there's bargains and gems to be found. 931 00:20:22,073 --> 00:20:24,073 because there's bargains and gems to be found. 932 00:20:24,073 --> 00:20:24,083 because there's bargains and gems to be found. 933 00:20:24,843 --> 00:20:26,073 V/O: It's an early start for pest controllers, Ian and Jay. 934 00:20:26,073 --> 00:20:28,073 V/O: It's an early start for pest controllers, Ian and Jay. 935 00:20:28,073 --> 00:20:28,483 V/O: It's an early start for pest controllers, Ian and Jay. 936 00:20:28,683 --> 00:20:30,073 JAY: Back for a third visit, go in and check all the traps. 937 00:20:30,073 --> 00:20:31,643 JAY: Back for a third visit, go in and check all the traps. 938 00:20:31,843 --> 00:20:32,073 Like it is a bit of a race against the clock 939 00:20:32,073 --> 00:20:34,003 Like it is a bit of a race against the clock 940 00:20:34,203 --> 00:20:36,073 because gestation for rats is 21 days. 941 00:20:36,073 --> 00:20:36,083 because gestation for rats is 21 days. 942 00:20:36,283 --> 00:20:38,073 I mean, they're eating everything that's, that's knocking around. 943 00:20:38,073 --> 00:20:38,523 I mean, they're eating everything that's, that's knocking around. 944 00:20:38,683 --> 00:20:40,073 V/O: And finally, a result. 945 00:20:40,073 --> 00:20:40,843 V/O: And finally, a result. 946 00:20:41,003 --> 00:20:42,073 (alarm beeps) 947 00:20:42,073 --> 00:20:42,283 (alarm beeps) 948 00:20:42,443 --> 00:20:44,073 Yeah, it's in my one. 949 00:20:44,073 --> 00:20:44,123 Yeah, it's in my one. 950 00:20:45,123 --> 00:20:46,073 (dog barks) Nice. 951 00:20:46,073 --> 00:20:46,803 (dog barks) Nice. 952 00:20:51,203 --> 00:20:52,073 Ah, look at that. 953 00:20:52,073 --> 00:20:53,283 Ah, look at that. 954 00:20:53,483 --> 00:20:54,073 The rat was caught in the trap and he's been eaten by another rat. 955 00:20:54,073 --> 00:20:56,073 The rat was caught in the trap and he's been eaten by another rat. 956 00:20:56,073 --> 00:20:56,683 The rat was caught in the trap and he's been eaten by another rat. 957 00:20:57,443 --> 00:20:58,073 All the alternative food sources, 958 00:20:58,073 --> 00:20:59,843 All the alternative food sources, 959 00:21:00,043 --> 00:21:00,073 a rat, a dead rat is always going to be an alternative food source, 960 00:21:00,073 --> 00:21:02,043 a rat, a dead rat is always going to be an alternative food source, 961 00:21:02,243 --> 00:21:04,073 so it's going to be a good one. It's just protein. 962 00:21:04,073 --> 00:21:04,643 so it's going to be a good one. It's just protein. 963 00:21:04,843 --> 00:21:06,073 As I always say, it's the same way if a rat dies in front of you, 964 00:21:06,073 --> 00:21:07,283 As I always say, it's the same way if a rat dies in front of you, 965 00:21:07,483 --> 00:21:08,073 regardless if you hate it, it's still an animal. 966 00:21:08,073 --> 00:21:09,403 regardless if you hate it, it's still an animal. 967 00:21:09,603 --> 00:21:10,073 And if it dies in front of you, there's still that bit 968 00:21:10,073 --> 00:21:11,483 And if it dies in front of you, there's still that bit 969 00:21:11,683 --> 00:21:12,073 of a poor thing, like, do you know what I mean? 970 00:21:12,073 --> 00:21:13,523 of a poor thing, like, do you know what I mean? 971 00:21:13,683 --> 00:21:14,073 Eaten as well. 972 00:21:14,073 --> 00:21:15,883 Eaten as well. 973 00:21:16,643 --> 00:21:18,073 That's only a juvenile. Well, with a bit of luck, 974 00:21:18,073 --> 00:21:18,763 That's only a juvenile. Well, with a bit of luck, 975 00:21:18,963 --> 00:21:20,073 that's three rats that we were saying that might have been caught. 976 00:21:20,073 --> 00:21:21,243 that's three rats that we were saying that might have been caught. 977 00:21:21,443 --> 00:21:22,073 And my one was still fully intact, which is a sign then that nothing, 978 00:21:22,073 --> 00:21:24,073 And my one was still fully intact, which is a sign then that nothing, 979 00:21:24,073 --> 00:21:24,883 And my one was still fully intact, which is a sign then that nothing, 980 00:21:25,083 --> 00:21:26,073 he was the one that ate most of them. 981 00:21:26,073 --> 00:21:27,443 he was the one that ate most of them. 982 00:21:27,643 --> 00:21:28,073 Hold it upside your head. That's the same colour hair as you. 983 00:21:28,073 --> 00:21:30,073 Hold it upside your head. That's the same colour hair as you. 984 00:21:30,073 --> 00:21:30,163 Hold it upside your head. That's the same colour hair as you. 985 00:21:30,363 --> 00:21:32,073 One of the approved methods for disposing 986 00:21:32,073 --> 00:21:32,283 One of the approved methods for disposing 987 00:21:32,483 --> 00:21:34,073 of a dead rodent is on-site burial. 988 00:21:34,073 --> 00:21:34,843 of a dead rodent is on-site burial. 989 00:21:35,043 --> 00:21:36,073 General disposal method of a dead rat though 990 00:21:36,073 --> 00:21:37,283 General disposal method of a dead rat though 991 00:21:37,483 --> 00:21:38,073 is...it's in your refuse. It's in the black bin. 992 00:21:38,073 --> 00:21:39,803 is...it's in your refuse. It's in the black bin. 993 00:21:40,323 --> 00:21:42,073 It's nature, but when it becomes inside of a house 994 00:21:42,073 --> 00:21:42,563 It's nature, but when it becomes inside of a house 995 00:21:42,763 --> 00:21:44,073 where kids, people, you know, when the food is there, like, 996 00:21:44,073 --> 00:21:46,073 where kids, people, you know, when the food is there, like, 997 00:21:46,073 --> 00:21:46,163 where kids, people, you know, when the food is there, like, 998 00:21:46,363 --> 00:21:48,073 that's where it becomes a kind of tough shit like. 999 00:21:48,073 --> 00:21:48,723 that's where it becomes a kind of tough shit like. 1000 00:21:48,923 --> 00:21:50,073 I can't feel guilty about killing them. Do you know what I mean? 1001 00:21:50,073 --> 00:21:50,963 I can't feel guilty about killing them. Do you know what I mean? 1002 00:21:51,163 --> 00:21:52,073 Like if I don't kill them, somebody else will. 1003 00:21:52,073 --> 00:21:53,083 Like if I don't kill them, somebody else will. 1004 00:21:53,283 --> 00:21:54,073 Job done. So leave the customer with recommendations 1005 00:21:54,073 --> 00:21:56,043 Job done. So leave the customer with recommendations 1006 00:21:56,243 --> 00:21:58,073 to do general housekeeping and, and keep everything tidied up 1007 00:21:58,073 --> 00:21:59,043 to do general housekeeping and, and keep everything tidied up 1008 00:21:59,243 --> 00:22:00,073 to stop anything else finding their way back in. 1009 00:22:00,073 --> 00:22:01,883 to stop anything else finding their way back in. 1010 00:22:02,843 --> 00:22:04,073 V/O: Next time... 1011 00:22:04,073 --> 00:22:04,883 V/O: Next time... 1012 00:22:05,083 --> 00:22:06,073 It's the wrong side. So now you have to redo it. 1013 00:22:06,073 --> 00:22:07,483 It's the wrong side. So now you have to redo it. 1014 00:22:07,683 --> 00:22:08,073 Uh, you're not supposed to be telling your mother what to do. 1015 00:22:08,073 --> 00:22:09,523 Uh, you're not supposed to be telling your mother what to do. 1016 00:22:09,763 --> 00:22:10,073 It's not easy, like, to be doing this every day. 1017 00:22:10,073 --> 00:22:12,073 It's not easy, like, to be doing this every day. 1018 00:22:12,073 --> 00:22:12,363 It's not easy, like, to be doing this every day. 1019 00:22:12,563 --> 00:22:14,073 This is one of the hazards of searching bags. 1020 00:22:14,073 --> 00:22:14,803 This is one of the hazards of searching bags. 1021 00:22:14,963 --> 00:22:16,073 Just here we have a syringe. 1022 00:22:16,073 --> 00:22:16,923 Just here we have a syringe. 1023 00:22:17,123 --> 00:22:18,073 Lyn, I don't think we have any time to do it. 1024 00:22:18,073 --> 00:22:19,363 Lyn, I don't think we have any time to do it. 1025 00:22:19,523 --> 00:22:20,073 # 1026 00:22:20,073 --> 00:22:21,203 # 89178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.