Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,713
You're wrong, Christine.
We're after them for revenge.
2
00:00:04,714 --> 00:00:07,716
Not because they broke
the law, but because
they humiliated us.
3
00:00:07,717 --> 00:00:09,968
I don't want problems.
I want arrests.
4
00:00:09,969 --> 00:00:11,720
A cheery "good afternoon"
to you, too, sir.
5
00:00:11,721 --> 00:00:14,806
Well, your gun was used
in another robbery.
6
00:00:14,807 --> 00:00:16,100
They killed a bartender
with it.
7
00:00:18,978 --> 00:00:20,520
Somebody call the cops.
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,189
You can go charging
all over the city,
and I'm supposed to be the one
9
00:00:23,190 --> 00:00:24,983
that keeps you from kicking
in the wrong door.
10
00:00:24,984 --> 00:00:27,277
What are partners for?
11
00:00:28,529 --> 00:00:29,779
Oh, great.
12
00:00:29,780 --> 00:00:30,990
Want to make a run for it?
13
00:02:16,428 --> 00:02:20,015
Look at this, my friend.
115,000.
14
00:02:21,016 --> 00:02:23,685
Retail.
15
00:02:23,686 --> 00:02:26,271
Gleason said it
marked down to 35,
that's what tipped me off.
16
00:02:26,272 --> 00:02:30,149
- $35,000, eh?
It's a steal.
- Exactly.
17
00:02:30,150 --> 00:02:33,027
This is part of that
New Jersey hijacking
last winter.
18
00:02:33,028 --> 00:02:34,779
Super Fence
gets his hands on it,
19
00:02:34,780 --> 00:02:37,031
it ends up in one of your
leading department stores.
20
00:02:37,032 --> 00:02:40,368
Good work, Isbecki.
You got those furs
out of there just in time.
21
00:02:40,369 --> 00:02:42,537
Why?
22
00:02:42,538 --> 00:02:44,789
My daughter
has a charge account
at Gleason's.
23
00:02:44,790 --> 00:02:46,624
A kid disappears
in the middle of the day
24
00:02:46,625 --> 00:02:47,792
in a crowded neighborhood
like that
25
00:02:47,793 --> 00:02:49,961
and nobody sees a thing?
26
00:02:49,962 --> 00:02:51,004
We got nothing, sir.
27
00:02:51,005 --> 00:02:53,047
What about the relatives?
28
00:02:53,048 --> 00:02:54,841
He's got grandparents
in Union City.
29
00:02:54,842 --> 00:02:57,218
How does a five-year-old
get to Union City
by himself?
30
00:02:57,219 --> 00:02:59,304
Besides that,
they have been in Arizona
the past week.
31
00:02:59,305 --> 00:03:01,848
Well, where is he?
Three days is a long time.
32
00:03:01,849 --> 00:03:03,474
Yeah, there's
no ransom note.
33
00:03:03,475 --> 00:03:04,851
There are no witnesses.
There are no leads.
34
00:03:04,852 --> 00:03:06,895
No nothing.
35
00:03:06,896 --> 00:03:08,314
Well, go on back
over it again.
There's got to be something.
36
00:03:15,613 --> 00:03:17,614
So who is this Super Fence, anyway?
37
00:03:17,615 --> 00:03:19,073
Fellows.
Excuse me, gentlemen.
38
00:03:19,074 --> 00:03:20,992
- I need an opinion.
- Yeah.
39
00:03:20,993 --> 00:03:22,453
What do you think?
40
00:03:25,581 --> 00:03:28,583
Very pretty, Petrie,
but it doesn't match your tie.
41
00:03:28,584 --> 00:03:29,835
It's for Claudia.
42
00:03:31,086 --> 00:03:32,545
An engagement ring.
43
00:03:32,546 --> 00:03:35,131
Marcus,
what a shocking admission.
44
00:03:35,132 --> 00:03:37,800
An engagement ring
for the mother of your child?
45
00:03:37,801 --> 00:03:40,887
Well, I couldn't afford one
when we were first married,
46
00:03:40,888 --> 00:03:44,140
but now, with the promotion,
47
00:03:44,141 --> 00:03:47,060
I feel like I have
a few extra bucks to spend.
48
00:03:47,061 --> 00:03:48,770
Petrie, you're only
moving up one grade.
49
00:03:48,771 --> 00:03:51,356
It's a very expensive ring.
50
00:03:51,357 --> 00:03:54,360
Twenty percent down,
a few years to pay.
I had it engraved.
51
00:03:55,736 --> 00:03:57,987
You think she'll like it?
52
00:03:57,988 --> 00:04:01,324
Did you know that the Romans
dedicated the emerald
to the goddess Venus?
53
00:04:01,325 --> 00:04:05,161
They felt that
the constancy of love
would be revealed to them
54
00:04:05,162 --> 00:04:07,331
- and that the...
- Petrie, Petrie,
she'll like it.
55
00:04:09,124 --> 00:04:10,626
Trust me.
56
00:04:13,420 --> 00:04:15,672
Your going so hard
after this Super Fence
57
00:04:15,673 --> 00:04:18,216
wouldn't have anything to do
with Petrie's promotion,
would it?
58
00:04:18,217 --> 00:04:21,010
Lots of people
deserve promotions.
59
00:04:21,011 --> 00:04:23,137
So we just go back
and ask some more
questions.
60
00:04:23,138 --> 00:04:25,098
And what do we say
to Mrs. Leighton?
61
00:04:25,099 --> 00:04:26,724
"Sorry, Mrs. Leighton,
we don't know
what we're doing,
62
00:04:26,725 --> 00:04:28,101
- "and we don't know
where to start."
- It's honest.
63
00:04:28,102 --> 00:04:30,603
Chris, Mary Beth,
you're women.
64
00:04:30,604 --> 00:04:33,189
{\an8}That man must
be a detective.
65
00:04:33,190 --> 00:04:36,693
The ring.
What do you honestly think?
Will Claudia really like it?
66
00:04:36,694 --> 00:04:38,945
You asked me this
this morning, Petrie.
She'll love it.
67
00:04:38,946 --> 00:04:40,697
- Detective Lacey, 14th Squad.
- Mary Beth?
68
00:04:40,698 --> 00:04:44,617
Yes, Mrs. Leighton?
What was that?
69
00:04:44,618 --> 00:04:48,079
You keep him there,
and we'll be right over.
Yes, ma'am.
70
00:04:48,080 --> 00:04:49,414
They find him?
71
00:04:49,415 --> 00:04:51,749
She found a witness
on her own.
72
00:04:51,750 --> 00:04:54,627
One of Mikey's friends
saw him get into a car
or something.
73
00:04:54,628 --> 00:04:57,964
Solid police work
pays off again.
She'll love it.
74
00:04:57,965 --> 00:04:59,550
- Mary Beth?
- She'll love it.
75
00:05:01,343 --> 00:05:02,802
Now, Joey,
you said it was
a green car?
76
00:05:02,803 --> 00:05:04,138
Maybe it was blue, too.
77
00:05:05,139 --> 00:05:06,140
Blue, too?
78
00:05:08,142 --> 00:05:09,934
Joey, you know
what kind of a car it was?
79
00:05:09,935 --> 00:05:11,103
It was a big car.
80
00:05:13,522 --> 00:05:14,565
All cars are big.
81
00:05:16,775 --> 00:05:18,985
Was it new
or was it, like,
beat-up?
82
00:05:18,986 --> 00:05:20,154
It was big.
83
00:05:22,906 --> 00:05:23,949
Detective Cagney?
84
00:05:30,998 --> 00:05:32,415
- Hey.
- Anything?
85
00:05:32,416 --> 00:05:34,542
No, no luck.
86
00:05:34,543 --> 00:05:36,461
Hey, Petrie, you and Claudia
going to go out
and celebrate tonight?
87
00:05:36,462 --> 00:05:39,756
No. I wanted to,
but she has night school.
88
00:05:39,757 --> 00:05:41,799
I'll just have to give her
the ring afterwards.
89
00:05:41,800 --> 00:05:44,969
- Oh, that's a shame.
- But that's no good.
90
00:05:44,970 --> 00:05:47,305
Well, maybe we ought to
have a celebration of our own.
91
00:05:47,306 --> 00:05:48,639
- Huh, Mary Beth?
- No.
92
00:05:48,640 --> 00:05:50,683
Yeah, really.
93
00:05:50,684 --> 00:05:52,894
You know, possibly one drink?
What with Petrie's
promotion and all.
94
00:05:52,895 --> 00:05:54,562
- I really don't...
- Absolutely.
95
00:05:54,563 --> 00:05:56,439
- No, absolutely.
-
Absolutely!
96
00:05:56,440 --> 00:05:58,900
That's it. I think we need
a little more spirit here
in the old 14th.
97
00:05:58,901 --> 00:06:01,986
- Yeah.
- I'm hereby announcing
a new tradition.
98
00:06:01,987 --> 00:06:05,156
From now on,
anyone who receives
a commendation or a promotion
99
00:06:05,157 --> 00:06:06,949
buys the rest of us a round.
100
00:06:06,950 --> 00:06:07,658
Absolutely.
101
00:06:10,037 --> 00:06:11,788
All right, are we in?
Because tonight
it's on Marcus.
102
00:06:11,789 --> 00:06:14,957
- Tonight?
- Tonight, great.
103
00:06:14,958 --> 00:06:16,501
- You in, La Guardia?
-
I wouldn't miss it.
104
00:06:16,502 --> 00:06:18,002
- Chris, I... I...
- Great, where's Isbecki?
105
00:06:18,003 --> 00:06:19,921
- Does he want a pint?
- I doubt it.
106
00:06:19,922 --> 00:06:21,964
He's going after
that Super Fence
like there's no tomorrow.
107
00:06:21,965 --> 00:06:23,382
Oh, how come?
108
00:06:23,383 --> 00:06:25,134
A little jealousy,
I'd say.
109
00:06:25,135 --> 00:06:27,261
Christine, Chris?
110
00:06:27,262 --> 00:06:29,972
Lieutenant. Lieutenant,
come here. Come here.
111
00:06:29,973 --> 00:06:33,518
Petrie is throwing a party
for himself tonight,
would you like to come?
112
00:06:33,519 --> 00:06:35,853
Party? Oh, you don't want me.
I'll be getting in the way.
113
00:06:35,854 --> 00:06:37,439
- No.
- Come on, Bert.
114
00:06:39,691 --> 00:06:42,026
All right, okay, yeah.
And I know
just the place, too,
115
00:06:42,027 --> 00:06:43,861
over at 7th Precinct.
116
00:06:43,862 --> 00:06:45,279
Used to be a regular hangout
when I was still in uniform.
117
00:06:45,280 --> 00:06:47,031
- That's great.
Okay, we're on, right?
- Christine?
118
00:06:47,032 --> 00:06:48,282
- Are we on?
- Chris.
119
00:06:48,283 --> 00:06:50,076
- What?
- I cannot go tonight.
120
00:06:50,077 --> 00:06:52,078
Harvey's making
veal scaloppini.
121
00:06:52,079 --> 00:06:54,455
Oh, Mary Beth, come on.
122
00:06:54,456 --> 00:06:57,083
We've been working
our tails off on this
Leighton case, I want to play.
123
00:06:57,084 --> 00:06:59,001
Harv gets very testy
when he makes veal...
124
00:06:59,002 --> 00:07:02,380
Do you know how hurt
Marcus would be
if you didn't come?
125
00:07:02,381 --> 00:07:04,049
- One beer.
- Got it.
126
00:07:07,845 --> 00:07:12,098
Who ever thought
that I would need a beat
as much as I do?
127
00:07:12,099 --> 00:07:15,184
I'll bet the music
wasn't as loud then.
128
00:07:15,185 --> 00:07:18,855
Cops belong in the street,
not behind a desk.
129
00:07:18,856 --> 00:07:20,022
- Hear, hear.
- I'll drink to that.
130
00:07:20,023 --> 00:07:21,358
Do you hear that?
131
00:07:24,111 --> 00:07:26,904
Kind of hard
to miss. Yeah.
132
00:07:26,905 --> 00:07:29,115
It's the great
anapestic beat.
It could kill you.
133
00:07:29,116 --> 00:07:31,617
- What?
- Never should have left.
134
00:07:31,618 --> 00:07:33,245
Rock music
is loaded with it.
135
00:07:37,583 --> 00:07:40,543
It reduces
the body's
thymic activity.
136
00:07:40,544 --> 00:07:43,337
Causes all your muscles
to go weak.
137
00:07:43,338 --> 00:07:46,841
Then it leads to switching
in the cerebral hemispheres.
138
00:07:46,842 --> 00:07:49,510
I'll risk it.
139
00:07:49,511 --> 00:07:55,141
No, I can't allow that.
Your health is too
important to me.
140
00:07:55,142 --> 00:07:59,061
I'm going to see if
I can't get some real music
on that machine.
141
00:07:59,062 --> 00:08:01,106
- Oh, boy.
- Yeah.
142
00:08:02,357 --> 00:08:04,735
We got a Lombardo,
I know it.
143
00:08:06,945 --> 00:08:09,614
Oh, gee,
will you look at that?
It's almost 11:00.
144
00:08:09,615 --> 00:08:11,991
- Are you relaxing
or are you worrying?
- Both.
145
00:08:11,992 --> 00:08:13,659
You can't do both.
146
00:08:13,660 --> 00:08:16,537
I was relaxing before.
Now I'm worrying.
147
00:08:16,538 --> 00:08:18,539
I get it.
148
00:08:18,540 --> 00:08:20,917
- You got a phone?
-
It's in the ladies' room.
149
00:08:20,918 --> 00:08:24,378
Claudia has no idea about
this ring. This is going
to be the biggest surprise.
150
00:08:24,379 --> 00:08:26,589
- Isn't that great?
That's great.
-Nothing.
151
00:08:26,590 --> 00:08:28,925
Nothing more than
three months old on it.
152
00:08:28,926 --> 00:08:31,929
Oh, admit you want to dance
with me, La Guardia.
153
00:08:32,804 --> 00:08:33,638
Nobody moves!
154
00:08:36,016 --> 00:08:37,350
-Pile of goodies...
-Sit still.
155
00:08:37,351 --> 00:08:39,310
...at the center
of each table, now.
156
00:08:39,311 --> 00:08:41,354
Don't give us any trouble
if you don't want to get hurt.
157
00:08:41,355 --> 00:08:43,356
- Now, nobody tries
any heroics...
-Pass it around.
158
00:08:43,357 --> 00:08:45,274
- ...or I'll blast
this old twit.
- Not around people...
159
00:08:45,275 --> 00:08:46,901
- And no discussion.
- ...there are
too many people here.
160
00:08:46,902 --> 00:08:49,196
Harvey, it's not like
I do this every day.
161
00:08:51,615 --> 00:08:53,783
I'm sorry,
it got later than I thought.
162
00:08:53,784 --> 00:08:55,743
Car keys, too.
In the bag.
163
00:08:55,744 --> 00:08:59,247
All right, now,
behave, old man,
and you won't get hurt.
164
00:08:59,248 --> 00:09:00,915
Come on, let's have it.
165
00:09:00,916 --> 00:09:02,125
I gave you everything.
166
00:09:02,626 --> 00:09:05,254
Bloody old dude's packed.
Everybody freeze.
167
00:09:09,132 --> 00:09:10,549
He's a cop.
168
00:09:10,550 --> 00:09:12,009
Mary Beth, she's...
169
00:09:12,010 --> 00:09:14,512
This is not a bloody seminar,
my girl.
170
00:09:14,513 --> 00:09:15,347
Keep it shut!
171
00:09:18,976 --> 00:09:20,227
Now, tell me, old man,
172
00:09:22,396 --> 00:09:24,356
you got any cop friends
in here, have you?
173
00:09:27,150 --> 00:09:28,193
Right. Well,
174
00:09:30,279 --> 00:09:33,198
if no one confesses,
I'll blow your head off.
175
00:09:37,202 --> 00:09:39,036
Yeah, we're police officers.
176
00:09:39,037 --> 00:09:42,206
- Stay down.
- All right, everybody
on the floor. Move it!
177
00:09:42,207 --> 00:09:43,749
{\an8}Move it.
178
00:09:43,750 --> 00:09:45,835
Get down!
179
00:09:45,836 --> 00:09:48,254
On the floor, belly down.
180
00:09:48,255 --> 00:09:50,756
Very good.
Get down there.
181
00:09:50,757 --> 00:09:52,008
Get up.
182
00:09:52,009 --> 00:09:53,552
Stop it.
183
00:09:55,929 --> 00:09:57,431
Lady cops,
184
00:09:59,224 --> 00:10:01,101
elderly cops.
185
00:10:03,353 --> 00:10:06,105
Well, New York
is an equal opportunity
employer, isn't it?
186
00:10:06,106 --> 00:10:08,274
Don't push it.
187
00:10:08,275 --> 00:10:11,777
Oh, don't push it?
Don't push it, or what?
188
00:10:11,778 --> 00:10:14,281
You want to draw down on me,
love, is that it?
189
00:10:15,407 --> 00:10:17,242
Well, it's your job, isn't it?
190
00:10:18,201 --> 00:10:21,078
Maybe I won't shoot.
191
00:10:21,079 --> 00:10:24,248
You've got a gun
in your purse.
It's only a few inches away.
192
00:10:24,249 --> 00:10:25,916
Why don't you try me, love?
193
00:10:25,917 --> 00:10:27,044
Cagney, don't.
194
00:10:30,213 --> 00:10:32,132
Get on the floor.
195
00:10:33,925 --> 00:10:35,010
Uh-uh-uh.
196
00:10:36,636 --> 00:10:38,471
Oh, oh.
197
00:10:38,472 --> 00:10:41,140
Look at the pretty ring.
Get a load of this.
198
00:10:41,141 --> 00:10:43,351
Cleaning up tonight.
199
00:10:43,352 --> 00:10:46,228
Harv, if we hadn't
spent this whole time
standing around arguing,
200
00:10:46,229 --> 00:10:48,439
I could have been home by now.
I'm hanging up...
201
00:10:48,440 --> 00:10:50,524
I am hanging up right now.
202
00:10:50,525 --> 00:10:54,779
Oh, oh, Harvey,
you don't mean that.
203
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
Now, you better have saved me
some of that veal.
204
00:10:59,534 --> 00:11:02,412
Uh-uh. Not tonight, sugar.
205
00:11:04,873 --> 00:11:08,542
Get down, get down.
206
00:11:08,543 --> 00:11:10,879
Now! Good girl.
207
00:11:13,298 --> 00:11:16,092
Well, thank you very much.
It's been a pleasure
doing business with you.
208
00:11:16,093 --> 00:11:18,178
Anyone who comes out
that door after us is dead.
209
00:11:42,869 --> 00:11:44,830
Somebody call the cops.
210
00:11:48,333 --> 00:11:50,793
You should have let us know
you were coming over
this way, Lieutenant.
211
00:11:50,794 --> 00:11:54,547
We could have provided you
with a police escort
for your security.
212
00:11:54,548 --> 00:11:57,925
One of them, the leader,
he had an accent,
213
00:11:57,926 --> 00:12:00,594
- a British accent.
- He was cockney.
214
00:12:00,595 --> 00:12:02,138
You certainly do have
a unique approach
215
00:12:02,139 --> 00:12:04,056
to crime fighting,
I'll say that for you.
216
00:12:04,057 --> 00:12:05,558
Total immersion.
217
00:12:05,559 --> 00:12:08,144
You want to just write down
"cockney"?
218
00:12:08,145 --> 00:12:09,895
Gee, over at our place,
you see,
219
00:12:09,896 --> 00:12:11,564
we still do things
the old-fashioned way.
220
00:12:11,565 --> 00:12:13,649
I mean, we go out
and arrest the robbers.
221
00:12:13,650 --> 00:12:15,359
Really?
Then what
do you do?
222
00:12:15,360 --> 00:12:17,987
Torture them to death
with your sense of humor?
223
00:12:17,988 --> 00:12:21,907
All right, Cagney.
Anything else you need,
Detective Stockwood?
224
00:12:21,908 --> 00:12:24,910
Well, let's see,
they got your money,
225
00:12:24,911 --> 00:12:28,790
your ID, your shields,
your handcuffs
and your weapons.
226
00:12:30,459 --> 00:12:32,585
You guys still got
your underwear?
227
00:12:32,586 --> 00:12:35,129
All right, you got our story,
now go on out
and arrest somebody.
228
00:12:35,130 --> 00:12:37,423
Oh, I will,
don't worry.
229
00:12:37,424 --> 00:12:39,884
Which reminds me,
my lieutenant wanted me
to pass along a message.
230
00:12:39,885 --> 00:12:43,429
This case belongs
to the 7th Precinct,
231
00:12:43,430 --> 00:12:46,807
so don't you guys do anything
without consulting us.
232
00:12:46,808 --> 00:12:47,642
Yeah, sure.
233
00:12:51,855 --> 00:12:53,939
You just going to
leave it there?
234
00:12:53,940 --> 00:12:56,942
Yeah, you mustn't let
a schmendrick like this
Stockwood get to you.
235
00:12:56,943 --> 00:13:00,946
Stockwood? Forget him.
I want that cockney,
with his big gun.
236
00:13:00,947 --> 00:13:03,115
I want him in a room alone
for five minutes,
237
00:13:03,116 --> 00:13:05,451
where there are no civilians
in the line of fire.
238
00:13:05,452 --> 00:13:08,913
So I'm asking you,
are we leaving it
to this comedian or what?
239
00:13:08,914 --> 00:13:12,208
No, no, we're not.
240
00:13:12,209 --> 00:13:13,918
Can I have
a Scotch, please?
241
00:13:17,464 --> 00:13:20,382
Insurance will cover
the ring, Marcus.
242
00:13:20,383 --> 00:13:23,052
I didn't
have it insured.
243
00:13:23,053 --> 00:13:25,679
It's very stupid.
I'm going to be paying
for years
244
00:13:25,680 --> 00:13:27,474
for a ring
I don't even have.
245
00:13:40,695 --> 00:13:43,406
-Harvey?
- Oh. Yeah, yeah.
246
00:13:48,245 --> 00:13:50,496
It is after 2:00.
247
00:13:50,497 --> 00:13:52,665
Harvey, please,
I have to take off my shoes.
248
00:13:52,666 --> 00:13:55,460
You said
you were coming right home.
I am worried out of my mind.
249
00:13:56,711 --> 00:13:58,630
Where the hell
have you been?
250
00:14:00,048 --> 00:14:02,883
You promise
you won't get upset?
251
00:14:02,884 --> 00:14:06,011
- I was robbed.
- What?
252
00:14:06,012 --> 00:14:08,473
We were all robbed,
with shotguns, in the bar.
253
00:14:11,977 --> 00:14:13,978
- You okay?
- Yeah, sure.
254
00:14:13,979 --> 00:14:17,064
I thank God
they didn't hurt anybody.
255
00:14:17,065 --> 00:14:18,691
You want to tell me about it?
256
00:14:18,692 --> 00:14:20,734
Well, I really
didn't see much.
257
00:14:20,735 --> 00:14:23,153
It started going down
when I was on the phone
with you,
258
00:14:23,154 --> 00:14:24,655
and I came out
of the ladies' room...
259
00:14:24,656 --> 00:14:27,992
You walked right into
the middle of it?
260
00:14:27,993 --> 00:14:29,076
You could
have been killed.
261
00:14:29,077 --> 00:14:30,245
I'm okay.
262
00:14:31,454 --> 00:14:32,664
And we were arguing,
263
00:14:33,915 --> 00:14:36,959
'cause I felt neglected.
264
00:14:36,960 --> 00:14:38,794
- I am such a jerk.
- Well, honey,
it's not a big deal.
265
00:14:38,795 --> 00:14:41,213
No, it is a big deal.
266
00:14:41,214 --> 00:14:43,966
I'm on the phone whining
that I don't care
if you ever come home.
267
00:14:43,967 --> 00:14:46,051
What if you'd been shot?
268
00:14:46,052 --> 00:14:47,845
What if those were
the last words
I ever said to you?
269
00:14:47,846 --> 00:14:48,763
Harvey, come here.
270
00:14:50,181 --> 00:14:52,099
"What if" don't count, okay?
271
00:14:52,100 --> 00:14:53,767
You may have noticed,
I'm an officer of the law.
272
00:14:53,768 --> 00:14:56,020
Things like this
are going to happen.
273
00:14:56,021 --> 00:14:58,856
But this was different,
you know it was.
274
00:14:58,857 --> 00:15:00,692
Yeah, well,
tonight we were
the victims.
275
00:15:02,319 --> 00:15:03,403
Lord, I'm exhausted.
276
00:15:09,117 --> 00:15:11,535
Mary Beth,
277
00:15:11,536 --> 00:15:13,747
I promise you, I am never,
ever going to talk to you
that way again.
278
00:15:15,540 --> 00:15:16,999
Oh, come on, Harvey,
people fight.
279
00:15:17,000 --> 00:15:19,835
No, not us, not anymore.
280
00:15:19,836 --> 00:15:22,087
Well, that's the dumbest thing
I ever heard in my life.
281
00:15:22,088 --> 00:15:24,632
Just listen to me.
I'm telling you, not anymore.
282
00:15:24,633 --> 00:15:26,593
Do you want to fight
about this here?
283
00:15:29,929 --> 00:15:32,265
- I love you, babe.
- I love you, too.
284
00:15:37,979 --> 00:15:39,855
Hey.
285
00:15:39,856 --> 00:15:41,732
Hey, where you been?
286
00:15:41,733 --> 00:15:44,068
Nowhere, knocking on doors.
Trying to find another witness
287
00:15:44,069 --> 00:15:46,612
that might've seen
a car pick Mikey up.
288
00:15:46,613 --> 00:15:48,864
Any luck?
289
00:15:48,865 --> 00:15:50,866
Couple of people
wouldn't even talk to me.
290
00:15:50,867 --> 00:15:53,827
They said my temporary ID
did not look real.
291
00:15:53,828 --> 00:15:56,288
I'm doing some math here.
292
00:15:56,289 --> 00:16:00,168
It's going to cost us
$223 each to replace
everything that was stolen.
293
00:16:01,127 --> 00:16:02,544
How much?
294
00:16:02,545 --> 00:16:04,630
223 bucks.
295
00:16:04,631 --> 00:16:06,215
Oh, Lord.
296
00:16:06,216 --> 00:16:09,635
That includes 18 cents
for a new shield pin.
297
00:16:09,636 --> 00:16:13,055
They give you the shield,
you understand, it's the only
thing they do give you.
298
00:16:13,056 --> 00:16:16,058
Then they stick you
18 lousy cents for a pin.
299
00:16:16,059 --> 00:16:17,601
Plus, they stole
my new purse.
300
00:16:17,602 --> 00:16:19,395
$38, on sale at Macy's.
301
00:16:19,396 --> 00:16:24,108
Plus $17 in cash
and my lucky...
Where is everybody?
302
00:16:24,109 --> 00:16:26,068
Petrie and La Guardia went
and had their pictures taken
303
00:16:26,069 --> 00:16:29,405
for their new permanent IDs.
That's $7.50, right there.
304
00:16:29,406 --> 00:16:33,075
For a lousy picture?
I get four for a buck
on the subway.
305
00:16:33,076 --> 00:16:35,662
And Samuels is in his office
with Marquette.
306
00:16:40,458 --> 00:16:42,710
Look, I know
you're going to have to
bring charges against us
307
00:16:42,711 --> 00:16:44,670
for losing the guns
and the shields.
308
00:16:44,671 --> 00:16:48,465
I don't have any choice.
It's regulations, Bert.
I'm sorry.
309
00:16:48,466 --> 00:16:50,843
Thanks for the concern.
310
00:16:50,844 --> 00:16:54,430
It's bad enough
that every cop in this town
is laughing at this precinct,
311
00:16:54,431 --> 00:16:57,224
but have you read the papers?
312
00:16:57,225 --> 00:17:00,936
We're the laughingstock
of the entire city.
313
00:17:00,937 --> 00:17:04,440
Well, would you have preferred
if we blew away a dozen
or so innocent people?
314
00:17:04,441 --> 00:17:06,901
I'm not interested
in a philosophical
discussion.
315
00:17:08,194 --> 00:17:08,653
The fact is,
316
00:17:10,488 --> 00:17:13,323
you let those goons
walk all over you,
317
00:17:13,324 --> 00:17:16,160
and when this town laughs
at my officers,
it laughs at me,
318
00:17:16,161 --> 00:17:17,912
and I'm not going
to stand for that.
319
00:17:22,208 --> 00:17:27,629
Now, you see to it that
your squad redeems itself,
Bert, and quick.
320
00:17:27,630 --> 00:17:30,717
Or you'll find yourself
back in uniform so fast,
it'll make your head spin.
321
00:17:34,971 --> 00:17:35,722
Yes, sir.
322
00:17:41,227 --> 00:17:44,396
Hey, it's terrible.
I'm really sorry
I wasn't there with you guys.
323
00:17:44,397 --> 00:17:45,981
So are we.
324
00:17:45,982 --> 00:17:48,400
I know together
we could have taken them.
325
00:17:48,401 --> 00:17:51,987
But I was on the job.
This kind of thing reflects
on the whole squad so,
326
00:17:51,988 --> 00:17:54,490
you know I want to help,
whatever I can do.
327
00:17:54,491 --> 00:17:56,492
Thank you.
328
00:17:56,493 --> 00:17:58,160
Listen, as soon as I finish
nailing Super Fence...
329
00:17:58,161 --> 00:18:01,706
Victor, go away
from us now. Okay?
330
00:18:04,042 --> 00:18:04,793
Sure, sure.
331
00:18:06,961 --> 00:18:09,213
Okay, I'm gonna
bottom-line it.
332
00:18:09,214 --> 00:18:12,299
We can expect a speedy trial
from Internal Affairs.
333
00:18:12,300 --> 00:18:14,426
Try kangaroo court.
334
00:18:14,427 --> 00:18:17,429
Probable penalties,
five days' loss of pay
for the gun,
335
00:18:17,430 --> 00:18:20,224
another five days
for the shield.
336
00:18:20,225 --> 00:18:27,022
I think that totals about
$1,200, up to $1,600
depending on the grade,
337
00:18:27,023 --> 00:18:28,982
and that is over and above
the cost of replacements.
338
00:18:28,983 --> 00:18:30,651
There goes Michael's braces.
339
00:18:30,652 --> 00:18:32,110
There goes my life.
340
00:18:32,111 --> 00:18:34,404
Now, I know you got
other cases to work on,
341
00:18:34,405 --> 00:18:38,784
but there used to be a thing
around here called free time.
You can forget it.
342
00:18:38,785 --> 00:18:44,248
I want every spare moment
dedicated to catching
the scum that robbed us.
343
00:18:44,249 --> 00:18:45,916
Anybody got any complaints
about that?
344
00:18:45,917 --> 00:18:48,669
Not from me.
345
00:18:48,670 --> 00:18:51,213
- Petrie?
- I just want to
get my hands on them.
346
00:18:51,214 --> 00:18:52,757
That's good. La Guardia?
347
00:18:54,551 --> 00:18:55,552
Yeah.
348
00:18:56,678 --> 00:18:57,971
- Lacey?
- Yes, sir.
349
00:19:00,265 --> 00:19:03,559
- You can count on me,
too, Lieutenant.
- Good.
350
00:19:03,560 --> 00:19:06,395
We're putting everything aside
till we clear this thing up.
351
00:19:06,396 --> 00:19:08,272
Well, we can't do that, Chris.
We got the Leighton kid,
352
00:19:08,273 --> 00:19:10,566
and we got that
co-op burglary thing.
353
00:19:10,567 --> 00:19:12,901
What, have you forgotten
what that man did to us?
354
00:19:12,902 --> 00:19:16,363
No, but let's not
get carried away, here.
It's not a John Wayne movie.
355
00:19:16,364 --> 00:19:19,157
Mary Beth, he humiliated me.
356
00:19:19,158 --> 00:19:20,826
What is this,
cops or vigilantes?
357
00:19:20,827 --> 00:19:21,786
It's personal.
358
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
Bert.
359
00:19:34,507 --> 00:19:36,634
You know, I'm looking forward
to getting out and
pounding the pavement again.
360
00:19:37,844 --> 00:19:38,803
Bert, I want to resign.
361
00:19:40,847 --> 00:19:42,055
I know how you feel, Paul.
362
00:19:42,056 --> 00:19:46,310
No, you don't.
He took me easy.
363
00:19:46,311 --> 00:19:50,063
Maybe he's right.
Maybe I am too old
to be a cop.
364
00:19:50,064 --> 00:19:51,315
Yeah, they took us all easy,
365
00:19:51,316 --> 00:19:52,858
but we let them. We had to,
366
00:19:52,859 --> 00:19:56,194
otherwise we would have
endangered innocent lives.
367
00:19:56,195 --> 00:19:59,031
He pushed me around that bar
like an old mop.
368
00:19:59,032 --> 00:20:01,033
I'm quitting.
369
00:20:01,034 --> 00:20:03,493
Wait, wait,
wait till you cool down.
370
00:20:03,494 --> 00:20:05,954
My mind's made up, Bert.
There's no room on the force
371
00:20:05,955 --> 00:20:07,748
for a worn-out old man.
372
00:20:07,749 --> 00:20:09,875
Hey, come on,
will you stop talking
like that?
373
00:20:09,876 --> 00:20:11,501
You're not that much older
than I am.
374
00:20:11,502 --> 00:20:13,171
You can still cut it.
375
00:20:14,339 --> 00:20:16,632
Paul.
376
00:20:16,633 --> 00:20:19,551
We've known each other
too long for me
to lie to you,
377
00:20:19,552 --> 00:20:23,221
and the truth is,
you're a good cop
and I need you here.
378
00:20:23,222 --> 00:20:27,225
What happens the next time
some punk draws down on me,
379
00:20:27,226 --> 00:20:29,938
and I let him
and somebody gets killed?
380
00:20:31,356 --> 00:20:33,858
No, I know you too well
for that.
381
00:20:35,276 --> 00:20:36,860
I want to resign.
382
00:20:36,861 --> 00:20:38,195
I can't hear you.
383
00:20:38,196 --> 00:20:40,697
Damn it, Bert,
I tell you I'm quitting.
384
00:20:40,698 --> 00:20:44,493
And I tell you
I'm not listening.
385
00:20:44,494 --> 00:20:46,412
Now, you get out of here,
La Guardia.
We both got work to do.
386
00:20:59,676 --> 00:21:04,888
After Ted died,
I tried to spend more time
with Mikey,
387
00:21:04,889 --> 00:21:07,599
but I work.
I need the overtime.
388
00:21:07,600 --> 00:21:09,726
Mrs. Leighton, it's four days
he's been gone now.
389
00:21:09,727 --> 00:21:12,354
There's no ransom note.
There's nothing
at any of the hospitals.
390
00:21:12,355 --> 00:21:15,273
No, ma'am, that's good.
That's a reason for hope.
391
00:21:15,274 --> 00:21:17,317
Then where is he?
392
00:21:17,318 --> 00:21:20,195
Would he have any reason
to have run away?
393
00:21:20,196 --> 00:21:22,698
You must have been
talking to Ted's parents.
394
00:21:22,699 --> 00:21:24,658
No, ma'am, our information
is they're in Arizona.
395
00:21:26,577 --> 00:21:30,580
They were shopping
for a house to retire to,
396
00:21:30,581 --> 00:21:32,499
but they're back.
397
00:21:32,500 --> 00:21:35,419
You don't get along?
398
00:21:35,420 --> 00:21:38,715
They never forgave me
for starting to date again.
399
00:21:41,134 --> 00:21:43,344
Ted's been dead
for over a year.
400
00:21:45,263 --> 00:21:46,847
I loved him.
401
00:21:46,848 --> 00:21:50,351
Oh, God, I loved him,
but I felt so alone.
402
00:21:52,311 --> 00:21:53,520
Could Mikey have run away
to them?
403
00:21:53,521 --> 00:21:57,399
He didn't run away.
He loves me.
404
00:21:57,400 --> 00:21:58,985
He loves me.
405
00:22:01,988 --> 00:22:04,031
Anything?
406
00:22:04,032 --> 00:22:06,491
Nothing. A lot of guys
who like to knock off bars
and restaurants,
407
00:22:06,492 --> 00:22:08,244
but none
that matches our three.
408
00:22:09,662 --> 00:22:11,038
I can't concentrate.
409
00:22:11,039 --> 00:22:13,749
Why not?
410
00:22:13,750 --> 00:22:17,085
There's a little kid
missing four days.
That's what we should be on.
411
00:22:17,086 --> 00:22:21,965
We're on our way to
Union City, for God's sake,
to see his grandparents.
412
00:22:21,966 --> 00:22:23,550
This is not our case.
Whatever they did to us,
413
00:22:23,551 --> 00:22:25,635
- this is not...
- It is.
414
00:22:25,636 --> 00:22:29,014
You're wrong, Christine.
We're after them for revenge.
415
00:22:29,015 --> 00:22:32,225
Not because they broke
the law, but because
they humiliated us.
416
00:22:32,226 --> 00:22:34,561
And I don't like it.
417
00:22:34,562 --> 00:22:36,772
Look, we are cops.
It is our job
to catch criminals.
418
00:22:36,773 --> 00:22:38,023
That's all we're doing here.
419
00:22:38,024 --> 00:22:40,109
That's not all
and you know it.
420
00:22:42,487 --> 00:22:44,112
Well, we are almost there.
I cannot drive
421
00:22:44,113 --> 00:22:46,282
and look through
those files at the same time.
422
00:22:53,748 --> 00:22:55,332
Hey, hey, hey.
423
00:22:55,333 --> 00:22:57,584
What, did I miss an exit?
424
00:22:57,585 --> 00:23:00,337
"Kingsley, Malcolm Kingsley,
a.k.a. Mill Kingston,
425
00:23:00,338 --> 00:23:02,506
"also known as Danny Deever.
426
00:23:02,507 --> 00:23:04,800
"Two arrests in this country
for bar hold-ups,
armed robbery."
427
00:23:04,801 --> 00:23:06,593
In this country?
428
00:23:06,594 --> 00:23:09,429
Yes, in his native land
he liked to hit the pubs.
429
00:23:09,430 --> 00:23:11,348
He's English.
430
00:23:11,349 --> 00:23:13,391
- He's English.
- London, born and bred.
Take a look.
431
00:23:13,392 --> 00:23:16,061
- Beth...
- Hey, there's the exit here.
432
00:23:16,062 --> 00:23:17,813
Kingsley fits the M.O.
and physical description,
433
00:23:17,814 --> 00:23:19,107
right down to the accent.
434
00:23:19,982 --> 00:23:20,983
Great.
435
00:23:22,485 --> 00:23:25,070
Yeah, good.
No, anything you can find.
436
00:23:25,071 --> 00:23:29,324
Okay, we'll be back as soon
as we're through here.
Thanks, La Guardia.
437
00:23:29,325 --> 00:23:32,619
- Thank you.
- They're right in here.
438
00:23:32,620 --> 00:23:34,872
Terrible thing,
Mikey's disappearing.
Terrible.
439
00:23:35,706 --> 00:23:37,499
Not unexpected.
440
00:23:37,500 --> 00:23:38,792
How do you mean,
Mrs. Leighton?
441
00:23:38,793 --> 00:23:41,711
She left him alone
at all hours.
442
00:23:41,712 --> 00:23:44,089
Going out
with strange men.
443
00:23:44,090 --> 00:23:48,051
Well, your daughter-in-law's
been widowed
for over a year now.
444
00:23:48,052 --> 00:23:50,512
What our Ted saw in her
in the first place,
we could never understand.
445
00:23:50,513 --> 00:23:51,472
Blanche, Blanche.
446
00:23:52,390 --> 00:23:53,723
She seemed nice.
447
00:23:53,724 --> 00:23:55,268
Our Ted was
a computer engineer.
448
00:23:56,269 --> 00:23:59,354
She was a waitress.
449
00:23:59,355 --> 00:24:02,524
Mr. Leighton,
there's a possibility that
Mikey was not kidnapped.
450
00:24:02,525 --> 00:24:03,775
He may have run away.
451
00:24:03,776 --> 00:24:04,860
Well, he never did before.
452
00:24:04,861 --> 00:24:07,279
That was no fit place
for Mikey.
453
00:24:07,280 --> 00:24:09,073
She was no fit mother.
454
00:24:10,867 --> 00:24:14,411
Who would try to raise a child
in a city like that?
455
00:24:14,412 --> 00:24:16,663
Blanche,
you mustn't upset yourself.
456
00:24:16,664 --> 00:24:18,915
I'm sorry,
my wife isn't well.
457
00:24:18,916 --> 00:24:20,542
We're planning
a move to Arizona.
458
00:24:20,543 --> 00:24:22,127
We can't go now.
459
00:24:22,128 --> 00:24:26,590
We can't... We can't go
till we find our little boy.
460
00:24:26,591 --> 00:24:29,634
Sir, could Mikey have
found his way here
by himself?
461
00:24:29,635 --> 00:24:32,929
When our Ted was alive,
they used to bring him.
462
00:24:32,930 --> 00:24:35,765
We saved all of his toys
for Mikey.
463
00:24:35,766 --> 00:24:37,894
She only brought him here once
in the last year.
464
00:24:41,397 --> 00:24:44,691
Look, Officers,
we're not bad people.
465
00:24:44,692 --> 00:24:48,153
We tried to welcome Judy,
open our hearts to her
466
00:24:48,154 --> 00:24:50,906
for our Ted's sake
and for the boy's.
467
00:24:50,907 --> 00:24:55,577
John offered to help her
financially, and she refused.
468
00:24:55,578 --> 00:24:59,122
She wanted to raise him
in her own way, she said.
469
00:24:59,123 --> 00:25:02,709
I'm sorry,
is there anything else?
470
00:25:02,710 --> 00:25:05,378
You won't leave town
without letting us know,
will you?
471
00:25:05,379 --> 00:25:08,131
We're not going.
We're not going, John.
472
00:25:08,132 --> 00:25:11,927
No, I promise you,
we won't go anywhere
without talking to you first.
473
00:25:11,928 --> 00:25:13,386
Thank you.
474
00:25:13,387 --> 00:25:14,222
I'll be right back.
475
00:25:18,392 --> 00:25:19,644
Officers.
476
00:25:20,978 --> 00:25:23,230
My wife has emphysema.
477
00:25:23,231 --> 00:25:26,942
You can see how hard it is
for her to breathe.
478
00:25:26,943 --> 00:25:30,487
Our doctors
promised us no hope,
unless we can find a place
479
00:25:30,488 --> 00:25:32,614
with better air.
480
00:25:32,615 --> 00:25:35,575
I love my grandson,
but I...
481
00:25:35,576 --> 00:25:38,162
I can't sit here
and watch my wife die.
482
00:25:39,705 --> 00:25:41,749
We're very sorry,
Mr. Leighton.
483
00:25:42,708 --> 00:25:45,085
Please.
484
00:25:45,086 --> 00:25:47,087
Will you tell me
the truth?
485
00:25:47,088 --> 00:25:49,714
Do you think
you'll find him?
486
00:25:49,715 --> 00:25:51,633
We're doing the best
we can, sir.
487
00:25:51,634 --> 00:25:53,760
We'll let you know
if anything comes up.
488
00:25:53,761 --> 00:25:55,137
Thank you.
489
00:26:01,644 --> 00:26:03,354
Did he run away or what?
490
00:26:05,022 --> 00:26:07,691
I don't know.
491
00:26:07,692 --> 00:26:09,442
We should probably start
investigating excavations,
492
00:26:09,443 --> 00:26:11,236
deserted buildings
along the river,
493
00:26:11,237 --> 00:26:13,697
anything
within walking distance.
494
00:26:13,698 --> 00:26:16,284
Could've got on
the subway, Christine,
then he could be anywheres.
495
00:26:18,160 --> 00:26:19,745
You want a carrot stick?
496
00:26:23,416 --> 00:26:25,750
- You know what's
bothering me?
- Huh?
497
00:26:25,751 --> 00:26:28,753
Those grandparents.
498
00:26:28,754 --> 00:26:30,672
I tell you, Mary Beth,
they were kind of hinky.
499
00:26:30,673 --> 00:26:34,676
The grandfather got so nervous
when I saw his plane tickets.
500
00:26:34,677 --> 00:26:37,262
Well, they're under
a lot of strain.
501
00:26:37,263 --> 00:26:40,056
She's sick,
their grandchild is missing.
502
00:26:40,057 --> 00:26:43,435
These are supposed to be
their golden years.
503
00:26:43,436 --> 00:26:46,229
- Yeah.
- Oh, would you look at that?
504
00:26:46,230 --> 00:26:48,273
I packed the wrong sandwich,
peanut butter and jelly.
505
00:26:48,274 --> 00:26:49,816
You know,
they had a blue car.
506
00:26:49,817 --> 00:26:51,276
I saw it in their driveway.
507
00:26:51,277 --> 00:26:52,986
One of the boys
has got my liverwurst,
508
00:26:52,987 --> 00:26:54,447
and I'm going to catch hell
from somebody tonight.
509
00:26:55,823 --> 00:26:57,699
Oh, boy.
510
00:26:57,700 --> 00:26:59,909
I hated liver
when I was a kid.
511
00:26:59,910 --> 00:27:01,619
It was so mushy.
512
00:27:01,620 --> 00:27:03,330
- I love it now, but when...
- Christine, turn around.
513
00:27:03,331 --> 00:27:04,789
- Turn around.
- What do you mean,
"Turn around"?
514
00:27:04,790 --> 00:27:07,500
We're going back.
Find a place
to turn around the car.
515
00:27:07,501 --> 00:27:09,711
This is Detective Car 312.
516
00:27:09,712 --> 00:27:12,881
Would Central verify
for Atlantic Airlines?
517
00:27:12,882 --> 00:27:15,550
- International, international.
- Atlantic
International Airlines.
518
00:27:15,551 --> 00:27:18,053
I want reservations for
Mr. and Mrs. John Leighton.
519
00:27:18,054 --> 00:27:20,764
L-E-I-G-H-T-O-N.
520
00:27:20,765 --> 00:27:23,350
I want to know
the date of departure
and number in the party.
521
00:27:23,351 --> 00:27:25,101
-10-4.
- Christine, I will bet you
522
00:27:25,102 --> 00:27:28,772
a fancy lunch and wine,
the reservation is for three.
523
00:27:28,773 --> 00:27:30,815
Why?
524
00:27:30,816 --> 00:27:33,443
Mrs. Leighton
had peanut butter,
peanut butter and jelly.
525
00:27:33,444 --> 00:27:35,111
What do you mean,
she had peanut butter
and jelly?
526
00:27:35,112 --> 00:27:37,030
When we were in the kitchen,
she was putting it away.
527
00:27:37,031 --> 00:27:38,656
So?
528
00:27:38,657 --> 00:27:40,617
PB and J
and a glass of milk?
529
00:27:40,618 --> 00:27:42,577
Does that sound to you
like a snack
for an elderly lady?
530
00:27:42,578 --> 00:27:43,953
It could. I like it.
531
00:27:43,954 --> 00:27:45,747
No, no.
No, trust me here.
532
00:27:45,748 --> 00:27:48,541
Mother of two talking.
The boy is in that house.
533
00:27:48,542 --> 00:27:50,752
- Name a restaurant.
- We didn't bet.
534
00:27:50,753 --> 00:27:53,296
- We never shook on it.
- Welsher!
535
00:27:53,297 --> 00:27:57,801
...arriving
Phoenix, 12:50 p.m.,
Pacific Daylight Time.
536
00:27:57,802 --> 00:28:00,845
Reservations for two adults
and one child.
537
00:28:00,846 --> 00:28:02,348
Thank you.
538
00:28:07,603 --> 00:28:09,814
Technically,
we should notify the FBI.
539
00:28:12,108 --> 00:28:13,526
Technically?
540
00:28:36,757 --> 00:28:38,550
Yes?
541
00:28:38,551 --> 00:28:39,510
Mrs. Leighton,
we've come for Mikey.
542
00:28:40,553 --> 00:28:42,846
We know he's here.
543
00:28:42,847 --> 00:28:45,558
Let's make this easy
on everybody, okay?
544
00:29:03,117 --> 00:29:04,909
Come on in.
545
00:29:04,910 --> 00:29:07,328
Lieutenant?
546
00:29:07,329 --> 00:29:10,457
- You wanted to see us?
- Yeah, I think it's terrific
about finding the kid.
547
00:29:10,458 --> 00:29:12,876
Thank you, sir.
548
00:29:12,877 --> 00:29:14,586
Yeah, the lead on
the Torchy's robbery, I think
it's a good possibility.
549
00:29:14,587 --> 00:29:16,379
Oh, yeah,
Paul told me about that.
550
00:29:16,380 --> 00:29:18,591
And I've got
some other news for you.
551
00:29:20,634 --> 00:29:23,428
- Lacey's gun has turned up.
- Oh, good.
552
00:29:23,429 --> 00:29:26,431
Terrific, so that means
I'm not gonna have to
buy another one.
553
00:29:26,432 --> 00:29:29,434
Why aren't we all
happy about this?
554
00:29:29,435 --> 00:29:31,937
Well, your gun was used
in another robbery.
555
00:29:33,689 --> 00:29:35,648
They killed a bartender
with it.
556
00:29:35,649 --> 00:29:37,401
Left it behind.
557
00:29:40,779 --> 00:29:42,530
It's all right.
558
00:29:42,531 --> 00:29:44,449
-Oh, Albert.
-Yes, Doctor?
559
00:29:44,450 --> 00:29:45,825
Is Martha still here?
560
00:29:45,826 --> 00:29:47,202
Yes, sir,
she's making coffee.
561
00:29:47,203 --> 00:29:48,453
Fine.
562
00:29:48,454 --> 00:29:51,206
May I inquire how...
563
00:29:51,207 --> 00:29:52,958
What you watching, babe?
564
00:29:54,710 --> 00:29:56,212
Nothing much.
565
00:29:57,713 --> 00:30:00,131
Michael's finally in bed.
566
00:30:00,132 --> 00:30:01,966
We can talk now.
567
00:30:01,967 --> 00:30:03,927
What...
Hey, Harv, would you...
I'm watching that.
568
00:30:03,928 --> 00:30:05,637
No, you're not.
569
00:30:05,638 --> 00:30:07,222
Come on, babe,
talk to me.
570
00:30:07,223 --> 00:30:09,057
About the gun.
571
00:30:09,058 --> 00:30:12,268
Now, just take a deep breath
and let it all come out.
572
00:30:12,269 --> 00:30:14,020
There's nothing
to come out, Harv.
573
00:30:14,021 --> 00:30:15,730
You're the one
that's making a big deal.
574
00:30:15,731 --> 00:30:17,941
I simply wanna watch TV here
in peace, okay?
575
00:30:17,942 --> 00:30:20,902
No. I am not gonna let you
hide out like this.
576
00:30:20,903 --> 00:30:25,156
I want you to talk to me
and tell me
what you are feeling.
577
00:30:25,157 --> 00:30:27,492
- You're getting me mad,
here, Harv.
- Good, you should be.
578
00:30:27,493 --> 00:30:29,953
- Don't you go telling me
what to do.
- I am not telling, I am voting.
579
00:30:29,954 --> 00:30:32,497
I got a vote here, too,
and I vote we talk.
580
00:30:32,498 --> 00:30:35,166
Hey, aren't you the one
that said we're not
going to fight anymore?
581
00:30:35,167 --> 00:30:37,085
- So what are you doing here?
- This isn't a fight, damn it.
582
00:30:37,086 --> 00:30:40,755
And even if it is,
this is worth fighting about.
583
00:30:40,756 --> 00:30:42,257
- Back off, okay?
- No, you listen to me,
584
00:30:42,258 --> 00:30:44,175
I'm just being selfish, here.
585
00:30:44,176 --> 00:30:46,427
'Cause if you don't
get this out now
the right way,
586
00:30:46,428 --> 00:30:49,180
it is gonna come out sideways
and that is never
a lot of fun for me.
587
00:30:49,181 --> 00:30:51,975
And I am telling you
I got nothing to talk about.
588
00:30:51,976 --> 00:30:53,643
I'm not responsible
what they did with my gun
589
00:30:53,644 --> 00:30:54,727
after they took it from me.
590
00:30:54,728 --> 00:30:57,480
- I know.
- They stole it from me.
591
00:30:57,481 --> 00:30:59,941
- I'm the victim here.
It's not my fault.
- It isn't.
592
00:30:59,942 --> 00:31:03,194
Thirteen years,
I've been talking to victims.
593
00:31:03,195 --> 00:31:05,321
"Don't take matters
in your own hands,"
I tell them.
594
00:31:05,322 --> 00:31:07,490
"Leave that up to the police,
that's what
the police are for."
595
00:31:07,491 --> 00:31:10,910
So, a couple of hold-up guys
kill somebody with my gun.
596
00:31:10,911 --> 00:31:13,288
And, look at me, Harv.
597
00:31:13,289 --> 00:31:14,665
I want them.
598
00:31:15,874 --> 00:31:17,458
I want them, damn.
599
00:31:17,459 --> 00:31:19,002
You're a cop.
You want them off the streets.
600
00:31:19,003 --> 00:31:21,713
No. Wrong. Not true.
I want them. I want revenge.
601
00:31:21,714 --> 00:31:23,881
- So would I.
- Well, Harvey.
602
00:31:23,882 --> 00:31:25,508
Then, I'm taking it personal.
603
00:31:25,509 --> 00:31:27,343
- Anybody would.
- Like Christine.
604
00:31:27,344 --> 00:31:28,970
What do you do?
You think you turn in
your feelings
605
00:31:28,971 --> 00:31:31,347
- when you pick up
your shield?
- Yes.
606
00:31:31,348 --> 00:31:33,349
Yes, we have to.
607
00:31:33,350 --> 00:31:34,934
Otherwise, we're in
a lot of trouble here.
608
00:31:34,935 --> 00:31:36,894
Good, good,
rant and rave some more.
609
00:31:36,895 --> 00:31:38,771
You get it out tonight,
and tomorrow you go in
and do your job
610
00:31:38,772 --> 00:31:40,023
the way you want it
to be done.
611
00:31:40,024 --> 00:31:41,774
Without vengeance.
612
00:31:41,775 --> 00:31:43,319
Damn them, damn them.
613
00:31:45,112 --> 00:31:45,863
Damn them.
614
00:31:46,947 --> 00:31:47,698
Damn them.
615
00:32:04,298 --> 00:32:05,299
Damn them.
616
00:32:07,593 --> 00:32:09,594
Should've come
to us first.
617
00:32:09,595 --> 00:32:11,846
I got any information
you want, right here
at my fingertips.
618
00:32:11,847 --> 00:32:13,389
Known associates
of Malcolm Kingsley.
619
00:32:13,390 --> 00:32:15,683
No problem,
what's his Com Op number?
620
00:32:15,684 --> 00:32:17,394
His what?
621
00:32:17,770 --> 00:32:20,564
In the upper left-hand
corner of the file
from your precinct.
622
00:32:22,066 --> 00:32:23,816
There's no number.
623
00:32:23,817 --> 00:32:25,360
That's impossible.
624
00:32:25,361 --> 00:32:28,279
Well, what?
Do you see a number?
625
00:32:28,280 --> 00:32:30,824
All files were supposed
to be coded months ago.
626
00:32:33,118 --> 00:32:36,287
Well, we have his name,
we have his whole record here.
627
00:32:36,288 --> 00:32:38,081
Isn't that enough?
628
00:32:38,082 --> 00:32:41,793
You want me to run
a whole database search?
629
00:32:41,794 --> 00:32:44,087
I want a list
of Malcolm Kingsley's
known associates.
630
00:32:44,088 --> 00:32:47,090
Isn't that all right here
at your fingertips?
631
00:32:47,091 --> 00:32:48,717
- Excuse us, ma'am.
- What?
632
00:32:49,635 --> 00:32:51,344
Just take a deep breath.
633
00:32:51,345 --> 00:32:53,388
Well, what is the point
of all this fancy equipment?
634
00:32:53,389 --> 00:32:55,390
- We used to be able
to look in a drawer.
- Mary Beth...
635
00:32:55,391 --> 00:32:57,141
I am fine.
636
00:32:57,142 --> 00:32:59,352
- Be objective.
- Hey.
637
00:32:59,353 --> 00:33:01,562
Aren't you the one
that was so hot
to punch Kingsley's ticket?
638
00:33:01,563 --> 00:33:02,897
Well, I'm with you now.
639
00:33:02,898 --> 00:33:04,857
Well, I was kind of
counting on you for ballast.
640
00:33:04,858 --> 00:33:07,360
Oh, I get it.
641
00:33:07,361 --> 00:33:09,320
You can go charging
all over the city,
and I'm supposed to be the one
642
00:33:09,321 --> 00:33:10,656
that keeps you from kicking
in the wrong door.
643
00:33:12,574 --> 00:33:14,158
What are partners for?
644
00:33:14,159 --> 00:33:15,827
Do you two wanna
continue this encounter,
645
00:33:15,828 --> 00:33:17,578
- say, in some...
- Hey.
646
00:33:17,579 --> 00:33:19,997
Can you get us
what we need or not?
647
00:33:19,998 --> 00:33:24,085
Without a Com Op number,
it'll take some time.
648
00:33:24,086 --> 00:33:25,795
- Where are your old files?
- In the basement.
649
00:33:25,796 --> 00:33:27,004
Fine, that's where
we're going.
650
00:33:27,005 --> 00:33:29,425
You're supposed
to come here.
651
00:33:33,137 --> 00:33:35,514
Mike Beldon
still in charge here?
652
00:33:37,933 --> 00:33:40,352
Thank you for the information.
653
00:33:50,154 --> 00:33:52,488
Oh, Claudia. Hi, honey.
What are you doing here?
654
00:33:52,489 --> 00:33:54,449
- I need to talk to you.
- Oh, Claudia,
this really isn't...
655
00:33:54,450 --> 00:33:55,826
It's important.
656
00:33:57,161 --> 00:33:58,078
Okay.
657
00:33:59,413 --> 00:34:01,456
An engagement ring?
658
00:34:01,457 --> 00:34:02,999
You wanna know where I've been
every night?
659
00:34:03,000 --> 00:34:04,917
- Oh, yes, I do.
- Working security for Anthony.
660
00:34:04,918 --> 00:34:07,712
- Your brother?
- No, Mark Anthony.
661
00:34:07,713 --> 00:34:09,756
I'm sorry, I'm sorry.
662
00:34:09,757 --> 00:34:11,966
That's where
the $800 landed.
663
00:34:11,967 --> 00:34:14,011
A down payment
on nothing.
664
00:34:15,512 --> 00:34:18,181
I so much wanted for you
to have that ring.
665
00:34:18,182 --> 00:34:21,976
Oh, baby,
why didn't you tell me?
666
00:34:21,977 --> 00:34:24,479
I don't want you
killing yourself
over some ring.
667
00:34:24,480 --> 00:34:27,691
I don't care anything
about some engagement ring.
668
00:34:31,987 --> 00:34:33,738
Well,
669
00:34:33,739 --> 00:34:35,532
that's very good, Claudia.
670
00:34:36,492 --> 00:34:37,742
That's very good,
671
00:34:37,743 --> 00:34:39,953
because you're not getting it.
672
00:34:41,413 --> 00:34:42,789
- In the bar...
- Yes.
673
00:34:42,790 --> 00:34:46,000
- They took that from me, too.
- Oh, no.
674
00:34:46,001 --> 00:34:50,296
If I hadn't been so stupid,
I wouldn't have had it
with me that night.
675
00:34:50,297 --> 00:34:53,299
If I hadn't been so stupid,
I would've had it insured
immediately.
676
00:34:53,300 --> 00:34:55,176
Marcus, don't, please
don't do this to yourself.
677
00:34:55,177 --> 00:34:58,095
If I hadn't been so stupid,
I would've told you about it,
678
00:34:58,096 --> 00:35:00,181
so you wouldn't have had to
come up with any crazy ideas.
679
00:35:00,182 --> 00:35:01,974
I'm sorry,
I'm really sorry.
680
00:35:01,975 --> 00:35:04,269
- Where are you going?
- I've got to work.
681
00:35:19,952 --> 00:35:21,536
Here it is.
682
00:35:21,537 --> 00:35:23,538
Seven thirty-two.
683
00:35:23,539 --> 00:35:25,998
This better pan out.
684
00:35:25,999 --> 00:35:28,584
Beldon has been after me
for a date for one year.
685
00:35:28,585 --> 00:35:31,128
Oh, come on,
with a different toupee
he wouldn't be bad.
686
00:35:31,129 --> 00:35:32,797
Toupee?
687
00:35:32,798 --> 00:35:35,216
Looked like a dead squirrel.
688
00:35:35,217 --> 00:35:37,051
One date,
what could it hurt?
689
00:35:37,052 --> 00:35:39,554
Mary Beth,
the man is five inches
shorter than I am.
690
00:35:39,555 --> 00:35:42,098
Did you see his teeth?
They're longer than his nose.
691
00:35:42,099 --> 00:35:44,351
Yeah,
but he has no personality.
692
00:35:47,229 --> 00:35:48,938
I'm gonna see if the guys
want a piece of this.
693
00:35:48,939 --> 00:35:50,022
Good.
694
00:36:05,831 --> 00:36:07,832
La Guardia, 14th Squad.
695
00:36:07,833 --> 00:36:10,001
La Guardia,
hi, it's Cagney.
696
00:36:10,002 --> 00:36:11,252
Listen, we got
a really hot lead
on those three robbers.
697
00:36:11,253 --> 00:36:12,503
You want a part of it?
698
00:36:12,504 --> 00:36:13,629
No, no, no.
699
00:36:13,630 --> 00:36:14,839
No, that's okay.
700
00:36:14,840 --> 00:36:16,048
Are you sure?
701
00:36:16,049 --> 00:36:18,092
Yeah, I'm sure.
702
00:36:18,093 --> 00:36:21,304
Is anyone else there?
Is Petrie? The Lieutenant?
703
00:36:21,305 --> 00:36:24,056
Uh, Lieutenant went out
to dinner a while ago,
704
00:36:24,057 --> 00:36:27,476
and, uh, Petrie
was sleeping at his desk.
705
00:36:27,477 --> 00:36:30,021
I think he's gone home.
Do you want any backup?
706
00:36:30,022 --> 00:36:31,147
No.
707
00:36:31,148 --> 00:36:33,024
We're in the 7th Precinct.
708
00:36:33,025 --> 00:36:34,359
I'm not gonna
share this collar
with those bozos.
709
00:36:35,277 --> 00:36:36,820
I'll talk to you later.
710
00:36:39,072 --> 00:36:40,908
It's you and me, kid.
711
00:37:41,343 --> 00:37:42,259
Oh, great.
712
00:37:42,260 --> 00:37:43,845
Want to make a run for it?
713
00:37:48,475 --> 00:37:50,559
No, no, no,
let me finish, okay?
714
00:37:50,560 --> 00:37:53,354
I mean, you've had your say,
I'll have mine.
715
00:37:53,355 --> 00:37:57,233
Well, in the period of time
that you have been
on this case,
716
00:37:57,234 --> 00:37:59,110
a man has been killed.
717
00:37:59,111 --> 00:38:02,196
And my detectives,
working beyond
the call of duty,
718
00:38:02,197 --> 00:38:05,533
have managed
to track down a hideout
of one of these robbers.
719
00:38:05,534 --> 00:38:08,202
And with the aid
of your officers
and a search warrant,
720
00:38:08,203 --> 00:38:10,496
they found another one
of the stolen weapons.
721
00:38:10,497 --> 00:38:12,164
Yeah.
722
00:38:12,165 --> 00:38:14,834
A gun belonging to, uh,
723
00:38:14,835 --> 00:38:17,378
Detective La Guardia.
724
00:38:17,379 --> 00:38:19,338
So, as far as I can see,
Lieutenant,
725
00:38:19,339 --> 00:38:21,465
continued cooperation,
726
00:38:21,466 --> 00:38:25,095
not interdepartmental rivalry,
is the key to cracking
this case.
727
00:38:26,930 --> 00:38:30,307
We're sorry to hear
that you feel that way.
728
00:38:30,308 --> 00:38:34,478
Because we are gonna
pursue these men
as aggressively as we can.
729
00:38:34,479 --> 00:38:36,439
Somebody has to.
730
00:38:36,440 --> 00:38:37,982
Next.
731
00:38:37,983 --> 00:38:40,484
Tony "the Hype."
732
00:38:40,485 --> 00:38:42,945
In Joliet, 20 years,
armed robbery.
733
00:38:42,946 --> 00:38:44,948
Cross out Tony "the Hype."
734
00:38:45,532 --> 00:38:47,658
Amos LaJoy.
735
00:38:47,659 --> 00:38:50,619
- I know Amos LaJoy.
-
Where the hell is Petrie?
736
00:38:50,620 --> 00:38:52,747
I don't know, Lieutenant.
He was here.
737
00:38:52,748 --> 00:38:55,207
Well, he's never here,
and when he's here,
he's asleep on his desk.
738
00:38:55,208 --> 00:38:58,627
Oh, Amos LaJoy ODed.
What a shame.
739
00:38:58,628 --> 00:39:00,755
You know, you two tripped over
a lot of toes last night.
740
00:39:00,756 --> 00:39:03,215
I've been on the phone
all morning
with the 7th Precinct.
741
00:39:03,216 --> 00:39:05,718
- Sorry, sir.
- "Sorry, sir."
I don't want problems.
742
00:39:05,719 --> 00:39:06,970
I want arrests.
743
00:39:09,347 --> 00:39:11,807
A cheery "good afternoon"
to you, too, sir.
744
00:39:11,808 --> 00:39:13,185
Benny Boone.
745
00:39:13,977 --> 00:39:14,978
Benny Boone.
746
00:39:18,023 --> 00:39:19,149
Just paroled.
747
00:39:24,029 --> 00:39:26,030
Take bad cop, will you?
748
00:39:26,031 --> 00:39:27,782
Why do I always have
to take bad cop?
749
00:39:27,783 --> 00:39:30,993
Sorry, Christine,
you're very good at hostile.
750
00:39:30,994 --> 00:39:32,620
You sound just
like my father.
751
00:39:32,621 --> 00:39:35,248
Everyone in my life
tells me I'm hostile.
752
00:39:38,001 --> 00:39:39,335
Excuse me.
753
00:39:39,336 --> 00:39:41,171
- Hey, hey.
- Heel, Spike.
754
00:39:42,255 --> 00:39:44,090
Out of my way, cops.
755
00:39:44,091 --> 00:39:45,841
Cops?
Where did you get cops?
756
00:39:45,842 --> 00:39:48,302
Think you're undercover?
You make me laugh.
757
00:39:48,303 --> 00:39:50,805
Hey, back off, Boone.
You're not gonna be able
to laugh.
758
00:39:50,806 --> 00:39:52,973
No, no, now, Christine,
I think that Mr. Boone
759
00:39:52,974 --> 00:39:54,433
is very perceptive, here.
760
00:39:54,434 --> 00:39:56,477
Oh, I get it.
761
00:39:56,478 --> 00:39:58,813
You're doing good cop,
bad cop.
762
00:39:58,814 --> 00:40:02,525
I didn't know lady cops
did that one.
763
00:40:02,526 --> 00:40:04,944
What are you gonna tell me
you like about me?
764
00:40:04,945 --> 00:40:06,362
I don't like anything, pal.
765
00:40:06,363 --> 00:40:08,114
Hey, hey, hey.
766
00:40:08,115 --> 00:40:10,491
We're not here
to hassle you.
767
00:40:10,492 --> 00:40:12,577
What we want to find
is the whereabouts of a
business associate of yours.
768
00:40:13,829 --> 00:40:15,579
- You see this dog?
- Yeah.
769
00:40:15,580 --> 00:40:17,373
He's a killer.
770
00:40:17,374 --> 00:40:18,999
He's trained to eat cops.
771
00:40:19,000 --> 00:40:20,876
Attack, Spike.
772
00:40:22,671 --> 00:40:24,296
Will you can the comedy?
773
00:40:24,297 --> 00:40:26,298
We wanna know
about your creep friend
Malcolm Kingsley.
774
00:40:26,299 --> 00:40:29,093
Kingsley? That limey.
775
00:40:29,094 --> 00:40:32,054
I'd like to catch up with him
for about five minutes,
that's all.
776
00:40:32,055 --> 00:40:34,640
Teach him to disappear
with a business associate's
money.
777
00:40:34,641 --> 00:40:36,976
Maybe you could tell us
where we could find him, then.
778
00:40:36,977 --> 00:40:39,895
If I knew where to find him,
I'd be in Florida right now.
779
00:40:39,896 --> 00:40:42,398
Me and Spike could hire
a Lear, playing the ponies.
780
00:40:42,399 --> 00:40:44,733
I am beginning
to lose patience,
here, Boone.
781
00:40:44,734 --> 00:40:49,363
Hey, if I knew where
to put my hands on him,
I'd take care of him myself.
782
00:40:49,364 --> 00:40:53,325
If you happen to find him,
tell him Benny Boone's
looking for him.
783
00:40:53,326 --> 00:40:56,453
Sure, we'll warn him
about Spike.
784
00:40:56,454 --> 00:40:57,873
Hey, you don't have
to be so hostile.
785
00:41:00,000 --> 00:41:04,129
Get off the car.
786
00:41:05,547 --> 00:41:08,591
Persistence, that's the key.
787
00:41:08,592 --> 00:41:12,011
Some cops would have
backed down after
the first rejection.
788
00:41:12,012 --> 00:41:14,138
Not Victor Isbecki.
789
00:41:14,139 --> 00:41:16,640
That's why they call me
the maverick cop,
790
00:41:16,641 --> 00:41:19,101
a cop that goes his own way.
791
00:41:19,102 --> 00:41:20,895
I make things happen.
792
00:41:20,896 --> 00:41:23,814
Isbecki,
you won't believe
this stuff,
793
00:41:23,815 --> 00:41:26,692
but there's a fourth truckload
downstairs in the basement.
794
00:41:26,693 --> 00:41:27,652
Well.
795
00:41:31,907 --> 00:41:34,409
Now, this will probably
mean a promotion.
796
00:41:36,328 --> 00:41:37,913
Some of us are born
to be engineers,
797
00:41:38,622 --> 00:41:39,623
the rest
798
00:41:40,790 --> 00:41:42,626
just commuters.
799
00:41:44,044 --> 00:41:46,129
Great work, Isbecki.
Nice collar.
800
00:41:49,925 --> 00:41:51,426
All right, thank you.
801
00:41:53,428 --> 00:41:55,721
Congratulations, Victor.
That's good work.
802
00:41:55,722 --> 00:41:59,642
Better than you think, huh?
803
00:41:59,643 --> 00:42:01,936
- My ring, my ring!
- I need to keep it
for evidence.
804
00:42:01,937 --> 00:42:04,104
But after we're done with it
in court, it's yours.
805
00:42:04,105 --> 00:42:06,190
Victor, I think
I'm in love with you.
I'm calling Claudia right now.
806
00:42:06,191 --> 00:42:08,150
- Where'd you get that?
- The Super Fence.
807
00:42:08,151 --> 00:42:11,154
Oh, as for the guys
who stole it,
I have an address.
808
00:42:12,489 --> 00:42:15,241
Super Fence
says it's gold.
809
00:42:15,242 --> 00:42:17,451
You just happened to
stumble across this?
810
00:42:17,452 --> 00:42:19,245
While we've been
breaking our rogers on it?
811
00:42:19,246 --> 00:42:20,372
Lieutenant.
812
00:42:23,375 --> 00:42:25,501
I gotta go out
with Beldon
813
00:42:25,502 --> 00:42:26,586
in Records.
814
00:42:28,964 --> 00:42:30,965
Well, listen,
the thing about me
is I'm a maverick.
815
00:42:30,966 --> 00:42:33,009
If it's meant
to happen for me,
it does.
816
00:42:37,889 --> 00:42:39,266
La Guardia, sir.
817
00:42:46,731 --> 00:42:48,440
You wanted to see me?
818
00:42:48,441 --> 00:42:50,150
Yeah, could be all three
of our robbers are in there.
819
00:42:50,151 --> 00:42:51,402
- I resigned.
- I didn't accept
your resignation.
820
00:42:51,403 --> 00:42:52,653
Right now,
you're still under
my command.
821
00:42:52,654 --> 00:42:54,822
- You armed?
- It's in the car.
822
00:42:54,823 --> 00:42:56,740
Yeah, well, get it.
You and Cagney,
you cover the far end.
823
00:42:56,741 --> 00:42:59,243
- Bert.
- That is an order,
Detective La Guardia.
824
00:42:59,244 --> 00:43:01,078
Petrie,
you and Lacey are on me,
825
00:43:01,079 --> 00:43:02,914
and I want
everybody to remember,
these guys are killers.
826
00:44:07,937 --> 00:44:10,315
Deal.
I'm not... Just deal.
827
00:44:21,659 --> 00:44:23,495
Come on,
on the floor.
828
00:44:27,248 --> 00:44:28,749
Where's your buddy?
829
00:44:28,750 --> 00:44:30,626
- Where's Kingsley?
- Raise your hands.
830
00:44:30,627 --> 00:44:32,045
Where is he?
831
00:44:33,505 --> 00:44:34,839
Where's your friend?
832
00:44:39,719 --> 00:44:41,304
Halt! Halt, police.
833
00:45:06,454 --> 00:45:08,415
Wanna draw on me,
Mr. Kingsley?
834
00:45:09,082 --> 00:45:10,667
Maybe I won't shoot.
835
00:45:12,877 --> 00:45:15,630
The gun's right there.
It's only inches away.
836
00:45:18,007 --> 00:45:19,092
Why don't you try me, love?
837
00:45:28,268 --> 00:45:30,686
Well, I should've
had a promotion.
838
00:45:30,687 --> 00:45:35,149
But, after all, I can
understand why they only
gave me a commendation.
839
00:45:35,150 --> 00:45:38,402
Actually, I guess it's because
I'm known as a maverick cop.
840
00:45:38,403 --> 00:45:41,697
Victor, is this the one
about the engineer
and the commuters?
841
00:45:41,698 --> 00:45:44,408
I think we've heard
this one before.
842
00:45:44,409 --> 00:45:47,661
Remember, I'm the one
who found your ring.
843
00:45:47,662 --> 00:45:50,914
Of course, you can
never hear the story
too many times.
844
00:45:50,915 --> 00:45:54,127
Well, the thing is,
I'm what you call
a maverick cop.
845
00:45:55,628 --> 00:45:58,297
I'm glad we came back
to Torchy's.
846
00:45:58,298 --> 00:46:01,675
It's the old getting-back-
on-the-horse-after-you've-
been-thrown syndrome.
847
00:46:01,676 --> 00:46:06,180
You know, you were really
something out there
on the street today, Paul.
848
00:46:06,181 --> 00:46:08,307
Bert, about that letter.
849
00:46:08,308 --> 00:46:11,436
You know,
my office is in such a mess,
I must've lost it.
850
00:46:13,688 --> 00:46:14,439
Thanks.
851
00:46:25,366 --> 00:46:28,452
So, Christine,
we did good, huh?
852
00:46:28,453 --> 00:46:30,996
Like cops, not vigilantes.
853
00:46:30,997 --> 00:46:32,664
Look at us.
854
00:46:32,665 --> 00:46:33,917
I'm proud of us.
855
00:46:35,001 --> 00:46:36,919
Mary Beth.
856
00:46:36,920 --> 00:46:40,465
At the van,
I dared Kingsley
to go for his gun.
857
00:46:43,092 --> 00:46:44,718
That could've killed him.
858
00:46:44,719 --> 00:46:46,638
Hell, it could've killed me.
859
00:46:48,473 --> 00:46:49,682
It was stupid.
860
00:46:51,476 --> 00:46:53,269
You still proud of me?
861
00:46:55,939 --> 00:46:58,024
I'm proud
you're thinking about it.
862
00:47:00,235 --> 00:47:01,777
I don't think
I'll do that again.
863
00:47:01,778 --> 00:47:04,488
Hey, Chris,
we got three bad guys in jail.
864
00:47:04,489 --> 00:47:06,782
- We found the kid.
- Yeah.
865
00:47:06,783 --> 00:47:09,117
So, we did good.
866
00:47:09,118 --> 00:47:10,994
- Yeah, we did.
- Yeah, we did.
867
00:47:10,995 --> 00:47:12,246
- We did. Guys.
-Yeah.
868
00:47:12,247 --> 00:47:14,206
Here's to the 14th.
869
00:47:14,207 --> 00:47:16,124
-Yes.
-
You said it, to the 14th.
870
00:47:16,125 --> 00:47:17,501
Helped the 7th.
871
00:47:17,502 --> 00:47:19,419
Another day,
another collar.
872
00:47:19,420 --> 00:47:20,671
14 forever.
873
00:47:20,672 --> 00:47:22,047
- Yeah.
- And here's my baby.
874
00:47:22,048 --> 00:47:23,508
- Hey!
- Hey, Harvey.
67504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.