Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,296
There is nothing significant
about a skinny, young girl
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,340
taking her clothes off
in front of
a lot of strangers.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,050
You think this is garbage?
4
00:00:09,051 --> 00:00:11,177
Wait till you see what
a defense attorney would
do to you.
5
00:00:11,178 --> 00:00:12,887
You heard any good
rape jokes lately?
6
00:00:12,888 --> 00:00:14,556
Was it
something that I'd done?
7
00:00:14,557 --> 00:00:15,765
Had I led him on?
8
00:00:15,766 --> 00:00:17,642
I'm not wasting time
feeling guilty, Mary Beth.
9
00:00:17,643 --> 00:00:21,688
- I'm gonna nail him.
- So how come when
Rhett Butler throws
Scarlett down on the bed,
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,231
that's romance,
11
00:00:23,232 --> 00:00:26,276
but when some poor slob
does it, that's rape?
12
00:00:26,277 --> 00:00:28,820
If you don't
know the difference
between rape and romance,
13
00:00:28,821 --> 00:00:30,072
then you've got
a serious problem.
14
00:01:51,695 --> 00:01:53,154
{\an8}Mercy!
15
00:02:01,121 --> 00:02:02,581
{\an8}...birthday.
16
00:02:24,895 --> 00:02:26,104
Hey, guys.
17
00:02:27,606 --> 00:02:29,649
Mercy!
18
00:02:29,650 --> 00:02:31,568
Why don't you ask
her out on a date,
you old dog, you?
19
00:02:31,569 --> 00:02:33,862
I think she can teach you
a few new tricks, La Guardia.
20
00:02:33,863 --> 00:02:35,780
Hey, at your age,
you probably forgot
what to do, right?
21
00:02:35,781 --> 00:02:38,324
Listen, I may be--
I may be a year older,
22
00:02:38,325 --> 00:02:40,076
but I'm not dead yet.
23
00:02:40,077 --> 00:02:42,412
Hey, listen, if you
ever need a refresher
course, come talk to me.
24
00:02:42,413 --> 00:02:44,789
They don't call me
the professor of love
for nothing.
25
00:02:44,790 --> 00:02:47,000
Oh, yeah,
like they say,
"Those who can, do."
26
00:02:47,001 --> 00:02:48,586
"Those who can't, teach."
27
00:02:51,338 --> 00:02:54,591
You left early,
you missed the best part.
28
00:02:54,592 --> 00:02:56,218
Well,
it makes me uncomfortable.
29
00:02:56,844 --> 00:02:57,887
Really, why?
30
00:02:59,972 --> 00:03:02,599
Oh, come on, Mary Beth,
it's all in fun.
31
00:03:02,600 --> 00:03:05,143
She wasn't upset by it.
Why should you be?
32
00:03:05,144 --> 00:03:07,770
Besides,
I think you're missing
something very significant.
33
00:03:07,771 --> 00:03:08,938
I'm sorry, Christine,
34
00:03:08,939 --> 00:03:11,107
but there is
nothing significant
about a skinny, young girl
35
00:03:11,108 --> 00:03:13,526
taking her clothes off
in front of
a lot of strangers.
36
00:03:13,527 --> 00:03:15,111
That's sad and degrading
37
00:03:15,112 --> 00:03:16,487
and not something
I want to be a part of.
38
00:03:16,488 --> 00:03:18,407
She didn't find it
degrading, Mary Beth.
39
00:03:20,284 --> 00:03:23,119
Don't you see? A year
ago they wouldn't have
invited us to anything,
40
00:03:23,120 --> 00:03:25,955
much less a striptease.
Today they did.
41
00:03:25,956 --> 00:03:29,459
I don't even
think they realize it,
but they're finally
accepting us as one of them.
42
00:03:29,460 --> 00:03:31,794
Never one of my major goals,
Christine.
43
00:03:31,795 --> 00:03:34,213
Got a request
for a lady cop.
You two know any?
44
00:03:34,214 --> 00:03:35,131
Two.
45
00:03:35,132 --> 00:03:36,925
Yeah, well,
the victim's in
the interview room.
46
00:03:36,926 --> 00:03:39,636
Carole Mitchell,
age 32, a little bit hostile,
47
00:03:39,637 --> 00:03:42,222
insists on speaking
only to a female cop.
48
00:03:43,557 --> 00:03:44,266
There you go.
49
00:03:48,020 --> 00:03:49,313
Sit down.
50
00:03:50,064 --> 00:03:51,315
Please.
51
00:03:54,234 --> 00:03:57,195
Well,
you two seem
human enough.
52
00:03:57,196 --> 00:03:58,321
I beg your pardon?
53
00:03:58,322 --> 00:04:00,573
I'm begging your pardon.
54
00:04:00,574 --> 00:04:01,699
I don't want to start
off on the wrong foot,
but, you know,
55
00:04:01,700 --> 00:04:02,867
this is hard
for me to talk about.
56
00:04:02,868 --> 00:04:05,328
We understand,
believe me.
57
00:04:05,329 --> 00:04:06,955
Why don't you sit down,
58
00:04:06,956 --> 00:04:09,499
take a deep breath and just
start at the beginning?
59
00:04:09,500 --> 00:04:10,292
All right.
60
00:04:13,879 --> 00:04:15,089
I was raped.
61
00:04:16,131 --> 00:04:17,674
I'm sorry.
62
00:04:17,675 --> 00:04:19,592
Can you tell us
where it happened?
63
00:04:19,593 --> 00:04:20,719
In my apartment.
64
00:04:21,512 --> 00:04:22,554
He broke in?
65
00:04:23,597 --> 00:04:25,348
No, I was...
66
00:04:25,349 --> 00:04:27,100
I was...
67
00:04:27,101 --> 00:04:28,351
You let him in?
68
00:04:28,352 --> 00:04:30,020
I was on a date with him.
69
00:04:30,562 --> 00:04:31,563
Oh.
70
00:04:34,400 --> 00:04:37,610
How did I know that
you would say, "Oh"?
71
00:04:37,611 --> 00:04:39,404
I'm sorry.
I didn't mean
anything by it.
72
00:04:39,405 --> 00:04:42,365
It's okay.
You know, it gets worse.
73
00:04:42,366 --> 00:04:45,451
I met him
at a singles bar,
had a drink with him.
74
00:04:45,452 --> 00:04:47,870
In fact,
I even ordered
the second round.
75
00:04:47,871 --> 00:04:50,332
Then we went
back to my apartment,
we had another drink.
76
00:04:51,583 --> 00:04:53,167
I even let
the guy kiss me.
77
00:04:53,168 --> 00:04:55,129
What do you two ladies
think about that?
78
00:04:57,297 --> 00:04:58,881
We don't think anything.
79
00:04:58,882 --> 00:05:01,801
Can you tell us
what happened then?
80
00:05:01,802 --> 00:05:03,928
He wanted to go to bed.
81
00:05:03,929 --> 00:05:05,638
Only, I don't know...
82
00:05:05,639 --> 00:05:07,724
There was just
something weird about...
83
00:05:07,725 --> 00:05:08,933
You know,
the guy was creepy.
84
00:05:08,934 --> 00:05:11,060
And I mean,
I told him no.
85
00:05:11,061 --> 00:05:12,437
I said, you know...
I asked him to leave
and he just got crazy.
86
00:05:12,438 --> 00:05:13,938
How do you mean crazy?
87
00:05:13,939 --> 00:05:15,773
He started
shouting and screaming.
88
00:05:15,774 --> 00:05:17,900
He comes up with
this old story, you know,
89
00:05:17,901 --> 00:05:20,820
"You can't say no to me
after you got me
all worked up like this."
90
00:05:20,821 --> 00:05:24,491
And then he just beat...
91
00:05:26,035 --> 00:05:28,494
Just beat me up very badly.
92
00:05:28,495 --> 00:05:29,579
Then he raped me.
93
00:05:29,580 --> 00:05:30,413
He beat you?
94
00:05:30,414 --> 00:05:32,499
My face, my arms, my neck.
95
00:05:35,210 --> 00:05:36,461
It's all faded now.
96
00:05:36,462 --> 00:05:38,755
How long ago
did this happen?
97
00:05:38,756 --> 00:05:39,548
Two weeks.
98
00:05:41,508 --> 00:05:43,384
Why did you wait
so long to report it?
99
00:05:43,385 --> 00:05:45,970
Why?
100
00:05:45,971 --> 00:05:48,765
Because I heard
how insensitive cops are.
101
00:05:48,766 --> 00:05:50,808
That's why. This is not
my favorite thing to do,
you know?
102
00:05:50,809 --> 00:05:51,976
We understand that,
Miss Mitchell.
103
00:05:51,977 --> 00:05:53,853
I mean, I tried.
104
00:05:53,854 --> 00:05:55,855
At first,
I told myself
the best thing to do
105
00:05:55,856 --> 00:05:57,441
is just try and
forget about it.
106
00:05:58,734 --> 00:06:00,526
And now?
107
00:06:00,527 --> 00:06:03,696
The guy called me
again yesterday.
108
00:06:03,697 --> 00:06:05,364
Asked me out again
like nothing had happened,
109
00:06:05,365 --> 00:06:07,075
and when I told him
to leave me alone,
110
00:06:07,076 --> 00:06:09,160
he starts screaming
like before.
111
00:06:09,161 --> 00:06:11,788
I mean, this--this man is
a lunatic, and I'm scared.
112
00:06:11,789 --> 00:06:14,248
He's gonna hurt me again,
I know it.
113
00:06:14,249 --> 00:06:15,833
Can you stop him?
Can you arrest him?
114
00:06:15,834 --> 00:06:18,127
Yes, ma'am.
If you will sign a complaint.
115
00:06:18,128 --> 00:06:20,254
His name is Ed Ravenswood.
116
00:06:20,255 --> 00:06:22,799
He told me he sings at
the New World City Opera.
117
00:06:22,800 --> 00:06:26,135
He said he's a baritone.
He told me that.
118
00:06:26,136 --> 00:06:27,887
Hey,
what did she want?
119
00:06:27,888 --> 00:06:29,389
Come on, I've got
a bet with Isbecki.
120
00:06:29,723 --> 00:06:32,059
I say it was rape.
He says non-support
or battered wife.
121
00:06:33,018 --> 00:06:34,311
Can I see that?
122
00:06:35,813 --> 00:06:37,814
Well, what kind
of case is it?
123
00:06:37,815 --> 00:06:39,273
She was raped.
124
00:06:39,274 --> 00:06:40,775
I'm gonna run
his name through BCI.
125
00:06:40,776 --> 00:06:42,401
She knows his name?
126
00:06:42,402 --> 00:06:43,486
Well, she was
on a date with him.
127
00:06:43,487 --> 00:06:46,030
Picked him up at a bar
and took him home.
128
00:06:46,031 --> 00:06:47,824
You know what this
smells like to me?
129
00:06:47,825 --> 00:06:49,700
A one-night stand
that never called back.
130
00:06:49,701 --> 00:06:53,412
Sure, chick gets upset,
turns him in to
the cops to get revenge.
131
00:06:53,413 --> 00:06:55,665
Classic "woman scorned"
and all that.
132
00:06:55,666 --> 00:06:57,917
Paul,
the woman was raped.
133
00:06:57,918 --> 00:06:59,585
Read your penal code.
134
00:06:59,586 --> 00:07:01,254
Sexual intercourse
without consent.
135
00:07:01,255 --> 00:07:03,673
Hey,
don't be so literal.
136
00:07:03,674 --> 00:07:04,799
What do you
think us guys are,
mind readers or something?
137
00:07:04,800 --> 00:07:06,300
What do you mean?
138
00:07:06,301 --> 00:07:09,887
Women always say no,
sometimes they mean yes.
139
00:07:09,888 --> 00:07:12,723
Usually they mean maybe.
Am I wrong?
140
00:07:12,724 --> 00:07:14,934
I think you're
over-generalizing.
141
00:07:14,935 --> 00:07:17,061
I think the man knows
what he's talking about,
all right?
142
00:07:17,062 --> 00:07:19,438
You know who Thelma's
favorite hero of all time is?
143
00:07:19,439 --> 00:07:22,942
Rhett Butler.
"So romantic," she said.
144
00:07:22,943 --> 00:07:25,903
So how come when
Rhett Butler throws
Scarlett down on the bed,
145
00:07:25,904 --> 00:07:27,530
that's romance,
146
00:07:27,531 --> 00:07:30,534
but when some poor slob
does it, that's rape?
147
00:07:31,243 --> 00:07:33,161
With respect, sir,
148
00:07:33,162 --> 00:07:35,997
if you don't
know the difference
between rape and romance,
149
00:07:35,998 --> 00:07:37,749
then you've got
a serious problem.
150
00:07:42,963 --> 00:07:44,464
It's that time of
the month or what?
151
00:07:53,932 --> 00:07:56,726
Two camels, one elephant
152
00:07:56,727 --> 00:07:59,938
and sufficiency
of the usual chazerei.
153
00:08:01,190 --> 00:08:02,565
Perfecto.
154
00:08:02,566 --> 00:08:04,942
Well, on the 30th then.
155
00:08:08,488 --> 00:08:11,199
And all that jazz.
156
00:08:11,200 --> 00:08:14,744
We're doing Aida.
Mucho boring.
157
00:08:14,745 --> 00:08:16,455
The hoi polloi eat it up.
158
00:08:19,791 --> 00:08:21,792
Anyway, sorry to keep
you hanging, Officer.
159
00:08:21,793 --> 00:08:23,794
Detective Lacey.
160
00:08:23,795 --> 00:08:25,213
I'm investigating
a rape charge.
161
00:08:25,214 --> 00:08:31,052
Ah, our favorite diva
is molesting the tenors again?
162
00:08:31,053 --> 00:08:34,264
Or knowing her tastes,
perhaps,
something a bit more outre?
163
00:08:36,767 --> 00:08:39,018
Mr. Richards, I'm sorry
if you find this funny.
164
00:08:39,019 --> 00:08:40,436
I do not.
165
00:08:40,437 --> 00:08:42,897
A young woman was raped
by one of your performers.
166
00:08:42,898 --> 00:08:44,941
The man's name
is Ed Ravenswood.
167
00:08:44,942 --> 00:08:47,610
Ed Ravenswood?
168
00:08:47,611 --> 00:08:50,988
My dear,
Ed Ravenswood
does not work here,
169
00:08:50,989 --> 00:08:53,742
has never worked here.
170
00:08:55,911 --> 00:08:59,747
But I, uh, do know
where you can find him.
171
00:09:16,306 --> 00:09:18,058
How do you like
the cologne?
172
00:09:18,850 --> 00:09:21,602
On someone else.
173
00:09:21,603 --> 00:09:24,981
Sorry, Victor,
you set me up. Wait.
174
00:09:24,982 --> 00:09:26,692
What about
basses and tenors?
175
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
Okay,
thanks for your help.
176
00:09:32,114 --> 00:09:33,990
He's not a member of any
of the performers' unions.
177
00:09:33,991 --> 00:09:35,533
Skip it, forget it.
178
00:09:35,534 --> 00:09:37,410
What, they never heard
of him at the City Opera?
179
00:09:37,411 --> 00:09:40,413
No, they've heard of him, uh,
full name Edgar Ravenswood.
180
00:09:40,414 --> 00:09:41,622
So he sings there?
181
00:09:41,623 --> 00:09:42,873
No, they sing him there.
182
00:09:42,874 --> 00:09:44,875
He's the hero
of some opera.
183
00:09:44,876 --> 00:09:47,628
It's Lucia di Lammermoor.
184
00:09:47,629 --> 00:09:49,630
He's a married guy,
he has to be.
185
00:09:49,631 --> 00:09:52,383
All married men on
the make use an alias.
186
00:09:52,384 --> 00:09:53,384
Isn't that right,
Petrie?
187
00:09:53,385 --> 00:09:54,885
What...
188
00:09:54,886 --> 00:09:57,054
Don't look at me.
I wouldn't know.
189
00:09:57,055 --> 00:09:58,973
Just being
hypothetical.
190
00:09:58,974 --> 00:10:01,142
Well,
it's not at all unreasonable
191
00:10:01,143 --> 00:10:03,686
in light of the new
Canfield report on
male sexuality.
192
00:10:03,687 --> 00:10:05,896
This is
a flakey case.
193
00:10:05,897 --> 00:10:08,107
You still think you have
a crime here, Christine?
194
00:10:08,108 --> 00:10:10,819
I don't know.
I haven't heard him sing yet.
195
00:10:13,113 --> 00:10:14,781
Would you knock it off?
196
00:10:15,657 --> 00:10:16,742
Okay?
197
00:10:18,660 --> 00:10:20,829
I'm going home.
I'll see you tomorrow.
198
00:10:23,957 --> 00:10:25,417
Excuse me.
199
00:10:36,219 --> 00:10:37,471
Mary Beth.
200
00:10:38,930 --> 00:10:40,348
A woman has been
hurt out there,
201
00:10:40,349 --> 00:10:41,932
or maybe you're so
busy yukking it up
202
00:10:41,933 --> 00:10:43,142
with the guys that
you forgot about that.
203
00:10:43,143 --> 00:10:44,685
No, I remember.
204
00:10:44,686 --> 00:10:46,937
Well, I was
beginning to wonder.
205
00:10:46,938 --> 00:10:48,898
Is it possible
you could lighten up a little?
206
00:10:48,899 --> 00:10:50,150
Yeah, sure.
207
00:10:51,693 --> 00:10:53,236
You heard any good
rape jokes lately?
208
00:10:55,697 --> 00:10:57,073
Mary Beth, please.
209
00:10:57,074 --> 00:11:00,076
I know people
get hurt every day.
210
00:11:00,077 --> 00:11:02,161
Some of the stuff we see,
211
00:11:02,162 --> 00:11:04,163
if we took it in without
some kind of a filter,
212
00:11:04,164 --> 00:11:06,499
I think it would just
make us a little crazy.
213
00:11:06,500 --> 00:11:08,250
So, sometimes I laugh.
That's what I do.
214
00:11:08,251 --> 00:11:10,044
Well,
there's things
I don't laugh.
215
00:11:10,045 --> 00:11:11,295
And that's fine.
216
00:11:11,296 --> 00:11:13,506
That's my way,
that's what I do.
217
00:11:13,507 --> 00:11:15,758
Okay?
218
00:11:15,759 --> 00:11:19,303
I don't know.
I'll think it over.
219
00:11:19,304 --> 00:11:20,805
Have you got
any hand lotion?
220
00:11:20,806 --> 00:11:21,723
Yeah.
221
00:11:25,936 --> 00:11:30,523
Ladies,
La Guardia's
niece is here.
222
00:11:30,524 --> 00:11:32,775
You are not gonna
wanna miss this.
223
00:11:32,776 --> 00:11:33,984
La Guardia's niece?
224
00:11:33,985 --> 00:11:34,903
Oh, yeah.
225
00:11:38,323 --> 00:11:40,116
- That's the stuff
that works, right?
- Yeah.
226
00:11:40,117 --> 00:11:41,951
- Never fails?
- No, never fails.
Not at all.
227
00:11:41,952 --> 00:11:43,328
- You serious?
- Yeah.
228
00:11:46,540 --> 00:11:48,791
What do you think,
ladies, huh?
229
00:11:48,792 --> 00:11:51,293
Is this man
irresistible to
the female gender?
230
00:11:51,294 --> 00:11:53,295
What?
You got a date?
231
00:11:53,296 --> 00:11:55,089
Yeah, La Guardia
traded me three night shifts
232
00:11:55,090 --> 00:11:57,007
if I'd show
his niece around town.
233
00:11:57,008 --> 00:11:58,592
Really looks good.
234
00:11:58,593 --> 00:12:00,302
You know, Ronni
is gonna love you.
235
00:12:00,303 --> 00:12:02,179
You do, Isbecki,
you look good.
236
00:12:02,180 --> 00:12:03,931
Well,
I hate blind dates.
237
00:12:03,932 --> 00:12:05,808
Now, tell me again.
238
00:12:05,809 --> 00:12:08,102
She's a very
distant relative?
239
00:12:08,103 --> 00:12:09,812
Victor, I promise you,
240
00:12:09,813 --> 00:12:12,064
Ronni doesn't look
anything like me.
241
00:12:12,065 --> 00:12:15,192
Oh, no.
Trust me, I have seen her.
242
00:12:15,193 --> 00:12:16,736
Uncle Paul?
243
00:12:17,863 --> 00:12:19,990
Ronni.
244
00:12:20,866 --> 00:12:22,283
You look lovely.
245
00:12:22,284 --> 00:12:23,868
Thank you.
246
00:12:23,869 --> 00:12:25,119
Mary Beth Lacey.
247
00:12:25,120 --> 00:12:25,953
Hello.
248
00:12:25,954 --> 00:12:27,663
-
Chris Cagney.
- Hi, Ronni.
249
00:12:27,664 --> 00:12:29,206
Mark Petrie.
250
00:12:29,207 --> 00:12:30,916
The Lieutenant, you know.
251
00:12:30,917 --> 00:12:33,003
And this
is Victor Isbecki.
252
00:12:36,715 --> 00:12:38,257
How do you do, Victor?
253
00:12:38,258 --> 00:12:40,509
Uncle Paul has told me
so much about you.
254
00:12:40,510 --> 00:12:43,387
It's, uh, it's really good
meeting you, Ronni.
255
00:12:43,388 --> 00:12:46,474
But he never mentioned
how good-looking you were.
256
00:12:46,475 --> 00:12:48,893
You're pretty
attractive yourself.
257
00:12:48,894 --> 00:12:51,854
I can tell
this is going to be
an evening to remember.
258
00:12:51,855 --> 00:12:53,898
Me, too.
Why not get out of here?
259
00:12:53,899 --> 00:12:55,774
I thought maybe
we'd start with some drinks.
260
00:12:55,775 --> 00:12:57,526
It's nice to
have met you,
Ronni.
261
00:12:57,527 --> 00:12:59,153
I hope you like French food.
262
00:12:59,154 --> 00:13:00,154
French is my favorite.
263
00:13:00,155 --> 00:13:01,406
Enjoy yourselves.
264
00:13:07,329 --> 00:13:08,580
What?
265
00:13:10,415 --> 00:13:11,832
What?
266
00:13:11,833 --> 00:13:13,042
Did you see
the look on his face?
267
00:13:13,043 --> 00:13:14,919
The man is in love.
268
00:13:14,920 --> 00:13:17,421
Either that
or he's in lust.
269
00:13:17,422 --> 00:13:19,424
Well, she seemed like
a very nice girl to me.
270
00:13:22,677 --> 00:13:26,180
You should see his
Raquel Welch impersonation.
271
00:13:26,181 --> 00:13:27,765
What?
272
00:13:27,766 --> 00:13:30,352
Ronni is Ronald.
He's a female impersonator.
273
00:13:45,450 --> 00:13:47,618
Yeah. I'll hold.
274
00:13:47,619 --> 00:13:50,871
So, Victor,
how was your date?
275
00:13:50,872 --> 00:13:52,289
I'm gonna get you
for this, La Guardia.
276
00:13:52,290 --> 00:13:53,457
I promise.
277
00:13:53,458 --> 00:13:55,709
Hey,
don't be mad at me.
278
00:13:55,710 --> 00:13:58,045
It was
the Lieutenant's idea.
279
00:13:58,046 --> 00:14:00,714
Samuels, huh?
280
00:14:00,715 --> 00:14:01,967
Well, I guess
I owe him one.
281
00:14:05,971 --> 00:14:08,305
So, uh, when did
you find out, Isbecki?
282
00:14:08,306 --> 00:14:09,807
I don't want
to talk about it.
283
00:14:09,808 --> 00:14:12,184
Come on, tell us.
When'd you find out?
284
00:14:12,185 --> 00:14:16,355
After dinner,
he invited me home
to meet his wife and kids.
285
00:14:16,356 --> 00:14:21,235
Yes, uh, do you show
a listing of--of AGMA
members by physical type?
286
00:14:21,236 --> 00:14:23,613
Yeah, height and weight,
age range, coloring, all that.
287
00:14:24,948 --> 00:14:25,699
Yes.
288
00:14:27,909 --> 00:14:30,327
A directory, yes.
Yes, thank you.
289
00:14:30,328 --> 00:14:31,745
Good morning.
290
00:14:31,746 --> 00:14:32,955
- Good morning.
-Good morning.
291
00:14:32,956 --> 00:14:35,332
I just wanted to say, Isbecki,
that I think
292
00:14:35,333 --> 00:14:38,003
you and Ronni make
a perfectly beautiful couple.
293
00:14:39,337 --> 00:14:40,838
Thanks, Cagney.
294
00:14:40,839 --> 00:14:44,008
Actually, she reminded me
a lot of you,
295
00:14:44,009 --> 00:14:46,427
but I do think
you make the better man.
296
00:14:46,428 --> 00:14:47,970
Good one, Isbecki.
297
00:14:47,971 --> 00:14:49,763
Aw, thank you, Victor.
298
00:14:49,764 --> 00:14:52,141
But really,
you give me way
too much credit.
299
00:14:52,142 --> 00:14:54,102
Around here
I don't have that
much competition.
300
00:14:59,357 --> 00:15:00,733
Oh, come on, Victor.
301
00:15:00,734 --> 00:15:02,359
You're not really mad,
are you?
302
00:15:02,360 --> 00:15:04,571
- We were just kidding.
- Me? Why would I be mad?
303
00:15:06,114 --> 00:15:07,282
Oops.
304
00:15:10,160 --> 00:15:11,703
- Good morning, Mary Beth.
- Morning.
305
00:15:14,748 --> 00:15:15,874
Can I talk to you?
306
00:15:16,958 --> 00:15:18,292
In the john.
307
00:15:18,293 --> 00:15:19,836
I'm waiting on
a phone call here.
308
00:15:22,505 --> 00:15:25,132
Okay.
309
00:15:25,133 --> 00:15:27,509
I went by Carole Mitchell's
bar last night.
310
00:15:27,510 --> 00:15:29,386
And?
311
00:15:29,387 --> 00:15:32,765
And the bartender
doesn't remember
our Mr. Ravenswood.
312
00:15:32,766 --> 00:15:34,433
Isbecki, you wanna
get out of here?
313
00:15:34,434 --> 00:15:35,976
Yeah, I'm just
getting some coffee.
314
00:15:35,977 --> 00:15:38,228
How long
could it take?
315
00:15:38,229 --> 00:15:41,190
Anyway,
he doesn't remember...
316
00:15:41,191 --> 00:15:43,025
What?
You want to hear this?
317
00:15:43,026 --> 00:15:46,654
Well, come on.
How about all of you?
318
00:15:46,655 --> 00:15:49,198
The bartender
doesn't remember our guy,
319
00:15:49,199 --> 00:15:51,200
but he does remember
Carole Mitchell.
320
00:15:51,201 --> 00:15:53,577
He said she goes
into the bar a lot.
321
00:15:53,578 --> 00:15:55,621
In fact,
sometimes she even
takes a guy home with her.
322
00:15:55,622 --> 00:15:57,414
What a surprise.
323
00:15:57,415 --> 00:16:00,084
And here I was thinking
she was a vestal virgin.
324
00:16:00,085 --> 00:16:03,295
We called them round heels
when I was in high school.
325
00:16:03,296 --> 00:16:05,005
Every school had one.
326
00:16:05,006 --> 00:16:07,257
We had one
with big legs
and a moustache.
327
00:16:07,258 --> 00:16:10,219
So what? All cats
are gray in the dark.
328
00:16:10,220 --> 00:16:11,804
Thank you, gentlemen,
329
00:16:11,805 --> 00:16:13,723
for the view
from the gutter.
330
00:16:15,225 --> 00:16:16,558
Excuse me.
331
00:16:16,559 --> 00:16:18,977
See?
332
00:16:18,978 --> 00:16:21,439
That's why I wanted to
talk to you in the bathroom.
333
00:16:22,982 --> 00:16:24,359
Sensitive of you,
Christine.
334
00:16:27,737 --> 00:16:29,238
That's perfect, right there.
335
00:16:29,239 --> 00:16:30,448
You got it.
You got it.
336
00:16:32,450 --> 00:16:33,826
Tell the truth,
Harv.
337
00:16:33,827 --> 00:16:35,828
You think
I'm making a big deal?
338
00:16:35,829 --> 00:16:37,830
No, I understand
why you're upset.
339
00:16:37,831 --> 00:16:39,289
I mean, the guys,
they all sound like
a bunch of jerks.
340
00:16:39,290 --> 00:16:40,457
Yeah.
And Christine?
341
00:16:40,458 --> 00:16:41,459
Um...
342
00:16:43,002 --> 00:16:45,504
You do. You think
I'm making a big deal.
343
00:16:45,505 --> 00:16:48,716
Come on, huh?
I mean, a little humor, huh?
344
00:16:48,717 --> 00:16:51,844
Maybe it's not
in the best of taste,
but it cuts the tension.
345
00:16:51,845 --> 00:16:53,470
How does it
hurt anybody?
346
00:16:53,471 --> 00:16:55,222
I don't know.
347
00:16:55,223 --> 00:16:57,224
It's like it
makes us all less...
348
00:16:57,225 --> 00:16:59,309
Less to each other.
349
00:16:59,310 --> 00:17:01,520
Maybe you have to
be sometimes, huh?
350
00:17:01,521 --> 00:17:03,147
It's a tough job
you got.
351
00:17:03,148 --> 00:17:05,065
Now see, you're saying
exactly the same thing
352
00:17:05,066 --> 00:17:06,316
that Christine
said to me.
353
00:17:06,317 --> 00:17:08,068
So, maybe
she's got a point.
354
00:17:08,069 --> 00:17:10,070
Why don't you just
call it a difference of
opinion and live with it?
355
00:17:10,071 --> 00:17:12,072
I don't know, Harv,
because I can't...
356
00:17:12,073 --> 00:17:14,116
- I have to say
what I believe in, don't I?
- Sure.
357
00:17:14,117 --> 00:17:18,579
I can't just bite my tongue
if--if something bothers me.
358
00:17:18,580 --> 00:17:21,331
That's okay,
but just don't make
everybody else the bad guy
359
00:17:21,332 --> 00:17:25,169
because they
don't see everything
exactly the way you do.
360
00:17:25,170 --> 00:17:26,545
Harv, how come
every time I ask you
361
00:17:26,546 --> 00:17:28,589
to tell the truth,
you tell the truth?
362
00:17:28,590 --> 00:17:30,841
You never
take my side.
363
00:17:30,842 --> 00:17:33,343
Okay, okay.
From now on I'm just
gonna take your side.
364
00:17:33,344 --> 00:17:35,304
- Fine.
- All right.
365
00:17:35,305 --> 00:17:37,097
I'll take this side,
right here.
366
00:17:37,098 --> 00:17:38,474
Cut it out, Harv.
367
00:17:38,475 --> 00:17:39,391
And then I'm
gonna take this side.
368
00:17:39,392 --> 00:17:40,851
I told you
a thousand times,
369
00:17:40,852 --> 00:17:42,019
don't tickle me
if you don't mean it.
370
00:17:42,020 --> 00:17:44,022
Oh, I mean it.
I mean it.
371
00:17:58,203 --> 00:18:00,329
Croissants.
372
00:18:00,330 --> 00:18:03,123
Oh, from Michel's.
373
00:18:03,124 --> 00:18:05,709
I'm sorry
if I've been a pain.
374
00:18:05,710 --> 00:18:07,920
It's no big deal.
You want some of these?
375
00:18:07,921 --> 00:18:10,589
No, I got donuts
from Mel's.
376
00:18:10,590 --> 00:18:13,092
Well, today is the day.
It's all set up.
377
00:18:13,927 --> 00:18:15,135
What?
378
00:18:15,136 --> 00:18:17,137
I completely forgot.
379
00:18:17,138 --> 00:18:19,890
I've got
appointments
all afternoon.
380
00:18:19,891 --> 00:18:22,477
You find a way.
We're all counting on you.
381
00:18:25,897 --> 00:18:27,898
- Excuse me, sir.
- Mmm-hmm?
382
00:18:27,899 --> 00:18:29,942
Lieutenant Berwick's
office called.
383
00:18:29,943 --> 00:18:31,610
They want to
meet with you.
384
00:18:31,611 --> 00:18:34,905
He suggested lunch
at Luigi's, 12:30.
385
00:18:34,906 --> 00:18:36,240
Internal Affairs.
386
00:18:36,241 --> 00:18:37,408
What did I do
to deserve this?
387
00:18:39,953 --> 00:18:41,411
What do you got there,
Cagney?
388
00:18:41,412 --> 00:18:42,663
Croissants.
389
00:18:42,664 --> 00:18:44,164
Jelly donut?
390
00:18:44,165 --> 00:18:45,750
Yeah,
give me one of those.
391
00:18:46,709 --> 00:18:48,919
Thanks. Jeez.
392
00:18:48,920 --> 00:18:50,379
They're sticky.
393
00:18:50,380 --> 00:18:51,297
Why don't you
get some fresh ones?
394
00:18:56,219 --> 00:18:59,721
Okay, 12:45.
Do not forget.
395
00:18:59,722 --> 00:19:01,182
What is going on?
396
00:19:03,685 --> 00:19:05,353
May I see you in
the conference room?
397
00:19:13,278 --> 00:19:15,737
Isbecki's getting back
at Samuels for the Ronni joke.
398
00:19:15,738 --> 00:19:17,155
How's that?
399
00:19:17,156 --> 00:19:19,366
The Berwick thing,
it's all a setup.
400
00:19:19,367 --> 00:19:21,159
I'm supposed to
call the restaurant,
401
00:19:21,160 --> 00:19:22,996
leave a message
that the meeting
has been canceled.
402
00:19:24,414 --> 00:19:27,040
That's kind
of a dumb joke.
403
00:19:27,041 --> 00:19:29,418
Yeah, except that
Isbecki has a lady
who's gonna put some moves
404
00:19:29,419 --> 00:19:31,003
on the Lieutenant
while he's waiting.
405
00:19:31,004 --> 00:19:33,213
A lady,
you mean an actress?
406
00:19:33,214 --> 00:19:34,007
You mean a hooker.
407
00:19:39,053 --> 00:19:41,471
She doesn't
look like a hooker.
408
00:19:41,472 --> 00:19:43,015
I mean, this is
a great morale builder
409
00:19:43,016 --> 00:19:44,224
for the Lieutenant.
410
00:19:44,225 --> 00:19:46,935
He'll really think
he's hot stuff.
411
00:19:46,936 --> 00:19:48,646
You're upset again.
412
00:19:50,648 --> 00:19:52,482
It's a practical joke
to pay him back.
413
00:19:52,483 --> 00:19:54,026
I get the picture.
414
00:19:54,027 --> 00:19:55,277
I mean,
nothing's gonna happen.
415
00:19:55,278 --> 00:19:59,031
The Lieutenant can
spot a hooker a mile away.
416
00:19:59,032 --> 00:20:00,198
He'll get a kick out of it.
417
00:20:00,199 --> 00:20:02,326
- Sure.
-
Lacey. Telephone.
418
00:20:02,327 --> 00:20:03,119
Yeah.
419
00:20:11,294 --> 00:20:12,962
Okay, we're on our way.
420
00:20:14,756 --> 00:20:16,298
The 53rd has got
a guy in custody
421
00:20:16,299 --> 00:20:17,674
confessing to
a whole string of rapes.
422
00:20:17,675 --> 00:20:19,509
- Come on.
- Do you think...
423
00:20:19,510 --> 00:20:22,054
Do you think
he's involved
with Carole Mitchell?
424
00:20:22,055 --> 00:20:24,264
Do I know?
Let's go find out.
425
00:20:24,265 --> 00:20:26,058
Is something the matter?
426
00:20:26,059 --> 00:20:28,435
Uh, no.
427
00:20:28,436 --> 00:20:30,521
No, it's okay.
Let's go check it out.
428
00:20:34,859 --> 00:20:37,319
I'll let you have
Parker's mug shots
to show your victim,
429
00:20:37,320 --> 00:20:39,363
but I don't
think he's your boy.
430
00:20:39,364 --> 00:20:40,822
The physical description
sounded pretty close.
431
00:20:40,823 --> 00:20:42,366
Yeah,
but not the M.O.
432
00:20:42,367 --> 00:20:43,450
Parker likes to do it
in alleys, you know.
433
00:20:43,451 --> 00:20:45,827
He likes to
humiliate his victims.
434
00:20:45,828 --> 00:20:47,454
Oh, I see.
435
00:20:47,455 --> 00:20:48,830
As opposed
to raping them
in their own homes,
436
00:20:48,831 --> 00:20:50,540
which is not humiliating.
437
00:20:50,541 --> 00:20:52,334
Well, excuse me.
I thought you were a cop,
438
00:20:52,335 --> 00:20:54,795
not some Gloria Steinem.
439
00:20:54,796 --> 00:20:56,129
Hey,
can I use your phone?
440
00:20:56,130 --> 00:20:57,298
Yeah, go ahead.
441
00:21:11,354 --> 00:21:14,982
Yeah. Hi. Would you page
Lieutenant Samuels for me, please?
442
00:21:14,983 --> 00:21:18,110
No,
I just wanna
leave a message.
443
00:21:18,111 --> 00:21:20,570
Yeah, would you tell him
the meeting has been canceled?
444
00:21:20,571 --> 00:21:22,907
No reschedule,
the matter has
been resolved.
445
00:21:24,325 --> 00:21:26,244
Yeah, that's it.
Okay, thank you.
446
00:21:29,956 --> 00:21:31,873
Uh, thank you.
447
00:21:31,874 --> 00:21:33,125
We're gonna be
seeing the victim
late this afternoon,
448
00:21:33,126 --> 00:21:35,585
so we'll see what
she makes of it.
449
00:21:35,586 --> 00:21:37,255
- Thank you.
- Regards to the wife.
450
00:21:42,093 --> 00:21:43,844
Why?
451
00:21:43,845 --> 00:21:45,971
I want to ask
the Lieutenant
his opinion.
452
00:21:45,972 --> 00:21:48,890
No, what you want
is for him to tell us
to get off this case.
453
00:21:48,891 --> 00:21:50,142
What is with you?
454
00:21:50,143 --> 00:21:52,144
I want to run
it by him, okay?
455
00:21:52,145 --> 00:21:53,395
Look,
if you're going in there,
456
00:21:53,396 --> 00:21:54,604
find out what you can, okay?
457
00:21:54,605 --> 00:21:56,398
What are you
talking about?
458
00:21:56,399 --> 00:21:58,358
Look, he just came back
from the restaurant
whistling.
459
00:21:58,359 --> 00:21:59,985
All right, fine.
460
00:21:59,986 --> 00:22:01,486
The theme
from Gone with the Wind.
461
00:22:01,487 --> 00:22:02,780
Good.
462
00:22:05,533 --> 00:22:08,535
So, Mary Beth, you want
to listen to this or not?
463
00:22:08,536 --> 00:22:11,664
All right,
as long as you don't go
in there and poison the well.
464
00:22:17,378 --> 00:22:19,629
Excuse me,
Lieutenant.
465
00:22:19,630 --> 00:22:21,757
Could we talk to
you for a minute?
466
00:22:21,758 --> 00:22:23,800
We need
your opinion
about a case.
467
00:22:23,801 --> 00:22:25,927
Hey,
I must be living right.
468
00:22:25,928 --> 00:22:28,263
Sir?
469
00:22:28,264 --> 00:22:30,348
Well, first of all
I meet this very charming
young lady in a restaurant,
470
00:22:30,349 --> 00:22:32,100
then I dodge
a bullet from IAD,
471
00:22:32,101 --> 00:22:35,353
and finally my two
favorite detectives
are asking for my opinion.
472
00:22:35,354 --> 00:22:36,646
Go ahead,
sit down, sit down.
473
00:22:36,647 --> 00:22:37,898
Thank you.
474
00:22:37,899 --> 00:22:39,316
It's about
Carole Mitchell.
475
00:22:39,317 --> 00:22:41,027
Oh, yeah,
the date rape.
476
00:22:41,944 --> 00:22:43,403
Yes, sir.
477
00:22:43,404 --> 00:22:45,405
I think we're up
against a dead end.
478
00:22:45,406 --> 00:22:47,199
What we're
trying to figure out
479
00:22:47,200 --> 00:22:48,658
is what we should do next, sir.
480
00:22:48,659 --> 00:22:50,368
Well,
you want my advice?
481
00:22:50,369 --> 00:22:52,204
Don't knock
yourselves out.
482
00:22:52,205 --> 00:22:53,705
Sir?
483
00:22:53,706 --> 00:22:55,123
Well, even assuming,
for argument's sake,
484
00:22:55,124 --> 00:22:56,583
that you got a case here,
485
00:22:56,584 --> 00:22:58,210
it's a waste of time
looking for the perp.
486
00:22:58,211 --> 00:23:00,170
There is no
conviction percentage.
487
00:23:00,171 --> 00:23:03,131
No jury is gonna buy
a woman going out on
a date with a guy
488
00:23:03,132 --> 00:23:04,549
and then hollering, "Rape."
489
00:23:04,550 --> 00:23:05,801
I think that some
juries might, sir.
490
00:23:05,802 --> 00:23:07,594
What about
a jury of her peers?
491
00:23:07,595 --> 00:23:10,388
You mean women?
Oh, be realistic,
will you, Lacey?
492
00:23:10,389 --> 00:23:13,309
In my experience,
women are even
harder than men.
493
00:23:14,268 --> 00:23:15,560
Anything else?
494
00:23:15,561 --> 00:23:16,354
No, sir.
495
00:23:18,523 --> 00:23:20,107
If you don't
get a lead on
this pretty quick,
496
00:23:20,108 --> 00:23:22,442
I'm gonna want you to
put it on the backburner.
497
00:23:22,443 --> 00:23:25,362
Because you got
other more pressing
things you could be pursuing.
498
00:23:25,363 --> 00:23:26,488
You got it?
499
00:23:26,489 --> 00:23:28,073
I did not
influence him.
500
00:23:28,074 --> 00:23:29,449
No.
501
00:23:29,450 --> 00:23:31,618
I just wanted to
check some things out.
502
00:23:31,619 --> 00:23:34,579
To be honest with you,
I wanted to find out
how far off base I was.
503
00:23:34,580 --> 00:23:35,956
Hey, Chris,
you don't believe her?
504
00:23:35,957 --> 00:23:38,500
You don't think
that it was rape?
505
00:23:38,501 --> 00:23:39,877
{\an8}Hey!
506
00:23:41,295 --> 00:23:43,338
Mary Beth, listen to me.
507
00:23:43,339 --> 00:23:47,384
This is not something
that I could say
in front of the guys.
508
00:23:47,385 --> 00:23:49,470
I go out a lot.
You know that.
509
00:23:50,638 --> 00:23:53,557
I also say no a lot.
510
00:23:53,558 --> 00:23:56,601
Oh, yeah?
Well, my goodness.
511
00:23:56,602 --> 00:23:58,895
The point is,
when I say no,
512
00:23:58,896 --> 00:24:01,690
they get that I mean no.
513
00:24:01,691 --> 00:24:04,234
Chris,
I can't believe
that you said that.
514
00:24:04,235 --> 00:24:05,735
What did I say?
515
00:24:05,736 --> 00:24:07,112
What?
Since you've
never been raped,
516
00:24:07,113 --> 00:24:08,655
that means that--that
Carole Mitchell
517
00:24:08,656 --> 00:24:09,781
could not possibly
have been raped, either.
518
00:24:09,782 --> 00:24:11,032
That isn't what I meant.
You know it.
519
00:24:11,033 --> 00:24:12,659
Well, you've never
been murdered, okay.
520
00:24:12,660 --> 00:24:14,077
So I can show you
several hundred
people every year
521
00:24:14,078 --> 00:24:15,579
who are not so lucky.
522
00:24:15,580 --> 00:24:18,665
Please.
Mary Beth, I'm not
gonna fight with you.
523
00:24:18,666 --> 00:24:20,458
All right, we will
take these pictures
over to Carole Mitchell.
524
00:24:20,459 --> 00:24:21,877
We will see what
she wants to do,
525
00:24:21,878 --> 00:24:23,379
and then we will
take it from there.
526
00:24:27,341 --> 00:24:30,427
No. No, it's not this guy.
527
00:24:30,428 --> 00:24:32,429
- You sure?
- Yes, I'm sure.
528
00:24:32,430 --> 00:24:34,264
And he's never
bothered you again?
529
00:24:34,265 --> 00:24:35,640
Uh-huh.
530
00:24:35,641 --> 00:24:37,142
Miss Mitchell,
531
00:24:37,143 --> 00:24:39,186
these are resume photos
and publicity stills
532
00:24:39,187 --> 00:24:40,353
from the New World
City Opera Company.
533
00:24:40,354 --> 00:24:41,897
You wanna look
at them, please,
534
00:24:41,898 --> 00:24:43,440
and call us as
soon as you can?
535
00:24:43,441 --> 00:24:45,358
And what if
he isn't in here?
536
00:24:45,359 --> 00:24:47,652
Well, then we'll,
uh, keep looking.
537
00:24:47,653 --> 00:24:49,154
Where?
538
00:24:49,155 --> 00:24:51,156
To tell you the truth,
the chances then
539
00:24:51,157 --> 00:24:52,574
would be
pretty slim
that we'd find him.
540
00:24:52,575 --> 00:24:54,326
It breaks your heart,
doesn't it?
541
00:24:54,327 --> 00:24:56,620
Look, I'm not
gonna lie to you.
542
00:24:56,621 --> 00:24:58,747
Even if we do find him,
we'll have a hell of
a time convicting him.
543
00:25:00,249 --> 00:25:02,709
Hi there, leave a message.
544
00:25:02,710 --> 00:25:04,252
I'm really
looking forward
to talking to you.
545
00:25:05,463 --> 00:25:07,672
Hi, baby, it's Marty.
546
00:25:07,673 --> 00:25:11,177
Last night was great.
Let's do it again, soon.
547
00:25:16,515 --> 00:25:18,266
Look at you two.
548
00:25:18,267 --> 00:25:20,518
Standing there so
busy judging me, huh?
549
00:25:20,519 --> 00:25:22,062
Because I pick up
guys in a bar?
550
00:25:22,063 --> 00:25:23,230
No, ma'am.
551
00:25:23,231 --> 00:25:25,023
Where else am I supposed
to meet someone?
552
00:25:25,024 --> 00:25:26,524
You know, I work in
an office with three women.
553
00:25:26,525 --> 00:25:28,985
What am I supposed to do?
554
00:25:28,986 --> 00:25:31,112
Sit home
and wait for Prince Charming
to come knocking at my door?
555
00:25:31,113 --> 00:25:33,365
I think that
you could be more careful.
556
00:25:33,366 --> 00:25:34,908
No.
557
00:25:34,909 --> 00:25:36,993
What you really think
is that I'm a tramp
558
00:25:36,994 --> 00:25:38,828
and I don't have
the right to say no.
559
00:25:38,829 --> 00:25:40,163
That's not true,
Miss Mitchell.
560
00:25:40,164 --> 00:25:42,249
I thought women cops
would be different,
561
00:25:42,250 --> 00:25:43,833
but, you know, they're not.
562
00:25:43,834 --> 00:25:45,126
Just pigs in dresses.
563
00:25:45,127 --> 00:25:46,544
You wait just one
damn minute here.
564
00:25:46,545 --> 00:25:47,921
We're trying
to help you here.
565
00:25:47,922 --> 00:25:50,090
Don't bother.
I don't need
this garbage.
566
00:25:50,091 --> 00:25:53,802
Lady, you think
this is garbage?
567
00:25:53,803 --> 00:25:55,470
Wait till you see what
a defense attorney would
do to you.
568
00:25:55,471 --> 00:25:58,265
I'm not going to give
him the chance, see.
I don't care.
569
00:25:58,266 --> 00:25:59,557
Let's just drop
the whole thing right here.
570
00:25:59,558 --> 00:26:01,518
Let's just forget it.
571
00:26:01,519 --> 00:26:02,477
Miss Mitchell,
we want to find
this man as much as you do.
572
00:26:02,478 --> 00:26:03,771
No, you don't.
573
00:26:06,023 --> 00:26:08,234
Get out.
Just leave me alone.
574
00:26:09,235 --> 00:26:10,820
Go on. Get out.
575
00:26:12,071 --> 00:26:13,363
Go on.
576
00:26:13,364 --> 00:26:15,032
Ma'am.
577
00:26:26,961 --> 00:26:29,337
That's one
tough cookie.
578
00:26:29,338 --> 00:26:31,299
You're right.
She should be
more careful.
579
00:26:35,845 --> 00:26:39,097
Do you think that
she was giving that guy
mixed signals before?
580
00:26:39,098 --> 00:26:42,100
Whatever happened before
it seems to be over now.
581
00:26:42,101 --> 00:26:43,394
She'll be okay.
582
00:26:44,312 --> 00:26:45,438
Yeah.
583
00:26:51,235 --> 00:26:53,111
So, we close it out.
584
00:26:53,112 --> 00:26:55,405
Victim's unwilling
to press charges.
585
00:26:55,406 --> 00:26:56,990
Yeah.
586
00:26:56,991 --> 00:26:59,409
Wouldn't screw up our
conviction record, either.
587
00:26:59,410 --> 00:27:00,453
Right.
588
00:27:07,543 --> 00:27:09,836
Closing out
the date rape, huh?
589
00:27:09,837 --> 00:27:12,672
Just like I said,
more date than rape, right?
590
00:27:12,673 --> 00:27:14,090
No.
591
00:27:14,091 --> 00:27:16,217
She's leaving town.
592
00:27:16,218 --> 00:27:17,219
Traumatized.
593
00:27:19,138 --> 00:27:20,139
Oh.
594
00:27:22,516 --> 00:27:23,850
I get another
cheap laugh.
595
00:27:23,851 --> 00:27:24,977
Right.
596
00:27:28,689 --> 00:27:30,732
Oh, I'm sorry, sir,
no donuts this morning.
597
00:27:30,733 --> 00:27:33,234
Oh, that's all right.
I'm on a diet.
598
00:27:33,235 --> 00:27:35,111
Whatever you do,
I hope you're not going
599
00:27:35,112 --> 00:27:37,280
for that
high-protein propaganda.
600
00:27:37,281 --> 00:27:39,157
Lipid levels
and triglycerides,
601
00:27:39,158 --> 00:27:41,242
it's the worst.
602
00:27:41,243 --> 00:27:43,953
Unrefined carbohydrates
and vegetables,
603
00:27:43,954 --> 00:27:45,498
that's the way to go.
604
00:27:46,749 --> 00:27:48,291
You do look very nice
this morning, sir.
605
00:27:48,292 --> 00:27:49,250
You're very dressed up.
606
00:27:49,251 --> 00:27:50,503
Oh, yeah?
607
00:27:51,504 --> 00:27:53,463
Lois,
that's the woman that I met
608
00:27:53,464 --> 00:27:55,048
at the restaurant
the other day,
609
00:27:55,049 --> 00:27:57,009
we're going out
together again tonight.
610
00:27:57,593 --> 00:27:59,761
Oh.
611
00:27:59,762 --> 00:28:02,473
Lacey, do you think
she'd like the opera?
612
00:28:04,016 --> 00:28:06,893
The opera, sir?
613
00:28:06,894 --> 00:28:07,644
{\an8}Oh, I don't like the opera
much myself.
614
00:28:07,645 --> 00:28:11,272
It's just that
I thought it would
make a good impression.
615
00:28:11,273 --> 00:28:13,525
So, you think
you could call
the--the guy
616
00:28:13,526 --> 00:28:14,984
you're talking to
over there at the opera
617
00:28:14,985 --> 00:28:18,530
and get me
some good seats?
618
00:28:18,531 --> 00:28:20,365
Well, sir,
I don't know that
that's a good idea, sir.
619
00:28:20,366 --> 00:28:22,617
Oh, no, no.
I don't mean that I want
620
00:28:22,618 --> 00:28:24,744
any freebies or
anything like that.
621
00:28:24,745 --> 00:28:26,830
No, no.
I'll pay whatever it takes.
622
00:28:26,831 --> 00:28:31,042
It's just
that I want to make
sure I get good seats.
623
00:28:31,043 --> 00:28:34,087
I would appreciate it.
624
00:28:34,088 --> 00:28:36,464
La Guardia, so, come on,
talk to me about the diet.
625
00:28:36,465 --> 00:28:38,174
What do you think,
I should cut out toast?
626
00:28:38,175 --> 00:28:41,679
No, toast is fine.
Cut out sugars and fats.
627
00:28:42,221 --> 00:28:43,514
Sugar and fats.
628
00:28:45,516 --> 00:28:48,184
Can you believe this?
629
00:28:48,185 --> 00:28:51,563
He's taking a hooker
to the opera.
630
00:28:51,564 --> 00:28:53,773
As long as she
doesn't charge
by the act.
631
00:28:53,774 --> 00:28:55,650
Guys, I don't think
it's funny, all right.
632
00:28:55,651 --> 00:28:57,110
I don't think
this is funny at all.
633
00:28:57,111 --> 00:28:58,528
I think the joke
should be called off.
634
00:28:58,529 --> 00:29:00,113
Sure, Mary Beth.
635
00:29:00,114 --> 00:29:02,115
Do you wanna go in there
and tell the Lieutenant
636
00:29:02,116 --> 00:29:03,742
that he's fallen
for a prostitute?
637
00:29:06,120 --> 00:29:07,537
I think somebody should.
638
00:29:07,538 --> 00:29:08,746
Not me.
639
00:29:08,747 --> 00:29:09,998
Just a minute, please.
640
00:29:09,999 --> 00:29:11,958
It's for you, Mary Beth.
On two.
641
00:29:11,959 --> 00:29:13,460
Thank you.
642
00:29:13,461 --> 00:29:15,588
Detective Lacey. One.
643
00:29:17,381 --> 00:29:18,382
No.
644
00:29:21,552 --> 00:29:22,595
Oh, my God.
645
00:29:28,601 --> 00:29:31,394
Neighbor found her.
She's lucky she's alive.
646
00:29:31,395 --> 00:29:32,604
What's the prognosis?
647
00:29:32,605 --> 00:29:34,355
You mean, will she survive?
648
00:29:34,356 --> 00:29:36,399
I don't know. I think so.
649
00:29:36,400 --> 00:29:38,234
Will she come
out of the coma?
650
00:29:38,235 --> 00:29:39,861
I don't know. I hope so.
651
00:29:39,862 --> 00:29:41,821
When?
In her own good time.
652
00:29:41,822 --> 00:29:43,031
Doctor Sullivan,
please call...
653
00:29:43,032 --> 00:29:44,616
That's the best
you can do?
654
00:29:44,617 --> 00:29:46,368
Ain't medical
science wonderful?
655
00:29:48,662 --> 00:29:50,163
One last question,
Doctor.
656
00:29:50,164 --> 00:29:53,166
Is there any sign
of sexual assault?
657
00:29:53,167 --> 00:29:54,919
She was raped.
No doubt about it.
658
00:30:09,016 --> 00:30:10,642
It was that same guy,
Christine.
659
00:30:10,643 --> 00:30:11,935
I know
it was the same guy.
660
00:30:11,936 --> 00:30:13,728
What is happening
to us here?
661
00:30:13,729 --> 00:30:14,646
What do you mean?
662
00:30:14,647 --> 00:30:18,900
The woman told us
she was scared of him
and we didn't listen.
663
00:30:18,901 --> 00:30:20,902
All we listened to
was the guys' smutty jokes.
664
00:30:20,903 --> 00:30:22,445
And all we cared about
665
00:30:22,446 --> 00:30:24,156
was our lousy
conviction percentage.
666
00:30:27,326 --> 00:30:29,160
You don't mean us.
You mean me.
667
00:30:29,161 --> 00:30:30,954
No, I mean us.
668
00:30:30,955 --> 00:30:33,915
I mean, I let that--
that nonsense get to me.
669
00:30:33,916 --> 00:30:36,543
And it kept me
from doing my job.
670
00:30:36,544 --> 00:30:38,127
I'm not wasting time
feeling guilty, Mary Beth.
671
00:30:38,128 --> 00:30:40,548
I'm gonna find that bastard,
and I'm gonna nail him.
672
00:30:41,757 --> 00:30:43,841
Do you want me to drive?
673
00:30:43,842 --> 00:30:46,470
No, I'm-- I'm fine.
674
00:30:54,937 --> 00:30:58,691
Cagney,
can I see you,
please, in here?
675
00:31:05,322 --> 00:31:07,073
We're getting the file
up on Carole Mitchell,
676
00:31:07,074 --> 00:31:08,908
and then
we're going over
to her apartment.
677
00:31:08,909 --> 00:31:12,704
Oh, good, good.
I want you to find that scum.
678
00:31:12,705 --> 00:31:13,455
Yes, sir.
679
00:31:15,082 --> 00:31:16,083
Close the door.
680
00:31:19,795 --> 00:31:25,717
This is more of
a personal kind of matter.
681
00:31:25,718 --> 00:31:27,678
- Yes, sir.
- Go ahead. Sit down.
682
00:31:29,471 --> 00:31:33,349
I--I didn't know how
to ask one of the guys.
683
00:31:33,350 --> 00:31:35,184
And--And--And I guess
I thought that you would
684
00:31:35,185 --> 00:31:36,936
know a lot about
this kind of stuff.
685
00:31:36,937 --> 00:31:42,860
It's something that
Lacey said about romance.
686
00:31:44,361 --> 00:31:45,863
The Rhett Butler
thing.
687
00:31:46,905 --> 00:31:48,489
Oh, yes.
688
00:31:48,490 --> 00:31:51,118
Yeah, well.
Thelma was right.
689
00:31:52,870 --> 00:31:56,624
Yeah,
there should've
been more romance.
690
00:31:57,708 --> 00:31:59,585
I always thought
there was,
691
00:32:01,253 --> 00:32:06,633
but after a while,
you know, it's...
692
00:32:06,634 --> 00:32:12,263
Anyways,
what I really want is
now for it to be better.
693
00:32:12,264 --> 00:32:13,848
Do you know
what I mean?
694
00:32:13,849 --> 00:32:16,601
Sure.
695
00:32:16,602 --> 00:32:21,272
I don't know why,
but I feel like such a klutz.
696
00:32:21,273 --> 00:32:24,318
You know, you see,
with Lois it's...
697
00:32:25,819 --> 00:32:28,530
She's the first
since Thelma and I...
698
00:32:31,283 --> 00:32:33,786
And dating...
699
00:32:39,833 --> 00:32:42,835
Kids with pimples date.
700
00:32:42,836 --> 00:32:45,296
It's awkward,
I know, dating.
701
00:32:46,590 --> 00:32:48,049
There's so much has changed
702
00:32:48,050 --> 00:32:50,594
since I was a kid
going around with girls.
703
00:32:52,805 --> 00:32:54,640
I mean, what? Candy?
704
00:32:55,808 --> 00:32:57,392
Flowers?
705
00:32:57,393 --> 00:32:59,395
Cagney, do you like
that kind of stuff?
706
00:33:00,646 --> 00:33:02,147
From the right guy.
707
00:33:03,857 --> 00:33:07,652
When I was a kid,
in my time,
708
00:33:07,653 --> 00:33:10,738
you were lucky
if you got a kiss
on a third date.
709
00:33:12,116 --> 00:33:13,367
But last night...
710
00:33:16,704 --> 00:33:18,956
Lois seemed interested
in me and I...
711
00:33:21,417 --> 00:33:24,502
But I was afraid.
I didn't know.
712
00:33:24,503 --> 00:33:26,003
You know,
I wasn't sure.
713
00:33:26,004 --> 00:33:29,758
You know,
maybe it was too soon.
714
00:33:31,427 --> 00:33:33,887
You know, I want it
to be right this time.
715
00:33:37,141 --> 00:33:39,643
Does this make any
sense to you at all?
716
00:33:41,228 --> 00:33:42,604
Sure.
717
00:33:46,650 --> 00:33:48,694
Hey,
this is stupid, huh?
718
00:33:51,697 --> 00:33:54,490
Who do I think you are,
a Dear Abby?
719
00:33:54,491 --> 00:33:56,826
Well,
okay, okay,
then, thank you.
720
00:33:56,827 --> 00:34:00,456
Thank you
for listening to this
over-the-hill 15-year-old.
721
00:34:01,206 --> 00:34:02,290
Cagney.
722
00:34:02,291 --> 00:34:03,292
Yes, sir.
723
00:34:06,462 --> 00:34:09,046
Just forget everything
that I said, okay?
724
00:34:09,047 --> 00:34:10,257
Yes, sir.
725
00:34:13,469 --> 00:34:15,470
He really likes her.
726
00:34:15,471 --> 00:34:16,430
Who?
727
00:34:17,681 --> 00:34:19,724
The Lieutenant.
728
00:34:19,725 --> 00:34:22,977
The hooker?
You mean, a lot?
729
00:34:22,978 --> 00:34:26,731
He wants me
to tell him how to
get her to like him.
730
00:34:26,732 --> 00:34:29,234
Oh, that poor man.
That lonely man.
731
00:34:30,319 --> 00:34:32,069
He's gonna be so hurt.
732
00:34:32,070 --> 00:34:34,989
He's gonna
be so humiliated
when he finds out.
733
00:34:34,990 --> 00:34:38,701
Ladies,
I believe someone
ordered up a file.
734
00:34:38,702 --> 00:34:40,245
We'll think of something.
735
00:34:44,041 --> 00:34:46,502
Come on.
We gotta get to
Carole Mitchell's place.
736
00:35:01,767 --> 00:35:03,351
Don't hold your
breath for prints.
737
00:35:03,352 --> 00:35:05,521
Looks like he smudged
them off with a cloth.
738
00:35:07,064 --> 00:35:08,105
Did you dust
this phone off?
739
00:35:08,106 --> 00:35:09,816
Yeah,
I dusted it.
740
00:35:09,817 --> 00:35:10,818
Okay,
I'm gonna call in.
741
00:35:12,528 --> 00:35:13,821
Chris.
742
00:35:15,572 --> 00:35:17,114
There.
By you. By you.
743
00:35:17,115 --> 00:35:18,449
Is this, uh,
is this clean here?
744
00:35:18,450 --> 00:35:19,576
Yeah, it's clean.
745
00:35:33,340 --> 00:35:35,258
This is Evelyn.
746
00:35:35,259 --> 00:35:36,843
Can you come in about
a half an hour early tomorrow?
747
00:35:36,844 --> 00:35:39,388
Phone me if you get
in at a decent hour.
748
00:35:43,350 --> 00:35:47,604
This is... Forget it.
I don't talk to machines.
749
00:35:53,610 --> 00:35:55,528
We're about finished here.
You got anything for us?
750
00:35:55,529 --> 00:35:57,405
- What's the address?
- Quiet.
751
00:35:57,406 --> 00:35:59,240
Is that north
or south of Bloom?
752
00:35:59,241 --> 00:36:00,867
- I'll play it back.
- No, no.
Wait, wait. Hold it.
753
00:36:00,868 --> 00:36:02,578
- Yeah. Yeah, we...
- Quiet!
754
00:36:04,913 --> 00:36:06,622
This is Ed Ravenswood again.
755
00:36:06,623 --> 00:36:08,833
I wanna see you.
756
00:36:08,834 --> 00:36:11,794
Give me a call at 373...
757
00:36:11,795 --> 00:36:13,254
Oh, damn. Uh, 373.
758
00:36:13,255 --> 00:36:14,630
I got it.
759
00:36:14,631 --> 00:36:17,049
-This is Carole.
-You're home.
760
00:36:17,050 --> 00:36:18,634
I want you to
leave me alone.
761
00:36:18,635 --> 00:36:20,386
No, I don't think so.
762
00:36:20,387 --> 00:36:22,138
I know who you are.
I have a picture of you.
763
00:36:22,139 --> 00:36:24,640
- Sure.
- From the opera.
764
00:36:24,641 --> 00:36:27,143
If you don't leave me alone,
I'll go to the police.
765
00:36:27,144 --> 00:36:29,812
Okay, Carole, you got it.
766
00:36:32,774 --> 00:36:35,401
You guys, you seen
like a cardboard box,
about like that
767
00:36:35,402 --> 00:36:38,738
with a bunch of 8x10
glossies in it, anywhere?
768
00:36:38,739 --> 00:36:39,740
No, I didn't.
769
00:36:49,666 --> 00:36:50,918
Chris, here we go.
770
00:37:07,768 --> 00:37:09,436
Look at that.
771
00:37:13,106 --> 00:37:16,484
I'm afraid I really
wouldn't know his name.
He's a super.
772
00:37:16,485 --> 00:37:17,693
Go shave.
773
00:37:17,694 --> 00:37:19,237
What, the janitor?
774
00:37:20,447 --> 00:37:22,698
A supernumerary.
775
00:37:22,699 --> 00:37:25,785
They appear
in crowd scenes
for $5 an hour.
776
00:37:25,786 --> 00:37:28,204
I make it a rule
not to know the name
777
00:37:28,205 --> 00:37:31,874
of anyone who works
for $5 an hour.
778
00:37:31,875 --> 00:37:33,960
Well,
don't you keep
records or pictures?
779
00:37:33,961 --> 00:37:36,253
Sure. They leave
glossies and resumes.
780
00:37:36,254 --> 00:37:38,881
Hope springs eternal.
781
00:37:38,882 --> 00:37:41,592
Why didn't you
give us those before?
782
00:37:41,593 --> 00:37:46,722
My dear,
in opera, the rapist is
usually a principal singer.
783
00:37:46,723 --> 00:37:49,100
If I had known
you were interested
in the ambiance...
784
00:37:49,101 --> 00:37:51,519
Well, we are.
He means extras.
785
00:37:51,520 --> 00:37:54,605
- There's hundreds of them.
- Fine.
786
00:37:54,606 --> 00:37:56,816
You are more than
welcome to rummage
787
00:37:56,817 --> 00:37:59,276
through the photos
if you like.
788
00:37:59,277 --> 00:38:03,572
In fact, it should be
quite a little challenge
for you two, I would think.
789
00:38:03,573 --> 00:38:05,117
Lead the way.
790
00:38:17,587 --> 00:38:19,130
Chris?
791
00:38:19,131 --> 00:38:21,132
No luck.
792
00:38:21,133 --> 00:38:23,300
I can't believe
all these people
want to be opera singers.
793
00:38:23,301 --> 00:38:26,637
Christine,
there's an elephant
out there, in the hallway.
794
00:38:26,638 --> 00:38:28,055
Yeah, from Aida.
795
00:38:28,056 --> 00:38:29,725
I slept through it
twice with Barney.
796
00:38:31,601 --> 00:38:33,936
Mary Beth.
797
00:38:33,937 --> 00:38:35,771
It's my turn, okay.
Where's the ladies room?
798
00:38:35,772 --> 00:38:37,273
It's around the corner
past the camel.
799
00:38:37,274 --> 00:38:38,399
Which stack here?
800
00:38:38,400 --> 00:38:39,901
Go from here to there.
801
00:38:46,783 --> 00:38:49,160
Christine. Chris!
802
00:38:49,161 --> 00:38:50,162
Huh?
803
00:38:52,622 --> 00:38:54,166
Look here.
804
00:38:58,837 --> 00:39:00,172
Bingo.
805
00:39:02,299 --> 00:39:03,549
We're looking for this man.
806
00:39:03,550 --> 00:39:05,010
And your name
has been listed
807
00:39:05,343 --> 00:39:06,762
on the back
of this photo
as his opera agent.
808
00:39:09,264 --> 00:39:10,848
I haven't represented
Taylor Bowen
809
00:39:10,849 --> 00:39:12,224
for three years now.
810
00:39:12,225 --> 00:39:14,268
Still, perhaps
you can help us here.
811
00:39:14,269 --> 00:39:16,312
You must have
a file on him.
812
00:39:16,313 --> 00:39:20,149
Probably not.
I had a file in my old
offices two years ago.
813
00:39:20,150 --> 00:39:22,151
- Great.
- Now, I have a
luncheon appointment.
814
00:39:22,152 --> 00:39:24,195
So, if you'd...
815
00:39:24,196 --> 00:39:25,863
I'm-- I'm-- I'm sorry,
but it's very important
that we find him.
816
00:39:25,864 --> 00:39:28,115
We have reason to believe
817
00:39:28,116 --> 00:39:30,077
that he raped and brutally
assaulted a woman.
818
00:39:32,120 --> 00:39:33,580
Oh, my God.
819
00:39:35,248 --> 00:39:37,167
I didn't mean to
upset you like this.
820
00:39:38,585 --> 00:39:40,754
You're the only
lead that we have.
821
00:39:44,925 --> 00:39:45,884
He attacked me, too.
822
00:39:47,594 --> 00:39:48,970
Three years ago.
823
00:39:56,103 --> 00:39:58,105
He was
a perfectly good singer,
824
00:40:00,107 --> 00:40:03,110
but then,
there are many, many
perfectly good singers.
825
00:40:05,612 --> 00:40:07,614
I just couldn't
get him work.
826
00:40:09,407 --> 00:40:12,119
So in the end
I felt sorry for him.
827
00:40:14,454 --> 00:40:15,831
So I asked him
out to dinner
828
00:40:16,832 --> 00:40:18,208
to cheer him up a bit.
829
00:40:20,919 --> 00:40:23,130
He called for me
at my apartment.
830
00:40:24,631 --> 00:40:25,882
We had a drink.
831
00:40:28,385 --> 00:40:30,637
And then
he made a pass at me.
832
00:40:32,639 --> 00:40:34,141
And when I said no,
833
00:40:36,476 --> 00:40:37,853
he went berserk.
834
00:40:41,106 --> 00:40:42,691
He beat me up.
835
00:40:46,236 --> 00:40:47,696
And raped me.
836
00:40:50,157 --> 00:40:53,367
Did you report this?
837
00:40:53,368 --> 00:40:56,954
Well,
I kept going over
and over it in my mind.
838
00:40:56,955 --> 00:40:59,165
I mean, wondering,
839
00:40:59,166 --> 00:41:01,709
was it something
that I'd done?
840
00:41:01,710 --> 00:41:03,253
Had I led him on?
841
00:41:06,214 --> 00:41:10,509
Well, finally,
it was just easier
to try and forget it
842
00:41:10,510 --> 00:41:12,721
and pretend
it never happened.
843
00:41:18,476 --> 00:41:19,227
I...
844
00:41:22,522 --> 00:41:24,232
I dropped him as a client.
845
00:41:26,067 --> 00:41:28,195
And I never saw him again.
846
00:41:29,237 --> 00:41:31,239
Oh, but that other woman...
847
00:41:34,743 --> 00:41:36,244
And it's all my fault.
848
00:41:37,996 --> 00:41:39,623
It's a lot of
people's faults.
849
00:41:42,292 --> 00:41:45,212
Yeah, Taylor Bowen's.
850
00:41:49,090 --> 00:41:50,800
We will find him.
851
00:42:00,518 --> 00:42:03,771
Yeah, thanks anyway.
852
00:42:03,772 --> 00:42:05,814
Taylor Bowen.
The only address
they show for him
853
00:42:05,815 --> 00:42:07,483
is his agent Renata Myers.
854
00:42:07,484 --> 00:42:10,819
Great.
So where do
we go from here?
855
00:42:10,820 --> 00:42:12,029
Back to
Carole Mitchell's bar.
856
00:42:12,030 --> 00:42:13,405
- Lieutenant.
- Yeah.
857
00:42:13,406 --> 00:42:14,823
You're going out
with Lois again?
858
00:42:14,824 --> 00:42:16,242
Yes.
Yeah, yeah, I am.
859
00:42:16,243 --> 00:42:18,245
You get any
touch of those yet?
860
00:42:21,164 --> 00:42:23,249
You can
the wise guy stuff.
861
00:42:23,250 --> 00:42:25,251
You're talking
about a lady.
862
00:42:25,252 --> 00:42:27,254
- You got it?
- I got it.
863
00:42:34,594 --> 00:42:36,053
She's charging us
full pop.
864
00:42:36,054 --> 00:42:37,263
At the rate he's moving,
865
00:42:37,264 --> 00:42:39,098
we ought to ask
for a refund.
866
00:42:39,099 --> 00:42:40,266
I didn't bargain
for this.
867
00:42:40,267 --> 00:42:42,518
It's costing a fortune.
868
00:42:42,519 --> 00:42:45,021
I just want
to see his face
when he finds out.
869
00:42:57,367 --> 00:42:59,326
You gotta
let him down easy.
870
00:42:59,327 --> 00:43:00,953
Tell him
it's another guy.
871
00:43:00,954 --> 00:43:02,371
A husband.
872
00:43:02,372 --> 00:43:03,372
You were separated,
but you made up.
873
00:43:03,373 --> 00:43:05,040
That's good.
874
00:43:05,041 --> 00:43:06,667
In fact, you went back
for the sake of the kid.
875
00:43:06,668 --> 00:43:09,169
Two kids. And you
are moving out of state.
876
00:43:09,170 --> 00:43:10,421
- Jersey.
- Montana.
877
00:43:10,422 --> 00:43:11,840
- Montana is good.
- Uh-huh.
878
00:43:13,174 --> 00:43:14,133
You got that?
879
00:43:14,134 --> 00:43:17,429
Husband, two kids, Montana.
880
00:43:18,179 --> 00:43:19,930
Got it.
881
00:43:19,931 --> 00:43:20,849
We gotta go.
882
00:43:21,641 --> 00:43:24,226
Uh, ladies.
883
00:43:24,227 --> 00:43:26,729
I may be cheap,
but I'm not free.
884
00:43:26,730 --> 00:43:30,025
-Pardon?
- That'll be a $150,
s'il vous plait.
885
00:43:36,156 --> 00:43:38,240
A lot of guys
through here.
886
00:43:38,241 --> 00:43:40,159
I don't remember him
one way or the other.
887
00:43:40,160 --> 00:43:41,368
Is there anyone
here who would?
888
00:43:41,369 --> 00:43:44,455
Uh, maybe Benny.
He talks to a lot of people.
889
00:43:44,456 --> 00:43:46,915
And tell him for me
if he plays My Way
one more time
890
00:43:46,916 --> 00:43:48,126
he's a dead man.
891
00:43:48,960 --> 00:43:50,795
Just kidding.
892
00:43:53,673 --> 00:43:55,674
Sorry,
don't know the dude.
893
00:43:55,675 --> 00:43:58,135
He's a singer,
opera singer.
894
00:43:58,136 --> 00:44:00,429
Strictly easy listening.
You want opera?
895
00:44:00,430 --> 00:44:01,597
Go down the street.
896
00:44:01,598 --> 00:44:03,474
What do you mean?
897
00:44:03,475 --> 00:44:05,100
Firenze.
Italian joint with waiters
898
00:44:05,101 --> 00:44:07,645
who'll sing you
an aria with your Oreganato.
899
00:44:14,277 --> 00:44:16,445
Makes sense,
the guy goes in that bar
one night after work,
900
00:44:16,446 --> 00:44:18,073
he meets
Carole Mitchell.
901
00:44:18,907 --> 00:44:21,034
Here. Here.
902
00:44:31,294 --> 00:44:32,961
Detectives Cagney and Lacey.
903
00:44:32,962 --> 00:44:34,421
We're looking
for a Taylor Bowen.
904
00:44:34,422 --> 00:44:36,256
We understand
he works here.
905
00:44:36,257 --> 00:44:37,342
Look at the jester.
906
00:44:43,848 --> 00:44:46,350
There is no
Taylor Bowen here.
I am sorry.
907
00:44:46,351 --> 00:44:47,726
You may know him
by another name.
908
00:44:47,727 --> 00:44:49,311
I am telling you
that's the man.
909
00:44:49,312 --> 00:44:51,480
Oh, yes.
Donald Greenblat.
910
00:44:51,481 --> 00:44:53,732
That's him
with the wig.
911
00:44:53,733 --> 00:44:55,735
- Let's go.
- Hey, hey, Chris.
912
00:44:56,778 --> 00:44:58,947
Let them finish.
913
00:45:18,716 --> 00:45:19,716
Bravo.
914
00:45:19,717 --> 00:45:23,887
Bravo. See, I told you
it was him.
915
00:45:23,888 --> 00:45:25,764
Excuse me.
916
00:45:25,765 --> 00:45:27,224
Sure, ladies.
Did you enjoy
the performance?
917
00:45:27,225 --> 00:45:28,809
- Oh, very much, thank you.
- I wonder
918
00:45:28,810 --> 00:45:30,227
if I could trouble you
for--for an autograph?
919
00:45:30,228 --> 00:45:31,353
I've been saving
this picture
the longest time.
920
00:45:31,354 --> 00:45:32,688
Sure.
Do you have a pen?
921
00:45:32,689 --> 00:45:34,398
I got a pen
right here in my purse.
922
00:45:34,399 --> 00:45:36,942
Jeez, this is exciting.
You look so different
in your costume.
923
00:45:36,943 --> 00:45:38,986
- What's your first name?
- Mary Beth.
924
00:45:38,987 --> 00:45:41,113
Don't move.
Keep your hands
where they are.
925
00:45:41,114 --> 00:45:42,824
You're under arrest.
926
00:45:43,533 --> 00:45:44,701
{\an8}You have
the right to...
927
00:45:49,789 --> 00:45:51,123
You all right,
Chris?
928
00:45:51,124 --> 00:45:53,542
Hell, I'm bleeding.
929
00:45:53,543 --> 00:45:55,127
I told you
not to move.
930
00:45:55,128 --> 00:45:56,211
- Get down!
- Hey!
931
00:45:58,339 --> 00:46:00,884
I promise
I don't need
much of an excuse.
932
00:46:03,052 --> 00:46:05,387
- Isbecki. Follow me.
- Yeah.
933
00:46:05,388 --> 00:46:07,474
Follow you?
I'd follow you
anywhere, you know.
934
00:46:10,143 --> 00:46:12,144
What's this,
some kind of a joke?
935
00:46:12,145 --> 00:46:14,271
No joke.
936
00:46:14,272 --> 00:46:15,772
- May I?
- Certainly.
937
00:46:15,773 --> 00:46:17,566
Thank you.
938
00:46:17,567 --> 00:46:20,903
Well, then, guys.
It's very simple.
939
00:46:20,904 --> 00:46:23,322
The Lieutenant
and Lois are finished.
940
00:46:23,323 --> 00:46:26,575
And he will
never, and I mean never,
find out that she was a pro.
941
00:46:26,576 --> 00:46:28,702
What?
942
00:46:28,703 --> 00:46:30,245
And since when did you
get to be such a goody
two-shoes, Cagney?
943
00:46:30,246 --> 00:46:32,414
We've got big
bucks invested here.
944
00:46:32,415 --> 00:46:34,583
This is a joke.
What good is a joke
without a punch line?
945
00:46:34,584 --> 00:46:37,419
You want a punch line?
Try this.
946
00:46:37,420 --> 00:46:39,838
All of you
gentlemen are guilty
of procuring a prostitute,
947
00:46:39,839 --> 00:46:43,091
which, in case
you have forgotten,
is a crime.
948
00:46:43,092 --> 00:46:44,176
You'd turn us in
to Internal Affairs?
949
00:46:44,177 --> 00:46:46,136
In a minute.
950
00:46:46,137 --> 00:46:49,932
In a second,
if he ever finds out
she was a professional.
951
00:46:49,933 --> 00:46:52,059
Which, of course,
will never happen,
will it?
952
00:46:52,060 --> 00:46:55,229
What are you
two so hot about?
It was just a joke.
953
00:46:55,230 --> 00:46:57,314
I don't think
we have anything
more to discuss.
954
00:46:57,315 --> 00:47:00,192
Meeting is adjourned.
955
00:47:00,193 --> 00:47:01,401
So, what are youse,
a bunch of perverts
956
00:47:01,402 --> 00:47:02,945
standing around
the woman's john?
957
00:47:02,946 --> 00:47:04,530
We would appreciate
a little privacy here.
958
00:47:04,531 --> 00:47:06,365
Gentlemen. Excuse me.
959
00:47:06,366 --> 00:47:08,283
Women, jeez.
960
00:47:08,284 --> 00:47:10,035
Even Claudia,
961
00:47:10,036 --> 00:47:11,453
you get her
on a bad day,
I'm telling you...
962
00:47:11,454 --> 00:47:12,913
Women
have no sense of humor.
963
00:47:12,914 --> 00:47:14,540
Hormones.
It's all hormones.
964
00:47:14,541 --> 00:47:16,333
Studies have shown
that mood swings
965
00:47:16,334 --> 00:47:18,378
are directly related
to progesterone.
966
00:47:23,841 --> 00:47:24,717
Thank you.
967
00:47:26,135 --> 00:47:27,929
My pleasure.
968
00:47:33,101 --> 00:47:34,434
Yeah?
969
00:47:34,435 --> 00:47:36,853
We just got a call.
970
00:47:36,854 --> 00:47:38,814
Carole Mitchell's
coming out of the coma.
971
00:47:38,815 --> 00:47:42,359
They think
she's going
to be okay.
972
00:47:42,360 --> 00:47:45,780
Isbecki wanted
to be the one to tell you,
but we thought we all should.
973
00:47:47,198 --> 00:47:48,323
Oh, wow.
974
00:47:48,324 --> 00:47:49,325
Thank you.
975
00:47:51,452 --> 00:47:53,328
Come here. Come on.
976
00:47:53,329 --> 00:47:54,580
Come on. Come here.
977
00:47:54,581 --> 00:47:56,666
Yes, yes. Oh, wow.
70412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.