All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E16.Date.Rape.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,296 There is nothing significant about a skinny, young girl 2 00:00:05,297 --> 00:00:07,340 taking her clothes off in front of a lot of strangers. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,050 You think this is garbage? 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,177 Wait till you see what a defense attorney would do to you. 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,887 You heard any good rape jokes lately? 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,556 Was it something that I'd done? 7 00:00:14,557 --> 00:00:15,765 Had I led him on? 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,642 I'm not wasting time feeling guilty, Mary Beth. 9 00:00:17,643 --> 00:00:21,688 - I'm gonna nail him. - So how come when Rhett Butler throws Scarlett down on the bed, 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,231 that's romance, 11 00:00:23,232 --> 00:00:26,276 but when some poor slob does it, that's rape? 12 00:00:26,277 --> 00:00:28,820 If you don't know the difference between rape and romance, 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,072 then you've got a serious problem. 14 00:01:51,695 --> 00:01:53,154 {\an8}Mercy! 15 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 {\an8}...birthday. 16 00:02:24,895 --> 00:02:26,104 Hey, guys. 17 00:02:27,606 --> 00:02:29,649 Mercy! 18 00:02:29,650 --> 00:02:31,568 Why don't you ask her out on a date, you old dog, you? 19 00:02:31,569 --> 00:02:33,862 I think she can teach you a few new tricks, La Guardia. 20 00:02:33,863 --> 00:02:35,780 Hey, at your age, you probably forgot what to do, right? 21 00:02:35,781 --> 00:02:38,324 Listen, I may be-- I may be a year older, 22 00:02:38,325 --> 00:02:40,076 but I'm not dead yet. 23 00:02:40,077 --> 00:02:42,412 Hey, listen, if you ever need a refresher course, come talk to me. 24 00:02:42,413 --> 00:02:44,789 They don't call me the professor of love for nothing. 25 00:02:44,790 --> 00:02:47,000 Oh, yeah, like they say, "Those who can, do." 26 00:02:47,001 --> 00:02:48,586 "Those who can't, teach." 27 00:02:51,338 --> 00:02:54,591 You left early, you missed the best part. 28 00:02:54,592 --> 00:02:56,218 Well, it makes me uncomfortable. 29 00:02:56,844 --> 00:02:57,887 Really, why? 30 00:02:59,972 --> 00:03:02,599 Oh, come on, Mary Beth, it's all in fun. 31 00:03:02,600 --> 00:03:05,143 She wasn't upset by it. Why should you be? 32 00:03:05,144 --> 00:03:07,770 Besides, I think you're missing something very significant. 33 00:03:07,771 --> 00:03:08,938 I'm sorry, Christine, 34 00:03:08,939 --> 00:03:11,107 but there is nothing significant about a skinny, young girl 35 00:03:11,108 --> 00:03:13,526 taking her clothes off in front of a lot of strangers. 36 00:03:13,527 --> 00:03:15,111 That's sad and degrading 37 00:03:15,112 --> 00:03:16,487 and not something I want to be a part of. 38 00:03:16,488 --> 00:03:18,407 She didn't find it degrading, Mary Beth. 39 00:03:20,284 --> 00:03:23,119 Don't you see? A year ago they wouldn't have invited us to anything, 40 00:03:23,120 --> 00:03:25,955 much less a striptease. Today they did. 41 00:03:25,956 --> 00:03:29,459 I don't even think they realize it, but they're finally accepting us as one of them. 42 00:03:29,460 --> 00:03:31,794 Never one of my major goals, Christine. 43 00:03:31,795 --> 00:03:34,213 Got a request for a lady cop. You two know any? 44 00:03:34,214 --> 00:03:35,131 Two. 45 00:03:35,132 --> 00:03:36,925 Yeah, well, the victim's in the interview room. 46 00:03:36,926 --> 00:03:39,636 Carole Mitchell, age 32, a little bit hostile, 47 00:03:39,637 --> 00:03:42,222 insists on speaking only to a female cop. 48 00:03:43,557 --> 00:03:44,266 There you go. 49 00:03:48,020 --> 00:03:49,313 Sit down. 50 00:03:50,064 --> 00:03:51,315 Please. 51 00:03:54,234 --> 00:03:57,195 Well, you two seem human enough. 52 00:03:57,196 --> 00:03:58,321 I beg your pardon? 53 00:03:58,322 --> 00:04:00,573 I'm begging your pardon. 54 00:04:00,574 --> 00:04:01,699 I don't want to start off on the wrong foot, but, you know, 55 00:04:01,700 --> 00:04:02,867 this is hard for me to talk about. 56 00:04:02,868 --> 00:04:05,328 We understand, believe me. 57 00:04:05,329 --> 00:04:06,955 Why don't you sit down, 58 00:04:06,956 --> 00:04:09,499 take a deep breath and just start at the beginning? 59 00:04:09,500 --> 00:04:10,292 All right. 60 00:04:13,879 --> 00:04:15,089 I was raped. 61 00:04:16,131 --> 00:04:17,674 I'm sorry. 62 00:04:17,675 --> 00:04:19,592 Can you tell us where it happened? 63 00:04:19,593 --> 00:04:20,719 In my apartment. 64 00:04:21,512 --> 00:04:22,554 He broke in? 65 00:04:23,597 --> 00:04:25,348 No, I was... 66 00:04:25,349 --> 00:04:27,100 I was... 67 00:04:27,101 --> 00:04:28,351 You let him in? 68 00:04:28,352 --> 00:04:30,020 I was on a date with him. 69 00:04:30,562 --> 00:04:31,563 Oh. 70 00:04:34,400 --> 00:04:37,610 How did I know that you would say, "Oh"? 71 00:04:37,611 --> 00:04:39,404 I'm sorry. I didn't mean anything by it. 72 00:04:39,405 --> 00:04:42,365 It's okay. You know, it gets worse. 73 00:04:42,366 --> 00:04:45,451 I met him at a singles bar, had a drink with him. 74 00:04:45,452 --> 00:04:47,870 In fact, I even ordered the second round. 75 00:04:47,871 --> 00:04:50,332 Then we went back to my apartment, we had another drink. 76 00:04:51,583 --> 00:04:53,167 I even let the guy kiss me. 77 00:04:53,168 --> 00:04:55,129 What do you two ladies think about that? 78 00:04:57,297 --> 00:04:58,881 We don't think anything. 79 00:04:58,882 --> 00:05:01,801 Can you tell us what happened then? 80 00:05:01,802 --> 00:05:03,928 He wanted to go to bed. 81 00:05:03,929 --> 00:05:05,638 Only, I don't know... 82 00:05:05,639 --> 00:05:07,724 There was just something weird about... 83 00:05:07,725 --> 00:05:08,933 You know, the guy was creepy. 84 00:05:08,934 --> 00:05:11,060 And I mean, I told him no. 85 00:05:11,061 --> 00:05:12,437 I said, you know... I asked him to leave and he just got crazy. 86 00:05:12,438 --> 00:05:13,938 How do you mean crazy? 87 00:05:13,939 --> 00:05:15,773 He started shouting and screaming. 88 00:05:15,774 --> 00:05:17,900 He comes up with this old story, you know, 89 00:05:17,901 --> 00:05:20,820 "You can't say no to me after you got me all worked up like this." 90 00:05:20,821 --> 00:05:24,491 And then he just beat... 91 00:05:26,035 --> 00:05:28,494 Just beat me up very badly. 92 00:05:28,495 --> 00:05:29,579 Then he raped me. 93 00:05:29,580 --> 00:05:30,413 He beat you? 94 00:05:30,414 --> 00:05:32,499 My face, my arms, my neck. 95 00:05:35,210 --> 00:05:36,461 It's all faded now. 96 00:05:36,462 --> 00:05:38,755 How long ago did this happen? 97 00:05:38,756 --> 00:05:39,548 Two weeks. 98 00:05:41,508 --> 00:05:43,384 Why did you wait so long to report it? 99 00:05:43,385 --> 00:05:45,970 Why? 100 00:05:45,971 --> 00:05:48,765 Because I heard how insensitive cops are. 101 00:05:48,766 --> 00:05:50,808 That's why. This is not my favorite thing to do, you know? 102 00:05:50,809 --> 00:05:51,976 We understand that, Miss Mitchell. 103 00:05:51,977 --> 00:05:53,853 I mean, I tried. 104 00:05:53,854 --> 00:05:55,855 At first, I told myself the best thing to do 105 00:05:55,856 --> 00:05:57,441 is just try and forget about it. 106 00:05:58,734 --> 00:06:00,526 And now? 107 00:06:00,527 --> 00:06:03,696 The guy called me again yesterday. 108 00:06:03,697 --> 00:06:05,364 Asked me out again like nothing had happened, 109 00:06:05,365 --> 00:06:07,075 and when I told him to leave me alone, 110 00:06:07,076 --> 00:06:09,160 he starts screaming like before. 111 00:06:09,161 --> 00:06:11,788 I mean, this--this man is a lunatic, and I'm scared. 112 00:06:11,789 --> 00:06:14,248 He's gonna hurt me again, I know it. 113 00:06:14,249 --> 00:06:15,833 Can you stop him? Can you arrest him? 114 00:06:15,834 --> 00:06:18,127 Yes, ma'am. If you will sign a complaint. 115 00:06:18,128 --> 00:06:20,254 His name is Ed Ravenswood. 116 00:06:20,255 --> 00:06:22,799 He told me he sings at the New World City Opera. 117 00:06:22,800 --> 00:06:26,135 He said he's a baritone. He told me that. 118 00:06:26,136 --> 00:06:27,887 Hey, what did she want? 119 00:06:27,888 --> 00:06:29,389 Come on, I've got a bet with Isbecki. 120 00:06:29,723 --> 00:06:32,059 I say it was rape. He says non-support or battered wife. 121 00:06:33,018 --> 00:06:34,311 Can I see that? 122 00:06:35,813 --> 00:06:37,814 Well, what kind of case is it? 123 00:06:37,815 --> 00:06:39,273 She was raped. 124 00:06:39,274 --> 00:06:40,775 I'm gonna run his name through BCI. 125 00:06:40,776 --> 00:06:42,401 She knows his name? 126 00:06:42,402 --> 00:06:43,486 Well, she was on a date with him. 127 00:06:43,487 --> 00:06:46,030 Picked him up at a bar and took him home. 128 00:06:46,031 --> 00:06:47,824 You know what this smells like to me? 129 00:06:47,825 --> 00:06:49,700 A one-night stand that never called back. 130 00:06:49,701 --> 00:06:53,412 Sure, chick gets upset, turns him in to the cops to get revenge. 131 00:06:53,413 --> 00:06:55,665 Classic "woman scorned" and all that. 132 00:06:55,666 --> 00:06:57,917 Paul, the woman was raped. 133 00:06:57,918 --> 00:06:59,585 Read your penal code. 134 00:06:59,586 --> 00:07:01,254 Sexual intercourse without consent. 135 00:07:01,255 --> 00:07:03,673 Hey, don't be so literal. 136 00:07:03,674 --> 00:07:04,799 What do you think us guys are, mind readers or something? 137 00:07:04,800 --> 00:07:06,300 What do you mean? 138 00:07:06,301 --> 00:07:09,887 Women always say no, sometimes they mean yes. 139 00:07:09,888 --> 00:07:12,723 Usually they mean maybe. Am I wrong? 140 00:07:12,724 --> 00:07:14,934 I think you're over-generalizing. 141 00:07:14,935 --> 00:07:17,061 I think the man knows what he's talking about, all right? 142 00:07:17,062 --> 00:07:19,438 You know who Thelma's favorite hero of all time is? 143 00:07:19,439 --> 00:07:22,942 Rhett Butler. "So romantic," she said. 144 00:07:22,943 --> 00:07:25,903 So how come when Rhett Butler throws Scarlett down on the bed, 145 00:07:25,904 --> 00:07:27,530 that's romance, 146 00:07:27,531 --> 00:07:30,534 but when some poor slob does it, that's rape? 147 00:07:31,243 --> 00:07:33,161 With respect, sir, 148 00:07:33,162 --> 00:07:35,997 if you don't know the difference between rape and romance, 149 00:07:35,998 --> 00:07:37,749 then you've got a serious problem. 150 00:07:42,963 --> 00:07:44,464 It's that time of the month or what? 151 00:07:53,932 --> 00:07:56,726 Two camels, one elephant 152 00:07:56,727 --> 00:07:59,938 and sufficiency of the usual chazerei. 153 00:08:01,190 --> 00:08:02,565 Perfecto. 154 00:08:02,566 --> 00:08:04,942 Well, on the 30th then. 155 00:08:08,488 --> 00:08:11,199 And all that jazz. 156 00:08:11,200 --> 00:08:14,744 We're doing Aida. Mucho boring. 157 00:08:14,745 --> 00:08:16,455 The hoi polloi eat it up. 158 00:08:19,791 --> 00:08:21,792 Anyway, sorry to keep you hanging, Officer. 159 00:08:21,793 --> 00:08:23,794 Detective Lacey. 160 00:08:23,795 --> 00:08:25,213 I'm investigating a rape charge. 161 00:08:25,214 --> 00:08:31,052 Ah, our favorite diva is molesting the tenors again? 162 00:08:31,053 --> 00:08:34,264 Or knowing her tastes, perhaps, something a bit more outre? 163 00:08:36,767 --> 00:08:39,018 Mr. Richards, I'm sorry if you find this funny. 164 00:08:39,019 --> 00:08:40,436 I do not. 165 00:08:40,437 --> 00:08:42,897 A young woman was raped by one of your performers. 166 00:08:42,898 --> 00:08:44,941 The man's name is Ed Ravenswood. 167 00:08:44,942 --> 00:08:47,610 Ed Ravenswood? 168 00:08:47,611 --> 00:08:50,988 My dear, Ed Ravenswood does not work here, 169 00:08:50,989 --> 00:08:53,742 has never worked here. 170 00:08:55,911 --> 00:08:59,747 But I, uh, do know where you can find him. 171 00:09:16,306 --> 00:09:18,058 How do you like the cologne? 172 00:09:18,850 --> 00:09:21,602 On someone else. 173 00:09:21,603 --> 00:09:24,981 Sorry, Victor, you set me up. Wait. 174 00:09:24,982 --> 00:09:26,692 What about basses and tenors? 175 00:09:28,402 --> 00:09:30,362 Okay, thanks for your help. 176 00:09:32,114 --> 00:09:33,990 He's not a member of any of the performers' unions. 177 00:09:33,991 --> 00:09:35,533 Skip it, forget it. 178 00:09:35,534 --> 00:09:37,410 What, they never heard of him at the City Opera? 179 00:09:37,411 --> 00:09:40,413 No, they've heard of him, uh, full name Edgar Ravenswood. 180 00:09:40,414 --> 00:09:41,622 So he sings there? 181 00:09:41,623 --> 00:09:42,873 No, they sing him there. 182 00:09:42,874 --> 00:09:44,875 He's the hero of some opera. 183 00:09:44,876 --> 00:09:47,628 It's Lucia di Lammermoor. 184 00:09:47,629 --> 00:09:49,630 He's a married guy, he has to be. 185 00:09:49,631 --> 00:09:52,383 All married men on the make use an alias. 186 00:09:52,384 --> 00:09:53,384 Isn't that right, Petrie? 187 00:09:53,385 --> 00:09:54,885 What... 188 00:09:54,886 --> 00:09:57,054 Don't look at me. I wouldn't know. 189 00:09:57,055 --> 00:09:58,973 Just being hypothetical. 190 00:09:58,974 --> 00:10:01,142 Well, it's not at all unreasonable 191 00:10:01,143 --> 00:10:03,686 in light of the new Canfield report on male sexuality. 192 00:10:03,687 --> 00:10:05,896 This is a flakey case. 193 00:10:05,897 --> 00:10:08,107 You still think you have a crime here, Christine? 194 00:10:08,108 --> 00:10:10,819 I don't know. I haven't heard him sing yet. 195 00:10:13,113 --> 00:10:14,781 Would you knock it off? 196 00:10:15,657 --> 00:10:16,742 Okay? 197 00:10:18,660 --> 00:10:20,829 I'm going home. I'll see you tomorrow. 198 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Excuse me. 199 00:10:36,219 --> 00:10:37,471 Mary Beth. 200 00:10:38,930 --> 00:10:40,348 A woman has been hurt out there, 201 00:10:40,349 --> 00:10:41,932 or maybe you're so busy yukking it up 202 00:10:41,933 --> 00:10:43,142 with the guys that you forgot about that. 203 00:10:43,143 --> 00:10:44,685 No, I remember. 204 00:10:44,686 --> 00:10:46,937 Well, I was beginning to wonder. 205 00:10:46,938 --> 00:10:48,898 Is it possible you could lighten up a little? 206 00:10:48,899 --> 00:10:50,150 Yeah, sure. 207 00:10:51,693 --> 00:10:53,236 You heard any good rape jokes lately? 208 00:10:55,697 --> 00:10:57,073 Mary Beth, please. 209 00:10:57,074 --> 00:11:00,076 I know people get hurt every day. 210 00:11:00,077 --> 00:11:02,161 Some of the stuff we see, 211 00:11:02,162 --> 00:11:04,163 if we took it in without some kind of a filter, 212 00:11:04,164 --> 00:11:06,499 I think it would just make us a little crazy. 213 00:11:06,500 --> 00:11:08,250 So, sometimes I laugh. That's what I do. 214 00:11:08,251 --> 00:11:10,044 Well, there's things I don't laugh. 215 00:11:10,045 --> 00:11:11,295 And that's fine. 216 00:11:11,296 --> 00:11:13,506 That's my way, that's what I do. 217 00:11:13,507 --> 00:11:15,758 Okay? 218 00:11:15,759 --> 00:11:19,303 I don't know. I'll think it over. 219 00:11:19,304 --> 00:11:20,805 Have you got any hand lotion? 220 00:11:20,806 --> 00:11:21,723 Yeah. 221 00:11:25,936 --> 00:11:30,523 Ladies, La Guardia's niece is here. 222 00:11:30,524 --> 00:11:32,775 You are not gonna wanna miss this. 223 00:11:32,776 --> 00:11:33,984 La Guardia's niece? 224 00:11:33,985 --> 00:11:34,903 Oh, yeah. 225 00:11:38,323 --> 00:11:40,116 - That's the stuff that works, right? - Yeah. 226 00:11:40,117 --> 00:11:41,951 - Never fails? - No, never fails. Not at all. 227 00:11:41,952 --> 00:11:43,328 - You serious? - Yeah. 228 00:11:46,540 --> 00:11:48,791 What do you think, ladies, huh? 229 00:11:48,792 --> 00:11:51,293 Is this man irresistible to the female gender? 230 00:11:51,294 --> 00:11:53,295 What? You got a date? 231 00:11:53,296 --> 00:11:55,089 Yeah, La Guardia traded me three night shifts 232 00:11:55,090 --> 00:11:57,007 if I'd show his niece around town. 233 00:11:57,008 --> 00:11:58,592 Really looks good. 234 00:11:58,593 --> 00:12:00,302 You know, Ronni is gonna love you. 235 00:12:00,303 --> 00:12:02,179 You do, Isbecki, you look good. 236 00:12:02,180 --> 00:12:03,931 Well, I hate blind dates. 237 00:12:03,932 --> 00:12:05,808 Now, tell me again. 238 00:12:05,809 --> 00:12:08,102 She's a very distant relative? 239 00:12:08,103 --> 00:12:09,812 Victor, I promise you, 240 00:12:09,813 --> 00:12:12,064 Ronni doesn't look anything like me. 241 00:12:12,065 --> 00:12:15,192 Oh, no. Trust me, I have seen her. 242 00:12:15,193 --> 00:12:16,736 Uncle Paul? 243 00:12:17,863 --> 00:12:19,990 Ronni. 244 00:12:20,866 --> 00:12:22,283 You look lovely. 245 00:12:22,284 --> 00:12:23,868 Thank you. 246 00:12:23,869 --> 00:12:25,119 Mary Beth Lacey. 247 00:12:25,120 --> 00:12:25,953 Hello. 248 00:12:25,954 --> 00:12:27,663 - Chris Cagney. - Hi, Ronni. 249 00:12:27,664 --> 00:12:29,206 Mark Petrie. 250 00:12:29,207 --> 00:12:30,916 The Lieutenant, you know. 251 00:12:30,917 --> 00:12:33,003 And this is Victor Isbecki. 252 00:12:36,715 --> 00:12:38,257 How do you do, Victor? 253 00:12:38,258 --> 00:12:40,509 Uncle Paul has told me so much about you. 254 00:12:40,510 --> 00:12:43,387 It's, uh, it's really good meeting you, Ronni. 255 00:12:43,388 --> 00:12:46,474 But he never mentioned how good-looking you were. 256 00:12:46,475 --> 00:12:48,893 You're pretty attractive yourself. 257 00:12:48,894 --> 00:12:51,854 I can tell this is going to be an evening to remember. 258 00:12:51,855 --> 00:12:53,898 Me, too. Why not get out of here? 259 00:12:53,899 --> 00:12:55,774 I thought maybe we'd start with some drinks. 260 00:12:55,775 --> 00:12:57,526 It's nice to have met you, Ronni. 261 00:12:57,527 --> 00:12:59,153 I hope you like French food. 262 00:12:59,154 --> 00:13:00,154 French is my favorite. 263 00:13:00,155 --> 00:13:01,406 Enjoy yourselves. 264 00:13:07,329 --> 00:13:08,580 What? 265 00:13:10,415 --> 00:13:11,832 What? 266 00:13:11,833 --> 00:13:13,042 Did you see the look on his face? 267 00:13:13,043 --> 00:13:14,919 The man is in love. 268 00:13:14,920 --> 00:13:17,421 Either that or he's in lust. 269 00:13:17,422 --> 00:13:19,424 Well, she seemed like a very nice girl to me. 270 00:13:22,677 --> 00:13:26,180 You should see his Raquel Welch impersonation. 271 00:13:26,181 --> 00:13:27,765 What? 272 00:13:27,766 --> 00:13:30,352 Ronni is Ronald. He's a female impersonator. 273 00:13:45,450 --> 00:13:47,618 Yeah. I'll hold. 274 00:13:47,619 --> 00:13:50,871 So, Victor, how was your date? 275 00:13:50,872 --> 00:13:52,289 I'm gonna get you for this, La Guardia. 276 00:13:52,290 --> 00:13:53,457 I promise. 277 00:13:53,458 --> 00:13:55,709 Hey, don't be mad at me. 278 00:13:55,710 --> 00:13:58,045 It was the Lieutenant's idea. 279 00:13:58,046 --> 00:14:00,714 Samuels, huh? 280 00:14:00,715 --> 00:14:01,967 Well, I guess I owe him one. 281 00:14:05,971 --> 00:14:08,305 So, uh, when did you find out, Isbecki? 282 00:14:08,306 --> 00:14:09,807 I don't want to talk about it. 283 00:14:09,808 --> 00:14:12,184 Come on, tell us. When'd you find out? 284 00:14:12,185 --> 00:14:16,355 After dinner, he invited me home to meet his wife and kids. 285 00:14:16,356 --> 00:14:21,235 Yes, uh, do you show a listing of--of AGMA members by physical type? 286 00:14:21,236 --> 00:14:23,613 Yeah, height and weight, age range, coloring, all that. 287 00:14:24,948 --> 00:14:25,699 Yes. 288 00:14:27,909 --> 00:14:30,327 A directory, yes. Yes, thank you. 289 00:14:30,328 --> 00:14:31,745 Good morning. 290 00:14:31,746 --> 00:14:32,955 - Good morning. -Good morning. 291 00:14:32,956 --> 00:14:35,332 I just wanted to say, Isbecki, that I think 292 00:14:35,333 --> 00:14:38,003 you and Ronni make a perfectly beautiful couple. 293 00:14:39,337 --> 00:14:40,838 Thanks, Cagney. 294 00:14:40,839 --> 00:14:44,008 Actually, she reminded me a lot of you, 295 00:14:44,009 --> 00:14:46,427 but I do think you make the better man. 296 00:14:46,428 --> 00:14:47,970 Good one, Isbecki. 297 00:14:47,971 --> 00:14:49,763 Aw, thank you, Victor. 298 00:14:49,764 --> 00:14:52,141 But really, you give me way too much credit. 299 00:14:52,142 --> 00:14:54,102 Around here I don't have that much competition. 300 00:14:59,357 --> 00:15:00,733 Oh, come on, Victor. 301 00:15:00,734 --> 00:15:02,359 You're not really mad, are you? 302 00:15:02,360 --> 00:15:04,571 - We were just kidding. - Me? Why would I be mad? 303 00:15:06,114 --> 00:15:07,282 Oops. 304 00:15:10,160 --> 00:15:11,703 - Good morning, Mary Beth. - Morning. 305 00:15:14,748 --> 00:15:15,874 Can I talk to you? 306 00:15:16,958 --> 00:15:18,292 In the john. 307 00:15:18,293 --> 00:15:19,836 I'm waiting on a phone call here. 308 00:15:22,505 --> 00:15:25,132 Okay. 309 00:15:25,133 --> 00:15:27,509 I went by Carole Mitchell's bar last night. 310 00:15:27,510 --> 00:15:29,386 And? 311 00:15:29,387 --> 00:15:32,765 And the bartender doesn't remember our Mr. Ravenswood. 312 00:15:32,766 --> 00:15:34,433 Isbecki, you wanna get out of here? 313 00:15:34,434 --> 00:15:35,976 Yeah, I'm just getting some coffee. 314 00:15:35,977 --> 00:15:38,228 How long could it take? 315 00:15:38,229 --> 00:15:41,190 Anyway, he doesn't remember... 316 00:15:41,191 --> 00:15:43,025 What? You want to hear this? 317 00:15:43,026 --> 00:15:46,654 Well, come on. How about all of you? 318 00:15:46,655 --> 00:15:49,198 The bartender doesn't remember our guy, 319 00:15:49,199 --> 00:15:51,200 but he does remember Carole Mitchell. 320 00:15:51,201 --> 00:15:53,577 He said she goes into the bar a lot. 321 00:15:53,578 --> 00:15:55,621 In fact, sometimes she even takes a guy home with her. 322 00:15:55,622 --> 00:15:57,414 What a surprise. 323 00:15:57,415 --> 00:16:00,084 And here I was thinking she was a vestal virgin. 324 00:16:00,085 --> 00:16:03,295 We called them round heels when I was in high school. 325 00:16:03,296 --> 00:16:05,005 Every school had one. 326 00:16:05,006 --> 00:16:07,257 We had one with big legs and a moustache. 327 00:16:07,258 --> 00:16:10,219 So what? All cats are gray in the dark. 328 00:16:10,220 --> 00:16:11,804 Thank you, gentlemen, 329 00:16:11,805 --> 00:16:13,723 for the view from the gutter. 330 00:16:15,225 --> 00:16:16,558 Excuse me. 331 00:16:16,559 --> 00:16:18,977 See? 332 00:16:18,978 --> 00:16:21,439 That's why I wanted to talk to you in the bathroom. 333 00:16:22,982 --> 00:16:24,359 Sensitive of you, Christine. 334 00:16:27,737 --> 00:16:29,238 That's perfect, right there. 335 00:16:29,239 --> 00:16:30,448 You got it. You got it. 336 00:16:32,450 --> 00:16:33,826 Tell the truth, Harv. 337 00:16:33,827 --> 00:16:35,828 You think I'm making a big deal? 338 00:16:35,829 --> 00:16:37,830 No, I understand why you're upset. 339 00:16:37,831 --> 00:16:39,289 I mean, the guys, they all sound like a bunch of jerks. 340 00:16:39,290 --> 00:16:40,457 Yeah. And Christine? 341 00:16:40,458 --> 00:16:41,459 Um... 342 00:16:43,002 --> 00:16:45,504 You do. You think I'm making a big deal. 343 00:16:45,505 --> 00:16:48,716 Come on, huh? I mean, a little humor, huh? 344 00:16:48,717 --> 00:16:51,844 Maybe it's not in the best of taste, but it cuts the tension. 345 00:16:51,845 --> 00:16:53,470 How does it hurt anybody? 346 00:16:53,471 --> 00:16:55,222 I don't know. 347 00:16:55,223 --> 00:16:57,224 It's like it makes us all less... 348 00:16:57,225 --> 00:16:59,309 Less to each other. 349 00:16:59,310 --> 00:17:01,520 Maybe you have to be sometimes, huh? 350 00:17:01,521 --> 00:17:03,147 It's a tough job you got. 351 00:17:03,148 --> 00:17:05,065 Now see, you're saying exactly the same thing 352 00:17:05,066 --> 00:17:06,316 that Christine said to me. 353 00:17:06,317 --> 00:17:08,068 So, maybe she's got a point. 354 00:17:08,069 --> 00:17:10,070 Why don't you just call it a difference of opinion and live with it? 355 00:17:10,071 --> 00:17:12,072 I don't know, Harv, because I can't... 356 00:17:12,073 --> 00:17:14,116 - I have to say what I believe in, don't I? - Sure. 357 00:17:14,117 --> 00:17:18,579 I can't just bite my tongue if--if something bothers me. 358 00:17:18,580 --> 00:17:21,331 That's okay, but just don't make everybody else the bad guy 359 00:17:21,332 --> 00:17:25,169 because they don't see everything exactly the way you do. 360 00:17:25,170 --> 00:17:26,545 Harv, how come every time I ask you 361 00:17:26,546 --> 00:17:28,589 to tell the truth, you tell the truth? 362 00:17:28,590 --> 00:17:30,841 You never take my side. 363 00:17:30,842 --> 00:17:33,343 Okay, okay. From now on I'm just gonna take your side. 364 00:17:33,344 --> 00:17:35,304 - Fine. - All right. 365 00:17:35,305 --> 00:17:37,097 I'll take this side, right here. 366 00:17:37,098 --> 00:17:38,474 Cut it out, Harv. 367 00:17:38,475 --> 00:17:39,391 And then I'm gonna take this side. 368 00:17:39,392 --> 00:17:40,851 I told you a thousand times, 369 00:17:40,852 --> 00:17:42,019 don't tickle me if you don't mean it. 370 00:17:42,020 --> 00:17:44,022 Oh, I mean it. I mean it. 371 00:17:58,203 --> 00:18:00,329 Croissants. 372 00:18:00,330 --> 00:18:03,123 Oh, from Michel's. 373 00:18:03,124 --> 00:18:05,709 I'm sorry if I've been a pain. 374 00:18:05,710 --> 00:18:07,920 It's no big deal. You want some of these? 375 00:18:07,921 --> 00:18:10,589 No, I got donuts from Mel's. 376 00:18:10,590 --> 00:18:13,092 Well, today is the day. It's all set up. 377 00:18:13,927 --> 00:18:15,135 What? 378 00:18:15,136 --> 00:18:17,137 I completely forgot. 379 00:18:17,138 --> 00:18:19,890 I've got appointments all afternoon. 380 00:18:19,891 --> 00:18:22,477 You find a way. We're all counting on you. 381 00:18:25,897 --> 00:18:27,898 - Excuse me, sir. - Mmm-hmm? 382 00:18:27,899 --> 00:18:29,942 Lieutenant Berwick's office called. 383 00:18:29,943 --> 00:18:31,610 They want to meet with you. 384 00:18:31,611 --> 00:18:34,905 He suggested lunch at Luigi's, 12:30. 385 00:18:34,906 --> 00:18:36,240 Internal Affairs. 386 00:18:36,241 --> 00:18:37,408 What did I do to deserve this? 387 00:18:39,953 --> 00:18:41,411 What do you got there, Cagney? 388 00:18:41,412 --> 00:18:42,663 Croissants. 389 00:18:42,664 --> 00:18:44,164 Jelly donut? 390 00:18:44,165 --> 00:18:45,750 Yeah, give me one of those. 391 00:18:46,709 --> 00:18:48,919 Thanks. Jeez. 392 00:18:48,920 --> 00:18:50,379 They're sticky. 393 00:18:50,380 --> 00:18:51,297 Why don't you get some fresh ones? 394 00:18:56,219 --> 00:18:59,721 Okay, 12:45. Do not forget. 395 00:18:59,722 --> 00:19:01,182 What is going on? 396 00:19:03,685 --> 00:19:05,353 May I see you in the conference room? 397 00:19:13,278 --> 00:19:15,737 Isbecki's getting back at Samuels for the Ronni joke. 398 00:19:15,738 --> 00:19:17,155 How's that? 399 00:19:17,156 --> 00:19:19,366 The Berwick thing, it's all a setup. 400 00:19:19,367 --> 00:19:21,159 I'm supposed to call the restaurant, 401 00:19:21,160 --> 00:19:22,996 leave a message that the meeting has been canceled. 402 00:19:24,414 --> 00:19:27,040 That's kind of a dumb joke. 403 00:19:27,041 --> 00:19:29,418 Yeah, except that Isbecki has a lady who's gonna put some moves 404 00:19:29,419 --> 00:19:31,003 on the Lieutenant while he's waiting. 405 00:19:31,004 --> 00:19:33,213 A lady, you mean an actress? 406 00:19:33,214 --> 00:19:34,007 You mean a hooker. 407 00:19:39,053 --> 00:19:41,471 She doesn't look like a hooker. 408 00:19:41,472 --> 00:19:43,015 I mean, this is a great morale builder 409 00:19:43,016 --> 00:19:44,224 for the Lieutenant. 410 00:19:44,225 --> 00:19:46,935 He'll really think he's hot stuff. 411 00:19:46,936 --> 00:19:48,646 You're upset again. 412 00:19:50,648 --> 00:19:52,482 It's a practical joke to pay him back. 413 00:19:52,483 --> 00:19:54,026 I get the picture. 414 00:19:54,027 --> 00:19:55,277 I mean, nothing's gonna happen. 415 00:19:55,278 --> 00:19:59,031 The Lieutenant can spot a hooker a mile away. 416 00:19:59,032 --> 00:20:00,198 He'll get a kick out of it. 417 00:20:00,199 --> 00:20:02,326 - Sure. - Lacey. Telephone. 418 00:20:02,327 --> 00:20:03,119 Yeah. 419 00:20:11,294 --> 00:20:12,962 Okay, we're on our way. 420 00:20:14,756 --> 00:20:16,298 The 53rd has got a guy in custody 421 00:20:16,299 --> 00:20:17,674 confessing to a whole string of rapes. 422 00:20:17,675 --> 00:20:19,509 - Come on. - Do you think... 423 00:20:19,510 --> 00:20:22,054 Do you think he's involved with Carole Mitchell? 424 00:20:22,055 --> 00:20:24,264 Do I know? Let's go find out. 425 00:20:24,265 --> 00:20:26,058 Is something the matter? 426 00:20:26,059 --> 00:20:28,435 Uh, no. 427 00:20:28,436 --> 00:20:30,521 No, it's okay. Let's go check it out. 428 00:20:34,859 --> 00:20:37,319 I'll let you have Parker's mug shots to show your victim, 429 00:20:37,320 --> 00:20:39,363 but I don't think he's your boy. 430 00:20:39,364 --> 00:20:40,822 The physical description sounded pretty close. 431 00:20:40,823 --> 00:20:42,366 Yeah, but not the M.O. 432 00:20:42,367 --> 00:20:43,450 Parker likes to do it in alleys, you know. 433 00:20:43,451 --> 00:20:45,827 He likes to humiliate his victims. 434 00:20:45,828 --> 00:20:47,454 Oh, I see. 435 00:20:47,455 --> 00:20:48,830 As opposed to raping them in their own homes, 436 00:20:48,831 --> 00:20:50,540 which is not humiliating. 437 00:20:50,541 --> 00:20:52,334 Well, excuse me. I thought you were a cop, 438 00:20:52,335 --> 00:20:54,795 not some Gloria Steinem. 439 00:20:54,796 --> 00:20:56,129 Hey, can I use your phone? 440 00:20:56,130 --> 00:20:57,298 Yeah, go ahead. 441 00:21:11,354 --> 00:21:14,982 Yeah. Hi. Would you page Lieutenant Samuels for me, please? 442 00:21:14,983 --> 00:21:18,110 No, I just wanna leave a message. 443 00:21:18,111 --> 00:21:20,570 Yeah, would you tell him the meeting has been canceled? 444 00:21:20,571 --> 00:21:22,907 No reschedule, the matter has been resolved. 445 00:21:24,325 --> 00:21:26,244 Yeah, that's it. Okay, thank you. 446 00:21:29,956 --> 00:21:31,873 Uh, thank you. 447 00:21:31,874 --> 00:21:33,125 We're gonna be seeing the victim late this afternoon, 448 00:21:33,126 --> 00:21:35,585 so we'll see what she makes of it. 449 00:21:35,586 --> 00:21:37,255 - Thank you. - Regards to the wife. 450 00:21:42,093 --> 00:21:43,844 Why? 451 00:21:43,845 --> 00:21:45,971 I want to ask the Lieutenant his opinion. 452 00:21:45,972 --> 00:21:48,890 No, what you want is for him to tell us to get off this case. 453 00:21:48,891 --> 00:21:50,142 What is with you? 454 00:21:50,143 --> 00:21:52,144 I want to run it by him, okay? 455 00:21:52,145 --> 00:21:53,395 Look, if you're going in there, 456 00:21:53,396 --> 00:21:54,604 find out what you can, okay? 457 00:21:54,605 --> 00:21:56,398 What are you talking about? 458 00:21:56,399 --> 00:21:58,358 Look, he just came back from the restaurant whistling. 459 00:21:58,359 --> 00:21:59,985 All right, fine. 460 00:21:59,986 --> 00:22:01,486 The theme from Gone with the Wind. 461 00:22:01,487 --> 00:22:02,780 Good. 462 00:22:05,533 --> 00:22:08,535 So, Mary Beth, you want to listen to this or not? 463 00:22:08,536 --> 00:22:11,664 All right, as long as you don't go in there and poison the well. 464 00:22:17,378 --> 00:22:19,629 Excuse me, Lieutenant. 465 00:22:19,630 --> 00:22:21,757 Could we talk to you for a minute? 466 00:22:21,758 --> 00:22:23,800 We need your opinion about a case. 467 00:22:23,801 --> 00:22:25,927 Hey, I must be living right. 468 00:22:25,928 --> 00:22:28,263 Sir? 469 00:22:28,264 --> 00:22:30,348 Well, first of all I meet this very charming young lady in a restaurant, 470 00:22:30,349 --> 00:22:32,100 then I dodge a bullet from IAD, 471 00:22:32,101 --> 00:22:35,353 and finally my two favorite detectives are asking for my opinion. 472 00:22:35,354 --> 00:22:36,646 Go ahead, sit down, sit down. 473 00:22:36,647 --> 00:22:37,898 Thank you. 474 00:22:37,899 --> 00:22:39,316 It's about Carole Mitchell. 475 00:22:39,317 --> 00:22:41,027 Oh, yeah, the date rape. 476 00:22:41,944 --> 00:22:43,403 Yes, sir. 477 00:22:43,404 --> 00:22:45,405 I think we're up against a dead end. 478 00:22:45,406 --> 00:22:47,199 What we're trying to figure out 479 00:22:47,200 --> 00:22:48,658 is what we should do next, sir. 480 00:22:48,659 --> 00:22:50,368 Well, you want my advice? 481 00:22:50,369 --> 00:22:52,204 Don't knock yourselves out. 482 00:22:52,205 --> 00:22:53,705 Sir? 483 00:22:53,706 --> 00:22:55,123 Well, even assuming, for argument's sake, 484 00:22:55,124 --> 00:22:56,583 that you got a case here, 485 00:22:56,584 --> 00:22:58,210 it's a waste of time looking for the perp. 486 00:22:58,211 --> 00:23:00,170 There is no conviction percentage. 487 00:23:00,171 --> 00:23:03,131 No jury is gonna buy a woman going out on a date with a guy 488 00:23:03,132 --> 00:23:04,549 and then hollering, "Rape." 489 00:23:04,550 --> 00:23:05,801 I think that some juries might, sir. 490 00:23:05,802 --> 00:23:07,594 What about a jury of her peers? 491 00:23:07,595 --> 00:23:10,388 You mean women? Oh, be realistic, will you, Lacey? 492 00:23:10,389 --> 00:23:13,309 In my experience, women are even harder than men. 493 00:23:14,268 --> 00:23:15,560 Anything else? 494 00:23:15,561 --> 00:23:16,354 No, sir. 495 00:23:18,523 --> 00:23:20,107 If you don't get a lead on this pretty quick, 496 00:23:20,108 --> 00:23:22,442 I'm gonna want you to put it on the backburner. 497 00:23:22,443 --> 00:23:25,362 Because you got other more pressing things you could be pursuing. 498 00:23:25,363 --> 00:23:26,488 You got it? 499 00:23:26,489 --> 00:23:28,073 I did not influence him. 500 00:23:28,074 --> 00:23:29,449 No. 501 00:23:29,450 --> 00:23:31,618 I just wanted to check some things out. 502 00:23:31,619 --> 00:23:34,579 To be honest with you, I wanted to find out how far off base I was. 503 00:23:34,580 --> 00:23:35,956 Hey, Chris, you don't believe her? 504 00:23:35,957 --> 00:23:38,500 You don't think that it was rape? 505 00:23:38,501 --> 00:23:39,877 {\an8}Hey! 506 00:23:41,295 --> 00:23:43,338 Mary Beth, listen to me. 507 00:23:43,339 --> 00:23:47,384 This is not something that I could say in front of the guys. 508 00:23:47,385 --> 00:23:49,470 I go out a lot. You know that. 509 00:23:50,638 --> 00:23:53,557 I also say no a lot. 510 00:23:53,558 --> 00:23:56,601 Oh, yeah? Well, my goodness. 511 00:23:56,602 --> 00:23:58,895 The point is, when I say no, 512 00:23:58,896 --> 00:24:01,690 they get that I mean no. 513 00:24:01,691 --> 00:24:04,234 Chris, I can't believe that you said that. 514 00:24:04,235 --> 00:24:05,735 What did I say? 515 00:24:05,736 --> 00:24:07,112 What? Since you've never been raped, 516 00:24:07,113 --> 00:24:08,655 that means that--that Carole Mitchell 517 00:24:08,656 --> 00:24:09,781 could not possibly have been raped, either. 518 00:24:09,782 --> 00:24:11,032 That isn't what I meant. You know it. 519 00:24:11,033 --> 00:24:12,659 Well, you've never been murdered, okay. 520 00:24:12,660 --> 00:24:14,077 So I can show you several hundred people every year 521 00:24:14,078 --> 00:24:15,579 who are not so lucky. 522 00:24:15,580 --> 00:24:18,665 Please. Mary Beth, I'm not gonna fight with you. 523 00:24:18,666 --> 00:24:20,458 All right, we will take these pictures over to Carole Mitchell. 524 00:24:20,459 --> 00:24:21,877 We will see what she wants to do, 525 00:24:21,878 --> 00:24:23,379 and then we will take it from there. 526 00:24:27,341 --> 00:24:30,427 No. No, it's not this guy. 527 00:24:30,428 --> 00:24:32,429 - You sure? - Yes, I'm sure. 528 00:24:32,430 --> 00:24:34,264 And he's never bothered you again? 529 00:24:34,265 --> 00:24:35,640 Uh-huh. 530 00:24:35,641 --> 00:24:37,142 Miss Mitchell, 531 00:24:37,143 --> 00:24:39,186 these are resume photos and publicity stills 532 00:24:39,187 --> 00:24:40,353 from the New World City Opera Company. 533 00:24:40,354 --> 00:24:41,897 You wanna look at them, please, 534 00:24:41,898 --> 00:24:43,440 and call us as soon as you can? 535 00:24:43,441 --> 00:24:45,358 And what if he isn't in here? 536 00:24:45,359 --> 00:24:47,652 Well, then we'll, uh, keep looking. 537 00:24:47,653 --> 00:24:49,154 Where? 538 00:24:49,155 --> 00:24:51,156 To tell you the truth, the chances then 539 00:24:51,157 --> 00:24:52,574 would be pretty slim that we'd find him. 540 00:24:52,575 --> 00:24:54,326 It breaks your heart, doesn't it? 541 00:24:54,327 --> 00:24:56,620 Look, I'm not gonna lie to you. 542 00:24:56,621 --> 00:24:58,747 Even if we do find him, we'll have a hell of a time convicting him. 543 00:25:00,249 --> 00:25:02,709 Hi there, leave a message. 544 00:25:02,710 --> 00:25:04,252 I'm really looking forward to talking to you. 545 00:25:05,463 --> 00:25:07,672 Hi, baby, it's Marty. 546 00:25:07,673 --> 00:25:11,177 Last night was great. Let's do it again, soon. 547 00:25:16,515 --> 00:25:18,266 Look at you two. 548 00:25:18,267 --> 00:25:20,518 Standing there so busy judging me, huh? 549 00:25:20,519 --> 00:25:22,062 Because I pick up guys in a bar? 550 00:25:22,063 --> 00:25:23,230 No, ma'am. 551 00:25:23,231 --> 00:25:25,023 Where else am I supposed to meet someone? 552 00:25:25,024 --> 00:25:26,524 You know, I work in an office with three women. 553 00:25:26,525 --> 00:25:28,985 What am I supposed to do? 554 00:25:28,986 --> 00:25:31,112 Sit home and wait for Prince Charming to come knocking at my door? 555 00:25:31,113 --> 00:25:33,365 I think that you could be more careful. 556 00:25:33,366 --> 00:25:34,908 No. 557 00:25:34,909 --> 00:25:36,993 What you really think is that I'm a tramp 558 00:25:36,994 --> 00:25:38,828 and I don't have the right to say no. 559 00:25:38,829 --> 00:25:40,163 That's not true, Miss Mitchell. 560 00:25:40,164 --> 00:25:42,249 I thought women cops would be different, 561 00:25:42,250 --> 00:25:43,833 but, you know, they're not. 562 00:25:43,834 --> 00:25:45,126 Just pigs in dresses. 563 00:25:45,127 --> 00:25:46,544 You wait just one damn minute here. 564 00:25:46,545 --> 00:25:47,921 We're trying to help you here. 565 00:25:47,922 --> 00:25:50,090 Don't bother. I don't need this garbage. 566 00:25:50,091 --> 00:25:53,802 Lady, you think this is garbage? 567 00:25:53,803 --> 00:25:55,470 Wait till you see what a defense attorney would do to you. 568 00:25:55,471 --> 00:25:58,265 I'm not going to give him the chance, see. I don't care. 569 00:25:58,266 --> 00:25:59,557 Let's just drop the whole thing right here. 570 00:25:59,558 --> 00:26:01,518 Let's just forget it. 571 00:26:01,519 --> 00:26:02,477 Miss Mitchell, we want to find this man as much as you do. 572 00:26:02,478 --> 00:26:03,771 No, you don't. 573 00:26:06,023 --> 00:26:08,234 Get out. Just leave me alone. 574 00:26:09,235 --> 00:26:10,820 Go on. Get out. 575 00:26:12,071 --> 00:26:13,363 Go on. 576 00:26:13,364 --> 00:26:15,032 Ma'am. 577 00:26:26,961 --> 00:26:29,337 That's one tough cookie. 578 00:26:29,338 --> 00:26:31,299 You're right. She should be more careful. 579 00:26:35,845 --> 00:26:39,097 Do you think that she was giving that guy mixed signals before? 580 00:26:39,098 --> 00:26:42,100 Whatever happened before it seems to be over now. 581 00:26:42,101 --> 00:26:43,394 She'll be okay. 582 00:26:44,312 --> 00:26:45,438 Yeah. 583 00:26:51,235 --> 00:26:53,111 So, we close it out. 584 00:26:53,112 --> 00:26:55,405 Victim's unwilling to press charges. 585 00:26:55,406 --> 00:26:56,990 Yeah. 586 00:26:56,991 --> 00:26:59,409 Wouldn't screw up our conviction record, either. 587 00:26:59,410 --> 00:27:00,453 Right. 588 00:27:07,543 --> 00:27:09,836 Closing out the date rape, huh? 589 00:27:09,837 --> 00:27:12,672 Just like I said, more date than rape, right? 590 00:27:12,673 --> 00:27:14,090 No. 591 00:27:14,091 --> 00:27:16,217 She's leaving town. 592 00:27:16,218 --> 00:27:17,219 Traumatized. 593 00:27:19,138 --> 00:27:20,139 Oh. 594 00:27:22,516 --> 00:27:23,850 I get another cheap laugh. 595 00:27:23,851 --> 00:27:24,977 Right. 596 00:27:28,689 --> 00:27:30,732 Oh, I'm sorry, sir, no donuts this morning. 597 00:27:30,733 --> 00:27:33,234 Oh, that's all right. I'm on a diet. 598 00:27:33,235 --> 00:27:35,111 Whatever you do, I hope you're not going 599 00:27:35,112 --> 00:27:37,280 for that high-protein propaganda. 600 00:27:37,281 --> 00:27:39,157 Lipid levels and triglycerides, 601 00:27:39,158 --> 00:27:41,242 it's the worst. 602 00:27:41,243 --> 00:27:43,953 Unrefined carbohydrates and vegetables, 603 00:27:43,954 --> 00:27:45,498 that's the way to go. 604 00:27:46,749 --> 00:27:48,291 You do look very nice this morning, sir. 605 00:27:48,292 --> 00:27:49,250 You're very dressed up. 606 00:27:49,251 --> 00:27:50,503 Oh, yeah? 607 00:27:51,504 --> 00:27:53,463 Lois, that's the woman that I met 608 00:27:53,464 --> 00:27:55,048 at the restaurant the other day, 609 00:27:55,049 --> 00:27:57,009 we're going out together again tonight. 610 00:27:57,593 --> 00:27:59,761 Oh. 611 00:27:59,762 --> 00:28:02,473 Lacey, do you think she'd like the opera? 612 00:28:04,016 --> 00:28:06,893 The opera, sir? 613 00:28:06,894 --> 00:28:07,644 {\an8}Oh, I don't like the opera much myself. 614 00:28:07,645 --> 00:28:11,272 It's just that I thought it would make a good impression. 615 00:28:11,273 --> 00:28:13,525 So, you think you could call the--the guy 616 00:28:13,526 --> 00:28:14,984 you're talking to over there at the opera 617 00:28:14,985 --> 00:28:18,530 and get me some good seats? 618 00:28:18,531 --> 00:28:20,365 Well, sir, I don't know that that's a good idea, sir. 619 00:28:20,366 --> 00:28:22,617 Oh, no, no. I don't mean that I want 620 00:28:22,618 --> 00:28:24,744 any freebies or anything like that. 621 00:28:24,745 --> 00:28:26,830 No, no. I'll pay whatever it takes. 622 00:28:26,831 --> 00:28:31,042 It's just that I want to make sure I get good seats. 623 00:28:31,043 --> 00:28:34,087 I would appreciate it. 624 00:28:34,088 --> 00:28:36,464 La Guardia, so, come on, talk to me about the diet. 625 00:28:36,465 --> 00:28:38,174 What do you think, I should cut out toast? 626 00:28:38,175 --> 00:28:41,679 No, toast is fine. Cut out sugars and fats. 627 00:28:42,221 --> 00:28:43,514 Sugar and fats. 628 00:28:45,516 --> 00:28:48,184 Can you believe this? 629 00:28:48,185 --> 00:28:51,563 He's taking a hooker to the opera. 630 00:28:51,564 --> 00:28:53,773 As long as she doesn't charge by the act. 631 00:28:53,774 --> 00:28:55,650 Guys, I don't think it's funny, all right. 632 00:28:55,651 --> 00:28:57,110 I don't think this is funny at all. 633 00:28:57,111 --> 00:28:58,528 I think the joke should be called off. 634 00:28:58,529 --> 00:29:00,113 Sure, Mary Beth. 635 00:29:00,114 --> 00:29:02,115 Do you wanna go in there and tell the Lieutenant 636 00:29:02,116 --> 00:29:03,742 that he's fallen for a prostitute? 637 00:29:06,120 --> 00:29:07,537 I think somebody should. 638 00:29:07,538 --> 00:29:08,746 Not me. 639 00:29:08,747 --> 00:29:09,998 Just a minute, please. 640 00:29:09,999 --> 00:29:11,958 It's for you, Mary Beth. On two. 641 00:29:11,959 --> 00:29:13,460 Thank you. 642 00:29:13,461 --> 00:29:15,588 Detective Lacey. One. 643 00:29:17,381 --> 00:29:18,382 No. 644 00:29:21,552 --> 00:29:22,595 Oh, my God. 645 00:29:28,601 --> 00:29:31,394 Neighbor found her. She's lucky she's alive. 646 00:29:31,395 --> 00:29:32,604 What's the prognosis? 647 00:29:32,605 --> 00:29:34,355 You mean, will she survive? 648 00:29:34,356 --> 00:29:36,399 I don't know. I think so. 649 00:29:36,400 --> 00:29:38,234 Will she come out of the coma? 650 00:29:38,235 --> 00:29:39,861 I don't know. I hope so. 651 00:29:39,862 --> 00:29:41,821 When? In her own good time. 652 00:29:41,822 --> 00:29:43,031 Doctor Sullivan, please call... 653 00:29:43,032 --> 00:29:44,616 That's the best you can do? 654 00:29:44,617 --> 00:29:46,368 Ain't medical science wonderful? 655 00:29:48,662 --> 00:29:50,163 One last question, Doctor. 656 00:29:50,164 --> 00:29:53,166 Is there any sign of sexual assault? 657 00:29:53,167 --> 00:29:54,919 She was raped. No doubt about it. 658 00:30:09,016 --> 00:30:10,642 It was that same guy, Christine. 659 00:30:10,643 --> 00:30:11,935 I know it was the same guy. 660 00:30:11,936 --> 00:30:13,728 What is happening to us here? 661 00:30:13,729 --> 00:30:14,646 What do you mean? 662 00:30:14,647 --> 00:30:18,900 The woman told us she was scared of him and we didn't listen. 663 00:30:18,901 --> 00:30:20,902 All we listened to was the guys' smutty jokes. 664 00:30:20,903 --> 00:30:22,445 And all we cared about 665 00:30:22,446 --> 00:30:24,156 was our lousy conviction percentage. 666 00:30:27,326 --> 00:30:29,160 You don't mean us. You mean me. 667 00:30:29,161 --> 00:30:30,954 No, I mean us. 668 00:30:30,955 --> 00:30:33,915 I mean, I let that-- that nonsense get to me. 669 00:30:33,916 --> 00:30:36,543 And it kept me from doing my job. 670 00:30:36,544 --> 00:30:38,127 I'm not wasting time feeling guilty, Mary Beth. 671 00:30:38,128 --> 00:30:40,548 I'm gonna find that bastard, and I'm gonna nail him. 672 00:30:41,757 --> 00:30:43,841 Do you want me to drive? 673 00:30:43,842 --> 00:30:46,470 No, I'm-- I'm fine. 674 00:30:54,937 --> 00:30:58,691 Cagney, can I see you, please, in here? 675 00:31:05,322 --> 00:31:07,073 We're getting the file up on Carole Mitchell, 676 00:31:07,074 --> 00:31:08,908 and then we're going over to her apartment. 677 00:31:08,909 --> 00:31:12,704 Oh, good, good. I want you to find that scum. 678 00:31:12,705 --> 00:31:13,455 Yes, sir. 679 00:31:15,082 --> 00:31:16,083 Close the door. 680 00:31:19,795 --> 00:31:25,717 This is more of a personal kind of matter. 681 00:31:25,718 --> 00:31:27,678 - Yes, sir. - Go ahead. Sit down. 682 00:31:29,471 --> 00:31:33,349 I--I didn't know how to ask one of the guys. 683 00:31:33,350 --> 00:31:35,184 And--And--And I guess I thought that you would 684 00:31:35,185 --> 00:31:36,936 know a lot about this kind of stuff. 685 00:31:36,937 --> 00:31:42,860 It's something that Lacey said about romance. 686 00:31:44,361 --> 00:31:45,863 The Rhett Butler thing. 687 00:31:46,905 --> 00:31:48,489 Oh, yes. 688 00:31:48,490 --> 00:31:51,118 Yeah, well. Thelma was right. 689 00:31:52,870 --> 00:31:56,624 Yeah, there should've been more romance. 690 00:31:57,708 --> 00:31:59,585 I always thought there was, 691 00:32:01,253 --> 00:32:06,633 but after a while, you know, it's... 692 00:32:06,634 --> 00:32:12,263 Anyways, what I really want is now for it to be better. 693 00:32:12,264 --> 00:32:13,848 Do you know what I mean? 694 00:32:13,849 --> 00:32:16,601 Sure. 695 00:32:16,602 --> 00:32:21,272 I don't know why, but I feel like such a klutz. 696 00:32:21,273 --> 00:32:24,318 You know, you see, with Lois it's... 697 00:32:25,819 --> 00:32:28,530 She's the first since Thelma and I... 698 00:32:31,283 --> 00:32:33,786 And dating... 699 00:32:39,833 --> 00:32:42,835 Kids with pimples date. 700 00:32:42,836 --> 00:32:45,296 It's awkward, I know, dating. 701 00:32:46,590 --> 00:32:48,049 There's so much has changed 702 00:32:48,050 --> 00:32:50,594 since I was a kid going around with girls. 703 00:32:52,805 --> 00:32:54,640 I mean, what? Candy? 704 00:32:55,808 --> 00:32:57,392 Flowers? 705 00:32:57,393 --> 00:32:59,395 Cagney, do you like that kind of stuff? 706 00:33:00,646 --> 00:33:02,147 From the right guy. 707 00:33:03,857 --> 00:33:07,652 When I was a kid, in my time, 708 00:33:07,653 --> 00:33:10,738 you were lucky if you got a kiss on a third date. 709 00:33:12,116 --> 00:33:13,367 But last night... 710 00:33:16,704 --> 00:33:18,956 Lois seemed interested in me and I... 711 00:33:21,417 --> 00:33:24,502 But I was afraid. I didn't know. 712 00:33:24,503 --> 00:33:26,003 You know, I wasn't sure. 713 00:33:26,004 --> 00:33:29,758 You know, maybe it was too soon. 714 00:33:31,427 --> 00:33:33,887 You know, I want it to be right this time. 715 00:33:37,141 --> 00:33:39,643 Does this make any sense to you at all? 716 00:33:41,228 --> 00:33:42,604 Sure. 717 00:33:46,650 --> 00:33:48,694 Hey, this is stupid, huh? 718 00:33:51,697 --> 00:33:54,490 Who do I think you are, a Dear Abby? 719 00:33:54,491 --> 00:33:56,826 Well, okay, okay, then, thank you. 720 00:33:56,827 --> 00:34:00,456 Thank you for listening to this over-the-hill 15-year-old. 721 00:34:01,206 --> 00:34:02,290 Cagney. 722 00:34:02,291 --> 00:34:03,292 Yes, sir. 723 00:34:06,462 --> 00:34:09,046 Just forget everything that I said, okay? 724 00:34:09,047 --> 00:34:10,257 Yes, sir. 725 00:34:13,469 --> 00:34:15,470 He really likes her. 726 00:34:15,471 --> 00:34:16,430 Who? 727 00:34:17,681 --> 00:34:19,724 The Lieutenant. 728 00:34:19,725 --> 00:34:22,977 The hooker? You mean, a lot? 729 00:34:22,978 --> 00:34:26,731 He wants me to tell him how to get her to like him. 730 00:34:26,732 --> 00:34:29,234 Oh, that poor man. That lonely man. 731 00:34:30,319 --> 00:34:32,069 He's gonna be so hurt. 732 00:34:32,070 --> 00:34:34,989 He's gonna be so humiliated when he finds out. 733 00:34:34,990 --> 00:34:38,701 Ladies, I believe someone ordered up a file. 734 00:34:38,702 --> 00:34:40,245 We'll think of something. 735 00:34:44,041 --> 00:34:46,502 Come on. We gotta get to Carole Mitchell's place. 736 00:35:01,767 --> 00:35:03,351 Don't hold your breath for prints. 737 00:35:03,352 --> 00:35:05,521 Looks like he smudged them off with a cloth. 738 00:35:07,064 --> 00:35:08,105 Did you dust this phone off? 739 00:35:08,106 --> 00:35:09,816 Yeah, I dusted it. 740 00:35:09,817 --> 00:35:10,818 Okay, I'm gonna call in. 741 00:35:12,528 --> 00:35:13,821 Chris. 742 00:35:15,572 --> 00:35:17,114 There. By you. By you. 743 00:35:17,115 --> 00:35:18,449 Is this, uh, is this clean here? 744 00:35:18,450 --> 00:35:19,576 Yeah, it's clean. 745 00:35:33,340 --> 00:35:35,258 This is Evelyn. 746 00:35:35,259 --> 00:35:36,843 Can you come in about a half an hour early tomorrow? 747 00:35:36,844 --> 00:35:39,388 Phone me if you get in at a decent hour. 748 00:35:43,350 --> 00:35:47,604 This is... Forget it. I don't talk to machines. 749 00:35:53,610 --> 00:35:55,528 We're about finished here. You got anything for us? 750 00:35:55,529 --> 00:35:57,405 - What's the address? - Quiet. 751 00:35:57,406 --> 00:35:59,240 Is that north or south of Bloom? 752 00:35:59,241 --> 00:36:00,867 - I'll play it back. - No, no. Wait, wait. Hold it. 753 00:36:00,868 --> 00:36:02,578 - Yeah. Yeah, we... - Quiet! 754 00:36:04,913 --> 00:36:06,622 This is Ed Ravenswood again. 755 00:36:06,623 --> 00:36:08,833 I wanna see you. 756 00:36:08,834 --> 00:36:11,794 Give me a call at 373... 757 00:36:11,795 --> 00:36:13,254 Oh, damn. Uh, 373. 758 00:36:13,255 --> 00:36:14,630 I got it. 759 00:36:14,631 --> 00:36:17,049 -This is Carole. -You're home. 760 00:36:17,050 --> 00:36:18,634 I want you to leave me alone. 761 00:36:18,635 --> 00:36:20,386 No, I don't think so. 762 00:36:20,387 --> 00:36:22,138 I know who you are. I have a picture of you. 763 00:36:22,139 --> 00:36:24,640 - Sure. - From the opera. 764 00:36:24,641 --> 00:36:27,143 If you don't leave me alone, I'll go to the police. 765 00:36:27,144 --> 00:36:29,812 Okay, Carole, you got it. 766 00:36:32,774 --> 00:36:35,401 You guys, you seen like a cardboard box, about like that 767 00:36:35,402 --> 00:36:38,738 with a bunch of 8x10 glossies in it, anywhere? 768 00:36:38,739 --> 00:36:39,740 No, I didn't. 769 00:36:49,666 --> 00:36:50,918 Chris, here we go. 770 00:37:07,768 --> 00:37:09,436 Look at that. 771 00:37:13,106 --> 00:37:16,484 I'm afraid I really wouldn't know his name. He's a super. 772 00:37:16,485 --> 00:37:17,693 Go shave. 773 00:37:17,694 --> 00:37:19,237 What, the janitor? 774 00:37:20,447 --> 00:37:22,698 A supernumerary. 775 00:37:22,699 --> 00:37:25,785 They appear in crowd scenes for $5 an hour. 776 00:37:25,786 --> 00:37:28,204 I make it a rule not to know the name 777 00:37:28,205 --> 00:37:31,874 of anyone who works for $5 an hour. 778 00:37:31,875 --> 00:37:33,960 Well, don't you keep records or pictures? 779 00:37:33,961 --> 00:37:36,253 Sure. They leave glossies and resumes. 780 00:37:36,254 --> 00:37:38,881 Hope springs eternal. 781 00:37:38,882 --> 00:37:41,592 Why didn't you give us those before? 782 00:37:41,593 --> 00:37:46,722 My dear, in opera, the rapist is usually a principal singer. 783 00:37:46,723 --> 00:37:49,100 If I had known you were interested in the ambiance... 784 00:37:49,101 --> 00:37:51,519 Well, we are. He means extras. 785 00:37:51,520 --> 00:37:54,605 - There's hundreds of them. - Fine. 786 00:37:54,606 --> 00:37:56,816 You are more than welcome to rummage 787 00:37:56,817 --> 00:37:59,276 through the photos if you like. 788 00:37:59,277 --> 00:38:03,572 In fact, it should be quite a little challenge for you two, I would think. 789 00:38:03,573 --> 00:38:05,117 Lead the way. 790 00:38:17,587 --> 00:38:19,130 Chris? 791 00:38:19,131 --> 00:38:21,132 No luck. 792 00:38:21,133 --> 00:38:23,300 I can't believe all these people want to be opera singers. 793 00:38:23,301 --> 00:38:26,637 Christine, there's an elephant out there, in the hallway. 794 00:38:26,638 --> 00:38:28,055 Yeah, from Aida. 795 00:38:28,056 --> 00:38:29,725 I slept through it twice with Barney. 796 00:38:31,601 --> 00:38:33,936 Mary Beth. 797 00:38:33,937 --> 00:38:35,771 It's my turn, okay. Where's the ladies room? 798 00:38:35,772 --> 00:38:37,273 It's around the corner past the camel. 799 00:38:37,274 --> 00:38:38,399 Which stack here? 800 00:38:38,400 --> 00:38:39,901 Go from here to there. 801 00:38:46,783 --> 00:38:49,160 Christine. Chris! 802 00:38:49,161 --> 00:38:50,162 Huh? 803 00:38:52,622 --> 00:38:54,166 Look here. 804 00:38:58,837 --> 00:39:00,172 Bingo. 805 00:39:02,299 --> 00:39:03,549 We're looking for this man. 806 00:39:03,550 --> 00:39:05,010 And your name has been listed 807 00:39:05,343 --> 00:39:06,762 on the back of this photo as his opera agent. 808 00:39:09,264 --> 00:39:10,848 I haven't represented Taylor Bowen 809 00:39:10,849 --> 00:39:12,224 for three years now. 810 00:39:12,225 --> 00:39:14,268 Still, perhaps you can help us here. 811 00:39:14,269 --> 00:39:16,312 You must have a file on him. 812 00:39:16,313 --> 00:39:20,149 Probably not. I had a file in my old offices two years ago. 813 00:39:20,150 --> 00:39:22,151 - Great. - Now, I have a luncheon appointment. 814 00:39:22,152 --> 00:39:24,195 So, if you'd... 815 00:39:24,196 --> 00:39:25,863 I'm-- I'm-- I'm sorry, but it's very important that we find him. 816 00:39:25,864 --> 00:39:28,115 We have reason to believe 817 00:39:28,116 --> 00:39:30,077 that he raped and brutally assaulted a woman. 818 00:39:32,120 --> 00:39:33,580 Oh, my God. 819 00:39:35,248 --> 00:39:37,167 I didn't mean to upset you like this. 820 00:39:38,585 --> 00:39:40,754 You're the only lead that we have. 821 00:39:44,925 --> 00:39:45,884 He attacked me, too. 822 00:39:47,594 --> 00:39:48,970 Three years ago. 823 00:39:56,103 --> 00:39:58,105 He was a perfectly good singer, 824 00:40:00,107 --> 00:40:03,110 but then, there are many, many perfectly good singers. 825 00:40:05,612 --> 00:40:07,614 I just couldn't get him work. 826 00:40:09,407 --> 00:40:12,119 So in the end I felt sorry for him. 827 00:40:14,454 --> 00:40:15,831 So I asked him out to dinner 828 00:40:16,832 --> 00:40:18,208 to cheer him up a bit. 829 00:40:20,919 --> 00:40:23,130 He called for me at my apartment. 830 00:40:24,631 --> 00:40:25,882 We had a drink. 831 00:40:28,385 --> 00:40:30,637 And then he made a pass at me. 832 00:40:32,639 --> 00:40:34,141 And when I said no, 833 00:40:36,476 --> 00:40:37,853 he went berserk. 834 00:40:41,106 --> 00:40:42,691 He beat me up. 835 00:40:46,236 --> 00:40:47,696 And raped me. 836 00:40:50,157 --> 00:40:53,367 Did you report this? 837 00:40:53,368 --> 00:40:56,954 Well, I kept going over and over it in my mind. 838 00:40:56,955 --> 00:40:59,165 I mean, wondering, 839 00:40:59,166 --> 00:41:01,709 was it something that I'd done? 840 00:41:01,710 --> 00:41:03,253 Had I led him on? 841 00:41:06,214 --> 00:41:10,509 Well, finally, it was just easier to try and forget it 842 00:41:10,510 --> 00:41:12,721 and pretend it never happened. 843 00:41:18,476 --> 00:41:19,227 I... 844 00:41:22,522 --> 00:41:24,232 I dropped him as a client. 845 00:41:26,067 --> 00:41:28,195 And I never saw him again. 846 00:41:29,237 --> 00:41:31,239 Oh, but that other woman... 847 00:41:34,743 --> 00:41:36,244 And it's all my fault. 848 00:41:37,996 --> 00:41:39,623 It's a lot of people's faults. 849 00:41:42,292 --> 00:41:45,212 Yeah, Taylor Bowen's. 850 00:41:49,090 --> 00:41:50,800 We will find him. 851 00:42:00,518 --> 00:42:03,771 Yeah, thanks anyway. 852 00:42:03,772 --> 00:42:05,814 Taylor Bowen. The only address they show for him 853 00:42:05,815 --> 00:42:07,483 is his agent Renata Myers. 854 00:42:07,484 --> 00:42:10,819 Great. So where do we go from here? 855 00:42:10,820 --> 00:42:12,029 Back to Carole Mitchell's bar. 856 00:42:12,030 --> 00:42:13,405 - Lieutenant. - Yeah. 857 00:42:13,406 --> 00:42:14,823 You're going out with Lois again? 858 00:42:14,824 --> 00:42:16,242 Yes. Yeah, yeah, I am. 859 00:42:16,243 --> 00:42:18,245 You get any touch of those yet? 860 00:42:21,164 --> 00:42:23,249 You can the wise guy stuff. 861 00:42:23,250 --> 00:42:25,251 You're talking about a lady. 862 00:42:25,252 --> 00:42:27,254 - You got it? - I got it. 863 00:42:34,594 --> 00:42:36,053 She's charging us full pop. 864 00:42:36,054 --> 00:42:37,263 At the rate he's moving, 865 00:42:37,264 --> 00:42:39,098 we ought to ask for a refund. 866 00:42:39,099 --> 00:42:40,266 I didn't bargain for this. 867 00:42:40,267 --> 00:42:42,518 It's costing a fortune. 868 00:42:42,519 --> 00:42:45,021 I just want to see his face when he finds out. 869 00:42:57,367 --> 00:42:59,326 You gotta let him down easy. 870 00:42:59,327 --> 00:43:00,953 Tell him it's another guy. 871 00:43:00,954 --> 00:43:02,371 A husband. 872 00:43:02,372 --> 00:43:03,372 You were separated, but you made up. 873 00:43:03,373 --> 00:43:05,040 That's good. 874 00:43:05,041 --> 00:43:06,667 In fact, you went back for the sake of the kid. 875 00:43:06,668 --> 00:43:09,169 Two kids. And you are moving out of state. 876 00:43:09,170 --> 00:43:10,421 - Jersey. - Montana. 877 00:43:10,422 --> 00:43:11,840 - Montana is good. - Uh-huh. 878 00:43:13,174 --> 00:43:14,133 You got that? 879 00:43:14,134 --> 00:43:17,429 Husband, two kids, Montana. 880 00:43:18,179 --> 00:43:19,930 Got it. 881 00:43:19,931 --> 00:43:20,849 We gotta go. 882 00:43:21,641 --> 00:43:24,226 Uh, ladies. 883 00:43:24,227 --> 00:43:26,729 I may be cheap, but I'm not free. 884 00:43:26,730 --> 00:43:30,025 -Pardon? - That'll be a $150, s'il vous plait. 885 00:43:36,156 --> 00:43:38,240 A lot of guys through here. 886 00:43:38,241 --> 00:43:40,159 I don't remember him one way or the other. 887 00:43:40,160 --> 00:43:41,368 Is there anyone here who would? 888 00:43:41,369 --> 00:43:44,455 Uh, maybe Benny. He talks to a lot of people. 889 00:43:44,456 --> 00:43:46,915 And tell him for me if he plays My Way one more time 890 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 he's a dead man. 891 00:43:48,960 --> 00:43:50,795 Just kidding. 892 00:43:53,673 --> 00:43:55,674 Sorry, don't know the dude. 893 00:43:55,675 --> 00:43:58,135 He's a singer, opera singer. 894 00:43:58,136 --> 00:44:00,429 Strictly easy listening. You want opera? 895 00:44:00,430 --> 00:44:01,597 Go down the street. 896 00:44:01,598 --> 00:44:03,474 What do you mean? 897 00:44:03,475 --> 00:44:05,100 Firenze. Italian joint with waiters 898 00:44:05,101 --> 00:44:07,645 who'll sing you an aria with your Oreganato. 899 00:44:14,277 --> 00:44:16,445 Makes sense, the guy goes in that bar one night after work, 900 00:44:16,446 --> 00:44:18,073 he meets Carole Mitchell. 901 00:44:18,907 --> 00:44:21,034 Here. Here. 902 00:44:31,294 --> 00:44:32,961 Detectives Cagney and Lacey. 903 00:44:32,962 --> 00:44:34,421 We're looking for a Taylor Bowen. 904 00:44:34,422 --> 00:44:36,256 We understand he works here. 905 00:44:36,257 --> 00:44:37,342 Look at the jester. 906 00:44:43,848 --> 00:44:46,350 There is no Taylor Bowen here. I am sorry. 907 00:44:46,351 --> 00:44:47,726 You may know him by another name. 908 00:44:47,727 --> 00:44:49,311 I am telling you that's the man. 909 00:44:49,312 --> 00:44:51,480 Oh, yes. Donald Greenblat. 910 00:44:51,481 --> 00:44:53,732 That's him with the wig. 911 00:44:53,733 --> 00:44:55,735 - Let's go. - Hey, hey, Chris. 912 00:44:56,778 --> 00:44:58,947 Let them finish. 913 00:45:18,716 --> 00:45:19,716 Bravo. 914 00:45:19,717 --> 00:45:23,887 Bravo. See, I told you it was him. 915 00:45:23,888 --> 00:45:25,764 Excuse me. 916 00:45:25,765 --> 00:45:27,224 Sure, ladies. Did you enjoy the performance? 917 00:45:27,225 --> 00:45:28,809 - Oh, very much, thank you. - I wonder 918 00:45:28,810 --> 00:45:30,227 if I could trouble you for--for an autograph? 919 00:45:30,228 --> 00:45:31,353 I've been saving this picture the longest time. 920 00:45:31,354 --> 00:45:32,688 Sure. Do you have a pen? 921 00:45:32,689 --> 00:45:34,398 I got a pen right here in my purse. 922 00:45:34,399 --> 00:45:36,942 Jeez, this is exciting. You look so different in your costume. 923 00:45:36,943 --> 00:45:38,986 - What's your first name? - Mary Beth. 924 00:45:38,987 --> 00:45:41,113 Don't move. Keep your hands where they are. 925 00:45:41,114 --> 00:45:42,824 You're under arrest. 926 00:45:43,533 --> 00:45:44,701 {\an8}You have the right to... 927 00:45:49,789 --> 00:45:51,123 You all right, Chris? 928 00:45:51,124 --> 00:45:53,542 Hell, I'm bleeding. 929 00:45:53,543 --> 00:45:55,127 I told you not to move. 930 00:45:55,128 --> 00:45:56,211 - Get down! - Hey! 931 00:45:58,339 --> 00:46:00,884 I promise I don't need much of an excuse. 932 00:46:03,052 --> 00:46:05,387 - Isbecki. Follow me. - Yeah. 933 00:46:05,388 --> 00:46:07,474 Follow you? I'd follow you anywhere, you know. 934 00:46:10,143 --> 00:46:12,144 What's this, some kind of a joke? 935 00:46:12,145 --> 00:46:14,271 No joke. 936 00:46:14,272 --> 00:46:15,772 - May I? - Certainly. 937 00:46:15,773 --> 00:46:17,566 Thank you. 938 00:46:17,567 --> 00:46:20,903 Well, then, guys. It's very simple. 939 00:46:20,904 --> 00:46:23,322 The Lieutenant and Lois are finished. 940 00:46:23,323 --> 00:46:26,575 And he will never, and I mean never, find out that she was a pro. 941 00:46:26,576 --> 00:46:28,702 What? 942 00:46:28,703 --> 00:46:30,245 And since when did you get to be such a goody two-shoes, Cagney? 943 00:46:30,246 --> 00:46:32,414 We've got big bucks invested here. 944 00:46:32,415 --> 00:46:34,583 This is a joke. What good is a joke without a punch line? 945 00:46:34,584 --> 00:46:37,419 You want a punch line? Try this. 946 00:46:37,420 --> 00:46:39,838 All of you gentlemen are guilty of procuring a prostitute, 947 00:46:39,839 --> 00:46:43,091 which, in case you have forgotten, is a crime. 948 00:46:43,092 --> 00:46:44,176 You'd turn us in to Internal Affairs? 949 00:46:44,177 --> 00:46:46,136 In a minute. 950 00:46:46,137 --> 00:46:49,932 In a second, if he ever finds out she was a professional. 951 00:46:49,933 --> 00:46:52,059 Which, of course, will never happen, will it? 952 00:46:52,060 --> 00:46:55,229 What are you two so hot about? It was just a joke. 953 00:46:55,230 --> 00:46:57,314 I don't think we have anything more to discuss. 954 00:46:57,315 --> 00:47:00,192 Meeting is adjourned. 955 00:47:00,193 --> 00:47:01,401 So, what are youse, a bunch of perverts 956 00:47:01,402 --> 00:47:02,945 standing around the woman's john? 957 00:47:02,946 --> 00:47:04,530 We would appreciate a little privacy here. 958 00:47:04,531 --> 00:47:06,365 Gentlemen. Excuse me. 959 00:47:06,366 --> 00:47:08,283 Women, jeez. 960 00:47:08,284 --> 00:47:10,035 Even Claudia, 961 00:47:10,036 --> 00:47:11,453 you get her on a bad day, I'm telling you... 962 00:47:11,454 --> 00:47:12,913 Women have no sense of humor. 963 00:47:12,914 --> 00:47:14,540 Hormones. It's all hormones. 964 00:47:14,541 --> 00:47:16,333 Studies have shown that mood swings 965 00:47:16,334 --> 00:47:18,378 are directly related to progesterone. 966 00:47:23,841 --> 00:47:24,717 Thank you. 967 00:47:26,135 --> 00:47:27,929 My pleasure. 968 00:47:33,101 --> 00:47:34,434 Yeah? 969 00:47:34,435 --> 00:47:36,853 We just got a call. 970 00:47:36,854 --> 00:47:38,814 Carole Mitchell's coming out of the coma. 971 00:47:38,815 --> 00:47:42,359 They think she's going to be okay. 972 00:47:42,360 --> 00:47:45,780 Isbecki wanted to be the one to tell you, but we thought we all should. 973 00:47:47,198 --> 00:47:48,323 Oh, wow. 974 00:47:48,324 --> 00:47:49,325 Thank you. 975 00:47:51,452 --> 00:47:53,328 Come here. Come on. 976 00:47:53,329 --> 00:47:54,580 Come on. Come here. 977 00:47:54,581 --> 00:47:56,666 Yes, yes. Oh, wow. 70412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.