Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,837
Don't say that
I never do you two favors.
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,130
Homicide? All right.
3
00:00:05,131 --> 00:00:07,465
How did you get the nerve
to ask him out?
4
00:00:07,466 --> 00:00:10,135
I showed him my badge
and I told him to follow me.
5
00:00:10,136 --> 00:00:13,556
These damn appellate judges,
they overturned
a conviction based on
one lousy technicality.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,098
A woman's life
is being ruined,
7
00:00:15,099 --> 00:00:17,183
do they know or care?
Hell, no.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,060
Four men raped me.
9
00:00:19,061 --> 00:00:20,645
I don't believe it.
Our open and shut case
10
00:00:20,646 --> 00:00:22,897
is falling apart
right before our eyes.
11
00:00:22,898 --> 00:00:26,025
The defendant shouldn't suffer
because his lawyer is a bozo.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,112
As far as I am concerned,
that woman has
been raped twice.
13
00:00:28,487 --> 00:00:31,031
Once by those creeps
and once by the courts.
14
00:01:50,528 --> 00:01:52,445
And could you tell us
what you saw?
15
00:01:52,446 --> 00:01:54,989
May I please refer
to my investigative report?
16
00:01:54,990 --> 00:01:55,950
Of course.
17
00:01:58,244 --> 00:02:02,497
{\an8}I saw the defendant
leave the residence
at 1082 Broome Street,
18
00:02:02,498 --> 00:02:05,542
{\an8}walk approximately
half a block to a 1980 sedan,
19
00:02:05,543 --> 00:02:09,921
{\an8}New York license plate
352-QAV, which I took note of.
20
00:02:09,922 --> 00:02:12,715
{\an8}The defendant got into the car
21
00:02:12,716 --> 00:02:15,260
{\an8}at which time
Officer Johnston,
who has already testified,
22
00:02:15,261 --> 00:02:17,470
{\an8}approached him
and put him under arrest.
23
00:02:17,471 --> 00:02:19,557
Thank you.
No further questions.
24
00:02:29,942 --> 00:02:31,609
I spent two and a half days
25
00:02:31,610 --> 00:02:33,319
hanging around that courtroom
waiting to testify.
26
00:02:33,320 --> 00:02:35,280
I'm on the stand
less than five minutes.
27
00:02:35,281 --> 00:02:37,782
And everybody complains
there's not enough cops
on the street.
28
00:02:37,783 --> 00:02:39,742
So, did you nail him?
29
00:02:39,743 --> 00:02:41,536
No, they knocked it down
to possession
of stolen property,
30
00:02:41,537 --> 00:02:44,539
he copped a plea
and I wasted
two-and-one-half-days.
31
00:02:44,540 --> 00:02:46,082
How we doing
on that Moskowitz thing?
32
00:02:46,083 --> 00:02:49,502
They picked him up
in Jersey. Here.
33
00:02:49,503 --> 00:02:52,297
- Believe it or not,
we are all clear.
- Oh, yeah?
34
00:02:52,298 --> 00:02:54,966
So, come on, tell me.
What do you think?
35
00:02:54,967 --> 00:02:58,052
Too fluffy for my image?
36
00:02:58,053 --> 00:03:00,763
Oh, I don't know.
If it doesn't have four doors,
I've never heard of it.
37
00:03:00,764 --> 00:03:03,516
Pretty macho, isn't it,
shifting your own gears?
38
00:03:03,517 --> 00:03:07,021
If I remember correctly,
I saw one of these
assault a Volkswagen once.
39
00:03:09,023 --> 00:03:10,815
You still trying
to decide on a car?
40
00:03:10,816 --> 00:03:12,859
- Yeah.
- Cagney, let me
give you a suggestion.
41
00:03:12,860 --> 00:03:14,903
Studebaker.
42
00:03:14,904 --> 00:03:17,780
I've had mine
for 12 years now,
never had a day's problem.
43
00:03:17,781 --> 00:03:19,365
Why don't people
buy American anymore?
44
00:03:19,366 --> 00:03:21,326
No wonder the whole country's
falling apart.
45
00:03:21,327 --> 00:03:22,036
Studebaker.
46
00:03:24,038 --> 00:03:26,289
I don't know, I--I was just
thinking of something that
47
00:03:26,290 --> 00:03:28,416
maybe had a little
more sex appeal.
48
00:03:28,417 --> 00:03:29,792
If you're thinking
of something with
a little more...
49
00:03:29,793 --> 00:03:31,544
Don't even say it.
50
00:03:31,545 --> 00:03:34,589
Don't say that
I never do you two favors.
51
00:03:34,590 --> 00:03:35,381
- What is it?
- A stabbing.
52
00:03:35,382 --> 00:03:37,342
Homicide? All right.
53
00:03:37,343 --> 00:03:39,052
Open and shut case,
all you gotta do
is fill in the blanks.
54
00:03:39,053 --> 00:03:40,095
Thank you, sir.
55
00:03:41,639 --> 00:03:43,556
A Turk.
56
00:03:43,557 --> 00:03:48,895
Bloody butchering Turk
at an Armenian clan party.
57
00:03:48,896 --> 00:03:50,813
What would you smart ladies
think happens?
58
00:03:50,814 --> 00:03:53,107
- A fight breaks out.
- You call it a fight?
59
00:03:53,108 --> 00:03:55,276
When a bloody butchering Turk
60
00:03:55,277 --> 00:03:58,738
totally out of the blue sky
pulls a knife
and kills my cousin.
61
00:03:58,739 --> 00:04:00,949
This was totally unprovoked?
62
00:04:00,950 --> 00:04:02,033
Totally.
63
00:04:02,034 --> 00:04:04,160
The Armenian massacres
all over again.
64
00:04:04,161 --> 00:04:06,287
And you, yourself,
witnessed the stabbing,
Mr. Menukian?
65
00:04:06,288 --> 00:04:09,082
Of course, of course.
I saw the whole thing.
66
00:04:09,083 --> 00:04:10,917
My sister,
she saw the whole thing.
67
00:04:10,918 --> 00:04:13,086
My brother-in-law,
he saw the whole thing.
68
00:04:13,087 --> 00:04:15,338
My son saw the whole thing.
My wife saw the whole thing.
69
00:04:15,339 --> 00:04:17,382
That's enough?
70
00:04:17,383 --> 00:04:19,385
Well, we'd like to talk
to everyone who's a witness.
71
00:04:20,344 --> 00:04:21,178
Okay.
72
00:04:23,305 --> 00:04:25,891
My girlfriend,
she saw the whole thing, too.
73
00:04:33,148 --> 00:04:34,357
Hello.
74
00:04:34,358 --> 00:04:36,150
Ah, how was it?
75
00:04:36,151 --> 00:04:38,069
Chalk one up for our side.
76
00:04:38,070 --> 00:04:41,114
We got six eye witnesses
champing at the bit
to testify.
77
00:04:41,115 --> 00:04:43,908
Not to mention,
we go in to arrest
this alleged knife murderer
78
00:04:43,909 --> 00:04:46,119
and he's got
a 10-inch switchblade
in his pocket.
79
00:04:46,120 --> 00:04:47,662
And a rap sheet
as long as your arm.
80
00:04:47,663 --> 00:04:49,414
Did you get
a signed statement?
81
00:04:49,415 --> 00:04:51,416
He was not real chatty.
82
00:04:51,417 --> 00:04:54,210
I only get confident
when I have a confession.
83
00:04:54,211 --> 00:04:55,545
Six eye witnesses?
84
00:04:55,546 --> 00:04:58,715
I think I might be
inclined to feel confident.
85
00:04:58,716 --> 00:05:01,092
Well, it's quite obvious
why the ladies on the squad
86
00:05:01,093 --> 00:05:03,428
have the highest
conviction percentage.
87
00:05:03,429 --> 00:05:05,555
Lieutenant Samuels
keeps giving you
the slow grounders.
88
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
Oh, right.
89
00:05:07,307 --> 00:05:10,893
Like the Dock Street burglary,
that was a real piece of cake.
90
00:05:10,894 --> 00:05:13,104
One thing you'll admit,
91
00:05:13,105 --> 00:05:14,355
sweet little homicide collar
like this isn't going to
92
00:05:14,356 --> 00:05:15,690
hurt your chances
for sergeant any.
93
00:05:15,691 --> 00:05:17,692
I thought of that.
94
00:05:17,693 --> 00:05:19,820
What do you think of this
for a police sergeant?
95
00:05:22,197 --> 00:05:24,198
Huh? Not too bubblehead, huh?
96
00:05:24,199 --> 00:05:25,450
Should be orange.
97
00:05:25,451 --> 00:05:28,244
- Elizabeth?
- Mary Beth.
98
00:05:28,245 --> 00:05:30,456
Hiya. What's the matter?
99
00:05:33,125 --> 00:05:35,126
Could I talk to you alone?
100
00:05:35,127 --> 00:05:37,295
Of course, sure.
We'll go inside.
101
00:05:37,296 --> 00:05:38,129
Okay.
102
00:05:38,130 --> 00:05:39,173
Are you all right?
103
00:05:40,674 --> 00:05:41,467
Please.
104
00:05:43,010 --> 00:05:44,970
Sure, come on.
Right over here.
105
00:05:49,516 --> 00:05:52,143
- Sit down.
- I didn't know
where to find you.
106
00:05:52,144 --> 00:05:53,979
Well, we made detective.
107
00:05:55,439 --> 00:05:57,190
Fine.
108
00:05:57,191 --> 00:05:59,942
Uh, you want coffee?
Or we have hot water for tea.
109
00:05:59,943 --> 00:06:02,196
- Tea, yes. Tea. Thank you.
- Sit, sit down.
110
00:06:02,946 --> 00:06:03,906
Go ahead.
111
00:06:07,493 --> 00:06:09,535
- La Guardia.
- Yeah.
112
00:06:09,536 --> 00:06:11,454
Can I have
one of your tea bags?
We're all out over there.
113
00:06:11,455 --> 00:06:12,956
- Sure.
- Thanks.
114
00:06:16,543 --> 00:06:17,753
Thank you.
115
00:06:19,463 --> 00:06:21,756
Herbal Blitz?
116
00:06:21,757 --> 00:06:24,926
It's 100% organic,
no caffeine.
117
00:06:24,927 --> 00:06:28,971
- They did a study
at the University
of Massachusetts medical...
- Isn't that great, huh?
118
00:06:28,972 --> 00:06:30,181
That's great.
Thanks, La Guardia,
119
00:06:30,182 --> 00:06:32,517
I've got to take it in to her.
120
00:06:32,518 --> 00:06:35,728
Chris, who is she?
I don't remember
seeing her around.
121
00:06:35,729 --> 00:06:39,732
When Mary Beth and I
were in uniform,
a group assault.
122
00:06:39,733 --> 00:06:41,026
- Sexual?
- Hmm.
123
00:06:42,277 --> 00:06:44,278
- Poor lady.
- I'll say.
124
00:06:44,279 --> 00:06:47,990
Especially since
the lousy defense lawyer
had all the cases severed.
125
00:06:47,991 --> 00:06:51,828
First she had to face
the grand jury,
then four separate trials.
126
00:06:51,829 --> 00:06:53,746
She went through
absolute hell
127
00:06:53,747 --> 00:06:56,249
but she put every one
of those bastards away.
128
00:06:56,250 --> 00:06:58,502
- Something happen now?
- Going to find out.
129
00:07:01,463 --> 00:07:03,089
So, how is
that nice man of yours?
130
00:07:03,090 --> 00:07:05,258
- What? Peter, right?
- Yes, Peter.
131
00:07:05,259 --> 00:07:07,385
I remember he was so good
with you going to trial
and everything.
132
00:07:07,386 --> 00:07:09,220
- Yes, yes. He was.
- Herbal okay?
133
00:07:09,221 --> 00:07:11,848
- Yes, thank you.
- Good.
134
00:07:11,849 --> 00:07:15,268
He really was torn up,
you know,
135
00:07:15,269 --> 00:07:19,105
about my having to
talk about all that
in front of strangers.
136
00:07:19,106 --> 00:07:19,773
We split up.
137
00:07:21,024 --> 00:07:22,775
Oh, I'm sorry.
138
00:07:22,776 --> 00:07:24,735
Well, I was impossible
to live with.
139
00:07:24,736 --> 00:07:26,571
Two years in court,
140
00:07:26,572 --> 00:07:29,616
telling that horrible story
over and over again and...
141
00:07:31,785 --> 00:07:34,246
And, you know,
I started to hate Peter.
142
00:07:35,455 --> 00:07:38,040
Just for being a man.
143
00:07:38,041 --> 00:07:41,794
I cringed when he touched me.
144
00:07:41,795 --> 00:07:44,297
Well, finally,
he had enough and, well,
who could blame him.
145
00:07:44,298 --> 00:07:47,550
Well, you were nice together.
146
00:07:47,551 --> 00:07:49,218
Maybe you can talk about it,
work it out.
147
00:07:49,219 --> 00:07:51,387
He got married last month.
148
00:07:51,388 --> 00:07:53,182
Oh, God. I'm sorry.
149
00:07:55,559 --> 00:07:57,643
I lost my job, too.
150
00:07:57,644 --> 00:08:01,522
I missed so many days
for court appearances
151
00:08:01,523 --> 00:08:03,567
that they finally
had to let me go.
152
00:08:06,820 --> 00:08:09,155
Was there really a point
to all of this?
153
00:08:09,156 --> 00:08:12,325
Yes, without you,
we would never have been
able to convict those guys,
154
00:08:12,326 --> 00:08:13,910
they would still be
out on the street.
155
00:08:13,911 --> 00:08:17,288
I was starting to get
my life together again.
156
00:08:17,289 --> 00:08:20,416
Really. And now...
157
00:08:20,417 --> 00:08:22,919
And now, it's gonna
start all over again.
158
00:08:22,920 --> 00:08:24,670
What do you mean?
159
00:08:24,671 --> 00:08:28,592
They overturned
Sordell's conviction.
160
00:08:30,594 --> 00:08:32,803
And there's
gonna be a new trial.
161
00:08:32,804 --> 00:08:33,931
Oh, God.
162
00:08:39,102 --> 00:08:42,314
I can't face it. I can't.
163
00:08:46,443 --> 00:08:47,361
Please.
164
00:08:48,862 --> 00:08:49,905
Please.
165
00:08:54,493 --> 00:08:56,912
You have to help me
get out of this.
166
00:08:59,373 --> 00:09:01,124
Mary Beth, please.
167
00:09:04,378 --> 00:09:06,337
These damn appellate judges,
168
00:09:06,338 --> 00:09:08,422
they overturned
a conviction based on
one lousy technicality.
169
00:09:08,423 --> 00:09:09,299
A woman's life
is being ruined,
170
00:09:09,758 --> 00:09:11,468
do they know or care?
Hell, no.
171
00:09:12,386 --> 00:09:13,678
I think Elizabeth is right.
172
00:09:13,679 --> 00:09:16,138
I think she's done
enough already.
173
00:09:16,139 --> 00:09:17,473
You can't tell her that.
174
00:09:17,474 --> 00:09:19,725
Why not?
175
00:09:19,726 --> 00:09:21,936
What, and get Sordell off,
is that what you want to do?
176
00:09:21,937 --> 00:09:24,939
No. Now, don't you
try and twist me
around like that.
177
00:09:24,940 --> 00:09:28,943
I'm saying that the woman
should not have to
go through all that again.
178
00:09:28,944 --> 00:09:31,904
Well, she doesn't have
much choice.
179
00:09:31,905 --> 00:09:34,240
All right.
If she refuses to show up,
180
00:09:34,241 --> 00:09:36,242
she'll be held
in contempt of court.
181
00:09:36,243 --> 00:09:39,162
Well, then, she could say
she lost her memory.
182
00:09:41,164 --> 00:09:43,332
- You're not serious.
- Let them prove different.
183
00:09:43,333 --> 00:09:44,875
That's perjury.
184
00:09:44,876 --> 00:09:46,752
I can't believe
you'd suggest that to her.
185
00:09:46,753 --> 00:09:48,921
Damn it, Christine,
you've seen what
defense lawyers can do.
186
00:09:48,922 --> 00:09:50,965
Hounding and harassing
and all the lawyer tricks
187
00:09:50,966 --> 00:09:54,177
and their smutty
little insinuations.
Think how she feels.
188
00:09:55,178 --> 00:09:57,888
I'm sorry for her.
189
00:09:57,889 --> 00:10:01,183
Her dignity, her job,
her boyfriend,
190
00:10:01,184 --> 00:10:04,353
her self esteem
is all down the tubes,
what for?
191
00:10:04,354 --> 00:10:07,982
So Sordell
and his scuzzball friends
don't rape another woman.
192
00:10:07,983 --> 00:10:10,735
All right,
so what is your solution?
What do you want to tell her?
193
00:10:10,736 --> 00:10:12,945
You want to tell her
to go back there and
tear herself apart again?
194
00:10:12,946 --> 00:10:15,656
No, I just don't want to
talk about it anymore.
195
00:10:15,657 --> 00:10:18,451
Could we just save it
for tomorrow?
196
00:10:18,452 --> 00:10:20,245
Yeah, okay. All right.
197
00:10:24,708 --> 00:10:27,210
You and Harvey still want to
go look for cars?
198
00:10:29,671 --> 00:10:33,258
Oh, yeah. I couldn't
talk him out of that
if I wanted to.
199
00:10:34,968 --> 00:10:36,552
Thanks.
200
00:10:36,553 --> 00:10:38,471
- I'll see you what,
around 10:00?
- Yeah.
201
00:10:38,472 --> 00:10:40,473
What, you got a date tonight?
202
00:10:40,474 --> 00:10:43,893
Yeah, well, I'm gonna cancel,
I'd be lousy company.
203
00:10:43,894 --> 00:10:44,977
Yeah, I know what you mean.
204
00:10:44,978 --> 00:10:46,228
I'll see you.
205
00:10:46,229 --> 00:10:47,439
Good night.
206
00:10:58,241 --> 00:11:00,201
- Say, fellow,
what are you doing?
- We're ready, we're ready.
207
00:11:00,202 --> 00:11:02,578
- This lady,
she wants to buy a car.
- All right.
208
00:11:02,579 --> 00:11:04,288
Harvey, I really appreciate
your opinion on this.
209
00:11:04,289 --> 00:11:05,456
He really knows his cars.
210
00:11:05,457 --> 00:11:08,751
Yeah. Well, I just want to make
sure no one pulls a fast one on
you just 'cause you're a woman.
211
00:11:08,752 --> 00:11:09,794
You can give them
real good odds.
212
00:11:09,795 --> 00:11:11,754
Yeah, you got
the want ads, right?
213
00:11:11,755 --> 00:11:12,922
- I got it, yeah.
- You got the keys?
214
00:11:12,923 --> 00:11:13,839
- What?
- I'll get the keys.
215
00:11:13,840 --> 00:11:15,591
Don't forget,
you promised us a ride
to California.
216
00:11:15,592 --> 00:11:16,675
To California?
217
00:11:16,676 --> 00:11:18,469
Yeah. Wanna see
where E.T. lives.
218
00:11:18,470 --> 00:11:19,970
That's dumb.
219
00:11:19,971 --> 00:11:22,139
- Dumb is a little strong.
- E.T. doesn't live
in California.
220
00:11:22,140 --> 00:11:22,973
What do you know?
221
00:11:22,974 --> 00:11:25,559
Besides, I'd rather see
Victoria Principal.
222
00:11:25,560 --> 00:11:27,144
All right, come on,
you guys, on a roll.
223
00:11:27,145 --> 00:11:28,229
Let's go,
let's move it.
224
00:11:28,230 --> 00:11:30,689
He wants to go to California
to see Victoria Principal.
225
00:11:30,690 --> 00:11:34,235
That is ridiculous.
The only reason
to go to California is
to see Fred Astaire.
226
00:11:34,236 --> 00:11:37,071
I love Fred Astaire,
I've always loved
Fred Astaire.
227
00:11:37,072 --> 00:11:38,864
- Here,
take it for a test drive.
-Yeah.
228
00:11:38,865 --> 00:11:41,076
Here, maybe I should
do this first, huh?
229
00:11:41,952 --> 00:11:43,494
All right.
230
00:11:43,495 --> 00:11:44,829
What do you think?
231
00:11:44,830 --> 00:11:47,164
It's very cute.
232
00:11:47,165 --> 00:11:48,666
- All right.
- No, it's not...
Come here, get out of here.
233
00:11:48,667 --> 00:11:51,336
- Don't hurt it.
- Wait.
234
00:11:53,630 --> 00:11:55,131
Sorry, kids.
235
00:12:01,179 --> 00:12:03,514
Let's hurry up.
Come on, here we go. Ready?
236
00:12:03,515 --> 00:12:04,766
So...
237
00:12:07,602 --> 00:12:10,647
I don't think that
we can avoid it
much longer, do you?
238
00:12:11,648 --> 00:12:13,774
Elizabeth Carter.
239
00:12:13,775 --> 00:12:16,444
I promised
I'd call her this afternoon.
What do I tell her?
240
00:12:16,445 --> 00:12:18,113
That she has a responsibility.
241
00:12:19,781 --> 00:12:22,783
Mary Beth, it's wrong
to encourage her to quit.
242
00:12:22,784 --> 00:12:25,203
For God's sake, it's illegal.
Come on.
243
00:12:27,497 --> 00:12:28,789
I had another idea.
244
00:12:28,790 --> 00:12:32,209
What if we promise her
we'll go with her
to the trial?
245
00:12:32,210 --> 00:12:35,004
It's not our case anymore,
we haven't even
been subpoenaed.
246
00:12:35,005 --> 00:12:36,255
We take a vacation day.
247
00:12:36,256 --> 00:12:37,882
Or two or three?
248
00:12:37,883 --> 00:12:40,093
She needs somebody there,
Chris.
249
00:12:45,599 --> 00:12:48,142
Mary Beth, I feel for her.
250
00:12:48,143 --> 00:12:50,519
Really, I do.
I hate that when you think
I'm such a hard case.
251
00:12:50,520 --> 00:12:51,395
No.
252
00:12:51,396 --> 00:12:54,149
We simply cannot
babysit the whole world.
253
00:12:57,360 --> 00:13:00,571
It's not the whole world,
it's Elizabeth Carter.
254
00:13:00,572 --> 00:13:03,532
She needs somebody
in her corner, I don't think
she gonna be able to do it.
255
00:13:03,533 --> 00:13:06,536
And then another rapist
just takes a walk.
256
00:13:08,538 --> 00:13:11,249
If you don't want to do it
I'll go myself.
257
00:13:12,918 --> 00:13:15,586
- Now you're mad.
- I'm not mad.
258
00:13:15,587 --> 00:13:18,964
We're not the Bobbsey twins.
We don't have to
do everything together.
259
00:13:21,468 --> 00:13:23,261
Michael, get over here.
260
00:13:25,472 --> 00:13:27,182
- So?
- So, huh.
261
00:13:29,726 --> 00:13:30,727
Yeah?
262
00:13:32,812 --> 00:13:34,230
- Doll, isn't she?
- I don't know.
263
00:13:34,231 --> 00:13:35,397
What do you think, Harvey?
Is she okay?
264
00:13:35,398 --> 00:13:36,732
I like it.
265
00:13:36,733 --> 00:13:38,317
- Do you?
- Yeah.
266
00:13:38,318 --> 00:13:39,945
- You like it?
-It's cute.
267
00:13:40,987 --> 00:13:42,655
You want to talk money?
268
00:13:42,656 --> 00:13:44,823
- Don't bother, Christine.
It's a pass.
- Why?
269
00:13:44,824 --> 00:13:46,283
What do you mean, man?
270
00:13:46,284 --> 00:13:48,285
This is a great little car.
271
00:13:48,286 --> 00:13:49,995
If you look real close
you see the paint don't match
272
00:13:49,996 --> 00:13:51,997
between here
and the door plate.
273
00:13:51,998 --> 00:13:56,001
That's no problem.
If you don't like it,
you repaint it again.
274
00:13:56,002 --> 00:13:57,586
Take off 50 bucks.
275
00:13:57,587 --> 00:13:59,547
And look here.
See those ripples on the door?
276
00:13:59,548 --> 00:14:01,298
This car has been
in a head-on collision.
277
00:14:01,299 --> 00:14:02,800
You want to put it up
on jacks, huh?
278
00:14:02,801 --> 00:14:04,385
We'll take a look
at the underside.
279
00:14:04,386 --> 00:14:06,554
It shimmies when you drive.
280
00:14:06,555 --> 00:14:10,015
I'll bet you anything you like
the frame's bent.
281
00:14:10,016 --> 00:14:14,311
Listen, lady.
If you don't want the car
it's fine with me.
282
00:14:14,312 --> 00:14:17,481
But you're missing
a real good buy,
I'm telling you.
283
00:14:17,482 --> 00:14:20,776
- I'll recover.
Thanks anyway.
- Yeah.
284
00:14:20,777 --> 00:14:22,862
- Come on, let's go.
- Thank you, pal.
285
00:14:25,031 --> 00:14:27,158
I think it's a piece of junk.
286
00:14:29,119 --> 00:14:31,078
This is not
my favorite thing,
coming here.
287
00:14:31,079 --> 00:14:33,038
Hey, don't look at me.
I invited him out to lunch.
288
00:14:33,039 --> 00:14:35,040
Anywhere he wanted, our treat.
289
00:14:35,041 --> 00:14:37,043
- And?
- He insists he loves to eat
on the job.
290
00:14:38,295 --> 00:14:39,795
- That's disgusting.
- Yeah.
291
00:14:39,796 --> 00:14:41,589
You're here about...
292
00:14:41,590 --> 00:14:43,632
Aaron Rapozian, the stabbing.
293
00:14:43,633 --> 00:14:46,510
Right, interesting case.
294
00:14:46,511 --> 00:14:50,140
Another intriguing case
that one, death by crushing.
295
00:14:52,642 --> 00:14:55,060
You don't see many of those.
296
00:14:55,061 --> 00:14:58,314
Are you sure you two ladies
wouldn't like to attend
an autopsy while we confer?
297
00:14:58,315 --> 00:14:59,565
No, thank you.
298
00:14:59,566 --> 00:15:01,317
Sounds fascinating.
299
00:15:01,318 --> 00:15:04,069
Really, we're just
a little pressed for time.
300
00:15:04,070 --> 00:15:05,864
If you'll excuse
the expression,
301
00:15:07,907 --> 00:15:11,453
death by crushing,
pressed for time.
302
00:15:12,329 --> 00:15:14,538
You like puns, too.
303
00:15:14,539 --> 00:15:16,415
It was unintentional.
304
00:15:16,416 --> 00:15:18,334
Believe me,
it was unintentional.
305
00:15:18,335 --> 00:15:21,420
Uh, Doctor, so as not to
waste any more of your time,
306
00:15:21,421 --> 00:15:24,673
is it fair to say,
and would you so testify,
that the cause of death
307
00:15:24,674 --> 00:15:28,093
was a puncture wound
of the type suggesting
a switchblade knife?
308
00:15:28,094 --> 00:15:30,846
I like the way
you plunge right in.
309
00:15:30,847 --> 00:15:33,641
If you'll excuse
the expression.
310
00:15:33,642 --> 00:15:35,851
But that's not
exactly the truth.
311
00:15:35,852 --> 00:15:37,686
- It isn't?
- No.
312
00:15:37,687 --> 00:15:39,897
What is exactly the truth?
313
00:15:39,898 --> 00:15:42,399
Exactly,
I would have to say
that Mr. Kamal
314
00:15:42,400 --> 00:15:45,653
could not possibly have
directly caused the cessation
315
00:15:45,654 --> 00:15:48,364
of life processes
in Mr. Rapozian.
316
00:15:48,365 --> 00:15:50,449
The victim was not killed
by the defendant?
317
00:15:50,450 --> 00:15:52,660
I would say not.
318
00:15:52,661 --> 00:15:54,578
Well, how did he die?
319
00:15:54,579 --> 00:15:56,747
Don't you want to
take a stab at it?
320
00:15:56,748 --> 00:15:59,375
If you'll excuse
the expression.
321
00:15:59,376 --> 00:16:02,127
Uh, Doctor,
I just don't have time
to play games.
322
00:16:02,128 --> 00:16:05,881
Do you or do you not know
how Mr. Rapozian died?
323
00:16:05,882 --> 00:16:10,386
Well, I'd have to say,
the emergency room doctor
killed him.
324
00:16:10,387 --> 00:16:11,637
- The emergency room doctor?
- I don't understand.
325
00:16:11,638 --> 00:16:13,222
The doctor killed Rapozian?
326
00:16:13,223 --> 00:16:14,890
That's what I'd say.
327
00:16:14,891 --> 00:16:17,184
You see, when first brought
into the emergency room,
328
00:16:17,185 --> 00:16:19,436
Mr. Rapozian was suffering
from nothing worse
329
00:16:19,437 --> 00:16:21,605
than a puncture wound
to the left lung.
330
00:16:21,606 --> 00:16:22,815
That's not serious?
331
00:16:22,816 --> 00:16:26,652
Oh, serious, yes.
But not life threatening.
332
00:16:26,653 --> 00:16:30,155
In fact, some years ago,
the quarterback
for the Los Angeles Rams
333
00:16:30,156 --> 00:16:34,410
played an entire game
with a collapsed lung.
334
00:16:34,411 --> 00:16:37,913
Great.
So, what happened
to our victim?
335
00:16:37,914 --> 00:16:41,166
God knows why,
but for some obscure reason
336
00:16:41,167 --> 00:16:45,672
the good doctor got it into
his head that Mr. Rapozian
needed open heart massage.
337
00:16:46,673 --> 00:16:48,257
Pity.
338
00:16:48,258 --> 00:16:50,259
He was a fine
physical specimen.
339
00:16:50,260 --> 00:16:53,971
You should see his organs,
very clean.
340
00:16:53,972 --> 00:16:57,391
Are you saying the doctor
killed him giving him
an open heart massage?
341
00:16:57,392 --> 00:16:59,268
Most assuredly.
342
00:16:59,269 --> 00:17:02,479
You see, opening him up,
he punctured the aortal wall,
343
00:17:02,480 --> 00:17:05,400
drove right into the heart,
killed him instantly.
344
00:17:07,444 --> 00:17:09,653
That's what happened.
345
00:17:09,654 --> 00:17:12,948
Cutting right to the heart
of the matter.
346
00:17:12,949 --> 00:17:16,493
- If you'll excuse
the expression.
- Excuse the expression.
347
00:17:16,494 --> 00:17:17,495
I know.
348
00:17:19,748 --> 00:17:23,167
Dr. Ravshad is
no longer associated with
this hospital, I'm afraid.
349
00:17:23,168 --> 00:17:25,794
I'd be more afraid if he was.
350
00:17:25,795 --> 00:17:27,755
Could you tell us
how we could get hold of him?
351
00:17:27,756 --> 00:17:30,340
We think
he went back to Pakistan.
352
00:17:30,341 --> 00:17:32,760
You think?
Don't you know for sure?
353
00:17:32,761 --> 00:17:34,678
The man should not be let
anywhere near a scalpel.
354
00:17:34,679 --> 00:17:36,889
I guess you'll read about it
in the news tomorrow.
355
00:17:36,890 --> 00:17:40,058
There's a good chance
that Ravshad is not a doctor.
356
00:17:40,059 --> 00:17:43,313
We have indications that
his credentials were forged.
357
00:17:44,481 --> 00:17:46,398
Oh, great.
358
00:17:46,399 --> 00:17:48,776
Do you realize
I gave birth to Harv Jr.
in this hospital?
359
00:17:48,777 --> 00:17:52,780
I can assure you
we revoked his privileges
as soon as we found out.
360
00:17:52,781 --> 00:17:55,324
Nothing like this has
ever happened here before.
361
00:17:55,325 --> 00:17:57,785
If I ever get
pregnant again I'm looking
into home delivery.
362
00:17:57,786 --> 00:17:59,328
I don't believe it.
Our open and shut case
363
00:17:59,329 --> 00:18:01,330
is falling apart
right before our eyes.
364
00:18:01,331 --> 00:18:03,332
I got to check in.
They had Elizabeth on hold
365
00:18:03,333 --> 00:18:05,083
in case they finish
with jury selection.
366
00:18:05,084 --> 00:18:08,045
Got to talk to the D.A.,
you can call from his office.
367
00:18:08,046 --> 00:18:10,215
Isn't that cute?
Wait a minute.
368
00:18:11,758 --> 00:18:13,258
How much are you asking?
369
00:18:13,259 --> 00:18:14,760
- Five even.
- Too much.
370
00:18:14,761 --> 00:18:17,054
Hey, make me an offer.
371
00:18:17,055 --> 00:18:18,639
What? Right here?
372
00:18:18,640 --> 00:18:21,308
Um, I'll drive
around the block.
373
00:18:21,309 --> 00:18:23,268
No, I've got to be somewhere,
I'll call you.
374
00:18:23,269 --> 00:18:25,771
Okay, yeah. Do that.
375
00:18:25,772 --> 00:18:29,317
Hey, I'm sure that
we can work something out.
376
00:18:32,529 --> 00:18:36,573
Ladies, this is
my first big homicide case.
377
00:18:36,574 --> 00:18:39,326
It's a dead bang winner
which pleases me very much.
378
00:18:39,327 --> 00:18:40,828
There's no extra charge
for sitting down.
379
00:18:40,829 --> 00:18:43,288
Oh, sorry.
380
00:18:43,289 --> 00:18:45,332
What does not please me,
however, is getting these
381
00:18:45,333 --> 00:18:48,335
negative waves from
my investigating officers.
382
00:18:48,336 --> 00:18:50,796
It's not negative waves, sir.
It's evidence.
383
00:18:50,797 --> 00:18:52,881
Relevant evidence
concerning the cause of death.
384
00:18:52,882 --> 00:18:55,300
And where did you
go to law school,
Detective Lacey?
385
00:18:55,301 --> 00:18:56,885
I didn't, sir.
386
00:18:56,886 --> 00:18:58,053
But it would seem to
change things.
387
00:18:58,054 --> 00:19:00,055
Not in the least.
388
00:19:00,056 --> 00:19:03,851
The principle is called
proximate cause,
Detective Lacey.
389
00:19:03,852 --> 00:19:07,062
Even though the immediate
cause of death was
the emergency room procedure,
390
00:19:07,063 --> 00:19:09,565
the stab wound was inflicted
by the defendant,
391
00:19:09,566 --> 00:19:12,568
which in turn
necessitated the visit
to the emergency room.
392
00:19:12,569 --> 00:19:16,321
And thus it was
the proximate cause.
393
00:19:16,322 --> 00:19:17,531
So you're saying
it's still a homicide?
394
00:19:17,532 --> 00:19:19,366
Absolutely.
395
00:19:19,367 --> 00:19:22,203
As far as I am concerned,
this is an open and shut case.
396
00:19:22,829 --> 00:19:24,621
Where is she?
397
00:19:24,622 --> 00:19:27,791
Court 32 was this floor.
I should have called earlier.
398
00:19:27,792 --> 00:19:30,586
- You think it's fair?
- What?
399
00:19:30,587 --> 00:19:33,839
Proximate cause,
immediate cause.
Do you think it's murder?
400
00:19:33,840 --> 00:19:35,799
Well, if he hadn't stabbed
the guy in the first place
401
00:19:35,800 --> 00:19:37,926
he wouldn't have been
put in the position
of being killed.
402
00:19:37,927 --> 00:19:39,386
That seems to be their point.
403
00:19:39,387 --> 00:19:41,096
If you'll excuse
the expression.
404
00:19:41,097 --> 00:19:42,557
Don't do that to me.
405
00:19:43,850 --> 00:19:45,434
- Hello.
- Hi.
406
00:19:45,435 --> 00:19:47,395
- Hi.
- What's been happening?
407
00:19:53,860 --> 00:19:56,570
They seem to have adjourned.
408
00:19:56,571 --> 00:19:57,946
What happened?
409
00:19:57,947 --> 00:19:59,490
Nothing out of the ordinary.
410
00:20:00,825 --> 00:20:02,410
Assistant D.A. calls me in.
411
00:20:04,120 --> 00:20:07,372
I sit here all day
from 8:00 in the morning
412
00:20:07,373 --> 00:20:10,126
and she doesn't even
have enough time
to talk to me.
413
00:20:11,628 --> 00:20:13,253
Very nice.
414
00:20:13,254 --> 00:20:15,881
At 4:30 the defense lawyer
asks for a continuance
415
00:20:15,882 --> 00:20:17,966
and of course,
the judge says it's okay.
416
00:20:17,967 --> 00:20:20,636
- 4:30?
- Yes, 4:30.
417
00:20:20,637 --> 00:20:22,679
Well, you know
their game plan, Elizabeth.
418
00:20:22,680 --> 00:20:24,890
Harass the witness bad enough
so she gives up
419
00:20:24,891 --> 00:20:27,142
and the judge
dismisses the case.
420
00:20:27,143 --> 00:20:31,897
Mary Beth, I really hate
being such a cry baby.
Really, really, I do.
421
00:20:31,898 --> 00:20:34,400
But I don't know
how much more of this
I can take.
422
00:20:36,444 --> 00:20:39,237
Why don't we just forget
all this, huh?
423
00:20:39,238 --> 00:20:41,406
Want to go get silly?
424
00:20:41,407 --> 00:20:43,575
- Silly?
- Silly, come on, here.
425
00:20:43,576 --> 00:20:45,160
- Here.
- Let's go.
426
00:20:45,161 --> 00:20:45,994
- Where you taking me?
- We're getting silly.
427
00:20:45,995 --> 00:20:47,454
Silliness very important.
428
00:20:47,455 --> 00:20:48,997
- Where are we going?
- Follow this woman.
429
00:20:48,998 --> 00:20:50,749
Rule number one is
you have to hold
your mouth right.
430
00:20:59,133 --> 00:21:02,803
Would you stop!
A male stripper?
431
00:21:02,804 --> 00:21:04,429
I mean, you went out.
432
00:21:04,430 --> 00:21:05,555
- How did you...
- She did. She certainly did.
433
00:21:05,556 --> 00:21:06,974
It's true.
434
00:21:06,975 --> 00:21:08,850
How did you get the nerve
to ask him out?
435
00:21:08,851 --> 00:21:11,521
I showed him my badge
and I told him to follow me.
436
00:21:14,941 --> 00:21:17,985
- He turned out to be
a PhD from Columbia.
- Really?
437
00:21:17,986 --> 00:21:20,237
She has all the luck
in the world.
I'm not kidding.
438
00:21:20,238 --> 00:21:22,155
I'll tell you one thing
about taking home a stripper,
439
00:21:22,156 --> 00:21:24,032
at least you know
what to expect.
440
00:21:28,454 --> 00:21:30,455
Right? No surprises.
441
00:21:30,456 --> 00:21:32,374
There's a man at the bar
who's looking at you.
442
00:21:32,375 --> 00:21:34,710
Who?
443
00:21:34,711 --> 00:21:36,044
You. At you.
444
00:21:36,045 --> 00:21:37,713
He is, he is.
Don't look around.
445
00:21:37,714 --> 00:21:38,922
- What are you...
- No.
446
00:21:38,923 --> 00:21:40,048
He's looking at Chris.
447
00:21:40,049 --> 00:21:43,260
He is. He's very nice.
Very nice.
448
00:21:43,261 --> 00:21:45,137
He's trying to get up
the nerve to come over here.
449
00:21:45,138 --> 00:21:47,597
Three women
are very intimidating.
450
00:21:47,598 --> 00:21:50,183
- All right, I'm going home.
- No. Sit down, stay.
451
00:21:50,184 --> 00:21:51,977
No, I'm going home
because I feel silly.
452
00:21:51,978 --> 00:21:53,937
I'm here and Harv is at home.
453
00:21:53,938 --> 00:21:54,980
And I feel kind of...
454
00:21:54,981 --> 00:21:57,024
Guilty for having a good time.
455
00:21:57,025 --> 00:21:57,858
That's it.
456
00:21:57,859 --> 00:22:00,694
Guilty for having a good time.
457
00:22:00,695 --> 00:22:03,363
- Married life.
- What do you know
about married life?
458
00:22:03,364 --> 00:22:04,991
Absolutely nothing.
She smiled.
459
00:22:07,035 --> 00:22:08,952
Speaking of married life,
Elizabeth,
460
00:22:08,953 --> 00:22:10,746
- I've been thinking.
- Great.
461
00:22:10,747 --> 00:22:11,830
Let's stop. That's good.
462
00:22:11,831 --> 00:22:13,749
I don't need this,
Elizabeth, all right?
463
00:22:13,750 --> 00:22:15,542
- I've been thinking about you.
- Oh, really?
464
00:22:15,543 --> 00:22:16,877
- Yes.
- What? What?
465
00:22:16,878 --> 00:22:18,920
I have somebody for you,
a great guy.
466
00:22:18,921 --> 00:22:20,547
Oh. Uh-uh.
467
00:22:20,548 --> 00:22:22,257
- Pass, no. No dates.
- Why not?
468
00:22:22,258 --> 00:22:23,717
- Come on.
- No dates, I'm not dating.
469
00:22:23,718 --> 00:22:25,886
Give me one good reason.
470
00:22:25,887 --> 00:22:27,512
Listen, I'm just...
Don't have the right attitude, okay?
471
00:22:27,513 --> 00:22:31,308
Wait a minute. All right?
Now, it is time.
472
00:22:31,309 --> 00:22:34,811
You cannot crucify the entire
male population because of
473
00:22:34,812 --> 00:22:36,563
the actions of four subhumans.
474
00:22:36,564 --> 00:22:38,148
Okay.
475
00:22:38,149 --> 00:22:39,983
Anyway, this guy is terrific.
476
00:22:39,984 --> 00:22:41,401
He's wonderful.
I used to go out with him.
477
00:22:41,402 --> 00:22:43,528
- Which one?
- Barney.
478
00:22:43,529 --> 00:22:46,531
Oh, he's a doll.
This is a very nice man.
479
00:22:46,532 --> 00:22:48,617
And besides, you have
to do it anyway because
480
00:22:48,618 --> 00:22:50,911
it's part of Christine's
philosophy of dating.
481
00:22:50,912 --> 00:22:54,331
Which is, never throw out
a man if you can
recycle him to a friend.
482
00:22:54,332 --> 00:22:56,792
- Mary Beth,
you're making that up.
- That's right.
483
00:22:56,793 --> 00:22:58,001
You're making that up.
I don't believe that.
484
00:22:58,002 --> 00:22:59,544
No.
485
00:22:59,545 --> 00:23:01,004
- Listen, hold my hand,
hold my hand.
- What?
486
00:23:01,005 --> 00:23:02,589
- I'm telling you...
- All right.
487
00:23:02,590 --> 00:23:04,800
I want you to think of this
as a sacred trust.
488
00:23:04,801 --> 00:23:06,551
There are not
that good many men,
489
00:23:06,552 --> 00:23:09,346
there are not
that many... Hello.
490
00:23:09,347 --> 00:23:12,557
There are not that many
good men to go around,
do you hear me?
491
00:23:12,558 --> 00:23:14,434
- So, when you find a goodie...
- Yeah.
492
00:23:14,435 --> 00:23:15,393
- ...and you're tired of him,
you know...
- Christine.
493
00:23:15,394 --> 00:23:17,312
Hey, come on.
494
00:23:17,313 --> 00:23:19,648
You owe it
to the women of New York
to keep them circulating.
495
00:23:19,649 --> 00:23:21,691
- This is getting very boring.
- It's true.
496
00:23:21,692 --> 00:23:22,819
- Excuse me.
- Hello.
497
00:23:24,028 --> 00:23:25,570
Would you like to dance?
498
00:23:25,571 --> 00:23:26,531
Me?
499
00:23:29,075 --> 00:23:31,326
No, I can't dance,
I'm married.
500
00:23:31,327 --> 00:23:32,911
What is that?
501
00:23:32,912 --> 00:23:33,830
What did I say?
502
00:23:43,047 --> 00:23:45,382
You guys are so good
for my head.
503
00:23:45,383 --> 00:23:47,592
{\an8}We like you, too. We do.
504
00:23:47,593 --> 00:23:50,762
Thank you.
No, really, for everything.
505
00:23:50,763 --> 00:23:52,514
I mean, I guess
you know I couldn't
506
00:23:52,515 --> 00:23:54,975
go through this thing
without you guys' support.
507
00:23:54,976 --> 00:23:57,394
You got it.
We are there for you.
508
00:23:57,395 --> 00:24:01,648
Well, I mean,
you can call me up anytime.
509
00:24:01,649 --> 00:24:04,943
- What? Us.
You call us up anytime.
- Anytime.
510
00:24:04,944 --> 00:24:07,237
We will be there for you.
511
00:24:07,238 --> 00:24:07,737
{\an8}Absolutely.
512
00:24:07,738 --> 00:24:10,950
Wait a minute.
Three musketeers.
513
00:24:13,119 --> 00:24:16,663
- Here I come, come on.
- What are you doing?
You're crazy.
514
00:24:16,664 --> 00:24:18,123
People are looking at us.
515
00:24:18,124 --> 00:24:20,125
Mes amis, your coach awaits.
516
00:24:20,126 --> 00:24:21,878
Just get it in there.
517
00:24:24,422 --> 00:24:26,631
-
Do you know what I wish?
- What do you wish?
518
00:24:26,632 --> 00:24:29,217
I wish that I could whistle
like you whistled.
519
00:24:29,218 --> 00:24:30,386
I don't blame you!
520
00:24:33,681 --> 00:24:36,433
How could my arms have grown?
521
00:24:36,434 --> 00:24:38,852
I don't think
I've worn this stupid suit
since sorority rush.
522
00:24:38,853 --> 00:24:41,146
You look nice.
523
00:24:41,147 --> 00:24:43,690
I feel like
I'm going to a costume party.
524
00:24:43,691 --> 00:24:46,193
Oh, I don't know.
Harv kind of likes it
when I dress up for court.
525
00:24:46,194 --> 00:24:48,445
Says I look like a lady.
526
00:24:48,446 --> 00:24:50,781
Yeah.
Real comfortable, too, huh?
527
00:24:52,158 --> 00:24:54,242
Credibility clothes.
528
00:24:54,243 --> 00:24:56,161
- Remember the Esteban case?
- Yeah.
529
00:24:56,162 --> 00:24:58,205
The Assistant D.A. told me
530
00:24:58,206 --> 00:25:01,458
that I would have more
credibility with the jury
if I wore nylons.
531
00:25:01,459 --> 00:25:03,126
- What, stockings?
- Stockings. Yes.
532
00:25:03,127 --> 00:25:05,670
And then he told me,
I'm quoting him verbatim,
533
00:25:05,671 --> 00:25:08,466
"Listen, Cagney,
could you frump it way down?"
534
00:25:13,387 --> 00:25:15,388
What is it?
535
00:25:15,389 --> 00:25:17,099
- He never told me that.
- Oh.
536
00:25:21,687 --> 00:25:26,191
Oh, well. Oh, Mary Beth,
I'm so tired of looking
at car ads.
537
00:25:26,192 --> 00:25:28,860
Do you remember
that little green sports car
we saw near the hospital?
538
00:25:28,861 --> 00:25:29,819
Yeah.
539
00:25:29,820 --> 00:25:31,280
- Do you like it?
- Sure.
540
00:25:32,949 --> 00:25:35,284
I'm about to do something
very impetuous.
541
00:25:38,162 --> 00:25:40,038
If he hasn't already sold it,
I'm gonna buy it.
542
00:25:40,039 --> 00:25:41,706
Congratulations.
543
00:25:41,707 --> 00:25:44,209
I'll call from the courthouse.
I'll pick it up tonight.
544
00:25:44,210 --> 00:25:46,127
When do you think
we'll be through, 5:00, 5:30?
545
00:25:46,128 --> 00:25:47,671
Yeah, 5:00 the latest.
546
00:25:47,672 --> 00:25:48,964
You ever see a judge
be late for dinner?
547
00:25:48,965 --> 00:25:51,216
No.
548
00:25:51,217 --> 00:25:53,468
You don't think
Elizabeth will be mad,
do you?
549
00:25:53,469 --> 00:25:55,470
Why?
550
00:25:55,471 --> 00:25:57,555
Well, our murder case
coming up the same day
as her case.
551
00:25:57,556 --> 00:25:59,266
- No.
- I guess we couldn't help it.
552
00:25:59,267 --> 00:26:01,434
No, she'll understand.
553
00:26:01,435 --> 00:26:03,186
So, I guess
I will stay with her
554
00:26:03,187 --> 00:26:06,064
and you can help the D.A.
on that Kamal thing, okay?
555
00:26:06,065 --> 00:26:08,733
Unless,
you'd rather be with her.
556
00:26:08,734 --> 00:26:11,736
No, she'd probably be more
comfortable with you, anyway.
557
00:26:11,737 --> 00:26:14,447
Yeah. Well, I don't know.
558
00:26:14,448 --> 00:26:16,992
Maybe we ought to
let her decide.
559
00:26:16,993 --> 00:26:19,745
Anyway, you get first dibs.
You want blonde or brown?
560
00:26:23,332 --> 00:26:24,959
Would you, Chris?
561
00:26:26,877 --> 00:26:28,546
Me? Sure.
562
00:26:34,218 --> 00:26:36,219
Get this show on the road.
563
00:26:36,220 --> 00:26:38,513
Okay,
you all ready to testify?
564
00:26:38,514 --> 00:26:41,474
Me? What, now?
565
00:26:41,475 --> 00:26:43,059
What happened
to jury selection
566
00:26:43,060 --> 00:26:43,935
and opening statements
and all that business?
567
00:26:43,936 --> 00:26:45,603
We did all that last week.
568
00:26:45,604 --> 00:26:47,856
I didn't call you
till I was ready for you.
569
00:26:47,857 --> 00:26:50,608
Oh.
570
00:26:50,609 --> 00:26:53,069
"Oh"? What's wrong with that?
Isn't that what you cops
are always asking for?
571
00:26:53,070 --> 00:26:55,989
Don't want to waste
the taxpayers' money sitting
around the courtroom all day.
572
00:26:55,990 --> 00:26:57,490
- Right?
- Right.
573
00:26:57,491 --> 00:26:58,367
- But...
- But?
574
00:26:59,869 --> 00:27:02,037
Well...
575
00:27:02,038 --> 00:27:05,623
Mr. Leffler, I know
that this is gonna
sound stupid to you.
576
00:27:05,624 --> 00:27:09,085
But I get, like,
a stage fright.
577
00:27:09,086 --> 00:27:11,588
Oh, terrific.
578
00:27:11,589 --> 00:27:14,257
No, I'm okay.
I just need to work my way up
to it for a day or so.
579
00:27:14,258 --> 00:27:16,802
No can do.
You've gotta go today.
580
00:27:17,803 --> 00:27:20,013
All right.
581
00:27:20,014 --> 00:27:21,848
Give me an hour or two.
I'll be fine. I know I will.
582
00:27:21,849 --> 00:27:24,392
Nope, sorry.
You're on first.
583
00:27:24,393 --> 00:27:28,063
Then I need you to testify
and help me, assist me,
for the rest of the day.
584
00:27:28,064 --> 00:27:30,065
Well, the assisting part,
there's no problem with that.
585
00:27:30,066 --> 00:27:32,400
It's the testifying
without the working up to it.
586
00:27:32,401 --> 00:27:34,194
Just can the stage fright, okay.
587
00:27:34,195 --> 00:27:36,112
You're not even testifying
to anything that important.
588
00:27:36,113 --> 00:27:39,407
Unfortunately, sir,
that has never stopped me
from getting nervous before.
589
00:27:39,408 --> 00:27:42,160
Look, I'm telling you.
Just erase nervous
from your memory bank.
590
00:27:42,161 --> 00:27:44,162
Jurors don't trust a cop
who's uptight.
591
00:27:44,163 --> 00:27:46,539
Uh-huh. Right.
592
00:27:46,540 --> 00:27:48,416
I don't know
if you thought about this,
Mr. Leffler,
593
00:27:48,417 --> 00:27:50,378
but that did not
make me feel any calmer.
594
00:27:54,590 --> 00:27:55,800
You'll be fine.
595
00:27:57,426 --> 00:27:59,428
Defense Attorney's
a real zip wad.
596
00:28:00,304 --> 00:28:01,722
Great.
597
00:28:11,857 --> 00:28:13,984
You say, Officer Lacey,
598
00:28:15,569 --> 00:28:18,196
that you were
at the alleged scene
599
00:28:18,197 --> 00:28:21,658
of the alleged murder
in person?
600
00:28:21,659 --> 00:28:24,995
{\an8}Yes, sir, that is correct.
601
00:28:26,872 --> 00:28:29,165
And what did you find
at that time
602
00:28:29,166 --> 00:28:34,671
to be the dimensions of
the alleged room in question?
603
00:28:34,672 --> 00:28:38,258
I have a diagram, sir,
if I may refer to my report
of the investigation.
604
00:28:38,259 --> 00:28:40,343
From your memory,
Detective Lacey.
605
00:28:40,344 --> 00:28:42,470
From memory?
606
00:28:42,471 --> 00:28:45,723
Are you trying to tell us
that you don't have
any independent memory
607
00:28:45,724 --> 00:28:47,725
of such an important
piece of evidence?
608
00:28:47,726 --> 00:28:50,228
Objection. The witness
should be allowed
to refresh her memory
609
00:28:50,229 --> 00:28:52,939
without Mr. Pressman's
impugning her credibility.
610
00:28:52,940 --> 00:28:55,442
Can't we get on
with this, please?
611
00:28:55,443 --> 00:28:58,862
Do you have any memory
without your notes?
612
00:28:58,863 --> 00:29:01,364
Yes, sir. I do have
some memory but I've always
been allowed to look...
613
00:29:01,365 --> 00:29:03,158
Try it without.
614
00:29:03,159 --> 00:29:05,368
- Your Honor...
- Just try it.
615
00:29:05,369 --> 00:29:08,913
Let's do it fast
and get on with it.
Objection overruled.
616
00:29:08,914 --> 00:29:10,666
Thank you, Your Honor.
617
00:29:14,253 --> 00:29:15,587
Dimensions please.
618
00:29:15,588 --> 00:29:18,298
So the guy is gonna sell it
to somebody else.
619
00:29:18,299 --> 00:29:19,884
Not if I get there by 5:30.
620
00:29:21,260 --> 00:29:23,470
- Oh.
- No problem.
621
00:29:23,471 --> 00:29:25,180
Come on.
We'll be out of here
in plenty of time.
622
00:29:25,181 --> 00:29:26,931
Well, I hope so.
623
00:29:26,932 --> 00:29:31,519
Ah, wait till you see it.
British racing green.
624
00:29:31,520 --> 00:29:33,980
Four-on-the-floor,
wire wheels.
625
00:29:33,981 --> 00:29:36,024
It's very sexy.
626
00:29:36,025 --> 00:29:38,401
And the guy's
coming down 500 bucks
on the original price.
627
00:29:38,402 --> 00:29:39,777
Oh, that's wonderful.
628
00:29:39,778 --> 00:29:41,738
But, you know,
to tell you the truth,
629
00:29:41,739 --> 00:29:44,199
even if I could
afford a car like that
630
00:29:44,200 --> 00:29:47,952
I would be so nervous
about driving in the city.
Those potholes...
631
00:29:47,953 --> 00:29:49,537
Miss Gallegos.
632
00:29:49,538 --> 00:29:52,499
I'm sorry. I've only got
a five-minute recess.
633
00:29:52,500 --> 00:29:54,501
We'll get you today,
Miss Carter,
I promise we will.
634
00:29:54,502 --> 00:29:56,170
I appreciate your patience.
635
00:30:07,056 --> 00:30:09,725
So, wanna hear about
the cars I didn't buy?
636
00:30:14,772 --> 00:30:17,440
There was one sweet one.
Honest to God, that guy
was perverse as hell,
637
00:30:17,441 --> 00:30:18,900
but the car was so cute.
638
00:30:18,901 --> 00:30:22,237
Now, Officer Lacey.
639
00:30:22,238 --> 00:30:26,951
If you'd be so kind
as to step over to this board
640
00:30:28,452 --> 00:30:32,081
and attempt to recreate for us
641
00:30:33,749 --> 00:30:37,127
the alleged scene
of the alleged murder.
642
00:30:39,463 --> 00:30:43,217
Doors and windows.
Furniture. The works.
643
00:30:45,344 --> 00:30:48,555
You mean, draw it?
I have a diagram right here.
644
00:30:48,556 --> 00:30:51,349
Does the court note
645
00:30:51,350 --> 00:30:55,019
some reluctance
to be cooperative
on your part, Officer?
646
00:30:55,020 --> 00:30:58,147
No, sir. It's just
I'm not much of an artist.
647
00:31:00,025 --> 00:31:01,484
Yeah.
648
00:31:01,485 --> 00:31:03,486
You're not much of
a memory expert, either.
649
00:31:03,487 --> 00:31:05,738
- Isn't that so?
- Objection.
650
00:31:05,739 --> 00:31:08,366
Mr. Pressman is deliberately
trying to confuse the witness
and the jury.
651
00:31:08,367 --> 00:31:10,868
And perhaps Mr. Leffler
652
00:31:10,869 --> 00:31:13,496
and his representative
from the police department
653
00:31:13,497 --> 00:31:17,041
are deliberately trying to
keep something from the jury.
654
00:31:17,042 --> 00:31:19,043
Your Honor, could I just
refer to my notes?
655
00:31:19,044 --> 00:31:21,671
Objection.
656
00:31:21,672 --> 00:31:24,882
The witness is
admonished to speak
only in direct answers
657
00:31:24,883 --> 00:31:26,634
to the questions
placed before her.
658
00:31:26,635 --> 00:31:29,053
Thank you, Your Honor.
659
00:31:29,054 --> 00:31:32,515
Your Honor, all Officer Lacey
is doing is trying to be
exact in her answers.
660
00:31:32,516 --> 00:31:34,350
Isn't that what this court
is here for?
661
00:31:34,351 --> 00:31:37,687
To find the exact truth,
so that justice may be served?
662
00:31:37,688 --> 00:31:42,400
And I believe that truth
and justice might best
be served by Officer Lacey
663
00:31:42,401 --> 00:31:45,320
if she's allowed to be
as exact as possible.
664
00:31:45,321 --> 00:31:49,116
Mr. Leffler,
you've been watching
too much Perry Mason.
665
00:31:51,785 --> 00:31:53,286
Can we just get on with it?
666
00:31:53,287 --> 00:31:54,872
Thank you, Your Honor.
667
00:31:56,665 --> 00:31:58,083
- Officer.
- Thank you.
668
00:31:59,335 --> 00:32:00,252
You're welcome.
669
00:32:07,885 --> 00:32:10,386
So, did you call Barney yet?
670
00:32:10,387 --> 00:32:13,848
Chris, Chris,
I could not call up a guy
I don't even know.
671
00:32:13,849 --> 00:32:15,850
Sure you can.
672
00:32:15,851 --> 00:32:18,853
I'm telling you.
You wait around for
some jerk to ask you out,
673
00:32:18,854 --> 00:32:21,439
you're gonna end up
going out with some jerk.
674
00:32:21,440 --> 00:32:22,690
- Hiya.
- Hi.
675
00:32:22,691 --> 00:32:24,942
- How's it going?
- Awful.
676
00:32:24,943 --> 00:32:27,362
That guy's lawyer's
playing games, you know.
677
00:32:27,363 --> 00:32:30,365
Try and confuse the issue.
Making me feel like
I'm the one on trial.
678
00:32:30,366 --> 00:32:32,659
Oh, Lord. Elizabeth,
I got a big mouth.
'm sorry.
679
00:32:32,660 --> 00:32:34,619
Mary Beth, it's okay, really.
680
00:32:34,620 --> 00:32:35,703
- Coffee, Mary Beth.
- No, it's just
over dramatizing.
681
00:32:35,704 --> 00:32:37,205
So, you blew the case, huh?
682
00:32:37,206 --> 00:32:38,790
No.
683
00:32:38,791 --> 00:32:40,375
No, it's just the kid D.A.
put me up without
684
00:32:40,376 --> 00:32:41,876
letting me warm up
so I got a little rattled.
685
00:32:41,877 --> 00:32:43,670
I was fine. It's all right.
686
00:32:43,671 --> 00:32:45,880
Miss Carter,
can I talk with you
for a moment?
687
00:32:45,881 --> 00:32:48,132
- Are you ready for me?
- Soon.
688
00:32:48,133 --> 00:32:49,967
I just want to
set something up with you.
689
00:32:49,968 --> 00:32:50,886
Oh.
690
00:32:52,221 --> 00:32:52,930
Excuse me.
691
00:32:57,935 --> 00:33:01,145
How is she holding up?
692
00:33:01,146 --> 00:33:03,147
She's all right
as long as we don't
talk about the trial.
693
00:33:03,148 --> 00:33:04,982
All right.
694
00:33:04,983 --> 00:33:08,695
So far we've gone through
cars, clothes, men and movies.
695
00:33:08,696 --> 00:33:10,613
I'm running out of subjects.
You have any suggestions?
696
00:33:10,614 --> 00:33:12,699
- Kind of...
- No!
697
00:33:12,700 --> 00:33:14,158
- What is going on?
- No. No.
698
00:33:14,159 --> 00:33:15,243
I thought she knew.
699
00:33:15,244 --> 00:33:16,953
- What is it?
- Knew what?
700
00:33:16,954 --> 00:33:17,787
I've gotta get back to court.
Can you handle her?
701
00:33:17,788 --> 00:33:20,373
What is it that
she was supposed to know?
702
00:33:20,374 --> 00:33:21,999
The appellate court
has overturned another one
of the convictions.
703
00:33:22,000 --> 00:33:24,752
- Oh, God.
- His new trial
is set for next month.
704
00:33:24,753 --> 00:33:25,879
I won't.
705
00:33:27,256 --> 00:33:28,297
I can't.
706
00:33:28,298 --> 00:33:30,466
I know it's upsetting.
707
00:33:30,467 --> 00:33:33,386
- I cannot do this anymore.
- All right, Elizabeth.
708
00:33:33,387 --> 00:33:35,430
It's just one more trial.
709
00:33:35,431 --> 00:33:38,142
Maybe it is just
one more trial for you.
710
00:33:41,687 --> 00:33:43,397
But I can't sleep.
711
00:33:45,482 --> 00:33:48,986
I can't think.
712
00:33:51,780 --> 00:33:54,491
I can't do this anymore.
713
00:33:56,952 --> 00:33:59,245
And you...
714
00:33:59,246 --> 00:34:02,832
- You are not going to make me.
- Listen to me.
Can we talk about it?
715
00:34:02,833 --> 00:34:05,209
- No, Mary Beth.
I am so sorry.
- Please, just wait a minute.
716
00:34:05,210 --> 00:34:07,462
- I am really truly sorry.
- Elizabeth, wait a minute.
717
00:34:07,463 --> 00:34:09,881
- Let's talk.
Let us help you here.
- No.
718
00:34:09,882 --> 00:34:13,259
Officer Lacey, court's back
in session. District
Attorney's waiting for you.
719
00:34:13,260 --> 00:34:15,803
I'll get her. You cannot
blow this homicide collar.
720
00:34:15,804 --> 00:34:17,264
I'll take care of Elizabeth.
721
00:34:18,766 --> 00:34:20,267
- Elizabeth!
- All right.
722
00:34:23,604 --> 00:34:25,229
If your partner
doesn't bring her back,
723
00:34:25,230 --> 00:34:27,815
I'm gonna have to issue
a bench warrant.
724
00:34:27,816 --> 00:34:30,318
You would arrest her
after what she's been through?
725
00:34:30,319 --> 00:34:32,987
I need her as a witness.
726
00:34:32,988 --> 00:34:34,823
Well, aren't you all heart.
727
00:34:36,241 --> 00:34:37,242
I'm coming.
728
00:34:47,503 --> 00:34:48,587
Hi.
729
00:34:51,757 --> 00:34:53,049
I didn't know you smoked.
730
00:34:53,050 --> 00:34:55,760
I haven't for five... Please.
731
00:34:55,761 --> 00:34:59,263
Don't lecture me.
At least now you can
buy your car.
732
00:34:59,264 --> 00:35:01,767
Just come back upstairs
with me, please.
733
00:35:05,020 --> 00:35:07,772
It isn't fair.
734
00:35:07,773 --> 00:35:11,359
- It just is not fair.
- No, it isn't.
735
00:35:11,360 --> 00:35:13,111
But nobody ever said
life was fair.
736
00:35:16,031 --> 00:35:17,865
So then
what's the point of it?
737
00:35:17,866 --> 00:35:20,244
The point of it is
that it's still good.
738
00:35:21,787 --> 00:35:23,413
If you'd stop being a victim.
739
00:35:25,791 --> 00:35:28,502
Wait a minute, Elizabeth.
Wait a minute!
740
00:35:30,128 --> 00:35:32,256
Stop being a victim?
741
00:35:34,550 --> 00:35:36,051
I am a victim.
742
00:35:37,803 --> 00:35:39,513
Four men raped me.
743
00:35:40,556 --> 00:35:42,098
I know it.
744
00:35:42,099 --> 00:35:44,892
And until you stop
running away from
745
00:35:44,893 --> 00:35:47,895
the consequences of that
you're gonna stay a victim.
746
00:35:47,896 --> 00:35:50,815
Until you go up there
and you face him down again
in court,
747
00:35:50,816 --> 00:35:52,900
you're gonna stay a victim.
748
00:35:52,901 --> 00:35:58,906
I have faced that scum
in court over and over
and over and over again!
749
00:35:58,907 --> 00:36:01,450
What the hell
do you want me to do?
750
00:36:01,451 --> 00:36:05,037
You're asking me as a cop?
751
00:36:05,038 --> 00:36:08,959
'Cause as a cop, I want you
to go up there and face him
again till it sticks!
752
00:36:10,377 --> 00:36:12,837
If you're asking me
as your friend,
753
00:36:12,838 --> 00:36:16,091
as your friend,
I want you to go up there
and face him again.
754
00:36:24,850 --> 00:36:26,101
No.
755
00:36:31,356 --> 00:36:32,107
No.
756
00:36:47,915 --> 00:36:51,834
When did you first become
aware of Mr. Kamal's
presence in the house?
757
00:36:51,835 --> 00:36:55,379
As soon as he come in.
No, before.
758
00:36:55,380 --> 00:36:57,131
You can smell a Turk
downwind at two miles.
759
00:36:58,592 --> 00:37:00,636
Make that three,
and I swear it under oath.
760
00:37:01,637 --> 00:37:05,641
Objection. Objection.
761
00:37:08,977 --> 00:37:10,603
The witness will be
admonished.
762
00:37:10,604 --> 00:37:13,190
Just answer the questions.
No politics.
763
00:37:15,192 --> 00:37:17,694
- This is outrageous.
- Continue, Counselor.
764
00:37:24,201 --> 00:37:26,911
Now, then.
765
00:37:26,912 --> 00:37:30,915
Will you describe
Mr. Kamal's appearance
on the night in question?
766
00:37:30,916 --> 00:37:32,917
Just like now. Greasy.
767
00:37:32,918 --> 00:37:37,463
So greasy, his hair
was shining in the dark
like patent leather shoes.
768
00:37:37,464 --> 00:37:39,216
{\an8}Your Honor!
769
00:37:40,008 --> 00:37:43,679
{\an8}Your Honor, please! Please!
770
00:37:45,347 --> 00:37:47,932
Could you admonish
the witness again?
771
00:37:47,933 --> 00:37:53,437
The witness is admonished
a second time.
Go on, gentlemen, please.
772
00:37:53,438 --> 00:37:57,274
Mr. Menukian,
you said his hair was
shining in the dark.
773
00:37:57,275 --> 00:37:58,943
What do you mean by
"in the dark"?
774
00:37:58,944 --> 00:38:02,738
What do you think I mean?
Dark.
775
00:38:02,739 --> 00:38:04,907
- No light.
- "No light,"
what do you mean by that?
776
00:38:04,908 --> 00:38:06,826
- Sure.
- Sure.
777
00:38:06,827 --> 00:38:12,416
Music goes on, lights go out,
50 people have a good time.
778
00:38:13,792 --> 00:38:16,794
You don't know nothing
about hanky-panky?
779
00:38:16,795 --> 00:38:18,295
Don't look like you do.
780
00:38:20,549 --> 00:38:24,301
How can you be so sure
of what you saw
if it was so dark, huh?
781
00:38:24,302 --> 00:38:29,015
How? How? No problem.
If I say I can see, I can see.
782
00:38:29,016 --> 00:38:30,851
- That's right.
- What?
783
00:38:31,226 --> 00:38:34,396
You think you don't
pay any attention
when three guys get stabbed?
784
00:38:36,815 --> 00:38:39,026
Mr. Menukian, did you ever
have your eyes examined?
785
00:38:39,901 --> 00:38:41,069
Close the door.
786
00:38:47,826 --> 00:38:50,828
In the dark?
Three stabbings?
787
00:38:50,829 --> 00:38:52,788
Why wasn't I made aware
of these little problems
788
00:38:52,789 --> 00:38:54,623
before they cropped up
on the witness stand?
789
00:38:54,624 --> 00:38:56,709
Or don't they teach you
how to interview witnesses?
790
00:38:56,710 --> 00:38:58,586
They do, sir. And I did.
791
00:38:58,587 --> 00:39:01,130
I specifically
asked Mr. Menukian
about the lighting.
792
00:39:01,131 --> 00:39:03,841
He said it was good.
He also said
nobody else got hurt.
793
00:39:03,842 --> 00:39:06,385
I have it here in my report.
He's changing his story, sir.
794
00:39:06,386 --> 00:39:10,347
Well, we're just lucky
that old Morley Pressman
is such a bozo.
795
00:39:10,348 --> 00:39:12,475
He scored maybe one point
on the lights,
796
00:39:12,476 --> 00:39:16,062
but missed the significance
of the other knifings
completely.
797
00:39:16,063 --> 00:39:19,065
As long as there are
no other surprises,
I can still pull this one out.
798
00:39:19,066 --> 00:39:22,109
You're gonna try and convict
the guy for murdering
somebody in the dark?
799
00:39:22,110 --> 00:39:25,613
I mean, three people
got knifed in what sounds
to me like a free-for-all.
800
00:39:25,614 --> 00:39:28,115
- Armenians against the Turks.
- Listen, Detective.
801
00:39:28,116 --> 00:39:30,618
There are six witnesses
willing to swear
in court that he did it.
802
00:39:30,619 --> 00:39:32,912
Now don't tell me
how to do my job.
803
00:39:32,913 --> 00:39:35,414
And we'll just
let the jury do their job.
804
00:39:35,415 --> 00:39:38,918
Now, if you'll just ask
Mr. Menukian and his clan
805
00:39:38,919 --> 00:39:42,088
to come back in here
for a moment
before we go back into court,
806
00:39:42,089 --> 00:39:44,466
I'll try and make sure
that we keep the damage
to a minimum.
807
00:39:45,133 --> 00:39:46,259
Yes, sir.
808
00:39:48,428 --> 00:39:50,846
Mr. Leffler, whatever happened
to the search for truth
and justice
809
00:39:50,847 --> 00:39:53,099
you were instructing the judge
about before?
810
00:39:53,100 --> 00:39:55,392
I mean, I know
there's a lot of Armenians
811
00:39:55,393 --> 00:39:58,020
that don't hold with
that historical grudge
they got against the Turks.
812
00:39:58,021 --> 00:40:00,773
But this one family, sir,
I think they're trying to
railroad the guy.
813
00:40:00,774 --> 00:40:03,901
Thank you for your theory,
Detective Lacey,
but it's my case now.
814
00:40:03,902 --> 00:40:06,196
Just ask them to come in.
All right?
815
00:40:08,657 --> 00:40:09,866
All right.
816
00:40:12,077 --> 00:40:14,036
Maybe enough is enough.
817
00:40:14,037 --> 00:40:15,996
What's gonna happen
when they turn over
the other two?
818
00:40:15,997 --> 00:40:17,873
I'll be here
to put them right back in.
819
00:40:17,874 --> 00:40:20,709
But, I cannot do that
without Elizabeth Carter.
820
00:40:20,710 --> 00:40:23,420
As far as I am concerned,
that woman
has been raped twice.
821
00:40:23,421 --> 00:40:26,173
Once by those creeps
and once by the courts.
822
00:40:26,174 --> 00:40:27,883
And now
you're gonna do it again?
823
00:40:27,884 --> 00:40:29,677
That's an old argument,
Officer.
824
00:40:29,678 --> 00:40:32,389
- Well, forgive me.
- We are doing the best we can.
825
00:40:37,144 --> 00:40:39,145
If she is not back
when I need her
826
00:40:39,146 --> 00:40:43,023
I will ask for a recess
and issue a bench warrant.
827
00:40:43,024 --> 00:40:44,608
She will spend
tonight in jail.
828
00:40:44,609 --> 00:40:46,611
But she will take
that stand in the morning.
829
00:41:00,792 --> 00:41:02,710
So, shall we go over
to her apartment?
830
00:41:02,711 --> 00:41:04,171
I just called her.
She's not there.
831
00:41:06,590 --> 00:41:09,216
I'll tell you what.
I will pitch the D.A. again.
832
00:41:09,217 --> 00:41:10,676
I'll ask her to
hold the warrant.
833
00:41:10,677 --> 00:41:12,137
You and I
can go pick up Elizabeth.
834
00:41:12,512 --> 00:41:14,055
- She can spend the night
in my apartment.
- Good.
835
00:41:17,976 --> 00:41:19,935
So, what's going on
with our murder trial?
836
00:41:19,936 --> 00:41:22,313
That's a good idea.
You think the D.A.
will go for it?
837
00:41:22,314 --> 00:41:23,647
I don't know.
I'm gonna try.
838
00:41:23,648 --> 00:41:26,483
So, what's happening
on your end?
839
00:41:26,484 --> 00:41:28,069
What are we gonna do
about your car?
840
00:41:30,071 --> 00:41:32,615
Mary Beth,
you're being evasive.
841
00:41:32,616 --> 00:41:33,991
Me?
842
00:41:33,992 --> 00:41:36,869
Did you go do something
to screw up our collar?
843
00:41:36,870 --> 00:41:38,621
Oh, thank you very much.
844
00:41:38,622 --> 00:41:40,248
I appreciate
that vote of confidence.
845
00:41:42,209 --> 00:41:44,085
- Well, did you?
- I can't hear you.
846
00:41:50,091 --> 00:41:52,009
Now, on that date
in question, Miss Burnham.
847
00:41:52,010 --> 00:41:53,969
You were the night-duty nurse
in the emergency room, right?
848
00:41:53,970 --> 00:41:56,430
Yes, I was.
849
00:41:56,431 --> 00:41:58,807
And did you have occasion
to see Mr. Rapozian
on that evening?
850
00:41:58,808 --> 00:42:02,645
Yes, several members
of his family brought him
in for treatment.
851
00:42:02,646 --> 00:42:04,855
About what time was that?
852
00:42:04,856 --> 00:42:06,232
Could I look at my notes?
853
00:42:06,233 --> 00:42:08,525
Objection.
It hasn't been established
854
00:42:08,526 --> 00:42:11,070
that the witness doesn't have
an independent memory.
855
00:42:11,071 --> 00:42:15,241
Oh, for Pete's sakes,
Pressman, are we gonna
start all that again?
856
00:42:15,242 --> 00:42:20,829
The District Attorney
is admonished to refrain
from outbursts of this sort.
857
00:42:20,830 --> 00:42:24,541
Do you have
any independent memory
without your notes?
858
00:42:24,542 --> 00:42:30,130
Yes, I think
it was about 1:00 a.m.
No, that's not right.
859
00:42:30,131 --> 00:42:33,926
It was the defendant
who came in with a stab wound
in his arm about 1:00.
860
00:42:33,927 --> 00:42:36,804
Mr. Rapozian came in
about a half an hour
after that.
861
00:42:36,805 --> 00:42:41,267
Your Honor,
the people would ask
for a recess at this time.
862
00:42:41,268 --> 00:42:44,104
This court stands recessed
for 20 minutes.
863
00:42:48,149 --> 00:42:50,567
I want you to know, Leffler,
I appreciate
everything you've done.
864
00:42:50,568 --> 00:42:52,027
I'll see you back
in the courtroom.
865
00:42:52,028 --> 00:42:53,112
I know you done
the right thing.
866
00:42:53,113 --> 00:42:54,572
- Thank you.
- Okay.
867
00:42:56,032 --> 00:42:57,950
Did you dismiss the case?
868
00:42:57,951 --> 00:42:59,827
What are you talking about?
869
00:42:59,828 --> 00:43:01,912
The nurse's testimony.
870
00:43:01,913 --> 00:43:03,914
She said the defendant
was treated for stab wounds
871
00:43:03,915 --> 00:43:05,124
a half hour before the victim.
872
00:43:05,125 --> 00:43:07,835
She did? I didn't hear that.
873
00:43:07,836 --> 00:43:10,087
Mr. Leffler,
would you agree with me
874
00:43:10,088 --> 00:43:12,339
that it's kind of hard to
murder someone when you're
in the emergency hospital?
875
00:43:12,340 --> 00:43:14,675
At the least,
it's self-defense.
876
00:43:14,676 --> 00:43:16,969
At the worst,
it looks like the family's
railroading the guy.
877
00:43:16,970 --> 00:43:19,138
Maybe Rapozian got lost
on the way to the hospital.
878
00:43:19,139 --> 00:43:20,931
Maybe the nurse was wrong.
Maybe a million things.
879
00:43:20,932 --> 00:43:22,641
Who knows, or cares?
880
00:43:22,642 --> 00:43:26,103
The point is, his lawyer
didn't catch it either.
881
00:43:26,104 --> 00:43:29,065
And now he's offering
to make a deal.
He'll plead to second degree.
882
00:43:30,066 --> 00:43:31,692
What a bozo.
883
00:43:31,693 --> 00:43:33,402
Well, you can't let him
do that Mr. Leffler.
884
00:43:33,403 --> 00:43:34,653
Of course I can.
885
00:43:34,654 --> 00:43:37,865
The defendant shouldn't suffer
because his lawyer is a bozo.
886
00:43:37,866 --> 00:43:41,201
Come on. You've seen
Kamal's rap-sheet.
He's as dirty as they come.
887
00:43:41,202 --> 00:43:43,329
If he didn't do this one
he did something else.
888
00:43:43,330 --> 00:43:45,998
Let's just be happy
we can get him off the street
for a few years.
889
00:43:45,999 --> 00:43:48,751
I'm not gonna be happy
if I don't think he's guilty.
890
00:43:48,752 --> 00:43:50,337
So don't be happy.
Just be a cop.
891
00:43:52,964 --> 00:43:55,174
I'm sorry, sir,
892
00:43:55,175 --> 00:43:58,218
but three stabbings
in the dark in
a 50-man free-for-all
893
00:43:58,219 --> 00:44:00,346
with the defendant
in the hospital a half hour
before the victim,
894
00:44:00,347 --> 00:44:02,097
I know
I didn't go to law school,
895
00:44:02,098 --> 00:44:04,350
but that sounds a lot like
reasonable doubt to me.
896
00:44:04,351 --> 00:44:06,852
Officer, you and I
are supposed to be
on the same team.
897
00:44:06,853 --> 00:44:10,564
With respect, sir,
I don't think that this is
supposed to be a team sport.
898
00:44:10,565 --> 00:44:12,399
Are you threatening me?
899
00:44:12,400 --> 00:44:14,443
Well, yes, sir.
I guess I am.
900
00:44:14,444 --> 00:44:16,904
And if I don't
get satisfaction
through the proper channels
901
00:44:16,905 --> 00:44:19,198
I got an old friend
at The Times
902
00:44:19,199 --> 00:44:21,992
who would, I am sure,
be very interested
in hearing this story.
903
00:44:21,993 --> 00:44:24,078
I can't believe this.
904
00:44:24,079 --> 00:44:26,872
You're actually willing
to let this sleazoid
just skate out of here?
905
00:44:26,873 --> 00:44:30,209
That's how unhappy
I am with this
particular beef, sir.
906
00:44:30,210 --> 00:44:33,253
Unless you wanna work out
something else.
907
00:44:33,254 --> 00:44:35,381
Something a little more fair.
908
00:44:35,382 --> 00:44:37,383
And the people will prove
beyond a reasonable doubt
909
00:44:37,384 --> 00:44:41,053
that on the date in question
Elizabeth Carter
had the bad fortune
910
00:44:41,054 --> 00:44:43,806
to be waiting for a cab
outside her place of business
911
00:44:43,807 --> 00:44:45,933
- at 33rd and First Avenue.
- Christine.
912
00:44:45,934 --> 00:44:48,394
And at that time
the defendant, Sordell,
913
00:44:48,395 --> 00:44:50,145
and three other men
approached her
914
00:44:50,146 --> 00:44:52,439
brandished a knife
and threatening her life...
915
00:44:52,440 --> 00:44:54,233
How're we doing?
916
00:44:54,234 --> 00:44:57,277
- She never took a recess.
- What?
917
00:44:57,278 --> 00:44:58,779
The opening arguments
are almost done
918
00:44:58,780 --> 00:45:00,989
and they're gonna be getting
to Elizabeth any time now.
919
00:45:00,990 --> 00:45:03,951
I just tried
her apartment again.
She's still not home.
920
00:45:03,952 --> 00:45:05,662
So, I--I guess we did
what we could, huh?
921
00:45:08,415 --> 00:45:09,706
How's the murder, recessed?
922
00:45:09,707 --> 00:45:11,166
It's done. It's over.
923
00:45:11,167 --> 00:45:13,168
Really? Did we nail him?
924
00:45:13,169 --> 00:45:15,045
He copped a plea.
925
00:45:15,046 --> 00:45:17,423
That's what I was afraid of,
manslaughter, right?
926
00:45:17,424 --> 00:45:20,426
Possession of a switchblade.
927
00:45:20,427 --> 00:45:25,222
Possession of a switchblade?
Are you serious? Mary Beth!
928
00:45:25,223 --> 00:45:27,892
You're not being serious.
You're joking with me,
you're... What?
929
00:45:29,477 --> 00:45:31,311
- Hi.
-Hiya.
930
00:45:31,312 --> 00:45:32,438
You okay?
931
00:45:32,439 --> 00:45:35,816
I'm kind of worn-out
feeling sorry for myself.
932
00:45:35,817 --> 00:45:38,277
You were right, Chris.
And I am not gonna be
a victim anymore.
933
00:45:38,278 --> 00:45:39,945
I'm glad.
934
00:45:39,946 --> 00:45:41,698
Look, I don't know
if I can do the next one.
935
00:45:43,199 --> 00:45:45,451
But I can do this one.
936
00:45:45,452 --> 00:45:47,077
So, we do them one at a time.
937
00:45:47,078 --> 00:45:48,579
Yeah, one at a time.
938
00:45:48,580 --> 00:45:51,331
The three musketeers, huh?
939
00:45:51,332 --> 00:45:54,001
- How do you do it?
- All right. Come on,
we'll go over with you.
940
00:45:54,002 --> 00:45:58,464
No, thank you,
but I have to do this myself.
941
00:45:58,465 --> 00:46:00,299
If I lean on you two anymore
942
00:46:00,300 --> 00:46:04,052
I might fall flat on my face
and never get up.
943
00:46:04,053 --> 00:46:07,348
I really have to
do this myself.
You understand?
944
00:46:09,309 --> 00:46:12,019
I really think
you're a terrific lady.
945
00:46:12,020 --> 00:46:14,355
So are you. Both of you.
946
00:46:16,608 --> 00:46:19,026
- You call us, huh?
- I will.
947
00:46:19,027 --> 00:46:22,613
You're here? Good.
We're just about
ready for you.
948
00:46:22,614 --> 00:46:24,532
And I'm just about
ready for you.
949
00:46:26,534 --> 00:46:27,994
I love you guys.
950
00:46:29,287 --> 00:46:31,288
- I really do.
- Okay.
951
00:46:31,289 --> 00:46:32,540
- Yeah.
- Go.
952
00:46:40,006 --> 00:46:41,590
Wanna get a car?
953
00:46:41,591 --> 00:46:43,551
- Who's buying?
- Me. Come on.
954
00:46:46,054 --> 00:46:48,055
What kind of
moronic D.A.
955
00:46:48,056 --> 00:46:50,182
would let him cop
to possession of
a lousy switchblade?
956
00:46:50,183 --> 00:46:52,810
It wasn't his idea.
It was my idea.
957
00:46:55,813 --> 00:46:57,564
Now you're really
kidding me, right?
958
00:46:57,565 --> 00:46:59,566
It was the right thing to do,
Christine.
959
00:46:59,567 --> 00:47:02,277
Oh, Mary Beth.
What, are you taking
bribes from the ACLU?
960
00:47:02,278 --> 00:47:03,947
You just passed your car.
961
00:47:04,906 --> 00:47:06,865
Hold on.
962
00:47:16,334 --> 00:47:17,669
Hey, my car.
963
00:47:20,380 --> 00:47:22,381
Listen, I told you 5:30, sweetheart.
964
00:47:22,382 --> 00:47:24,050
His money is
just as green as yours.
965
00:47:26,177 --> 00:47:27,428
Whoa.
966
00:47:35,603 --> 00:47:37,646
Isn't that a shame?
967
00:47:40,400 --> 00:47:42,610
What? I was gonna buy this?
968
00:47:50,326 --> 00:47:51,744
{\an8}That's... What a pity.
76031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.