All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E13.Affirmative.Action.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 We're going to miss Samuels' speech. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,920 Good. 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,589 We didn't get a welcoming speech on our first day, did we? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,174 We weren't very welcome, remember? 5 00:00:08,175 --> 00:00:11,094 It's her second day, she made a mistake. 6 00:00:11,095 --> 00:00:13,930 It's not experience. It has to do with where your head's at. 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,849 - It's Cagney, right? - What is? 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,767 She's jealous because I called the murder. 9 00:00:17,768 --> 00:00:19,728 What, women are supposed to stick together no matter what? 10 00:00:19,729 --> 00:00:21,062 Come on. I stopped believing that 11 00:00:21,063 --> 00:00:23,773 when I threw away my "you've come a long way, baby" keychain. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,859 It looked as if it was mine. 13 00:00:25,860 --> 00:00:29,196 You never thought that you might be doing something illegal? 14 00:00:29,572 --> 00:00:30,531 All right, everybody down! 15 00:01:57,201 --> 00:01:58,868 {\an8}Will you come on? 16 00:01:58,869 --> 00:01:59,994 {\an8}We're still early. 17 00:01:59,995 --> 00:02:01,788 Four minutes. 18 00:02:01,789 --> 00:02:03,790 What are they gonna do, fire us? 19 00:02:03,791 --> 00:02:05,376 {\an8}Here, hold this. 20 00:02:07,878 --> 00:02:09,003 {\an8}We're going to miss Samuels' speech. 21 00:02:09,004 --> 00:02:10,588 {\an8}Good. 22 00:02:10,589 --> 00:02:13,216 {\an8}We didn't get a welcoming speech on our first day, did we? 23 00:02:13,217 --> 00:02:14,676 {\an8}We weren't very welcome, remember? 24 00:02:14,677 --> 00:02:16,177 Damn. Look at this. 25 00:02:16,178 --> 00:02:18,012 What're you doing? 26 00:02:18,013 --> 00:02:20,223 Every time they put the cream cheese on one side, 27 00:02:20,224 --> 00:02:21,516 I've told them I really hate it. 28 00:02:21,517 --> 00:02:23,643 Could you wait to do that until we are at the squad room? 29 00:02:23,644 --> 00:02:24,894 If I wait I'm gonna starve. 30 00:02:24,895 --> 00:02:27,939 You know, every time I run in there he throws another case at me. 31 00:02:27,940 --> 00:02:30,233 Well, maybe with the new kid coming on, things will ease up. 32 00:02:30,234 --> 00:02:33,444 I doubt it. I don't know, maybe. You heard anything about her? 33 00:02:33,445 --> 00:02:36,114 We will see soon enough if we ever get there. 34 00:02:36,115 --> 00:02:38,741 Would you relax? Here, eat some. 35 00:02:38,742 --> 00:02:42,203 I'm telling you. You feel better if you have a nice leisurely breakfast to start off the day. 36 00:02:42,204 --> 00:02:45,665 So I guess the department finally sized the scene up around here 37 00:02:45,666 --> 00:02:47,667 and realized we need help. 38 00:02:47,668 --> 00:02:49,836 Not that I'm saying that you people aren't doing your jobs, 39 00:02:49,837 --> 00:02:53,256 but the more, the merrier. Right? 40 00:02:53,257 --> 00:02:55,300 So I am happy to introduce to you 41 00:02:55,301 --> 00:02:58,678 the newly appointed detective, Diane Turner. 42 00:02:58,679 --> 00:03:00,680 - Turner's fine. - Turner. 43 00:03:00,681 --> 00:03:05,852 And I know that you're all gonna wanna give her the big one-four hello. 44 00:03:05,853 --> 00:03:07,979 So go ahead and do that. 45 00:03:07,980 --> 00:03:11,024 {\an8}Diane, the force is with you. 46 00:03:11,025 --> 00:03:13,152 {\an8}All right, that's it. 47 00:03:13,485 --> 00:03:15,446 {\an8}Let me show you your desk here. 48 00:03:23,787 --> 00:03:25,705 - Get mine, would you? - Yeah. 49 00:03:25,706 --> 00:03:27,373 You missed the big speech. 50 00:03:27,374 --> 00:03:29,584 Nuts. So how's the new girl? 51 00:03:29,585 --> 00:03:31,337 - She's good... - Never mind. I'll find out for myself. 52 00:03:31,712 --> 00:03:33,087 Why? 53 00:03:33,088 --> 00:03:35,089 Because if she's your type, 54 00:03:35,090 --> 00:03:37,300 which we've narrowed down to anything that breathes, 55 00:03:37,301 --> 00:03:39,260 you probably hit on her. 56 00:03:39,261 --> 00:03:42,388 If she said no, you'll probably tell me she's a bimbo, 57 00:03:42,389 --> 00:03:45,099 and if she said yes, then I don't want to know. 58 00:03:45,100 --> 00:03:47,810 I don't hit on every girl I meet. I didn't hit on Mary Beth. 59 00:03:47,811 --> 00:03:49,479 - Well, she's married. - Yes, you did. 60 00:03:49,480 --> 00:03:51,481 - When? - Never mind. 61 00:03:51,482 --> 00:03:55,109 Oh, I knew this was coming, another girl in the squad room. 62 00:03:55,110 --> 00:03:58,571 Look, would you just be nice to her, huh? Make an effort. 63 00:03:58,572 --> 00:04:01,908 Are you telling me I should give her my special treatment? 64 00:04:01,909 --> 00:04:03,201 No, I'm telling you, you shouldn't. 65 00:04:03,202 --> 00:04:06,037 Good morning. You're late. 66 00:04:06,038 --> 00:04:08,122 Sorry, we missed the speech, sir. Hello. 67 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 - Hi. - It's okay. It's all right. 68 00:04:10,501 --> 00:04:13,169 This is Detective Diane Turner. 69 00:04:13,170 --> 00:04:15,296 These are Detectives Mary Beth Lacey and Christine Cagney. 70 00:04:15,297 --> 00:04:17,131 - Congratulations. - Thank you. 71 00:04:17,132 --> 00:04:19,133 You're gonna be working together the next couple of weeks. 72 00:04:19,134 --> 00:04:20,176 -Lieutenant. - Yeah. 73 00:04:20,177 --> 00:04:21,844 - Telephone. - Okay, be right there. 74 00:04:21,845 --> 00:04:23,763 You're on patrol today. 75 00:04:23,764 --> 00:04:24,973 We were just on patrol yesterday. 76 00:04:24,974 --> 00:04:28,184 No kidding. But Tauberman and Cosetti hit on something hard 77 00:04:28,185 --> 00:04:30,895 on the elevator robberies and I got no one I can spare. 78 00:04:30,896 --> 00:04:32,355 Yes, sir. 79 00:04:32,356 --> 00:04:33,773 Once a week, we just have to cruise around 80 00:04:33,774 --> 00:04:35,525 and help out uniforms with whatever they need. 81 00:04:35,526 --> 00:04:37,402 - I know. - Of course, you do. 82 00:04:37,403 --> 00:04:38,988 - You were on the force... - Four years. 83 00:04:39,405 --> 00:04:41,155 Really? 84 00:04:41,156 --> 00:04:43,199 It took me eight years to make Detective. 85 00:04:43,200 --> 00:04:46,786 I got lucky. It was probably harder in those days anyway. 86 00:04:46,787 --> 00:04:49,164 Back in the '40s. Oh, I don't know. 87 00:04:51,417 --> 00:04:53,042 So, where were you in uniform? 88 00:04:53,043 --> 00:04:54,502 - 3-0. - Yeah? 89 00:04:54,503 --> 00:04:56,629 - Up by Morningside? - Yeah. 90 00:04:56,630 --> 00:04:58,715 I got used to it. Part of me even liked it. 91 00:04:58,716 --> 00:05:01,592 About six months ago, I was thinking about quitting and I don't know... 92 00:05:01,593 --> 00:05:04,429 Anyway, I got a lot of attention after the Savage Night case, 93 00:05:04,430 --> 00:05:06,931 so I decided to stick around and see if anything came of it. 94 00:05:06,932 --> 00:05:08,850 That was you that cracked that? 95 00:05:08,851 --> 00:05:10,476 - I found them. Yeah. - Wow. 96 00:05:10,477 --> 00:05:12,520 Why were you thinking of quitting? 97 00:05:12,521 --> 00:05:15,773 It was a rough time. You get tired. You start hating the money. 98 00:05:15,774 --> 00:05:19,485 Not having any, which is funny because that's why I became a cop. 99 00:05:19,486 --> 00:05:21,029 What, for the money? 100 00:05:21,030 --> 00:05:23,448 Look around. This pays pretty well. 101 00:05:23,449 --> 00:05:25,825 Yeah, but a lot of jobs pay this well. 102 00:05:25,826 --> 00:05:27,827 Yeah, but where can you beat the hours? 103 00:05:27,828 --> 00:05:29,287 - I like the hours. - Yeah. 104 00:05:29,288 --> 00:05:31,789 I do. 105 00:05:31,790 --> 00:05:34,959 I took some medical courses at night so I could maybe work as a lab technician. 106 00:05:34,960 --> 00:05:37,045 They do all right. 107 00:05:37,046 --> 00:05:39,380 You think you're not... You never think of leaving? 108 00:05:39,381 --> 00:05:41,758 Yeah, about four or five times a day. 109 00:05:41,759 --> 00:05:44,093 I never would, though. This is what I've always wanted to do. 110 00:05:44,094 --> 00:05:46,220 That must be nice, having that. 111 00:05:46,221 --> 00:05:47,848 Yeah. Yeah, it is. 112 00:05:51,101 --> 00:05:53,269 Would you slow down? Stop showing off. 113 00:05:53,270 --> 00:05:55,730 We gotta show Diane a little action here. 114 00:05:55,731 --> 00:05:57,732 Come on, it's her first day and she's stuck on patrol. 115 00:05:57,733 --> 00:06:00,109 Hell, you could have stayed in uniform for that. 116 00:06:00,110 --> 00:06:04,238 No, it's great. How soon do you think before we hit something hot? 117 00:06:04,239 --> 00:06:05,531 You're really cooking, aren't you? 118 00:06:05,532 --> 00:06:07,826 I just want to get started. 119 00:06:09,036 --> 00:06:10,329 What's that? 120 00:06:12,456 --> 00:06:14,249 - Let's try it. - You got it. 121 00:06:27,054 --> 00:06:29,138 Hiya, Gettins. 122 00:06:29,139 --> 00:06:30,765 -They sent the first team in, huh? - Yeah. What's going on? 123 00:06:30,766 --> 00:06:33,059 We've got the arson guy upstairs. He's snooping around. 124 00:06:33,060 --> 00:06:34,602 Any other detectives here? 125 00:06:34,603 --> 00:06:36,604 No. It looks pretty routine. 126 00:06:36,605 --> 00:06:40,191 - Well, we better check it out anyway. - Great. 127 00:06:40,192 --> 00:06:42,069 Tell the cops no autographs, huh? 128 00:06:59,920 --> 00:07:02,338 It smells in here. 129 00:07:02,339 --> 00:07:05,174 Yes, it's a local roach motel. They all hang out here. Hookers, junkies. 130 00:07:05,175 --> 00:07:07,886 Anybody who needs a roof for a few minutes. 131 00:07:10,472 --> 00:07:12,682 What are you ladies doing in here? 132 00:07:12,683 --> 00:07:14,267 Oh, Detective Cagney, 14th Squad. 133 00:07:14,268 --> 00:07:17,687 Oh, Diane, hey. I didn't recognize you out of uniform. 134 00:07:17,688 --> 00:07:19,272 Hi, Ben, how's it going? 135 00:07:19,273 --> 00:07:21,440 We just found a woman inside. 136 00:07:21,441 --> 00:07:22,942 - Dead? - Yeah. 137 00:07:22,943 --> 00:07:25,361 Of course, I think it's a woman. It's a little hard to tell. 138 00:07:25,362 --> 00:07:26,321 She's over here. 139 00:07:30,450 --> 00:07:32,703 The Medical Examiner's on his way. 140 00:07:34,913 --> 00:07:37,499 - Dear Lord. - Any sign of arson? 141 00:07:37,833 --> 00:07:41,878 Not that we found. Pack of cigarettes, a few needles lying around. 142 00:07:41,879 --> 00:07:45,214 From the looks of it, the fire must have started right in here. 143 00:07:45,215 --> 00:07:48,885 So, some junkie looking for a place to sleep. Poor thing. 144 00:07:48,886 --> 00:07:51,596 Hey, careful. Don't touch anything. Any pocketbook or ID? 145 00:07:51,597 --> 00:07:52,972 No. 146 00:07:52,973 --> 00:07:55,933 She was killed before the fire. 147 00:07:55,934 --> 00:07:58,853 Look in the left eye. You can see some ruptured blood vessels. 148 00:07:58,854 --> 00:08:01,606 She was strangled. That's what happens. 149 00:08:01,607 --> 00:08:04,150 Maybe. There's some hemorrhaging, but I... 150 00:08:04,151 --> 00:08:07,403 No, it's really there. Petechial hemorrhage. 151 00:08:07,404 --> 00:08:09,238 Well, this is very slight here. 152 00:08:09,239 --> 00:08:12,450 She died facing downwards, could be natural causes. 153 00:08:12,451 --> 00:08:14,077 I guess it could. 154 00:08:15,204 --> 00:08:16,079 Maybe. 155 00:08:19,499 --> 00:08:21,667 When you're ready, we'll show you how to fill out your DD5's. 156 00:08:21,668 --> 00:08:23,794 - Great. I'll just be a couple of minutes. - Okay. 157 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 You want a candy bar? 158 00:08:25,047 --> 00:08:26,256 No, thanks. 159 00:08:28,800 --> 00:08:30,384 What? 160 00:08:30,385 --> 00:08:32,428 How do you think she's gonna work out? 161 00:08:32,429 --> 00:08:34,764 She'll be fine. Why not? 162 00:08:34,765 --> 00:08:37,516 I don't know. I always get nervous when I hear people are in it for the money. 163 00:08:37,517 --> 00:08:42,271 Well, then you better be nervous about 80% of the force. That's why I did it. 164 00:08:42,272 --> 00:08:44,941 Yeah, well. Sometimes it works out, you know. 165 00:08:44,942 --> 00:08:46,901 - Thank you. - Sure. 166 00:08:46,902 --> 00:08:49,195 So, how'd it go? 167 00:08:49,196 --> 00:08:51,322 She'll be very good, sir. 168 00:08:51,323 --> 00:08:52,823 Look, I'm gonna have to file reports on her 169 00:08:52,824 --> 00:08:54,951 so I'm gonna expect you to be straight with me. 170 00:08:54,952 --> 00:08:56,911 No, really. She is fine. 171 00:08:56,912 --> 00:08:58,663 It's just, she's a little overeager, but it's her first day. 172 00:08:58,664 --> 00:09:00,248 What do you mean, overeager? 173 00:09:00,249 --> 00:09:01,540 What is she doing, beating up on perps? What? 174 00:09:01,541 --> 00:09:04,043 Oh, no. We found a fire victim today 175 00:09:04,044 --> 00:09:06,295 and she immediately decided it was a homicide. 176 00:09:06,296 --> 00:09:08,297 You know, she's looking for that kind of thing everywhere. 177 00:09:08,298 --> 00:09:11,300 Well, it's her first day. 178 00:09:11,301 --> 00:09:13,428 What'd you expect? Keep me posted. 179 00:09:21,645 --> 00:09:23,604 I don't know. Some sort of thing they teach 180 00:09:23,605 --> 00:09:24,855 in the Lieutenant's handbook or something. 181 00:09:24,856 --> 00:09:26,441 "I'm gonna go grapes?" 182 00:09:31,738 --> 00:09:33,448 Honey, what're you doing? 183 00:09:35,951 --> 00:09:38,703 I was around the corner on a job. I decided to stop by. 184 00:09:38,704 --> 00:09:42,749 They said you'd be back in a few minutes. I figured I'd give you a laugh. 185 00:09:45,377 --> 00:09:48,838 That's funny. Is that cute or... 186 00:09:48,839 --> 00:09:50,965 You should have seen your face. 187 00:09:50,966 --> 00:09:52,217 Yeah, I'll bet. 188 00:09:55,470 --> 00:09:59,308 Hey, where're you going? Hey, Mary Beth! Come on! 189 00:10:10,902 --> 00:10:13,529 Come on, would you knock it off? It was a joke. What're you crabbing about? 190 00:10:13,530 --> 00:10:15,364 I hate being embarrassed, Harv. 191 00:10:15,365 --> 00:10:17,325 It wasn't embarrassing. It was surprising and humorous. 192 00:10:17,326 --> 00:10:19,118 - I hate surprises, okay? - You love surprises. 193 00:10:19,119 --> 00:10:20,661 You remember the time we were in Atlantic City? 194 00:10:20,662 --> 00:10:22,580 - When? - When? Years ago, huh? 195 00:10:22,581 --> 00:10:24,623 When the place was still just a place with a boardwalk, huh? 196 00:10:24,624 --> 00:10:26,543 We went to our room in the little hotel. 197 00:10:26,918 --> 00:10:30,005 What? That was a different kind of surprise, Harv. 198 00:10:32,883 --> 00:10:35,260 The new girl, she working out okay? 199 00:10:35,677 --> 00:10:36,844 Yes, she's good. 200 00:10:36,845 --> 00:10:38,554 You're kidding. 201 00:10:38,555 --> 00:10:40,264 No, she's good. She'll be good. 202 00:10:40,265 --> 00:10:43,517 She's just... It's her... Today is her first day. 203 00:10:43,518 --> 00:10:44,602 No, it's gonna work out for her. 204 00:10:44,603 --> 00:10:49,774 Sure. Okay, it's weird having another woman here. Okay, jeez. 205 00:10:49,775 --> 00:10:52,610 That's equality for you. 206 00:10:52,611 --> 00:10:55,946 It's her first day and she's very excited. 207 00:10:55,947 --> 00:10:57,573 Was I like that my first day? 208 00:10:57,574 --> 00:10:59,284 Yes, yes. You still are. 209 00:11:00,202 --> 00:11:02,370 Sometimes. 210 00:11:02,371 --> 00:11:05,456 I do think that Christine scares her a little. 211 00:11:05,457 --> 00:11:06,916 What about you? 212 00:11:06,917 --> 00:11:09,168 Yeah. Well, she can scare me, too, when she works at it. 213 00:11:09,169 --> 00:11:11,421 Oh, I mean, do you scare the kid? 214 00:11:12,631 --> 00:11:13,590 Me? 215 00:11:14,758 --> 00:11:17,343 No. I'm not the scary type. 216 00:11:17,344 --> 00:11:18,595 Oh, no, huh? 217 00:11:22,015 --> 00:11:24,058 May I cut in? 218 00:11:24,059 --> 00:11:26,977 - Hiya, Chris. - Hi, Harvey. 219 00:11:26,978 --> 00:11:28,604 I just got a call from the ME's office. 220 00:11:28,605 --> 00:11:30,606 They did a check on that body from the fire. 221 00:11:30,607 --> 00:11:32,650 - Oh, yeah? - Yeah. 222 00:11:32,651 --> 00:11:34,903 The woman was murdered. Strangled. 223 00:11:36,154 --> 00:11:37,989 Just like Diane said. 224 00:11:46,790 --> 00:11:49,835 Here are those pictures I was telling you about. 225 00:11:51,628 --> 00:11:54,047 Is that really you? 226 00:11:54,423 --> 00:11:57,383 I was taller then. They used to assign me to escort all the celebrities. 227 00:11:57,384 --> 00:11:59,051 Of course, they had their own security people. 228 00:11:59,052 --> 00:12:02,346 But they always wanted an NYPD uniform in there. 229 00:12:02,347 --> 00:12:04,014 Who was your favorite? 230 00:12:04,015 --> 00:12:07,810 Eleanor Roosevelt. She was something very special. 231 00:12:07,811 --> 00:12:10,688 And Virginia Mayo. We looked great together. 232 00:12:10,689 --> 00:12:13,858 Diane, I heard about that terrific call you made. 233 00:12:13,859 --> 00:12:15,609 - Congratulations. - Oh, thank you. 234 00:12:15,610 --> 00:12:18,279 - Thanks very much. - Oh, you're quite welcome. 235 00:12:18,280 --> 00:12:20,156 What'd I miss? 236 00:12:20,157 --> 00:12:22,284 We have a new hero in the squad room. 237 00:12:24,327 --> 00:12:25,996 Oh, good for her. 238 00:12:27,289 --> 00:12:28,456 Yeah. 239 00:12:28,457 --> 00:12:30,834 No, I mean it. She's very lucky. 240 00:12:33,545 --> 00:12:35,713 Well, it was a lucky call anyhow. 241 00:12:35,714 --> 00:12:39,717 Come on. She called it, we didn't. What can you do? 242 00:12:39,718 --> 00:12:42,595 Well, she had medical training. We didn't. 243 00:12:42,596 --> 00:12:46,265 I mean, any doctor or nurse could have done the same thing. 244 00:12:46,266 --> 00:12:49,311 - What're you worried about? - I'm not worried. I'm just... 245 00:12:51,146 --> 00:12:54,106 I'm jealous and I'm feeling sorry for myself. 246 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 Okay, that's different. 247 00:12:55,901 --> 00:12:56,943 No, I'm glad for her. 248 00:12:58,904 --> 00:13:00,530 I am. I'm just... 249 00:13:02,616 --> 00:13:05,534 I gotta stop remembering things. 250 00:13:05,535 --> 00:13:07,620 You mean like what we went through when we first showed up here? 251 00:13:07,621 --> 00:13:09,581 Yeah. Little stuff like that. 252 00:13:11,208 --> 00:13:13,460 Oh, well, it made us strong, right? 253 00:13:15,795 --> 00:13:17,380 Hey, good for her. 254 00:13:18,965 --> 00:13:21,425 Morning. How are you? 255 00:13:21,426 --> 00:13:24,970 Good. What do we do now? 256 00:13:24,971 --> 00:13:28,057 Well, we usually have a couple of cups of coffee, 257 00:13:28,058 --> 00:13:31,435 sit around and see if anybody brought in some Danish. 258 00:13:31,436 --> 00:13:35,147 As far as the investigation, I guess we should try to identify the body. 259 00:13:35,148 --> 00:13:36,732 Yeah, the dental records. 260 00:13:36,733 --> 00:13:39,401 Don't you have to know who the person is first? 261 00:13:39,402 --> 00:13:42,029 We can't schlep around every dentist in New York. 262 00:13:42,030 --> 00:13:44,949 Dental records are used all the time to identify Jane and John Does. 263 00:13:44,950 --> 00:13:47,785 - We check with Missing Persons. - Oh. 264 00:13:47,786 --> 00:13:49,995 We should canvass the area, talk to neighbors, 265 00:13:49,996 --> 00:13:52,498 find out if someone saw anything going on. 266 00:13:52,499 --> 00:13:55,000 The Medical Examiner's office is working up a sketch. That'll take a couple of days. 267 00:13:55,001 --> 00:13:57,586 Yeah, they reconstruct it from the skeleton and hair fragments. 268 00:13:57,587 --> 00:13:58,630 I know. 269 00:13:59,172 --> 00:14:00,590 Sorry. 270 00:14:02,968 --> 00:14:06,929 Well, maybe we don't have to wait here. 271 00:14:06,930 --> 00:14:09,348 We have a general description. That's enough to go on for now. 272 00:14:09,349 --> 00:14:12,226 I think so. Let's roll. 273 00:14:12,227 --> 00:14:14,436 Maybe Mary Beth got something from one of the storekeepers. 274 00:14:14,437 --> 00:14:17,982 Fifty-seven apartments. Shouldn't one of them have seen something? 275 00:14:17,983 --> 00:14:20,734 Get used to it. That's how it usually works out. 276 00:14:20,735 --> 00:14:23,028 It seemed like a long shot anyway. 277 00:14:23,029 --> 00:14:24,697 That's all it ever was. 278 00:14:24,698 --> 00:14:26,991 I don't want to just lose this. 279 00:14:26,992 --> 00:14:30,077 We'll get it. This stuff just takes time. 280 00:14:30,078 --> 00:14:32,747 You mind if we get something to eat? I'm starved. 281 00:14:33,999 --> 00:14:35,207 What're you looking at? 282 00:14:35,208 --> 00:14:37,001 That woman. 283 00:14:37,002 --> 00:14:38,794 We didn't talk to her, did we? 284 00:14:38,795 --> 00:14:40,754 I don't remember. 285 00:14:40,755 --> 00:14:42,756 We must have. We rang every doorbell. 286 00:14:42,757 --> 00:14:47,720 I don't think so. Come on. Third floor, front. 287 00:14:47,721 --> 00:14:51,974 Mrs. Houghton, were you looking out the window before the fire started? 288 00:14:51,975 --> 00:14:55,270 Of course. So much happens out there, I wouldn't miss it. 289 00:14:56,229 --> 00:14:57,439 Look. Look. 290 00:15:05,488 --> 00:15:08,282 I don't like the TV anymore. 291 00:15:08,283 --> 00:15:11,994 All the stories are about rich people's troubles. 292 00:15:11,995 --> 00:15:16,165 And the game shows. I know I'll never have any of those things. 293 00:15:16,166 --> 00:15:22,212 I've seen all the movies they show. So I just watch outside, make up my own. 294 00:15:22,213 --> 00:15:26,759 Do you remember seeing anyone go into that building yesterday afternoon? 295 00:15:26,760 --> 00:15:31,263 A man and a woman. Not a couple, you know, but together. 296 00:15:31,264 --> 00:15:35,101 They got out of an automobile. Like a taxicab, but not. 297 00:15:36,061 --> 00:15:38,062 What do you mean? 298 00:15:38,063 --> 00:15:41,523 It wasn't yellow. It was red. 299 00:15:41,524 --> 00:15:46,196 But she was in the back and he drove. Like a taxicab, but not. 300 00:15:49,991 --> 00:15:51,660 Now, they weren't happy. 301 00:15:53,161 --> 00:15:55,037 Please. 302 00:15:55,038 --> 00:15:58,332 Excuse me. 303 00:15:58,333 --> 00:16:03,337 She didn't want to go with him, but he forced her inside. 304 00:16:03,338 --> 00:16:05,340 I believe she was crying. 305 00:16:08,468 --> 00:16:10,094 Would you like some tea? 306 00:16:10,095 --> 00:16:12,137 No. 307 00:16:12,138 --> 00:16:15,432 No, thank you. Thank you, though. What else do you remember? 308 00:16:15,433 --> 00:16:18,770 Nothing. It wasn't a nice movie, so I stopped. 309 00:16:22,816 --> 00:16:24,526 Could you describe the man to us? 310 00:16:25,110 --> 00:16:26,569 No. 311 00:16:29,322 --> 00:16:30,989 Please, Mrs. Houghton. This is very important. 312 00:16:30,990 --> 00:16:32,659 I don't remember him. 313 00:16:33,910 --> 00:16:35,578 That's all right. 314 00:16:40,166 --> 00:16:42,209 He wasn't nice, was he? 315 00:16:42,210 --> 00:16:45,921 If you could just describe him for us, we would appreciate it. 316 00:16:45,922 --> 00:16:47,381 Anything you say will be held in confidence. 317 00:16:47,382 --> 00:16:50,384 No one has to know where it came from. 318 00:16:50,385 --> 00:16:51,970 You promise me? 319 00:16:52,929 --> 00:16:54,013 Yes. 320 00:16:55,890 --> 00:16:57,308 Please. 321 00:17:00,437 --> 00:17:03,188 Mrs. Houghton, the man you saw yesterday may have killed that woman 322 00:17:03,189 --> 00:17:07,401 and if you don't tell us, he could be free, he could come back. 323 00:17:07,402 --> 00:17:11,530 I forget. I don't remember anything. 324 00:17:11,531 --> 00:17:14,074 Just follow my lead. That's all you have to do. 325 00:17:14,075 --> 00:17:17,119 I thought I was supposed to be a detective. 326 00:17:17,120 --> 00:17:18,871 Look, I'm sorry. I'm just not used to being a teacher. 327 00:17:18,872 --> 00:17:20,372 Mary Beth has had a lot of experience, 328 00:17:20,373 --> 00:17:21,999 and we've been in uniform a lot of years. 329 00:17:22,000 --> 00:17:24,001 Well, I've been out in the trenches, too, you know. 330 00:17:24,002 --> 00:17:27,130 It just seemed like a little intimidation would work there. 331 00:17:29,424 --> 00:17:32,760 You have got to learn to read the people you're talking to. 332 00:17:32,761 --> 00:17:34,762 - I did. - And what did you see? 333 00:17:34,763 --> 00:17:37,014 Someone we were supposed to get information from. 334 00:17:37,015 --> 00:17:39,349 No. I mean, who did you see? 335 00:17:39,350 --> 00:17:42,812 What do you have to give Adele Houghton to get what you want? 336 00:17:45,899 --> 00:17:48,651 Never mind. We'll talk about it on the way in. 337 00:17:57,160 --> 00:17:59,453 Maybe she didn't realize what she was doing. 338 00:17:59,454 --> 00:18:01,580 What, are you listening to me? That's what I'm saying. 339 00:18:01,581 --> 00:18:04,917 You talk to Samuels? 340 00:18:04,918 --> 00:18:07,377 Hell, no. I want to give her a chance. 341 00:18:07,378 --> 00:18:10,714 I spent all afternoon trying to explain to her what it was she did wrong. 342 00:18:10,715 --> 00:18:12,925 Chris, could we talk about this in a little while? 343 00:18:12,926 --> 00:18:15,677 Because you're making me nervous here. 344 00:18:15,678 --> 00:18:18,263 What? You were perfect in practice. Relax. It's no different. 345 00:18:18,264 --> 00:18:22,267 The difference is that this one counts. 346 00:18:22,268 --> 00:18:24,812 I tell you, our one witness, and she scares her away. 347 00:18:24,813 --> 00:18:27,856 Mary Beth, if you'd been there, you would have known how to talk to her. 348 00:18:27,857 --> 00:18:30,234 Well, we can still bring her in. We'll just... We'll subpoena her. 349 00:18:30,235 --> 00:18:33,737 Sure, if she even remembers what he looks like. 350 00:18:33,738 --> 00:18:35,739 The woman is a little off the planet. 351 00:18:35,740 --> 00:18:37,407 I realized the minute I walked in she needed special handling. 352 00:18:37,408 --> 00:18:41,078 - It was going very well. - I can't hear you, Christine. 353 00:18:41,079 --> 00:18:42,497 Swell. Thanks. 354 00:18:47,252 --> 00:18:49,086 I tell you, Mary Beth, 355 00:18:49,087 --> 00:18:50,712 - I don't think she gets... - Are you talking to me? 356 00:18:50,713 --> 00:18:53,465 - What? - Never mind. 357 00:18:53,466 --> 00:18:55,968 I said I don't think she gets it! 358 00:18:55,969 --> 00:18:59,346 It's her second day, she made a mistake. 359 00:18:59,347 --> 00:19:03,100 It's not experience. It has to do with where your head's at. 360 00:19:03,101 --> 00:19:07,062 - Whose head? - Diane's. I don't think she has it. 361 00:19:07,063 --> 00:19:08,898 You are making me nervous here. 362 00:19:12,110 --> 00:19:14,278 I want it to work out. I really do want to help her. It's just... 363 00:19:14,279 --> 00:19:17,073 Look at that. Look at that. That's two points off. 364 00:19:19,784 --> 00:19:22,202 I told her, tomorrow morning to go down to Missing Persons, 365 00:19:22,203 --> 00:19:23,996 and see if she can find anybody who fits. 366 00:19:23,997 --> 00:19:25,455 I don't even know if she can handle that. 367 00:19:25,456 --> 00:19:27,332 I told you not to talk to me. 368 00:19:27,333 --> 00:19:29,084 Now I gotta come back here and do this over again. 369 00:19:29,085 --> 00:19:31,296 Thank you very much, Christine. 370 00:19:39,387 --> 00:19:40,929 I had an extra. 371 00:19:40,930 --> 00:19:42,389 ...could be the answer because I'm just... 372 00:19:42,390 --> 00:19:44,308 If you were waiting here as I have, I'm tired of it. 373 00:19:44,309 --> 00:19:46,560 You look like you put your finger in a light socket. 374 00:19:46,561 --> 00:19:48,771 - Look, but it's easy... - Morning. 375 00:19:49,939 --> 00:19:51,940 What, did you get up at dawn? 376 00:19:51,941 --> 00:19:55,027 No, it didn't take long. I just finished a few minutes ago. 377 00:19:55,028 --> 00:19:57,696 You know, I never realized how many people disappear in this city? 378 00:19:57,697 --> 00:19:59,990 Well, we were gonna meet you upstairs. 379 00:19:59,991 --> 00:20:01,325 We just picked up a reconstruction sketch of the victim. 380 00:20:01,326 --> 00:20:02,827 Let me see. 381 00:20:05,788 --> 00:20:07,831 No. 382 00:20:07,832 --> 00:20:12,127 I went over all the missing persons reported in the last two weeks... 383 00:20:12,128 --> 00:20:15,339 There was nothing. No, there was nobody like this. 384 00:20:15,340 --> 00:20:16,173 Did Sam help you? 385 00:20:16,174 --> 00:20:18,383 - Who? - Sam. Upstairs. 386 00:20:18,384 --> 00:20:21,595 Oh, yeah. He was okay. 387 00:20:21,596 --> 00:20:23,430 Well, let's go check again now that we got a good sketch. 388 00:20:23,431 --> 00:20:25,098 It's a waste of time. 389 00:20:25,099 --> 00:20:26,767 You know, I've been thinking. 390 00:20:26,768 --> 00:20:28,435 You said the place was used by junkies and hookers. 391 00:20:28,436 --> 00:20:30,812 The killer was probably a dealer or pimp. 392 00:20:30,813 --> 00:20:33,148 That's possible, yes, but it's also possible 393 00:20:33,149 --> 00:20:35,233 the woman had absolutely nothing to do with the building. 394 00:20:35,234 --> 00:20:37,069 She was driven there by somebody else. 395 00:20:37,070 --> 00:20:38,695 Remember, that's what Mrs. Houghton told us. 396 00:20:38,696 --> 00:20:40,989 I'm not so sure the lady knew what she was saying. 397 00:20:40,990 --> 00:20:43,867 I mean, she was really off, Mary Beth. 398 00:20:43,868 --> 00:20:46,162 Doesn't it make more sense my way? 399 00:20:48,581 --> 00:20:50,999 I can't stand it. 400 00:20:51,000 --> 00:20:54,211 Hey, did one of you guys give Isbecki my phone number? 401 00:20:57,423 --> 00:20:59,926 I would like to talk to you later. 402 00:21:05,473 --> 00:21:08,935 So, how're you two guys doing on Diane's homicide case? 403 00:21:09,852 --> 00:21:11,603 Fine, thank you. 404 00:21:11,604 --> 00:21:15,273 She's okay, you know, I mean, we really lucked out. 405 00:21:15,274 --> 00:21:18,193 Listen, Chris isn't being too hard on her, is she? 406 00:21:18,194 --> 00:21:19,486 Where'd you hear that? 407 00:21:19,487 --> 00:21:22,115 Nowhere. You know how she can get. 408 00:21:22,448 --> 00:21:24,491 No, I don't. 409 00:21:24,492 --> 00:21:26,451 You ready? 410 00:21:26,452 --> 00:21:28,620 Oh, sure. Yeah. 411 00:21:28,621 --> 00:21:31,415 We're going to lunch. I'll just be across the street if you need me. 412 00:21:31,416 --> 00:21:32,834 - See you later. - Yeah. 413 00:21:40,383 --> 00:21:42,092 Detective Lacey, 14th Squad. 414 00:21:42,093 --> 00:21:44,386 Sam Kramer, Missing Persons. 415 00:21:44,387 --> 00:21:46,888 Oh, hi, Sam, how are you? 416 00:21:46,889 --> 00:21:49,891 Look, if you're too busy to talk to me, I don't wanna waste your time. 417 00:21:49,892 --> 00:21:51,435 What? Is there something the matter? 418 00:21:51,436 --> 00:21:53,395 Well, I left two messages for you. 419 00:21:53,396 --> 00:21:56,732 Oh, I've got them right here, Sam, I just walked in. 420 00:21:56,733 --> 00:21:59,526 I also told your young lady to have you call me this morning. 421 00:21:59,527 --> 00:22:01,695 Diane? 422 00:22:01,696 --> 00:22:06,241 Oh, well. I guess she forgot. I'm sorry, Sam. What was it? 423 00:22:06,242 --> 00:22:08,243 I pointed this out to her when she was here, 424 00:22:08,244 --> 00:22:10,162 but she told me I was off the mark. 425 00:22:10,163 --> 00:22:12,914 I mean, like I haven't been doing this for 16 years. 426 00:22:12,915 --> 00:22:15,208 What, you got something for us? 427 00:22:15,209 --> 00:22:17,586 I just got the coroner's sketch on your homicide. 428 00:22:17,587 --> 00:22:21,465 I thought I was onto something before. The general description was close. 429 00:22:21,466 --> 00:22:23,675 Now, matching up the pictures... 430 00:22:23,676 --> 00:22:25,218 What? What is it? 431 00:22:25,219 --> 00:22:27,554 A woman disappeared two days ago, 432 00:22:27,555 --> 00:22:31,224 last seen a couple of hours before your body turned up. 433 00:22:31,225 --> 00:22:33,477 The physical description fits. 434 00:22:33,478 --> 00:22:35,020 Sam, would you read it to me, please? 435 00:22:35,021 --> 00:22:39,191 Yeah, a Karen Zankowski reported missing by her brother. 436 00:22:39,192 --> 00:22:43,570 Last seen leaving the Schreiber clinic with her one-month-old daughter, Alma. 437 00:22:43,571 --> 00:22:46,949 I am sure this is the one. Did you find the baby? 438 00:22:48,242 --> 00:22:48,993 No. 439 00:22:52,038 --> 00:22:55,290 Yeah, I saw Karen that morning before I left for work. 440 00:22:55,291 --> 00:22:57,542 She lives two floors up. 441 00:22:57,543 --> 00:23:00,962 I've got plenty of room, but my sister likes to be independent, you know. 442 00:23:00,963 --> 00:23:03,799 What about the baby's father? 443 00:23:03,800 --> 00:23:06,510 They weren't married. He wanted to, but we didn't need him. 444 00:23:06,511 --> 00:23:09,971 He took off back to Costa Rica a few months ago. 445 00:23:09,972 --> 00:23:13,600 The last time you saw her, Monday, did she say where she'd be that day? 446 00:23:13,601 --> 00:23:15,560 She was taking Alma to the clinic. 447 00:23:15,561 --> 00:23:17,312 The kid had been up screaming all night. 448 00:23:17,313 --> 00:23:18,980 How'd she plan to get there? 449 00:23:18,981 --> 00:23:21,858 She was going to take the subway, but I said, "No." 450 00:23:21,859 --> 00:23:25,237 I made her use a car service. The drivers own their own cars. 451 00:23:25,238 --> 00:23:27,739 They take you around. It's cheaper than a cab. 452 00:23:27,740 --> 00:23:29,950 Do you remember the name of that service? 453 00:23:29,951 --> 00:23:33,245 Kiev, but I checked them already. They said they dropped her at the clinic, 454 00:23:33,246 --> 00:23:36,540 but they were booked when she was ready to come back. 455 00:23:36,541 --> 00:23:40,044 She probably took the subway. Independent, you know what I mean? 456 00:23:41,879 --> 00:23:46,008 Mr. Zankowski, you wanna look at this picture? 457 00:23:49,428 --> 00:23:51,763 This look like your sister? 458 00:23:51,764 --> 00:23:54,432 It could be. Yeah. 459 00:23:54,433 --> 00:23:56,978 Where'd you get this? Do you know where she is? 460 00:24:01,065 --> 00:24:03,067 I hate having to do that. 461 00:24:04,318 --> 00:24:06,695 I'm sorry. I was sure. 462 00:24:06,696 --> 00:24:10,574 I mean, you said the building was used by hookers and junkies, so I thought... 463 00:24:10,575 --> 00:24:12,576 Anyway, the report said she was last seen with a baby 464 00:24:12,577 --> 00:24:13,910 and the body we found was alone. 465 00:24:13,911 --> 00:24:15,912 Didn't Sam Kramer try and tell you that? 466 00:24:15,913 --> 00:24:18,373 Basically, he's just a clerk. I didn't think it was important. 467 00:24:18,374 --> 00:24:20,667 You know, we have wasted a lot of time here 468 00:24:20,668 --> 00:24:22,711 when we could have been looking for that child. 469 00:24:22,712 --> 00:24:24,880 Maybe you shouldn't have sent me to look over that stuff myself. 470 00:24:24,881 --> 00:24:27,048 I've only been doing this a few days. 471 00:24:27,049 --> 00:24:29,801 The woman that we talked to said that they got out of a car. 472 00:24:29,802 --> 00:24:32,179 "Like a cab," she said, "but not." 473 00:24:32,180 --> 00:24:33,763 - So, the driver... - Yeah. 474 00:24:33,764 --> 00:24:35,432 - Who? - The driver from the car service. 475 00:24:35,433 --> 00:24:38,894 Right. Okay, great, so let's bring him in. 476 00:24:38,895 --> 00:24:41,438 There's no way we can hold him without a positive ID. 477 00:24:41,439 --> 00:24:43,440 - We can question him. - Go easy here, Diane. 478 00:24:43,441 --> 00:24:45,192 If he has that baby, we can't panic him. 479 00:24:45,193 --> 00:24:46,985 You really believe it's still alive? 480 00:24:46,986 --> 00:24:48,445 Yes, I do. 481 00:24:48,446 --> 00:24:49,613 Why? 482 00:24:49,614 --> 00:24:50,990 Because I have to. 483 00:25:06,672 --> 00:25:09,090 - Is that him, the guy who picked her up? -All right, we'll wait. 484 00:25:09,091 --> 00:25:10,926 - Thank you, Lieutenant. - Yeah, but I know these boys. 485 00:25:10,927 --> 00:25:12,636 Have Petrie here to bring him in in about 10 minutes. 486 00:25:12,637 --> 00:25:15,680 All right. The woman said they got out of a red car. 487 00:25:15,681 --> 00:25:17,849 There's gotta be 10,000 red cars in this city. 488 00:25:17,850 --> 00:25:20,435 Look, you told me the guy called in after he dropped her off at the clinic 489 00:25:20,436 --> 00:25:22,854 and took the day off. 490 00:25:22,855 --> 00:25:26,358 Now, it could be he waited for her and offered to give her a ride home. 491 00:25:26,359 --> 00:25:30,446 My boys don't do that sort of thing. Everything is strictly on the books. 492 00:25:31,822 --> 00:25:33,573 Why're you talking to me? 493 00:25:33,574 --> 00:25:36,868 We're not saying you're doing anything, we just wanted to... 494 00:25:36,869 --> 00:25:39,412 Look, there's a missing baby involved. 495 00:25:39,413 --> 00:25:40,747 Miss Gorky... 496 00:25:40,748 --> 00:25:42,999 Hey, what kind of crime are we talking about here? 497 00:25:43,000 --> 00:25:45,126 Do you understand what we told you to do? 498 00:25:45,127 --> 00:25:48,380 Look, I don't need this kind of attention. 499 00:25:48,381 --> 00:25:50,967 Do you understand what we told you to do? 500 00:25:53,886 --> 00:25:55,720 Yes. 501 00:25:55,721 --> 00:25:58,891 Thank you. All right, bring him in. Call him in. 502 00:26:01,143 --> 00:26:03,646 Thibault, Dechter, Buchwald to the office. 503 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 Come on, Rae, I'm just getting off. 504 00:26:14,907 --> 00:26:16,908 Look, honey, I know. 505 00:26:16,909 --> 00:26:19,828 But these ladies are from the police. They want to talk to you. 506 00:26:19,829 --> 00:26:21,746 Gentlemen. 507 00:26:21,747 --> 00:26:25,792 Miss Gorky here tells us that Another Day, the soap opera, 508 00:26:25,793 --> 00:26:29,546 uses your service to pick up and take their actors to the studio. 509 00:26:29,547 --> 00:26:32,465 You know, I love that program. 510 00:26:32,466 --> 00:26:35,218 I mean, ever since I was pregnant with my first kid, 511 00:26:35,219 --> 00:26:37,053 I just... I got addicted to that program. 512 00:26:37,054 --> 00:26:41,516 Anyway, they have an actress, we are not at liberty to say which one, 513 00:26:41,517 --> 00:26:44,936 she lost her house keys and she thinks she left it in one of your cars. 514 00:26:44,937 --> 00:26:47,188 Yesterday, she was burglarized while she was at work. 515 00:26:47,189 --> 00:26:48,440 Ain't that a shame? 516 00:26:48,441 --> 00:26:49,941 What we need is for you to come down 517 00:26:49,942 --> 00:26:52,569 and do an identification lineup at the station. 518 00:26:52,570 --> 00:26:53,862 Does anyone have a problem with that? 519 00:26:53,863 --> 00:26:55,822 Do we have a choice? 520 00:26:55,823 --> 00:26:57,699 No. No problem. 521 00:26:57,700 --> 00:26:58,868 Good. Good. 522 00:27:00,870 --> 00:27:02,996 Detective Lacey, could I see you outside for just a moment? 523 00:27:02,997 --> 00:27:04,539 - You get their names and addresses. -Okay. 524 00:27:04,540 --> 00:27:05,749 - Excuse me. - Sure. 525 00:27:05,750 --> 00:27:07,542 Thank you very much. 526 00:27:07,543 --> 00:27:08,460 - We appreciate your cooperation. - Pleasure. 527 00:27:08,461 --> 00:27:10,378 - Thank you very much. - Pleasure. 528 00:27:10,379 --> 00:27:12,297 - You think he bought it? - Yeah, yeah. 529 00:27:12,298 --> 00:27:13,715 I want you to get rid of Diane. 530 00:27:13,716 --> 00:27:15,550 What do you mean? 531 00:27:15,551 --> 00:27:17,135 I told you our witness is scared and she's unpredictable 532 00:27:17,136 --> 00:27:19,305 and God knows what Diane's gonna do. 533 00:27:21,807 --> 00:27:23,975 So just send her to the lab on some other case. 534 00:27:23,976 --> 00:27:26,978 I don't care. Send her anywhere. Just ditch her for a couple of hours. 535 00:27:26,979 --> 00:27:28,856 Why do I get stuck with losing her? 536 00:27:29,190 --> 00:27:32,818 Because if I have to look at her one more time, I'm gonna kill her. 537 00:27:36,614 --> 00:27:40,408 You just take your time, Mrs. Houghton. 538 00:27:40,409 --> 00:27:42,411 I have. I just... I don't know. 539 00:27:44,413 --> 00:27:46,499 Perhaps that one on the end there. 540 00:27:47,875 --> 00:27:50,378 Number six, step forward please. 541 00:27:55,257 --> 00:27:56,550 No, it's not. 542 00:27:59,178 --> 00:28:01,639 Perhaps the one in the turtleneck. 543 00:28:03,849 --> 00:28:05,851 Number four, step forward please. 544 00:28:09,688 --> 00:28:12,774 I don't know. I wanna get it right. 545 00:28:12,775 --> 00:28:15,068 If I don't, he'll be free. He could come back. 546 00:28:15,069 --> 00:28:17,529 No, dear. No, he won't. 547 00:28:17,530 --> 00:28:20,615 We've been very careful. Nobody knows you're here. 548 00:28:20,616 --> 00:28:22,534 Thank you. 549 00:28:22,535 --> 00:28:25,078 I want to help you, but I don't know. 550 00:28:25,079 --> 00:28:27,080 It's all right. It's all right. 551 00:28:27,081 --> 00:28:29,124 That's it. Thank you. 552 00:28:29,125 --> 00:28:31,418 All right. We'll have to go through the motions with the others 553 00:28:31,419 --> 00:28:33,211 just to cover ourselves. 554 00:28:33,212 --> 00:28:35,797 Mrs. Houghton, thank you very much. 555 00:28:35,798 --> 00:28:37,841 Officer Rubick will see you home. 556 00:28:37,842 --> 00:28:39,300 Yes, thank you. 557 00:28:39,301 --> 00:28:43,805 Could he stay with me just for a time? 558 00:28:43,806 --> 00:28:45,057 Sure. 559 00:28:46,475 --> 00:28:47,393 Thank you. 560 00:28:54,066 --> 00:28:55,942 It's him. 561 00:28:55,943 --> 00:28:58,695 And we can't hold him. But he better not try to skip. 562 00:28:58,696 --> 00:29:00,071 You brought him in smart. 563 00:29:00,072 --> 00:29:02,407 Fine. We'll thank him, 564 00:29:02,408 --> 00:29:05,160 tell him we made a mistake, but we know where to get in touch with him. 565 00:29:05,161 --> 00:29:06,327 We'll make him a little paranoid. 566 00:29:06,328 --> 00:29:10,039 Paranoid? The man is a psycho. 567 00:29:10,040 --> 00:29:12,584 Anyone who takes a woman into a building in broad daylight 568 00:29:12,585 --> 00:29:14,169 and does what he did to her is crazy. 569 00:29:14,170 --> 00:29:16,379 We've gotta move on this one. 570 00:29:16,380 --> 00:29:19,799 If that baby's still alive, I want her found. 571 00:29:19,800 --> 00:29:22,135 I want everyone off the charts until we know. 572 00:29:22,136 --> 00:29:24,095 - Yes, sir. - Where's Diane? 573 00:29:24,096 --> 00:29:27,724 Oh, we sent her out to the lab on that pharmacy break-in. 574 00:29:27,725 --> 00:29:31,227 Well, that could have waited. We need her here. 575 00:29:31,228 --> 00:29:34,522 What are you two thinking? 576 00:29:34,523 --> 00:29:36,358 All right. Come on, let's move. 577 00:29:39,945 --> 00:29:43,032 We're gonna be here all night. I'd better call Harv. 578 00:29:45,576 --> 00:29:47,994 Samuels said we should be straight with him. 579 00:29:47,995 --> 00:29:50,955 Chris, I'm just not sure it's the right time, is all. 580 00:29:50,956 --> 00:29:52,999 So, what's our alternative? 581 00:29:53,000 --> 00:29:55,168 Keep our mouths shut and let her screw up again? 582 00:29:55,169 --> 00:29:57,879 No. No. 583 00:29:57,880 --> 00:30:00,798 Great. You know, they think we're jealous of her? 584 00:30:00,799 --> 00:30:03,676 Name names, Christine. 585 00:30:03,677 --> 00:30:06,054 I've been getting it from everybody. 586 00:30:06,055 --> 00:30:08,766 The rookie cop catches the homicide and we didn't. 587 00:30:11,185 --> 00:30:13,394 They're crazy about her, you know. Isbecki's been taking her to lunch. 588 00:30:13,395 --> 00:30:16,022 La Guardia's been waltzing her down memory lane. 589 00:30:16,023 --> 00:30:18,149 Well, Chris, she's a likeable person. 590 00:30:18,150 --> 00:30:19,859 You like her? 591 00:30:19,860 --> 00:30:20,945 I want to. 592 00:30:22,947 --> 00:30:25,114 All that hair is a little... 593 00:30:25,115 --> 00:30:28,077 Well, she's got a lot of good qualities. She's nice. 594 00:30:30,871 --> 00:30:33,540 She dresses well, huh? 595 00:30:33,541 --> 00:30:36,042 I would have her as a neighbor. 596 00:30:36,043 --> 00:30:39,003 I'd have her over for dinner with the right crowd. 597 00:30:39,004 --> 00:30:41,172 I'd let her watch out for my kids. Well, I... 598 00:30:41,173 --> 00:30:44,510 No, maybe I wouldn't let her watch out for my kids. 599 00:30:46,804 --> 00:30:49,430 What are we doing here? 600 00:30:49,431 --> 00:30:53,017 Chris, would we be talking her over like this if she was a man? 601 00:30:53,018 --> 00:30:55,186 If she was a man, she never would have been assigned to us. 602 00:30:55,187 --> 00:30:56,647 - Christine. - It's true. 603 00:30:58,983 --> 00:31:03,027 I know what you're asking. No, I'd... 604 00:31:03,028 --> 00:31:05,863 I am treating this woman like I do everybody else. 605 00:31:05,864 --> 00:31:08,741 It's just that she happens to be in over her head, Mary Beth. 606 00:31:08,742 --> 00:31:11,369 All right, so we watch out for her a little more. 607 00:31:11,370 --> 00:31:14,665 We don't give her anything too big. She's young and... 608 00:31:15,708 --> 00:31:18,042 I mean, she's starting out. 609 00:31:18,043 --> 00:31:19,461 - Okay? - Okay, fine. 610 00:31:20,713 --> 00:31:21,672 You're sure? 611 00:31:22,965 --> 00:31:25,717 No. 612 00:31:25,718 --> 00:31:28,094 Call the people from the clinic to see if the victim talked to anybody 613 00:31:28,095 --> 00:31:29,805 or anyone saw her leave. 614 00:31:35,019 --> 00:31:38,813 Hi. Did you get that weapon from the lab? 615 00:31:38,814 --> 00:31:41,024 - Yeah, I managed. - Oh, good. 616 00:31:41,025 --> 00:31:42,900 What's going on, Mary Beth? 617 00:31:42,901 --> 00:31:44,777 We couldn't get a positive ID. 618 00:31:44,778 --> 00:31:46,237 We're looking for evidence of another connection. 619 00:31:46,238 --> 00:31:48,114 - Why're you doing this to me? - What? 620 00:31:48,115 --> 00:31:50,034 It's Cagney, right? 621 00:31:52,077 --> 00:31:53,536 What is? 622 00:31:53,537 --> 00:31:55,455 She's jealous because I called the murder. 623 00:31:55,456 --> 00:31:58,374 I've seen women like her before. She's trying to force me out. 624 00:31:58,375 --> 00:32:01,878 There's a missing child. Maybe dead, maybe worse. 625 00:32:01,879 --> 00:32:03,755 What does that have to do with anything? 626 00:32:03,756 --> 00:32:06,467 Oh, honey. I wish you knew. 627 00:32:08,552 --> 00:32:10,928 You don't really get it at all, do you? 628 00:32:10,929 --> 00:32:13,599 Then tell me. That's what you're here for, isn't it? 629 00:32:14,433 --> 00:32:15,893 No, it is not. 630 00:32:19,313 --> 00:32:22,524 Burke, you doing anything? Run that upstairs for me, will you? 631 00:32:23,859 --> 00:32:26,487 Cagney. Lacey. In here. 632 00:32:34,453 --> 00:32:35,913 Close the door, Cagney. 633 00:32:38,332 --> 00:32:39,540 - You two got a problem? - No, sir. 634 00:32:39,541 --> 00:32:41,000 - Yes. - Yes, sir, we do. 635 00:32:41,001 --> 00:32:42,919 Well, I'm getting that drift. 636 00:32:42,920 --> 00:32:46,547 - You wanna talk to me about it? - Not really, sir. 637 00:32:46,548 --> 00:32:49,592 Detective Turner's not up to your standards? 638 00:32:49,593 --> 00:32:53,638 If you want the truth, no, she isn't. 639 00:32:53,639 --> 00:32:57,225 I expected this from some of the guys out there, not from you two. 640 00:32:57,226 --> 00:32:59,018 What, women are supposed to stick together no matter what? 641 00:32:59,019 --> 00:33:01,270 Come on. I stopped believing that 642 00:33:01,271 --> 00:33:03,690 when I threw away my "you've come a long way, baby" keychain. 643 00:33:03,691 --> 00:33:05,983 Do you know how many uniforms are dying to come through these doors? 644 00:33:05,984 --> 00:33:07,819 She must have something. 645 00:33:07,820 --> 00:33:09,570 Are you aware of the fact 646 00:33:09,571 --> 00:33:11,739 that she's the one who cracked the Savage Night case? 647 00:33:11,740 --> 00:33:14,242 Well, she spotted the plate and turned in the car. That's what she did. 648 00:33:14,243 --> 00:33:16,744 I am not taking her off this investigation. 649 00:33:16,745 --> 00:33:18,413 We did not ask you to, sir. 650 00:33:18,414 --> 00:33:20,039 But you would like it. 651 00:33:20,040 --> 00:33:23,042 If we had the option, yes. 652 00:33:23,043 --> 00:33:26,254 Come on, Lieutenant, this is important. 653 00:33:26,255 --> 00:33:29,382 I don't think she can handle it and we just could move a lot faster without her. 654 00:33:29,383 --> 00:33:31,467 Well, there is no option. 655 00:33:31,468 --> 00:33:34,929 She's here and she gets the same chance, Cagney, as everybody else gets. 656 00:33:34,930 --> 00:33:36,557 - Get back to work. - Yes, sir. 657 00:33:52,698 --> 00:33:55,032 Christine, check December 23rd. 658 00:33:55,033 --> 00:33:58,202 See if Elena Quintero and/or Karen Zankowski 659 00:33:58,203 --> 00:34:00,581 had an appointment at the clinic that day. 660 00:34:06,170 --> 00:34:08,380 Quintero. Yeah, 10:00. 661 00:34:09,882 --> 00:34:11,299 Zankowski, nothing. 662 00:34:11,300 --> 00:34:13,801 What about January 5th? 663 00:34:13,802 --> 00:34:18,306 Zankowski, 2:45. Quintero, 3:30. Why? 664 00:34:18,307 --> 00:34:20,808 - Wait a minute. - Would somebody shut him up? 665 00:34:20,809 --> 00:34:22,603 Bloomingdale's baritone. 666 00:34:31,904 --> 00:34:33,654 Isbecki, what've you got for me? 667 00:34:33,655 --> 00:34:36,032 The doctor said she brought the kid in for an earache. 668 00:34:36,033 --> 00:34:37,909 Didn't mention anything about a driver or anyone else. 669 00:34:37,910 --> 00:34:39,660 He thought she was headed for a drugstore after. 670 00:34:39,661 --> 00:34:42,079 Yeah, so check out all the pharmacies that are around the doctor's office, 671 00:34:42,080 --> 00:34:43,414 and also in the neighborhood where she lives. 672 00:34:43,415 --> 00:34:44,916 See if she got the prescription filled. 673 00:34:44,917 --> 00:34:45,833 La Guardia. 674 00:34:45,834 --> 00:34:48,753 I just spoke to the president of Thibault's bank at home. 675 00:34:48,754 --> 00:34:51,130 He says the computer's closed down till 9:00 a.m. 676 00:34:51,131 --> 00:34:52,840 All right. Petrie, what about the other patients? 677 00:34:52,841 --> 00:34:54,175 - Nothing yet. - Sir. 678 00:34:54,176 --> 00:34:56,052 - Yeah. - On Thibault's driving records, we found... 679 00:34:56,053 --> 00:34:57,887 His phone bills don't show anything. 680 00:34:57,888 --> 00:35:02,016 Of course, maybe I haven't looked at them right. 681 00:35:02,017 --> 00:35:05,186 The suspect's work log shows he took a Mrs. Elena Quintero 682 00:35:05,187 --> 00:35:08,147 to the same clinic Karen Zankowski took her baby on several occasions. 683 00:35:08,148 --> 00:35:10,983 January 5th, they had an appointment one hour apart. 684 00:35:10,984 --> 00:35:12,860 - Okay, that's something. - What? 685 00:35:12,861 --> 00:35:14,779 That's something more than what we got, that's what. 686 00:35:14,780 --> 00:35:16,864 - You got Quintero's address? - Yes, sir. 687 00:35:16,865 --> 00:35:19,325 You two head over there. Maybe they talked to each other. 688 00:35:19,326 --> 00:35:21,995 - What time is it? - What, am I keeping you up? 689 00:35:23,539 --> 00:35:25,331 Take Detective Turner with you. 690 00:35:25,332 --> 00:35:26,165 Yes, sir. 691 00:35:26,166 --> 00:35:30,045 You hear me? Detective Turner. Come on, let's go. 692 00:35:34,508 --> 00:35:35,884 {\an8}No, I... 693 00:35:37,636 --> 00:35:40,012 I--I--I don't know her. 694 00:35:40,013 --> 00:35:43,724 Many go to that clinic. Why me? 695 00:35:43,725 --> 00:35:47,729 We're talking to a lot of people tonight. Please take one more look, be sure. 696 00:35:49,481 --> 00:35:51,649 No, no. I, um... 697 00:35:51,650 --> 00:35:54,735 I'm-- I'm sure. Why would I? 698 00:35:54,736 --> 00:35:57,822 You had an appointment at the clinic the same day she did. 699 00:35:57,823 --> 00:36:00,534 Oh, I don't talk to people I don't know. 700 00:36:01,952 --> 00:36:05,037 It's very late. 701 00:36:05,038 --> 00:36:07,832 You used the same car service, Kiev, 702 00:36:07,833 --> 00:36:10,835 and sometimes they double people up, share rides. 703 00:36:10,836 --> 00:36:12,920 No, I never did. I always go alone. 704 00:36:12,921 --> 00:36:13,880 If you want to look after the baby... 705 00:36:13,881 --> 00:36:17,341 No, no, no. My husband takes care of her. 706 00:36:17,342 --> 00:36:18,885 Ah. 707 00:36:18,886 --> 00:36:21,095 Is she sick? 708 00:36:21,096 --> 00:36:22,889 When he carried her through, she looked a little flushed to me. 709 00:36:22,890 --> 00:36:25,766 She's fine. She cries. 710 00:36:25,767 --> 00:36:28,895 I don't mind though. She cries now, at this age. 711 00:36:28,896 --> 00:36:29,730 Yeah. 712 00:36:32,858 --> 00:36:34,567 Detective Turner, any questions? 713 00:36:34,568 --> 00:36:35,944 No, no, nothing. 714 00:36:38,405 --> 00:36:41,782 Please. It's very late. 715 00:36:41,783 --> 00:36:43,576 Well, thank you. How old is she? 716 00:36:43,577 --> 00:36:45,536 Oh, just a few days. 717 00:36:45,537 --> 00:36:50,082 Oh, yeah? Where was she born? 718 00:36:50,083 --> 00:36:54,420 Right here at home. Well, my husband helped me. 719 00:36:54,421 --> 00:36:57,924 Mrs. Quintero, I saw your baby. She's not a few days old. 720 00:36:57,925 --> 00:37:00,551 Oh, yes, I know. She's big. 721 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 - All my family is big. - I saw her. 722 00:37:02,262 --> 00:37:05,264 The way she looked around and held her head up, that's... 723 00:37:05,265 --> 00:37:07,601 That only happens after a few weeks. 724 00:37:15,233 --> 00:37:18,361 Had you ever met Abel Thibault before he drove you to the clinic? 725 00:37:18,362 --> 00:37:21,698 My daughter. What happens to her? 726 00:37:23,992 --> 00:37:26,202 We called her uncle. He's on his way in. 727 00:37:26,203 --> 00:37:29,206 No, that's not right. She's mine now. 728 00:37:31,208 --> 00:37:35,252 Mrs. Quintero. Mrs. Quintero. 729 00:37:35,253 --> 00:37:38,339 Do you realize what you've done? 730 00:37:38,340 --> 00:37:42,927 I didn't know about her mother, what he did. 731 00:37:42,928 --> 00:37:46,890 He said no one wanted her. Oh, God, I do. 732 00:37:49,226 --> 00:37:52,603 Did you ever meet Thibault before he drove you to the clinic? 733 00:37:52,604 --> 00:37:57,025 No. He was kind and... He saw my sorrow and was kind. 734 00:37:59,027 --> 00:38:02,780 I told him it was the third time. 735 00:38:02,781 --> 00:38:07,368 The child I was carrying, I lost. 736 00:38:07,369 --> 00:38:10,871 The doctor said, "No more." I couldn't try. 737 00:38:10,872 --> 00:38:13,416 Oh, you can't take her. 738 00:38:13,417 --> 00:38:18,421 Mrs. Quintero, did Thibault offer to help you? 739 00:38:18,422 --> 00:38:23,259 No, I had to give him money. All we had, $3,000. 740 00:38:23,260 --> 00:38:25,886 In cash? 741 00:38:25,887 --> 00:38:31,809 No one knew. I said I was carrying a new one of my own. 742 00:38:31,810 --> 00:38:35,312 I put things in my dress, rags. 743 00:38:35,313 --> 00:38:37,982 It looked as if it was mine. 744 00:38:37,983 --> 00:38:39,651 No one knew. 745 00:38:44,156 --> 00:38:47,283 You never thought that you might be doing something illegal? 746 00:38:47,284 --> 00:38:49,661 I won't let you take her. 747 00:38:53,248 --> 00:38:56,084 Detective Turner, would you please step outside? 748 00:38:57,461 --> 00:38:58,420 I'm sorry. 749 00:39:01,715 --> 00:39:04,092 Mrs. Quintero. Please. 750 00:39:10,307 --> 00:39:12,017 No one knew. 751 00:39:13,685 --> 00:39:17,313 I said she was born at home. 752 00:39:17,314 --> 00:39:20,566 That's why I had to lie to you. 753 00:39:20,567 --> 00:39:25,321 If you ask anybody, you would have known, but I didn't lie. 754 00:39:25,322 --> 00:39:26,990 She was born with me. 755 00:39:29,576 --> 00:39:32,996 I loved her even before I saw her. 756 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 She's my daughter. 757 00:39:43,507 --> 00:39:45,717 All right, thank you. You have our number. All right. 758 00:39:46,468 --> 00:39:49,637 Thibault keeps his car at the service's garage, but he's not due back until 4:00. 759 00:39:49,638 --> 00:39:52,389 Well, we'll send somebody over there anyhow. Do you know his home address? 760 00:39:52,390 --> 00:39:53,057 Yes, sir. 761 00:39:53,058 --> 00:39:54,809 All right, bring him in. You'd better take some backup. 762 00:39:54,810 --> 00:39:56,645 Get Petrie. You've already got Turner. 763 00:40:02,025 --> 00:40:03,276 No, we don't. 764 00:40:05,737 --> 00:40:07,321 We're not going out there with her again. 765 00:40:07,322 --> 00:40:09,031 Don't you tell me. 766 00:40:09,032 --> 00:40:10,491 I'm still making the assignments around here. 767 00:40:10,492 --> 00:40:12,660 You know, word is getting around you two are picking on her. 768 00:40:12,661 --> 00:40:13,869 - Who said that? - What? 769 00:40:13,870 --> 00:40:15,579 Whispers in the wind. 770 00:40:15,580 --> 00:40:16,831 She said it, right? 771 00:40:16,832 --> 00:40:19,625 Are you down on her just because she was crying in there? 772 00:40:19,626 --> 00:40:23,295 No, sir, that's not an issue. I've seen men break down in this job, too. 773 00:40:23,296 --> 00:40:26,382 I am not ready to tell the department that they made a mistake. 774 00:40:26,383 --> 00:40:31,428 She is getting this chance. Now, get her and get Petrie and get over there. 775 00:40:31,429 --> 00:40:32,596 I don't even know where she is. 776 00:40:32,597 --> 00:40:34,266 Well, find her now. 777 00:40:38,687 --> 00:40:39,728 I'll check the john. 778 00:40:39,729 --> 00:40:42,149 Right. Petrie, we're on. 779 00:40:57,914 --> 00:41:00,750 Yeah. Who is there? 780 00:41:01,918 --> 00:41:03,170 Con Edison. 781 00:41:03,628 --> 00:41:05,254 Who? 782 00:41:05,255 --> 00:41:07,591 Con Edison. I gotta check your meter. 783 00:41:14,764 --> 00:41:17,016 Yeah, I'm coming. 784 00:41:17,017 --> 00:41:19,186 Police. You're under arrest. 785 00:42:03,980 --> 00:42:05,856 She's not in the john. She's not in the locker room. 786 00:42:05,857 --> 00:42:07,233 Well, maybe she went home. 787 00:42:07,234 --> 00:42:08,692 I wouldn't be surprised. 788 00:42:08,693 --> 00:42:10,611 Why? 789 00:42:10,612 --> 00:42:11,905 Well, after you made her cry like that. 790 00:42:13,615 --> 00:42:14,531 You got the keys? 791 00:42:14,532 --> 00:42:17,744 Two of them. The super didn't know which was which. 792 00:42:21,957 --> 00:42:23,500 Mr. Thibault. 793 00:42:28,380 --> 00:42:31,382 It's Detective Lacey, sir. 794 00:42:31,383 --> 00:42:34,802 Sorry to come by so early but it's... 795 00:42:34,803 --> 00:42:39,391 We forgot to get you guys to sign a form when we released you the other day. 796 00:42:42,102 --> 00:42:43,520 It was my fault. 797 00:42:45,146 --> 00:42:46,314 Just... 798 00:42:47,482 --> 00:42:48,984 Just dumb, you know. 799 00:43:02,622 --> 00:43:03,832 Go. 800 00:43:12,299 --> 00:43:13,383 - Anything? - Nothing. 801 00:43:18,179 --> 00:43:20,265 - There's a pulse. - Thank God. 802 00:43:28,565 --> 00:43:33,360 Yeah, La Guardia, it's Cagney. Listen, get an ambulance to 923 East 5th Avenue, apartment 7J. 803 00:43:33,361 --> 00:43:35,112 Chris, he took her gun. 804 00:43:35,113 --> 00:43:37,531 And put an APB out on Abel Thibault. 805 00:43:37,532 --> 00:43:39,116 Yeah, he's armed. 806 00:43:39,117 --> 00:43:41,952 And make sure Samuels gets those people over to the garage. 807 00:43:41,953 --> 00:43:43,329 No, he won't go there. 808 00:43:43,330 --> 00:43:45,790 He knows we're after him. He won't go for his car. 809 00:43:47,334 --> 00:43:51,670 Look, hold on a minute. Okay, buses, train stations, airports, La Guardia. What else? 810 00:43:51,671 --> 00:43:53,380 The money. He'll need it. 811 00:43:53,381 --> 00:43:56,216 He already went through enough trouble for it. 812 00:43:56,217 --> 00:43:58,135 You're working on the bank, right? 813 00:43:58,136 --> 00:44:00,804 All right, give me his branch number. 814 00:44:00,805 --> 00:44:03,265 Fine, just give me the main number. 815 00:44:03,266 --> 00:44:06,310 Okay, and get that ambulance here. 816 00:44:06,311 --> 00:44:08,480 - How's she doing? - Not good. 817 00:44:09,606 --> 00:44:12,816 Diane. You hear me? 818 00:44:12,817 --> 00:44:14,651 {\an8}All right, just don't move. You're safe now. 819 00:44:14,652 --> 00:44:18,530 Yeah, this is Detective Cagney, NYPD shield number 730. 820 00:44:18,531 --> 00:44:20,366 Look, we need the branch of one of your depositors, 821 00:44:20,367 --> 00:44:23,286 an Abel Thibault. T-H-I-B-A-U-L-T. 822 00:44:26,414 --> 00:44:27,664 How much longer? 823 00:44:27,665 --> 00:44:30,834 He's just at the teller's window now. 824 00:44:30,835 --> 00:44:33,337 All right. They know to give him the special pack of money? 825 00:44:33,338 --> 00:44:34,506 Yes. 826 00:44:36,591 --> 00:44:40,260 You take it easy. We'll get him when he comes outside. 827 00:44:40,261 --> 00:44:41,554 Thank you. 828 00:44:50,188 --> 00:44:51,481 He's on his way. 829 00:44:52,399 --> 00:44:54,108 So... 830 00:44:54,109 --> 00:44:56,777 He's seen all three of us before. We don't wanna scare him. 831 00:44:56,778 --> 00:44:59,864 Wait till he's clear. Be patient. We've got him. 832 00:45:33,148 --> 00:45:34,566 Thibault! 833 00:45:35,650 --> 00:45:37,192 Police! 834 00:45:37,193 --> 00:45:38,069 Halt! 835 00:45:41,448 --> 00:45:42,698 All right, everybody down! 836 00:45:42,699 --> 00:45:44,950 Get down. Get down! Stay there. 837 00:45:44,951 --> 00:45:45,909 - Thibault, halt! - Sir, sir, stay down. 838 00:45:45,910 --> 00:45:46,869 All right, get down, all of you! 839 00:45:46,870 --> 00:45:48,495 - Out of the way! -Don't anybody move. 840 00:45:48,496 --> 00:45:49,913 Get out of the way, sir! Hold it right there! 841 00:45:49,914 --> 00:45:51,707 -Hold it. - Down on the floor! 842 00:45:53,460 --> 00:45:56,420 Hold it right there! 843 00:45:56,421 --> 00:45:58,423 Eighteen bullets to six, Thibault. 844 00:46:00,884 --> 00:46:02,427 Stay away from me! 845 00:46:04,387 --> 00:46:06,013 Don't give us an excuse, man. 846 00:46:06,014 --> 00:46:07,806 I don't care! 847 00:46:17,525 --> 00:46:19,735 All right. All right. 848 00:46:19,736 --> 00:46:23,615 Okay, people, it's just red dye. It's all right. Nobody's been hurt here. 849 00:46:25,241 --> 00:46:26,909 I told you it'd work. 850 00:46:26,910 --> 00:46:29,496 You can always count on exploding money. 851 00:46:35,460 --> 00:46:37,628 -Morning. - Morning. 852 00:46:37,629 --> 00:46:39,505 How was your weekend? 853 00:46:39,506 --> 00:46:41,715 It was okay. I slept through most of it. 854 00:46:41,716 --> 00:46:43,801 That sounds nice. Who sent those? 855 00:46:45,637 --> 00:46:47,262 Diane. 856 00:46:47,263 --> 00:46:49,723 No kidding. 857 00:46:49,724 --> 00:46:53,520 Well, actually, I sent them to her. She just sent them back to me. 858 00:46:54,687 --> 00:46:56,104 Oh. 859 00:46:56,105 --> 00:46:59,733 Another break-in over at the ice rink on 41st. 860 00:46:59,734 --> 00:47:02,778 Oh, come on. The week's just started. We've already got two dozen cases. 861 00:47:02,779 --> 00:47:04,655 What is that, news? We're always shorthanded here. 862 00:47:04,656 --> 00:47:07,492 Just a little tighter now than usual. 863 00:47:09,494 --> 00:47:11,745 It wasn't our fault, you know. 864 00:47:11,746 --> 00:47:13,664 What're you talking about? 865 00:47:13,665 --> 00:47:15,499 Diane. 866 00:47:15,500 --> 00:47:16,709 Did I say something? 867 00:47:17,710 --> 00:47:18,585 No. 868 00:47:18,586 --> 00:47:21,922 Well, all right then. 869 00:47:21,923 --> 00:47:23,966 How is she, sir? Have you heard anything? 870 00:47:23,967 --> 00:47:26,260 Yeah, she'll be out of the hospital this week. 871 00:47:26,261 --> 00:47:27,678 She coming back to work? 872 00:47:27,679 --> 00:47:32,349 No, she put in for a transfer. Another squad. She'll probably get it. 873 00:47:32,350 --> 00:47:36,144 The department heard that there was a personality conflict here. 874 00:47:36,145 --> 00:47:38,648 All right, come on. Let's get started. 875 00:47:42,860 --> 00:47:44,361 You know, I'm damn lucky. 876 00:47:44,362 --> 00:47:47,197 Why? 877 00:47:47,198 --> 00:47:50,117 How many people in this city do you know who are exactly what they want to be? 878 00:47:50,118 --> 00:47:51,368 Well, I am. 879 00:47:51,369 --> 00:47:54,706 Well, you. You're exceptional, Christine. 880 00:47:58,751 --> 00:47:59,961 So are you. 881 00:48:03,256 --> 00:48:04,757 Well, what can you do? 69635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.