Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,335
We're going to
miss Samuels' speech.
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,920
Good.
3
00:00:03,921 --> 00:00:06,589
We didn't get
a welcoming speech
on our first day, did we?
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,174
We weren't very welcome, remember?
5
00:00:08,175 --> 00:00:11,094
It's her second day,
she made a mistake.
6
00:00:11,095 --> 00:00:13,930
It's not experience.
It has to do with
where your head's at.
7
00:00:13,931 --> 00:00:15,849
- It's Cagney, right?
- What is?
8
00:00:15,850 --> 00:00:17,767
She's jealous because
I called the murder.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,728
What, women are supposed
to stick together
no matter what?
10
00:00:19,729 --> 00:00:21,062
Come on.
I stopped believing that
11
00:00:21,063 --> 00:00:23,773
when I threw away
my "you've come a long way,
baby" keychain.
12
00:00:23,774 --> 00:00:25,859
It looked as if it was mine.
13
00:00:25,860 --> 00:00:29,196
You never thought
that you might be
doing something illegal?
14
00:00:29,572 --> 00:00:30,531
All right, everybody down!
15
00:01:57,201 --> 00:01:58,868
{\an8}Will you come on?
16
00:01:58,869 --> 00:01:59,994
{\an8}We're still early.
17
00:01:59,995 --> 00:02:01,788
Four minutes.
18
00:02:01,789 --> 00:02:03,790
What are they gonna do,
fire us?
19
00:02:03,791 --> 00:02:05,376
{\an8}Here, hold this.
20
00:02:07,878 --> 00:02:09,003
{\an8}We're going to
miss Samuels' speech.
21
00:02:09,004 --> 00:02:10,588
{\an8}Good.
22
00:02:10,589 --> 00:02:13,216
{\an8}We didn't get
a welcoming speech
on our first day, did we?
23
00:02:13,217 --> 00:02:14,676
{\an8}We weren't very welcome, remember?
24
00:02:14,677 --> 00:02:16,177
Damn. Look at this.
25
00:02:16,178 --> 00:02:18,012
What're you doing?
26
00:02:18,013 --> 00:02:20,223
Every time they put
the cream cheese on one side,
27
00:02:20,224 --> 00:02:21,516
I've told them
I really hate it.
28
00:02:21,517 --> 00:02:23,643
Could you wait to do that
until we are at
the squad room?
29
00:02:23,644 --> 00:02:24,894
If I wait I'm gonna starve.
30
00:02:24,895 --> 00:02:27,939
You know,
every time I run in there
he throws another case at me.
31
00:02:27,940 --> 00:02:30,233
Well, maybe
with the new kid coming on,
things will ease up.
32
00:02:30,234 --> 00:02:33,444
I doubt it.
I don't know, maybe.
You heard anything about her?
33
00:02:33,445 --> 00:02:36,114
We will see soon enough
if we ever get there.
34
00:02:36,115 --> 00:02:38,741
Would you relax?
Here, eat some.
35
00:02:38,742 --> 00:02:42,203
I'm telling you.
You feel better if you have a
nice leisurely breakfast
to start off the day.
36
00:02:42,204 --> 00:02:45,665
So I guess
the department finally sized
the scene up around here
37
00:02:45,666 --> 00:02:47,667
and realized we need help.
38
00:02:47,668 --> 00:02:49,836
Not that I'm saying
that you people
aren't doing your jobs,
39
00:02:49,837 --> 00:02:53,256
but the more, the merrier.
Right?
40
00:02:53,257 --> 00:02:55,300
So I am happy
to introduce to you
41
00:02:55,301 --> 00:02:58,678
the newly appointed detective,
Diane Turner.
42
00:02:58,679 --> 00:03:00,680
- Turner's fine.
- Turner.
43
00:03:00,681 --> 00:03:05,852
And I know that you're all
gonna wanna give her
the big one-four hello.
44
00:03:05,853 --> 00:03:07,979
So go ahead and do that.
45
00:03:07,980 --> 00:03:11,024
{\an8}Diane, the force is with you.
46
00:03:11,025 --> 00:03:13,152
{\an8}All right, that's it.
47
00:03:13,485 --> 00:03:15,446
{\an8}Let me show you
your desk here.
48
00:03:23,787 --> 00:03:25,705
- Get mine, would you?
- Yeah.
49
00:03:25,706 --> 00:03:27,373
You missed the big speech.
50
00:03:27,374 --> 00:03:29,584
Nuts. So how's the new girl?
51
00:03:29,585 --> 00:03:31,337
- She's good...
- Never mind.
I'll find out for myself.
52
00:03:31,712 --> 00:03:33,087
Why?
53
00:03:33,088 --> 00:03:35,089
Because if she's your type,
54
00:03:35,090 --> 00:03:37,300
which we've narrowed down
to anything that breathes,
55
00:03:37,301 --> 00:03:39,260
you probably hit on her.
56
00:03:39,261 --> 00:03:42,388
If she said no,
you'll probably tell me
she's a bimbo,
57
00:03:42,389 --> 00:03:45,099
and if she said yes,
then I don't want to know.
58
00:03:45,100 --> 00:03:47,810
I don't hit on
every girl I meet.
I didn't hit on Mary Beth.
59
00:03:47,811 --> 00:03:49,479
- Well, she's married.
- Yes, you did.
60
00:03:49,480 --> 00:03:51,481
- When?
- Never mind.
61
00:03:51,482 --> 00:03:55,109
Oh, I knew this was coming,
another girl
in the squad room.
62
00:03:55,110 --> 00:03:58,571
Look, would you just be nice
to her, huh? Make an effort.
63
00:03:58,572 --> 00:04:01,908
Are you telling me
I should give her
my special treatment?
64
00:04:01,909 --> 00:04:03,201
No, I'm telling you,
you shouldn't.
65
00:04:03,202 --> 00:04:06,037
Good morning.
You're late.
66
00:04:06,038 --> 00:04:08,122
Sorry, we missed the speech,
sir. Hello.
67
00:04:08,123 --> 00:04:10,500
- Hi.
- It's okay.
It's all right.
68
00:04:10,501 --> 00:04:13,169
This is
Detective Diane Turner.
69
00:04:13,170 --> 00:04:15,296
These are Detectives
Mary Beth Lacey
and Christine Cagney.
70
00:04:15,297 --> 00:04:17,131
- Congratulations.
- Thank you.
71
00:04:17,132 --> 00:04:19,133
You're gonna be
working together
the next couple of weeks.
72
00:04:19,134 --> 00:04:20,176
-Lieutenant.
- Yeah.
73
00:04:20,177 --> 00:04:21,844
- Telephone.
- Okay, be right there.
74
00:04:21,845 --> 00:04:23,763
You're on patrol today.
75
00:04:23,764 --> 00:04:24,973
We were just on patrol
yesterday.
76
00:04:24,974 --> 00:04:28,184
No kidding.
But Tauberman and Cosetti
hit on something hard
77
00:04:28,185 --> 00:04:30,895
on the elevator robberies
and I got no one I can spare.
78
00:04:30,896 --> 00:04:32,355
Yes, sir.
79
00:04:32,356 --> 00:04:33,773
Once a week,
we just have to cruise around
80
00:04:33,774 --> 00:04:35,525
and help out uniforms
with whatever they need.
81
00:04:35,526 --> 00:04:37,402
- I know.
- Of course, you do.
82
00:04:37,403 --> 00:04:38,988
- You were on the force...
- Four years.
83
00:04:39,405 --> 00:04:41,155
Really?
84
00:04:41,156 --> 00:04:43,199
It took me eight years
to make Detective.
85
00:04:43,200 --> 00:04:46,786
I got lucky.
It was probably harder
in those days anyway.
86
00:04:46,787 --> 00:04:49,164
Back in the '40s.
Oh, I don't know.
87
00:04:51,417 --> 00:04:53,042
So, where were you
in uniform?
88
00:04:53,043 --> 00:04:54,502
- 3-0.
- Yeah?
89
00:04:54,503 --> 00:04:56,629
- Up by Morningside?
- Yeah.
90
00:04:56,630 --> 00:04:58,715
I got used to it.
Part of me even liked it.
91
00:04:58,716 --> 00:05:01,592
About six months ago,
I was thinking about quitting
and I don't know...
92
00:05:01,593 --> 00:05:04,429
Anyway, I got
a lot of attention
after the Savage Night case,
93
00:05:04,430 --> 00:05:06,931
so I decided to stick around
and see if
anything came of it.
94
00:05:06,932 --> 00:05:08,850
That was you
that cracked that?
95
00:05:08,851 --> 00:05:10,476
- I found them. Yeah.
- Wow.
96
00:05:10,477 --> 00:05:12,520
Why were you thinking
of quitting?
97
00:05:12,521 --> 00:05:15,773
It was a rough time.
You get tired.
You start hating the money.
98
00:05:15,774 --> 00:05:19,485
Not having any, which is funny
because that's why
I became a cop.
99
00:05:19,486 --> 00:05:21,029
What, for the money?
100
00:05:21,030 --> 00:05:23,448
Look around.
This pays pretty well.
101
00:05:23,449 --> 00:05:25,825
Yeah, but a lot of jobs
pay this well.
102
00:05:25,826 --> 00:05:27,827
Yeah, but where can you
beat the hours?
103
00:05:27,828 --> 00:05:29,287
- I like the hours.
- Yeah.
104
00:05:29,288 --> 00:05:31,789
I do.
105
00:05:31,790 --> 00:05:34,959
I took some medical courses
at night so I could maybe
work as a lab technician.
106
00:05:34,960 --> 00:05:37,045
They do all right.
107
00:05:37,046 --> 00:05:39,380
You think you're not...
You never think of leaving?
108
00:05:39,381 --> 00:05:41,758
Yeah, about
four or five times a day.
109
00:05:41,759 --> 00:05:44,093
I never would, though.
This is what
I've always wanted to do.
110
00:05:44,094 --> 00:05:46,220
That must be nice,
having that.
111
00:05:46,221 --> 00:05:47,848
Yeah. Yeah, it is.
112
00:05:51,101 --> 00:05:53,269
Would you slow down?
Stop showing off.
113
00:05:53,270 --> 00:05:55,730
We gotta show Diane
a little action here.
114
00:05:55,731 --> 00:05:57,732
Come on, it's her first day
and she's stuck on patrol.
115
00:05:57,733 --> 00:06:00,109
Hell, you could have stayed
in uniform for that.
116
00:06:00,110 --> 00:06:04,238
No, it's great.
How soon do you think
before we hit something hot?
117
00:06:04,239 --> 00:06:05,531
You're really cooking,
aren't you?
118
00:06:05,532 --> 00:06:07,826
I just want to get started.
119
00:06:09,036 --> 00:06:10,329
What's that?
120
00:06:12,456 --> 00:06:14,249
- Let's try it.
- You got it.
121
00:06:27,054 --> 00:06:29,138
Hiya, Gettins.
122
00:06:29,139 --> 00:06:30,765
-They sent
the first team in, huh?
- Yeah. What's going on?
123
00:06:30,766 --> 00:06:33,059
We've got
the arson guy upstairs.
He's snooping around.
124
00:06:33,060 --> 00:06:34,602
Any other detectives here?
125
00:06:34,603 --> 00:06:36,604
No. It looks
pretty routine.
126
00:06:36,605 --> 00:06:40,191
- Well, we better
check it out anyway.
- Great.
127
00:06:40,192 --> 00:06:42,069
Tell the cops
no autographs, huh?
128
00:06:59,920 --> 00:07:02,338
It smells in here.
129
00:07:02,339 --> 00:07:05,174
Yes, it's a local
roach motel. They all hang out
here. Hookers, junkies.
130
00:07:05,175 --> 00:07:07,886
Anybody who needs a roof
for a few minutes.
131
00:07:10,472 --> 00:07:12,682
What are you ladies
doing in here?
132
00:07:12,683 --> 00:07:14,267
Oh, Detective Cagney,
14th Squad.
133
00:07:14,268 --> 00:07:17,687
Oh, Diane, hey.
I didn't recognize you
out of uniform.
134
00:07:17,688 --> 00:07:19,272
Hi, Ben, how's it going?
135
00:07:19,273 --> 00:07:21,440
We just found
a woman inside.
136
00:07:21,441 --> 00:07:22,942
- Dead?
- Yeah.
137
00:07:22,943 --> 00:07:25,361
Of course,
I think it's a woman.
It's a little hard to tell.
138
00:07:25,362 --> 00:07:26,321
She's over here.
139
00:07:30,450 --> 00:07:32,703
The Medical Examiner's
on his way.
140
00:07:34,913 --> 00:07:37,499
- Dear Lord.
- Any sign of arson?
141
00:07:37,833 --> 00:07:41,878
Not that we found.
Pack of cigarettes,
a few needles lying around.
142
00:07:41,879 --> 00:07:45,214
From the looks of it,
the fire must have started
right in here.
143
00:07:45,215 --> 00:07:48,885
So, some junkie
looking for a place to sleep.
Poor thing.
144
00:07:48,886 --> 00:07:51,596
Hey, careful.
Don't touch anything.
Any pocketbook or ID?
145
00:07:51,597 --> 00:07:52,972
No.
146
00:07:52,973 --> 00:07:55,933
She was killed
before the fire.
147
00:07:55,934 --> 00:07:58,853
Look in the left eye.
You can see
some ruptured blood vessels.
148
00:07:58,854 --> 00:08:01,606
She was strangled.
That's what happens.
149
00:08:01,607 --> 00:08:04,150
Maybe. There's some
hemorrhaging, but I...
150
00:08:04,151 --> 00:08:07,403
No, it's really there.
Petechial hemorrhage.
151
00:08:07,404 --> 00:08:09,238
Well, this is
very slight here.
152
00:08:09,239 --> 00:08:12,450
She died facing downwards,
could be natural causes.
153
00:08:12,451 --> 00:08:14,077
I guess it could.
154
00:08:15,204 --> 00:08:16,079
Maybe.
155
00:08:19,499 --> 00:08:21,667
When you're ready,
we'll show you
how to fill out your DD5's.
156
00:08:21,668 --> 00:08:23,794
- Great. I'll just be
a couple of minutes.
- Okay.
157
00:08:23,795 --> 00:08:25,046
You want a candy bar?
158
00:08:25,047 --> 00:08:26,256
No, thanks.
159
00:08:28,800 --> 00:08:30,384
What?
160
00:08:30,385 --> 00:08:32,428
How do you think
she's gonna work out?
161
00:08:32,429 --> 00:08:34,764
She'll be fine. Why not?
162
00:08:34,765 --> 00:08:37,516
I don't know. I always
get nervous when I hear people
are in it for the money.
163
00:08:37,517 --> 00:08:42,271
Well, then you better be
nervous about 80% of the
force. That's why I did it.
164
00:08:42,272 --> 00:08:44,941
Yeah, well.
Sometimes it works out,
you know.
165
00:08:44,942 --> 00:08:46,901
- Thank you.
- Sure.
166
00:08:46,902 --> 00:08:49,195
So, how'd it go?
167
00:08:49,196 --> 00:08:51,322
She'll be very good, sir.
168
00:08:51,323 --> 00:08:52,823
Look, I'm gonna have to
file reports on her
169
00:08:52,824 --> 00:08:54,951
so I'm gonna expect you
to be straight with me.
170
00:08:54,952 --> 00:08:56,911
No, really. She is fine.
171
00:08:56,912 --> 00:08:58,663
It's just,
she's a little overeager,
but it's her first day.
172
00:08:58,664 --> 00:09:00,248
What do you mean, overeager?
173
00:09:00,249 --> 00:09:01,540
What is she doing,
beating up on perps? What?
174
00:09:01,541 --> 00:09:04,043
Oh, no. We found
a fire victim today
175
00:09:04,044 --> 00:09:06,295
and she immediately decided
it was a homicide.
176
00:09:06,296 --> 00:09:08,297
You know, she's looking
for that kind of thing
everywhere.
177
00:09:08,298 --> 00:09:11,300
Well, it's her first day.
178
00:09:11,301 --> 00:09:13,428
What'd you expect?
Keep me posted.
179
00:09:21,645 --> 00:09:23,604
I don't know.
Some sort of thing they teach
180
00:09:23,605 --> 00:09:24,855
in the Lieutenant's handbook
or something.
181
00:09:24,856 --> 00:09:26,441
"I'm gonna go grapes?"
182
00:09:31,738 --> 00:09:33,448
Honey, what're you doing?
183
00:09:35,951 --> 00:09:38,703
I was around the corner
on a job.
I decided to stop by.
184
00:09:38,704 --> 00:09:42,749
They said you'd be back
in a few minutes. I figured
I'd give you a laugh.
185
00:09:45,377 --> 00:09:48,838
That's funny.
Is that cute or...
186
00:09:48,839 --> 00:09:50,965
You should have
seen your face.
187
00:09:50,966 --> 00:09:52,217
Yeah, I'll bet.
188
00:09:55,470 --> 00:09:59,308
Hey, where're you going?
Hey, Mary Beth! Come on!
189
00:10:10,902 --> 00:10:13,529
Come on, would you
knock it off? It was a joke.
What're you crabbing about?
190
00:10:13,530 --> 00:10:15,364
I hate being embarrassed,
Harv.
191
00:10:15,365 --> 00:10:17,325
It wasn't embarrassing.
It was surprising
and humorous.
192
00:10:17,326 --> 00:10:19,118
- I hate surprises, okay?
- You love surprises.
193
00:10:19,119 --> 00:10:20,661
You remember the time
we were in Atlantic City?
194
00:10:20,662 --> 00:10:22,580
- When?
- When? Years ago, huh?
195
00:10:22,581 --> 00:10:24,623
When the place was still
just a place
with a boardwalk, huh?
196
00:10:24,624 --> 00:10:26,543
We went to our room
in the little hotel.
197
00:10:26,918 --> 00:10:30,005
What? That was a
different kind of surprise,
Harv.
198
00:10:32,883 --> 00:10:35,260
The new girl,
she working out okay?
199
00:10:35,677 --> 00:10:36,844
Yes, she's good.
200
00:10:36,845 --> 00:10:38,554
You're kidding.
201
00:10:38,555 --> 00:10:40,264
No, she's good.
She'll be good.
202
00:10:40,265 --> 00:10:43,517
She's just... It's her...
Today is her first day.
203
00:10:43,518 --> 00:10:44,602
No, it's gonna
work out for her.
204
00:10:44,603 --> 00:10:49,774
Sure. Okay, it's weird having
another woman here.
Okay, jeez.
205
00:10:49,775 --> 00:10:52,610
That's equality for you.
206
00:10:52,611 --> 00:10:55,946
It's her first day
and she's very excited.
207
00:10:55,947 --> 00:10:57,573
Was I like that my first day?
208
00:10:57,574 --> 00:10:59,284
Yes, yes. You still are.
209
00:11:00,202 --> 00:11:02,370
Sometimes.
210
00:11:02,371 --> 00:11:05,456
I do think that
Christine scares her a little.
211
00:11:05,457 --> 00:11:06,916
What about you?
212
00:11:06,917 --> 00:11:09,168
Yeah. Well, she can scare me,
too, when she works at it.
213
00:11:09,169 --> 00:11:11,421
Oh, I mean,
do you scare the kid?
214
00:11:12,631 --> 00:11:13,590
Me?
215
00:11:14,758 --> 00:11:17,343
No. I'm not the scary type.
216
00:11:17,344 --> 00:11:18,595
Oh, no, huh?
217
00:11:22,015 --> 00:11:24,058
May I cut in?
218
00:11:24,059 --> 00:11:26,977
- Hiya, Chris.
- Hi, Harvey.
219
00:11:26,978 --> 00:11:28,604
I just got a call
from the ME's office.
220
00:11:28,605 --> 00:11:30,606
They did a check
on that body from the fire.
221
00:11:30,607 --> 00:11:32,650
- Oh, yeah?
- Yeah.
222
00:11:32,651 --> 00:11:34,903
The woman was murdered.
Strangled.
223
00:11:36,154 --> 00:11:37,989
Just like Diane said.
224
00:11:46,790 --> 00:11:49,835
Here are those pictures
I was telling you about.
225
00:11:51,628 --> 00:11:54,047
Is that really you?
226
00:11:54,423 --> 00:11:57,383
I was taller then.
They used to assign me
to escort all the celebrities.
227
00:11:57,384 --> 00:11:59,051
Of course, they had
their own security people.
228
00:11:59,052 --> 00:12:02,346
But they always wanted
an NYPD uniform in there.
229
00:12:02,347 --> 00:12:04,014
Who was your favorite?
230
00:12:04,015 --> 00:12:07,810
Eleanor Roosevelt.
She was something
very special.
231
00:12:07,811 --> 00:12:10,688
And Virginia Mayo.
We looked great together.
232
00:12:10,689 --> 00:12:13,858
Diane, I heard about
that terrific call you made.
233
00:12:13,859 --> 00:12:15,609
- Congratulations.
- Oh, thank you.
234
00:12:15,610 --> 00:12:18,279
- Thanks very much.
- Oh, you're quite welcome.
235
00:12:18,280 --> 00:12:20,156
What'd I miss?
236
00:12:20,157 --> 00:12:22,284
We have a new hero
in the squad room.
237
00:12:24,327 --> 00:12:25,996
Oh, good for her.
238
00:12:27,289 --> 00:12:28,456
Yeah.
239
00:12:28,457 --> 00:12:30,834
No, I mean it.
She's very lucky.
240
00:12:33,545 --> 00:12:35,713
Well, it was
a lucky call anyhow.
241
00:12:35,714 --> 00:12:39,717
Come on.
She called it, we didn't.
What can you do?
242
00:12:39,718 --> 00:12:42,595
Well, she had
medical training. We didn't.
243
00:12:42,596 --> 00:12:46,265
I mean, any doctor
or nurse could have
done the same thing.
244
00:12:46,266 --> 00:12:49,311
- What're you worried about?
- I'm not worried. I'm just...
245
00:12:51,146 --> 00:12:54,106
I'm jealous and
I'm feeling sorry for myself.
246
00:12:54,107 --> 00:12:55,900
Okay, that's different.
247
00:12:55,901 --> 00:12:56,943
No, I'm glad for her.
248
00:12:58,904 --> 00:13:00,530
I am. I'm just...
249
00:13:02,616 --> 00:13:05,534
I gotta stop
remembering things.
250
00:13:05,535 --> 00:13:07,620
You mean like
what we went through
when we first showed up here?
251
00:13:07,621 --> 00:13:09,581
Yeah. Little stuff like that.
252
00:13:11,208 --> 00:13:13,460
Oh, well,
it made us strong, right?
253
00:13:15,795 --> 00:13:17,380
Hey, good for her.
254
00:13:18,965 --> 00:13:21,425
Morning. How are you?
255
00:13:21,426 --> 00:13:24,970
Good. What do we do now?
256
00:13:24,971 --> 00:13:28,057
Well, we usually have
a couple of cups of coffee,
257
00:13:28,058 --> 00:13:31,435
sit around and see if
anybody brought in
some Danish.
258
00:13:31,436 --> 00:13:35,147
As far as the investigation,
I guess we should try to
identify the body.
259
00:13:35,148 --> 00:13:36,732
Yeah, the dental records.
260
00:13:36,733 --> 00:13:39,401
Don't you have to know
who the person is first?
261
00:13:39,402 --> 00:13:42,029
We can't schlep around
every dentist in New York.
262
00:13:42,030 --> 00:13:44,949
Dental records are used
all the time to identify
Jane and John Does.
263
00:13:44,950 --> 00:13:47,785
- We check with Missing Persons.
- Oh.
264
00:13:47,786 --> 00:13:49,995
We should canvass the area,
talk to neighbors,
265
00:13:49,996 --> 00:13:52,498
find out if someone saw
anything going on.
266
00:13:52,499 --> 00:13:55,000
The Medical Examiner's office
is working up a sketch.
That'll take a couple of days.
267
00:13:55,001 --> 00:13:57,586
Yeah, they reconstruct it
from the skeleton
and hair fragments.
268
00:13:57,587 --> 00:13:58,630
I know.
269
00:13:59,172 --> 00:14:00,590
Sorry.
270
00:14:02,968 --> 00:14:06,929
Well, maybe
we don't have to wait here.
271
00:14:06,930 --> 00:14:09,348
We have a general description.
That's enough
to go on for now.
272
00:14:09,349 --> 00:14:12,226
I think so. Let's roll.
273
00:14:12,227 --> 00:14:14,436
Maybe Mary Beth got something
from one of the storekeepers.
274
00:14:14,437 --> 00:14:17,982
Fifty-seven apartments.
Shouldn't one of them
have seen something?
275
00:14:17,983 --> 00:14:20,734
Get used to it. That's how
it usually works out.
276
00:14:20,735 --> 00:14:23,028
It seemed like
a long shot anyway.
277
00:14:23,029 --> 00:14:24,697
That's all it ever was.
278
00:14:24,698 --> 00:14:26,991
I don't want to
just lose this.
279
00:14:26,992 --> 00:14:30,077
We'll get it.
This stuff just takes time.
280
00:14:30,078 --> 00:14:32,747
You mind if we get
something to eat? I'm starved.
281
00:14:33,999 --> 00:14:35,207
What're you looking at?
282
00:14:35,208 --> 00:14:37,001
That woman.
283
00:14:37,002 --> 00:14:38,794
We didn't talk to her, did we?
284
00:14:38,795 --> 00:14:40,754
I don't remember.
285
00:14:40,755 --> 00:14:42,756
We must have.
We rang every doorbell.
286
00:14:42,757 --> 00:14:47,720
I don't think so. Come on.
Third floor, front.
287
00:14:47,721 --> 00:14:51,974
Mrs. Houghton, were you
looking out the window
before the fire started?
288
00:14:51,975 --> 00:14:55,270
Of course.
So much happens out there,
I wouldn't miss it.
289
00:14:56,229 --> 00:14:57,439
Look. Look.
290
00:15:05,488 --> 00:15:08,282
I don't like the TV anymore.
291
00:15:08,283 --> 00:15:11,994
All the stories are about
rich people's troubles.
292
00:15:11,995 --> 00:15:16,165
And the game shows.
I know I'll never have
any of those things.
293
00:15:16,166 --> 00:15:22,212
I've seen all the movies
they show. So I just
watch outside, make up my own.
294
00:15:22,213 --> 00:15:26,759
Do you remember seeing anyone
go into that building
yesterday afternoon?
295
00:15:26,760 --> 00:15:31,263
A man and a woman.
Not a couple, you know,
but together.
296
00:15:31,264 --> 00:15:35,101
They got out of an automobile.
Like a taxicab, but not.
297
00:15:36,061 --> 00:15:38,062
What do you mean?
298
00:15:38,063 --> 00:15:41,523
It wasn't yellow.
It was red.
299
00:15:41,524 --> 00:15:46,196
But she was in the back
and he drove.
Like a taxicab, but not.
300
00:15:49,991 --> 00:15:51,660
Now, they weren't happy.
301
00:15:53,161 --> 00:15:55,037
Please.
302
00:15:55,038 --> 00:15:58,332
Excuse me.
303
00:15:58,333 --> 00:16:03,337
She didn't want to
go with him,
but he forced her inside.
304
00:16:03,338 --> 00:16:05,340
I believe she was crying.
305
00:16:08,468 --> 00:16:10,094
Would you like some tea?
306
00:16:10,095 --> 00:16:12,137
No.
307
00:16:12,138 --> 00:16:15,432
No, thank you.
Thank you, though.
What else do you remember?
308
00:16:15,433 --> 00:16:18,770
Nothing. It wasn't
a nice movie, so I stopped.
309
00:16:22,816 --> 00:16:24,526
Could you describe
the man to us?
310
00:16:25,110 --> 00:16:26,569
No.
311
00:16:29,322 --> 00:16:30,989
Please, Mrs. Houghton.
This is very important.
312
00:16:30,990 --> 00:16:32,659
I don't remember him.
313
00:16:33,910 --> 00:16:35,578
That's all right.
314
00:16:40,166 --> 00:16:42,209
He wasn't nice, was he?
315
00:16:42,210 --> 00:16:45,921
If you could just
describe him for us,
we would appreciate it.
316
00:16:45,922 --> 00:16:47,381
Anything you say
will be held in confidence.
317
00:16:47,382 --> 00:16:50,384
No one has to know
where it came from.
318
00:16:50,385 --> 00:16:51,970
You promise me?
319
00:16:52,929 --> 00:16:54,013
Yes.
320
00:16:55,890 --> 00:16:57,308
Please.
321
00:17:00,437 --> 00:17:03,188
Mrs. Houghton, the man
you saw yesterday
may have killed that woman
322
00:17:03,189 --> 00:17:07,401
and if you don't tell us,
he could be free,
he could come back.
323
00:17:07,402 --> 00:17:11,530
I forget.
I don't remember anything.
324
00:17:11,531 --> 00:17:14,074
Just follow my lead.
That's all you have to do.
325
00:17:14,075 --> 00:17:17,119
I thought I was supposed to be
a detective.
326
00:17:17,120 --> 00:17:18,871
Look, I'm sorry.
I'm just not used to
being a teacher.
327
00:17:18,872 --> 00:17:20,372
Mary Beth has had
a lot of experience,
328
00:17:20,373 --> 00:17:21,999
and we've been
in uniform a lot of years.
329
00:17:22,000 --> 00:17:24,001
Well, I've been out
in the trenches, too,
you know.
330
00:17:24,002 --> 00:17:27,130
It just seemed like
a little intimidation
would work there.
331
00:17:29,424 --> 00:17:32,760
You have got to learn
to read the people
you're talking to.
332
00:17:32,761 --> 00:17:34,762
- I did.
- And what did you see?
333
00:17:34,763 --> 00:17:37,014
Someone we were supposed
to get information from.
334
00:17:37,015 --> 00:17:39,349
No. I mean, who did you see?
335
00:17:39,350 --> 00:17:42,812
What do you have to
give Adele Houghton
to get what you want?
336
00:17:45,899 --> 00:17:48,651
Never mind.
We'll talk about it
on the way in.
337
00:17:57,160 --> 00:17:59,453
Maybe she didn't realize
what she was doing.
338
00:17:59,454 --> 00:18:01,580
What, are you listening to me?
That's what I'm saying.
339
00:18:01,581 --> 00:18:04,917
You talk to Samuels?
340
00:18:04,918 --> 00:18:07,377
Hell, no.
I want to give her a chance.
341
00:18:07,378 --> 00:18:10,714
I spent all afternoon trying
to explain to her
what it was she did wrong.
342
00:18:10,715 --> 00:18:12,925
Chris, could we talk
about this in a little while?
343
00:18:12,926 --> 00:18:15,677
Because you're making me
nervous here.
344
00:18:15,678 --> 00:18:18,263
What? You were perfect
in practice. Relax.
It's no different.
345
00:18:18,264 --> 00:18:22,267
The difference is that
this one counts.
346
00:18:22,268 --> 00:18:24,812
I tell you, our one witness,
and she scares her away.
347
00:18:24,813 --> 00:18:27,856
Mary Beth, if you'd
been there, you would have
known how to talk to her.
348
00:18:27,857 --> 00:18:30,234
Well, we can still bring her
in. We'll just...
We'll subpoena her.
349
00:18:30,235 --> 00:18:33,737
Sure, if she even remembers
what he looks like.
350
00:18:33,738 --> 00:18:35,739
The woman is
a little off the planet.
351
00:18:35,740 --> 00:18:37,407
I realized
the minute I walked in
she needed special handling.
352
00:18:37,408 --> 00:18:41,078
- It was going very well.
- I can't hear you, Christine.
353
00:18:41,079 --> 00:18:42,497
Swell. Thanks.
354
00:18:47,252 --> 00:18:49,086
I tell you, Mary Beth,
355
00:18:49,087 --> 00:18:50,712
- I don't think she gets...
- Are you talking to me?
356
00:18:50,713 --> 00:18:53,465
- What?
- Never mind.
357
00:18:53,466 --> 00:18:55,968
I said I don't think
she gets it!
358
00:18:55,969 --> 00:18:59,346
It's her second day,
she made a mistake.
359
00:18:59,347 --> 00:19:03,100
It's not experience.
It has to do with
where your head's at.
360
00:19:03,101 --> 00:19:07,062
- Whose head?
- Diane's.
I don't think she has it.
361
00:19:07,063 --> 00:19:08,898
You are
making me nervous here.
362
00:19:12,110 --> 00:19:14,278
I want it to work out.
I really do want to help her.
It's just...
363
00:19:14,279 --> 00:19:17,073
Look at that. Look at that.
That's two points off.
364
00:19:19,784 --> 00:19:22,202
I told her, tomorrow morning
to go down to Missing Persons,
365
00:19:22,203 --> 00:19:23,996
and see if she can
find anybody who fits.
366
00:19:23,997 --> 00:19:25,455
I don't even know
if she can handle that.
367
00:19:25,456 --> 00:19:27,332
I told you not to talk to me.
368
00:19:27,333 --> 00:19:29,084
Now I gotta come back here
and do this over again.
369
00:19:29,085 --> 00:19:31,296
Thank you very much,
Christine.
370
00:19:39,387 --> 00:19:40,929
I had an extra.
371
00:19:40,930 --> 00:19:42,389
...could be the answer
because I'm just...
372
00:19:42,390 --> 00:19:44,308
If you were waiting here
as I have, I'm tired of it.
373
00:19:44,309 --> 00:19:46,560
You look like
you put your finger
in a light socket.
374
00:19:46,561 --> 00:19:48,771
- Look, but it's easy...
- Morning.
375
00:19:49,939 --> 00:19:51,940
What, did you get up at dawn?
376
00:19:51,941 --> 00:19:55,027
No, it didn't take long.
I just finished
a few minutes ago.
377
00:19:55,028 --> 00:19:57,696
You know, I never realized
how many people disappear
in this city?
378
00:19:57,697 --> 00:19:59,990
Well, we were gonna
meet you upstairs.
379
00:19:59,991 --> 00:20:01,325
We just picked up
a reconstruction sketch
of the victim.
380
00:20:01,326 --> 00:20:02,827
Let me see.
381
00:20:05,788 --> 00:20:07,831
No.
382
00:20:07,832 --> 00:20:12,127
I went over all
the missing persons reported
in the last two weeks...
383
00:20:12,128 --> 00:20:15,339
There was nothing. No,
there was nobody like this.
384
00:20:15,340 --> 00:20:16,173
Did Sam help you?
385
00:20:16,174 --> 00:20:18,383
- Who?
- Sam. Upstairs.
386
00:20:18,384 --> 00:20:21,595
Oh, yeah. He was okay.
387
00:20:21,596 --> 00:20:23,430
Well, let's go check again
now that we got a good sketch.
388
00:20:23,431 --> 00:20:25,098
It's a waste of time.
389
00:20:25,099 --> 00:20:26,767
You know, I've been thinking.
390
00:20:26,768 --> 00:20:28,435
You said the place was used
by junkies and hookers.
391
00:20:28,436 --> 00:20:30,812
The killer was probably
a dealer or pimp.
392
00:20:30,813 --> 00:20:33,148
That's possible, yes,
but it's also possible
393
00:20:33,149 --> 00:20:35,233
the woman had
absolutely nothing
to do with the building.
394
00:20:35,234 --> 00:20:37,069
She was driven there
by somebody else.
395
00:20:37,070 --> 00:20:38,695
Remember, that's what
Mrs. Houghton told us.
396
00:20:38,696 --> 00:20:40,989
I'm not so sure the lady knew
what she was saying.
397
00:20:40,990 --> 00:20:43,867
I mean,
she was really off, Mary Beth.
398
00:20:43,868 --> 00:20:46,162
Doesn't it make more sense
my way?
399
00:20:48,581 --> 00:20:50,999
I can't stand it.
400
00:20:51,000 --> 00:20:54,211
Hey, did one of you guys
give Isbecki my phone number?
401
00:20:57,423 --> 00:20:59,926
I would like to
talk to you later.
402
00:21:05,473 --> 00:21:08,935
So, how're you two guys doing
on Diane's homicide case?
403
00:21:09,852 --> 00:21:11,603
Fine, thank you.
404
00:21:11,604 --> 00:21:15,273
She's okay, you know,
I mean, we really lucked out.
405
00:21:15,274 --> 00:21:18,193
Listen, Chris isn't being
too hard on her, is she?
406
00:21:18,194 --> 00:21:19,486
Where'd you hear that?
407
00:21:19,487 --> 00:21:22,115
Nowhere.
You know how she can get.
408
00:21:22,448 --> 00:21:24,491
No, I don't.
409
00:21:24,492 --> 00:21:26,451
You ready?
410
00:21:26,452 --> 00:21:28,620
Oh, sure. Yeah.
411
00:21:28,621 --> 00:21:31,415
We're going to lunch.
I'll just be across the street
if you need me.
412
00:21:31,416 --> 00:21:32,834
- See you later.
- Yeah.
413
00:21:40,383 --> 00:21:42,092
Detective Lacey, 14th Squad.
414
00:21:42,093 --> 00:21:44,386
Sam Kramer, Missing Persons.
415
00:21:44,387 --> 00:21:46,888
Oh, hi, Sam, how are you?
416
00:21:46,889 --> 00:21:49,891
Look, if you're too busy
to talk to me,
I don't wanna waste your time.
417
00:21:49,892 --> 00:21:51,435
What?
Is there something the matter?
418
00:21:51,436 --> 00:21:53,395
Well,
I left two messages for you.
419
00:21:53,396 --> 00:21:56,732
Oh, I've got them right here,
Sam, I just walked in.
420
00:21:56,733 --> 00:21:59,526
I also told your young lady
to have you call me
this morning.
421
00:21:59,527 --> 00:22:01,695
Diane?
422
00:22:01,696 --> 00:22:06,241
Oh, well. I guess she forgot.
I'm sorry, Sam. What was it?
423
00:22:06,242 --> 00:22:08,243
I pointed this out to her
when she was here,
424
00:22:08,244 --> 00:22:10,162
but she told me
I was off the mark.
425
00:22:10,163 --> 00:22:12,914
I mean, like I haven't been
doing this for 16 years.
426
00:22:12,915 --> 00:22:15,208
What,
you got something for us?
427
00:22:15,209 --> 00:22:17,586
I just got
the coroner's sketch
on your homicide.
428
00:22:17,587 --> 00:22:21,465
I thought I was onto
something before. The
general description was close.
429
00:22:21,466 --> 00:22:23,675
Now,
matching up the pictures...
430
00:22:23,676 --> 00:22:25,218
What? What is it?
431
00:22:25,219 --> 00:22:27,554
A woman disappeared
two days ago,
432
00:22:27,555 --> 00:22:31,224
last seen a couple of hours
before your body turned up.
433
00:22:31,225 --> 00:22:33,477
The physical description fits.
434
00:22:33,478 --> 00:22:35,020
Sam, would you read it to me, please?
435
00:22:35,021 --> 00:22:39,191
Yeah, a Karen Zankowski
reported missing
by her brother.
436
00:22:39,192 --> 00:22:43,570
Last seen leaving
the Schreiber clinic with her
one-month-old daughter, Alma.
437
00:22:43,571 --> 00:22:46,949
I am sure this is the one.
Did you find the baby?
438
00:22:48,242 --> 00:22:48,993
No.
439
00:22:52,038 --> 00:22:55,290
Yeah, I saw Karen that morning
before I left for work.
440
00:22:55,291 --> 00:22:57,542
She lives two floors up.
441
00:22:57,543 --> 00:23:00,962
I've got plenty of room,
but my sister likes to be
independent, you know.
442
00:23:00,963 --> 00:23:03,799
What about
the baby's father?
443
00:23:03,800 --> 00:23:06,510
They weren't married.
He wanted to,
but we didn't need him.
444
00:23:06,511 --> 00:23:09,971
He took off back to Costa Rica
a few months ago.
445
00:23:09,972 --> 00:23:13,600
The last time you saw her,
Monday, did she say
where she'd be that day?
446
00:23:13,601 --> 00:23:15,560
She was taking Alma
to the clinic.
447
00:23:15,561 --> 00:23:17,312
The kid had been up
screaming all night.
448
00:23:17,313 --> 00:23:18,980
How'd she plan to get there?
449
00:23:18,981 --> 00:23:21,858
She was going to take
the subway, but I said, "No."
450
00:23:21,859 --> 00:23:25,237
I made her use a car service.
The drivers
own their own cars.
451
00:23:25,238 --> 00:23:27,739
They take you around.
It's cheaper than a cab.
452
00:23:27,740 --> 00:23:29,950
Do you remember
the name of that service?
453
00:23:29,951 --> 00:23:33,245
Kiev, but I checked them
already. They said they
dropped her at the clinic,
454
00:23:33,246 --> 00:23:36,540
but they were booked
when she was ready
to come back.
455
00:23:36,541 --> 00:23:40,044
She probably took the subway.
Independent,
you know what I mean?
456
00:23:41,879 --> 00:23:46,008
Mr. Zankowski, you wanna
look at this picture?
457
00:23:49,428 --> 00:23:51,763
This look like your sister?
458
00:23:51,764 --> 00:23:54,432
It could be. Yeah.
459
00:23:54,433 --> 00:23:56,978
Where'd you get this?
Do you know where she is?
460
00:24:01,065 --> 00:24:03,067
I hate having to do that.
461
00:24:04,318 --> 00:24:06,695
I'm sorry. I was sure.
462
00:24:06,696 --> 00:24:10,574
I mean, you said the building
was used by hookers
and junkies, so I thought...
463
00:24:10,575 --> 00:24:12,576
Anyway, the report said
she was last seen with a baby
464
00:24:12,577 --> 00:24:13,910
and the body we found
was alone.
465
00:24:13,911 --> 00:24:15,912
Didn't Sam Kramer try
and tell you that?
466
00:24:15,913 --> 00:24:18,373
Basically, he's just a clerk.
I didn't think
it was important.
467
00:24:18,374 --> 00:24:20,667
You know, we have wasted
a lot of time here
468
00:24:20,668 --> 00:24:22,711
when we could have been
looking for that child.
469
00:24:22,712 --> 00:24:24,880
Maybe you shouldn't have
sent me to look over
that stuff myself.
470
00:24:24,881 --> 00:24:27,048
I've only been doing this
a few days.
471
00:24:27,049 --> 00:24:29,801
The woman that we talked to
said that they got out
of a car.
472
00:24:29,802 --> 00:24:32,179
"Like a cab," she said,
"but not."
473
00:24:32,180 --> 00:24:33,763
- So, the driver...
- Yeah.
474
00:24:33,764 --> 00:24:35,432
- Who?
- The driver
from the car service.
475
00:24:35,433 --> 00:24:38,894
Right. Okay, great,
so let's bring him in.
476
00:24:38,895 --> 00:24:41,438
There's no way we can hold him
without a positive ID.
477
00:24:41,439 --> 00:24:43,440
- We can question him.
- Go easy here, Diane.
478
00:24:43,441 --> 00:24:45,192
If he has that baby,
we can't panic him.
479
00:24:45,193 --> 00:24:46,985
You really believe
it's still alive?
480
00:24:46,986 --> 00:24:48,445
Yes, I do.
481
00:24:48,446 --> 00:24:49,613
Why?
482
00:24:49,614 --> 00:24:50,990
Because I have to.
483
00:25:06,672 --> 00:25:09,090
- Is that him,
the guy who picked her up?
-All right, we'll wait.
484
00:25:09,091 --> 00:25:10,926
- Thank you, Lieutenant.
- Yeah, but I know these boys.
485
00:25:10,927 --> 00:25:12,636
Have Petrie here
to bring him in
in about 10 minutes.
486
00:25:12,637 --> 00:25:15,680
All right. The woman said
they got out of a red car.
487
00:25:15,681 --> 00:25:17,849
There's gotta be
10,000 red cars in this city.
488
00:25:17,850 --> 00:25:20,435
Look, you told me the guy
called in after he
dropped her off at the clinic
489
00:25:20,436 --> 00:25:22,854
and took the day off.
490
00:25:22,855 --> 00:25:26,358
Now, it could be he waited
for her and offered to
give her a ride home.
491
00:25:26,359 --> 00:25:30,446
My boys don't do that sort
of thing. Everything
is strictly on the books.
492
00:25:31,822 --> 00:25:33,573
Why're you talking to me?
493
00:25:33,574 --> 00:25:36,868
We're not saying
you're doing anything,
we just wanted to...
494
00:25:36,869 --> 00:25:39,412
Look, there's
a missing baby involved.
495
00:25:39,413 --> 00:25:40,747
Miss Gorky...
496
00:25:40,748 --> 00:25:42,999
Hey, what kind of crime
are we talking about here?
497
00:25:43,000 --> 00:25:45,126
Do you understand
what we told you to do?
498
00:25:45,127 --> 00:25:48,380
Look, I don't need this
kind of attention.
499
00:25:48,381 --> 00:25:50,967
Do you understand
what we told you to do?
500
00:25:53,886 --> 00:25:55,720
Yes.
501
00:25:55,721 --> 00:25:58,891
Thank you. All right,
bring him in. Call him in.
502
00:26:01,143 --> 00:26:03,646
Thibault, Dechter,
Buchwald to the office.
503
00:26:13,197 --> 00:26:14,906
Come on, Rae,
I'm just getting off.
504
00:26:14,907 --> 00:26:16,908
Look, honey, I know.
505
00:26:16,909 --> 00:26:19,828
But these ladies
are from the police.
They want to talk to you.
506
00:26:19,829 --> 00:26:21,746
Gentlemen.
507
00:26:21,747 --> 00:26:25,792
Miss Gorky here tells us that
Another Day, the soap opera,
508
00:26:25,793 --> 00:26:29,546
uses your service to pick up
and take their actors
to the studio.
509
00:26:29,547 --> 00:26:32,465
You know, I love that program.
510
00:26:32,466 --> 00:26:35,218
I mean, ever since
I was pregnant
with my first kid,
511
00:26:35,219 --> 00:26:37,053
I just... I got addicted
to that program.
512
00:26:37,054 --> 00:26:41,516
Anyway, they have an actress,
we are not at liberty
to say which one,
513
00:26:41,517 --> 00:26:44,936
she lost her house keys
and she thinks she left it
in one of your cars.
514
00:26:44,937 --> 00:26:47,188
Yesterday, she was burglarized
while she was at work.
515
00:26:47,189 --> 00:26:48,440
Ain't that a shame?
516
00:26:48,441 --> 00:26:49,941
What we need is
for you to come down
517
00:26:49,942 --> 00:26:52,569
and do an identification
lineup at the station.
518
00:26:52,570 --> 00:26:53,862
Does anyone have
a problem with that?
519
00:26:53,863 --> 00:26:55,822
Do we have a choice?
520
00:26:55,823 --> 00:26:57,699
No. No problem.
521
00:26:57,700 --> 00:26:58,868
Good. Good.
522
00:27:00,870 --> 00:27:02,996
Detective Lacey,
could I see you outside
for just a moment?
523
00:27:02,997 --> 00:27:04,539
- You get their names
and addresses.
-Okay.
524
00:27:04,540 --> 00:27:05,749
- Excuse me.
- Sure.
525
00:27:05,750 --> 00:27:07,542
Thank you very much.
526
00:27:07,543 --> 00:27:08,460
- We appreciate
your cooperation.
- Pleasure.
527
00:27:08,461 --> 00:27:10,378
- Thank you very much.
- Pleasure.
528
00:27:10,379 --> 00:27:12,297
- You think he bought it?
- Yeah, yeah.
529
00:27:12,298 --> 00:27:13,715
I want you to
get rid of Diane.
530
00:27:13,716 --> 00:27:15,550
What do you mean?
531
00:27:15,551 --> 00:27:17,135
I told you
our witness is scared
and she's unpredictable
532
00:27:17,136 --> 00:27:19,305
and God knows
what Diane's gonna do.
533
00:27:21,807 --> 00:27:23,975
So just send her to the lab
on some other case.
534
00:27:23,976 --> 00:27:26,978
I don't care. Send her
anywhere. Just ditch her
for a couple of hours.
535
00:27:26,979 --> 00:27:28,856
Why do I get stuck
with losing her?
536
00:27:29,190 --> 00:27:32,818
Because if I have to
look at her one more time,
I'm gonna kill her.
537
00:27:36,614 --> 00:27:40,408
You just
take your time, Mrs. Houghton.
538
00:27:40,409 --> 00:27:42,411
I have. I just...
I don't know.
539
00:27:44,413 --> 00:27:46,499
Perhaps that one
on the end there.
540
00:27:47,875 --> 00:27:50,378
Number six,
step forward please.
541
00:27:55,257 --> 00:27:56,550
No, it's not.
542
00:27:59,178 --> 00:28:01,639
Perhaps the one
in the turtleneck.
543
00:28:03,849 --> 00:28:05,851
Number four,
step forward please.
544
00:28:09,688 --> 00:28:12,774
I don't know.
I wanna get it right.
545
00:28:12,775 --> 00:28:15,068
If I don't, he'll be free.
He could come back.
546
00:28:15,069 --> 00:28:17,529
No, dear. No, he won't.
547
00:28:17,530 --> 00:28:20,615
We've been very careful.
Nobody knows you're here.
548
00:28:20,616 --> 00:28:22,534
Thank you.
549
00:28:22,535 --> 00:28:25,078
I want to help you,
but I don't know.
550
00:28:25,079 --> 00:28:27,080
It's all right.
It's all right.
551
00:28:27,081 --> 00:28:29,124
That's it. Thank you.
552
00:28:29,125 --> 00:28:31,418
All right. We'll have to go
through the motions
with the others
553
00:28:31,419 --> 00:28:33,211
just to cover ourselves.
554
00:28:33,212 --> 00:28:35,797
Mrs. Houghton,
thank you very much.
555
00:28:35,798 --> 00:28:37,841
Officer Rubick
will see you home.
556
00:28:37,842 --> 00:28:39,300
Yes, thank you.
557
00:28:39,301 --> 00:28:43,805
Could he stay with me
just for a time?
558
00:28:43,806 --> 00:28:45,057
Sure.
559
00:28:46,475 --> 00:28:47,393
Thank you.
560
00:28:54,066 --> 00:28:55,942
It's him.
561
00:28:55,943 --> 00:28:58,695
And we can't hold him.
But he better not try to skip.
562
00:28:58,696 --> 00:29:00,071
You brought him in smart.
563
00:29:00,072 --> 00:29:02,407
Fine. We'll thank him,
564
00:29:02,408 --> 00:29:05,160
tell him we made a mistake,
but we know where
to get in touch with him.
565
00:29:05,161 --> 00:29:06,327
We'll make him
a little paranoid.
566
00:29:06,328 --> 00:29:10,039
Paranoid? The man is a psycho.
567
00:29:10,040 --> 00:29:12,584
Anyone who takes a woman
into a building
in broad daylight
568
00:29:12,585 --> 00:29:14,169
and does what he did to her
is crazy.
569
00:29:14,170 --> 00:29:16,379
We've gotta move on this one.
570
00:29:16,380 --> 00:29:19,799
If that baby's still alive,
I want her found.
571
00:29:19,800 --> 00:29:22,135
I want everyone off the charts
until we know.
572
00:29:22,136 --> 00:29:24,095
- Yes, sir.
- Where's Diane?
573
00:29:24,096 --> 00:29:27,724
Oh, we sent her out to the lab
on that pharmacy break-in.
574
00:29:27,725 --> 00:29:31,227
Well, that could have waited.
We need her here.
575
00:29:31,228 --> 00:29:34,522
What are you two thinking?
576
00:29:34,523 --> 00:29:36,358
All right.
Come on, let's move.
577
00:29:39,945 --> 00:29:43,032
We're gonna be here
all night. I'd better
call Harv.
578
00:29:45,576 --> 00:29:47,994
Samuels said we should
be straight with him.
579
00:29:47,995 --> 00:29:50,955
Chris, I'm just not sure
it's the right time, is all.
580
00:29:50,956 --> 00:29:52,999
So, what's our alternative?
581
00:29:53,000 --> 00:29:55,168
Keep our mouths shut
and let her screw up again?
582
00:29:55,169 --> 00:29:57,879
No. No.
583
00:29:57,880 --> 00:30:00,798
Great. You know, they think
we're jealous of her?
584
00:30:00,799 --> 00:30:03,676
Name names, Christine.
585
00:30:03,677 --> 00:30:06,054
I've been getting it
from everybody.
586
00:30:06,055 --> 00:30:08,766
The rookie cop
catches the homicide
and we didn't.
587
00:30:11,185 --> 00:30:13,394
They're crazy about her,
you know. Isbecki's been
taking her to lunch.
588
00:30:13,395 --> 00:30:16,022
La Guardia's been waltzing her
down memory lane.
589
00:30:16,023 --> 00:30:18,149
Well, Chris,
she's a likeable person.
590
00:30:18,150 --> 00:30:19,859
You like her?
591
00:30:19,860 --> 00:30:20,945
I want to.
592
00:30:22,947 --> 00:30:25,114
All that hair is a little...
593
00:30:25,115 --> 00:30:28,077
Well, she's got a lot of
good qualities. She's nice.
594
00:30:30,871 --> 00:30:33,540
She dresses well, huh?
595
00:30:33,541 --> 00:30:36,042
I would have her
as a neighbor.
596
00:30:36,043 --> 00:30:39,003
I'd have her over for dinner
with the right crowd.
597
00:30:39,004 --> 00:30:41,172
I'd let her watch out
for my kids. Well, I...
598
00:30:41,173 --> 00:30:44,510
No, maybe I wouldn't let her
watch out for my kids.
599
00:30:46,804 --> 00:30:49,430
What are we doing here?
600
00:30:49,431 --> 00:30:53,017
Chris, would we be
talking her over like this
if she was a man?
601
00:30:53,018 --> 00:30:55,186
If she was a man,
she never would have been
assigned to us.
602
00:30:55,187 --> 00:30:56,647
- Christine.
- It's true.
603
00:30:58,983 --> 00:31:03,027
I know what you're asking.
No, I'd...
604
00:31:03,028 --> 00:31:05,863
I am treating this woman
like I do everybody else.
605
00:31:05,864 --> 00:31:08,741
It's just that
she happens to be
in over her head, Mary Beth.
606
00:31:08,742 --> 00:31:11,369
All right, so we watch out
for her a little more.
607
00:31:11,370 --> 00:31:14,665
We don't give her anything
too big. She's young and...
608
00:31:15,708 --> 00:31:18,042
I mean, she's starting out.
609
00:31:18,043 --> 00:31:19,461
- Okay?
- Okay, fine.
610
00:31:20,713 --> 00:31:21,672
You're sure?
611
00:31:22,965 --> 00:31:25,717
No.
612
00:31:25,718 --> 00:31:28,094
Call the people from
the clinic to see if
the victim talked to anybody
613
00:31:28,095 --> 00:31:29,805
or anyone saw her leave.
614
00:31:35,019 --> 00:31:38,813
Hi. Did you
get that weapon from the lab?
615
00:31:38,814 --> 00:31:41,024
- Yeah, I managed.
- Oh, good.
616
00:31:41,025 --> 00:31:42,900
What's going on, Mary Beth?
617
00:31:42,901 --> 00:31:44,777
We couldn't get a positive ID.
618
00:31:44,778 --> 00:31:46,237
We're looking for evidence
of another connection.
619
00:31:46,238 --> 00:31:48,114
- Why're you doing this to me?
- What?
620
00:31:48,115 --> 00:31:50,034
It's Cagney, right?
621
00:31:52,077 --> 00:31:53,536
What is?
622
00:31:53,537 --> 00:31:55,455
She's jealous because
I called the murder.
623
00:31:55,456 --> 00:31:58,374
I've seen women like her
before. She's trying to
force me out.
624
00:31:58,375 --> 00:32:01,878
There's a missing child.
Maybe dead, maybe worse.
625
00:32:01,879 --> 00:32:03,755
What does that
have to do with anything?
626
00:32:03,756 --> 00:32:06,467
Oh, honey. I wish you knew.
627
00:32:08,552 --> 00:32:10,928
You don't really get it
at all, do you?
628
00:32:10,929 --> 00:32:13,599
Then tell me. That's what
you're here for, isn't it?
629
00:32:14,433 --> 00:32:15,893
No, it is not.
630
00:32:19,313 --> 00:32:22,524
Burke, you doing anything?
Run that upstairs for me,
will you?
631
00:32:23,859 --> 00:32:26,487
Cagney. Lacey. In here.
632
00:32:34,453 --> 00:32:35,913
Close the door, Cagney.
633
00:32:38,332 --> 00:32:39,540
- You two got a problem?
- No, sir.
634
00:32:39,541 --> 00:32:41,000
- Yes.
- Yes, sir, we do.
635
00:32:41,001 --> 00:32:42,919
Well, I'm getting that drift.
636
00:32:42,920 --> 00:32:46,547
- You wanna talk to me about it?
- Not really, sir.
637
00:32:46,548 --> 00:32:49,592
Detective Turner's
not up to your standards?
638
00:32:49,593 --> 00:32:53,638
If you want the truth,
no, she isn't.
639
00:32:53,639 --> 00:32:57,225
I expected this
from some of the guys
out there, not from you two.
640
00:32:57,226 --> 00:32:59,018
What, women are supposed
to stick together
no matter what?
641
00:32:59,019 --> 00:33:01,270
Come on.
I stopped believing that
642
00:33:01,271 --> 00:33:03,690
when I threw away my
"you've come a long way,
baby" keychain.
643
00:33:03,691 --> 00:33:05,983
Do you know how many uniforms
are dying to come through
these doors?
644
00:33:05,984 --> 00:33:07,819
She must have something.
645
00:33:07,820 --> 00:33:09,570
Are you aware of the fact
646
00:33:09,571 --> 00:33:11,739
that she's the one who cracked
the Savage Night case?
647
00:33:11,740 --> 00:33:14,242
Well, she spotted the plate
and turned in the car.
That's what she did.
648
00:33:14,243 --> 00:33:16,744
I am not taking her off
this investigation.
649
00:33:16,745 --> 00:33:18,413
We did not ask you to, sir.
650
00:33:18,414 --> 00:33:20,039
But you would like it.
651
00:33:20,040 --> 00:33:23,042
If we had the option, yes.
652
00:33:23,043 --> 00:33:26,254
Come on, Lieutenant,
this is important.
653
00:33:26,255 --> 00:33:29,382
I don't think she can
handle it and we just could
move a lot faster without her.
654
00:33:29,383 --> 00:33:31,467
Well, there is no option.
655
00:33:31,468 --> 00:33:34,929
She's here and she gets
the same chance, Cagney,
as everybody else gets.
656
00:33:34,930 --> 00:33:36,557
- Get back to work.
- Yes, sir.
657
00:33:52,698 --> 00:33:55,032
Christine,
check December 23rd.
658
00:33:55,033 --> 00:33:58,202
See if Elena Quintero
and/or Karen Zankowski
659
00:33:58,203 --> 00:34:00,581
had an appointment
at the clinic that day.
660
00:34:06,170 --> 00:34:08,380
Quintero. Yeah, 10:00.
661
00:34:09,882 --> 00:34:11,299
Zankowski, nothing.
662
00:34:11,300 --> 00:34:13,801
What about January 5th?
663
00:34:13,802 --> 00:34:18,306
Zankowski, 2:45.
Quintero, 3:30. Why?
664
00:34:18,307 --> 00:34:20,808
- Wait a minute.
- Would somebody shut him up?
665
00:34:20,809 --> 00:34:22,603
Bloomingdale's baritone.
666
00:34:31,904 --> 00:34:33,654
Isbecki,
what've you got for me?
667
00:34:33,655 --> 00:34:36,032
The doctor said
she brought the kid in
for an earache.
668
00:34:36,033 --> 00:34:37,909
Didn't mention anything
about a driver or anyone else.
669
00:34:37,910 --> 00:34:39,660
He thought she was headed
for a drugstore after.
670
00:34:39,661 --> 00:34:42,079
Yeah, so check out all
the pharmacies that are
around the doctor's office,
671
00:34:42,080 --> 00:34:43,414
and also in the neighborhood
where she lives.
672
00:34:43,415 --> 00:34:44,916
See if she got
the prescription filled.
673
00:34:44,917 --> 00:34:45,833
La Guardia.
674
00:34:45,834 --> 00:34:48,753
I just spoke to the president
of Thibault's bank at home.
675
00:34:48,754 --> 00:34:51,130
He says the computer's
closed down till 9:00 a.m.
676
00:34:51,131 --> 00:34:52,840
All right. Petrie,
what about the other patients?
677
00:34:52,841 --> 00:34:54,175
- Nothing yet.
- Sir.
678
00:34:54,176 --> 00:34:56,052
- Yeah.
- On Thibault's driving records,
we found...
679
00:34:56,053 --> 00:34:57,887
His phone bills
don't show anything.
680
00:34:57,888 --> 00:35:02,016
Of course, maybe
I haven't looked
at them right.
681
00:35:02,017 --> 00:35:05,186
The suspect's work log shows
he took a Mrs. Elena Quintero
682
00:35:05,187 --> 00:35:08,147
to the same clinic
Karen Zankowski took her baby
on several occasions.
683
00:35:08,148 --> 00:35:10,983
January 5th, they had
an appointment one hour apart.
684
00:35:10,984 --> 00:35:12,860
- Okay, that's something.
- What?
685
00:35:12,861 --> 00:35:14,779
That's something more
than what we got, that's what.
686
00:35:14,780 --> 00:35:16,864
- You got Quintero's address?
- Yes, sir.
687
00:35:16,865 --> 00:35:19,325
You two head over there.
Maybe they talked
to each other.
688
00:35:19,326 --> 00:35:21,995
- What time is it?
- What, am I keeping you up?
689
00:35:23,539 --> 00:35:25,331
Take Detective Turner
with you.
690
00:35:25,332 --> 00:35:26,165
Yes, sir.
691
00:35:26,166 --> 00:35:30,045
You hear me? Detective Turner.
Come on, let's go.
692
00:35:34,508 --> 00:35:35,884
{\an8}No, I...
693
00:35:37,636 --> 00:35:40,012
I--I--I don't know her.
694
00:35:40,013 --> 00:35:43,724
Many go to that clinic.
Why me?
695
00:35:43,725 --> 00:35:47,729
We're talking to a lot
of people tonight. Please
take one more look, be sure.
696
00:35:49,481 --> 00:35:51,649
No, no. I, um...
697
00:35:51,650 --> 00:35:54,735
I'm-- I'm sure. Why would I?
698
00:35:54,736 --> 00:35:57,822
You had an appointment
at the clinic
the same day she did.
699
00:35:57,823 --> 00:36:00,534
Oh, I don't talk to people
I don't know.
700
00:36:01,952 --> 00:36:05,037
It's very late.
701
00:36:05,038 --> 00:36:07,832
You used
the same car service, Kiev,
702
00:36:07,833 --> 00:36:10,835
and sometimes
they double people up,
share rides.
703
00:36:10,836 --> 00:36:12,920
No, I never did.
I always go alone.
704
00:36:12,921 --> 00:36:13,880
If you want to
look after the baby...
705
00:36:13,881 --> 00:36:17,341
No, no, no.
My husband takes care of her.
706
00:36:17,342 --> 00:36:18,885
Ah.
707
00:36:18,886 --> 00:36:21,095
Is she sick?
708
00:36:21,096 --> 00:36:22,889
When he carried her through,
she looked
a little flushed to me.
709
00:36:22,890 --> 00:36:25,766
She's fine. She cries.
710
00:36:25,767 --> 00:36:28,895
I don't mind though.
She cries now, at this age.
711
00:36:28,896 --> 00:36:29,730
Yeah.
712
00:36:32,858 --> 00:36:34,567
Detective Turner,
any questions?
713
00:36:34,568 --> 00:36:35,944
No, no, nothing.
714
00:36:38,405 --> 00:36:41,782
Please. It's very late.
715
00:36:41,783 --> 00:36:43,576
Well, thank you.
How old is she?
716
00:36:43,577 --> 00:36:45,536
Oh, just a few days.
717
00:36:45,537 --> 00:36:50,082
Oh, yeah?
Where was she born?
718
00:36:50,083 --> 00:36:54,420
Right here at home.
Well, my husband helped me.
719
00:36:54,421 --> 00:36:57,924
Mrs. Quintero,
I saw your baby.
She's not a few days old.
720
00:36:57,925 --> 00:37:00,551
Oh, yes, I know. She's big.
721
00:37:00,552 --> 00:37:02,261
- All my family is big.
- I saw her.
722
00:37:02,262 --> 00:37:05,264
The way she looked around
and held her head up,
that's...
723
00:37:05,265 --> 00:37:07,601
That only happens
after a few weeks.
724
00:37:15,233 --> 00:37:18,361
Had you ever met Abel Thibault
before he drove you
to the clinic?
725
00:37:18,362 --> 00:37:21,698
My daughter.
What happens to her?
726
00:37:23,992 --> 00:37:26,202
We called her uncle.
He's on his way in.
727
00:37:26,203 --> 00:37:29,206
No, that's not right.
She's mine now.
728
00:37:31,208 --> 00:37:35,252
Mrs. Quintero. Mrs. Quintero.
729
00:37:35,253 --> 00:37:38,339
Do you realize
what you've done?
730
00:37:38,340 --> 00:37:42,927
I didn't know
about her mother, what he did.
731
00:37:42,928 --> 00:37:46,890
He said no one wanted her.
Oh, God, I do.
732
00:37:49,226 --> 00:37:52,603
Did you ever
meet Thibault before
he drove you to the clinic?
733
00:37:52,604 --> 00:37:57,025
No. He was kind and...
He saw my sorrow and was kind.
734
00:37:59,027 --> 00:38:02,780
I told him
it was the third time.
735
00:38:02,781 --> 00:38:07,368
The child I was carrying,
I lost.
736
00:38:07,369 --> 00:38:10,871
The doctor said, "No more."
I couldn't try.
737
00:38:10,872 --> 00:38:13,416
Oh, you can't take her.
738
00:38:13,417 --> 00:38:18,421
Mrs. Quintero, did Thibault
offer to help you?
739
00:38:18,422 --> 00:38:23,259
No, I had to give him money.
All we had, $3,000.
740
00:38:23,260 --> 00:38:25,886
In cash?
741
00:38:25,887 --> 00:38:31,809
No one knew.
I said I was carrying
a new one of my own.
742
00:38:31,810 --> 00:38:35,312
I put things in my dress, rags.
743
00:38:35,313 --> 00:38:37,982
It looked as if it was mine.
744
00:38:37,983 --> 00:38:39,651
No one knew.
745
00:38:44,156 --> 00:38:47,283
You never thought
that you might be
doing something illegal?
746
00:38:47,284 --> 00:38:49,661
I won't let you take her.
747
00:38:53,248 --> 00:38:56,084
Detective Turner,
would you please step outside?
748
00:38:57,461 --> 00:38:58,420
I'm sorry.
749
00:39:01,715 --> 00:39:04,092
Mrs. Quintero. Please.
750
00:39:10,307 --> 00:39:12,017
No one knew.
751
00:39:13,685 --> 00:39:17,313
I said she was born at home.
752
00:39:17,314 --> 00:39:20,566
That's why
I had to lie to you.
753
00:39:20,567 --> 00:39:25,321
If you ask anybody,
you would have known,
but I didn't lie.
754
00:39:25,322 --> 00:39:26,990
She was born with me.
755
00:39:29,576 --> 00:39:32,996
I loved her
even before I saw her.
756
00:39:34,706 --> 00:39:36,708
She's my daughter.
757
00:39:43,507 --> 00:39:45,717
All right, thank you.
You have our number.
All right.
758
00:39:46,468 --> 00:39:49,637
Thibault keeps his car
at the service's garage,
but he's not due back
until 4:00.
759
00:39:49,638 --> 00:39:52,389
Well, we'll send somebody
over there anyhow. Do you
know his home address?
760
00:39:52,390 --> 00:39:53,057
Yes, sir.
761
00:39:53,058 --> 00:39:54,809
All right, bring him in.
You'd better take some backup.
762
00:39:54,810 --> 00:39:56,645
Get Petrie.
You've already got Turner.
763
00:40:02,025 --> 00:40:03,276
No, we don't.
764
00:40:05,737 --> 00:40:07,321
We're not going out there
with her again.
765
00:40:07,322 --> 00:40:09,031
Don't you tell me.
766
00:40:09,032 --> 00:40:10,491
I'm still making
the assignments around here.
767
00:40:10,492 --> 00:40:12,660
You know,
word is getting around
you two are picking on her.
768
00:40:12,661 --> 00:40:13,869
- Who said that?
- What?
769
00:40:13,870 --> 00:40:15,579
Whispers in the wind.
770
00:40:15,580 --> 00:40:16,831
She said it, right?
771
00:40:16,832 --> 00:40:19,625
Are you down on her
just because
she was crying in there?
772
00:40:19,626 --> 00:40:23,295
No, sir, that's not an issue.
I've seen men break down
in this job, too.
773
00:40:23,296 --> 00:40:26,382
I am not ready
to tell the department
that they made a mistake.
774
00:40:26,383 --> 00:40:31,428
She is getting this chance.
Now, get her and get Petrie
and get over there.
775
00:40:31,429 --> 00:40:32,596
I don't even know
where she is.
776
00:40:32,597 --> 00:40:34,266
Well, find her now.
777
00:40:38,687 --> 00:40:39,728
I'll check the john.
778
00:40:39,729 --> 00:40:42,149
Right. Petrie, we're on.
779
00:40:57,914 --> 00:41:00,750
Yeah. Who is there?
780
00:41:01,918 --> 00:41:03,170
Con Edison.
781
00:41:03,628 --> 00:41:05,254
Who?
782
00:41:05,255 --> 00:41:07,591
Con Edison.
I gotta check your meter.
783
00:41:14,764 --> 00:41:17,016
Yeah, I'm coming.
784
00:41:17,017 --> 00:41:19,186
Police. You're under arrest.
785
00:42:03,980 --> 00:42:05,856
She's not in the john.
She's not in the locker room.
786
00:42:05,857 --> 00:42:07,233
Well, maybe she went home.
787
00:42:07,234 --> 00:42:08,692
I wouldn't be surprised.
788
00:42:08,693 --> 00:42:10,611
Why?
789
00:42:10,612 --> 00:42:11,905
Well, after you
made her cry like that.
790
00:42:13,615 --> 00:42:14,531
You got the keys?
791
00:42:14,532 --> 00:42:17,744
Two of them.
The super didn't know
which was which.
792
00:42:21,957 --> 00:42:23,500
Mr. Thibault.
793
00:42:28,380 --> 00:42:31,382
It's Detective Lacey, sir.
794
00:42:31,383 --> 00:42:34,802
Sorry to come by
so early but it's...
795
00:42:34,803 --> 00:42:39,391
We forgot to get you guys
to sign a form when
we released you the other day.
796
00:42:42,102 --> 00:42:43,520
It was my fault.
797
00:42:45,146 --> 00:42:46,314
Just...
798
00:42:47,482 --> 00:42:48,984
Just dumb, you know.
799
00:43:02,622 --> 00:43:03,832
Go.
800
00:43:12,299 --> 00:43:13,383
- Anything?
- Nothing.
801
00:43:18,179 --> 00:43:20,265
- There's a pulse.
- Thank God.
802
00:43:28,565 --> 00:43:33,360
Yeah, La Guardia, it's
Cagney. Listen, get an ambulance
to 923 East 5th Avenue,
apartment 7J.
803
00:43:33,361 --> 00:43:35,112
Chris, he took her gun.
804
00:43:35,113 --> 00:43:37,531
And put an APB out
on Abel Thibault.
805
00:43:37,532 --> 00:43:39,116
Yeah, he's armed.
806
00:43:39,117 --> 00:43:41,952
And make sure Samuels gets
those people over
to the garage.
807
00:43:41,953 --> 00:43:43,329
No, he won't go there.
808
00:43:43,330 --> 00:43:45,790
He knows we're after him.
He won't go for his car.
809
00:43:47,334 --> 00:43:51,670
Look, hold on a minute.
Okay, buses, train stations,
airports, La Guardia.
What else?
810
00:43:51,671 --> 00:43:53,380
The money. He'll need it.
811
00:43:53,381 --> 00:43:56,216
He already went
through enough trouble for it.
812
00:43:56,217 --> 00:43:58,135
You're working
on the bank, right?
813
00:43:58,136 --> 00:44:00,804
All right,
give me his branch number.
814
00:44:00,805 --> 00:44:03,265
Fine, just give me
the main number.
815
00:44:03,266 --> 00:44:06,310
Okay, and get that
ambulance here.
816
00:44:06,311 --> 00:44:08,480
- How's she doing?
- Not good.
817
00:44:09,606 --> 00:44:12,816
Diane. You hear me?
818
00:44:12,817 --> 00:44:14,651
{\an8}All right, just don't move.
You're safe now.
819
00:44:14,652 --> 00:44:18,530
Yeah, this is
Detective Cagney,
NYPD shield number 730.
820
00:44:18,531 --> 00:44:20,366
Look, we need the branch
of one of your depositors,
821
00:44:20,367 --> 00:44:23,286
an Abel Thibault.
T-H-I-B-A-U-L-T.
822
00:44:26,414 --> 00:44:27,664
How much longer?
823
00:44:27,665 --> 00:44:30,834
He's just at
the teller's window now.
824
00:44:30,835 --> 00:44:33,337
All right.
They know to give him
the special pack of money?
825
00:44:33,338 --> 00:44:34,506
Yes.
826
00:44:36,591 --> 00:44:40,260
You take it easy.
We'll get him
when he comes outside.
827
00:44:40,261 --> 00:44:41,554
Thank you.
828
00:44:50,188 --> 00:44:51,481
He's on his way.
829
00:44:52,399 --> 00:44:54,108
So...
830
00:44:54,109 --> 00:44:56,777
He's seen
all three of us before.
We don't wanna scare him.
831
00:44:56,778 --> 00:44:59,864
Wait till he's clear.
Be patient. We've got him.
832
00:45:33,148 --> 00:45:34,566
Thibault!
833
00:45:35,650 --> 00:45:37,192
Police!
834
00:45:37,193 --> 00:45:38,069
Halt!
835
00:45:41,448 --> 00:45:42,698
All right, everybody down!
836
00:45:42,699 --> 00:45:44,950
Get down. Get down!
Stay there.
837
00:45:44,951 --> 00:45:45,909
- Thibault, halt!
- Sir, sir, stay down.
838
00:45:45,910 --> 00:45:46,869
All right, get down,
all of you!
839
00:45:46,870 --> 00:45:48,495
- Out of the way!
-Don't anybody move.
840
00:45:48,496 --> 00:45:49,913
Get out of the way, sir!
Hold it right there!
841
00:45:49,914 --> 00:45:51,707
-Hold it.
- Down on the floor!
842
00:45:53,460 --> 00:45:56,420
Hold it right there!
843
00:45:56,421 --> 00:45:58,423
Eighteen bullets to six,
Thibault.
844
00:46:00,884 --> 00:46:02,427
Stay away from me!
845
00:46:04,387 --> 00:46:06,013
Don't give us an excuse, man.
846
00:46:06,014 --> 00:46:07,806
I don't care!
847
00:46:17,525 --> 00:46:19,735
All right. All right.
848
00:46:19,736 --> 00:46:23,615
Okay, people, it's just
red dye. It's all right.
Nobody's been hurt here.
849
00:46:25,241 --> 00:46:26,909
I told you it'd work.
850
00:46:26,910 --> 00:46:29,496
You can always
count on exploding money.
851
00:46:35,460 --> 00:46:37,628
-Morning.
- Morning.
852
00:46:37,629 --> 00:46:39,505
How was your weekend?
853
00:46:39,506 --> 00:46:41,715
It was okay.
I slept through most of it.
854
00:46:41,716 --> 00:46:43,801
That sounds nice.
Who sent those?
855
00:46:45,637 --> 00:46:47,262
Diane.
856
00:46:47,263 --> 00:46:49,723
No kidding.
857
00:46:49,724 --> 00:46:53,520
Well, actually,
I sent them to her.
She just sent them back to me.
858
00:46:54,687 --> 00:46:56,104
Oh.
859
00:46:56,105 --> 00:46:59,733
Another break-in
over at the ice rink on 41st.
860
00:46:59,734 --> 00:47:02,778
Oh, come on. The week's
just started. We've already
got two dozen cases.
861
00:47:02,779 --> 00:47:04,655
What is that, news?
We're always shorthanded here.
862
00:47:04,656 --> 00:47:07,492
Just a little tighter now
than usual.
863
00:47:09,494 --> 00:47:11,745
It wasn't our fault, you know.
864
00:47:11,746 --> 00:47:13,664
What're you talking about?
865
00:47:13,665 --> 00:47:15,499
Diane.
866
00:47:15,500 --> 00:47:16,709
Did I say something?
867
00:47:17,710 --> 00:47:18,585
No.
868
00:47:18,586 --> 00:47:21,922
Well, all right then.
869
00:47:21,923 --> 00:47:23,966
How is she, sir?
Have you heard anything?
870
00:47:23,967 --> 00:47:26,260
Yeah, she'll be out
of the hospital this week.
871
00:47:26,261 --> 00:47:27,678
She coming back to work?
872
00:47:27,679 --> 00:47:32,349
No, she put in for a transfer.
Another squad.
She'll probably get it.
873
00:47:32,350 --> 00:47:36,144
The department heard
that there was
a personality conflict here.
874
00:47:36,145 --> 00:47:38,648
All right, come on.
Let's get started.
875
00:47:42,860 --> 00:47:44,361
You know, I'm damn lucky.
876
00:47:44,362 --> 00:47:47,197
Why?
877
00:47:47,198 --> 00:47:50,117
How many people in this city
do you know who are
exactly what they want to be?
878
00:47:50,118 --> 00:47:51,368
Well, I am.
879
00:47:51,369 --> 00:47:54,706
Well, you.
You're exceptional, Christine.
880
00:47:58,751 --> 00:47:59,961
So are you.
881
00:48:03,256 --> 00:48:04,757
Well, what can you do?
69635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.