All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E10.Recreational.Use.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,129 You should see the three of us working together. 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,381 I mean, it's embarrassing. You try and pick up a bad guy, right, 3 00:00:06,382 --> 00:00:07,590 the two of them are holding hands. 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,426 Are you crazy? 5 00:00:09,427 --> 00:00:11,554 You shouldn't have cocaine anywhere near a police station. 6 00:00:14,724 --> 00:00:16,224 Stop, or I'll blow your heads off! 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,350 You're so much in control. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,853 I know the pressure you feel to be the perfect woman cop. 9 00:00:19,854 --> 00:00:20,937 You gotta perform. 10 00:00:20,938 --> 00:00:21,896 Don't play dumb with me. 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,732 There's a reason that that man is on drugs. 12 00:00:23,733 --> 00:00:26,443 On drugs? Come on, we're not talking heroin. 13 00:00:26,444 --> 00:00:28,820 He's a sergeant. You know the department's attitude. 14 00:00:28,821 --> 00:00:31,031 He will be out of here in a hot New York minute. 15 00:02:21,475 --> 00:02:23,852 Thank you. 16 00:02:23,853 --> 00:02:25,270 You like it? 17 00:02:25,271 --> 00:02:27,063 Yeah, as a matter of fact, I did. 18 00:02:27,064 --> 00:02:31,276 I thought you would. It's half Colombian, half Vienna Roast. 19 00:02:31,277 --> 00:02:34,112 Well, I should have known. 20 00:02:34,113 --> 00:02:36,531 There's this great place in Gramercy Park. 21 00:02:36,532 --> 00:02:39,701 Sells 75 different kinds of coffee. I'll take you there. 22 00:02:39,702 --> 00:02:42,161 Oh, what, is it like the great pasta place? 23 00:02:42,162 --> 00:02:43,830 You liked it. 24 00:02:43,831 --> 00:02:47,500 Oh, well. Hey, I mean, I respect a good con. 25 00:02:47,501 --> 00:02:50,044 Nine bucks for a plate of cold, green spaghetti. 26 00:02:50,045 --> 00:02:51,421 Are you kidding? I was ready to invest. 27 00:02:51,422 --> 00:02:53,756 Hey, it was written up in The New York Times. 28 00:02:53,757 --> 00:02:56,092 Oh, well, in The Times. 29 00:02:56,093 --> 00:02:58,052 You are so unhip. 30 00:02:58,053 --> 00:03:01,097 I'll take you to Eddie's, a rib joint in Harlem. That's hip. 31 00:03:01,098 --> 00:03:05,059 So, take me. 32 00:03:05,060 --> 00:03:07,646 I'd love to, but I gotta go to work. 33 00:03:09,481 --> 00:03:11,190 We're gonna be at least an hour early again. 34 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 No wonder everybody knows about us. 35 00:03:13,068 --> 00:03:15,111 Well, you want to catch the best cases? 36 00:03:15,112 --> 00:03:18,489 Best cases. Like Mrs. Harrington, best cases? 37 00:03:18,490 --> 00:03:21,534 Now, that one's a cinch. It's a grounder, man. 38 00:03:21,535 --> 00:03:25,330 So how come your terrific Homicide Squad can't even prove it's a homicide? 39 00:03:25,331 --> 00:03:27,957 Didn't we have this argument before? 40 00:03:27,958 --> 00:03:33,713 I mean, like, during dinner, after the movie and all the way home. 41 00:03:33,714 --> 00:03:35,924 Just happen to think you guys are wrong, that's all. 42 00:03:35,925 --> 00:03:38,301 It's no defeat, you know, because we were called in on your case, 43 00:03:38,302 --> 00:03:39,969 just because you couldn't solve it. 44 00:03:39,970 --> 00:03:43,306 Defeat? We're talking about a 75-year-old woman 45 00:03:43,307 --> 00:03:45,099 who happened to have fallen down a flight of stairs. 46 00:03:45,100 --> 00:03:47,393 She was pushed. 47 00:03:47,394 --> 00:03:50,438 You have no motives, no evidence and no suspects. 48 00:03:50,439 --> 00:03:54,359 She was pushed, Chris. Leave it to the pros. 49 00:03:54,360 --> 00:03:57,988 I'll look forward to your findings. I'm always eager to learn. 50 00:04:00,282 --> 00:04:02,034 - You're learning. - So are you. 51 00:04:04,995 --> 00:04:06,497 Isn't she terrific? 52 00:04:06,997 --> 00:04:09,332 Really cute. 53 00:04:09,333 --> 00:04:11,542 Well, here. This one is for you. 54 00:04:11,543 --> 00:04:14,587 For me? Oh, no. I couldn't take your picture of your daughter. 55 00:04:14,588 --> 00:04:15,631 I've got more. 56 00:04:17,341 --> 00:04:18,800 Keeps you up at night, huh? 57 00:04:18,801 --> 00:04:22,053 Claudia's exhausted. But I don't seem to mind. 58 00:04:22,054 --> 00:04:24,389 Suddenly I've got all this energy. 59 00:04:24,390 --> 00:04:27,266 Well, you've got a daughter. You know what it's like. 60 00:04:27,267 --> 00:04:32,230 My daughter is 36 years old, lives with a guy who teaches aerobic dancing. 61 00:04:32,231 --> 00:04:34,274 Wanna know what that's like? 62 00:04:43,033 --> 00:04:46,077 - Good morning. - Good morning. 63 00:04:46,078 --> 00:04:48,371 What, the master DD-5s are due today? 64 00:04:48,372 --> 00:04:50,540 Yeah, it's almost the end of the month. 65 00:04:50,541 --> 00:04:52,875 - Jeez, already? - Yeah. 66 00:04:52,876 --> 00:04:55,670 We got 11 convictions out of 16 cases. That's not bad. 67 00:04:55,671 --> 00:04:57,046 That's damn good. 68 00:04:57,047 --> 00:05:01,300 So, did you just come in early to type this up? 69 00:05:01,301 --> 00:05:03,428 Oh, I just had a lot of energy this morning. 70 00:05:03,429 --> 00:05:04,805 Uh-huh. 71 00:05:10,269 --> 00:05:12,396 Oh, what is this, case 5378? 72 00:05:15,399 --> 00:05:18,192 Oh, Mrs. Harrington. 73 00:05:18,193 --> 00:05:20,987 Yeah, remember, the lady who fell down the stairs in the residential hotel. 74 00:05:20,988 --> 00:05:23,698 I thought we kicked this over to Homicide Squad. 75 00:05:23,699 --> 00:05:25,825 Well, we called them in to ask for their opinion. 76 00:05:25,826 --> 00:05:28,202 We certainly didn't kick it over to them. 77 00:05:28,203 --> 00:05:30,329 Well, it was more than an opinion, Chris. We were way over our heads. 78 00:05:30,330 --> 00:05:32,457 There's just too many factors here. 79 00:05:32,458 --> 00:05:34,417 I still wouldn't swear one way or another if it was an accident. 80 00:05:34,418 --> 00:05:36,002 So? 81 00:05:36,003 --> 00:05:38,212 So, just get it out of here. It's not our case. 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,339 Technically, Mary Beth, we're still working together 83 00:05:40,340 --> 00:05:41,424 with the Homicide Squad on this... 84 00:05:41,425 --> 00:05:43,426 No. No. Wait, see, 85 00:05:43,427 --> 00:05:46,679 now we can truly say it's their case, and we got one less case. 86 00:05:46,680 --> 00:05:49,683 That means we got 11 convictions out of 15. That's even better. 87 00:05:51,935 --> 00:05:53,519 What's the matter? You don't want a better percentage? 88 00:05:53,520 --> 00:05:57,857 No. Sure I want a better percentage. It's just... 89 00:05:57,858 --> 00:06:00,193 I don't know, it's just such a fascinating case. 90 00:06:00,194 --> 00:06:03,446 You got a call from a Sergeant Dorian McKenna. 91 00:06:03,447 --> 00:06:05,531 I did? When? 92 00:06:05,532 --> 00:06:08,326 I don't know. I guess before you came in. 93 00:06:08,327 --> 00:06:10,745 Isn't that sweet? 94 00:06:10,746 --> 00:06:13,664 Isbecki, why didn't you tell me he called? 95 00:06:13,665 --> 00:06:18,378 Fascinating case. Wants to follow through. What am I, dumb or what? 96 00:06:19,880 --> 00:06:21,632 Excuse me, Victor. 97 00:06:25,135 --> 00:06:26,886 I never liked Dorian McKenna. 98 00:06:26,887 --> 00:06:28,429 Yeah, give me Homicide. 99 00:06:28,430 --> 00:06:29,680 Sure, he's a good cop, but... 100 00:06:29,681 --> 00:06:31,849 He's a fine detective. 101 00:06:31,850 --> 00:06:34,435 Yeah, but he's a prima donna. I don't know what she sees in him. 102 00:06:34,436 --> 00:06:37,230 Nobody expects you to. 103 00:06:37,231 --> 00:06:40,233 If you don't mind my being crude, the boss is in the men's room. 104 00:06:40,234 --> 00:06:42,443 No, that's not crude. 105 00:06:42,444 --> 00:06:45,446 Well, you never know how you're gonna offend some broad these days. 106 00:06:45,447 --> 00:06:46,948 Oh, here he is. 107 00:06:46,949 --> 00:06:49,118 It's for you. Detective Cagney. 108 00:06:53,705 --> 00:06:55,915 Hello. 109 00:06:55,916 --> 00:06:58,126 Hi. What's up? 110 00:06:58,127 --> 00:07:00,336 I stopped by the coroner's office on the way in. 111 00:07:00,337 --> 00:07:01,504 There's a little contusion on the side of Mrs. Harrington's head 112 00:07:01,505 --> 00:07:03,214 they can't figure out. 113 00:07:03,215 --> 00:07:05,925 It could be from the fall or a blow to the skull. 114 00:07:05,926 --> 00:07:07,051 How do you like that? 115 00:07:07,052 --> 00:07:09,679 It's worth considering. 116 00:07:09,680 --> 00:07:11,681 Yeah, I thought so. So I'm going back to canvas the building. 117 00:07:11,682 --> 00:07:14,142 Okay. You have any suspects? 118 00:07:14,143 --> 00:07:15,601 No, I think it's random. 119 00:07:15,602 --> 00:07:17,436 -You want any help? - No, I've got it. 120 00:07:17,437 --> 00:07:20,815 Oh. So, why'd you call? 121 00:07:20,816 --> 00:07:23,484 Well, are you free for a little coffee break? You know, 122 00:07:23,485 --> 00:07:27,029 half Vienna Roast, half Colombian? 123 00:07:27,030 --> 00:07:30,116 Coffee? Sure. How do you take it? 124 00:07:30,117 --> 00:07:31,826 Any way you like. 125 00:07:31,827 --> 00:07:34,412 Cream? Sugar? 126 00:07:34,413 --> 00:07:36,372 If you're ordering out, get me a Danish. 127 00:07:36,373 --> 00:07:37,415 I don't think so, sir. 128 00:07:37,416 --> 00:07:38,749 I gotta go. Later. 129 00:07:38,750 --> 00:07:41,002 Hi. 130 00:07:41,003 --> 00:07:44,714 You got a suicide over at 149, East 23rd Street. Take Lacey with you. 131 00:07:44,715 --> 00:07:46,257 What about me? 132 00:07:46,258 --> 00:07:48,969 Cagney signed in first, Cagney gets the case. 133 00:07:50,012 --> 00:07:51,763 She's on a roll today. 134 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 He jumped from here. 135 00:08:08,780 --> 00:08:10,531 Name of the victim? 136 00:08:10,532 --> 00:08:14,577 A Meyer Riesman. White male, aged 60 or 70. 137 00:08:14,578 --> 00:08:17,206 He lived alone. That's about it for now. 138 00:08:18,999 --> 00:08:20,542 Okay. Thank you. 139 00:08:27,090 --> 00:08:28,883 Why would he keep his overcoat in the bathroom? 140 00:08:28,884 --> 00:08:30,718 I found this on the back of the door. 141 00:08:30,719 --> 00:08:32,303 I don't know. Maybe he forgot where he put it. 142 00:08:32,304 --> 00:08:33,596 Senile, huh? 143 00:08:33,597 --> 00:08:35,640 I don't know. Look at this. 144 00:08:35,641 --> 00:08:37,934 Oh, well, that's just old country. 145 00:08:37,935 --> 00:08:42,021 My grandmother used to keep fruit and stuff out there. She said it... 146 00:08:42,022 --> 00:08:45,524 Wait a minute. He's got a fridge in there with an icemaker 147 00:08:45,525 --> 00:08:48,527 and a freezer four times the size of mine. 148 00:08:48,528 --> 00:08:50,112 So, what do you think, he's crazy? 149 00:08:50,113 --> 00:08:54,033 Or lonely. Or both. 150 00:08:54,034 --> 00:08:59,413 This is no surprise to us and that is the damn shame of it. 151 00:08:59,414 --> 00:09:01,165 Why is it no surprise, Mr... 152 00:09:01,166 --> 00:09:05,294 George Poulianakis. And I am not afraid. 153 00:09:05,295 --> 00:09:07,171 Good for you, Mr. Polu... Sir. 154 00:09:07,172 --> 00:09:09,090 Good for me? Yeah, sure. 155 00:09:09,091 --> 00:09:13,094 I live here 17 years. I never seen nothing like this now. 156 00:09:13,095 --> 00:09:14,178 Like what? 157 00:09:14,179 --> 00:09:16,764 This used to be a nice building. 158 00:09:16,765 --> 00:09:20,851 Now we got busted mailbox, elevator broke. 159 00:09:20,852 --> 00:09:24,397 The heat, electricity go on and off in the middle of the night. 160 00:09:24,398 --> 00:09:25,731 Is this a rent controlled building, sir? 161 00:09:25,732 --> 00:09:28,859 How else could we live? 162 00:09:28,860 --> 00:09:31,320 Well, then, sir, you call the Building Department 163 00:09:31,321 --> 00:09:32,655 and you tell them precisely what's going on here. 164 00:09:32,656 --> 00:09:33,906 Oh, sure, sure, sure. 165 00:09:33,907 --> 00:09:36,075 They're going to stand in the hallways 166 00:09:36,076 --> 00:09:40,329 so young people don't write dirty things on the walls? Hmm? 167 00:09:40,330 --> 00:09:44,083 They could stop punks from pounding on Meyer Riesman's door? 168 00:09:44,084 --> 00:09:48,838 And follow him home and threaten to hit him on the head? 169 00:09:48,839 --> 00:09:51,173 Now, who are these punks? Could you describe them to me? 170 00:09:51,174 --> 00:09:53,592 Please, girlie, I have to sit down. 171 00:09:53,593 --> 00:09:55,012 Oh, please. 172 00:10:05,105 --> 00:10:07,189 I remember, every Monday morning, 173 00:10:07,190 --> 00:10:09,859 the service would deliver this huge plastic bag of diapers, 174 00:10:09,860 --> 00:10:11,610 and damned if we didn't use every one of them. 175 00:10:11,611 --> 00:10:13,362 Disposable diapers are the answer, I'm telling you. 176 00:10:13,363 --> 00:10:15,031 Yeah. I'll bet. 177 00:10:15,032 --> 00:10:17,867 We tried cloth, too, thinking it'd be more natural, 178 00:10:17,868 --> 00:10:20,369 but paper ones really keep the baby drier. 179 00:10:20,370 --> 00:10:24,248 You know, the first time my son had diaper rash, I cried. 180 00:10:24,249 --> 00:10:27,293 I figured it hurt so much. I didn't know how to take away the hurt, you know. 181 00:10:27,294 --> 00:10:28,711 I know what you mean. 182 00:10:28,712 --> 00:10:30,629 That's between you and me. 183 00:10:30,630 --> 00:10:32,174 No problem. 184 00:10:34,301 --> 00:10:36,511 Cagney. Lacey. Come here. 185 00:10:42,768 --> 00:10:45,394 Sergeant McKenna's not so sure you got a suicide there. 186 00:10:45,395 --> 00:10:46,645 Oh, no? 187 00:10:46,646 --> 00:10:48,814 What're you doing on this case? 188 00:10:48,815 --> 00:10:50,566 Well, I heard about it and it sounded a lot like Mrs. Harrington, 189 00:10:50,567 --> 00:10:52,401 the lady who was killed in the residential hotel. 190 00:10:52,402 --> 00:10:54,820 Was she killed? 191 00:10:54,821 --> 00:10:56,155 The ME's office is leaning that way, Bert. 192 00:10:56,156 --> 00:10:58,074 I don't get it. What's similar? 193 00:10:58,075 --> 00:11:00,743 You have two old people living alone in rundown hotels. 194 00:11:00,744 --> 00:11:02,995 Both deaths could have been mistaken for accidents, 195 00:11:02,996 --> 00:11:05,456 although both victims were active and in good health. 196 00:11:05,457 --> 00:11:08,793 Well, we just got a neighbor... Excuse me, sir. 197 00:11:08,794 --> 00:11:12,922 Mr. George Poulia... P-O-U-L-I-A-N-A-K-I-S. 198 00:11:12,923 --> 00:11:15,925 He said that two men in their 20s were harassing Mr. Riesman. 199 00:11:15,926 --> 00:11:17,927 Do you think they shoved him out the window? 200 00:11:17,928 --> 00:11:20,930 Well, I sent a few guys out this afternoon 201 00:11:20,931 --> 00:11:23,474 and they found his daughter living in Queens. 202 00:11:23,475 --> 00:11:25,976 Her father just bought a little retirement place in the Poconos. 203 00:11:25,977 --> 00:11:27,353 They were gonna spend the summer together. 204 00:11:27,354 --> 00:11:29,814 - So he wasn't lonely. - Or crazy. 205 00:11:29,815 --> 00:11:32,400 He just bought season tickets for the New York City Ballet. 206 00:11:32,401 --> 00:11:33,776 Does that sound like a suicide? 207 00:11:33,777 --> 00:11:35,486 Then what was the motive? 208 00:11:35,487 --> 00:11:37,029 Any connection between these two people? 209 00:11:37,030 --> 00:11:38,280 Well, the best connection we have so far 210 00:11:38,281 --> 00:11:39,448 is that the hotel and the apartment building 211 00:11:39,449 --> 00:11:41,367 were two blocks apart. 212 00:11:41,368 --> 00:11:42,827 We can canvas the area. 213 00:11:42,828 --> 00:11:46,539 All right. I want you two to work with Sergeant McKenna. 214 00:11:46,540 --> 00:11:48,666 We got him on a steal from Homicide Squad, 215 00:11:48,667 --> 00:11:50,459 so make the most use of his time. 216 00:11:50,460 --> 00:11:51,544 Yes, sir. 217 00:11:51,545 --> 00:11:52,878 Thanks, Bert. 218 00:11:52,879 --> 00:11:54,589 You got it. 219 00:11:58,802 --> 00:12:01,220 - What about dinner? - Sure. 220 00:12:01,221 --> 00:12:03,389 How about Cuban-Chinese? 221 00:12:03,390 --> 00:12:04,890 Have a good time. 222 00:12:04,891 --> 00:12:08,477 Oh, I'm sorry. Why don't you come with us? 223 00:12:08,478 --> 00:12:10,729 No, the investigation's gonna be enough of a triple date as it is. 224 00:12:10,730 --> 00:12:13,107 - No, come on. We'll ask Harvey. - Yeah. 225 00:12:13,108 --> 00:12:15,401 Not for Cuban-Chinese. We'll take a rain check, huh? 226 00:12:15,402 --> 00:12:17,862 Okay. You're on. 227 00:12:17,863 --> 00:12:20,239 I wanna stop by the lab first, see what they got. 228 00:12:20,240 --> 00:12:22,324 Oh, they're not going to have anything yet. 229 00:12:22,325 --> 00:12:24,243 Yeah, but you get things faster when you sit on their head. 230 00:12:24,244 --> 00:12:25,661 You're going to a lab in Brooklyn in the middle of rush-hour traffic? 231 00:12:25,662 --> 00:12:26,829 You've got a lot of energy. 232 00:12:26,830 --> 00:12:29,081 The man loves his work. 233 00:12:29,082 --> 00:12:31,292 Well, have a good time, my children. I will see you tomorrow. 234 00:12:31,293 --> 00:12:32,669 Yeah. 235 00:12:54,065 --> 00:12:55,441 Want to? 236 00:12:55,442 --> 00:12:57,693 No. Are you crazy? 237 00:12:57,694 --> 00:13:00,571 You shouldn't have cocaine anywhere near a police station. Put it away. 238 00:13:00,572 --> 00:13:02,364 Well, I'll say it's evidence. 239 00:13:02,365 --> 00:13:04,950 Would you stop kidding around? You're on duty. 240 00:13:04,951 --> 00:13:07,829 Please, Dory, put it away. You're making me very uptight. 241 00:13:10,916 --> 00:13:12,125 Thank you. 242 00:13:19,257 --> 00:13:20,841 Shouldn't we check the relatives 243 00:13:20,842 --> 00:13:22,092 or the employment records of the victims first? 244 00:13:22,093 --> 00:13:23,511 I wanna do it this way. 245 00:13:23,512 --> 00:13:25,346 Okay. 246 00:13:25,347 --> 00:13:27,765 Mary Beth's just saying that there could be a connection 247 00:13:27,766 --> 00:13:30,351 between Mr. Riesman and Mrs. Harrington other than your theoretical homicide. 248 00:13:30,352 --> 00:13:32,520 - The connection is heat. - Heat? 249 00:13:32,521 --> 00:13:34,772 Both those buildings have been without heat this winter. 250 00:13:34,773 --> 00:13:37,024 Why did Mr. Riesman wear his overcoat indoors? 251 00:13:37,025 --> 00:13:39,443 Why did he keep food out on the windowsill? No electricity. 252 00:13:39,444 --> 00:13:41,820 But that's a nice building. 253 00:13:41,821 --> 00:13:45,032 Yeah, I think what Dory's saying is that the building's just on its way down. 254 00:13:45,033 --> 00:13:47,993 According to the tenants, things started to deteriorate during the last two years. 255 00:13:47,994 --> 00:13:50,037 That happens a lot when you change owners. 256 00:13:50,038 --> 00:13:51,539 I think we're getting ahead of ourselves here. 257 00:13:51,540 --> 00:13:52,540 No, I think Dory just means... 258 00:13:52,541 --> 00:13:54,416 He can speak for himself. 259 00:13:54,417 --> 00:13:55,626 Chris, look, why don't you let me speak for myself? 260 00:13:55,627 --> 00:13:57,086 Okay. 261 00:13:57,087 --> 00:13:59,381 Excuse me. I'm going to the men's room. 262 00:14:08,848 --> 00:14:12,643 Miss Hickey's on her lunch hour. She said come back about 3:00. 263 00:14:12,644 --> 00:14:15,563 3:00? Where's she having lunch, Connecticut? 264 00:14:15,564 --> 00:14:18,190 She has to go to her doctor. 265 00:14:18,191 --> 00:14:20,151 - Can anybody else help us? - Mmm-Mmm. 266 00:14:20,694 --> 00:14:22,070 Nope. 267 00:14:25,073 --> 00:14:26,574 Do you know we could charge you with obstruction? 268 00:14:26,575 --> 00:14:28,702 Would it get me off work? 269 00:14:31,746 --> 00:14:33,748 Nobody's allowed in here. 270 00:14:35,834 --> 00:14:37,543 Let's go, smart mouth. 271 00:14:37,544 --> 00:14:40,212 I can't start going through all that information. 272 00:14:40,213 --> 00:14:41,880 I'm on my break in 10 minutes. 273 00:14:41,881 --> 00:14:44,593 Well, then you've got 10 minutes to find it. Go. 274 00:14:53,101 --> 00:14:54,893 The guy's got buildings in everybody's name but his own. 275 00:14:54,894 --> 00:14:56,937 In his wife's, his son's. 276 00:14:56,938 --> 00:14:59,315 Anyway, the bottom line is, the hotel and the apartment house 277 00:14:59,316 --> 00:15:01,400 where the two people died are both owned by one man. 278 00:15:01,401 --> 00:15:03,068 A Leonard F. Nolan. 279 00:15:03,069 --> 00:15:05,779 We found over 300 outstanding housing violations 280 00:15:05,780 --> 00:15:08,616 and $43,000 in unpaid fines. 281 00:15:08,617 --> 00:15:11,327 So, what does the guy do? Walk? 282 00:15:11,328 --> 00:15:14,038 He hires a P.R. firm and a good lawyer. He's never made any of his court dates. 283 00:15:14,039 --> 00:15:15,623 In the meantime, he's just destroying his own buildings. 284 00:15:15,624 --> 00:15:16,874 Co-op conversions? 285 00:15:16,875 --> 00:15:18,417 - Yeah. - Seems to be. 286 00:15:18,418 --> 00:15:20,127 He's got a lot of ways of forcing tenants out. 287 00:15:20,128 --> 00:15:22,254 Broken mailboxes, withholding heat, etcetera, etcetera. 288 00:15:22,255 --> 00:15:24,632 Yeah. They move, he claims lack of occupancy. 289 00:15:24,633 --> 00:15:26,634 He turns them into co-ops and he makes a fortune. 290 00:15:26,635 --> 00:15:28,594 So, where is this crumb? 291 00:15:28,595 --> 00:15:31,388 The Bahamas, sir. That's what the P.R. man said. 292 00:15:31,389 --> 00:15:34,851 Get on a plane, go down to the Bahamas and bring him back. 293 00:15:37,479 --> 00:15:38,479 Just kidding. 294 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 - I knew it. - How could you tell? 295 00:15:46,029 --> 00:15:49,031 Listen, Victor. If you don't want it, I'll just take it back. It's okay. 296 00:15:49,032 --> 00:15:50,449 Want what? 297 00:15:50,450 --> 00:15:52,951 The picture I gave you the other day. 298 00:15:52,952 --> 00:15:56,664 Oh, Marvin Oszelewski? 299 00:15:56,665 --> 00:15:59,041 Lauren. My daughter, Lauren. 300 00:15:59,042 --> 00:16:00,919 Oh, your daughter, Lauren. Yeah. 301 00:16:01,795 --> 00:16:03,796 I was just... 302 00:16:03,797 --> 00:16:06,799 I was just gonna have that... 303 00:16:06,800 --> 00:16:08,300 I was gonna have that framed. 304 00:16:08,301 --> 00:16:10,678 You don't have to do that. 305 00:16:10,679 --> 00:16:14,932 It's amazing, but she's already changed since we took that picture. 306 00:16:14,933 --> 00:16:17,727 I've got two more rolls developing right now. 307 00:16:19,145 --> 00:16:20,814 That's great. 308 00:16:36,204 --> 00:16:39,790 Paul La Guardia. 14th Squad. 309 00:16:39,791 --> 00:16:43,544 Oh, yes. Yes, I'll get her for you. Just hold on. 310 00:16:43,545 --> 00:16:45,922 Lacey. For you, on three. 311 00:16:48,591 --> 00:16:51,885 Detective Lacey. Yes, Mrs. Skimmins. 312 00:16:51,886 --> 00:16:56,098 Thank you so much for coming. I didn't know who else to call. 313 00:16:56,099 --> 00:16:59,351 I've kept the oven on, but still it's 49 degrees in here. 314 00:16:59,352 --> 00:17:00,936 May I use your telephone, please, Mrs. Skimmins? 315 00:17:00,937 --> 00:17:03,522 Certainly. 316 00:17:03,523 --> 00:17:06,275 And the electricity went off again last night. 317 00:17:06,276 --> 00:17:08,944 Now, fortunately, I didn't have too much in the freezer, but... 318 00:17:08,945 --> 00:17:10,988 Does this happen a lot? 319 00:17:10,989 --> 00:17:13,949 Oh, all the time, and it's mostly senior citizens living here, 320 00:17:13,950 --> 00:17:16,118 like Mr. Poulianakis 321 00:17:16,119 --> 00:17:18,412 Mr. Poulianakis. Is that the gentleman I met the other day in the hall? 322 00:17:18,413 --> 00:17:22,332 Yes. Now, I am really very concerned about him. 323 00:17:22,333 --> 00:17:24,126 What's the problem? 324 00:17:24,127 --> 00:17:26,295 Every Tuesday, we go to the public library. 325 00:17:26,296 --> 00:17:28,589 But yesterday, I knocked on his door and he didn't answer. 326 00:17:28,590 --> 00:17:33,051 I called. The phone rings, but he doesn't answer that either. 327 00:17:33,052 --> 00:17:35,053 - Does he have a wife? - No, his wife died. 328 00:17:35,054 --> 00:17:37,222 Mr. Robbins, this is Detective Lacey, 14th Squad. 329 00:17:37,223 --> 00:17:38,682 - So, I think he's just alone in there. - We need some help here 330 00:17:38,683 --> 00:17:40,225 - at 146, East 23rd Street. - I'm really very worried about him. 331 00:17:40,226 --> 00:17:41,769 I think something must have happened to him. 332 00:17:41,770 --> 00:17:43,437 Could you show us his apartment, please? 333 00:17:43,438 --> 00:17:45,814 Well, whatever you could do, sir. 334 00:17:45,815 --> 00:17:47,816 I know that my Lieutenant would be very grateful. 335 00:17:47,817 --> 00:17:49,819 Thank you. Thank you, sir. 336 00:17:52,197 --> 00:17:54,531 - They're checking into an emergency crew. - Bless you. 337 00:17:54,532 --> 00:17:55,616 Mary Beth. 338 00:17:55,617 --> 00:17:57,993 Mr. Poulianakis' room is right over here. 339 00:17:57,994 --> 00:17:59,120 What? 340 00:18:04,584 --> 00:18:07,294 Mr. Poulianakis! 341 00:18:07,295 --> 00:18:09,880 We're the police. We'd like to help you. Are you inside? 342 00:18:09,881 --> 00:18:11,841 {\an8}It's not like him at all. 343 00:18:14,928 --> 00:18:17,429 - He's in there. - Yeah, he is. 344 00:18:17,430 --> 00:18:19,265 - Where's your fire hose? - Right here. 345 00:18:20,809 --> 00:18:23,519 Sir? We're coming, just hang on! 346 00:18:23,520 --> 00:18:25,813 It's Detective Lacey from the other day, and just... 347 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 We're coming, all right? 348 00:18:31,152 --> 00:18:33,028 - Okay. Okay. - Back up. Back up. 349 00:18:33,029 --> 00:18:34,279 Mrs. Skimmins, just hold this and stand clear, all right? 350 00:18:34,280 --> 00:18:36,657 Please get back there. Yeah. 351 00:18:36,658 --> 00:18:39,284 Sir, we're gonna break your door in now, so just don't be afraid! 352 00:18:39,285 --> 00:18:41,830 Mary Beth, would you back up already! 353 00:18:48,086 --> 00:18:49,379 Give me one more hit. 354 00:18:56,803 --> 00:18:59,346 - Oh, my God. -Good Lord, it's freezing in here. 355 00:18:59,347 --> 00:19:01,850 Oh, you don't know what they did to me. 356 00:19:03,726 --> 00:19:07,646 Hoodlums. It was snowing outside, you know. 357 00:19:07,647 --> 00:19:10,107 - My wife with the baby. - He's dehydrated. 358 00:19:10,108 --> 00:19:12,442 Mrs. Skimmins, will you get as many blankets as you can find, please? 359 00:19:12,443 --> 00:19:14,237 Please. I need drink. 360 00:19:22,453 --> 00:19:25,081 It's all right, Mr. Poulianakis. You'll be fine. 361 00:19:28,668 --> 00:19:31,211 - Mary Beth, he's so cold. - Just easy, now, easy. 362 00:19:31,212 --> 00:19:34,172 Who did this to you? Who were they? 363 00:19:34,173 --> 00:19:37,635 I could not go nowheres. I could not call. 364 00:19:39,012 --> 00:19:42,140 He took my walker. 365 00:19:44,350 --> 00:19:45,935 They took his walker. 366 00:19:48,396 --> 00:19:52,233 Get an ambulance over to 149, East 23rd Street, apartment 504. 367 00:20:04,078 --> 00:20:06,039 - Hello. -Did I wake you up? 368 00:20:07,707 --> 00:20:09,917 Hi. 369 00:20:09,918 --> 00:20:13,879 No, you didn't wake me up. 370 00:20:13,880 --> 00:20:16,173 Why do I always say that when people call me in the middle of the night? 371 00:20:16,174 --> 00:20:17,299 Of course, you woke me up. 372 00:20:17,300 --> 00:20:19,134 I just wanted to ask you a question. 373 00:20:19,135 --> 00:20:21,303 -Ask. - Are you alone? 374 00:20:21,304 --> 00:20:23,263 Hold on a minute. I'll put him on. 375 00:20:23,264 --> 00:20:25,390 Harry, come here, sweetheart. 376 00:20:25,391 --> 00:20:27,184 You're really cooking for 2:00 in the morning. 377 00:20:27,185 --> 00:20:30,354 Yeah, so are you. What's the sudden paranoia? 378 00:20:30,355 --> 00:20:34,150 No, no, no, no, I just... I just didn't want you to forget about me. 379 00:20:35,276 --> 00:20:37,945 Dory, 380 00:20:37,946 --> 00:20:41,323 you got nothing to worry about, okay? 381 00:20:41,324 --> 00:20:44,534 - Where are you? - I'm in the corner... I'm in a... I... 382 00:20:44,535 --> 00:20:46,411 I'm in a phone booth on the corner of 23rd and Lex. 383 00:20:46,412 --> 00:20:47,955 I'm freezing my buns off, by the way. 384 00:20:47,956 --> 00:20:49,665 Why? 385 00:20:49,666 --> 00:20:52,084 I couldn't sleep and it's the first of the month 386 00:20:52,085 --> 00:20:53,543 and there's a chance that Nolan's thugs may come around to collect the rent 387 00:20:53,544 --> 00:20:56,254 and maybe bust up the boiler again. 388 00:20:56,255 --> 00:20:58,090 You're really onto this guy, aren't you? 389 00:20:58,091 --> 00:21:00,342 It's no big deal. 390 00:21:00,343 --> 00:21:02,219 I don't like the idea of you being out there all by yourself. 391 00:21:02,220 --> 00:21:05,306 Yeah. That's what my ex-wife used to say. 392 00:21:07,225 --> 00:21:09,978 And she didn't even know the half of it. Right? 393 00:21:10,728 --> 00:21:12,980 Listen. 394 00:21:12,981 --> 00:21:15,816 Why don't you come over here and be with me? 395 00:21:15,817 --> 00:21:19,988 I'm all right, sweetheart, really. Why don't you go back to sleep? I... 396 00:21:21,614 --> 00:21:24,157 I just get a little crazy sometimes. 397 00:21:24,158 --> 00:21:27,244 That's okay. 398 00:21:27,245 --> 00:21:29,621 All right. I'll talk to you later. 399 00:21:29,622 --> 00:21:30,748 Bye. 400 00:21:31,082 --> 00:21:33,418 - Good night. - Harry, come here! 401 00:21:44,637 --> 00:21:47,723 Mr. Nolan's on vacation in Honolulu. 402 00:21:47,724 --> 00:21:49,057 We heard the Bahamas. 403 00:21:49,058 --> 00:21:52,145 I should know where he is. I'm his mother. 404 00:21:54,480 --> 00:21:56,815 Well, then you know about his buildings. 405 00:21:56,816 --> 00:22:01,445 He talks to me sometimes. Here I just answer the phone. 406 00:22:01,446 --> 00:22:04,740 Did you know that two of your son's tenants died the past 10 days, 407 00:22:04,741 --> 00:22:07,534 and the third, he's in the hospital in grave condition? 408 00:22:07,535 --> 00:22:10,496 Lots of people drop dead every day in this city. 409 00:22:13,750 --> 00:22:17,419 A Mr. Meyer Riesman, a Mrs. Jane Harrington. 410 00:22:17,420 --> 00:22:19,129 They give you any particular problem? 411 00:22:19,130 --> 00:22:21,840 I could look up and see if they've been paying their rents. 412 00:22:21,841 --> 00:22:24,426 Please do. 413 00:22:24,427 --> 00:22:28,180 These tenants today. It's not like years ago. 414 00:22:28,181 --> 00:22:31,892 They bring cockroaches, let their kids make noise in the halls. 415 00:22:31,893 --> 00:22:34,644 Both of these people were elderly and lived alone. 416 00:22:34,645 --> 00:22:38,774 Now those, I feel sorry for. They're the victims. 417 00:22:38,775 --> 00:22:43,070 I got nothing out of the ordinary those names. 418 00:22:43,071 --> 00:22:45,823 Isn't this a dangerous job for you girls? 419 00:22:48,326 --> 00:22:50,327 Let's get out a warrant for Nolan. 420 00:22:50,328 --> 00:22:52,579 I'd love to, but for what? A chat? 421 00:22:52,580 --> 00:22:55,707 We've gotta come up with something better than that. 422 00:22:55,708 --> 00:22:59,086 How about criminal rottenness? 423 00:22:59,087 --> 00:23:01,338 Look, I'm not gonna go back with you. I gotta go home and change. 424 00:23:01,339 --> 00:23:02,297 For what? 425 00:23:02,298 --> 00:23:03,840 I've got a date. 426 00:23:03,841 --> 00:23:05,383 Someplace nice? 427 00:23:05,384 --> 00:23:06,843 He said he'd take me out to dinner. 428 00:23:06,844 --> 00:23:08,470 Lucky you. 429 00:23:08,471 --> 00:23:09,805 I love this job. 430 00:23:09,806 --> 00:23:12,724 Oh, you really do, don't you? 431 00:23:12,725 --> 00:23:14,434 Look at us, fighting the bad guys. 432 00:23:14,435 --> 00:23:16,311 Mmm. That's what it's all about. 433 00:23:16,312 --> 00:23:18,563 Yeah. That and getting promoted. 434 00:23:18,564 --> 00:23:20,899 Don't worry about that. 435 00:23:20,900 --> 00:23:23,443 You got what's called the right stuff, just like I do. 436 00:23:23,444 --> 00:23:24,694 I'm so glad you think so. 437 00:23:24,695 --> 00:23:27,364 Samuels respects your work. 438 00:23:27,365 --> 00:23:28,324 So do I. 439 00:23:30,368 --> 00:23:33,036 Thank you. 440 00:23:33,037 --> 00:23:34,287 Do you have a tissue or something? 441 00:23:34,288 --> 00:23:36,374 Yeah. In my coat, in the back. 442 00:23:45,216 --> 00:23:48,135 You know how long I've been in this car? 443 00:23:48,136 --> 00:23:49,929 It's going on 65 hours. 444 00:23:52,181 --> 00:23:53,515 This keeps you awake? 445 00:23:53,516 --> 00:23:55,600 Yeah. It's a lot like caffeine. 446 00:23:55,601 --> 00:23:57,644 But a lot more fun than coffee. 447 00:23:57,645 --> 00:23:59,729 Hey, frankly, I think that cocaine's overrated, 448 00:23:59,730 --> 00:24:02,149 I mean, the way I use it. It's really very subtle. 449 00:24:02,150 --> 00:24:04,901 I mean, do I look like a raving maniac or a record producer to you? 450 00:24:04,902 --> 00:24:07,363 It's turning you into a record producer? 451 00:24:08,906 --> 00:24:10,615 Now, I'm really worried. 452 00:24:10,616 --> 00:24:13,910 Are you? I mean, it's no big deal unless you abuse it. 453 00:24:13,911 --> 00:24:15,537 Which you don't. 454 00:24:15,538 --> 00:24:17,998 What, do you think I'm a doofus, huh? 455 00:24:17,999 --> 00:24:21,459 It just makes you concentrate. I mean, it makes your mind more alert, you know? 456 00:24:21,460 --> 00:24:24,172 At least, you think so, huh? 457 00:24:45,943 --> 00:24:47,278 Come on, baby. 458 00:24:48,654 --> 00:24:50,072 This is it. 459 00:25:09,217 --> 00:25:12,469 - Hold it. Hold it, police! Hold it. - Hold it right there. 460 00:25:12,470 --> 00:25:13,971 Go, go. 461 00:25:26,651 --> 00:25:29,237 - Get to the car and call for backup. - All right. 462 00:25:35,701 --> 00:25:38,246 This is detective car 872. 463 00:25:46,712 --> 00:25:48,172 Stop, or I'll blow your heads off! 464 00:25:51,592 --> 00:25:55,595 Freeze! Out! Keep your hands up. Against the car. 465 00:25:55,596 --> 00:25:58,014 -All right. - Spread! Spread! 466 00:25:58,015 --> 00:25:59,307 - All right, man. - Further! 467 00:25:59,308 --> 00:26:01,685 - Out of the car, kid! Move it! - Out of the car! 468 00:26:01,686 --> 00:26:03,645 Close that door! 469 00:26:03,646 --> 00:26:06,273 Spread! Spread your legs! Out! 470 00:26:06,274 --> 00:26:07,440 Who paid you to bust up that boiler? 471 00:26:07,441 --> 00:26:09,025 - You have the right to remain silent. - Nobody, it was our own idea. 472 00:26:09,026 --> 00:26:10,735 - Where'd you get it? - We got it from watching TV. 473 00:26:10,736 --> 00:26:12,570 Watch your mouth, you're in deep and it's gonna get deeper. 474 00:26:12,571 --> 00:26:13,446 We gotta call our lawyer. 475 00:26:13,447 --> 00:26:16,491 - You call him. - Come on, man. Take it easy. 476 00:26:18,160 --> 00:26:19,787 Frisk them and cuff them. 477 00:26:35,970 --> 00:26:37,178 Dory, you don't look so good. 478 00:26:37,179 --> 00:26:38,681 I'm fine, thank you. 479 00:26:38,806 --> 00:26:41,474 That was absolutely nuts what you did. 480 00:26:41,475 --> 00:26:43,394 But we got him, didn't we? 481 00:26:49,942 --> 00:26:50,943 Hey, Tommy. 482 00:27:01,370 --> 00:27:02,288 Hey. 483 00:27:03,831 --> 00:27:05,623 Do yourselves a favor, give this guy up. 484 00:27:05,624 --> 00:27:07,001 We know that Nolan paid you to do it. 485 00:27:07,585 --> 00:27:09,294 Nobody paid us a cent. 486 00:27:09,295 --> 00:27:12,213 Just your own natural creativity, right? 487 00:27:12,214 --> 00:27:15,467 You must think an awful lot of Mr. Nolan to protect him like this. 488 00:27:15,468 --> 00:27:16,968 Oh, they don't think at all. 489 00:27:16,969 --> 00:27:19,137 We ain't as stupid as you. 490 00:27:19,138 --> 00:27:20,263 - You got two seconds... - Dory, come on. 491 00:27:20,264 --> 00:27:21,806 - Two seconds to apologize. - Hey, Dory, come on. 492 00:27:21,807 --> 00:27:23,350 Apologize, you stinking little punk. 493 00:27:23,351 --> 00:27:24,643 - Come on, apologize! - Dory, come on! 494 00:27:25,311 --> 00:27:26,978 He apologizes. 495 00:27:26,979 --> 00:27:30,940 This is Mr. Russell. He represents Leonard Nolan. 496 00:27:30,941 --> 00:27:33,068 Oh, yes. How is Mr. Nolan? 497 00:27:33,069 --> 00:27:36,071 Still enjoying the sun in the Bahamas? Or is it Hawaii? 498 00:27:36,072 --> 00:27:38,698 My client called me this morning and asked me to intercede. 499 00:27:38,699 --> 00:27:41,743 Fine. These two were caught trespassing and damaging a boiler. 500 00:27:41,744 --> 00:27:44,913 Yes, but Mr. Nolan has decided not to press charges. 501 00:27:44,914 --> 00:27:46,623 Oh, smart cookie. 502 00:27:46,624 --> 00:27:48,833 Mr. Nolan feels this act of vandalism 503 00:27:48,834 --> 00:27:51,753 was performed by two unfortunate victims of society 504 00:27:51,754 --> 00:27:54,422 who, due to unemployment and a lack of education, 505 00:27:54,423 --> 00:27:58,718 had no alternative but to vent their anger on someone else's property. 506 00:27:58,719 --> 00:28:00,595 He wants to give them another chance. 507 00:28:00,596 --> 00:28:03,056 He also doesn't want them testifying against him. 508 00:28:03,057 --> 00:28:05,850 So, can we go or what? 509 00:28:05,851 --> 00:28:09,521 Well, Mr. Nolan is the complainant, right? 510 00:28:09,522 --> 00:28:14,401 And if he doesn't want to press charges, what have we got to hold them on? 511 00:28:14,402 --> 00:28:16,570 Resisting arrest. 512 00:28:17,113 --> 00:28:17,905 That'll do. 513 00:28:18,906 --> 00:28:20,616 Good bye, Mr. Russell. 514 00:28:24,161 --> 00:28:25,912 Dory's got a great idea. 515 00:28:25,913 --> 00:28:28,206 We haul Nolan up in front of the grand jury, 516 00:28:28,207 --> 00:28:31,292 force him to explain why he will not press charges against those punks, 517 00:28:31,293 --> 00:28:34,170 and hopefully, he will perjure himself. Is that a gutsy move? 518 00:28:34,171 --> 00:28:35,922 Yeah. How're you gonna get him in? 519 00:28:35,923 --> 00:28:39,426 Petrie and Isbecki are gonna do a nail and serve. 520 00:28:39,427 --> 00:28:43,138 Dory seems to be in kind of a bad mood. You two still wanna come to dinner? 521 00:28:43,139 --> 00:28:47,934 Oh, yeah. Oh, come on. We're looking forward to it. 522 00:28:47,935 --> 00:28:51,480 He may be a little hung over. He did a little coke last night. 523 00:28:52,815 --> 00:28:54,442 - Cocaine? - Yeah. 524 00:28:56,735 --> 00:28:59,320 Just a minute. 525 00:28:59,321 --> 00:29:01,781 Well, he was up for 72 hours on that stakeout. 526 00:29:01,782 --> 00:29:04,242 Did he tell you that he was using cocaine? 527 00:29:04,243 --> 00:29:06,454 After I got there, yeah. 528 00:29:07,997 --> 00:29:10,081 I didn't hear any of this, Chris. 529 00:29:10,082 --> 00:29:12,542 And you better not tell anybody else, either. 530 00:29:12,543 --> 00:29:14,587 Hey, I didn't say I was using it. 531 00:29:16,881 --> 00:29:18,673 Mary Beth, look, he just uses it for recreational purposes. 532 00:29:18,674 --> 00:29:20,216 Christine, don't play dumb with me. 533 00:29:20,217 --> 00:29:22,135 There's a reason that that man is on drugs. 534 00:29:22,136 --> 00:29:24,846 On drugs? Come on, we're not talking heroin. 535 00:29:24,847 --> 00:29:27,307 He's a sergeant. You know the department's attitude. 536 00:29:27,308 --> 00:29:29,934 He will be out of here in a hot New York minute. 537 00:29:29,935 --> 00:29:32,228 Yeah. Well, I'm not so sure that there isn't more drug abuse going on 538 00:29:32,229 --> 00:29:35,773 than the department would like to know about frankly. 539 00:29:35,774 --> 00:29:38,109 Aren't you the one who was ready to write off her father 540 00:29:38,110 --> 00:29:40,820 because he took payoffs on his beat 30 years ago? 541 00:29:40,821 --> 00:29:43,114 And all of a sudden, it's okay with you 542 00:29:43,115 --> 00:29:45,200 that cops who are supposed to uphold the law are taking illegal drugs. 543 00:29:45,201 --> 00:29:46,576 I didn't say that. 544 00:29:46,577 --> 00:29:49,580 Oh, I see. Dory's the exception. 545 00:29:51,582 --> 00:29:53,208 How come you're being so hard on me? 546 00:29:53,209 --> 00:29:56,377 If you were ever caught in a car with him with that stuff, 547 00:29:56,378 --> 00:29:59,255 they could have you for presumed possession, you know that. 548 00:29:59,256 --> 00:30:03,051 I hope you use your head about this. 549 00:30:03,052 --> 00:30:05,762 I'm really sorry I ever mentioned it at all. 550 00:30:05,763 --> 00:30:06,555 So am I. 551 00:30:15,814 --> 00:30:18,484 Think Mr. Nolan'll miss this warrant? 552 00:30:21,403 --> 00:30:23,738 It's a pretty nice neighborhood for a scuzzball. 553 00:30:23,739 --> 00:30:27,534 Yeah. It's a great place for children. 554 00:30:27,535 --> 00:30:32,622 Claudia says that when you give Lauren a rattle now, she looks up and smiles. 555 00:30:32,623 --> 00:30:34,541 I'm sorry if I'm boring you. 556 00:30:34,542 --> 00:30:37,252 No. I love kids. I told you that. 557 00:30:37,253 --> 00:30:41,256 I might not love hearing about them all the time, that's all. 558 00:30:41,257 --> 00:30:47,303 It's lousy working all day, not being there while your child's growing up. 559 00:30:47,304 --> 00:30:52,100 Lauren does all these terrific things and I hear them second hand from Claudia. 560 00:30:52,101 --> 00:30:56,772 You know, I get up at 5:00 in the morning just to play with my baby. 561 00:31:00,859 --> 00:31:03,571 I never knew fathers could feel that way. 562 00:31:04,488 --> 00:31:06,406 I'll shut up. 563 00:31:06,407 --> 00:31:08,449 That's okay. 564 00:31:08,450 --> 00:31:12,370 You must get tired of hearing me talk about whatever I talk about. 565 00:31:12,371 --> 00:31:13,372 Yourself. 566 00:31:14,873 --> 00:31:17,167 Yeah, but who could blame me? 567 00:31:20,838 --> 00:31:23,590 The kids made dessert. 568 00:31:23,591 --> 00:31:25,008 Is that why there's a bite missing? 569 00:31:25,009 --> 00:31:27,885 I tell you, no. There were two guys from my high school 570 00:31:27,886 --> 00:31:30,179 that made it to the pro ranks and I know that there was one from yours. 571 00:31:30,180 --> 00:31:33,766 You don't remember his name? 572 00:31:33,767 --> 00:31:36,353 He was a defensive line. He played... 573 00:31:38,856 --> 00:31:40,231 Chicken smells great, hon. 574 00:31:40,232 --> 00:31:41,899 Well, I hope so. Are you guys hungry? 575 00:31:41,900 --> 00:31:43,568 Yeah, I'm utterly starving. 576 00:31:43,569 --> 00:31:45,820 Oh, well, then we'll speed it up here. 577 00:31:45,821 --> 00:31:48,948 Hey, Mary Beth, please take it easy. I mean it's only us slobs. 578 00:31:48,949 --> 00:31:51,242 - Hey, speak for yourself. - I beg your pardon. 579 00:31:51,243 --> 00:31:54,245 Why don't you relax? I mean you've been on your feet all day. Have a drink. 580 00:31:54,246 --> 00:31:55,246 I mean, this'll take care of itself. 581 00:31:55,247 --> 00:31:57,081 This? How? 582 00:31:57,082 --> 00:31:58,333 I'll do it. 583 00:31:58,334 --> 00:32:01,836 Yeah, yeah. We'll do it. You girls sit down. 584 00:32:01,837 --> 00:32:03,880 - All right? All right? - What? 585 00:32:03,881 --> 00:32:05,673 Why don't you put your feet up on the chair? 586 00:32:05,674 --> 00:32:08,926 - Very nice. - Take your shoes off. Here we go. 587 00:32:08,927 --> 00:32:11,471 - Is that the way he treats you? - This is the way I treat him. 588 00:32:11,472 --> 00:32:12,889 Hey, Harvey, where's the john? 589 00:32:12,890 --> 00:32:14,349 Through there on the right. 590 00:32:14,350 --> 00:32:16,434 All right. Excuse me. 591 00:32:16,435 --> 00:32:18,895 Isn't that beautiful? 592 00:32:18,896 --> 00:32:20,396 Hey, I think you've got yourself a real swell fellow there, Christine. 593 00:32:20,397 --> 00:32:21,649 Yeah. 594 00:32:22,816 --> 00:32:24,233 He's sweet, isn't he? 595 00:32:24,234 --> 00:32:26,819 Oh, yeah. Now what is sweet? 596 00:32:26,820 --> 00:32:30,073 Sweet is going to the drugstore for tampons when you've got cramps. 597 00:32:30,074 --> 00:32:32,367 Oh, what a thing to say. 598 00:32:32,368 --> 00:32:34,118 - Whoa, whoa, wait a minute. I do that. - Do you? 599 00:32:34,119 --> 00:32:36,496 - Yeah. - Well, you're sweet, too. 600 00:32:36,497 --> 00:32:38,122 I would say so. 601 00:32:38,123 --> 00:32:40,208 You should see the three of us working together. 602 00:32:40,209 --> 00:32:41,876 I mean, it's embarrassing. You try and pick up a bad guy, right, 603 00:32:41,877 --> 00:32:44,170 the two of them are holding hands. 604 00:32:44,171 --> 00:32:47,548 This is not true. The woman opens her face, lies pour out. It is not true. 605 00:32:47,549 --> 00:32:49,467 Hey, it's gonna be a while, Dory. This ought to hold you. 606 00:32:49,468 --> 00:32:51,219 Oh, no thanks. Not for me. 607 00:32:51,220 --> 00:32:53,262 - I thought you were starving. - Oh, did I say that? 608 00:32:53,263 --> 00:32:55,431 No, really, I can wait. But, look, let me make the dressing, huh? 609 00:32:55,432 --> 00:32:57,392 Do I do great things with garlic. You got any fresh? 610 00:32:57,393 --> 00:32:59,185 And, also, I need some oregano. 611 00:32:59,186 --> 00:33:01,396 - Hey, you got a cold? - Oregano's right over here. 612 00:33:01,397 --> 00:33:04,816 No, no, it's just the steam heat, you know. It dries me out. 613 00:33:04,817 --> 00:33:07,235 You are going to love this. 614 00:33:07,236 --> 00:33:10,071 - Wait a minute. Park it over there. - Yeah, sure. 615 00:33:10,072 --> 00:33:12,115 You should keep a pot of water on the radiator. 616 00:33:12,116 --> 00:33:14,283 Yeah, pots. Look, I got pots all over the apartment, you know. 617 00:33:14,284 --> 00:33:16,202 Then I look around, I got nothing to cook with. 618 00:33:16,203 --> 00:33:17,870 The whole trick of these little devils is... 619 00:33:17,871 --> 00:33:19,831 Honey, you want me to help you set the table? 620 00:33:19,832 --> 00:33:21,917 Yes. Excuse us, huh? 621 00:33:23,293 --> 00:33:25,838 Now, how're you doing, baby? 622 00:33:27,005 --> 00:33:29,340 Yeah. 623 00:33:29,341 --> 00:33:33,094 Now, the whole trick of this is to just try to get the little garlics out 624 00:33:33,095 --> 00:33:35,221 without wounding them. 625 00:33:35,222 --> 00:33:37,765 It's a little, tiny, delicate operation that must be performed here, 626 00:33:37,766 --> 00:33:39,976 which I learned in the Catskill Mountains from a friend of mine. 627 00:33:39,977 --> 00:33:41,394 His name was Larry. 628 00:33:41,395 --> 00:33:44,856 -Honey, I can't... -Hey! 629 00:33:44,857 --> 00:33:47,525 I know what that guy was doing in this bathroom and so do you. 630 00:33:47,526 --> 00:33:51,112 So what's the story, huh? 631 00:33:51,113 --> 00:33:54,198 Honey, I didn't know he was gonna do it here. 632 00:33:54,199 --> 00:33:56,952 You mean, he takes that stuff while he works? 633 00:33:58,328 --> 00:33:59,996 I don't know for sure. 634 00:33:59,997 --> 00:34:01,706 Oh, you don't know for sure. 635 00:34:01,707 --> 00:34:04,000 You mean, he only does it here in our house, 636 00:34:04,001 --> 00:34:05,877 with the kids asleep in the next room. 637 00:34:05,878 --> 00:34:09,172 I did coke before I met you, Chris, long before, 638 00:34:09,173 --> 00:34:11,299 so don't take it so damn personally. 639 00:34:11,300 --> 00:34:12,967 Well, how can you just toot up like that in Mary Beth's house? 640 00:34:12,968 --> 00:34:14,635 I told you how she felt about it. 641 00:34:14,636 --> 00:34:16,929 It's like peanuts. If it's there, it's hard to resist. 642 00:34:16,930 --> 00:34:19,015 - Well, can't you stop? - I never thought about it. 643 00:34:19,016 --> 00:34:21,309 How much do you take anyway? 644 00:34:21,310 --> 00:34:23,853 I don't know, maybe a quarter, maybe a half. It's nothing I can't handle. 645 00:34:23,854 --> 00:34:26,481 Oh, sure, but enough that you gotta have Valium to come down from it. 646 00:34:26,482 --> 00:34:28,483 Why do you need it? 647 00:34:28,484 --> 00:34:31,653 I don't need it. I just don't like to be without it, that's all. 648 00:34:35,949 --> 00:34:38,451 I thought you were so much in control. 649 00:34:38,452 --> 00:34:41,496 That's because you're so much in control. 650 00:34:41,497 --> 00:34:44,624 I know the pressure you feel to be the perfect woman cop. 651 00:34:44,625 --> 00:34:46,542 You gotta perform, right? 652 00:34:46,543 --> 00:34:47,835 Pretty close. 653 00:34:47,836 --> 00:34:50,505 Yeah. 654 00:34:50,506 --> 00:34:54,009 Well, for an unfeeling coke-head, I've got your number, don't I? 655 00:34:56,804 --> 00:34:59,848 Yeah, maybe. Sometimes. 656 00:35:01,892 --> 00:35:04,185 So, what, coke makes you numb, huh? 657 00:35:04,186 --> 00:35:06,312 I mean, your mind works faster, but, emotionally, you feel nothing. 658 00:35:06,313 --> 00:35:08,941 Yeah, it's an anesthetic. It cools you out. 659 00:35:10,692 --> 00:35:13,194 You really want it to be like that, don't you? 660 00:35:13,195 --> 00:35:14,822 Even between us. 661 00:35:18,575 --> 00:35:20,827 Like what? 662 00:35:20,828 --> 00:35:24,121 Cold. Clean as ice. 663 00:35:24,122 --> 00:35:27,834 I can't tell her what to do. She cares very much for him. 664 00:35:27,835 --> 00:35:31,963 I care very much for you. I do not want you working with this guy. 665 00:35:31,964 --> 00:35:35,341 His judgment is obviously off and it makes me wonder about Chris, too. 666 00:35:35,342 --> 00:35:39,220 - Honey, I can't set my own... - Hey, this is not a discussion. 667 00:35:39,221 --> 00:35:42,098 Get your priorities straight, huh? 668 00:35:42,099 --> 00:35:44,059 - Honey... - End of subject. 669 00:35:55,112 --> 00:35:56,697 I'm sorry, Harv. 670 00:36:21,513 --> 00:36:23,598 Where's Sergeant McKenna? 671 00:36:23,599 --> 00:36:24,807 His line's been busy all morning. 672 00:36:24,808 --> 00:36:26,142 Well, try him at home. 673 00:36:26,143 --> 00:36:28,269 That's where I have been trying. 674 00:36:28,270 --> 00:36:31,731 Oh, okay. Well, let's go without him. 675 00:36:31,732 --> 00:36:34,275 Our lawyer says he'll have us out of here by tomorrow. 676 00:36:34,276 --> 00:36:36,068 I wouldn't pack my bags. 677 00:36:36,069 --> 00:36:37,486 Both of youse have priors. 678 00:36:37,487 --> 00:36:39,780 So, what else is new? 679 00:36:39,781 --> 00:36:42,575 Hey, you punk, you ever heard of the persistent felon program? 680 00:36:42,576 --> 00:36:45,119 Two felonies and you qualify. 681 00:36:45,120 --> 00:36:48,414 And the current sentence is a minimum of 25 years to life. 682 00:36:48,415 --> 00:36:51,876 I only have one felony conviction. You can look that up on my record. 683 00:36:51,877 --> 00:36:54,545 We already have done that, Mr. Nunzio, and you're quite right. 684 00:36:54,546 --> 00:36:57,548 But you did break that boiler over at 149, East 23rd Street. 685 00:36:57,549 --> 00:36:59,842 We didn't hurt it. 686 00:36:59,843 --> 00:37:02,428 You did at least $250 of damages, wouldn't you say, Detective Cagney? 687 00:37:02,429 --> 00:37:03,846 Oh, at least. Yeah. 688 00:37:03,847 --> 00:37:05,890 So that's at least a Class E felony. 689 00:37:05,891 --> 00:37:07,767 This is police brutality. 690 00:37:07,768 --> 00:37:10,019 I think you guys ought to call your lawyer again. 691 00:37:10,020 --> 00:37:12,356 Either that or you got another choice. 692 00:37:14,024 --> 00:37:17,026 - You tell us about Nolan. - What about him? 693 00:37:17,027 --> 00:37:20,822 Did he pay you to vandalize his property? To terrorize his tenants? 694 00:37:23,200 --> 00:37:25,786 Or would you rather take the fall for murder? 695 00:37:30,082 --> 00:37:31,832 Nolan paid us 50 bucks. 696 00:37:31,833 --> 00:37:34,085 For what? 697 00:37:34,086 --> 00:37:36,379 To hurt the old man, take his walker? 698 00:37:36,380 --> 00:37:39,715 What old man? We never hurt nobody. 699 00:37:39,716 --> 00:37:42,218 Whatever went down, Nolan did that himself. 700 00:37:42,219 --> 00:37:44,220 He said he was better with people. 701 00:37:44,221 --> 00:37:47,890 So we just did some little jobs for him, that's it. 702 00:37:47,891 --> 00:37:51,852 I'm gonna go pick up Dory... Sergeant McKenna. 703 00:37:51,853 --> 00:37:54,689 If Mary Beth calls, would you tell her to meet me at the Nolan house? 704 00:37:54,690 --> 00:37:56,816 Well, take backup. Wasn't Isbecki and Petrie on the case? 705 00:37:56,817 --> 00:37:59,443 They're over on the sweater factory arson. 706 00:37:59,444 --> 00:38:03,365 Yeah, there are three of us. It's okay. La Guardia, can I use your car? 707 00:38:05,617 --> 00:38:08,494 I've never met Mr. Nolan. I've never even seen him. 708 00:38:08,495 --> 00:38:10,830 Now you tell me he's carrying a shotgun. 709 00:38:10,831 --> 00:38:14,000 That's the way Mr. Poulianakis described him. 710 00:38:14,001 --> 00:38:17,003 I'm alone here. I really can't get involved. 711 00:38:17,004 --> 00:38:19,463 Mrs. Skimmins, we can protect you. 712 00:38:19,464 --> 00:38:23,384 I've never seen anything out of the ordinary. 713 00:38:23,385 --> 00:38:25,219 I really must be going. 714 00:38:25,220 --> 00:38:27,847 Mr. Poulianakis is getting out of the hospital today. 715 00:38:27,848 --> 00:38:30,600 That's good. Thank you. The heat still on? 716 00:38:32,144 --> 00:38:34,187 Yes, thank you. It is. 717 00:38:42,154 --> 00:38:44,239 La Guardia. Detectives. 14th Squad. 718 00:38:45,490 --> 00:38:46,782 No, she's just left. 719 00:38:46,783 --> 00:38:48,451 She went to Nolan's? 720 00:38:48,452 --> 00:38:52,121 Yeah. Give me the address. 721 00:38:52,122 --> 00:38:53,790 Don't tell me we finally got something on him. 722 00:39:17,898 --> 00:39:20,024 I suggest you drop the gun, sir. 'Cause he's... 723 00:39:20,025 --> 00:39:21,193 Chris, just... 724 00:39:22,194 --> 00:39:24,695 Chris! 725 00:39:24,696 --> 00:39:27,199 I've got him. Go around the other way. 726 00:39:41,797 --> 00:39:43,547 - What're you doing? - Leave him alone. 727 00:39:43,548 --> 00:39:46,342 Why? Who was he? Did I make a mistake? 728 00:39:46,343 --> 00:39:47,927 No, no, you did the right thing. 729 00:39:47,928 --> 00:39:49,220 But he was holding a gun on you. 730 00:39:49,221 --> 00:39:50,846 Look, it was all right. 731 00:39:50,847 --> 00:39:53,015 I'm sorry. I thought he was one of Nolan's men. 732 00:39:53,016 --> 00:39:55,769 No, it's just somebody I owe money to. 733 00:39:57,854 --> 00:39:59,106 No. 734 00:40:00,232 --> 00:40:01,274 No. 735 00:40:03,735 --> 00:40:05,361 Somebody could have gotten hurt out there, Dory. 736 00:40:05,362 --> 00:40:07,613 An innocent bystander. Anybody. 737 00:40:07,614 --> 00:40:10,491 Would you take it easy? It was just bad luck you came along when you did. 738 00:40:10,492 --> 00:40:11,493 Damn it. 739 00:40:13,954 --> 00:40:15,247 I can't take this anymore. 740 00:40:21,837 --> 00:40:25,257 You know what'd have happened if he'd have found out I was a cop? 741 00:40:26,591 --> 00:40:27,968 Damn you! 742 00:41:08,842 --> 00:41:11,010 This is detective car 12, 743 00:41:11,011 --> 00:41:13,762 have you got a message for me from Detectives Cagney or McKenna? 744 00:41:13,763 --> 00:41:15,973 Are they on their way? 745 00:41:15,974 --> 00:41:18,226 No message, car 12. Do you require backup? 746 00:41:18,768 --> 00:41:20,061 Negative. 747 00:41:21,062 --> 00:41:22,397 I think. 748 00:41:26,818 --> 00:41:28,736 Leonard F. Nolan? 749 00:41:28,737 --> 00:41:30,237 Who wants to know? 750 00:41:30,238 --> 00:41:32,573 Detective Lacey, 14th. How are you, sir? 751 00:41:32,574 --> 00:41:34,909 I've been better. How are you? 752 00:41:34,910 --> 00:41:36,785 Fine. We posted a warrant on your door the other day. Did you see that? 753 00:41:36,786 --> 00:41:38,287 I tore it up. 754 00:41:38,288 --> 00:41:40,497 Did you? Oh, that's disrespectful, sir. 755 00:41:40,498 --> 00:41:42,833 That costs the taxpayers' money to send two detectives out here... 756 00:41:42,834 --> 00:41:44,835 Lady, I got so many warrants and fines 757 00:41:44,836 --> 00:41:46,754 and who knows what else, I could plaster a room. 758 00:41:46,755 --> 00:41:49,298 - That's harassment, that's what it is. - Oh, no, sir. 759 00:41:49,299 --> 00:41:51,342 I've been dealing with the city of New York 12 years. 760 00:41:51,343 --> 00:41:52,927 No, this warrant isn't about your property, sir. 761 00:41:52,928 --> 00:41:56,639 It concerns a homicide investigation. 762 00:41:56,640 --> 00:41:58,432 Oh, then you definitely got the wrong guy. 763 00:41:58,433 --> 00:42:00,726 I'm not here to pass judgment. 764 00:42:00,727 --> 00:42:03,812 I don't know whether I got the right guy or not. I'm just doing my job. 765 00:42:03,813 --> 00:42:05,231 So? 766 00:42:05,232 --> 00:42:07,233 Can I give you some advice? 767 00:42:07,234 --> 00:42:09,443 Come down to the precinct, straighten the whole thing out. 768 00:42:09,444 --> 00:42:11,111 - You got a lawyer? - Of course, I got a lawyer. 769 00:42:11,112 --> 00:42:13,864 Well, then, no problem, no sweat. 770 00:42:13,865 --> 00:42:15,574 You call him. He'll take care of it, I'm sure. 771 00:42:15,575 --> 00:42:18,661 I mean, that's what lawyers get paid for, isn't it? 772 00:42:18,662 --> 00:42:20,496 I gotta be somewhere. 773 00:42:20,497 --> 00:42:22,915 Mr. Nolan, you know how these things drag on and on. 774 00:42:22,916 --> 00:42:25,834 Let's get it over with, huh? You got to, sooner or later. 775 00:42:25,835 --> 00:42:27,086 Come on, I'll drive. 776 00:42:27,087 --> 00:42:29,088 Isn't this a nice house? 777 00:42:29,089 --> 00:42:32,508 We live in an apartment. It's so nice having all this room, isn't it? 778 00:42:32,509 --> 00:42:36,887 But it's a big commute into the city. It must get bad in sloppy weather, huh? 779 00:42:36,888 --> 00:42:38,973 You could take the train, I guess. Oh, watch your step here. 780 00:42:38,974 --> 00:42:41,600 We would have a private home if we could afford it. 781 00:42:41,601 --> 00:42:44,103 But the interest rates have been so crazy recently. 782 00:42:44,104 --> 00:42:46,939 I mean, we just never have the price for a down payment. 783 00:42:46,940 --> 00:42:50,609 I lived in an apartment all my life. All my life. 784 00:42:50,610 --> 00:42:52,945 To tell you the truth, I don't know what I'd do with all this room. 785 00:42:52,946 --> 00:42:55,614 Sit down. 786 00:42:55,615 --> 00:42:59,368 I got a girlfriend. Believe it or not, she won't go 15 miles outside the city 787 00:42:59,369 --> 00:43:01,704 'cause she says she can't stand the silence, would you believe that? 788 00:43:01,705 --> 00:43:03,789 Listen. Could you help me going out of here, 789 00:43:03,790 --> 00:43:05,958 'cause I got a little confused on the roads? 790 00:43:05,959 --> 00:43:08,335 Put that in the back and put your seatbelt on. I don't want to lose you. 791 00:43:08,336 --> 00:43:12,047 You have no evidence against my client. 792 00:43:12,048 --> 00:43:15,926 We have statements signed by two young men 793 00:43:15,927 --> 00:43:19,763 who were hired by Mr. Nolan to willfully damage his property. 794 00:43:19,764 --> 00:43:22,224 Who? 795 00:43:22,225 --> 00:43:23,977 Those two lousy punks? Street hustlers? You're going to believe them? 796 00:43:24,561 --> 00:43:29,107 Punks, huh? That's funny. Last time you called them victims of society. 797 00:43:29,941 --> 00:43:32,651 Isn't that right, Mr. Nolan? 798 00:43:32,652 --> 00:43:33,861 - Let me just recap this... - Mr. Poulianakis... 799 00:43:33,862 --> 00:43:36,780 Christine. 800 00:43:36,781 --> 00:43:39,908 Mr. Poulianakis, do you know who that man is? 801 00:43:39,909 --> 00:43:43,746 - Just take your time, sir. - Would you please... 802 00:43:43,747 --> 00:43:45,164 Is he the one that you described to us? 803 00:43:45,165 --> 00:43:48,667 Yes. He is the one who took my walker. 804 00:43:48,668 --> 00:43:50,670 - Are you sure? - Don't push. 805 00:43:51,796 --> 00:43:53,672 I'm sure. 806 00:43:53,673 --> 00:43:55,966 Okay, and you're willing to testify? 807 00:43:55,967 --> 00:43:58,427 Mrs. Lacey already explained that to me. 808 00:43:58,428 --> 00:43:59,887 Well, I just wanted you to understand... 809 00:43:59,888 --> 00:44:02,765 He understands. 810 00:44:02,766 --> 00:44:05,225 I hope you lock him away good. 811 00:44:05,226 --> 00:44:08,729 Well, murder, attempted murder, reckless endangerment. 812 00:44:08,730 --> 00:44:10,564 Don't worry. He's in a lot of trouble. 813 00:44:10,565 --> 00:44:12,566 Thank you for your help, Mrs. Skimmins. 814 00:44:12,567 --> 00:44:15,986 Now, he's going to say something perfectly awful in Greek. 815 00:44:22,035 --> 00:44:23,536 Good for you. 816 00:44:34,631 --> 00:44:35,590 Dory! 817 00:44:43,264 --> 00:44:46,642 She's furious with me and she's right. 818 00:44:46,643 --> 00:44:50,437 We blew the collar. We weren't there for backup. 819 00:44:50,438 --> 00:44:54,858 Sure she's right. We both acted like a couple of jerks. 820 00:44:54,859 --> 00:44:57,945 - We? - Sweetheart, 821 00:44:57,946 --> 00:45:03,325 you walked into a situation with me in the car that you did not understand. 822 00:45:03,326 --> 00:45:09,039 And you blew it entirely out of proportion. Really, I had it under control. 823 00:45:09,040 --> 00:45:11,626 Control? Who are you kidding? 824 00:45:14,504 --> 00:45:16,464 Dory, when's this gonna stop? 825 00:45:18,800 --> 00:45:21,301 What are you gonna do, change my life? 826 00:45:21,302 --> 00:45:23,887 But you're hooked or dependant or whatever it is you call it. 827 00:45:23,888 --> 00:45:27,434 Chris, without cocaine, I couldn't do what I do, okay? 828 00:45:28,601 --> 00:45:30,686 I couldn't work as long. 829 00:45:30,687 --> 00:45:34,064 I couldn't work as hard. It makes me a better cop. 830 00:45:34,065 --> 00:45:36,233 If you really believe that, Dory, you need help. 831 00:45:36,234 --> 00:45:39,279 For me, it just gives me a little push, okay? 832 00:45:47,120 --> 00:45:50,372 If you don't get help, I'm gonna turn you in. 833 00:45:50,373 --> 00:45:55,169 Wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. Think about what you're saying. 834 00:45:55,170 --> 00:45:56,753 And who you're saying it to. 835 00:45:56,754 --> 00:45:58,922 It's like holding a loaded gun to my belly. 836 00:45:58,923 --> 00:46:02,301 I don't want to be the one holding the gun. I don't! 837 00:46:02,302 --> 00:46:04,095 Then don't. Leave it alone. 838 00:46:06,014 --> 00:46:08,183 I'm gonna turn you in. 839 00:46:10,101 --> 00:46:12,437 I'm not worth all this to you. 840 00:46:18,151 --> 00:46:22,654 If I had nothing else to do with the rest of my life, 841 00:46:22,655 --> 00:46:25,575 I'd try to convince you just how worthy you are. 842 00:46:32,332 --> 00:46:34,083 But as it turns out, 843 00:46:35,835 --> 00:46:38,421 I got a couple of things pending. 844 00:46:55,355 --> 00:46:56,564 Christine. 845 00:46:59,943 --> 00:47:02,695 I was wondering if we got the new towels in. 846 00:47:04,447 --> 00:47:06,448 Towels? I don't know. 847 00:47:06,449 --> 00:47:10,370 Yeah. We were out and I ordered some that were softer. 848 00:47:11,871 --> 00:47:16,792 I've been meaning to bring some hand lotion from home. 849 00:47:16,793 --> 00:47:19,628 Yeah, the weather's... It's really hard on your hands. 850 00:47:19,629 --> 00:47:20,588 I know. 851 00:47:25,843 --> 00:47:29,556 They should really break their heart and paint this place. 852 00:47:31,975 --> 00:47:35,394 Well, maybe one weekend, we'll come in, we'll paint it. 853 00:47:35,395 --> 00:47:36,688 Maybe not. 854 00:47:48,575 --> 00:47:49,784 Come here. 68306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.