All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E08.Conduct.Unbecoming.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,877 But if you want to play, you got to pay. 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,255 Looking to invest a little pin money, huh, sweetheart? 3 00:00:05,256 --> 00:00:06,005 Pin this, Mac. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,216 Come on, Mary Beth, this is the easiest collar we ever made. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,260 Christine, I just don't like to run into these things the way that you do. 6 00:00:10,261 --> 00:00:12,345 But we're not running in, we're crawling. 7 00:00:12,346 --> 00:00:15,014 I cannot take this money without talking to Harvey first. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,975 It's a gay magazine. It's posing in the nude. 9 00:00:16,976 --> 00:00:20,478 Those pictures were taken five years ago, before I ever became a cop! 10 00:00:20,479 --> 00:00:22,939 Christine, if this thing goes sour, we could get suspended, too. 11 00:00:22,940 --> 00:00:25,442 Mary Beth, come on. 12 00:00:25,443 --> 00:00:26,819 What if one of us gets hurt? 13 00:00:27,278 --> 00:00:28,737 We could always get hurt. 14 00:00:28,738 --> 00:00:31,031 We're here, man, we're here. You, don't you move! 15 00:01:54,949 --> 00:01:57,784 {\an8}I got your winner here. Now look, you see how easy that is? 16 00:01:57,785 --> 00:02:01,454 {\an8}If you want to win, you've got to get in. If you want to play, you got to pay. 17 00:02:01,455 --> 00:02:04,457 {\an8}All you got to do is find a little black queen. 18 00:02:04,458 --> 00:02:07,377 {\an8}Yes, sir, I got a winner here. You see how easy that is. 19 00:02:07,378 --> 00:02:09,254 {\an8}But if you want to play, you got to pay. 20 00:02:09,255 --> 00:02:11,257 {\an8}You want to win? You got to get in. 21 00:02:13,050 --> 00:02:14,676 She ain't going nowhere. She's right there. 22 00:02:14,677 --> 00:02:16,344 So if you've got a hunch, you better bunch. 23 00:02:16,345 --> 00:02:19,223 Because you cannot accumulate if you do not speculate. 24 00:02:20,808 --> 00:02:22,433 There she is, there she is, right there. 25 00:02:22,434 --> 00:02:23,893 Excuse me. 26 00:02:23,894 --> 00:02:25,144 I'd like to bet here. 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,564 Gentlemen, please make room for the lady. 28 00:02:27,565 --> 00:02:30,525 Looking to invest a little pin money, huh, sweetheart? 29 00:02:30,526 --> 00:02:31,192 Pin this, Mac. 30 00:02:31,193 --> 00:02:32,903 Fold it up. 31 00:02:35,447 --> 00:02:37,740 Chris, take him. 32 00:02:37,741 --> 00:02:39,367 In the truck! 33 00:02:39,368 --> 00:02:42,246 Hey, hey, hey. Watch the arm. Watch the arm. 34 00:02:46,625 --> 00:02:48,543 Hey, fellow, shut it down, would you, huh? 35 00:02:48,544 --> 00:02:51,714 I'm a cop. I'll give you ID in two minutes. Just shut it down, please. 36 00:02:53,007 --> 00:02:54,842 - Hey, come on. Take it easy. - Yuck. 37 00:02:57,928 --> 00:03:00,096 We've got a couple of Al Capones here. 38 00:03:00,097 --> 00:03:03,182 Bunko, assaulting an officer, resisting arrest. 39 00:03:03,183 --> 00:03:05,059 Possession of an illegal handgun. 40 00:03:05,060 --> 00:03:06,978 I never saw it before in my life. 41 00:03:06,979 --> 00:03:09,314 -Come on, let's go. - Look, I never saw it before, either. 42 00:03:09,315 --> 00:03:11,357 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 43 00:03:11,358 --> 00:03:13,109 She took a pretty good knock out there, sir. 44 00:03:13,110 --> 00:03:15,153 I want you to have an X-ray. You've got to have an X-ray. 45 00:03:15,154 --> 00:03:17,196 - I don't want any of my detectives... - I want to get this guy... 46 00:03:17,197 --> 00:03:19,198 - ...walking around hurt. - I just want to get this guy into Booking. 47 00:03:19,199 --> 00:03:20,034 I'm fine. 48 00:03:21,076 --> 00:03:22,286 Move. 49 00:03:34,798 --> 00:03:38,676 You here again? Can't stay out of trouble, can you? 50 00:03:38,677 --> 00:03:41,471 I'm gonna give you trouble tomorrow night, pal. 51 00:03:41,472 --> 00:03:43,306 So, who's ahead in the racquetball tourney? 52 00:03:43,307 --> 00:03:45,600 - Guess. - Ooh. 53 00:03:45,601 --> 00:03:48,728 You could save yourself a lot of embarrassment and just forfeit right now. 54 00:03:48,729 --> 00:03:50,230 Forfeit this. 55 00:03:52,775 --> 00:03:55,735 Hey, hope I didn't get too rough out there. 56 00:03:55,736 --> 00:03:57,987 No, not at all, Charles. 57 00:03:57,988 --> 00:04:00,490 That's all you came up with, one Saturday night special? 58 00:04:00,491 --> 00:04:02,116 I thought this guy was moving them in by the truckload. 59 00:04:02,117 --> 00:04:03,868 What can I tell you? At least we got something. 60 00:04:03,869 --> 00:04:06,037 Yeah. What I got is a detective gimping around on a case. 61 00:04:06,038 --> 00:04:07,914 When the DA sees it, he's gonna laugh in my face, that's what I got. 62 00:04:07,915 --> 00:04:09,333 Come on. 63 00:04:15,005 --> 00:04:16,589 Be honest. This kid any good or what? 64 00:04:16,590 --> 00:04:18,049 Yes, sir. He's good. 65 00:04:18,050 --> 00:04:19,634 Been on the job for two weeks, you got nothing. 66 00:04:19,635 --> 00:04:21,844 Sir, Stephens is terrific out there. 67 00:04:21,845 --> 00:04:23,805 We would have never requested him from the Anti-Crime Unit 68 00:04:23,806 --> 00:04:25,640 if we didn't think so. 69 00:04:25,641 --> 00:04:27,684 I don't know, these Anti-Crime guys make me nervous. 70 00:04:27,685 --> 00:04:30,771 All the time out in the street, all the time looking for action. 71 00:04:34,149 --> 00:04:36,235 I think they're all a little crazy. 72 00:04:42,408 --> 00:04:45,034 So did you get sprung already? 73 00:04:45,035 --> 00:04:46,953 How's that shoulder? 74 00:04:46,954 --> 00:04:49,872 What shoulder? I'll take some aspirin, it'll be fine. 75 00:04:49,873 --> 00:04:51,958 All right, what's the next step, team? Let's line it up. 76 00:04:51,959 --> 00:04:54,460 Okay, our next step is, our boy here dives back out on the streets, 77 00:04:54,461 --> 00:04:56,629 and we'll see what he comes up with. 78 00:05:01,385 --> 00:05:03,386 I have the new lottery tickets. 79 00:05:03,387 --> 00:05:04,679 All right. 80 00:05:04,680 --> 00:05:06,305 Feeling lucky. 81 00:05:06,306 --> 00:05:07,765 Did you buy them at the candy store? 82 00:05:07,766 --> 00:05:10,059 No, I got them at the liquor store around the corner. 83 00:05:10,060 --> 00:05:11,686 I told you to buy them at the candy store. 84 00:05:11,687 --> 00:05:13,563 They advanced someone 200 bucks there last week. 85 00:05:13,564 --> 00:05:15,898 What difference does it make? We're not going to win anyway. 86 00:05:15,899 --> 00:05:17,692 You're putting out a negative vibe, La Guardia. 87 00:05:17,693 --> 00:05:19,652 What are you talking about? We're going to win. 88 00:05:19,653 --> 00:05:21,279 Yeah. So next week, we'll buy them at the candy store. 89 00:05:21,280 --> 00:05:23,322 - I'll take the first five, if it's all right. - No! 90 00:05:23,323 --> 00:05:25,658 Three is my lucky number. I wanted every third one. 91 00:05:25,659 --> 00:05:27,744 - Nobody's going to win. - Come on, Petrie. 92 00:05:27,745 --> 00:05:29,454 - Can I buy your third one? - On the phone, Chris. I'm on the phone. 93 00:05:29,455 --> 00:05:31,372 Could I look at the numbers, please, before I choose? 94 00:05:31,373 --> 00:05:32,874 Now, Paul, please, I just want to... 95 00:05:32,875 --> 00:05:34,709 It doesn't matter. 96 00:05:34,710 --> 00:05:36,502 He didn't buy them at the candy store. We could have 65. 97 00:05:36,503 --> 00:05:39,088 - And this one. - Will you? Come on. 98 00:05:39,089 --> 00:05:42,133 Just give me five here. 99 00:05:42,134 --> 00:05:44,719 La Guardia, just cut out the third one on every card for me and I... 100 00:05:44,720 --> 00:05:48,639 You have five. Mary Beth, you have five, and I have five. 101 00:05:48,640 --> 00:05:50,516 Would you give... 102 00:05:50,517 --> 00:05:52,185 - I'm telling you it doesn't matter, okay? - Forget it. 103 00:05:52,186 --> 00:05:53,936 I just wanted to look at all the numbers first. 104 00:05:53,937 --> 00:05:56,814 If it actually mattered, I'd say something to help you out. 105 00:06:27,721 --> 00:06:28,722 Come on. 106 00:06:56,500 --> 00:06:59,503 I told him to buy at the candy store. 107 00:07:00,754 --> 00:07:02,964 Where you going? 108 00:07:02,965 --> 00:07:04,173 To buy some gum. 109 00:07:04,174 --> 00:07:06,175 Look at your tickets first. 110 00:07:06,176 --> 00:07:10,180 Patience, my friend. I'll look when I feel the time is right. 111 00:07:12,224 --> 00:07:14,267 What the hell is this? 112 00:07:14,268 --> 00:07:16,645 He picks them first, and he waits till the last to look at them. 113 00:07:56,393 --> 00:08:00,605 Yes! Yes! Yes! 114 00:08:00,606 --> 00:08:03,024 - What? - Are you all right? 115 00:08:03,025 --> 00:08:05,860 - What happened? - We've got... We won 1,000 bucks. 116 00:08:05,861 --> 00:08:09,989 $1,000? What's six into $1,000? 117 00:08:09,990 --> 00:08:12,074 About $160 apiece. 118 00:08:12,075 --> 00:08:13,743 I told you not to rush me. 119 00:08:13,744 --> 00:08:14,827 I'm sorry. You were right. You were absolutely right. 120 00:08:14,828 --> 00:08:16,996 Thank you. 121 00:08:16,997 --> 00:08:19,248 - Where is it? Where is it? Where is it? - There. 122 00:08:19,249 --> 00:08:20,458 Oh, we won! 123 00:08:20,459 --> 00:08:24,045 See, I told you not to rush me, didn't I? 124 00:08:24,046 --> 00:08:26,131 It'll come to no good. 125 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 - Hi, Mommy. -Hiya. 126 00:08:38,268 --> 00:08:39,602 Did you do your homework, yet? 127 00:08:39,603 --> 00:08:41,520 I don't have any. 128 00:08:41,521 --> 00:08:42,647 What's in the bag? 129 00:08:42,648 --> 00:08:44,023 Dinner. Where's your brother? 130 00:08:44,024 --> 00:08:46,317 He has intramurals. 131 00:08:46,318 --> 00:08:47,569 What's intramurals? 132 00:08:49,112 --> 00:08:50,279 - Hey. - Hiya, babe. 133 00:08:50,280 --> 00:08:52,114 - What you got? - Chili. 134 00:08:52,115 --> 00:08:53,950 Oh, good, because it's always better the second day. 135 00:08:53,951 --> 00:08:57,161 I got artichokes. I got real butter. I got fillet mignon 136 00:08:57,162 --> 00:09:00,081 cut to order, 1.5 inches thick. 137 00:09:00,082 --> 00:09:02,166 I got a little bottle of 138 00:09:02,167 --> 00:09:04,543 Petite something or other from California, imported directly for you. 139 00:09:04,544 --> 00:09:06,712 - What the heck did you do? Hit the numbers? - Uh-uh. 140 00:09:06,713 --> 00:09:08,214 I hate artichokes. 141 00:09:08,215 --> 00:09:10,132 How do you know you hate artichokes when... 142 00:09:10,133 --> 00:09:11,926 You never tried them, see... If you do them real salty... 143 00:09:11,927 --> 00:09:14,887 - The lottery pool. - Yeah. $166.67. 144 00:09:16,181 --> 00:09:18,933 And a chance at the grand prize. 145 00:09:18,934 --> 00:09:20,101 What's that? 146 00:09:20,102 --> 00:09:24,105 $1 million! 147 00:09:24,106 --> 00:09:27,358 One and six zeroes, 1,000,000. 148 00:09:27,359 --> 00:09:30,111 Now go in the other room, write it down. One and six zeroes. 149 00:09:30,112 --> 00:09:33,156 Honey, honey. You're gonna get a hernia here. Don't lift... 150 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 I should get lucky more often, huh? 151 00:10:13,613 --> 00:10:14,656 Oh, yeah. 152 00:10:32,424 --> 00:10:35,968 How much more do you want me to work on this shoulder, dearie? 153 00:10:35,969 --> 00:10:39,556 $166 worth. 154 00:10:42,142 --> 00:10:44,060 Yeah. 155 00:10:44,061 --> 00:10:46,187 This better be good. This better be good. 156 00:10:46,188 --> 00:10:47,938 Because they got the turkey plate special over at Clearing's today. 157 00:10:47,939 --> 00:10:49,565 It's good. It's good. 158 00:10:49,566 --> 00:10:51,400 Stephens has turned the beginnings of a lead. 159 00:10:51,401 --> 00:10:52,903 We want to follow up on it. 160 00:10:55,155 --> 00:10:57,490 - Well? - Tell him. 161 00:10:57,491 --> 00:10:59,700 Okay, I've been working on a waitress over at the Coco Club. 162 00:10:59,701 --> 00:11:01,786 There's a history of guns coming out of that place, sir. 163 00:11:01,787 --> 00:11:03,788 And drugs and hot goods, all kinds of stuff. 164 00:11:03,789 --> 00:11:06,207 You're going to buy me lunch. 165 00:11:06,208 --> 00:11:09,710 She overheard a couple of clowns talking about a load of Saturday night specials. 166 00:11:09,711 --> 00:11:12,171 We think that they might be part of a shipment 167 00:11:12,172 --> 00:11:15,049 that was ripped off a couple of weeks ago from a manufacturer down in Kentucky. 168 00:11:15,050 --> 00:11:16,258 You been working her long? 169 00:11:16,259 --> 00:11:18,052 Six, seven months now. Yeah. 170 00:11:18,053 --> 00:11:20,179 I met her in connection with a dope collar last August. 171 00:11:20,180 --> 00:11:21,556 I think she's solid. 172 00:11:23,141 --> 00:11:25,976 It's gonna pay off. 173 00:11:25,977 --> 00:11:27,812 There's a lot of weapons coming into town, sir. 174 00:11:27,813 --> 00:11:29,438 You read about it every day now. 175 00:11:29,439 --> 00:11:30,816 Is that a fact, Lacey? 176 00:11:33,235 --> 00:11:36,237 Well, it's good work. Go for it. Go for it, Stephens. 177 00:11:36,238 --> 00:11:38,197 Yes, sir. We'll get 'em. 178 00:11:38,198 --> 00:11:39,866 - He's a good kid. - Yeah. 179 00:11:40,992 --> 00:11:42,202 Sincere. 180 00:11:44,496 --> 00:11:47,039 What do you two think? I'm a jerk or what? 181 00:11:47,040 --> 00:11:49,250 I've been riding you people 182 00:11:49,251 --> 00:11:52,211 because I want those guns off the street as bad as you do. 183 00:11:52,212 --> 00:11:54,297 Now, will you let me get out of here? 184 00:11:58,844 --> 00:12:00,595 May I see you two for a second? 185 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 Sure. 186 00:12:06,226 --> 00:12:08,519 What are you doing? 187 00:12:08,520 --> 00:12:10,563 You're the only two who use this place. Who are we going to walk in on? 188 00:12:10,564 --> 00:12:13,275 All right. What? What? 189 00:12:15,360 --> 00:12:17,278 Well, I don't want to look at that. 190 00:12:17,279 --> 00:12:18,904 Turn to page 26. 191 00:12:18,905 --> 00:12:20,866 What, are you broadening your horizons? 192 00:12:24,035 --> 00:12:26,036 "Meet Dirk, the hunk next door"? 193 00:12:26,037 --> 00:12:27,539 - Look at the picture. - No. 194 00:12:29,249 --> 00:12:30,750 - Oh, my God. - What? 195 00:12:32,085 --> 00:12:32,878 It's Stephens. 196 00:12:34,129 --> 00:12:35,547 - Look. - What? 197 00:12:36,756 --> 00:12:38,340 Well, that man has a mustache. 198 00:12:38,341 --> 00:12:39,009 It's him. 199 00:12:40,135 --> 00:12:43,095 It's him in a gay magazine. 200 00:12:43,096 --> 00:12:44,430 How many people saw that? 201 00:12:44,431 --> 00:12:46,932 Found it lying face up in the men's room. 202 00:12:46,933 --> 00:12:50,519 And I heard they found another one over in uniforms. 203 00:12:50,520 --> 00:12:52,521 I just thought you two would want to know 204 00:12:52,522 --> 00:12:54,316 all hell is about to break loose. 205 00:12:55,025 --> 00:12:55,859 Yeah. 206 00:13:01,781 --> 00:13:03,533 - What do you mean by that? - Nothing. 207 00:13:28,642 --> 00:13:30,393 All your money in the bag. 208 00:13:52,999 --> 00:13:55,626 Sounds to me like it was the O.K. Corral in there. 209 00:13:55,627 --> 00:13:57,461 - I can't believe this. - It's a crime to carry an unlicensed... 210 00:13:57,462 --> 00:13:59,630 - It's a crime to protect myself? - ...handgun in New York. 211 00:13:59,631 --> 00:14:01,048 It's a crime not to let the place where I work get robbed? 212 00:14:01,049 --> 00:14:03,217 -Wait a minute. - Why don't you just let me ask 213 00:14:03,218 --> 00:14:04,260 the questions? This will go a lot faster, all right. 214 00:14:04,261 --> 00:14:10,349 I've had this pistol for years. I have a license to prove it. 215 00:14:10,350 --> 00:14:12,518 - Did you ever have the right... - Sir, this is a license 216 00:14:12,519 --> 00:14:14,603 to keep it in your home. It's not a permit to carry it on the street. 217 00:14:14,604 --> 00:14:16,397 - You guys believe this? - This it? 218 00:14:16,398 --> 00:14:20,609 Smith & Wesson, Colt, and two pieces of garbage. 219 00:14:20,610 --> 00:14:22,361 What'd you two think, you're in Vietnam? 220 00:14:22,362 --> 00:14:24,113 Oh, that's funny. 221 00:14:24,114 --> 00:14:26,282 I live there, white meat, you don't. 222 00:14:26,283 --> 00:14:29,368 The guy whose gun blew up, I heard he might lose an eye. 223 00:14:29,369 --> 00:14:30,869 Good. 224 00:14:30,870 --> 00:14:31,954 Gotta lose them both. 225 00:14:31,955 --> 00:14:34,039 I can't believe you said that. 226 00:14:34,040 --> 00:14:36,208 All heart, this one. 227 00:14:36,209 --> 00:14:38,210 You figure these guns might have something to do with your case? 228 00:14:38,211 --> 00:14:39,795 I don't know. Stephens took the serial numbers upstairs to check them 229 00:14:39,796 --> 00:14:41,463 with the guns that were stolen from Kentucky. 230 00:14:41,464 --> 00:14:42,132 Stephens. 231 00:14:43,800 --> 00:14:44,884 - Yeah. - Thanks. 232 00:14:47,053 --> 00:14:50,681 All right. Now try to be specific... 233 00:14:50,682 --> 00:14:53,892 You could be in a lot of trouble. I could just lock you up. 234 00:14:53,893 --> 00:14:56,145 Hey. Listen, man. 235 00:14:56,146 --> 00:14:58,939 I'm not going to be able to pick you up tonight. Can we meet at the gym? 236 00:14:58,940 --> 00:15:00,650 Look, I don't think I can make it. 237 00:15:01,651 --> 00:15:03,028 Something came up. 238 00:15:07,282 --> 00:15:08,907 Got a winner, right here. 239 00:15:08,908 --> 00:15:10,160 Be right back, stay here. 240 00:15:14,039 --> 00:15:15,748 I checked these serial numbers. 241 00:15:15,749 --> 00:15:18,292 Gun number 43229. 242 00:15:18,293 --> 00:15:21,004 Taken from the hot sweaty palms of one Frederico Uribe. 243 00:15:23,173 --> 00:15:25,424 - Nice one. - Terrific. 244 00:15:25,425 --> 00:15:27,259 All right, look, you fade. The two of us will talk to him. 245 00:15:27,260 --> 00:15:29,762 Go on, go. Thank you. 246 00:15:29,763 --> 00:15:31,430 Where did you get the gun, Freddie? 247 00:15:31,431 --> 00:15:33,474 I didn't get it nowhere. 248 00:15:33,475 --> 00:15:35,309 You had it in your possession, you got it somewhere. 249 00:15:35,310 --> 00:15:37,102 What is this? 250 00:15:37,103 --> 00:15:40,356 How come I'm so popular all of a sudden? 251 00:15:40,357 --> 00:15:42,983 Hey. Hey, that scumball didn't croak, did he? 252 00:15:42,984 --> 00:15:44,318 All of a sudden, you care? 253 00:15:44,319 --> 00:15:46,320 Answer me! 254 00:15:46,321 --> 00:15:48,322 I got it from under the counter, all right? 255 00:15:48,323 --> 00:15:50,783 She's not asking you that. She's asking you where you bought it! 256 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 - Nowhere, it ain't my gun. - Yes? 257 00:15:57,999 --> 00:16:00,584 It's my boss's gun. 258 00:16:00,585 --> 00:16:04,797 Hey, look, he keeps it under the counter so we can stop scumballs, all right? 259 00:16:04,798 --> 00:16:08,342 Maybe we oughta run this by the feds? We don't want to step on anybody's toes. 260 00:16:08,343 --> 00:16:10,720 Well, maybe we ought to run it by Samuels first. 261 00:16:12,514 --> 00:16:14,098 Hope he had a good lunch. 262 00:16:14,099 --> 00:16:16,767 Petrie, can you take this guy? 263 00:16:16,768 --> 00:16:19,812 Hey, "take this guy"? What are you talking about? Take me where? 264 00:16:19,813 --> 00:16:22,231 Hey, you got to be kidding me. 265 00:16:22,232 --> 00:16:25,484 Hey, I'm serious. I'm going to get the ACLU on you two. 266 00:16:25,485 --> 00:16:27,778 - Damn it. I tried to stop that scumball... -Sir. 267 00:16:27,779 --> 00:16:30,406 We got back the rundown on the serial numbers. 268 00:16:30,407 --> 00:16:33,575 The gun used by that clerk is part of the Kentucky shipment. 269 00:16:33,576 --> 00:16:34,910 Found out where he got it? 270 00:16:34,911 --> 00:16:37,246 It belonged to the store's owner. 271 00:16:37,247 --> 00:16:39,248 Now, if we could find out where he got it, we could be under the whole thing. 272 00:16:39,249 --> 00:16:40,666 Fine. 273 00:16:40,667 --> 00:16:42,126 Great, let's get Stephens and get on it. 274 00:16:42,127 --> 00:16:43,669 No, no. Hold it, hold it a second. 275 00:16:43,670 --> 00:16:44,879 Close the door. 276 00:16:49,759 --> 00:16:51,553 Have you heard about Stephens? 277 00:16:53,304 --> 00:16:56,056 We heard. 278 00:16:56,057 --> 00:17:00,018 Yeah, word's gone out. Everybody has heard about that photo spread. 279 00:17:00,019 --> 00:17:02,563 Just a matter of time till they pull his past. 280 00:17:02,564 --> 00:17:05,274 So, whatever you're doing, hurry it up. 281 00:17:05,275 --> 00:17:08,944 Isn't this getting a little out of proportion? So he did a little modeling, so what? 282 00:17:08,945 --> 00:17:10,863 It's not just a little modeling. 283 00:17:10,864 --> 00:17:13,615 It's a gay magazine. It's posing in the nude. It's porn. 284 00:17:13,616 --> 00:17:16,535 Sir, Charlie Stephens wasn't on the cover. 285 00:17:16,536 --> 00:17:20,164 I mean somebody went to the newsstand and flipped through the pages, bought it. 286 00:17:20,165 --> 00:17:23,167 Somebody male. Do you ever wonder who? 287 00:17:23,168 --> 00:17:25,377 Has he actually been charged with anything yet? 288 00:17:25,378 --> 00:17:28,213 We are talking about serious misconduct. 289 00:17:28,214 --> 00:17:30,632 He's not gonna get the benefit of the doubt. 290 00:17:30,633 --> 00:17:35,054 So, all I'm saying to you two is, if you can use him, do not waste any time. 291 00:17:36,264 --> 00:17:38,056 Okay? 292 00:17:38,057 --> 00:17:39,516 - Okay. - Yes, sir. 293 00:17:39,517 --> 00:17:40,935 So get on with it. 294 00:17:46,941 --> 00:17:50,027 I'll have to talk it over, yes. 295 00:17:50,028 --> 00:17:52,529 Give me your number, I'll call you back. 296 00:17:52,530 --> 00:17:54,490 Uh-huh. 297 00:17:54,491 --> 00:17:56,201 Yeah. Thank you very much. 298 00:17:59,954 --> 00:18:02,539 Listen up, please. 299 00:18:02,540 --> 00:18:04,541 I just got a phone call. 300 00:18:04,542 --> 00:18:07,336 Some guy found out we made the grand prize drawing. 301 00:18:07,337 --> 00:18:09,213 He offered to buy our lottery ticket. 302 00:18:09,214 --> 00:18:10,215 For how much? 303 00:18:10,757 --> 00:18:12,716 $10,000. 304 00:18:12,717 --> 00:18:14,718 Maybe he knows something we don't know. 305 00:18:14,719 --> 00:18:16,094 Maybe the odds are better than we think. 306 00:18:16,095 --> 00:18:18,388 This guy could work for a syndicate. 307 00:18:18,389 --> 00:18:20,307 They could be buying up dozens of New York State lottery tickets. 308 00:18:20,308 --> 00:18:23,560 - This guy offered how much? - $10,000. 309 00:18:23,561 --> 00:18:24,770 I think we ought to sell. 310 00:18:24,771 --> 00:18:26,730 I think I have to think it over. 311 00:18:26,731 --> 00:18:29,775 I think we all should. Let's wait a day or two, discuss it. 312 00:18:29,776 --> 00:18:30,943 Maybe we'll get a better offer, huh? 313 00:18:30,944 --> 00:18:32,528 We'll never get a better offer. 314 00:18:32,529 --> 00:18:34,696 How many tickets in the pool? 315 00:18:34,697 --> 00:18:36,532 I don't know. 316 00:18:36,533 --> 00:18:38,617 Somebody ought to check that out. 317 00:18:38,618 --> 00:18:40,494 Yeah. Someone ought to check out the odds. La Guardia? 318 00:18:40,495 --> 00:18:42,454 I'll do it. 319 00:18:42,455 --> 00:18:44,248 And then we'll have a discussion. Friday morning, 10:00, 320 00:18:44,249 --> 00:18:46,125 - we'll put it to a vote. - Yes. 321 00:18:52,841 --> 00:18:54,342 $10,000! 322 00:18:58,763 --> 00:19:00,097 So what do you think? 323 00:19:00,098 --> 00:19:01,557 We're not going to talk about it. 324 00:19:01,558 --> 00:19:03,141 Why not? 325 00:19:03,142 --> 00:19:05,227 Because you're going to try to convince me, 326 00:19:05,228 --> 00:19:07,104 and I don't want to be convinced until I'm sure what I want to do. 327 00:19:07,105 --> 00:19:08,897 What are you talking about? 328 00:19:08,898 --> 00:19:11,149 The ticket, we are not going to talk about it. 329 00:19:11,150 --> 00:19:13,069 Fine. I was talking about Stephens. 330 00:19:14,404 --> 00:19:16,113 Oh. 331 00:19:16,114 --> 00:19:19,366 Well, what do you think? You think he knows? 332 00:19:19,367 --> 00:19:20,743 How can he not? 333 00:19:22,537 --> 00:19:23,996 You think he's gay? 334 00:19:23,997 --> 00:19:25,622 It doesn't make any difference. 335 00:19:25,623 --> 00:19:27,082 Well, I didn't ask you if it made any difference, 336 00:19:27,083 --> 00:19:29,042 I asked you what you thought. 337 00:19:29,043 --> 00:19:30,587 None of my business. 338 00:19:34,632 --> 00:19:37,759 Sir, Frederico Uribe has made a statement that the gun belonged to you. 339 00:19:37,760 --> 00:19:39,261 Watch the glass there, huh? 340 00:19:39,262 --> 00:19:42,848 I don't want no scratch marks on it. 341 00:19:42,849 --> 00:19:45,350 You charging me with something? 342 00:19:45,351 --> 00:19:47,520 Well, we'd appreciate your cooperation in this. 343 00:19:49,564 --> 00:19:52,399 What we want to know is where that gun came from. 344 00:19:52,400 --> 00:19:54,318 You're dropping the charges against Freddie? 345 00:19:54,319 --> 00:19:56,445 We may not be able to ignore those charges, sir. 346 00:19:56,446 --> 00:19:58,155 He did fire the gun. 347 00:19:58,156 --> 00:20:00,032 What do you expect him to do? Sit there and get shot? 348 00:20:00,033 --> 00:20:02,075 Freddie is a boy with a future. 349 00:20:02,076 --> 00:20:03,744 And Freddie is the one who could have had his face blown off 350 00:20:03,745 --> 00:20:05,829 instead of the kid who was robbing your store. 351 00:20:05,830 --> 00:20:07,915 What kind of world is this, huh? 352 00:20:07,916 --> 00:20:09,791 Where boys like Freddie... Where heroes have to be made to feel ashamed. 353 00:20:09,792 --> 00:20:11,835 Mr. Enriquez, 354 00:20:11,836 --> 00:20:13,837 we can arrest you for possession of an illegal handgun, 355 00:20:13,838 --> 00:20:16,840 and we will if you don't tell us where you got that weapon. 356 00:20:16,841 --> 00:20:18,426 Arrest me, I'll die a martyr. 357 00:20:20,762 --> 00:20:23,348 Look, maybe we can work something out. 358 00:20:26,392 --> 00:20:28,560 We might be able to get some immunity. I don't know. 359 00:20:28,561 --> 00:20:29,979 Freddie, too? 360 00:20:31,648 --> 00:20:32,857 We'll see. 361 00:20:35,568 --> 00:20:37,195 Hey, we'll see. 362 00:20:41,199 --> 00:20:44,076 Look, I don't know the guy's name, 363 00:20:44,077 --> 00:20:45,912 but I'll show you where he's at. 364 00:20:52,627 --> 00:20:54,378 -That's the guy. -The cab driver? 365 00:20:54,379 --> 00:20:55,129 Yeah. 366 00:20:59,884 --> 00:21:01,885 The one pulling out. 367 00:21:01,886 --> 00:21:03,845 That's him. He didn't see us, did he? 368 00:21:03,846 --> 00:21:04,847 No. 369 00:21:07,475 --> 00:21:09,477 And I have the license plate. 370 00:21:10,603 --> 00:21:12,271 Thank you. 371 00:21:13,815 --> 00:21:16,609 Now, here is our boy. Vincent Scafali. 372 00:21:19,529 --> 00:21:21,446 It's not going to be hard to make contact with him. 373 00:21:21,447 --> 00:21:24,408 Right time, right place. No sweat. 374 00:21:24,409 --> 00:21:26,035 I'd say the sooner the better. 375 00:21:29,914 --> 00:21:33,250 Any particular reason? 376 00:21:33,251 --> 00:21:37,671 Well, we're trying to work together here, Charlie, and... 377 00:21:37,672 --> 00:21:40,174 We should say what's on our mind, right? 378 00:21:41,009 --> 00:21:42,176 I'm listening. 379 00:21:44,303 --> 00:21:46,847 There's a magazine going around the department. 380 00:21:46,848 --> 00:21:49,516 A lot of people have looked at it. 381 00:21:49,517 --> 00:21:51,476 Yeah, it's me. So what? 382 00:21:51,477 --> 00:21:53,854 Look, will you lighten up? We're on your side. 383 00:21:53,855 --> 00:21:56,064 What side is that? What's the next question here? 384 00:21:56,065 --> 00:21:58,734 - Am I a fag? - Hey, now, come on. 385 00:21:58,735 --> 00:22:00,694 We'll forget about it for now. We'll talk about it later. 386 00:22:00,695 --> 00:22:02,863 I've been not talking about it all day. 387 00:22:02,864 --> 00:22:04,239 I've been getting the looks and the whispers and the looks away. 388 00:22:04,240 --> 00:22:06,742 Why are you so surprised? 389 00:22:06,743 --> 00:22:08,536 This sort of thing 390 00:22:08,911 --> 00:22:11,956 reflects on the department. That's the way the brass looks at it. 391 00:22:13,958 --> 00:22:16,919 Check out your options, Charlie. The thing is not going away. 392 00:22:18,463 --> 00:22:21,506 Thanks, I appreciate the advice. 393 00:22:21,507 --> 00:22:24,677 Until I hear any different, I've got a job to do. Are you with me? 394 00:22:27,430 --> 00:22:28,473 Are you with me? 395 00:22:32,935 --> 00:22:35,438 Come on, let's figure it out. 396 00:22:44,822 --> 00:22:45,782 Pull over here. 397 00:22:50,953 --> 00:22:52,705 Hey, baby, yo, over here. 398 00:23:03,758 --> 00:23:05,759 Gee, you kept me waiting half an hour. 399 00:23:05,760 --> 00:23:07,969 Easy baby, easy. You had a busy day? 400 00:23:07,970 --> 00:23:09,263 Yeah. 401 00:23:11,390 --> 00:23:13,101 Driver, just drive around the block. 402 00:23:17,855 --> 00:23:19,940 You're $20 short here. 403 00:23:19,941 --> 00:23:21,691 Well, I couldn't get to the bank. 404 00:23:21,692 --> 00:23:24,027 You know I don't cut up a gram. 405 00:23:24,028 --> 00:23:28,406 And you know that I'm good for it. So, come on. Come on. Today has not exactly been my day at the beach. 406 00:23:28,407 --> 00:23:30,159 All right. All right. 407 00:23:31,327 --> 00:23:33,287 Being as it's you. 408 00:23:35,873 --> 00:23:40,085 Hey, what are friends for? Here you go. 409 00:23:40,086 --> 00:23:41,712 Driver, would you stop here? 410 00:23:48,010 --> 00:23:49,886 - Listen, there's something else. - Yeah? 411 00:23:49,887 --> 00:23:52,556 Eli, you know, my Eli. 412 00:23:52,557 --> 00:23:57,018 Well, he's in trouble, and he wants something for protection. 413 00:23:57,019 --> 00:24:00,397 Buy him a dog. 414 00:24:00,398 --> 00:24:04,277 Well, he needs a right-away gun, and I told him I'd ask you. 415 00:24:05,778 --> 00:24:08,321 How much is he willing to pay? 416 00:24:08,322 --> 00:24:11,116 - I don't know. Fifty, 60 bucks. - Fifty, 60 bucks. 417 00:24:11,117 --> 00:24:13,743 Okay, okay, I'll see what I can do, all right? 418 00:24:13,744 --> 00:24:15,245 You keep in touch. 419 00:24:15,246 --> 00:24:16,955 Yeah. 420 00:24:16,956 --> 00:24:18,708 Well, you know I'll do that. 421 00:24:26,048 --> 00:24:28,968 - Let's go. - Sure. Hey, could I have one of those? 422 00:24:37,977 --> 00:24:39,103 Thank you. 423 00:24:47,820 --> 00:24:51,031 Ah! Well. 424 00:24:51,032 --> 00:24:52,699 He's nothing if he's not honest. 425 00:24:52,700 --> 00:24:55,952 Can't bust him for it. Give him 50 bucks, he gives you the directions. 426 00:24:55,953 --> 00:24:58,163 Yeah, we gotta find him in the same place with the gun. 427 00:24:58,164 --> 00:24:59,915 And up the ante. 428 00:24:59,916 --> 00:25:00,917 We will. We'll get him. 429 00:25:13,346 --> 00:25:15,805 Wait till I get the pipe back on. You can wash it off. 430 00:25:15,806 --> 00:25:17,515 Hey. 431 00:25:17,516 --> 00:25:20,518 Oh. All right. 432 00:25:20,519 --> 00:25:22,771 For better, for worse. For richer, for poorer. 433 00:25:22,772 --> 00:25:24,314 Yeah, how about richer? 434 00:25:24,315 --> 00:25:26,024 We got an offer on the ticket today. 435 00:25:26,025 --> 00:25:27,735 No kidding, huh? How much? 436 00:25:29,070 --> 00:25:30,111 $10,000, 437 00:25:30,112 --> 00:25:34,449 {\an8}that's $1,666.67. 438 00:25:34,450 --> 00:25:37,119 That's not so bad. What are you guys gonna do? 439 00:25:38,120 --> 00:25:39,914 Well, we have to vote. 440 00:25:44,168 --> 00:25:46,419 We could really use that $1,600, you and I, huh? 441 00:25:46,420 --> 00:25:47,504 Yeah. 442 00:25:47,505 --> 00:25:52,133 Hey, listen, if you win the big banana, 443 00:25:52,134 --> 00:25:54,511 how much is that worth? $1 million, right? 444 00:25:54,512 --> 00:25:56,846 It's $160,000 each, yeah. 445 00:25:56,847 --> 00:25:59,183 Long odds, but a hell of a payoff. 446 00:26:01,435 --> 00:26:05,522 Well, we got bills, you know. We got... Harv Jr.'s orthodontist is coming around again. 447 00:26:05,523 --> 00:26:06,982 Ever get the feeling we spend most of our time 448 00:26:06,983 --> 00:26:10,235 making payments on that guy's second Cadillac? 449 00:26:10,236 --> 00:26:13,321 $1,600 is $1,600. 450 00:26:13,322 --> 00:26:16,033 $160,000 is a new way of life. 451 00:26:17,410 --> 00:26:18,119 Huh? 452 00:26:27,378 --> 00:26:31,048 Hey, Dirk, there's someone here you might wanna meet. 453 00:26:47,189 --> 00:26:48,024 Hey. 454 00:26:50,067 --> 00:26:51,444 Yeah, Sid. 455 00:27:14,425 --> 00:27:17,385 Hey, Beck. Beck! 456 00:27:17,386 --> 00:27:19,888 Hey, Isbecki, what the hell was that all about? 457 00:27:19,889 --> 00:27:21,514 What? 458 00:27:21,515 --> 00:27:23,433 That little dance there in and out of the john. 459 00:27:23,434 --> 00:27:24,476 What do you think, I'm gonna hold your hand or something? 460 00:27:24,477 --> 00:27:26,811 Hey. 461 00:27:26,812 --> 00:27:28,730 - What? - What are you, paranoid or something? 462 00:27:28,731 --> 00:27:30,482 You're scared to be seen with me. 463 00:27:30,483 --> 00:27:32,484 You're afraid people are going to think you're a fruit. 464 00:27:32,485 --> 00:27:33,777 Hey, you're the one with the problem. 465 00:27:33,778 --> 00:27:37,239 I don't get my jollies flashing other boys. 466 00:27:41,202 --> 00:27:43,119 All right. What's the matter with you two now? 467 00:27:43,120 --> 00:27:44,537 Victor, what are you doing? This is crazy. Come on. 468 00:27:44,538 --> 00:27:46,081 Break it up, now. Come on, now. 469 00:27:46,082 --> 00:27:47,999 I thought you two were friends. 470 00:27:48,000 --> 00:27:50,585 Hey, you got a problem, man. You oughta see a shrink. 471 00:27:50,586 --> 00:27:53,004 Schmuck! 472 00:27:53,005 --> 00:27:56,549 Those pictures were taken five years ago, before I ever became a cop! 473 00:27:56,550 --> 00:27:58,885 I did it because I needed the money. 474 00:27:58,886 --> 00:28:04,516 I had no idea that they would ever end up in any kind of a magazine at all. 475 00:28:04,517 --> 00:28:08,269 And for the record, I am not gay. 476 00:28:08,270 --> 00:28:11,481 I was not then, and I am not now. 477 00:28:11,482 --> 00:28:13,691 Samuels, get them out of here. 478 00:28:13,692 --> 00:28:15,193 Hey, what's all the commotion here? 479 00:28:15,194 --> 00:28:17,529 All right. Just a little horsing around. 480 00:28:17,530 --> 00:28:20,740 You know, Lieutenant, when the rat's away, the cats will play. 481 00:28:20,741 --> 00:28:23,785 What are you, Richard Pryor? 482 00:28:23,786 --> 00:28:26,037 How close are you two to collaring that gun dealer? 483 00:28:26,038 --> 00:28:27,789 We're getting closer. Stephens is just... 484 00:28:27,790 --> 00:28:29,791 I don't wanna hear it about Stephens. 485 00:28:29,792 --> 00:28:32,335 You two wanna make that collar, you better do it yourselves. 486 00:28:32,336 --> 00:28:34,129 What does that mean? 487 00:28:34,130 --> 00:28:36,256 That means that Stephens is about to become a memory. 488 00:28:36,257 --> 00:28:39,426 IAD just put out papers on him. They're gonna call him in. 489 00:28:39,427 --> 00:28:41,219 Well, that's to be expected. 490 00:28:41,220 --> 00:28:42,846 That doesn't necessarily mean he's gonna get canned. 491 00:28:42,847 --> 00:28:44,306 Wake up, will you? 492 00:29:01,740 --> 00:29:04,033 Now, don't push too hard. We don't wanna scare him off. 493 00:29:04,034 --> 00:29:06,035 No, I gotta take this to the wall. 494 00:29:06,036 --> 00:29:08,329 I may not get another chance here. You know that. 495 00:29:08,330 --> 00:29:09,747 If he cuts and runs, so be it. 496 00:29:09,748 --> 00:29:12,125 I don't know. 497 00:29:12,126 --> 00:29:13,918 We're never gonna bring this guy down if we don't do it now. 498 00:29:13,919 --> 00:29:15,086 Just be careful. 499 00:29:15,087 --> 00:29:17,297 If you need us, we'll be right here. 500 00:29:17,298 --> 00:29:19,091 You'll be the first to know. 501 00:29:40,613 --> 00:29:44,282 Well, you're not hard to find. 502 00:29:44,283 --> 00:29:47,827 - What've you got, a beef? - No, no complaints. 503 00:29:47,828 --> 00:29:50,788 Fact is, I could use some more of the same. 504 00:29:50,789 --> 00:29:52,123 How many are we talking about? 505 00:29:52,124 --> 00:29:53,333 Fifty. 506 00:29:53,334 --> 00:29:55,210 Fifty? 507 00:29:55,211 --> 00:29:56,794 What you gonna do with that many pieces? 508 00:29:56,795 --> 00:29:58,214 They're a hot item. 509 00:30:00,382 --> 00:30:03,384 I don't think I need the competition. 510 00:30:03,385 --> 00:30:08,389 Why don't you think of it as going into a new market? 511 00:30:08,390 --> 00:30:10,266 What are you gonna do with them? Where they gonna end up? 512 00:30:10,267 --> 00:30:12,728 Hey, does Macy's tell Gimbles? 513 00:30:16,398 --> 00:30:18,650 I need $1,000 upfront. 514 00:30:18,651 --> 00:30:20,610 I'll take the delivery first. 515 00:30:20,611 --> 00:30:23,656 No, I don't deliver. That's my edge on the game. 516 00:30:24,865 --> 00:30:28,284 Okay, I'll pass. 517 00:30:28,285 --> 00:30:31,496 Wait a second. Wait a second. Sit down. Sit down. 518 00:30:31,497 --> 00:30:32,373 Sit. 519 00:30:34,625 --> 00:30:38,628 Tell you what. You be here tomorrow at 3:00. 520 00:30:38,629 --> 00:30:41,799 You bring the money with you. I'll take you to the warehouse. 521 00:30:43,342 --> 00:30:44,802 Okay. 522 00:30:47,346 --> 00:30:48,430 - He did good. - Yeah. 523 00:31:01,110 --> 00:31:03,237 Look, you've been suspended. 524 00:31:04,029 --> 00:31:05,406 We're sorry. 525 00:31:06,615 --> 00:31:07,408 Okay. 526 00:31:09,118 --> 00:31:10,868 Lieutenant Samuels really tried for you... 527 00:31:10,869 --> 00:31:13,705 Listen, I talked to Scafali, I managed to put him off. 528 00:31:13,706 --> 00:31:17,292 The shipment came in, over 100 pieces. 529 00:31:17,293 --> 00:31:19,836 Did you requisition the buy money? 530 00:31:19,837 --> 00:31:21,588 -Yeah, but so what? - Then we got him. 531 00:31:21,589 --> 00:31:23,464 We don't have anybody. 532 00:31:23,465 --> 00:31:26,175 I thought you were with me. 533 00:31:26,176 --> 00:31:28,803 Do you have any idea how many regulations we've been breaking? 534 00:31:28,804 --> 00:31:32,307 So, you're just gonna stand by and let those guns go out into the street? 535 00:31:32,308 --> 00:31:34,434 Oh, I understand. You don't wanna work with a fag. 536 00:31:34,435 --> 00:31:36,978 Time come for me to back you up, I might get all hysterical and... 537 00:31:36,979 --> 00:31:39,480 Oh, don't pull that crud with us. Come on, we've gone to the wall for you... 538 00:31:39,481 --> 00:31:41,858 How many gays do you think are on the police department? 539 00:31:41,859 --> 00:31:43,652 I have no idea. Plenty, I'm sure. 540 00:31:46,905 --> 00:31:49,490 - I'm not gay, you know. - We heard. 541 00:31:49,491 --> 00:31:50,658 From who? 542 00:31:50,659 --> 00:31:52,411 From you, in the squad room. 543 00:31:53,579 --> 00:31:55,872 If we make this collar, 544 00:31:55,873 --> 00:31:59,167 nobody's gonna care how many regulations we broke. 545 00:31:59,168 --> 00:32:00,210 If. 546 00:32:02,463 --> 00:32:04,089 You're asking a lot, Charlie. 547 00:32:06,842 --> 00:32:09,094 -You're suspended. - Up to you. 548 00:32:10,888 --> 00:32:15,266 Either way I'm getting this guy. 549 00:32:15,267 --> 00:32:17,435 Christine, if this thing goes sour, we could get suspended, too. 550 00:32:17,436 --> 00:32:20,730 Mary Beth, come on. 551 00:32:20,731 --> 00:32:22,148 What if one of us gets hurt? 552 00:32:22,149 --> 00:32:24,108 We could always get hurt. 553 00:32:24,109 --> 00:32:26,194 Technically, they could say it was not in the line of duty. 554 00:32:26,195 --> 00:32:27,654 And then there go the medical payments, right? 555 00:32:27,655 --> 00:32:30,531 Nobody is going to get hurt. 556 00:32:30,532 --> 00:32:32,533 But what if he hurts someone? 557 00:32:32,534 --> 00:32:34,869 He is suspended now. He's not even a cop, anymore. 558 00:32:34,870 --> 00:32:38,956 Mary Beth, would you just trust me? 559 00:32:38,957 --> 00:32:42,877 I'd just like to know why Charlie's so hot to go through with this thing. 560 00:32:42,878 --> 00:32:44,921 Well, he wants to tag the dealer. 561 00:32:44,922 --> 00:32:47,965 - He wants to stop the guns. - And? 562 00:32:47,966 --> 00:32:51,511 And maybe pull himself out of the line of departmental fire. 563 00:32:51,512 --> 00:32:54,765 You don't suppose he's trying to prove something, do you? 564 00:33:00,479 --> 00:33:03,564 I'm Detective Lacey. We requisitioned $1,000 yesterday. 565 00:33:03,565 --> 00:33:06,527 - Case number 40725. - Just a sec. 566 00:33:11,198 --> 00:33:14,492 No money. 567 00:33:14,493 --> 00:33:18,162 Well, look, we're in a real rush here. How fast can we get it? 568 00:33:18,163 --> 00:33:21,791 - Case number 40725, right? - Right, yeah. 569 00:33:21,792 --> 00:33:24,545 Filing officers, Cagney, Lacey, Stephens, right? 570 00:33:27,423 --> 00:33:30,007 Officer Stephens has been suspended. 571 00:33:30,008 --> 00:33:31,926 The last name on there should be Isbecki. 572 00:33:31,927 --> 00:33:33,803 That's what I thought. 573 00:33:33,804 --> 00:33:35,179 You're gonna need new paperwork for that. 574 00:33:35,180 --> 00:33:37,265 The Stephens appropriation is void. 575 00:33:37,266 --> 00:33:39,225 You gotta be kidding here. 576 00:33:39,226 --> 00:33:41,520 - Sorry. Out of my hands. - Forget it. 577 00:33:46,483 --> 00:33:47,985 You here again? 578 00:33:49,194 --> 00:33:50,945 - I got a plan. - What? 579 00:33:50,946 --> 00:33:52,780 We front the money ourselves. 580 00:33:52,781 --> 00:33:54,240 Five hundred bucks apiece? 581 00:33:54,241 --> 00:33:56,159 You got $500. 582 00:33:56,160 --> 00:33:58,286 It's not whether I've got it. It's whether I wanna keep it. 583 00:33:58,287 --> 00:34:00,037 So we arrest Scafali, we'll get the money back. 584 00:34:00,038 --> 00:34:01,330 Well, I'm not so sure that we can arrest Scafali. 585 00:34:01,331 --> 00:34:03,541 Why not? 586 00:34:03,542 --> 00:34:05,543 Because I don't think that Charlie Stephens is exactly in top form. 587 00:34:05,544 --> 00:34:07,712 Are you gonna start now? 588 00:34:07,713 --> 00:34:09,797 I'm just saying he's under a lot of pressure, that's all. 589 00:34:09,798 --> 00:34:11,299 He's got something to prove, right? 590 00:34:11,300 --> 00:34:12,300 You're the one who came up with that one. 591 00:34:12,301 --> 00:34:14,302 Well, maybe his judgment is off. 592 00:34:14,303 --> 00:34:16,387 Well, mine isn't off and neither is yours. 593 00:34:16,388 --> 00:34:18,473 Come on, Mary Beth, this is the easiest collar we ever made. 594 00:34:18,474 --> 00:34:21,267 Christine, I just don't like to run into these things the way that you do. 595 00:34:21,268 --> 00:34:23,352 But we're not running in, we're crawling. 596 00:34:23,353 --> 00:34:26,814 I cannot take this money without talking to Harvey first. 597 00:34:26,815 --> 00:34:29,525 - Can you call him? - End of discussion. 598 00:34:29,526 --> 00:34:30,818 What are you talking about? The banks are still open. 599 00:34:30,819 --> 00:34:32,487 I don't want to talk about it. 600 00:34:32,488 --> 00:34:34,071 My lips are sealed. Don't ask me about it again. 601 00:34:34,072 --> 00:34:35,406 Oh, would you stop being hysterical? 602 00:34:35,407 --> 00:34:36,616 Leave it alone. I'll think it over. 603 00:34:36,617 --> 00:34:38,576 Hey, come on, I'm not making an issue out of money. 604 00:34:38,577 --> 00:34:41,078 If you need it, take it. 605 00:34:41,079 --> 00:34:43,873 Well, I just want you to know that something could go wrong. 606 00:34:43,874 --> 00:34:47,502 Hey, babe, anything goes wrong, it's not the money I care about. 607 00:34:47,503 --> 00:34:50,129 What about you? 608 00:34:50,130 --> 00:34:53,299 Not any more dangerous than it was before. 609 00:34:53,300 --> 00:34:58,429 Hell, 500 bucks isn't much to gamble to get 100 guns off the street. 610 00:34:58,430 --> 00:35:01,642 Hey, come on. Is he gonna take his shirt off again? 611 00:35:03,685 --> 00:35:05,353 - Harv. - What? 612 00:35:05,354 --> 00:35:08,564 They voted to keep the ticket today. 613 00:35:08,565 --> 00:35:10,609 Oh, yeah? You too? 614 00:35:13,904 --> 00:35:16,572 We could have really used the $1,600, huh? 615 00:35:16,573 --> 00:35:18,617 We could use $160,000 even more. 616 00:35:22,663 --> 00:35:24,664 Yeah, I voted to keep the ticket, too. 617 00:35:24,665 --> 00:35:26,874 You did? 618 00:35:26,875 --> 00:35:30,545 Hey, if we win, maybe we can go to Hawaii, huh? 619 00:35:30,546 --> 00:35:31,630 - Yeah. - Yeah. 620 00:35:35,133 --> 00:35:36,634 Maybe I could meet him. 621 00:35:36,635 --> 00:35:38,053 That'd be nice. 622 00:35:40,806 --> 00:35:43,391 - Nice. - Harv, don't do that. I hate being... 623 00:35:43,392 --> 00:35:45,935 I hate to be tickled, Harv. I hate it. It's like... 624 00:35:45,936 --> 00:35:48,897 Honey, I hate this, you know it. You know I do. 625 00:36:00,242 --> 00:36:01,577 Just wanted to say good night. 626 00:36:02,202 --> 00:36:03,203 Good night. 627 00:36:05,747 --> 00:36:08,916 Well, how come you're all the time staying late? 628 00:36:08,917 --> 00:36:11,712 I'm working. Catching up, you know how it is. 629 00:36:15,132 --> 00:36:17,426 - You mind if I join you? - Sure. 630 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 Why not? 631 00:36:21,972 --> 00:36:25,391 You're off duty. I'm off duty. 632 00:36:25,392 --> 00:36:27,477 - Go ahead. - Thank you. 633 00:36:34,735 --> 00:36:35,736 So... 634 00:36:39,615 --> 00:36:41,742 Lieutenant, how's it going? 635 00:36:43,994 --> 00:36:45,704 How's it going? 636 00:36:48,540 --> 00:36:50,959 I'm not too crazy about the place 637 00:36:51,919 --> 00:36:53,295 that I'm living in now. 638 00:36:54,963 --> 00:36:56,255 You know Thelma and I... 639 00:36:56,256 --> 00:36:57,591 Yeah, I heard. 640 00:37:01,678 --> 00:37:04,889 Well, maybe if we win the lottery, 641 00:37:04,890 --> 00:37:07,725 I can move. 642 00:37:07,726 --> 00:37:10,937 Maybe I win a lottery, she's gonna want me to come back home. 643 00:37:10,938 --> 00:37:11,897 - Maybe. - Mmm-hmm. 644 00:37:13,899 --> 00:37:16,401 Not that she's a gold digger or nothing. 645 00:37:20,489 --> 00:37:21,949 Mind you, 646 00:37:22,324 --> 00:37:25,619 she probably would have been if she had the imagination. 647 00:37:40,801 --> 00:37:43,719 That's all right, go ahead. 648 00:37:43,720 --> 00:37:47,014 - You always lived alone? - Yeah, yeah, I like it. 649 00:37:47,015 --> 00:37:49,017 Most of the time, I do. 650 00:37:51,436 --> 00:37:53,020 What are you gonna do with your money? 651 00:37:53,021 --> 00:37:53,896 What money? 652 00:37:53,897 --> 00:37:55,564 The lottery. 653 00:37:55,565 --> 00:37:58,567 Oh, yeah. I don't know. 654 00:37:58,568 --> 00:38:01,070 I never even really think about it much. 655 00:38:01,071 --> 00:38:03,614 Relax, probably. You know. 656 00:38:03,615 --> 00:38:06,867 Take a cab a couple more times than I would normally. 657 00:38:06,868 --> 00:38:10,330 Look only on the left-hand side of the menu if I'm buying myself dinner. 658 00:38:12,374 --> 00:38:13,709 Big dreams. 659 00:38:17,295 --> 00:38:19,339 - I just wanna win. - Yeah. 660 00:38:21,550 --> 00:38:23,468 I like to win. 661 00:38:27,597 --> 00:38:28,807 I know you do. 662 00:38:37,774 --> 00:38:40,068 - Here's the money. - Please don't lose it. 663 00:38:45,323 --> 00:38:47,116 What, are you kidding? 664 00:38:47,117 --> 00:38:50,327 Come on. You've been suspended. They took away your gun. 665 00:38:50,328 --> 00:38:52,664 I don't want you going in there with nothing. 666 00:38:55,042 --> 00:38:56,084 No. No. 667 00:39:07,888 --> 00:39:09,723 - How you reading me? - Reading you. 668 00:39:44,216 --> 00:39:46,217 Hey, we've been down this street two times already. 669 00:39:46,218 --> 00:39:48,303 The meter ain't running. 670 00:39:53,683 --> 00:39:55,935 What are you looking at? 671 00:39:55,936 --> 00:39:58,395 I'm just watching what's behind. So, will you relax? 672 00:39:58,396 --> 00:40:00,649 - You'd better drop over. - Yeah. 673 00:40:11,952 --> 00:40:13,328 Get the damn bus out of there. 674 00:40:13,662 --> 00:40:16,123 What, do you work for the city, or what is this? 675 00:40:20,377 --> 00:40:22,379 Where is he? You see him? 676 00:40:28,760 --> 00:40:30,970 I got him. He's on the right, by the corner. 677 00:40:30,971 --> 00:40:33,430 Oh, yeah. Yeah. 678 00:40:33,431 --> 00:40:36,767 What the heck! Hey, you wanna get away from here? 679 00:40:36,768 --> 00:40:39,311 Give us a break. What are you... Would you get out of here? 680 00:40:39,312 --> 00:40:41,939 - Hey, buster. - We're gonna lose him now. 681 00:40:41,940 --> 00:40:43,190 Oh, come on. Oh, give me a break. 682 00:40:43,191 --> 00:40:44,525 Can you believe this? 683 00:40:44,526 --> 00:40:46,402 - Hey, fella, have a heart! - Nice work. 684 00:40:46,403 --> 00:40:49,947 This is really great work. Thank... You got any change? 685 00:40:49,948 --> 00:40:52,116 - Nice work. - Yeah, here. 686 00:40:52,117 --> 00:40:54,368 - Wait a minute. - What? I'm good for it. 687 00:40:54,369 --> 00:40:55,620 Hey, thank you. 688 00:41:07,424 --> 00:41:10,134 Oh, Lord. It's over, that's all. It's over. 689 00:41:10,135 --> 00:41:11,969 -Where are we going? -To the theater. 690 00:41:11,970 --> 00:41:13,304 To the theater? 691 00:41:13,305 --> 00:41:14,764 Come on, will you? Just come on. 692 00:41:24,649 --> 00:41:26,525 - What's she saying? - Who knows? 693 00:41:26,526 --> 00:41:29,069 It's the same in every language, man. 694 00:41:29,070 --> 00:41:30,738 Is this a porno house? 695 00:41:30,739 --> 00:41:34,742 What the hell did you think it was? Come on. 696 00:41:34,743 --> 00:41:37,913 Wonderful. Wonderful. A porno house in New York City. 697 00:41:38,872 --> 00:41:41,248 Trust me, she says. 698 00:41:41,249 --> 00:41:42,208 That you, Vinny? 699 00:41:42,209 --> 00:41:43,250 Yeah. 700 00:41:43,251 --> 00:41:44,878 Okay, just checking. 701 00:41:46,046 --> 00:41:47,546 Hey. 702 00:41:47,547 --> 00:41:49,423 Hey, what's the name of this flick anyway? 703 00:41:49,424 --> 00:41:51,967 Los Amores de Millicent. 704 00:41:51,968 --> 00:41:53,969 Los Amores de Millicent? 705 00:41:53,970 --> 00:41:54,887 What does that mean? 706 00:41:54,888 --> 00:41:57,765 How the hell should I know? 707 00:41:57,766 --> 00:41:59,893 Just find a newsstand, will you? Anywhere. 708 00:42:06,775 --> 00:42:09,360 - Why'd you wanna know that for? - What? 709 00:42:09,361 --> 00:42:12,613 The name of the movie. 710 00:42:12,614 --> 00:42:15,450 I might wanna come back and see the movie later. 711 00:42:19,329 --> 00:42:23,083 - Where is it? - All right, just cross your fingers it's an exclusive engagement. 712 00:42:24,292 --> 00:42:27,211 Los Amores... Los... Here it is. 713 00:42:27,212 --> 00:42:29,588 - Oh, no. It's in three different theaters. - Where? 714 00:42:29,589 --> 00:42:32,549 Well, all right, two of them are uptown, 715 00:42:32,550 --> 00:42:33,801 and one of them is near here. It's the... 716 00:42:33,802 --> 00:42:37,138 - It's the Jewel Box Theater on the deuce. - Let's go. 717 00:42:43,728 --> 00:42:45,480 There's five in each can. 718 00:42:47,357 --> 00:42:50,151 You get the 10 cans when I get the cash. 719 00:43:04,207 --> 00:43:06,542 Grab this. 720 00:43:06,543 --> 00:43:08,837 You take five cans. I'll grab five. 721 00:43:13,383 --> 00:43:15,135 - Wanna check them all? - No. 722 00:43:15,927 --> 00:43:17,053 I trust you. 723 00:43:25,312 --> 00:43:27,314 All right. Come on, let's go. 724 00:43:58,386 --> 00:43:59,179 Police! 725 00:44:15,820 --> 00:44:17,447 I like to mix it up. 726 00:44:18,948 --> 00:44:20,366 Hey, watch it, buddy. 727 00:44:29,334 --> 00:44:32,211 Hey, what are you doing down there? Degenerate. 728 00:44:32,212 --> 00:44:34,254 There he is. 729 00:44:34,255 --> 00:44:35,465 Stop running! 730 00:44:43,431 --> 00:44:46,934 - Charlie! Charlie! - Charlie! 731 00:44:46,935 --> 00:44:49,228 We're here, man, we're here. You, don't you move! 732 00:44:49,229 --> 00:44:51,231 Don't you move, man. Don't breathe. 733 00:44:52,649 --> 00:44:54,400 Don't you breathe. Turn over. 734 00:44:54,401 --> 00:44:55,442 Turn over on your belly. 735 00:44:55,443 --> 00:44:57,320 Okay. It's okay. 736 00:44:58,446 --> 00:45:00,489 Now get your hand back here. 737 00:45:00,490 --> 00:45:02,533 - Put your head down. Put your head down. - Give it to me. 738 00:45:02,534 --> 00:45:04,452 - It's over. - Give me this. 739 00:45:07,080 --> 00:45:09,373 Sign these. 740 00:45:09,374 --> 00:45:12,334 They indicate that you have received an official reprimand 741 00:45:12,335 --> 00:45:15,796 for allowing a suspended officer to participate in an arrest. 742 00:45:15,797 --> 00:45:18,507 It will be on your record for a year. 743 00:45:18,508 --> 00:45:20,676 If there are no further charges of misconduct during this year, 744 00:45:20,677 --> 00:45:22,010 it will be absolved. 745 00:45:22,011 --> 00:45:23,638 The department's all heart. 746 00:45:24,681 --> 00:45:26,682 In addition to that, 747 00:45:26,683 --> 00:45:29,810 you will each have four hours pay withheld. 748 00:45:29,811 --> 00:45:31,813 Sir, what about our $500? 749 00:45:34,691 --> 00:45:37,861 Oh, well, you see Accounting about that. 750 00:45:41,030 --> 00:45:43,157 Hell of a collar. 751 00:45:43,158 --> 00:45:46,785 It was Stephens' collar, sir. He found it. He turned it out. 752 00:45:46,786 --> 00:45:51,915 Yeah, well, the department knows that. That's why he's only getting the hand-slap. 753 00:45:51,916 --> 00:45:54,793 Six months suspension without pay? 754 00:45:54,794 --> 00:45:58,423 That's a hell of a hand-slap, Lieutenant. 755 00:46:08,516 --> 00:46:09,517 Thanks. 756 00:46:14,272 --> 00:46:15,440 Hello. 757 00:46:19,235 --> 00:46:22,571 - Hey, terrific collar. - Thanks. 758 00:46:22,572 --> 00:46:26,116 I just come by to pick up some of my stuff, you know. 759 00:46:26,117 --> 00:46:27,202 Gonna be out of here for a while. 760 00:46:27,911 --> 00:46:29,120 I heard. 761 00:46:30,705 --> 00:46:32,957 - Yeah, I'll see you around. - Listen... 762 00:46:35,335 --> 00:46:37,711 Are you gay or what? 763 00:46:37,712 --> 00:46:39,713 I mean, I'd been remembering some stuff. 764 00:46:39,714 --> 00:46:43,133 Like that time we were at Alan's Gym together. 765 00:46:43,134 --> 00:46:46,094 - You told me I had a great body. - Yeah. 766 00:46:46,095 --> 00:46:48,723 You told me I had a great body, too, Vic. 767 00:46:52,644 --> 00:46:54,312 I don't remember that. 768 00:46:55,313 --> 00:46:56,898 I'll see you around. 769 00:47:01,444 --> 00:47:02,945 And now the moment we've all been waiting for... 770 00:47:02,946 --> 00:47:05,322 Okay. Okay, she's about to draw. 771 00:47:05,323 --> 00:47:07,324 Hey, keep it down over there. Kaufman! 772 00:47:07,325 --> 00:47:10,452 -Hey, I wanna watch, too. - Shut up! 773 00:47:10,453 --> 00:47:12,538 I don't think that I can look at this. 774 00:47:12,539 --> 00:47:14,289 My God, you're pale. 775 00:47:14,290 --> 00:47:17,000 Won't be long now. Then we'll be riding on easy street. 776 00:47:17,001 --> 00:47:19,753 We won't win. I never win anything. 777 00:47:19,754 --> 00:47:23,131 I think I'm gonna throw up. I'm not kidding. 778 00:47:23,132 --> 00:47:25,884 The drum is open now. He rummages around, 779 00:47:25,885 --> 00:47:30,097 takes out a ticket, and the winner is... 780 00:47:30,098 --> 00:47:33,016 What is the matter with you? The love of money is the root of all evil. 781 00:47:33,017 --> 00:47:34,811 Now pull yourself together. 782 00:47:39,607 --> 00:47:42,777 Christine. You kidding? 60227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.