All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E02.One.Of.Our.Own.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,002 Next on Cagney & Lacey. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,587 - Isbecki! - Gotta go, gotta go! 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,756 Forget it, the roster's filled. We've got all our men. 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,299 And how many women? 5 00:00:08,300 --> 00:00:11,010 You wanna arm-wrestle for it? 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,054 Don't tempt me. 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,266 So? Forget it. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,185 They're jerks. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,653 Get any closer and I'll blow her brains out! 10 00:02:22,977 --> 00:02:25,019 What you got up there, Petrie? 11 00:02:25,020 --> 00:02:27,397 Nothing up here. How about you? 12 00:02:27,398 --> 00:02:28,773 Negative. 13 00:02:28,774 --> 00:02:31,693 Stay in touch. 14 00:02:31,694 --> 00:02:33,611 If anyone's tiptoeing through the tulips, I'll let you know. 15 00:02:33,612 --> 00:02:35,238 All right. 16 00:02:35,239 --> 00:02:37,198 You think these clowns are ever gonna make their move? 17 00:02:37,199 --> 00:02:39,784 Hey, they got a duty to their public. 18 00:02:39,785 --> 00:02:41,661 What about all those high school kids 19 00:02:41,662 --> 00:02:43,079 who can't make it through the day without their help? 20 00:02:43,080 --> 00:02:46,040 I made it through high school without dope. 21 00:02:46,041 --> 00:02:47,918 Or sex, believe it or not. 22 00:02:49,044 --> 00:02:50,461 You had God. 23 00:02:50,462 --> 00:02:52,130 I had nuns. 24 00:02:52,131 --> 00:02:54,632 Suspect sighted, second floor. 25 00:02:54,633 --> 00:02:57,051 White male in black leather jacket. 26 00:02:57,052 --> 00:02:59,470 Shorter white male, brown jacket. 27 00:02:59,471 --> 00:03:00,764 On our way. 28 00:03:04,810 --> 00:03:05,936 Police officer. 29 00:03:29,126 --> 00:03:32,004 - Hold it! Don't do anything stupid! - Hold it right there! 30 00:03:42,765 --> 00:03:44,975 14th Precinct. Detective La Guardia. 31 00:03:46,268 --> 00:03:48,771 Sure, hold it. Manelli! 32 00:03:53,275 --> 00:03:55,902 Hello? Hey, where are you guys? I'm starved. 33 00:03:55,903 --> 00:03:59,656 Sorry, Joe. We got a break at the flower market so we're hung up here. 34 00:03:59,657 --> 00:04:01,449 What kind of collar was it? 35 00:04:01,450 --> 00:04:03,785 I don't know yet. It's either dope or smuggling roses. 36 00:04:03,786 --> 00:04:06,245 Anyway, we still wanna follow up on that counterfeit ticket lead. 37 00:04:06,246 --> 00:04:08,539 You got it. How about after we have lunch? 38 00:04:08,540 --> 00:04:10,333 No, we won't make it for lunch, kid. 39 00:04:10,334 --> 00:04:12,710 How about in front of the garden at 2:00? 40 00:04:12,711 --> 00:04:16,339 Okay, but I'm telling you, Mary Beth, this restaurant is a Manelli four-star find. 41 00:04:16,340 --> 00:04:18,841 We'll take a rain check. 42 00:04:18,842 --> 00:04:20,010 All right. 43 00:04:21,261 --> 00:04:23,137 Uh-oh. 44 00:04:23,138 --> 00:04:24,014 Pay dirt. 45 00:04:27,059 --> 00:04:29,811 Hey, you wanna get a bite? I was thinking Japanese. 46 00:04:29,812 --> 00:04:32,146 Real men don't eat noodles, Manelli. 47 00:04:32,147 --> 00:04:34,440 Hey Joe, the softball line-up looks terrific. 48 00:04:34,441 --> 00:04:35,566 Cool it, here comes the secretary. 49 00:04:35,567 --> 00:04:38,737 Lieutenant wants to see all your 61s from last week. 50 00:04:39,989 --> 00:04:41,864 Yes, we know, Shelley. 51 00:04:41,865 --> 00:04:43,701 So if you know, where are they? 52 00:04:47,579 --> 00:04:49,747 Okay, everybody on the team has gotta sign this. 53 00:04:49,748 --> 00:04:52,166 Put your name right next to third base. 54 00:04:52,167 --> 00:04:55,920 Okay. All right, where's Chris Cagney playing? 55 00:04:55,921 --> 00:04:58,756 On the sidelines. 56 00:04:58,757 --> 00:05:01,634 Oh, she doesn't know about this, and she doesn't have to. 57 00:05:01,635 --> 00:05:03,302 Don't you think she'll catch on 58 00:05:03,303 --> 00:05:05,722 when you guys disappear at 3:00 in the afternoon 59 00:05:05,723 --> 00:05:08,683 wearing spiked shoes and carrying baseball bats? 60 00:05:08,684 --> 00:05:11,352 She'll think that we're on patrol in the Bronx. 61 00:05:11,353 --> 00:05:15,398 Look, you think girls take this game serious? 62 00:05:15,399 --> 00:05:18,860 You think they wanna practice in March? Play pepper when it's freezing? 63 00:05:18,861 --> 00:05:20,945 Take infield when the wind's blowing dirt in your face 64 00:05:20,946 --> 00:05:23,531 and you can't even feel your feet? 65 00:05:23,532 --> 00:05:24,616 You think I do? 66 00:05:30,539 --> 00:05:33,541 So, when do we sign up for softball? 67 00:05:33,542 --> 00:05:36,210 I haven't heard anything. Are you filing the DD-5 or am I? 68 00:05:36,211 --> 00:05:37,503 I am. I type faster. 69 00:05:37,504 --> 00:05:40,173 Oh, I was hoping you'd say that. 70 00:05:40,174 --> 00:05:42,884 Sure, they're gonna have a Precinct team. 71 00:05:42,885 --> 00:05:46,012 God, I can't wait, Mary Beth. I love softball. 72 00:05:46,013 --> 00:05:47,305 Are you gonna play? 73 00:05:47,306 --> 00:05:49,182 You're kidding? 74 00:05:49,183 --> 00:05:51,017 - Why? - With Harv going on, and the renovation work, 75 00:05:51,018 --> 00:05:52,643 now, where am I supposed to find the time? 76 00:05:52,644 --> 00:05:55,646 Come on, Mary Beth. Work with us on this one. 77 00:05:55,647 --> 00:05:59,025 Christine, I can't. I'm supposed to take Michael to the dentist later. 78 00:05:59,026 --> 00:06:02,236 I'll tell you, that was one good thing about Harv being super in the building. 79 00:06:02,237 --> 00:06:04,655 What? You had a built-in babysitter? 80 00:06:04,656 --> 00:06:07,492 Yeah, and a cook. 81 00:06:07,493 --> 00:06:10,828 And on a good day, he might even clean the oven. 82 00:06:10,829 --> 00:06:12,789 I'm happy for him, you know. 83 00:06:12,790 --> 00:06:14,665 He's wanted to go into business for himself for a long time. 84 00:06:14,666 --> 00:06:17,043 So we'll work it out, we'll juggle our schedules. We'll adjust. 85 00:06:17,044 --> 00:06:18,711 Well, you'll adjust, kid. 86 00:06:18,712 --> 00:06:20,671 No, no. 87 00:06:20,672 --> 00:06:22,673 Harv will have to make an adjustment, too. 88 00:06:22,674 --> 00:06:23,926 Sure. 89 00:06:25,928 --> 00:06:28,721 He'll have to adjust to me being a wreck. 90 00:06:28,722 --> 00:06:29,848 You got it. 91 00:07:17,563 --> 00:07:20,481 10-13, 44 and 8, 44 and 8. 92 00:07:20,482 --> 00:07:24,152 Police officer needs assistance. All units respond. 93 00:07:24,153 --> 00:07:27,572 - Car 11 responding. - Go for it. 94 00:07:27,573 --> 00:07:28,991 Out of the way, man! 95 00:07:43,922 --> 00:07:45,673 All right, gangway here. 96 00:07:45,674 --> 00:07:47,008 Officers coming through here. Thank you, thank you! 97 00:07:47,009 --> 00:07:49,260 - Here we go, it's us. -Coming through. 98 00:07:49,261 --> 00:07:50,720 All right. 99 00:07:50,721 --> 00:07:52,181 Out of the way, please. 100 00:07:52,556 --> 00:07:54,056 Who is it? 101 00:07:54,057 --> 00:07:54,975 Joe Manelli. 102 00:07:57,311 --> 00:07:58,352 Can't be. 103 00:07:58,353 --> 00:07:59,354 Oh, my God. 104 00:08:02,024 --> 00:08:03,274 Why? What happened? 105 00:08:03,275 --> 00:08:05,110 A guy walked in and shot him. 106 00:08:06,278 --> 00:08:07,446 Close range. 107 00:08:10,157 --> 00:08:12,034 See what you can get out of them. 108 00:08:13,577 --> 00:08:15,828 Well, you want me to ask somebody else? 109 00:08:15,829 --> 00:08:17,039 I'm doing it. 110 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Let's go. Move it, come on. 111 00:08:23,337 --> 00:08:26,214 Dear God. 112 00:08:26,215 --> 00:08:28,424 Plates went flying, people were running all over, 113 00:08:28,425 --> 00:08:30,968 it was like somebody set off an explosion in here. 114 00:08:30,969 --> 00:08:32,970 How you doing? 115 00:08:32,971 --> 00:08:39,060 A cop... A cop gets killed right in front of me. 116 00:08:39,061 --> 00:08:42,063 You think you're safe. You're not safe anywhere. 117 00:08:42,064 --> 00:08:44,065 We know this is a traumatic experience, Mr. Caswell. 118 00:08:44,066 --> 00:08:45,983 Would you like to sit down? Look, I could get you something. 119 00:08:45,984 --> 00:08:48,361 - You want a cola? - Oh, yeah, thank you, thank you. 120 00:08:48,362 --> 00:08:51,405 I'm sorry, I'm very sorry. 121 00:08:51,406 --> 00:08:54,575 Excuse me, miss. Do you know what we're supposed to do? 122 00:08:54,576 --> 00:08:57,203 - The man said to wait. - But we have to get to our music lessons. 123 00:08:57,204 --> 00:09:00,873 It's important that you stay, please. I'll get your statement. 124 00:09:00,874 --> 00:09:02,793 Anybody speak English? 125 00:09:04,169 --> 00:09:05,711 Okay, Spanish? 126 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 All right. 127 00:09:11,134 --> 00:09:12,552 From the back, terrific. 128 00:09:16,598 --> 00:09:18,308 What the hell is that? 129 00:09:20,018 --> 00:09:21,060 Lieutenant Samuels? 130 00:09:21,061 --> 00:09:23,396 Some suit from the mayor's office. 131 00:09:23,397 --> 00:09:25,189 Terrific. Just in time for the evening news. 132 00:09:25,190 --> 00:09:27,692 - Is that right? -...anyone else? Just the one policeman? 133 00:09:27,693 --> 00:09:29,652 So, we got a cop-killer on the loose out there, right? 134 00:09:29,653 --> 00:09:30,821 Butcher. 135 00:09:32,864 --> 00:09:35,408 All right, we'll try it again. The man... 136 00:09:39,121 --> 00:09:42,039 Big guy, comes in the back. All right. 137 00:09:42,040 --> 00:09:44,625 He obviously didn't expect it, right? 138 00:09:44,626 --> 00:09:46,460 Probably didn't even see the guy, am I right? 139 00:09:46,461 --> 00:09:48,379 That's the picture. 140 00:09:48,380 --> 00:09:50,756 - Cagney? - Hmm? 141 00:09:50,757 --> 00:09:53,050 You were working on a case with Manelli, right? 142 00:09:53,051 --> 00:09:55,511 Yeah. Counterfeit tickets for the fight. 143 00:09:55,512 --> 00:09:57,263 - Yeah, well, see if it relates. - Okay. 144 00:09:57,264 --> 00:09:59,932 Did you get out to see Evelyn? 145 00:09:59,933 --> 00:10:01,059 Jeez, yes. 146 00:10:02,644 --> 00:10:05,271 I went out there with the chief. 147 00:10:05,272 --> 00:10:07,231 And I want all of you to go out there and pay your respects 148 00:10:07,232 --> 00:10:08,399 before tomorrow night. 149 00:10:08,400 --> 00:10:09,525 - Sure. - Don't put it off. 150 00:10:09,526 --> 00:10:11,527 - Okay. - Okay. 151 00:10:11,528 --> 00:10:13,571 La Guardia. 152 00:10:13,572 --> 00:10:15,489 ...it's important. If it wasn't, I wouldn't ask it. 153 00:10:15,490 --> 00:10:17,951 I don't know, 45 minutes, an hour at the most. 154 00:10:22,539 --> 00:10:25,458 Harv, I know this is absolutely the wrong time. 155 00:10:25,459 --> 00:10:27,710 Michael has got to go to the dentist, and I can't get away. 156 00:10:27,711 --> 00:10:29,420 Everybody is staying on their own time... 157 00:10:29,421 --> 00:10:31,797 I know how you feel. 158 00:10:31,798 --> 00:10:34,091 It's like when Dave Bellamy slipped off a girder when we worked on the 19th floor. 159 00:10:34,092 --> 00:10:36,510 No, Harvey, it's not like that because that was an accident. 160 00:10:36,511 --> 00:10:38,095 This was not. 161 00:10:38,096 --> 00:10:40,097 What, did you know this guy? 162 00:10:40,098 --> 00:10:41,308 We were working together. 163 00:10:46,063 --> 00:10:49,357 Look, are Michael's teeth gonna fall out or something if he doesn't go today? 164 00:10:49,358 --> 00:10:52,443 Honey, it takes a month to get an appointment with this dentist. 165 00:10:52,444 --> 00:10:55,529 I just got Mikey psyched up to go. 166 00:10:55,530 --> 00:10:58,574 Look, have Mrs. Harris take him, huh? 167 00:10:58,575 --> 00:11:00,117 Harvey, you know she can hardly walk. 168 00:11:00,118 --> 00:11:02,787 She can only stay with him until I get home. 169 00:11:02,788 --> 00:11:06,332 Call somebody down the hall. How about Cynthia or Mrs. Barberi? 170 00:11:06,333 --> 00:11:07,375 You want me to call? 171 00:11:07,376 --> 00:11:09,669 No, I'll call. Thanks, Harv. Bye. 172 00:11:14,341 --> 00:11:15,133 Come on. 173 00:11:25,727 --> 00:11:28,438 Hello, Michael. Let me speak to Mrs. Harris. 174 00:11:30,065 --> 00:11:34,151 She's sleeping. Okay. 175 00:11:34,152 --> 00:11:37,405 Good news, we don't have to go to the dentist today. 176 00:11:37,406 --> 00:11:40,908 Yeah. Yeah, you can keep the $2. 177 00:11:40,909 --> 00:11:43,578 Michael, I need you to cancel the appointment. 178 00:11:44,746 --> 00:11:46,747 Find my address book. 179 00:11:46,748 --> 00:11:49,375 You know where it is. 180 00:11:49,376 --> 00:11:50,794 The big kitchen drawer. 181 00:11:52,045 --> 00:11:53,546 Dr. Ingram. 182 00:11:53,547 --> 00:11:57,591 You make the call, Michael. I have to go. 183 00:11:57,592 --> 00:11:59,009 You can do it. 184 00:11:59,010 --> 00:12:00,512 Michael, bye. 185 00:12:01,888 --> 00:12:02,806 Bye. 186 00:12:03,807 --> 00:12:06,809 Sir. 187 00:12:06,810 --> 00:12:09,311 You all know Deputy Chief Inspector Brent. 188 00:12:09,312 --> 00:12:11,481 Sure, whenever there's a spotlight. 189 00:12:13,900 --> 00:12:17,737 The Commissioner is incensed about the tragic shooting of Officer Manelli. 190 00:12:19,614 --> 00:12:24,034 He's making this investigation his number one priority. 191 00:12:24,035 --> 00:12:27,204 This Precinct is going to be temporary headquarters, 192 00:12:27,205 --> 00:12:29,832 and Lieutenant Samuels is gonna report directly to me. 193 00:12:29,833 --> 00:12:32,042 Sir, you can tell the Commissioner 194 00:12:32,043 --> 00:12:35,337 that everyone here is working off-duty hours on his or her own time. 195 00:12:35,338 --> 00:12:37,631 - We want this bad. - Very well. 196 00:12:37,632 --> 00:12:39,800 And I wanna remind you, 197 00:12:39,801 --> 00:12:43,345 the murder of a police officer brings the death penalty in this state. 198 00:12:43,346 --> 00:12:45,848 So no one has to be trigger-happy. 199 00:12:45,849 --> 00:12:48,726 Besides, the press will be breathing down our necks 200 00:12:48,727 --> 00:12:51,395 looking to protect this guy's rights. 201 00:12:51,396 --> 00:12:54,857 So when you apprehend him, call the D.A.'s office immediately, 202 00:12:54,858 --> 00:12:58,402 strip him, take his picture to prove he ain't been brutalized. 203 00:12:58,403 --> 00:12:59,653 And he better not be. 204 00:12:59,654 --> 00:13:01,864 Everybody got that? 205 00:13:01,865 --> 00:13:04,658 And another thing, we're setting up a hotline here for information. 206 00:13:04,659 --> 00:13:06,619 You'll all be fielding questions. 207 00:13:06,620 --> 00:13:08,078 How much can we say? 208 00:13:08,079 --> 00:13:10,080 Don't give them too much. 209 00:13:10,081 --> 00:13:12,374 Don't tell them the name of the weapon or nothing like that. 210 00:13:12,375 --> 00:13:15,336 Our big fear is imitators. 211 00:13:15,337 --> 00:13:19,632 There's mucho head cases out there and they all want their name in the papers. 212 00:13:19,633 --> 00:13:21,551 So let's not help them out. 213 00:13:23,178 --> 00:13:25,221 Understood, sir. 214 00:13:25,222 --> 00:13:28,516 In case any of you think this is political horse manure, 215 00:13:28,517 --> 00:13:30,851 let me put it straight. 216 00:13:30,852 --> 00:13:33,479 We want this guy as bad as you do. 217 00:13:33,480 --> 00:13:36,149 An assault on one of us is an assault on all. 218 00:13:47,285 --> 00:13:48,536 - Harvey? -Yeah. 219 00:13:48,537 --> 00:13:50,287 - Got any cash? - What for? 220 00:13:50,288 --> 00:13:52,081 They're taking up a collection for Evelyn Manelli. 221 00:13:52,082 --> 00:13:53,624 Yes, sure. 222 00:13:53,625 --> 00:13:55,084 I'm going out there tonight. 223 00:13:55,085 --> 00:13:56,835 - Whoa, whoa. - The new babysitter said... 224 00:13:56,836 --> 00:13:59,463 She said she could stay until I get back 225 00:13:59,464 --> 00:14:01,006 and then if it's late, she'll give the kids their supper. 226 00:14:01,007 --> 00:14:04,927 - Sounds good. - No, it doesn't. 227 00:14:04,928 --> 00:14:08,889 Her name's Bertha. Sounds like she weighs 600 pounds or something. 228 00:14:08,890 --> 00:14:11,892 She's a very nice girl. She's got brothers of her own. 229 00:14:11,893 --> 00:14:13,936 Well, she probably sits on them to shut them up. 230 00:14:13,937 --> 00:14:16,564 Squashes them like a bug. 231 00:14:18,358 --> 00:14:20,025 - Hello? -Come on, cut it out, guys. Huh? 232 00:14:20,026 --> 00:14:21,986 Yeah. 233 00:14:21,987 --> 00:14:24,071 - Shelley, I'm on my way there right now. - Hey, cut it out. 234 00:14:24,072 --> 00:14:25,322 Knock it off. 235 00:14:25,323 --> 00:14:26,992 I'll stay as late as they need me tonight. 236 00:14:27,492 --> 00:14:29,452 -Squashes them like a bug. - Okay. 237 00:14:29,911 --> 00:14:30,996 What did you say? 238 00:14:33,164 --> 00:14:34,873 What is the problem here? 239 00:14:34,874 --> 00:14:37,459 We don't want a babysitter. 240 00:14:37,460 --> 00:14:40,588 Well then, instead of throwing food around, just say so. 241 00:14:40,589 --> 00:14:42,339 Okay. 242 00:14:45,844 --> 00:14:48,012 We don't want a babysitter. 243 00:14:48,013 --> 00:14:49,972 All right, all right. Come on, you guys. You gotta help us out here. 244 00:14:49,973 --> 00:14:51,682 Your mother and I each have jobs of our own now 245 00:14:51,683 --> 00:14:53,976 as well as taking care of you. 246 00:14:53,977 --> 00:14:57,521 As much as we want to, we can't be home when you get out of school anymore. 247 00:14:57,522 --> 00:15:01,191 It still doesn't mean we need a babysitter. We're old enough now. 248 00:15:01,192 --> 00:15:05,155 Yeah, well, you gotta prove it to us by behaving yourself when she shows up. Hmm? 249 00:15:08,116 --> 00:15:08,992 Okay? 250 00:15:09,951 --> 00:15:12,161 I guess. 251 00:15:12,162 --> 00:15:17,374 Even if we did need one, we wouldn't want some dumb Bertha. 252 00:15:17,375 --> 00:15:19,711 Oh, yeah? Who would you rather have? 253 00:15:20,754 --> 00:15:21,546 You. 254 00:15:28,928 --> 00:15:29,638 Morning. 255 00:15:33,642 --> 00:15:36,060 What, Claudia have you going out last night for pickles and ice cream? 256 00:15:37,812 --> 00:15:39,438 You see the papers? 257 00:15:39,439 --> 00:15:42,399 You mean the Knicks winning in overtime? 258 00:15:42,400 --> 00:15:45,444 You know, sometimes, you have the mind of a running shoe. 259 00:15:45,445 --> 00:15:47,154 I mean Joe Manelli. 260 00:15:47,155 --> 00:15:50,658 Every politician's jumping on the bandwagon. 261 00:15:50,659 --> 00:15:52,993 Yeah, I saw the chief on the tube last night. 262 00:15:52,994 --> 00:15:55,788 He was calling out for more money to hire more cops and bulletproof vests... 263 00:15:55,789 --> 00:15:57,624 Yeah, yeah, same old story. 264 00:15:58,541 --> 00:15:59,668 Yeah. 265 00:16:01,419 --> 00:16:03,712 So, what have you heard about the first game? 266 00:16:03,713 --> 00:16:05,756 It's been postponed. 267 00:16:05,757 --> 00:16:08,217 They had to move practice back about a week. 268 00:16:08,218 --> 00:16:09,427 What game? 269 00:16:13,807 --> 00:16:15,517 What game, Isbecki? 270 00:16:19,854 --> 00:16:21,564 I'll see you outside. 271 00:16:29,322 --> 00:16:30,699 Isbecki. 272 00:16:33,910 --> 00:16:35,452 - Isbecki! - Gotta go, gotta go! 273 00:16:35,453 --> 00:16:37,037 - What game? - Softball game. 274 00:16:37,038 --> 00:16:39,581 But forget it, the roster's filled. We've got all our men. 275 00:16:39,582 --> 00:16:41,083 And how many women? 276 00:16:41,084 --> 00:16:43,210 Hey, you're too late, the team's full already. 277 00:16:43,211 --> 00:16:46,880 No, no. How many women, Isbecki? 278 00:16:46,881 --> 00:16:50,551 Hey, let's be honest. A co-ed game just isn't the same as a regular game. 279 00:16:50,552 --> 00:16:51,510 How do you know? 280 00:16:51,511 --> 00:16:54,346 Well, I've never seen a woman play as well as a man, that's all. 281 00:16:54,347 --> 00:16:55,140 You wanna bet? 282 00:16:56,349 --> 00:16:57,766 Sure. 283 00:16:57,767 --> 00:16:59,935 You wanna arm-wrestle for it? 284 00:16:59,936 --> 00:17:01,062 Don't tempt me. 285 00:17:06,276 --> 00:17:08,778 Investigation hotline, Detective La Guardia. 286 00:17:11,030 --> 00:17:14,826 You say Myron killed the officer? He's been planning it for weeks? 287 00:17:17,120 --> 00:17:19,080 How do you know this Myron? 288 00:17:21,040 --> 00:17:22,541 He's your landlord. 289 00:17:22,542 --> 00:17:24,626 I'm an accountant. 290 00:17:24,627 --> 00:17:26,962 And what were you doing at the Japanese restaurant, Mr. Caswell? 291 00:17:26,963 --> 00:17:30,090 My office is right across the street. 292 00:17:30,091 --> 00:17:31,967 You go there a lot? 293 00:17:31,968 --> 00:17:33,470 Not anymore. 294 00:17:38,057 --> 00:17:39,433 How close were you to the suspect? 295 00:17:39,434 --> 00:17:41,059 Two tables away. 296 00:17:41,060 --> 00:17:43,937 No, at least six. 297 00:17:43,938 --> 00:17:45,439 You were sitting at the same table? 298 00:17:45,440 --> 00:17:46,941 - Yeah. - Yeah. 299 00:17:49,527 --> 00:17:50,944 Did you see what he was wearing? 300 00:17:50,945 --> 00:17:52,905 A plaid jacket. 301 00:17:52,906 --> 00:17:54,991 No, it was camel hair. 302 00:17:58,077 --> 00:17:59,369 You said he had a shoulder bag? 303 00:17:59,370 --> 00:18:01,330 A purse, a man's purse. 304 00:18:01,331 --> 00:18:04,458 Well, I wouldn't call it a purse. More like a satchel. 305 00:18:04,459 --> 00:18:05,667 Uh-huh. 306 00:18:05,668 --> 00:18:07,670 - Excuse me, ladies. - Go right ahead. 307 00:18:12,175 --> 00:18:14,843 Have you two been over to see Evelyn Manelli yet? 308 00:18:14,844 --> 00:18:16,428 Uh, well, no, not yet, we've been kind of tied up... 309 00:18:16,429 --> 00:18:18,514 All right, fine, fine, fine. 310 00:18:18,515 --> 00:18:22,100 When you go, I want you to check on his family, the apartment. 311 00:18:22,101 --> 00:18:25,395 Would you look for conspicuous consumption? 312 00:18:25,396 --> 00:18:27,981 I wanna know if Manelli's been spending money recently. 313 00:18:27,982 --> 00:18:31,151 In case he was on anybody else's payroll. 314 00:18:31,152 --> 00:18:32,986 And see what you can get from the widow. 315 00:18:32,987 --> 00:18:34,321 Hey, Lieutenant, the D.A. wants to talk to you. 316 00:18:34,322 --> 00:18:35,572 - Sir? - Yeah, okay. 317 00:18:35,573 --> 00:18:37,074 - Sir? - Yeah? 318 00:18:37,075 --> 00:18:38,575 This is supposed to be a condolence call. 319 00:18:38,576 --> 00:18:40,703 Yeah, so be discreet. 320 00:18:44,165 --> 00:18:45,374 Ladies. 321 00:18:46,960 --> 00:18:48,168 Such a shame. He loved the... 322 00:18:48,169 --> 00:18:49,295 Hey, Brooks. 323 00:18:51,381 --> 00:18:52,549 Hi, Brooks. 324 00:19:00,390 --> 00:19:03,183 I'm all right. Thank you. 325 00:19:03,184 --> 00:19:05,978 - I don't wanna do this. - Thanks very much. 326 00:19:05,979 --> 00:19:08,105 - I mean, what do you say? - Say the obvious. 327 00:19:08,106 --> 00:19:10,858 "How much did the sofa cost? 328 00:19:10,859 --> 00:19:12,985 "Did you buy it before or after your husband started taking bribes?" 329 00:19:12,986 --> 00:19:14,987 Please. 330 00:19:14,988 --> 00:19:17,197 - Mary Beth. Chris. - Yeah. 331 00:19:17,198 --> 00:19:18,741 Thanks for coming. 332 00:19:21,995 --> 00:19:24,663 - I can't tell you how awful I feel. - Please, 333 00:19:24,664 --> 00:19:26,373 I just can't stand to hear it again. 334 00:19:26,374 --> 00:19:27,708 Okay, okay. 335 00:19:27,709 --> 00:19:30,168 But I appreciate the sentiment. 336 00:19:30,169 --> 00:19:32,462 You shouldn't try and do anything for a while, Evelyn. 337 00:19:32,463 --> 00:19:34,882 - You know, don't put pressure on yourself. - Do anything? 338 00:19:34,883 --> 00:19:39,052 I'll tell you what I do. I wake up in the morning and cry. 339 00:19:39,053 --> 00:19:41,638 I make the kids lunch and cry. 340 00:19:41,639 --> 00:19:44,224 I answer the phone, cry. 341 00:19:44,225 --> 00:19:47,227 I'm really terrific at it, I gotta tell you. 342 00:19:47,228 --> 00:19:50,439 You're terrific, period. 343 00:19:50,440 --> 00:19:55,235 So, where's the brilliant police work? And why haven't you caught the bastard? 344 00:19:55,236 --> 00:19:57,280 We're looking into every possibility. 345 00:19:59,198 --> 00:20:01,409 - Just seems to go so slow. - I know. 346 00:20:03,244 --> 00:20:05,454 Did Joe ever get involved with a perp, 347 00:20:05,455 --> 00:20:08,498 I mean, anyone that held a grudge against him? Do you know? 348 00:20:08,499 --> 00:20:11,084 I don't think so. 349 00:20:11,085 --> 00:20:14,963 I mean, Joe wouldn't play a tune on anybody's head. 350 00:20:14,964 --> 00:20:17,299 He just did his job. 351 00:20:17,300 --> 00:20:21,179 If it was a clean bust, it was a clean bust. He didn't hassle anybody. 352 00:20:22,180 --> 00:20:24,432 He seemed like a very gentle person. 353 00:20:25,975 --> 00:20:26,851 Yeah. 354 00:20:28,436 --> 00:20:31,605 He'd collar a vagrant and he'd wind up 355 00:20:31,606 --> 00:20:33,231 giving him a dollar for a pack of cigarettes. 356 00:20:33,232 --> 00:20:35,485 - It's true. - Oh, I believe it. 357 00:20:43,451 --> 00:20:46,453 I love your sofa, Evelyn. Where'd you get that? 358 00:20:46,454 --> 00:20:47,413 Oh... 359 00:20:48,957 --> 00:20:51,249 Discount place on the Island. 360 00:20:51,250 --> 00:20:52,542 I'll take you there sometime. 361 00:20:52,543 --> 00:20:53,878 Super, love to. 362 00:20:56,297 --> 00:20:59,299 And I got a backache you wouldn't believe. So let's not waste time. 363 00:20:59,300 --> 00:21:03,136 La Guardia, tell me about Joe Manelli. 364 00:21:03,137 --> 00:21:07,599 He and his wife had accounts in two banks. Nothing over $8,000. 365 00:21:07,600 --> 00:21:10,352 What'd you find at his house? 366 00:21:10,353 --> 00:21:13,898 A cop making $25,000 a year. Just trying to get along like the rest of us. 367 00:21:15,483 --> 00:21:17,359 What about the ticket counterfeiting? 368 00:21:17,360 --> 00:21:19,569 Turned out to be punks from Jersey. 369 00:21:19,570 --> 00:21:21,990 Scalping tickets at the door. Not a big deal. 370 00:21:23,116 --> 00:21:24,992 Petrie, what do you got? 371 00:21:24,993 --> 00:21:29,413 I ran down all the collars he made in the last six months. 372 00:21:29,414 --> 00:21:32,499 If they weren't in the slammer, they had alibis. 373 00:21:32,500 --> 00:21:35,752 Isbecki, you trace his beat? 374 00:21:35,753 --> 00:21:38,547 - Find anybody holding a grudge? - Clean. 375 00:21:38,548 --> 00:21:40,632 Joe had a good relationship with everybody on his beat. 376 00:21:40,633 --> 00:21:42,592 No problems. 377 00:21:42,593 --> 00:21:45,388 Sir? Did anybody bother trying to ID the killer? 378 00:21:49,392 --> 00:21:52,561 Forensics found the gun in some trash behind the restaurant. 379 00:21:52,562 --> 00:21:54,604 Did we get a print? 380 00:21:54,605 --> 00:21:58,525 The murder weapon was a six-shot ...38 caliber revolver. 381 00:21:58,526 --> 00:22:02,529 Print-resistant tape had been fixed around the grip and the trigger. 382 00:22:02,530 --> 00:22:04,781 -So the guy was a pro? - That's a hit man's trick. 383 00:22:04,782 --> 00:22:07,492 Yeah, but we got lucky. This came up just a few minutes ago. 384 00:22:07,493 --> 00:22:09,703 They were able to find a print off the barrel. 385 00:22:09,704 --> 00:22:12,080 Arnold Cream. 386 00:22:12,081 --> 00:22:14,207 The guy was sloppy. 387 00:22:14,208 --> 00:22:18,837 Well, he's a smalltime wiseguy, he pulled some jobs in Florida. 388 00:22:18,838 --> 00:22:21,257 Records are sending over his rap sheet right now. 389 00:22:22,300 --> 00:22:24,342 Doesn't make sense. 390 00:22:24,343 --> 00:22:26,595 Lacey's right, it doesn't make sense. 391 00:22:26,596 --> 00:22:31,600 On one hand, we got a picture of Joe, a beautiful guy that everybody loved. 392 00:22:31,601 --> 00:22:35,604 On the other hand, we got a professional killer, Arnold Cream. 393 00:22:35,605 --> 00:22:40,610 Now, assuming that Joe Manelli is as clean as all of you say, 394 00:22:42,361 --> 00:22:44,989 why was a mob hit man gunning for him? 395 00:22:53,998 --> 00:22:54,957 Uh-huh. 396 00:22:56,000 --> 00:22:57,334 Martian invaders. 397 00:22:57,335 --> 00:22:58,543 Uh-huh. 398 00:22:58,544 --> 00:22:59,587 Yeah. Sir? 399 00:23:01,047 --> 00:23:03,298 Sir... 400 00:23:03,299 --> 00:23:05,884 Sir, this hotline number is for information 401 00:23:05,885 --> 00:23:08,721 regarding the shooting at the Ichiban Restaurant only. 402 00:23:11,015 --> 00:23:12,183 Sir, call Bellevue. 403 00:23:13,392 --> 00:23:16,144 They'll know what to do. 404 00:23:16,145 --> 00:23:18,563 I don't know the number, sir. I'm sure it's in the book. 405 00:23:18,564 --> 00:23:19,732 Thank you. 406 00:23:21,609 --> 00:23:24,361 Isbecki, I got something for you. 407 00:23:24,362 --> 00:23:27,030 I'm helping Petrie get through his 402s on Manelli. 408 00:23:27,031 --> 00:23:29,032 La Guardia, do me a favor, will you? 409 00:23:29,033 --> 00:23:31,034 The Assistant D.A. was just busting my chops over some cases 410 00:23:31,035 --> 00:23:32,661 he needs wrapped up right now. 411 00:23:32,662 --> 00:23:34,079 - What have you got, Lieutenant? - Mostly witnesses 412 00:23:34,080 --> 00:23:35,872 who ducked out on a grand jury. 413 00:23:35,873 --> 00:23:37,332 - See if you can track them down. - What about Joe? 414 00:23:37,333 --> 00:23:39,835 This has gotta be done now. Do it! 415 00:23:39,836 --> 00:23:41,920 Investigation hotline, Detective Lacey. 416 00:23:49,512 --> 00:23:51,513 Got a last known address on Arnold Cream. 417 00:23:51,514 --> 00:23:53,932 Dino Lampella, that's Cream's uncle. Read it. 418 00:23:53,933 --> 00:23:55,143 On my way. 419 00:23:55,935 --> 00:23:58,520 What about me? 420 00:23:58,521 --> 00:24:00,730 - Was I talking to you? - Well, no, sir... 421 00:24:00,731 --> 00:24:02,233 So, get busy. 422 00:24:07,405 --> 00:24:09,866 Investigation hotline, Detective Lacey. 423 00:24:11,534 --> 00:24:14,078 - I just wanna say... - Talk to my lawyer. 424 00:24:17,623 --> 00:24:20,042 Not exactly undeserved, my friend. 425 00:24:22,587 --> 00:24:24,422 And the league kick-backed our application. 426 00:24:25,923 --> 00:24:27,048 Don't kid about that. 427 00:24:27,049 --> 00:24:29,426 The league turned us down? Why? 428 00:24:29,427 --> 00:24:31,136 League rule. 429 00:24:31,137 --> 00:24:34,556 Each team shall have members of both sexes. 430 00:24:34,557 --> 00:24:37,143 No women, no softball. 431 00:24:45,484 --> 00:24:47,986 Who said Arnie lives here? 432 00:24:47,987 --> 00:24:50,197 No one, Mr. Lampella. 433 00:24:50,198 --> 00:24:53,116 But your apartment's on record as having been his last known address. 434 00:24:53,117 --> 00:24:57,120 Well, he ain't here, so go bust the Welfare thieves on the corner. 435 00:24:57,121 --> 00:24:59,122 Hey, look. I'm just trying to be fair. 436 00:24:59,123 --> 00:25:00,874 A man's home is his castle. 437 00:25:00,875 --> 00:25:03,627 Okay, so I'll get a warrant. 438 00:25:03,628 --> 00:25:06,046 How about I run wants and warrants on your car, too? 439 00:25:06,047 --> 00:25:09,382 Maybe the IRS would like to take a look at your tax returns, what do you think? 440 00:25:09,383 --> 00:25:13,095 Just remember, huh, a man's home is his castle. 441 00:25:24,232 --> 00:25:27,776 - Hi. - How're you doing? 442 00:25:27,777 --> 00:25:30,403 Look, I wanna ask you a few questions about your nephew, Arnold. 443 00:25:30,404 --> 00:25:32,197 He's in some pretty serious trouble. 444 00:25:34,033 --> 00:25:37,118 Arnie? Not Arnie. 445 00:25:37,119 --> 00:25:39,121 Believe it or not, Arnie. 446 00:25:41,874 --> 00:25:44,501 Now you just can't tell if Powell was ready for this. 447 00:25:44,502 --> 00:25:46,963 Maybe just waiting for Diprio to... 448 00:25:52,468 --> 00:25:55,304 Now, have either of you heard from him recently? 449 00:25:58,182 --> 00:26:02,769 Please understand. Arnold, your nephew, Arnie, 450 00:26:02,770 --> 00:26:05,355 has been implicated in the murder of a police officer. 451 00:26:05,356 --> 00:26:08,400 Is he dead? 452 00:26:08,401 --> 00:26:10,402 I said murder, yeah, that's dead. 453 00:26:10,403 --> 00:26:12,821 I meant Arnie! 454 00:26:12,822 --> 00:26:14,657 Arnie's the alleged killer. 455 00:26:19,704 --> 00:26:23,456 His parole history shows he's been living on and off here for the last few years. 456 00:26:23,457 --> 00:26:26,793 We ain't seen or heard from Arnie in a long time. 457 00:26:26,794 --> 00:26:28,212 Must be years. 458 00:26:30,464 --> 00:26:32,257 I know he lived here 11 months ago. 459 00:26:32,258 --> 00:26:33,676 That's years. 460 00:26:34,552 --> 00:26:36,803 Oh, come on. 461 00:26:36,804 --> 00:26:40,266 The kid exaggerated a little, and right away you think he's a liar. 462 00:26:47,481 --> 00:26:50,275 A man was killed. 463 00:26:50,276 --> 00:26:52,194 He had a wife and he had children. 464 00:26:53,529 --> 00:26:55,031 And now he's dead. 465 00:26:57,742 --> 00:26:58,993 Honey, 466 00:27:01,120 --> 00:27:03,247 I got problems you wouldn't believe. 467 00:27:11,881 --> 00:27:13,131 Oh. 468 00:27:13,132 --> 00:27:14,425 Here's my card, in case. 469 00:27:19,722 --> 00:27:22,557 - Hi, babe. - I'm not in the mood, okay? 470 00:27:22,558 --> 00:27:25,060 Hey, come on, Chris, I got a peace offering. 471 00:27:25,061 --> 00:27:26,519 Hey, hey. 472 00:27:26,520 --> 00:27:29,440 I was wrong. So I apologize. 473 00:27:32,318 --> 00:27:34,778 What's the come-on, Isbecki? 474 00:27:34,779 --> 00:27:37,822 Well, look, I can admit when I'm wrong. 475 00:27:37,823 --> 00:27:40,284 Some of the guys were talking to me. They said I wasn't fair. 476 00:27:42,453 --> 00:27:44,705 Hey, look, I'm sorry if I hurt your feelings. 477 00:27:46,874 --> 00:27:50,628 If you wanna play ball, you're more than welcome. 478 00:27:57,468 --> 00:27:58,636 What do you say? 479 00:28:00,388 --> 00:28:01,472 You in? 480 00:28:03,766 --> 00:28:05,267 A Baby Ruth? 481 00:28:09,397 --> 00:28:11,357 There's hope for you guys, Isbecki. 482 00:28:12,566 --> 00:28:13,525 Real hope. 483 00:28:16,320 --> 00:28:17,862 Hiya, teammate. 484 00:28:17,863 --> 00:28:19,323 You mean you're gonna play? 485 00:28:20,950 --> 00:28:23,326 Sure. I'm gonna play. 486 00:28:23,327 --> 00:28:26,162 Chris, you saved us. Thanks. 487 00:28:26,163 --> 00:28:27,039 What's to save? Come on. 488 00:28:31,127 --> 00:28:33,087 Okay, guys, what's going on? 489 00:28:35,089 --> 00:28:37,799 Well, there's a sex rule. 490 00:28:37,800 --> 00:28:41,178 Each team has to have both men and women to be in the league. 491 00:28:42,179 --> 00:28:43,264 Yeah. 492 00:28:50,354 --> 00:28:52,898 Today wasn't a very good day for it, Isbecki. 493 00:28:54,942 --> 00:28:56,402 Hey, Chris. 494 00:29:00,573 --> 00:29:03,117 Hey, Chris. Hey, Chris! 495 00:29:04,743 --> 00:29:06,370 What happened was that... 496 00:29:09,373 --> 00:29:10,332 I got it. 497 00:29:11,167 --> 00:29:12,626 Christine! 498 00:29:18,841 --> 00:29:19,550 Chris? 499 00:29:25,639 --> 00:29:28,350 What? You suddenly get sensitive or something? 500 00:29:30,811 --> 00:29:33,897 I tell you, it was such a lousy, just a crummy thing to happen, Mary Beth. 501 00:29:33,898 --> 00:29:36,441 Hey, Isbecki isn't worth it, all right? 502 00:29:36,442 --> 00:29:39,903 I don't give a damn about Isbecki or his softball. 503 00:29:39,904 --> 00:29:41,864 I know. Petrie told me what happened. 504 00:29:44,158 --> 00:29:46,493 No. See, I'm talking about Joe. 505 00:29:46,494 --> 00:29:48,912 What? 506 00:29:48,913 --> 00:29:51,415 I was talking to some people today, you know, about Arnie Cream. 507 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 Then I told them Joe's dead. 508 00:29:55,878 --> 00:29:58,713 And they didn't care. 509 00:29:58,714 --> 00:30:00,549 You know, they didn't even care. 510 00:30:01,675 --> 00:30:02,885 So? Forget it. 511 00:30:04,220 --> 00:30:05,346 They're jerks. 512 00:30:11,894 --> 00:30:13,478 What if we'd gone with him like we'd planned? 513 00:30:13,479 --> 00:30:14,855 We didn't. 514 00:30:17,733 --> 00:30:19,025 Hell, he was just unlucky that's all. 515 00:30:19,026 --> 00:30:20,485 Right. 516 00:30:20,486 --> 00:30:22,445 - Forget it. - Right. 517 00:30:22,446 --> 00:30:24,906 -Cagney? - Yes? 518 00:30:24,907 --> 00:30:26,533 Call coming in, you wanna take it? 519 00:30:26,534 --> 00:30:28,118 Yeah, I'll be right there. 520 00:30:48,472 --> 00:30:51,516 It's late, and I'm hungry. You wanna split a pizza with me? 521 00:30:51,517 --> 00:30:54,811 No, I... Least I can do is go home on my dinner breaks. 522 00:30:54,812 --> 00:30:57,480 My kids are liable to forget what I look like. 523 00:30:57,481 --> 00:30:58,731 All right. 524 00:30:58,732 --> 00:31:00,316 -Cagney. - Yes? 525 00:31:00,317 --> 00:31:01,985 Are you taking this call? 526 00:31:01,986 --> 00:31:04,238 Yes, I am, thank you. I'll be right there. 527 00:31:22,756 --> 00:31:24,382 What do you say, fellows? 528 00:31:24,383 --> 00:31:25,550 Your favorite lady is home. 529 00:31:25,551 --> 00:31:26,552 In here. 530 00:31:29,263 --> 00:31:30,472 So? 531 00:31:33,517 --> 00:31:36,060 Some kind of greeting, huh? 532 00:31:36,061 --> 00:31:39,106 I come home from work today, kids are alone eating dinner. 533 00:31:41,025 --> 00:31:43,526 This is dinner. 534 00:31:43,527 --> 00:31:47,239 "Where's the babysitter?" I say. Mikey tells me she never showed up. 535 00:31:48,365 --> 00:31:49,532 I'll call her. 536 00:31:49,533 --> 00:31:51,117 This ain't gonna work, babe. 537 00:31:51,118 --> 00:31:54,037 So I won't call her. We'll get someone else. 538 00:31:54,038 --> 00:31:56,998 Right. So we can find the kids eating cookies for dinner again? What is that? 539 00:31:56,999 --> 00:31:59,542 - What are you mad at me for? - I'm not mad at you. 540 00:31:59,543 --> 00:32:02,420 We're just gonna have to find a way to work this out, that's all. 541 00:32:02,421 --> 00:32:06,257 We get a responsible babysitter. They do exist. 542 00:32:06,258 --> 00:32:08,969 I think what we need is for one of us to be here. 543 00:32:10,763 --> 00:32:13,056 You mean one of me. 544 00:32:13,057 --> 00:32:15,266 Well, you know, we cut back on the overtime a little. 545 00:32:15,267 --> 00:32:17,769 I'm not even getting paid any overtime for this, Harv. 546 00:32:17,770 --> 00:32:19,812 Nobody is. 547 00:32:19,813 --> 00:32:21,689 - We're doing it because it was Joe. - Yeah, I know, but... 548 00:32:21,690 --> 00:32:23,399 You're your own boss now, why don't you cut back? 549 00:32:23,400 --> 00:32:26,444 Do you see people banging on the door to hire me? 550 00:32:26,445 --> 00:32:28,821 There is not a lot of work out there! 551 00:32:28,822 --> 00:32:32,950 This is a real showpiece job. I can't pull back now, either. 552 00:32:32,951 --> 00:32:35,579 Well, then, we got a problem. 553 00:32:44,296 --> 00:32:46,715 - Good morning, Mary Beth. - Says who? 554 00:32:54,306 --> 00:32:56,057 You look like hell. 555 00:32:56,058 --> 00:32:58,601 Split me in half, my life would be perfect. 556 00:32:58,602 --> 00:33:00,354 So? Your life is half perfect. 557 00:33:01,480 --> 00:33:03,773 Which half, Chris? 558 00:33:03,774 --> 00:33:06,192 Hell. I'm just trying to get along here. 559 00:33:06,193 --> 00:33:09,445 You guys got time to help me run down a few loose ends for the D.A.'s office? 560 00:33:09,446 --> 00:33:10,363 I don't know. 561 00:33:10,364 --> 00:33:12,990 It won't take long. 562 00:33:12,991 --> 00:33:15,493 - What do you need? - Just a few phone calls. 563 00:33:15,494 --> 00:33:17,955 I've got eight names here, we'll split them. 564 00:33:20,708 --> 00:33:22,626 Pick one. They're both alike. 565 00:33:24,837 --> 00:33:26,337 Thank you. 566 00:33:26,338 --> 00:33:29,090 Let's see how many hours this takes. 567 00:33:29,091 --> 00:33:32,593 Tony Robinson, Peter J. Caswell, Barbara Abrams 568 00:33:32,594 --> 00:33:35,096 and Patricia Marie Brown. 569 00:33:35,097 --> 00:33:37,640 Wait, wait, wait. Back up. 570 00:33:37,641 --> 00:33:39,517 Who was that? Peter who? 571 00:33:39,518 --> 00:33:41,520 Caswell, Peter. J. 572 00:33:42,938 --> 00:33:45,231 He witnessed Joe's murder. I talked to him. 573 00:33:45,232 --> 00:33:48,192 You sure it's the same Peter Caswell? 574 00:33:48,193 --> 00:33:51,154 You read the file. Why was Caswell subpoenaed before the grand jury? 575 00:33:51,155 --> 00:33:53,364 He was an accountant for a couple of shipping firms. 576 00:33:53,365 --> 00:33:56,159 The D.A. found out they were mob controlled. 577 00:33:56,160 --> 00:33:58,953 He figures they're using it to shelter dirty money. 578 00:33:58,954 --> 00:34:01,247 So he wanted to hear what Caswell had to say. 579 00:34:01,248 --> 00:34:03,541 Maybe somebody out there wanted to keep him from saying it. 580 00:34:03,542 --> 00:34:06,419 Maybe so. Think this through. 581 00:34:06,420 --> 00:34:08,547 Joe's in the restaurant, 582 00:34:10,382 --> 00:34:12,009 Caswell's in the restaurant. 583 00:34:16,138 --> 00:34:18,766 Arnie Cream walks in, pulls the trigger. 584 00:34:21,977 --> 00:34:23,812 And the wrong man dies. 585 00:34:33,739 --> 00:34:36,449 Mrs. Caswell, we could really use your help here. 586 00:34:36,450 --> 00:34:39,660 I told you before, Peter didn't know anything about the subpoena. 587 00:34:39,661 --> 00:34:41,954 He was at work, and it just came. 588 00:34:41,955 --> 00:34:44,791 What about the threatening phone calls? 589 00:34:44,792 --> 00:34:47,960 Peter said they started the very afternoon the subpoena was delivered. 590 00:34:47,961 --> 00:34:51,380 Where is your husband now, Mrs. Caswell? 591 00:34:51,381 --> 00:34:54,133 He's hiding. 592 00:34:54,134 --> 00:34:57,386 Why did the District Attorney subpoena Peter? 593 00:34:57,387 --> 00:35:00,724 He didn't know mobsters owned the company, he just handled the books. 594 00:35:01,850 --> 00:35:05,019 Well, Peter's in danger. 595 00:35:05,020 --> 00:35:09,190 He really should turn himself over to us as soon as possible, Mrs. Caswell. 596 00:35:09,191 --> 00:35:12,485 Peter is so frightened, he won't even tell me where he is. 597 00:35:12,486 --> 00:35:15,780 Mrs. Caswell, if someone out there... Heaven forbid, 598 00:35:15,781 --> 00:35:17,907 but if someone out there is looking for your husband, 599 00:35:17,908 --> 00:35:21,953 you could be in danger yourself, especially being home here alone. 600 00:35:21,954 --> 00:35:23,663 That's just what I needed to hear. 601 00:35:23,664 --> 00:35:25,164 - We could put an officer in your house. - No. 602 00:35:25,165 --> 00:35:26,999 - Or parked outside in a car. - Absolutely not. 603 00:35:27,000 --> 00:35:29,836 Let us protect you, Mrs. Caswell. 604 00:35:29,837 --> 00:35:33,422 I don't need protection, Peter does. 605 00:35:33,423 --> 00:35:35,675 And I won't have the police around to frighten him away 606 00:35:35,676 --> 00:35:37,802 if he decides to come home. 607 00:35:37,803 --> 00:35:41,055 All right. Do us a favor. 608 00:35:41,056 --> 00:35:44,851 If he calls, will you try to persuade him to turn himself in? 609 00:35:44,852 --> 00:35:46,854 For his own good. 610 00:35:51,942 --> 00:35:53,943 Yeah. Okay. 611 00:35:53,944 --> 00:35:55,611 Thank you. 612 00:35:55,612 --> 00:35:58,322 She shouldn't be alone. 613 00:35:58,323 --> 00:36:00,324 We'll get protection out there by 6:00 tonight, that's the best we can do. 614 00:36:00,325 --> 00:36:01,577 Yeah. 615 00:36:02,703 --> 00:36:04,203 - Mary Beth. - Victor. 616 00:36:04,204 --> 00:36:05,163 Chris. 617 00:36:09,167 --> 00:36:10,835 Look, if you're waiting for me to apologize... 618 00:36:10,836 --> 00:36:12,712 Nobody's waiting for anything, 619 00:36:12,713 --> 00:36:14,965 except maybe for you to stop wasting the air. 620 00:36:17,175 --> 00:36:19,887 Look, I may be a jerk, but there's a lot of guys there. 621 00:36:22,264 --> 00:36:26,392 I mean, if you don't play, they can't play. 622 00:36:26,393 --> 00:36:28,687 We're supposed to be on the same team, right? 623 00:36:30,606 --> 00:36:32,648 Yes. Yes. 624 00:36:32,649 --> 00:36:34,984 Yeah. Okay. Hang on. 625 00:36:34,985 --> 00:36:36,611 - Cagney. - What? 626 00:36:36,612 --> 00:36:38,739 Got your boyfriend again. Line two. 627 00:36:39,948 --> 00:36:41,407 Which one? 628 00:36:41,408 --> 00:36:43,242 Romeo. 629 00:36:43,243 --> 00:36:45,120 Says he's got just what you need. 630 00:36:47,164 --> 00:36:48,664 Detective Cagney. 631 00:36:56,840 --> 00:36:58,966 Brought help this time? 632 00:36:58,967 --> 00:37:01,135 Excuse me. 633 00:37:01,136 --> 00:37:03,638 Come on, kid. You really think that's gonna stop me? 634 00:37:03,639 --> 00:37:05,514 Oh, I'm falling in love. 635 00:37:05,515 --> 00:37:06,724 - Look... - What're you doing? 636 00:37:06,725 --> 00:37:09,101 - Hey, hey! Not so rough, huh? - Cut it out! 637 00:37:09,102 --> 00:37:11,938 Tell it to me. You got the 40, tell it to me. Huh? 638 00:37:11,939 --> 00:37:13,940 Hey, look, man, I ain't nobody's punching bag. 639 00:37:13,941 --> 00:37:17,068 Look, you got something to say, kid, you just say it. 640 00:37:17,069 --> 00:37:18,527 Give everybody a break, huh? 641 00:37:18,528 --> 00:37:20,780 All right, all right. 642 00:37:20,781 --> 00:37:22,783 My old man got good and sauced last night 643 00:37:23,158 --> 00:37:27,287 and he let out that Arnie's living in a place above Premium Cleaners on 45th. 644 00:37:28,080 --> 00:37:29,247 That's your 40. 645 00:37:31,875 --> 00:37:33,542 I run a clean place. 646 00:37:33,543 --> 00:37:36,295 I don't go with any sordid carrying-ons. 647 00:37:36,296 --> 00:37:37,797 We understand that, Mr. Mankowitz. 648 00:37:37,798 --> 00:37:39,882 Guy looks good to me, I let him have a room. 649 00:37:39,883 --> 00:37:43,302 Guy's in a beef with the cops, I want him out of here. 650 00:37:43,303 --> 00:37:45,721 - You're sure he's not here? - Sure I'm sure. 651 00:37:45,722 --> 00:37:47,890 He left maybe three hours ago and he ain't been back. 652 00:37:47,891 --> 00:37:52,311 I'm downstairs all the time. Nobody gets past me. 653 00:37:52,312 --> 00:37:54,856 Would you just stay right there, Mr. Mankowitz? 654 00:37:58,819 --> 00:38:00,946 Arnie! Termite control. 655 00:38:03,281 --> 00:38:04,741 {\an8}I'm telling you, he ain't there. 656 00:38:21,591 --> 00:38:22,926 Police! 657 00:38:23,719 --> 00:38:25,012 You see? 658 00:38:28,056 --> 00:38:28,974 Thank you. 659 00:38:35,439 --> 00:38:37,983 - Looks like you were right, Mr. Mankowitz. - Sure. 660 00:38:43,113 --> 00:38:45,323 - Got something here. - Porno? 661 00:38:46,908 --> 00:38:49,077 Hotel receipts, gas receipts. 662 00:38:53,165 --> 00:38:55,917 Name on the credit card, Liam O'Bannon. 663 00:38:56,752 --> 00:38:59,253 Probably stolen. 664 00:38:59,254 --> 00:39:01,297 I told you. Nothing gets past me. 665 00:39:01,298 --> 00:39:03,383 Here we go. Car rental. 666 00:39:11,183 --> 00:39:13,517 Lacey here. 667 00:39:13,518 --> 00:39:16,437 I want an APB on a vehicle wanted in connection with the shooting of an officer. 668 00:39:16,438 --> 00:39:20,900 Brown four-door sedan, license 845 N-O-B. 669 00:39:20,901 --> 00:39:22,360 Right away. Thank you. 670 00:39:26,448 --> 00:39:28,283 - Mary Beth, look at this. - Hmm? 671 00:39:31,203 --> 00:39:34,455 It's Caswell. 672 00:39:34,456 --> 00:39:37,666 Cream's marked all the incoming streets to his neighborhood. 673 00:39:37,667 --> 00:39:40,503 He's drawn the shortest distance to the turnpike. 674 00:39:40,504 --> 00:39:41,670 And he's on his way to Caswell's house. 675 00:39:41,671 --> 00:39:43,631 Yeah. 676 00:39:43,632 --> 00:39:45,674 Hey, what do you think about me getting my name in the papers? 677 00:39:45,675 --> 00:39:47,010 Live in hope. 678 00:39:54,184 --> 00:39:56,102 She went to the market, right? 679 00:39:56,103 --> 00:39:59,814 She needed a couple of things and she ran out for a minute. 680 00:39:59,815 --> 00:40:01,566 Hey, Mary Beth, look. 681 00:40:08,949 --> 00:40:11,951 Excuse me, ma'am. Over here. 682 00:40:11,952 --> 00:40:14,870 I'm Detective Lacey, this is Detective Cagney. 683 00:40:14,871 --> 00:40:16,914 - We're from the police. - Hello. 684 00:40:16,915 --> 00:40:18,749 You know where Mrs. Caswell is? 685 00:40:18,750 --> 00:40:21,335 She left a few minutes ago. 686 00:40:21,336 --> 00:40:23,337 Did she say where she was going? 687 00:40:23,338 --> 00:40:26,465 I didn't talk to her. I was doing the inside then. 688 00:40:26,466 --> 00:40:28,843 I just saw her leave with that man. 689 00:40:28,844 --> 00:40:32,263 Do you remember by any chance what he looked like? 690 00:40:32,264 --> 00:40:36,017 Big, I think. I mean, tall, dark. 691 00:40:37,853 --> 00:40:39,478 Something wrong, isn't it? 692 00:40:39,479 --> 00:40:42,314 - How about the car? - Brown, I think. 693 00:40:42,315 --> 00:40:44,400 Regular four-door sedan. 694 00:40:44,401 --> 00:40:45,860 You know which direction they went? 695 00:40:45,861 --> 00:40:47,069 Towards the city. 696 00:40:47,070 --> 00:40:49,071 Thank you very much. 697 00:40:54,035 --> 00:40:55,036 Thank you. 698 00:41:01,877 --> 00:41:05,045 I got an APB update on that brown four-door sedan. 699 00:41:05,046 --> 00:41:08,549 License number, 845 N-O-B. 700 00:41:08,550 --> 00:41:11,510 Do not apprehend. Unmarked vehicles only. 701 00:41:11,511 --> 00:41:14,555 This is a possible hostage situation. 702 00:41:14,556 --> 00:41:16,224 - Which is faster, the tunnel or the bridge? - Bridge. 703 00:41:29,362 --> 00:41:31,030 All units copy. 704 00:41:31,031 --> 00:41:35,409 Alert on license number 845 N-O-B. 705 00:41:35,410 --> 00:41:41,415 Radio patrol vehicles, do not, repeat, do not approach or attempt to apprehend. 706 00:41:41,416 --> 00:41:44,252 Situation requires unmarked vehicles only. 707 00:41:47,589 --> 00:41:53,052 10-30, any unit in the area of 75 and 3rd, respond. 708 00:41:53,053 --> 00:41:57,265 All other units maintain vigil for suspect vehicle. 709 00:42:13,406 --> 00:42:15,950 Unit eight. 710 00:42:15,951 --> 00:42:19,246 Suspect has just entered parking structure on 95 and 1. 711 00:42:40,141 --> 00:42:42,977 - Tricia. - Not yet. 712 00:42:42,978 --> 00:42:46,438 - You're hard to find, Peter. - I got the money. 713 00:42:46,439 --> 00:42:51,277 I've got $5,000 here. I can get the other $20,000 right away. 714 00:42:51,278 --> 00:42:52,945 I'm not interested in your money, Peter. 715 00:42:52,946 --> 00:42:55,489 What's wrong? 716 00:42:55,490 --> 00:42:59,743 Twenty-five grand. You know, that's 10 times what they paid me to do you. 717 00:42:59,744 --> 00:43:01,620 Life just ain't worth much, huh? 718 00:43:01,621 --> 00:43:04,206 Arnold, we had a deal, the money for me and my wife. 719 00:43:04,207 --> 00:43:06,500 Here, here. You promised. 720 00:43:06,501 --> 00:43:08,752 You're stupid, Peter. 721 00:43:08,753 --> 00:43:10,838 I don't believe this. I'm not in the mob. 722 00:43:10,839 --> 00:43:12,423 I don't know who they are or what they're doing, 723 00:43:12,424 --> 00:43:14,634 and you're gonna shoot me, for what? 724 00:43:22,267 --> 00:43:23,893 - Freeze! - No! No! 725 00:43:25,020 --> 00:43:26,354 This is the police! 726 00:43:29,232 --> 00:43:31,609 Around here! Go around! 727 00:43:35,030 --> 00:43:35,697 Give it up! 728 00:43:37,657 --> 00:43:40,368 Give it up, man, I've got you. It's over. It's over! 729 00:43:49,753 --> 00:43:50,253 It's over! 730 00:43:53,590 --> 00:43:56,508 Don't hurt her, please. Don't hurt her. 731 00:43:56,509 --> 00:43:59,053 Get any closer and I'll blow her brains out! 732 00:44:03,725 --> 00:44:05,393 Hey! Arnie, hey. 733 00:44:08,480 --> 00:44:12,566 What's the matter? You've been watching too much TV or what? 734 00:44:12,567 --> 00:44:16,737 Everybody here wants to get home tonight, okay? 735 00:44:16,738 --> 00:44:20,866 I just don't wanna get shot. I just don't want to get shot here! 736 00:44:20,867 --> 00:44:22,786 Nobody wants to shoot you. 737 00:44:25,246 --> 00:44:28,248 Take your chance in court, Arnie. 738 00:44:28,249 --> 00:44:29,417 Don't play it out here. 739 00:44:57,570 --> 00:44:58,613 Kick it. 740 00:45:06,996 --> 00:45:10,290 Ms. Caswell, will you step over here, please? 741 00:45:10,291 --> 00:45:13,168 Easy, easy. All right, nobody rough him up. 742 00:45:13,169 --> 00:45:15,838 Wait! Everybody just stay cool. 743 00:45:15,839 --> 00:45:18,258 Stay cool. We're gonna take real good care of him. 744 00:45:22,011 --> 00:45:26,265 We're gonna take real good care of him. 745 00:45:26,266 --> 00:45:30,645 We're gonna deliver him to the D.A. as fresh as the day he was born. 746 00:45:34,816 --> 00:45:36,359 Take him away. 747 00:45:47,537 --> 00:45:49,329 -Most important thing, relax. -See the ball. 748 00:45:49,330 --> 00:45:50,789 - See the ball. - You remember your stance? 749 00:45:50,790 --> 00:45:53,041 - Relax and... - Hey, Mike, come here. 750 00:45:53,042 --> 00:45:54,877 - Okay. Okay. Choke up, choke up. - Yeah. 751 00:45:54,878 --> 00:45:56,462 - None of this. - Not down there. 752 00:45:56,463 --> 00:45:58,839 - Choke up, see the ball, relax. - See the ball... 753 00:45:58,840 --> 00:46:01,467 - Don't take your eye off... - Just don't take the first pitch. 754 00:46:01,468 --> 00:46:04,595 Always wait for one to come sliding right through the old strike zone. 755 00:46:04,596 --> 00:46:06,889 Strike zone, wonderful. Where is that? 756 00:46:06,890 --> 00:46:09,308 - Right here. - Hi, Harv. 757 00:46:09,309 --> 00:46:12,102 Mary Beth, you think you could give me a ride home after practice on Monday? 758 00:46:12,103 --> 00:46:15,063 Monday I won't be there. It's my day with the kids. I'm sorry. 759 00:46:15,064 --> 00:46:16,899 Come on. I don't want to be a hard nose about this. 760 00:46:16,900 --> 00:46:18,859 We could swap days if you want. 761 00:46:18,860 --> 00:46:21,153 It's working out this way now, let's just don't rock the boat. 762 00:46:21,154 --> 00:46:22,362 Okay, choke up, right? 763 00:46:22,363 --> 00:46:24,490 - Hey, guys. Hey. -Hey. 764 00:46:24,491 --> 00:46:26,033 - All right. We'll see you, Chris. Good luck. - Give me this. 765 00:46:26,034 --> 00:46:27,701 - Here you go. I love you. Get a hit. - All right. 766 00:46:27,702 --> 00:46:28,952 - All right, you all set? - Yeah. 767 00:46:28,953 --> 00:46:31,079 Hank Aaron and me. 768 00:46:31,080 --> 00:46:32,664 Come on. Don't be nervous. 769 00:46:32,665 --> 00:46:33,832 I'm gonna be right over there behind first base. 770 00:46:33,833 --> 00:46:37,753 You do what I tell you, you'll be fine. 771 00:46:37,754 --> 00:46:40,839 Hey, first base coach, do you remember what I told you about two men on base? 772 00:46:40,840 --> 00:46:42,716 Remember what I told you about your batting stance? 773 00:46:42,717 --> 00:46:45,093 I will. I ain't gonna argue with good advice. 774 00:46:45,094 --> 00:46:46,678 All right. Coaches, take the field. 775 00:46:46,679 --> 00:46:47,888 Okay. Good luck. I'll be there. 776 00:46:47,889 --> 00:46:48,805 You guys, on the bags. Come on. 777 00:46:48,806 --> 00:46:50,057 Wish I had a cigarette. 778 00:46:50,058 --> 00:46:52,184 Come on, move it, move it. You're leading off. 779 00:46:52,185 --> 00:46:54,478 Now, get us a good start. 780 00:46:54,479 --> 00:46:56,897 Remember, don't let them sucker you into it with a sinker. 781 00:46:56,898 --> 00:47:00,400 Just don't embarrass us, Mom! 782 00:47:00,401 --> 00:47:01,610 {\an8}Choke up, baby. 783 00:47:01,611 --> 00:47:03,112 Let's go, Mary Beth. 784 00:47:04,155 --> 00:47:06,448 Relax, choke up. 785 00:47:06,449 --> 00:47:07,825 At the same time. 786 00:47:11,496 --> 00:47:13,997 Let's go, Mary! 787 00:47:13,998 --> 00:47:17,960 Today's game is being dedicated to Officer Joe Manelli, one of our own, 788 00:47:17,961 --> 00:47:20,420 who was killed in the line of duty. 789 00:47:20,421 --> 00:47:22,131 Let's have a moment of silence. 790 00:47:33,685 --> 00:47:34,644 Play ball. 791 00:47:46,072 --> 00:47:46,781 Wow! 792 00:47:54,664 --> 00:47:55,998 What are you doing? Don't stop. 793 00:47:55,999 --> 00:47:57,833 - Keep going! - Are you sure? 794 00:47:57,834 --> 00:47:59,294 Would you do what I tell you? Run! 795 00:48:01,546 --> 00:48:02,422 Yes! 60612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.