Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,338
The following program
2
00:00:05,472 --> 00:00:08,909
is brought to youin living color on NBC.
3
00:00:25,191 --> 00:00:26,215
Whoa.
4
00:00:36,036 --> 00:00:37,937
Sergeant Hines.
5
00:00:39,372 --> 00:00:41,534
Sergeant Hines!
6
00:00:43,043 --> 00:00:44,568
Yeah, Major?
7
00:00:44,711 --> 00:00:47,237
The dream is at hand.
8
00:00:47,380 --> 00:00:49,372
Sound reveille.
9
00:00:51,051 --> 00:00:52,051
Hey, soldier boy...
10
00:00:52,052 --> 00:00:53,418
Kingsley.
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,545
Reveille.
12
00:00:58,391 --> 00:00:59,415
Are we here?
13
00:00:59,559 --> 00:01:00,754
We've arrived.
14
00:01:00,894 --> 00:01:03,261
Virginia City...
15
00:01:03,396 --> 00:01:05,024
ripe and ready.
16
00:01:05,165 --> 00:01:06,497
You did it, sir.
17
00:01:06,633 --> 00:01:08,761
That's right, Major.
18
00:01:08,902 --> 00:01:10,871
You got us here, just
like you said you would.
19
00:01:11,004 --> 00:01:12,336
Now, me and soldier boy here,
20
00:01:12,472 --> 00:01:14,407
we're going to do our job,
ain't we, soldier boy?
21
00:01:14,541 --> 00:01:16,442
Fine.
22
00:01:16,576 --> 00:01:19,410
Now, you know every detail
of the operation:
23
00:01:19,546 --> 00:01:22,539
the hotel you're staying at,
the man you're to see.
24
00:01:22,682 --> 00:01:25,174
And, uh, Sergeant...
25
00:01:25,318 --> 00:01:27,549
for the insurance
of our success,
26
00:01:27,687 --> 00:01:29,553
stay away from Mr. Barleycorn.
27
00:01:29,689 --> 00:01:30,884
How do you mean, Major?
28
00:01:31,024 --> 00:01:33,516
Booze, Sergeant, booze.
Stay away from it.
29
00:01:33,660 --> 00:01:35,390
Everything'll go
like clockwork, sir.
30
00:01:35,528 --> 00:01:36,552
I'll see to it.
31
00:01:36,696 --> 00:01:38,722
You just do that, soldier boy.
32
00:01:38,865 --> 00:01:41,460
Hey, Major, this Ponderosa
you're going to...
33
00:01:41,601 --> 00:01:44,002
are you sure you can
trust them Cartwrights?
34
00:01:45,572 --> 00:01:48,736
That's the most
painful part of all.
35
00:01:48,875 --> 00:01:50,844
They trust me.
36
00:01:52,712 --> 00:01:54,704
Ho!
37
00:03:12,825 --> 00:03:15,522
Hey, Pa...
38
00:03:15,662 --> 00:03:16,857
Pa!
39
00:03:16,996 --> 00:03:18,988
There's that Army friend
you been looking for.
40
00:03:25,515 --> 00:03:26,515
Whoa.
41
00:03:26,539 --> 00:03:28,201
Johnny.
42
00:03:28,341 --> 00:03:29,434
Johnny!
43
00:03:31,678 --> 00:03:33,374
Could any of you sheepherders
44
00:03:33,513 --> 00:03:35,880
direct me to the
Ponderosa ranch estate?
45
00:03:37,016 --> 00:03:38,382
Come on off there, you old goat!
46
00:03:38,518 --> 00:03:40,214
I can get a good look at you.
Come here.
47
00:03:41,854 --> 00:03:43,550
By golly, it's good to see you.
48
00:03:43,690 --> 00:03:44,714
It's been a long time.
49
00:03:44,857 --> 00:03:47,224
- It seems a century, Ben.
- Yeah.
50
00:03:47,360 --> 00:03:48,885
I want you to meet my son Hoss.
51
00:03:49,028 --> 00:03:51,395
Hoss, this is Major
John F. Cayley,
52
00:03:51,531 --> 00:03:53,557
one of my oldest and
probably wildest friends.
53
00:03:53,700 --> 00:03:55,261
- How are you, sir?
- How are you, Hoss?
54
00:03:55,401 --> 00:03:56,664
And this is the closest
you'll ever get
55
00:03:56,803 --> 00:03:58,738
to a human bird in
your lifetime, Hoss.
56
00:03:58,871 --> 00:04:00,737
- Can he fly?
- Does he fly?
57
00:04:00,873 --> 00:04:02,671
By golly, he's probably
got a pair of wings
58
00:04:02,809 --> 00:04:04,449
stowed in that...
in that wagon right now.
59
00:04:04,510 --> 00:04:06,672
Better than wings, Benjamin.
60
00:04:06,813 --> 00:04:08,839
Has the site been selected
for my experiment?
61
00:04:08,982 --> 00:04:10,783
Oh, yeah, yeah,
I-I picked out a-a clearing...
62
00:04:10,883 --> 00:04:12,010
as you requested.
63
00:04:12,151 --> 00:04:13,141
Now, what kind of experiments
64
00:04:13,286 --> 00:04:14,720
is the Army having
out here, anyway?
65
00:04:14,854 --> 00:04:17,585
All in good time, Ben,
all in good time.
66
00:04:17,724 --> 00:04:18,817
All right, by golly.
67
00:04:18,958 --> 00:04:21,325
Come on, I want you
to meet my two other boys.
68
00:05:02,268 --> 00:05:04,134
Hines, get up.
69
00:05:06,139 --> 00:05:07,334
Hines.
70
00:05:07,473 --> 00:05:09,908
What do you want, soldier boy?
71
00:05:13,112 --> 00:05:15,843
Hines, this is the bank, get it?
72
00:05:15,982 --> 00:05:17,610
Now, don't make a mistake.
73
00:05:17,750 --> 00:05:21,118
That's real considerate of you,
soldier boy.
74
00:05:21,254 --> 00:05:24,622
That ain't bad drawing,
boy, not bad at all.
75
00:05:24,757 --> 00:05:27,056
Hey, you know, when I get
to be rich and famous,
76
00:05:27,193 --> 00:05:29,185
maybe I'll let you paint
a picture of me.
77
00:05:39,005 --> 00:05:40,337
Just keep sober long enough
78
00:05:40,473 --> 00:05:42,704
for us to carry out
the major's plan.
79
00:05:58,791 --> 00:06:00,657
Now, old John, the major here--
80
00:06:00,793 --> 00:06:04,195
he just stood on this high
bluff, oh, like a young Atlas
81
00:06:04,330 --> 00:06:06,390
with this pair of homemade wings
strapped to his shoulders
82
00:06:06,532 --> 00:06:08,093
waiting for a strong wind
to come along.
83
00:06:08,234 --> 00:06:09,258
Well, what happened, Pa?
84
00:06:09,402 --> 00:06:11,303
Well, he just stood
there waiting,
85
00:06:11,437 --> 00:06:13,338
and he waited and he waited
and he waited--
86
00:06:13,473 --> 00:06:14,594
what, about two hours, John?
87
00:06:14,640 --> 00:06:15,699
- That's right.
- Yeah.
88
00:06:15,842 --> 00:06:17,674
Just stood there waiting,
and then suddenly
89
00:06:17,810 --> 00:06:19,676
that strong wind come along
90
00:06:19,812 --> 00:06:22,509
and just blew him
right off the bluff!
91
00:06:22,648 --> 00:06:24,173
Did he fly?
92
00:06:24,317 --> 00:06:25,410
Did he fly?
93
00:06:25,551 --> 00:06:27,520
Broke both legs.
94
00:06:32,158 --> 00:06:34,024
I assume that was
your last flight.
95
00:06:34,160 --> 00:06:37,528
Oh, no, that only served
to whet my enthusiasm.
96
00:06:37,663 --> 00:06:42,363
Boys, I am convinced
that someday we'll be up there.
97
00:06:42,502 --> 00:06:44,130
We'll be up there.
98
00:06:44,270 --> 00:06:46,068
We'll have an access
to the skies
99
00:06:46,205 --> 00:06:49,664
that even the birds
and the angels will envy.
100
00:06:51,010 --> 00:06:52,890
John, how's that beautiful
little girl of yours?
101
00:06:53,012 --> 00:06:54,503
Although I guess
by now she must be
102
00:06:54,647 --> 00:06:56,275
a beautiful big girl
and married, eh?
103
00:06:56,416 --> 00:07:00,683
Diana-- no, she's back East,
Ben, in the family home.
104
00:07:00,820 --> 00:07:03,289
Now, why in thunderation didn't
you bring her along with you?
105
00:07:03,423 --> 00:07:04,789
Oh, Ben, the fact is,
106
00:07:04,924 --> 00:07:07,519
my daughter and I
have been poles apart.
107
00:07:07,660 --> 00:07:08,923
My head's been in the clouds,
108
00:07:09,061 --> 00:07:11,724
and she, like her mother--
God rest her soul--
109
00:07:11,864 --> 00:07:14,925
has had both feet firmly planted
on the ground.
110
00:07:15,067 --> 00:07:18,663
Well, John, it's,
it's awfully good to see you,
111
00:07:18,805 --> 00:07:20,933
even though you did have
to push that team of yours
112
00:07:21,073 --> 00:07:23,235
halfway across the continent
by yourself.
113
00:07:23,376 --> 00:07:25,538
I have a couple
of Army men with me.
114
00:07:25,678 --> 00:07:28,409
I sent 'em on ahead
to the hotel in Virginia City.
115
00:07:28,548 --> 00:07:29,743
Now, why did you do that?
116
00:07:29,882 --> 00:07:31,748
They should be right here
in the Ponderosa with you.
117
00:07:31,884 --> 00:07:32,977
No, I wouldn't think of it.
118
00:07:33,119 --> 00:07:34,143
I couldn't impose, Ben.
119
00:07:34,287 --> 00:07:35,653
Impose?
120
00:07:35,788 --> 00:07:37,518
Adam, you're going into town
this morning, aren't you?
121
00:07:37,657 --> 00:07:38,750
Now, he could,
he could bring 'em back.
122
00:07:38,891 --> 00:07:40,291
No, I think it would be better,
Ben, if they...
123
00:07:40,426 --> 00:07:43,055
- Ah... -Nonsense,
it's all taken care of.
124
00:07:43,196 --> 00:07:44,926
There.
125
00:07:45,064 --> 00:07:49,661
John, whatever this wild scheme
of yours is, we'll help you.
126
00:07:49,802 --> 00:07:51,002
Ah, thank you, Ben, thank you.
127
00:07:51,037 --> 00:07:53,029
Now, let's have
some more coffee.
128
00:07:58,411 --> 00:07:59,811
I'd sort of like to see
129
00:07:59,946 --> 00:08:02,074
what that experiment's all about
myself, wouldn't you, Joe?
130
00:08:02,215 --> 00:08:03,808
Well, if it has to do
with jumping off a cliff
131
00:08:03,950 --> 00:08:06,181
and trying to fly, I'd better
get Doc Martin right away.
132
00:08:20,700 --> 00:08:22,259
I'm Private Kingsley, sir.
133
00:08:22,401 --> 00:08:23,401
Yes, Private.
134
00:08:23,503 --> 00:08:26,268
I have some official Army papers
here from Major John Cayley,
135
00:08:26,405 --> 00:08:28,033
who's staying at the Ponderosa.
136
00:08:28,174 --> 00:08:30,336
He'd like them deposited
in your safe for a few days.
137
00:08:30,476 --> 00:08:32,775
Oh, yes, Ben mentioned
that the Army was planning
138
00:08:32,912 --> 00:08:34,437
on doing some work out here.
139
00:08:34,580 --> 00:08:35,741
That's right, sir.
140
00:08:35,882 --> 00:08:38,147
I'll be glad
to keep them for you.
141
00:08:49,896 --> 00:08:52,024
I'll be back for those papers
in a day or two.
142
00:08:52,164 --> 00:08:54,156
That'll be fine.
143
00:09:00,840 --> 00:09:02,934
Come on in.
144
00:09:06,679 --> 00:09:08,545
You want something, mister?
145
00:09:08,681 --> 00:09:10,673
I'm Adam Cartwright
from the Ponderosa.
146
00:09:10,816 --> 00:09:12,307
So?
147
00:09:12,451 --> 00:09:15,580
Major Cayley is already out at
the ranch, and, well, we'd like
148
00:09:15,721 --> 00:09:18,247
to have you and your friend
come out there and stay.
149
00:09:18,391 --> 00:09:20,155
That's real nice of you, mister,
150
00:09:20,293 --> 00:09:22,489
but our orders are to stay
right here in town.
151
00:09:22,628 --> 00:09:24,829
The major mentioned that,
but it really isn't necessary.
152
00:09:24,830 --> 00:09:26,025
We have plenty of room.
153
00:09:26,165 --> 00:09:28,327
Mister, I've been
in this Army a long time.
154
00:09:28,467 --> 00:09:30,268
The major gave me an order
to stay right here.
155
00:09:30,369 --> 00:09:33,134
I'll leave when the major
orders me to leave.
156
00:09:33,272 --> 00:09:35,002
Sergeant.
157
00:09:35,141 --> 00:09:38,202
I was supposed to see the major
this afternoon, anyway.
158
00:09:38,344 --> 00:09:40,677
Good to have you show me
the way, sir.
159
00:09:40,813 --> 00:09:42,304
I'll find out from the major
160
00:09:42,448 --> 00:09:43,848
what he wants us to do,
Sergeant.
161
00:09:43,983 --> 00:09:46,680
Yeah, you just do that,
soldier boy.
162
00:09:46,819 --> 00:09:48,481
In the meantime,
I'm gonna find out
163
00:09:48,621 --> 00:09:52,149
what the inside of a
Virginia City saloon looks like.
164
00:09:56,963 --> 00:09:59,091
Don't mind the sergeant, sir,
he's old-line Army.
165
00:09:59,231 --> 00:10:01,223
Hasn't got much imagination.
166
00:10:01,367 --> 00:10:02,647
I don't believe
we've met formal.
167
00:10:02,768 --> 00:10:03,768
I'm Private Kingsley.
168
00:10:03,869 --> 00:10:04,869
Adam Cartwright.
169
00:10:05,004 --> 00:10:06,870
Can I help you with anything?
170
00:10:07,006 --> 00:10:09,407
No, I don't believe so.
171
00:10:11,410 --> 00:10:14,278
That's nice artwork,
very professional.
172
00:10:14,413 --> 00:10:15,413
You do it?
173
00:10:15,481 --> 00:10:18,110
Yes, it's one of my hobbies.
174
00:10:18,250 --> 00:10:22,688
The Army, uh, takes such use of
your artistic talents, Private?
175
00:10:22,822 --> 00:10:24,814
I've done some drawing
for Major Cayley.
176
00:10:26,459 --> 00:10:31,022
Artwork, wagons full
of equipment, experiments--
177
00:10:31,163 --> 00:10:33,462
just what is the Army doing
at the Ponderosa?
178
00:10:33,599 --> 00:10:36,228
The major didn't tell you?
179
00:10:36,369 --> 00:10:37,496
No, I came here
180
00:10:37,637 --> 00:10:40,436
just as they were heading
for the, uh, testing site.
181
00:10:40,573 --> 00:10:41,973
That's just like the major.
182
00:10:42,108 --> 00:10:45,510
Probably wanted you all to see
it before he said anything.
183
00:10:45,645 --> 00:10:48,080
See what?
184
00:10:48,214 --> 00:10:50,240
He's going into the sky,
Mr. Cartwright...
185
00:10:51,450 --> 00:10:53,442
...right up into the sky.
186
00:12:05,825 --> 00:12:07,521
All right, grab the ropes.
187
00:12:07,660 --> 00:12:08,787
Haul her down.
188
00:12:19,405 --> 00:12:20,532
That's it, Ben.
189
00:12:20,673 --> 00:12:21,673
That's fine.
190
00:12:21,774 --> 00:12:22,774
Hold it steady.
191
00:12:22,875 --> 00:12:25,538
Good boy, Little Joe.
192
00:12:29,548 --> 00:12:31,540
Stay with it.
193
00:12:34,386 --> 00:12:35,911
Hang on to it, Hoss.
194
00:12:36,055 --> 00:12:37,421
Put your weight behind it.
195
00:12:37,556 --> 00:12:38,956
There it is.
Don't let go now.
196
00:12:39,091 --> 00:12:40,320
Hold it steady.
197
00:12:40,459 --> 00:12:42,018
That's it.
198
00:12:44,997 --> 00:12:48,092
That's fine.
Hold it steady.
199
00:12:48,234 --> 00:12:50,226
Good boy.
200
00:12:53,973 --> 00:12:55,965
Stay with it.
201
00:12:58,544 --> 00:13:00,706
Hang on to it, Hoss.
202
00:13:00,846 --> 00:13:01,745
Put your weight behind it.
203
00:13:01,881 --> 00:13:02,871
There it is.
Don't let go now.
204
00:13:03,015 --> 00:13:04,677
Hold it steady.
205
00:13:04,817 --> 00:13:07,013
That's it.
206
00:13:09,188 --> 00:13:12,249
That's it, Ben.
207
00:13:24,103 --> 00:13:25,799
Hold fast, now, boys.
208
00:13:25,938 --> 00:13:28,134
Just about got it.
209
00:13:28,274 --> 00:13:29,867
There.
210
00:13:30,009 --> 00:13:32,376
All right, you can let go.
211
00:13:32,511 --> 00:13:34,503
We'll let the winch do the work.
212
00:13:37,716 --> 00:13:38,740
Hey, Johnny.
213
00:13:38,884 --> 00:13:40,750
Never seen anything
like this before.
214
00:13:40,886 --> 00:13:42,354
It's fantastic!
215
00:13:44,323 --> 00:13:45,757
Hey, Pa?
216
00:13:45,891 --> 00:13:47,692
Shouldn't-Shouldn't Hoss
let go of that thing?
217
00:13:47,793 --> 00:13:49,227
Hoss, let loose.
218
00:13:55,768 --> 00:13:57,464
Oh, d-don't let go!
219
00:13:57,603 --> 00:13:58,603
- Hoss!
- Boys!
220
00:13:58,671 --> 00:14:00,003
Boys, come on down here!
221
00:14:01,941 --> 00:14:04,376
Johnny!
222
00:14:06,178 --> 00:14:08,545
Oh! Oh!
223
00:14:08,681 --> 00:14:09,681
Hey, Hoss!
224
00:14:09,715 --> 00:14:10,715
Oh!
225
00:14:13,853 --> 00:14:15,947
Oh, d-don't let go!
Hoss!
226
00:14:16,088 --> 00:14:17,522
Johnny, you got...
227
00:14:17,656 --> 00:14:20,182
How do you like
being carried aloft?
228
00:14:20,326 --> 00:14:22,090
Hey, Pa!
229
00:14:22,228 --> 00:14:24,356
Just like a big bird!
230
00:14:24,496 --> 00:14:26,658
Oh, help! Hey, Pa!
231
00:14:26,799 --> 00:14:28,961
Boys, hang on tight, now.
Hang on tight.
232
00:14:29,101 --> 00:14:31,536
Hey.
233
00:14:31,670 --> 00:14:33,502
Oh! Hoss!
234
00:14:33,639 --> 00:14:35,335
Oh! Aah! Oh! Hold on!
235
00:14:36,442 --> 00:14:38,104
Johnny, how do you stop
this contraption?
236
00:14:38,244 --> 00:14:39,644
Take it easy, Ben.
237
00:14:39,778 --> 00:14:42,509
You know I wouldn't let anything
happen to your boys.
238
00:14:42,648 --> 00:14:44,640
Hoss! Oh! Oh, ho-hold on!
239
00:14:44,783 --> 00:14:46,684
Come on.
240
00:14:49,355 --> 00:14:50,584
Oh! Oh, no! Oh!
241
00:14:50,723 --> 00:14:53,352
Oh! Hoss! Hey!
242
00:14:53,492 --> 00:14:55,085
Hang on!
243
00:14:55,227 --> 00:14:58,197
Aah! Don't let go! Hoss!
244
00:15:09,141 --> 00:15:10,803
Johnny.
245
00:15:13,646 --> 00:15:15,444
Hoss! Hoss, now, come on.
246
00:15:15,581 --> 00:15:16,981
Get out of there.
You've had enough.
247
00:15:16,982 --> 00:15:19,383
- Aw, Pa, just one more...
- I said you've had enough.
248
00:15:19,518 --> 00:15:21,248
I know just how you feel, Hoss.
249
00:15:21,387 --> 00:15:22,855
That boy is a born balloonist.
250
00:15:22,988 --> 00:15:25,150
Pa, it's just like a big bird.
You got to try it.
251
00:15:25,291 --> 00:15:27,171
Sure. "Just like a big bird.
You got to try it."
252
00:15:27,293 --> 00:15:28,352
Well, this flying
may be all right
253
00:15:28,494 --> 00:15:29,826
for little youngsters
like you, Johnny, but...
254
00:15:29,962 --> 00:15:32,932
You'll change your mind, Ben,
once you've tried it.
255
00:15:33,065 --> 00:15:35,899
I don't know. I tried it.
I'm not going to change my mind.
256
00:15:36,035 --> 00:15:37,833
Joe, you're too young
to be that old.
257
00:15:37,970 --> 00:15:39,802
Ain't you got no...
no adventure in your soul?
258
00:15:39,939 --> 00:15:41,601
Oh, sure, I got adventure
in my soul.
259
00:15:41,740 --> 00:15:43,538
It's my body I'm worried about.
260
00:15:43,676 --> 00:15:45,838
Don't you worry, Hoss.
261
00:15:45,978 --> 00:15:47,139
Don't worry.
We'll show them.
262
00:15:47,279 --> 00:15:49,271
Tomorrow,
we're really going to fly.
263
00:15:49,415 --> 00:15:50,644
Hot dog.
264
00:15:50,783 --> 00:15:53,412
You know, Johnny, I think
we ought to have one of the boys
265
00:15:53,552 --> 00:15:54,832
guard this contraption
overnight.
266
00:15:54,954 --> 00:15:57,719
No, it's perfectly safe, Ben--
no wind.
267
00:15:57,856 --> 00:15:59,449
I wasn't thinking
about the wind.
268
00:15:59,591 --> 00:16:01,150
I... was thinking
about the neighbors.
269
00:16:01,293 --> 00:16:04,286
You know, they come along
and see a contraption like this,
270
00:16:04,430 --> 00:16:06,456
think it's some kind
of sky demon or something,
271
00:16:06,598 --> 00:16:07,919
start emptying their guns
into it.
272
00:16:08,033 --> 00:16:09,262
One of you boys stay.
273
00:16:09,401 --> 00:16:11,302
I'll stay, Pa.
274
00:16:11,437 --> 00:16:13,167
On second thought,
275
00:16:13,305 --> 00:16:16,275
I think we'll feel safer
if Little Joe stays here.
276
00:16:16,408 --> 00:16:19,344
Yeah, don't worry, Hoss.
It'll be safe.
277
00:16:19,478 --> 00:16:22,107
I'm a lover, not a flyer.
278
00:16:40,532 --> 00:16:43,195
This, Ben, is my dream.
279
00:16:46,472 --> 00:16:48,338
Wow!
280
00:16:48,474 --> 00:16:51,069
Look at the size
of that balloon, Pa.
281
00:16:51,210 --> 00:16:54,339
400,000 cubic feet
of hydrogen gas.
282
00:16:54,480 --> 00:16:55,573
400...?
283
00:16:55,714 --> 00:16:57,012
You have to build them big
284
00:16:57,149 --> 00:16:59,744
if they're going to carry
passengers across the ocean.
285
00:16:59,885 --> 00:17:01,080
Across the ocean?
286
00:17:01,220 --> 00:17:04,315
Yeah, that ocean's mighty wide.
287
00:17:04,456 --> 00:17:08,291
Look, I-I... I don't want
to sound naive, but...
288
00:17:08,427 --> 00:17:11,158
what would you do if something
happened to the balloon?
289
00:17:11,296 --> 00:17:13,856
These two auxiliary balloons
290
00:17:13,999 --> 00:17:16,935
set us down on the water
light as a feather.
291
00:17:17,069 --> 00:17:18,537
Then what, swim?
292
00:17:18,670 --> 00:17:20,195
Float, boy, float.
293
00:17:20,339 --> 00:17:21,499
Yeah. By George, it does look
294
00:17:21,573 --> 00:17:22,894
sort of like a boat,
don't it, Pa?
295
00:17:23,008 --> 00:17:24,237
It is a boat.
296
00:17:24,376 --> 00:17:26,368
And these.
297
00:17:27,646 --> 00:17:29,137
Two collapsible masts.
298
00:17:29,281 --> 00:17:31,341
Now, if anything should happen
to the Queen
299
00:17:31,483 --> 00:17:33,475
and she's forced down,
all you do
300
00:17:33,619 --> 00:17:36,680
is pull these out
and slip on the sails.
301
00:17:36,822 --> 00:17:38,654
Look at the inside
of that thing, Pa.
302
00:17:38,791 --> 00:17:40,692
It's as plushy
as a Virginia City hotel.
303
00:17:40,826 --> 00:17:42,852
Yeah, it sure is.
304
00:17:42,995 --> 00:17:45,829
John... I...
305
00:17:45,964 --> 00:17:48,593
is this practical?
306
00:17:50,636 --> 00:17:53,902
What dream
was ever practical, Ben?
307
00:17:54,039 --> 00:17:58,534
When you dreamed of building
the Ponderosa, was it practical?
308
00:17:58,677 --> 00:18:02,136
But you achieved it
because you believed in it.
309
00:18:02,281 --> 00:18:04,614
Ponderosa's different, John.
310
00:18:04,750 --> 00:18:06,946
Anyway, I had my sons
to help me build that and...
311
00:18:07,086 --> 00:18:08,554
and providence.
312
00:18:08,687 --> 00:18:12,215
Providence hasn't smiled on me.
313
00:18:12,357 --> 00:18:13,916
The winds are rising,
314
00:18:14,059 --> 00:18:16,085
and the years hang heavy
on my shoulders.
315
00:18:16,228 --> 00:18:17,856
Oh, what are you talking about?
316
00:18:17,996 --> 00:18:20,659
You... you're a major
in the United States Army.
317
00:18:20,799 --> 00:18:22,859
You have the respect
of a fine circle of friends.
318
00:18:23,001 --> 00:18:24,993
I'm a pioneer, Ben.
319
00:18:25,137 --> 00:18:30,337
I'm standing on the fringe of
a new frontier without limits.
320
00:18:30,476 --> 00:18:32,672
Can't you see it?
321
00:18:32,811 --> 00:18:34,973
Skyways around the world.
322
00:18:35,114 --> 00:18:39,950
Continents are just waiting
to be linked by airships.
323
00:18:40,986 --> 00:18:42,147
Airships?
324
00:18:42,287 --> 00:18:46,281
And the... the Army
is backing you in this idea?
325
00:18:47,326 --> 00:18:50,125
Well, not exactly.
326
00:18:50,262 --> 00:18:53,323
They were intrigued enough
with my designs, but...
327
00:18:53,465 --> 00:18:56,264
I'm afraid they found them
too visionary.
328
00:18:59,671 --> 00:19:02,766
Well, John, I... I'm sure
you know what you're doing.
329
00:19:02,908 --> 00:19:05,844
I know what
you're thinking, Ben.
330
00:19:05,978 --> 00:19:08,140
A lot of other people
are skeptical.
331
00:19:08,280 --> 00:19:11,512
Even my own daughter
thinks I'm a silly old fool.
332
00:19:11,650 --> 00:19:13,642
Oh, John,
I'm sure that isn't so.
333
00:19:13,785 --> 00:19:15,253
Oh, it's true. It's true.
334
00:19:15,387 --> 00:19:16,821
She never could summon up
335
00:19:16,955 --> 00:19:20,448
one ounce of faith
in my dream, my... my plans.
336
00:19:20,592 --> 00:19:22,472
Well, I'm... I'm going to go
check on Little Joe
337
00:19:22,594 --> 00:19:23,721
and that... that balloon.
338
00:19:23,862 --> 00:19:25,694
See you in a minute.
339
00:19:26,965 --> 00:19:29,628
John...
340
00:19:29,768 --> 00:19:32,260
John, I...
341
00:19:32,404 --> 00:19:36,341
now, I'm...
I-I'm not doubting you,
342
00:19:36,475 --> 00:19:39,240
but how are you
going to do all this?
343
00:19:40,546 --> 00:19:42,947
I'll build
the Atlantic Queen, Ben.
344
00:19:43,081 --> 00:19:46,017
I promise you that nothing
will stand in my way.
345
00:19:46,151 --> 00:19:49,644
Well, but you-you said yourself
the Army isn't backing you.
346
00:19:49,788 --> 00:19:51,723
Where are you going to get
all the money f...?
347
00:19:51,857 --> 00:19:54,088
I'll get the money.
348
00:19:59,364 --> 00:20:03,028
My backers have already
been selected.
349
00:20:03,168 --> 00:20:07,299
Man will fly, Ben,
no matter what the cost.
350
00:20:07,439 --> 00:20:09,738
Man will fly.
351
00:20:17,749 --> 00:20:21,015
Hyah! Hyah!
352
00:20:21,153 --> 00:20:22,712
Hyah!
353
00:20:27,426 --> 00:20:29,088
Whoa.
354
00:20:54,720 --> 00:20:56,621
You there, wait.
355
00:20:56,755 --> 00:20:58,189
Wait!
356
00:20:59,224 --> 00:21:00,783
Wait!
357
00:21:00,926 --> 00:21:02,792
Bill! Bill Kingsley!
358
00:21:02,928 --> 00:21:04,089
Whoa.
359
00:21:04,229 --> 00:21:05,310
Who's that?
Do you know her?
360
00:21:05,330 --> 00:21:06,195
I don't know anyone
in this town.
361
00:21:06,331 --> 00:21:07,458
Hadn't we better get going?
362
00:21:07,599 --> 00:21:09,500
Bill! Bill Kingsley!
363
00:21:09,635 --> 00:21:11,831
Oh, Diana, I...
I didn't recognize you.
364
00:21:11,970 --> 00:21:14,030
What are you doing here
in Virginia City?
365
00:21:14,172 --> 00:21:15,333
Where's my father?
366
00:21:15,474 --> 00:21:17,394
He isn't going to like it
when he finds you here.
367
00:21:17,442 --> 00:21:18,671
Where is he?
368
00:21:19,711 --> 00:21:20,906
Uh, Private Kingsley,
369
00:21:21,046 --> 00:21:23,207
why don't you, uh, introduce me
to the young lady, hmm?
370
00:21:23,315 --> 00:21:25,682
I'm sorry.
371
00:21:25,817 --> 00:21:28,844
This is Diana Cayley,
the major's daughter.
372
00:21:28,987 --> 00:21:30,785
Diana, this is Adam Cartwright.
373
00:21:30,922 --> 00:21:32,322
How do you do?
374
00:21:32,457 --> 00:21:34,289
Cartwright?
375
00:21:34,426 --> 00:21:37,521
That's where my father is--
the Ponderosa.
376
00:21:37,663 --> 00:21:40,531
You're Ben Cartwright's son,
aren't you?
377
00:21:40,666 --> 00:21:42,931
Please take me to my father.
I must see him.
378
00:21:43,068 --> 00:21:45,663
Uh, Private Kingsley,
why don't you, uh,
379
00:21:45,804 --> 00:21:47,966
get Miss Cayley's luggage?
380
00:21:59,184 --> 00:22:02,746
You and Private Kingsley, uh,
know each other, I take it.
381
00:22:02,888 --> 00:22:04,254
We knew each other.
382
00:22:04,389 --> 00:22:06,221
It's all over now.
383
00:22:07,993 --> 00:22:09,273
I'm beginning to get the feeling
384
00:22:09,328 --> 00:22:12,230
this is going to be
a long, cold ride.
385
00:24:56,294 --> 00:24:57,294
Hoss!
386
00:24:59,297 --> 00:25:02,028
♪ Rock-a-bye Joey ♪
387
00:25:02,167 --> 00:25:04,363
♪ Way up in the sky... ♪
388
00:25:06,338 --> 00:25:08,569
Hey, Hoss, come on, let me down!
389
00:25:08,707 --> 00:25:11,643
Hey, Joe, I didn't know
you was so fond of ballooning.
390
00:25:11,776 --> 00:25:13,438
How high you want to go?
391
00:25:13,578 --> 00:25:15,672
What?! I-I don't want
to go any higher!
392
00:25:15,814 --> 00:25:16,814
Now let me down!
393
00:25:16,815 --> 00:25:18,408
There ought to be something
around here
394
00:25:18,550 --> 00:25:19,950
I could cut that rope with.
395
00:25:20,085 --> 00:25:22,418
How high did you say
you wanted to go, Joe?
396
00:25:22,554 --> 00:25:24,045
Hey, cut that out!
397
00:25:24,189 --> 00:25:25,384
Did you say, "Cut it"?
398
00:25:25,524 --> 00:25:28,688
No! No, don't cut it!
399
00:25:31,429 --> 00:25:34,297
The higher you go, Joe,
the prettier it is.
400
00:26:06,932 --> 00:26:08,025
Hey, Joe... you...
401
00:26:11,369 --> 00:26:12,564
You should have...
402
00:26:15,807 --> 00:26:17,139
You...
403
00:26:49,741 --> 00:26:51,175
Ooh...
404
00:27:03,955 --> 00:27:05,480
Whoa.
405
00:27:13,198 --> 00:27:15,133
Private Kingsley, sir,
here to see Major Cayley.
406
00:27:15,266 --> 00:27:16,529
Oh, yes, of course.
407
00:27:16,668 --> 00:27:17,727
Ben Cartwright, Private.
408
00:27:17,869 --> 00:27:19,565
I'm very glad to have you here.
409
00:27:19,704 --> 00:27:21,696
The, uh, major's inside.
Won't you go in?
410
00:27:28,580 --> 00:27:30,572
Hello.
411
00:27:30,715 --> 00:27:31,715
Hello, Adam.
412
00:27:33,351 --> 00:27:34,842
Uh...
413
00:27:34,986 --> 00:27:36,545
I'm Diana.
414
00:27:36,688 --> 00:27:37,815
Oh, uh...
415
00:27:37,956 --> 00:27:39,822
That's right.
416
00:27:39,958 --> 00:27:41,756
Well, I'm-I'm Ben Cartwright.
417
00:27:41,893 --> 00:27:43,885
How do you do, Mr. Cartwright?
418
00:27:44,029 --> 00:27:45,622
Diana?
419
00:27:45,764 --> 00:27:47,323
Diana Cayley.
420
00:27:47,465 --> 00:27:49,366
Diana Cayley?!
421
00:27:49,501 --> 00:27:52,699
Well... your father said
you were back East.
422
00:27:52,837 --> 00:27:54,203
Does he know you're here?
423
00:27:54,339 --> 00:27:56,433
Well, not yet.
I thought I'd surprise him.
424
00:27:56,574 --> 00:27:58,304
Well, he'll be surprised.
425
00:28:05,083 --> 00:28:07,518
How did she find out
where we were?
426
00:28:07,652 --> 00:28:09,917
As I said, sir, I don't know.
427
00:28:10,055 --> 00:28:11,921
Everything in town is ready.
428
00:28:12,057 --> 00:28:13,821
Good.
429
00:28:13,958 --> 00:28:16,189
Don't you think her being here
might complicate things?
430
00:28:16,327 --> 00:28:18,057
Don't worry, son.
I can handle her.
431
00:28:18,196 --> 00:28:19,596
I'm glad somebody can.
432
00:28:19,731 --> 00:28:21,097
Johnny!
433
00:28:21,232 --> 00:28:22,757
Johnny, you old devil.
434
00:28:22,901 --> 00:28:25,302
You were keeping her
as a surprise, weren't you?
435
00:28:25,437 --> 00:28:28,032
I'm afraid that Father
is just as surprised
436
00:28:28,173 --> 00:28:30,142
to see me as you are,
Mr. Cartwright.
437
00:28:30,275 --> 00:28:32,972
Course, I'm delighted
to see you, Diana, but, uh...
438
00:28:33,111 --> 00:28:34,875
Now, Father, it's quite simple.
439
00:28:35,013 --> 00:28:37,209
I was dusting your study,
and on your desk
440
00:28:37,348 --> 00:28:39,146
I found your letter
from Mr. Cartwright,
441
00:28:39,284 --> 00:28:41,150
welcoming you to the Ponderosa.
442
00:28:41,286 --> 00:28:44,120
So I decided
that since I'd never been West,
443
00:28:44,255 --> 00:28:48,351
this was the perfect
opportunity, and here I am.
444
00:28:48,493 --> 00:28:49,893
I hope it's all right.
445
00:28:50,028 --> 00:28:52,497
Oh, well, you can
bet your boots it's all right.
446
00:28:52,630 --> 00:28:53,928
I'm very happy that you're here,
447
00:28:54,065 --> 00:28:56,591
and I'm sure my sons are happy
you're here, too.
448
00:28:56,735 --> 00:28:58,135
Uh, Major, if you don't mind,
449
00:28:58,269 --> 00:29:00,500
I'd like to go on out
to the balloon site,
450
00:29:00,638 --> 00:29:02,197
make sure everything's
in good working order.
451
00:29:02,340 --> 00:29:03,603
You have my permission.
452
00:29:03,742 --> 00:29:05,040
Well, uh, Private Kingsley,
453
00:29:05,176 --> 00:29:06,537
I'll-I'll...
I'll show you the way.
454
00:29:06,644 --> 00:29:08,203
Would you like
to come along, Diana?
455
00:29:08,346 --> 00:29:09,346
Oh, goodness, no.
456
00:29:09,347 --> 00:29:11,680
I think I've seen enough
of Father's old balloons.
457
00:29:11,816 --> 00:29:14,251
I think I'll just stay here
and freshen up a bit.
458
00:29:14,385 --> 00:29:16,877
Well, of course. Now, you just
make yourself right at home.
459
00:29:17,021 --> 00:29:18,080
The Ponderosa's yours.
460
00:29:18,223 --> 00:29:20,215
Come along, Private.
461
00:29:26,731 --> 00:29:30,463
All right, Father,
why did you come here?
462
00:29:30,602 --> 00:29:32,594
You read the letter.
463
00:29:32,737 --> 00:29:35,832
Ben Cartwright, my friend,
offered me a piece of land
464
00:29:35,974 --> 00:29:37,966
upon which
to conduct my experiment.
465
00:29:38,109 --> 00:29:41,546
I also read some letters from
the adjutant general's office.
466
00:29:41,679 --> 00:29:44,444
I didn't know
they'd miss me so soon.
467
00:29:44,582 --> 00:29:47,450
What did you expect, Father?
468
00:29:47,585 --> 00:29:49,213
You're in
the United States Army.
469
00:29:49,354 --> 00:29:52,085
You can't just go wandering off
whenever you feel like it.
470
00:29:52,223 --> 00:29:54,089
They told me to select a site.
471
00:29:54,225 --> 00:29:56,091
Yes, in Pennsylvania,
472
00:29:56,227 --> 00:29:59,686
but not 2,000 miles away
in-in-in Nevada.
473
00:29:59,831 --> 00:30:03,097
I am in command of that balloon,
and I will select the site.
474
00:30:03,234 --> 00:30:06,534
The Army was willing enough
to utilize my experience
475
00:30:06,671 --> 00:30:09,004
in developing
observation balloons,
476
00:30:09,140 --> 00:30:12,542
but when I presented my real
plan to the top generals,
477
00:30:12,677 --> 00:30:17,138
the nearsighted fools couldn't
turn it down quick enough.
478
00:30:17,282 --> 00:30:19,012
Father, we've been over
all this before.
479
00:30:19,150 --> 00:30:22,348
And what does this have to do
with your being here now?
480
00:30:22,487 --> 00:30:24,581
They want to know where you are.
481
00:30:24,722 --> 00:30:26,281
Don't you understand that?
482
00:30:26,424 --> 00:30:28,916
They'll find out soon enough.
483
00:30:29,060 --> 00:30:31,188
Don't you understand,
nobody wants your plans?!
484
00:30:31,329 --> 00:30:32,456
They are impractical.
485
00:30:32,597 --> 00:30:36,034
The winds are rising,
my daughter.
486
00:30:36,167 --> 00:30:38,432
And I must move skyward.
487
00:30:38,570 --> 00:30:41,768
Just once will you try
to listen to me, please?
488
00:30:41,906 --> 00:30:47,106
Your Atlantic Queen is never
going to be built, never.
489
00:30:47,245 --> 00:30:49,840
Now, please, please,
accept that fact.
490
00:30:49,981 --> 00:30:52,348
I can't accept it.
491
00:30:52,483 --> 00:30:54,782
I will never accept it.
492
00:30:54,919 --> 00:30:59,687
My airships will fill the sky
over every ocean,
493
00:30:59,824 --> 00:31:02,726
over every city of every land.
494
00:31:02,861 --> 00:31:07,196
Man will find his destiny
through the air,
495
00:31:07,332 --> 00:31:11,030
and my Atlantic Queen
will lead the way.
496
00:31:24,883 --> 00:31:26,579
Oh, Private Kingsley.
497
00:31:26,718 --> 00:31:27,742
Good evening, sir.
498
00:31:27,886 --> 00:31:29,946
How did you find things
at the balloon site?
499
00:31:30,088 --> 00:31:31,147
Everything's ready, sir.
500
00:31:31,289 --> 00:31:32,587
Good. Now, you have your orders.
501
00:31:32,724 --> 00:31:34,317
You'll be able
to withdraw the papers
502
00:31:34,459 --> 00:31:36,223
- from the bank in the morning.
- Yes, sir.
503
00:31:36,361 --> 00:31:38,227
Now, what about Sergeant Hines?
Is he ready?
504
00:31:38,363 --> 00:31:39,363
Don't worry, sir.
505
00:31:39,364 --> 00:31:41,492
He'll be at the bank
in the morning, as scheduled.
506
00:31:41,633 --> 00:31:43,431
And you--are you ready?
507
00:31:43,568 --> 00:31:45,400
I'm more than ready, sir.
You know that.
508
00:31:45,536 --> 00:31:47,095
Good, Bill. Good.
509
00:31:47,238 --> 00:31:49,469
I think we'd better be
at the balloon site
510
00:31:49,607 --> 00:31:50,734
at the crack of dawn.
511
00:31:50,875 --> 00:31:52,776
We'll fill the balloon
to capacity.
512
00:31:52,911 --> 00:31:54,038
That'll give you time enough
513
00:31:54,178 --> 00:31:56,306
to get to Virginia City
and get your job done there.
514
00:31:56,447 --> 00:31:57,540
Yes, sir.
515
00:31:57,682 --> 00:32:01,517
I think we'd both better
turn in early, Bill.
516
00:32:01,653 --> 00:32:04,418
Tomorrow's going to be
a most momentous day.
517
00:32:04,555 --> 00:32:07,957
I'm afraid I'm too excited
for sleeping now, sir.
518
00:32:08,092 --> 00:32:09,890
I thought
I'd take a little walk first.
519
00:32:10,028 --> 00:32:11,360
It may be a long time
520
00:32:11,496 --> 00:32:13,522
before I have my feet
on the ground again.
521
00:32:13,665 --> 00:32:15,133
I understand.
522
00:32:16,200 --> 00:32:17,964
Good night, sir.
523
00:32:18,102 --> 00:32:20,094
Good night, Bill.
524
00:33:05,216 --> 00:33:07,208
Bill?
525
00:33:10,755 --> 00:33:13,247
Bill, I want to talk to you.
526
00:33:22,700 --> 00:33:24,692
Bill, I...
527
00:33:28,840 --> 00:33:30,832
Diana...
528
00:33:40,485 --> 00:33:42,579
Diana, Diana.
529
00:33:45,523 --> 00:33:47,992
I've been so lost without you.
530
00:33:48,126 --> 00:33:50,391
No one to turn to,
531
00:33:50,528 --> 00:33:52,997
Father acting so strangely.
532
00:33:53,131 --> 00:33:55,396
Major Cayley'll
be all right, Diana.
533
00:33:55,533 --> 00:33:57,525
You shouldn't worry.
534
00:34:03,508 --> 00:34:05,500
But I do worry.
535
00:34:09,313 --> 00:34:12,010
Why is Father here
without the Army's consent?
536
00:34:15,053 --> 00:34:17,045
Whatever gave you that idea?
537
00:34:18,489 --> 00:34:21,926
Letters from the Army
asking his whereabouts.
538
00:34:22,060 --> 00:34:24,655
Well, that's easily explainable.
539
00:34:24,796 --> 00:34:27,994
It's just
that the experiment is a secret.
540
00:34:28,132 --> 00:34:30,397
It's a matter
of utmost importance.
541
00:34:30,535 --> 00:34:32,629
Naturally, the Army wants
to cover it.
542
00:34:35,173 --> 00:34:37,608
And how long
will it remain secret?
543
00:34:41,446 --> 00:34:43,438
Until tomorrow.
544
00:34:44,816 --> 00:34:46,808
Tomorrow you'll tell me?
545
00:34:50,555 --> 00:34:52,649
Tomorrow you'll know.
546
00:34:57,762 --> 00:34:59,958
And the gondola is real plushy,
547
00:35:00,098 --> 00:35:02,067
and it's shaped a whole lot
like-like a ship.
548
00:35:02,200 --> 00:35:04,601
Anyhow, up above it, he's got
this one great big balloon,
549
00:35:04,735 --> 00:35:06,655
and then he's got
two little ones on either side,
550
00:35:06,771 --> 00:35:08,137
in case the big one pops.
551
00:35:08,272 --> 00:35:10,002
He's going to call it
the Atlantic Queen.
552
00:35:10,141 --> 00:35:11,609
Oh, it sounds pretty elaborate.
553
00:35:11,742 --> 00:35:12,982
I'd like to see those drawings.
554
00:35:13,111 --> 00:35:14,602
Well, Pa and Hoss
already signed up
555
00:35:14,745 --> 00:35:16,407
for the first trip
across the ocean.
556
00:35:16,547 --> 00:35:18,641
- -Yeah, that ought to
be pretty exciting.
557
00:35:18,783 --> 00:35:20,911
I wonder if he'll ever
get a chance to build it.
558
00:35:21,052 --> 00:35:23,078
Well, if I know John Cayley,
he'll build it.
559
00:35:23,221 --> 00:35:26,157
Come on, let's go out
to the site and give him a hand.
560
00:35:27,458 --> 00:35:28,458
- Pa?
- What?
561
00:35:28,459 --> 00:35:30,257
Yeah, there's one thing
I don't understand.
562
00:35:30,394 --> 00:35:32,192
What knowledge
can the major gain
563
00:35:32,330 --> 00:35:33,161
by taking the balloon up here
564
00:35:33,297 --> 00:35:35,493
that he couldn't have learned
back East?
565
00:35:35,633 --> 00:35:37,568
Gee, I don't know.
I never thought of that.
566
00:35:37,702 --> 00:35:39,330
Maybe the winds are better.
567
00:35:39,470 --> 00:35:40,597
I'm no balloonist.
568
00:35:40,738 --> 00:35:41,933
Come on, are you coming?
569
00:35:42,073 --> 00:35:44,338
No, I'll come out later
with Diana after she comes down.
570
00:35:44,475 --> 00:35:45,499
All right. Come on, boys.
571
00:35:45,643 --> 00:35:46,906
From what I've seen of Diana,
572
00:35:47,044 --> 00:35:48,605
I wouldn't mind
switching jobs with you.
573
00:35:48,679 --> 00:35:50,773
Yeah, me, too. She's cuter
than a bug, ain't she?
574
00:35:50,915 --> 00:35:52,508
- Yes, she is.
- Out, both of you.
575
00:35:52,650 --> 00:35:53,674
Oh, wait a minute.
576
00:35:53,818 --> 00:35:54,858
How come the older members
577
00:35:54,986 --> 00:35:56,477
of the family
get all the privileges?
578
00:35:56,621 --> 00:35:57,645
Yeah, how come?
579
00:35:57,788 --> 00:35:59,228
Well, precisely because
we are older.
580
00:35:59,323 --> 00:36:00,484
And wiser.
581
00:36:00,625 --> 00:36:02,457
- Oh...
- Yeah. So, uh, let's go.
582
00:36:14,005 --> 00:36:17,464
- Good morning.
- Good morning.
583
00:36:18,509 --> 00:36:19,509
Where is everyone?
584
00:36:19,644 --> 00:36:21,510
They all went out
to the balloon site.
585
00:36:21,646 --> 00:36:22,841
Uh, have some breakfast?
586
00:36:22,980 --> 00:36:24,846
Oh, no, thank you,
just some coffee.
587
00:36:24,982 --> 00:36:27,349
All right, sit down;
I'll get it for you.
588
00:36:29,086 --> 00:36:31,282
Well, I hear they're
gonna fly the balloon today.
589
00:36:31,422 --> 00:36:34,483
Yes. Bill Kingsley told me.
590
00:36:34,625 --> 00:36:37,185
What else did he tell you?
591
00:36:37,328 --> 00:36:39,797
I don't know what you mean.
592
00:36:45,770 --> 00:36:48,968
Diana, what's your father
really doing here?
593
00:36:49,106 --> 00:36:53,237
Apparently, he's on some
secret mission for the Army.
594
00:36:53,377 --> 00:36:55,937
What kind of secret mission?
595
00:36:56,080 --> 00:36:58,549
He couldn't say.
596
00:36:58,683 --> 00:37:02,085
You know that what
they're doing here is wrong.
597
00:37:02,220 --> 00:37:04,553
That the Army hasn't
given its approval at all.
598
00:37:04,689 --> 00:37:06,385
I may not agree with my father,
599
00:37:06,524 --> 00:37:09,392
but I know he'd never be part
of anything that was wrong.
600
00:37:09,527 --> 00:37:11,018
Are you sure?
601
00:37:12,063 --> 00:37:13,531
I'm sure.
602
00:37:15,933 --> 00:37:17,663
Do you know
where Bill Kingsley is?
603
00:37:18,703 --> 00:37:20,137
He's at the test site
with Father,
604
00:37:20,271 --> 00:37:22,103
helping him
get ready for the flight.
605
00:37:22,240 --> 00:37:24,539
No, he's not.
606
00:37:24,675 --> 00:37:28,703
He borrowed a horse this morning
to ride into Virginia City...
607
00:37:28,846 --> 00:37:32,044
to pick up some
important papers from the bank.
608
00:37:32,183 --> 00:37:34,118
At the bank?
609
00:37:34,252 --> 00:37:36,949
Today's Sunday--
the banks are closed.
610
00:37:37,088 --> 00:37:38,716
I know.
611
00:37:41,692 --> 00:37:44,685
Adam... what do you
think's going on?
612
00:37:46,831 --> 00:37:50,359
Well, that's why I'm
going into Virginia City.
613
00:37:50,501 --> 00:37:52,060
To find out.
614
00:37:53,104 --> 00:37:54,299
Adam.
615
00:37:54,438 --> 00:37:55,997
I want to go with you.
616
00:37:56,140 --> 00:37:58,371
All right.
617
00:38:13,991 --> 00:38:14,991
Mr. Hershell.
618
00:38:14,992 --> 00:38:16,119
Private Kingsley, isn't it?
619
00:38:16,260 --> 00:38:17,421
Yes, sir.
620
00:38:17,561 --> 00:38:18,927
I'm sorry to bother you
this morning, sir,
621
00:38:19,063 --> 00:38:20,503
but I've been ordered
by Major Cayley
622
00:38:20,531 --> 00:38:23,057
to pick up those papers I left
at your bank the other morning.
623
00:38:23,200 --> 00:38:24,930
Well, I think it can wait
until tomorrow, Private.
624
00:38:25,069 --> 00:38:26,799
This is Sunday;
I'm on my way to church.
625
00:38:26,937 --> 00:38:29,133
Well, I'm very sorry,
sir-- orders.
626
00:38:29,273 --> 00:38:32,266
Uh, Sergeant Hines is waiting
at the bank for us now.
627
00:38:32,410 --> 00:38:34,777
Those papers
must be mighty important.
628
00:38:34,912 --> 00:38:36,210
They are, sir.
629
00:38:36,347 --> 00:38:38,248
Believe me, they are.
630
00:38:38,382 --> 00:38:41,409
Very well, Private,
we'll get them.
631
00:38:58,736 --> 00:39:00,762
Mr. Hershell, Sergeant Hines.
632
00:39:00,905 --> 00:39:03,306
- How do you do, sir?
- How do, Sergeant?
633
00:39:40,444 --> 00:39:43,778
Oh... wh-what's the meaning
of this, Sergeant?
634
00:39:43,914 --> 00:39:45,405
Fill it.
635
00:39:46,550 --> 00:39:49,042
Well, you'll... you'll
never get away with it.
636
00:39:49,186 --> 00:39:51,018
Hurry it up!
637
00:40:05,336 --> 00:40:06,702
- Turn around.
- No...
638
00:40:06,837 --> 00:40:08,669
Turn around!
639
00:40:42,106 --> 00:40:43,301
It's about full, Major.
640
00:40:43,441 --> 00:40:45,307
She's tugging at the ropes.
641
00:40:45,443 --> 00:40:47,412
More ballast, Little Joe.
642
00:40:47,545 --> 00:40:48,877
Right.
643
00:40:50,848 --> 00:40:52,407
That ought to do it.
644
00:41:02,593 --> 00:41:06,257
30,000 cubic feet
of hydrogen gas, gentlemen.
645
00:41:06,397 --> 00:41:08,366
Phew! That ought to take you
clean around the world, Major.
646
00:41:08,499 --> 00:41:10,195
It might just do that, Hoss.
647
00:41:10,334 --> 00:41:11,854
Listen, if them
soldiers don't show up,
648
00:41:11,902 --> 00:41:13,370
you reckon you
can make room for me?
649
00:41:14,705 --> 00:41:17,072
Hey, Major, where are those men?
650
00:41:18,209 --> 00:41:20,872
They ought to be here
any minute now.
651
00:41:27,017 --> 00:41:28,986
How's it look at the bank?
652
00:41:30,020 --> 00:41:31,113
Not a stir.
653
00:41:32,490 --> 00:41:34,652
It's quiet as
an empty bank safe.
654
00:41:34,792 --> 00:41:38,559
Now, remember,
let's walk out of here slowly.
655
00:41:38,696 --> 00:41:41,894
Then we'll get the horses,
and we'll ride out slowly.
656
00:41:42,032 --> 00:41:44,194
We haven't got
a thing to worry about.
657
00:41:44,335 --> 00:41:45,701
The money's concealed.
658
00:41:45,836 --> 00:41:48,067
We'll just be
a couple of soldiers
659
00:41:48,205 --> 00:41:49,935
going out to the Ponderosa.
660
00:41:50,975 --> 00:41:52,773
Let's go.
661
00:41:52,910 --> 00:41:54,708
I'm going, soldier boy,
662
00:41:54,845 --> 00:41:56,473
but you're staying right here.
663
00:41:56,614 --> 00:41:58,708
Hines, put that away.
664
00:41:58,849 --> 00:42:01,512
Soldier boy,
I'm getting mighty tired
665
00:42:01,652 --> 00:42:04,053
of taking orders
from a runny-nosed private.
666
00:42:04,188 --> 00:42:05,656
Now, you hand over
that saddlebag.
667
00:42:05,789 --> 00:42:07,724
I'm taking
this money to the major.
668
00:42:07,858 --> 00:42:09,850
You ain't taking nothing,
soldier boy...
669
00:42:09,994 --> 00:42:11,189
but I am.
670
00:42:11,328 --> 00:42:13,263
The major's whole life
is in this saddlebag,
671
00:42:13,397 --> 00:42:16,629
and I'll die before I'll see you
put your filthy hands on it!
672
00:42:23,607 --> 00:42:26,076
Sweet dreams, soldier boy.
673
00:42:32,416 --> 00:42:34,408
I wonder what's
holding everybody up.
674
00:42:34,552 --> 00:42:36,350
Adam and Diane should be here.
675
00:42:36,487 --> 00:42:38,422
Aw, don't worry, Pa,
they'll be along.
676
00:42:38,556 --> 00:42:40,525
They wouldn't
miss this for anything.
677
00:42:48,465 --> 00:42:49,990
Get the sheriff!
They took the money!
678
00:42:50,134 --> 00:42:51,695
What's all
the excitement, Mr. Hershell?
679
00:42:51,835 --> 00:42:52,916
I'll get him, I'll get him.
680
00:42:53,037 --> 00:42:54,437
The bank's been robbed.
Somebody get the sheriff.
681
00:42:54,572 --> 00:42:55,938
Well, do you know who did it?
682
00:42:56,073 --> 00:42:58,167
Of course I know--
it was those two soldiers.
683
00:42:58,309 --> 00:43:00,210
They got me to open that safe
on some pretense
684
00:43:00,344 --> 00:43:02,472
about Army... A-Army papers.
685
00:43:02,613 --> 00:43:04,138
Hyah!
686
00:43:04,281 --> 00:43:06,477
Somebody get the sheriff!
687
00:43:14,024 --> 00:43:15,492
Bill!
688
00:43:15,626 --> 00:43:17,322
You've got to stop Hines.
689
00:43:17,461 --> 00:43:18,759
Where's the money?
690
00:43:18,896 --> 00:43:20,797
Hines got it.
Got to stop him.
691
00:43:20,931 --> 00:43:23,264
Why? Why did you do it?
692
00:43:23,400 --> 00:43:25,494
It was to build
the Atlantic Queen.
693
00:43:25,636 --> 00:43:26,934
The major staked everything
on getting this money.
694
00:43:27,071 --> 00:43:29,700
You got to get me to him,
before he takes that flight.
695
00:43:29,840 --> 00:43:31,365
Please, before
Hines gets to him.
696
00:43:33,177 --> 00:43:35,297
Well, let's get started,
before the sheriff gets here.
697
00:43:38,415 --> 00:43:40,646
Hyah! Hyah!
698
00:43:42,286 --> 00:43:44,585
Hey, look out!
699
00:43:44,722 --> 00:43:46,714
- Hey!
- Hyah!
700
00:43:47,725 --> 00:43:48,886
Hyah!
701
00:43:49,927 --> 00:43:51,395
Hyah!
702
00:44:19,890 --> 00:44:21,415
Sergeant Hines reporting, sir.
703
00:44:21,558 --> 00:44:23,151
I have the documents.
704
00:44:23,293 --> 00:44:24,659
Where is young Kingsley?
705
00:44:24,795 --> 00:44:27,492
Can I speak to you, uh,
alone a minute, sir?
706
00:44:27,631 --> 00:44:29,623
Excuse me a minute, Ben.
707
00:44:33,137 --> 00:44:35,629
Major, we've got
to leave here right now.
708
00:44:35,773 --> 00:44:37,901
- Where is Private Kingsley?
- He ain't comin'.
709
00:44:38,042 --> 00:44:39,533
What do you mean, not coming?
710
00:44:39,677 --> 00:44:42,442
He caught a bullet, sir;
he's dead.
711
00:44:43,614 --> 00:44:45,310
Dead?
712
00:44:45,449 --> 00:44:47,816
Major, we ain't got time
to worry about him.
713
00:44:47,951 --> 00:44:49,817
We got to leave
while the leaving's good.
714
00:44:49,953 --> 00:44:51,319
How? How?
What happened?
715
00:44:51,455 --> 00:44:52,695
What went wrong?
It was planned.
716
00:44:52,823 --> 00:44:53,847
It was all carefully planned...
717
00:44:53,991 --> 00:44:55,289
Major, I've got
enough money here
718
00:44:55,426 --> 00:44:56,724
to build that balloon of yours.
719
00:44:56,860 --> 00:44:59,762
Now, let's get in that basket
and get out of here.
720
00:45:05,202 --> 00:45:06,966
Anything wrong, John?
721
00:45:07,104 --> 00:45:08,697
We're going up, Ben.
722
00:45:08,839 --> 00:45:10,330
Well, what about
Private Kingsley?
723
00:45:10,474 --> 00:45:12,841
He won't be making this voyage.
724
00:45:12,976 --> 00:45:16,003
Give us a hand with the basket.
725
00:45:36,366 --> 00:45:39,530
You boys mind
releasing those secondary ropes?
726
00:45:41,705 --> 00:45:44,800
It was all so carefully planned.
727
00:45:44,942 --> 00:45:46,570
Release those ropes!
728
00:45:46,710 --> 00:45:47,939
John, are you ready?
729
00:45:48,078 --> 00:45:49,774
Yes, Ben, it's time.
730
00:45:49,913 --> 00:45:51,643
Release the ropes.
731
00:46:15,873 --> 00:46:17,000
Hyah!
732
00:46:18,041 --> 00:46:19,373
Hyah!
733
00:46:26,984 --> 00:46:28,919
Now, cut that winch rope.
734
00:46:37,261 --> 00:46:39,127
Hyah!
735
00:46:43,600 --> 00:46:46,468
- Hold it, Pa!
- What is it, Adam?
736
00:46:46,603 --> 00:46:48,469
The major's been using us.
737
00:46:48,605 --> 00:46:50,540
- His men just robbed the bank.
- What?!
738
00:46:50,674 --> 00:46:53,439
The balloon's just a scheme
to get away with the money.
739
00:46:53,577 --> 00:46:56,103
Kingsley, what
happened at that bank?
740
00:46:56,246 --> 00:46:58,579
Seems the sergeant
had a dream of his own.
741
00:46:58,715 --> 00:47:00,274
Don't make no
difference now, Major.
742
00:47:00,417 --> 00:47:02,443
All right, Cartwright,
cut that rope.
743
00:47:04,454 --> 00:47:06,116
Don't do it, Ben!
744
00:47:06,256 --> 00:47:07,554
Don't do it!
745
00:47:43,794 --> 00:47:46,320
I'm sorry, Ben.
746
00:47:46,463 --> 00:47:48,898
I only meant
to borrow the money
747
00:47:49,032 --> 00:47:52,901
just until the Atlantic Queen
could be built.
748
00:47:53,036 --> 00:47:55,403
I was gonna pay it back,
every cent...
749
00:47:55,539 --> 00:47:57,235
with interest.
750
00:47:57,374 --> 00:47:58,899
You'll be all right, sir.
751
00:47:59,042 --> 00:48:00,908
We'll take care of you.
752
00:48:01,044 --> 00:48:04,071
No, Bill.
It's the end of me...
753
00:48:04,214 --> 00:48:06,012
and... and the dream.
754
00:48:06,149 --> 00:48:07,515
Oh, nonsense, Johnny.
755
00:48:07,651 --> 00:48:10,052
You'll be right as rain
as soon as Doc Martin
756
00:48:10,187 --> 00:48:13,021
gets out here
to have a look at you.
757
00:48:13,156 --> 00:48:15,455
The wind is rising, Ben.
758
00:48:15,592 --> 00:48:17,493
I-I mustn't fail.
759
00:48:17,628 --> 00:48:20,291
I must ride the wind.
760
00:48:37,414 --> 00:48:39,974
Hey. Look, Pa.
761
00:48:48,959 --> 00:48:51,588
Bon voyage, Johnny.
762
00:49:46,083 --> 00:49:48,746
This has beena color presentation
763
00:49:48,885 --> 00:49:51,218
of the NBC Television Network.
50782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.