All language subtitles for Bonanza - S02E32 - The Dream Riders.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:05,338 The following program 2 00:00:05,472 --> 00:00:08,909 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:25,191 --> 00:00:26,215 Whoa. 4 00:00:36,036 --> 00:00:37,937 Sergeant Hines. 5 00:00:39,372 --> 00:00:41,534 Sergeant Hines! 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,568 Yeah, Major? 7 00:00:44,711 --> 00:00:47,237 The dream is at hand. 8 00:00:47,380 --> 00:00:49,372 Sound reveille. 9 00:00:51,051 --> 00:00:52,051 Hey, soldier boy... 10 00:00:52,052 --> 00:00:53,418 Kingsley. 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,545 Reveille. 12 00:00:58,391 --> 00:00:59,415 Are we here? 13 00:00:59,559 --> 00:01:00,754 We've arrived. 14 00:01:00,894 --> 00:01:03,261 Virginia City... 15 00:01:03,396 --> 00:01:05,024 ripe and ready. 16 00:01:05,165 --> 00:01:06,497 You did it, sir. 17 00:01:06,633 --> 00:01:08,761 That's right, Major. 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,871 You got us here, just like you said you would. 19 00:01:11,004 --> 00:01:12,336 Now, me and soldier boy here, 20 00:01:12,472 --> 00:01:14,407 we're going to do our job, ain't we, soldier boy? 21 00:01:14,541 --> 00:01:16,442 Fine. 22 00:01:16,576 --> 00:01:19,410 Now, you know every detail of the operation: 23 00:01:19,546 --> 00:01:22,539 the hotel you're staying at, the man you're to see. 24 00:01:22,682 --> 00:01:25,174 And, uh, Sergeant... 25 00:01:25,318 --> 00:01:27,549 for the insurance of our success, 26 00:01:27,687 --> 00:01:29,553 stay away from Mr. Barleycorn. 27 00:01:29,689 --> 00:01:30,884 How do you mean, Major? 28 00:01:31,024 --> 00:01:33,516 Booze, Sergeant, booze. Stay away from it. 29 00:01:33,660 --> 00:01:35,390 Everything'll go like clockwork, sir. 30 00:01:35,528 --> 00:01:36,552 I'll see to it. 31 00:01:36,696 --> 00:01:38,722 You just do that, soldier boy. 32 00:01:38,865 --> 00:01:41,460 Hey, Major, this Ponderosa you're going to... 33 00:01:41,601 --> 00:01:44,002 are you sure you can trust them Cartwrights? 34 00:01:45,572 --> 00:01:48,736 That's the most painful part of all. 35 00:01:48,875 --> 00:01:50,844 They trust me. 36 00:01:52,712 --> 00:01:54,704 Ho! 37 00:03:12,825 --> 00:03:15,522 Hey, Pa... 38 00:03:15,662 --> 00:03:16,857 Pa! 39 00:03:16,996 --> 00:03:18,988 There's that Army friend you been looking for. 40 00:03:25,515 --> 00:03:26,515 Whoa. 41 00:03:26,539 --> 00:03:28,201 Johnny. 42 00:03:28,341 --> 00:03:29,434 Johnny! 43 00:03:31,678 --> 00:03:33,374 Could any of you sheepherders 44 00:03:33,513 --> 00:03:35,880 direct me to the Ponderosa ranch estate? 45 00:03:37,016 --> 00:03:38,382 Come on off there, you old goat! 46 00:03:38,518 --> 00:03:40,214 I can get a good look at you. Come here. 47 00:03:41,854 --> 00:03:43,550 By golly, it's good to see you. 48 00:03:43,690 --> 00:03:44,714 It's been a long time. 49 00:03:44,857 --> 00:03:47,224 - It seems a century, Ben. - Yeah. 50 00:03:47,360 --> 00:03:48,885 I want you to meet my son Hoss. 51 00:03:49,028 --> 00:03:51,395 Hoss, this is Major John F. Cayley, 52 00:03:51,531 --> 00:03:53,557 one of my oldest and probably wildest friends. 53 00:03:53,700 --> 00:03:55,261 - How are you, sir? - How are you, Hoss? 54 00:03:55,401 --> 00:03:56,664 And this is the closest you'll ever get 55 00:03:56,803 --> 00:03:58,738 to a human bird in your lifetime, Hoss. 56 00:03:58,871 --> 00:04:00,737 - Can he fly? - Does he fly? 57 00:04:00,873 --> 00:04:02,671 By golly, he's probably got a pair of wings 58 00:04:02,809 --> 00:04:04,449 stowed in that... in that wagon right now. 59 00:04:04,510 --> 00:04:06,672 Better than wings, Benjamin. 60 00:04:06,813 --> 00:04:08,839 Has the site been selected for my experiment? 61 00:04:08,982 --> 00:04:10,783 Oh, yeah, yeah, I-I picked out a-a clearing... 62 00:04:10,883 --> 00:04:12,010 as you requested. 63 00:04:12,151 --> 00:04:13,141 Now, what kind of experiments 64 00:04:13,286 --> 00:04:14,720 is the Army having out here, anyway? 65 00:04:14,854 --> 00:04:17,585 All in good time, Ben, all in good time. 66 00:04:17,724 --> 00:04:18,817 All right, by golly. 67 00:04:18,958 --> 00:04:21,325 Come on, I want you to meet my two other boys. 68 00:05:02,268 --> 00:05:04,134 Hines, get up. 69 00:05:06,139 --> 00:05:07,334 Hines. 70 00:05:07,473 --> 00:05:09,908 What do you want, soldier boy? 71 00:05:13,112 --> 00:05:15,843 Hines, this is the bank, get it? 72 00:05:15,982 --> 00:05:17,610 Now, don't make a mistake. 73 00:05:17,750 --> 00:05:21,118 That's real considerate of you, soldier boy. 74 00:05:21,254 --> 00:05:24,622 That ain't bad drawing, boy, not bad at all. 75 00:05:24,757 --> 00:05:27,056 Hey, you know, when I get to be rich and famous, 76 00:05:27,193 --> 00:05:29,185 maybe I'll let you paint a picture of me. 77 00:05:39,005 --> 00:05:40,337 Just keep sober long enough 78 00:05:40,473 --> 00:05:42,704 for us to carry out the major's plan. 79 00:05:58,791 --> 00:06:00,657 Now, old John, the major here-- 80 00:06:00,793 --> 00:06:04,195 he just stood on this high bluff, oh, like a young Atlas 81 00:06:04,330 --> 00:06:06,390 with this pair of homemade wings strapped to his shoulders 82 00:06:06,532 --> 00:06:08,093 waiting for a strong wind to come along. 83 00:06:08,234 --> 00:06:09,258 Well, what happened, Pa? 84 00:06:09,402 --> 00:06:11,303 Well, he just stood there waiting, 85 00:06:11,437 --> 00:06:13,338 and he waited and he waited and he waited-- 86 00:06:13,473 --> 00:06:14,594 what, about two hours, John? 87 00:06:14,640 --> 00:06:15,699 - That's right. - Yeah. 88 00:06:15,842 --> 00:06:17,674 Just stood there waiting, and then suddenly 89 00:06:17,810 --> 00:06:19,676 that strong wind come along 90 00:06:19,812 --> 00:06:22,509 and just blew him right off the bluff! 91 00:06:22,648 --> 00:06:24,173 Did he fly? 92 00:06:24,317 --> 00:06:25,410 Did he fly? 93 00:06:25,551 --> 00:06:27,520 Broke both legs. 94 00:06:32,158 --> 00:06:34,024 I assume that was your last flight. 95 00:06:34,160 --> 00:06:37,528 Oh, no, that only served to whet my enthusiasm. 96 00:06:37,663 --> 00:06:42,363 Boys, I am convinced that someday we'll be up there. 97 00:06:42,502 --> 00:06:44,130 We'll be up there. 98 00:06:44,270 --> 00:06:46,068 We'll have an access to the skies 99 00:06:46,205 --> 00:06:49,664 that even the birds and the angels will envy. 100 00:06:51,010 --> 00:06:52,890 John, how's that beautiful little girl of yours? 101 00:06:53,012 --> 00:06:54,503 Although I guess by now she must be 102 00:06:54,647 --> 00:06:56,275 a beautiful big girl and married, eh? 103 00:06:56,416 --> 00:07:00,683 Diana-- no, she's back East, Ben, in the family home. 104 00:07:00,820 --> 00:07:03,289 Now, why in thunderation didn't you bring her along with you? 105 00:07:03,423 --> 00:07:04,789 Oh, Ben, the fact is, 106 00:07:04,924 --> 00:07:07,519 my daughter and I have been poles apart. 107 00:07:07,660 --> 00:07:08,923 My head's been in the clouds, 108 00:07:09,061 --> 00:07:11,724 and she, like her mother-- God rest her soul-- 109 00:07:11,864 --> 00:07:14,925 has had both feet firmly planted on the ground. 110 00:07:15,067 --> 00:07:18,663 Well, John, it's, it's awfully good to see you, 111 00:07:18,805 --> 00:07:20,933 even though you did have to push that team of yours 112 00:07:21,073 --> 00:07:23,235 halfway across the continent by yourself. 113 00:07:23,376 --> 00:07:25,538 I have a couple of Army men with me. 114 00:07:25,678 --> 00:07:28,409 I sent 'em on ahead to the hotel in Virginia City. 115 00:07:28,548 --> 00:07:29,743 Now, why did you do that? 116 00:07:29,882 --> 00:07:31,748 They should be right here in the Ponderosa with you. 117 00:07:31,884 --> 00:07:32,977 No, I wouldn't think of it. 118 00:07:33,119 --> 00:07:34,143 I couldn't impose, Ben. 119 00:07:34,287 --> 00:07:35,653 Impose? 120 00:07:35,788 --> 00:07:37,518 Adam, you're going into town this morning, aren't you? 121 00:07:37,657 --> 00:07:38,750 Now, he could, he could bring 'em back. 122 00:07:38,891 --> 00:07:40,291 No, I think it would be better, Ben, if they... 123 00:07:40,426 --> 00:07:43,055 - Ah... -Nonsense, it's all taken care of. 124 00:07:43,196 --> 00:07:44,926 There. 125 00:07:45,064 --> 00:07:49,661 John, whatever this wild scheme of yours is, we'll help you. 126 00:07:49,802 --> 00:07:51,002 Ah, thank you, Ben, thank you. 127 00:07:51,037 --> 00:07:53,029 Now, let's have some more coffee. 128 00:07:58,411 --> 00:07:59,811 I'd sort of like to see 129 00:07:59,946 --> 00:08:02,074 what that experiment's all about myself, wouldn't you, Joe? 130 00:08:02,215 --> 00:08:03,808 Well, if it has to do with jumping off a cliff 131 00:08:03,950 --> 00:08:06,181 and trying to fly, I'd better get Doc Martin right away. 132 00:08:20,700 --> 00:08:22,259 I'm Private Kingsley, sir. 133 00:08:22,401 --> 00:08:23,401 Yes, Private. 134 00:08:23,503 --> 00:08:26,268 I have some official Army papers here from Major John Cayley, 135 00:08:26,405 --> 00:08:28,033 who's staying at the Ponderosa. 136 00:08:28,174 --> 00:08:30,336 He'd like them deposited in your safe for a few days. 137 00:08:30,476 --> 00:08:32,775 Oh, yes, Ben mentioned that the Army was planning 138 00:08:32,912 --> 00:08:34,437 on doing some work out here. 139 00:08:34,580 --> 00:08:35,741 That's right, sir. 140 00:08:35,882 --> 00:08:38,147 I'll be glad to keep them for you. 141 00:08:49,896 --> 00:08:52,024 I'll be back for those papers in a day or two. 142 00:08:52,164 --> 00:08:54,156 That'll be fine. 143 00:09:00,840 --> 00:09:02,934 Come on in. 144 00:09:06,679 --> 00:09:08,545 You want something, mister? 145 00:09:08,681 --> 00:09:10,673 I'm Adam Cartwright from the Ponderosa. 146 00:09:10,816 --> 00:09:12,307 So? 147 00:09:12,451 --> 00:09:15,580 Major Cayley is already out at the ranch, and, well, we'd like 148 00:09:15,721 --> 00:09:18,247 to have you and your friend come out there and stay. 149 00:09:18,391 --> 00:09:20,155 That's real nice of you, mister, 150 00:09:20,293 --> 00:09:22,489 but our orders are to stay right here in town. 151 00:09:22,628 --> 00:09:24,829 The major mentioned that, but it really isn't necessary. 152 00:09:24,830 --> 00:09:26,025 We have plenty of room. 153 00:09:26,165 --> 00:09:28,327 Mister, I've been in this Army a long time. 154 00:09:28,467 --> 00:09:30,268 The major gave me an order to stay right here. 155 00:09:30,369 --> 00:09:33,134 I'll leave when the major orders me to leave. 156 00:09:33,272 --> 00:09:35,002 Sergeant. 157 00:09:35,141 --> 00:09:38,202 I was supposed to see the major this afternoon, anyway. 158 00:09:38,344 --> 00:09:40,677 Good to have you show me the way, sir. 159 00:09:40,813 --> 00:09:42,304 I'll find out from the major 160 00:09:42,448 --> 00:09:43,848 what he wants us to do, Sergeant. 161 00:09:43,983 --> 00:09:46,680 Yeah, you just do that, soldier boy. 162 00:09:46,819 --> 00:09:48,481 In the meantime, I'm gonna find out 163 00:09:48,621 --> 00:09:52,149 what the inside of a Virginia City saloon looks like. 164 00:09:56,963 --> 00:09:59,091 Don't mind the sergeant, sir, he's old-line Army. 165 00:09:59,231 --> 00:10:01,223 Hasn't got much imagination. 166 00:10:01,367 --> 00:10:02,647 I don't believe we've met formal. 167 00:10:02,768 --> 00:10:03,768 I'm Private Kingsley. 168 00:10:03,869 --> 00:10:04,869 Adam Cartwright. 169 00:10:05,004 --> 00:10:06,870 Can I help you with anything? 170 00:10:07,006 --> 00:10:09,407 No, I don't believe so. 171 00:10:11,410 --> 00:10:14,278 That's nice artwork, very professional. 172 00:10:14,413 --> 00:10:15,413 You do it? 173 00:10:15,481 --> 00:10:18,110 Yes, it's one of my hobbies. 174 00:10:18,250 --> 00:10:22,688 The Army, uh, takes such use of your artistic talents, Private? 175 00:10:22,822 --> 00:10:24,814 I've done some drawing for Major Cayley. 176 00:10:26,459 --> 00:10:31,022 Artwork, wagons full of equipment, experiments-- 177 00:10:31,163 --> 00:10:33,462 just what is the Army doing at the Ponderosa? 178 00:10:33,599 --> 00:10:36,228 The major didn't tell you? 179 00:10:36,369 --> 00:10:37,496 No, I came here 180 00:10:37,637 --> 00:10:40,436 just as they were heading for the, uh, testing site. 181 00:10:40,573 --> 00:10:41,973 That's just like the major. 182 00:10:42,108 --> 00:10:45,510 Probably wanted you all to see it before he said anything. 183 00:10:45,645 --> 00:10:48,080 See what? 184 00:10:48,214 --> 00:10:50,240 He's going into the sky, Mr. Cartwright... 185 00:10:51,450 --> 00:10:53,442 ...right up into the sky. 186 00:12:05,825 --> 00:12:07,521 All right, grab the ropes. 187 00:12:07,660 --> 00:12:08,787 Haul her down. 188 00:12:19,405 --> 00:12:20,532 That's it, Ben. 189 00:12:20,673 --> 00:12:21,673 That's fine. 190 00:12:21,774 --> 00:12:22,774 Hold it steady. 191 00:12:22,875 --> 00:12:25,538 Good boy, Little Joe. 192 00:12:29,548 --> 00:12:31,540 Stay with it. 193 00:12:34,386 --> 00:12:35,911 Hang on to it, Hoss. 194 00:12:36,055 --> 00:12:37,421 Put your weight behind it. 195 00:12:37,556 --> 00:12:38,956 There it is. Don't let go now. 196 00:12:39,091 --> 00:12:40,320 Hold it steady. 197 00:12:40,459 --> 00:12:42,018 That's it. 198 00:12:44,997 --> 00:12:48,092 That's fine. Hold it steady. 199 00:12:48,234 --> 00:12:50,226 Good boy. 200 00:12:53,973 --> 00:12:55,965 Stay with it. 201 00:12:58,544 --> 00:13:00,706 Hang on to it, Hoss. 202 00:13:00,846 --> 00:13:01,745 Put your weight behind it. 203 00:13:01,881 --> 00:13:02,871 There it is. Don't let go now. 204 00:13:03,015 --> 00:13:04,677 Hold it steady. 205 00:13:04,817 --> 00:13:07,013 That's it. 206 00:13:09,188 --> 00:13:12,249 That's it, Ben. 207 00:13:24,103 --> 00:13:25,799 Hold fast, now, boys. 208 00:13:25,938 --> 00:13:28,134 Just about got it. 209 00:13:28,274 --> 00:13:29,867 There. 210 00:13:30,009 --> 00:13:32,376 All right, you can let go. 211 00:13:32,511 --> 00:13:34,503 We'll let the winch do the work. 212 00:13:37,716 --> 00:13:38,740 Hey, Johnny. 213 00:13:38,884 --> 00:13:40,750 Never seen anything like this before. 214 00:13:40,886 --> 00:13:42,354 It's fantastic! 215 00:13:44,323 --> 00:13:45,757 Hey, Pa? 216 00:13:45,891 --> 00:13:47,692 Shouldn't-Shouldn't Hoss let go of that thing? 217 00:13:47,793 --> 00:13:49,227 Hoss, let loose. 218 00:13:55,768 --> 00:13:57,464 Oh, d-don't let go! 219 00:13:57,603 --> 00:13:58,603 - Hoss! - Boys! 220 00:13:58,671 --> 00:14:00,003 Boys, come on down here! 221 00:14:01,941 --> 00:14:04,376 Johnny! 222 00:14:06,178 --> 00:14:08,545 Oh! Oh! 223 00:14:08,681 --> 00:14:09,681 Hey, Hoss! 224 00:14:09,715 --> 00:14:10,715 Oh! 225 00:14:13,853 --> 00:14:15,947 Oh, d-don't let go! Hoss! 226 00:14:16,088 --> 00:14:17,522 Johnny, you got... 227 00:14:17,656 --> 00:14:20,182 How do you like being carried aloft? 228 00:14:20,326 --> 00:14:22,090 Hey, Pa! 229 00:14:22,228 --> 00:14:24,356 Just like a big bird! 230 00:14:24,496 --> 00:14:26,658 Oh, help! Hey, Pa! 231 00:14:26,799 --> 00:14:28,961 Boys, hang on tight, now. Hang on tight. 232 00:14:29,101 --> 00:14:31,536 Hey. 233 00:14:31,670 --> 00:14:33,502 Oh! Hoss! 234 00:14:33,639 --> 00:14:35,335 Oh! Aah! Oh! Hold on! 235 00:14:36,442 --> 00:14:38,104 Johnny, how do you stop this contraption? 236 00:14:38,244 --> 00:14:39,644 Take it easy, Ben. 237 00:14:39,778 --> 00:14:42,509 You know I wouldn't let anything happen to your boys. 238 00:14:42,648 --> 00:14:44,640 Hoss! Oh! Oh, ho-hold on! 239 00:14:44,783 --> 00:14:46,684 Come on. 240 00:14:49,355 --> 00:14:50,584 Oh! Oh, no! Oh! 241 00:14:50,723 --> 00:14:53,352 Oh! Hoss! Hey! 242 00:14:53,492 --> 00:14:55,085 Hang on! 243 00:14:55,227 --> 00:14:58,197 Aah! Don't let go! Hoss! 244 00:15:09,141 --> 00:15:10,803 Johnny. 245 00:15:13,646 --> 00:15:15,444 Hoss! Hoss, now, come on. 246 00:15:15,581 --> 00:15:16,981 Get out of there. You've had enough. 247 00:15:16,982 --> 00:15:19,383 - Aw, Pa, just one more... - I said you've had enough. 248 00:15:19,518 --> 00:15:21,248 I know just how you feel, Hoss. 249 00:15:21,387 --> 00:15:22,855 That boy is a born balloonist. 250 00:15:22,988 --> 00:15:25,150 Pa, it's just like a big bird. You got to try it. 251 00:15:25,291 --> 00:15:27,171 Sure. "Just like a big bird. You got to try it." 252 00:15:27,293 --> 00:15:28,352 Well, this flying may be all right 253 00:15:28,494 --> 00:15:29,826 for little youngsters like you, Johnny, but... 254 00:15:29,962 --> 00:15:32,932 You'll change your mind, Ben, once you've tried it. 255 00:15:33,065 --> 00:15:35,899 I don't know. I tried it. I'm not going to change my mind. 256 00:15:36,035 --> 00:15:37,833 Joe, you're too young to be that old. 257 00:15:37,970 --> 00:15:39,802 Ain't you got no... no adventure in your soul? 258 00:15:39,939 --> 00:15:41,601 Oh, sure, I got adventure in my soul. 259 00:15:41,740 --> 00:15:43,538 It's my body I'm worried about. 260 00:15:43,676 --> 00:15:45,838 Don't you worry, Hoss. 261 00:15:45,978 --> 00:15:47,139 Don't worry. We'll show them. 262 00:15:47,279 --> 00:15:49,271 Tomorrow, we're really going to fly. 263 00:15:49,415 --> 00:15:50,644 Hot dog. 264 00:15:50,783 --> 00:15:53,412 You know, Johnny, I think we ought to have one of the boys 265 00:15:53,552 --> 00:15:54,832 guard this contraption overnight. 266 00:15:54,954 --> 00:15:57,719 No, it's perfectly safe, Ben-- no wind. 267 00:15:57,856 --> 00:15:59,449 I wasn't thinking about the wind. 268 00:15:59,591 --> 00:16:01,150 I... was thinking about the neighbors. 269 00:16:01,293 --> 00:16:04,286 You know, they come along and see a contraption like this, 270 00:16:04,430 --> 00:16:06,456 think it's some kind of sky demon or something, 271 00:16:06,598 --> 00:16:07,919 start emptying their guns into it. 272 00:16:08,033 --> 00:16:09,262 One of you boys stay. 273 00:16:09,401 --> 00:16:11,302 I'll stay, Pa. 274 00:16:11,437 --> 00:16:13,167 On second thought, 275 00:16:13,305 --> 00:16:16,275 I think we'll feel safer if Little Joe stays here. 276 00:16:16,408 --> 00:16:19,344 Yeah, don't worry, Hoss. It'll be safe. 277 00:16:19,478 --> 00:16:22,107 I'm a lover, not a flyer. 278 00:16:40,532 --> 00:16:43,195 This, Ben, is my dream. 279 00:16:46,472 --> 00:16:48,338 Wow! 280 00:16:48,474 --> 00:16:51,069 Look at the size of that balloon, Pa. 281 00:16:51,210 --> 00:16:54,339 400,000 cubic feet of hydrogen gas. 282 00:16:54,480 --> 00:16:55,573 400...? 283 00:16:55,714 --> 00:16:57,012 You have to build them big 284 00:16:57,149 --> 00:16:59,744 if they're going to carry passengers across the ocean. 285 00:16:59,885 --> 00:17:01,080 Across the ocean? 286 00:17:01,220 --> 00:17:04,315 Yeah, that ocean's mighty wide. 287 00:17:04,456 --> 00:17:08,291 Look, I-I... I don't want to sound naive, but... 288 00:17:08,427 --> 00:17:11,158 what would you do if something happened to the balloon? 289 00:17:11,296 --> 00:17:13,856 These two auxiliary balloons 290 00:17:13,999 --> 00:17:16,935 set us down on the water light as a feather. 291 00:17:17,069 --> 00:17:18,537 Then what, swim? 292 00:17:18,670 --> 00:17:20,195 Float, boy, float. 293 00:17:20,339 --> 00:17:21,499 Yeah. By George, it does look 294 00:17:21,573 --> 00:17:22,894 sort of like a boat, don't it, Pa? 295 00:17:23,008 --> 00:17:24,237 It is a boat. 296 00:17:24,376 --> 00:17:26,368 And these. 297 00:17:27,646 --> 00:17:29,137 Two collapsible masts. 298 00:17:29,281 --> 00:17:31,341 Now, if anything should happen to the Queen 299 00:17:31,483 --> 00:17:33,475 and she's forced down, all you do 300 00:17:33,619 --> 00:17:36,680 is pull these out and slip on the sails. 301 00:17:36,822 --> 00:17:38,654 Look at the inside of that thing, Pa. 302 00:17:38,791 --> 00:17:40,692 It's as plushy as a Virginia City hotel. 303 00:17:40,826 --> 00:17:42,852 Yeah, it sure is. 304 00:17:42,995 --> 00:17:45,829 John... I... 305 00:17:45,964 --> 00:17:48,593 is this practical? 306 00:17:50,636 --> 00:17:53,902 What dream was ever practical, Ben? 307 00:17:54,039 --> 00:17:58,534 When you dreamed of building the Ponderosa, was it practical? 308 00:17:58,677 --> 00:18:02,136 But you achieved it because you believed in it. 309 00:18:02,281 --> 00:18:04,614 Ponderosa's different, John. 310 00:18:04,750 --> 00:18:06,946 Anyway, I had my sons to help me build that and... 311 00:18:07,086 --> 00:18:08,554 and providence. 312 00:18:08,687 --> 00:18:12,215 Providence hasn't smiled on me. 313 00:18:12,357 --> 00:18:13,916 The winds are rising, 314 00:18:14,059 --> 00:18:16,085 and the years hang heavy on my shoulders. 315 00:18:16,228 --> 00:18:17,856 Oh, what are you talking about? 316 00:18:17,996 --> 00:18:20,659 You... you're a major in the United States Army. 317 00:18:20,799 --> 00:18:22,859 You have the respect of a fine circle of friends. 318 00:18:23,001 --> 00:18:24,993 I'm a pioneer, Ben. 319 00:18:25,137 --> 00:18:30,337 I'm standing on the fringe of a new frontier without limits. 320 00:18:30,476 --> 00:18:32,672 Can't you see it? 321 00:18:32,811 --> 00:18:34,973 Skyways around the world. 322 00:18:35,114 --> 00:18:39,950 Continents are just waiting to be linked by airships. 323 00:18:40,986 --> 00:18:42,147 Airships? 324 00:18:42,287 --> 00:18:46,281 And the... the Army is backing you in this idea? 325 00:18:47,326 --> 00:18:50,125 Well, not exactly. 326 00:18:50,262 --> 00:18:53,323 They were intrigued enough with my designs, but... 327 00:18:53,465 --> 00:18:56,264 I'm afraid they found them too visionary. 328 00:18:59,671 --> 00:19:02,766 Well, John, I... I'm sure you know what you're doing. 329 00:19:02,908 --> 00:19:05,844 I know what you're thinking, Ben. 330 00:19:05,978 --> 00:19:08,140 A lot of other people are skeptical. 331 00:19:08,280 --> 00:19:11,512 Even my own daughter thinks I'm a silly old fool. 332 00:19:11,650 --> 00:19:13,642 Oh, John, I'm sure that isn't so. 333 00:19:13,785 --> 00:19:15,253 Oh, it's true. It's true. 334 00:19:15,387 --> 00:19:16,821 She never could summon up 335 00:19:16,955 --> 00:19:20,448 one ounce of faith in my dream, my... my plans. 336 00:19:20,592 --> 00:19:22,472 Well, I'm... I'm going to go check on Little Joe 337 00:19:22,594 --> 00:19:23,721 and that... that balloon. 338 00:19:23,862 --> 00:19:25,694 See you in a minute. 339 00:19:26,965 --> 00:19:29,628 John... 340 00:19:29,768 --> 00:19:32,260 John, I... 341 00:19:32,404 --> 00:19:36,341 now, I'm... I-I'm not doubting you, 342 00:19:36,475 --> 00:19:39,240 but how are you going to do all this? 343 00:19:40,546 --> 00:19:42,947 I'll build the Atlantic Queen, Ben. 344 00:19:43,081 --> 00:19:46,017 I promise you that nothing will stand in my way. 345 00:19:46,151 --> 00:19:49,644 Well, but you-you said yourself the Army isn't backing you. 346 00:19:49,788 --> 00:19:51,723 Where are you going to get all the money f...? 347 00:19:51,857 --> 00:19:54,088 I'll get the money. 348 00:19:59,364 --> 00:20:03,028 My backers have already been selected. 349 00:20:03,168 --> 00:20:07,299 Man will fly, Ben, no matter what the cost. 350 00:20:07,439 --> 00:20:09,738 Man will fly. 351 00:20:17,749 --> 00:20:21,015 Hyah! Hyah! 352 00:20:21,153 --> 00:20:22,712 Hyah! 353 00:20:27,426 --> 00:20:29,088 Whoa. 354 00:20:54,720 --> 00:20:56,621 You there, wait. 355 00:20:56,755 --> 00:20:58,189 Wait! 356 00:20:59,224 --> 00:21:00,783 Wait! 357 00:21:00,926 --> 00:21:02,792 Bill! Bill Kingsley! 358 00:21:02,928 --> 00:21:04,089 Whoa. 359 00:21:04,229 --> 00:21:05,310 Who's that? Do you know her? 360 00:21:05,330 --> 00:21:06,195 I don't know anyone in this town. 361 00:21:06,331 --> 00:21:07,458 Hadn't we better get going? 362 00:21:07,599 --> 00:21:09,500 Bill! Bill Kingsley! 363 00:21:09,635 --> 00:21:11,831 Oh, Diana, I... I didn't recognize you. 364 00:21:11,970 --> 00:21:14,030 What are you doing here in Virginia City? 365 00:21:14,172 --> 00:21:15,333 Where's my father? 366 00:21:15,474 --> 00:21:17,394 He isn't going to like it when he finds you here. 367 00:21:17,442 --> 00:21:18,671 Where is he? 368 00:21:19,711 --> 00:21:20,906 Uh, Private Kingsley, 369 00:21:21,046 --> 00:21:23,207 why don't you, uh, introduce me to the young lady, hmm? 370 00:21:23,315 --> 00:21:25,682 I'm sorry. 371 00:21:25,817 --> 00:21:28,844 This is Diana Cayley, the major's daughter. 372 00:21:28,987 --> 00:21:30,785 Diana, this is Adam Cartwright. 373 00:21:30,922 --> 00:21:32,322 How do you do? 374 00:21:32,457 --> 00:21:34,289 Cartwright? 375 00:21:34,426 --> 00:21:37,521 That's where my father is-- the Ponderosa. 376 00:21:37,663 --> 00:21:40,531 You're Ben Cartwright's son, aren't you? 377 00:21:40,666 --> 00:21:42,931 Please take me to my father. I must see him. 378 00:21:43,068 --> 00:21:45,663 Uh, Private Kingsley, why don't you, uh, 379 00:21:45,804 --> 00:21:47,966 get Miss Cayley's luggage? 380 00:21:59,184 --> 00:22:02,746 You and Private Kingsley, uh, know each other, I take it. 381 00:22:02,888 --> 00:22:04,254 We knew each other. 382 00:22:04,389 --> 00:22:06,221 It's all over now. 383 00:22:07,993 --> 00:22:09,273 I'm beginning to get the feeling 384 00:22:09,328 --> 00:22:12,230 this is going to be a long, cold ride. 385 00:24:56,294 --> 00:24:57,294 Hoss! 386 00:24:59,297 --> 00:25:02,028 ♪ Rock-a-bye Joey ♪ 387 00:25:02,167 --> 00:25:04,363 ♪ Way up in the sky... ♪ 388 00:25:06,338 --> 00:25:08,569 Hey, Hoss, come on, let me down! 389 00:25:08,707 --> 00:25:11,643 Hey, Joe, I didn't know you was so fond of ballooning. 390 00:25:11,776 --> 00:25:13,438 How high you want to go? 391 00:25:13,578 --> 00:25:15,672 What?! I-I don't want to go any higher! 392 00:25:15,814 --> 00:25:16,814 Now let me down! 393 00:25:16,815 --> 00:25:18,408 There ought to be something around here 394 00:25:18,550 --> 00:25:19,950 I could cut that rope with. 395 00:25:20,085 --> 00:25:22,418 How high did you say you wanted to go, Joe? 396 00:25:22,554 --> 00:25:24,045 Hey, cut that out! 397 00:25:24,189 --> 00:25:25,384 Did you say, "Cut it"? 398 00:25:25,524 --> 00:25:28,688 No! No, don't cut it! 399 00:25:31,429 --> 00:25:34,297 The higher you go, Joe, the prettier it is. 400 00:26:06,932 --> 00:26:08,025 Hey, Joe... you... 401 00:26:11,369 --> 00:26:12,564 You should have... 402 00:26:15,807 --> 00:26:17,139 You... 403 00:26:49,741 --> 00:26:51,175 Ooh... 404 00:27:03,955 --> 00:27:05,480 Whoa. 405 00:27:13,198 --> 00:27:15,133 Private Kingsley, sir, here to see Major Cayley. 406 00:27:15,266 --> 00:27:16,529 Oh, yes, of course. 407 00:27:16,668 --> 00:27:17,727 Ben Cartwright, Private. 408 00:27:17,869 --> 00:27:19,565 I'm very glad to have you here. 409 00:27:19,704 --> 00:27:21,696 The, uh, major's inside. Won't you go in? 410 00:27:28,580 --> 00:27:30,572 Hello. 411 00:27:30,715 --> 00:27:31,715 Hello, Adam. 412 00:27:33,351 --> 00:27:34,842 Uh... 413 00:27:34,986 --> 00:27:36,545 I'm Diana. 414 00:27:36,688 --> 00:27:37,815 Oh, uh... 415 00:27:37,956 --> 00:27:39,822 That's right. 416 00:27:39,958 --> 00:27:41,756 Well, I'm-I'm Ben Cartwright. 417 00:27:41,893 --> 00:27:43,885 How do you do, Mr. Cartwright? 418 00:27:44,029 --> 00:27:45,622 Diana? 419 00:27:45,764 --> 00:27:47,323 Diana Cayley. 420 00:27:47,465 --> 00:27:49,366 Diana Cayley?! 421 00:27:49,501 --> 00:27:52,699 Well... your father said you were back East. 422 00:27:52,837 --> 00:27:54,203 Does he know you're here? 423 00:27:54,339 --> 00:27:56,433 Well, not yet. I thought I'd surprise him. 424 00:27:56,574 --> 00:27:58,304 Well, he'll be surprised. 425 00:28:05,083 --> 00:28:07,518 How did she find out where we were? 426 00:28:07,652 --> 00:28:09,917 As I said, sir, I don't know. 427 00:28:10,055 --> 00:28:11,921 Everything in town is ready. 428 00:28:12,057 --> 00:28:13,821 Good. 429 00:28:13,958 --> 00:28:16,189 Don't you think her being here might complicate things? 430 00:28:16,327 --> 00:28:18,057 Don't worry, son. I can handle her. 431 00:28:18,196 --> 00:28:19,596 I'm glad somebody can. 432 00:28:19,731 --> 00:28:21,097 Johnny! 433 00:28:21,232 --> 00:28:22,757 Johnny, you old devil. 434 00:28:22,901 --> 00:28:25,302 You were keeping her as a surprise, weren't you? 435 00:28:25,437 --> 00:28:28,032 I'm afraid that Father is just as surprised 436 00:28:28,173 --> 00:28:30,142 to see me as you are, Mr. Cartwright. 437 00:28:30,275 --> 00:28:32,972 Course, I'm delighted to see you, Diana, but, uh... 438 00:28:33,111 --> 00:28:34,875 Now, Father, it's quite simple. 439 00:28:35,013 --> 00:28:37,209 I was dusting your study, and on your desk 440 00:28:37,348 --> 00:28:39,146 I found your letter from Mr. Cartwright, 441 00:28:39,284 --> 00:28:41,150 welcoming you to the Ponderosa. 442 00:28:41,286 --> 00:28:44,120 So I decided that since I'd never been West, 443 00:28:44,255 --> 00:28:48,351 this was the perfect opportunity, and here I am. 444 00:28:48,493 --> 00:28:49,893 I hope it's all right. 445 00:28:50,028 --> 00:28:52,497 Oh, well, you can bet your boots it's all right. 446 00:28:52,630 --> 00:28:53,928 I'm very happy that you're here, 447 00:28:54,065 --> 00:28:56,591 and I'm sure my sons are happy you're here, too. 448 00:28:56,735 --> 00:28:58,135 Uh, Major, if you don't mind, 449 00:28:58,269 --> 00:29:00,500 I'd like to go on out to the balloon site, 450 00:29:00,638 --> 00:29:02,197 make sure everything's in good working order. 451 00:29:02,340 --> 00:29:03,603 You have my permission. 452 00:29:03,742 --> 00:29:05,040 Well, uh, Private Kingsley, 453 00:29:05,176 --> 00:29:06,537 I'll-I'll... I'll show you the way. 454 00:29:06,644 --> 00:29:08,203 Would you like to come along, Diana? 455 00:29:08,346 --> 00:29:09,346 Oh, goodness, no. 456 00:29:09,347 --> 00:29:11,680 I think I've seen enough of Father's old balloons. 457 00:29:11,816 --> 00:29:14,251 I think I'll just stay here and freshen up a bit. 458 00:29:14,385 --> 00:29:16,877 Well, of course. Now, you just make yourself right at home. 459 00:29:17,021 --> 00:29:18,080 The Ponderosa's yours. 460 00:29:18,223 --> 00:29:20,215 Come along, Private. 461 00:29:26,731 --> 00:29:30,463 All right, Father, why did you come here? 462 00:29:30,602 --> 00:29:32,594 You read the letter. 463 00:29:32,737 --> 00:29:35,832 Ben Cartwright, my friend, offered me a piece of land 464 00:29:35,974 --> 00:29:37,966 upon which to conduct my experiment. 465 00:29:38,109 --> 00:29:41,546 I also read some letters from the adjutant general's office. 466 00:29:41,679 --> 00:29:44,444 I didn't know they'd miss me so soon. 467 00:29:44,582 --> 00:29:47,450 What did you expect, Father? 468 00:29:47,585 --> 00:29:49,213 You're in the United States Army. 469 00:29:49,354 --> 00:29:52,085 You can't just go wandering off whenever you feel like it. 470 00:29:52,223 --> 00:29:54,089 They told me to select a site. 471 00:29:54,225 --> 00:29:56,091 Yes, in Pennsylvania, 472 00:29:56,227 --> 00:29:59,686 but not 2,000 miles away in-in-in Nevada. 473 00:29:59,831 --> 00:30:03,097 I am in command of that balloon, and I will select the site. 474 00:30:03,234 --> 00:30:06,534 The Army was willing enough to utilize my experience 475 00:30:06,671 --> 00:30:09,004 in developing observation balloons, 476 00:30:09,140 --> 00:30:12,542 but when I presented my real plan to the top generals, 477 00:30:12,677 --> 00:30:17,138 the nearsighted fools couldn't turn it down quick enough. 478 00:30:17,282 --> 00:30:19,012 Father, we've been over all this before. 479 00:30:19,150 --> 00:30:22,348 And what does this have to do with your being here now? 480 00:30:22,487 --> 00:30:24,581 They want to know where you are. 481 00:30:24,722 --> 00:30:26,281 Don't you understand that? 482 00:30:26,424 --> 00:30:28,916 They'll find out soon enough. 483 00:30:29,060 --> 00:30:31,188 Don't you understand, nobody wants your plans?! 484 00:30:31,329 --> 00:30:32,456 They are impractical. 485 00:30:32,597 --> 00:30:36,034 The winds are rising, my daughter. 486 00:30:36,167 --> 00:30:38,432 And I must move skyward. 487 00:30:38,570 --> 00:30:41,768 Just once will you try to listen to me, please? 488 00:30:41,906 --> 00:30:47,106 Your Atlantic Queen is never going to be built, never. 489 00:30:47,245 --> 00:30:49,840 Now, please, please, accept that fact. 490 00:30:49,981 --> 00:30:52,348 I can't accept it. 491 00:30:52,483 --> 00:30:54,782 I will never accept it. 492 00:30:54,919 --> 00:30:59,687 My airships will fill the sky over every ocean, 493 00:30:59,824 --> 00:31:02,726 over every city of every land. 494 00:31:02,861 --> 00:31:07,196 Man will find his destiny through the air, 495 00:31:07,332 --> 00:31:11,030 and my Atlantic Queen will lead the way. 496 00:31:24,883 --> 00:31:26,579 Oh, Private Kingsley. 497 00:31:26,718 --> 00:31:27,742 Good evening, sir. 498 00:31:27,886 --> 00:31:29,946 How did you find things at the balloon site? 499 00:31:30,088 --> 00:31:31,147 Everything's ready, sir. 500 00:31:31,289 --> 00:31:32,587 Good. Now, you have your orders. 501 00:31:32,724 --> 00:31:34,317 You'll be able to withdraw the papers 502 00:31:34,459 --> 00:31:36,223 - from the bank in the morning. - Yes, sir. 503 00:31:36,361 --> 00:31:38,227 Now, what about Sergeant Hines? Is he ready? 504 00:31:38,363 --> 00:31:39,363 Don't worry, sir. 505 00:31:39,364 --> 00:31:41,492 He'll be at the bank in the morning, as scheduled. 506 00:31:41,633 --> 00:31:43,431 And you--are you ready? 507 00:31:43,568 --> 00:31:45,400 I'm more than ready, sir. You know that. 508 00:31:45,536 --> 00:31:47,095 Good, Bill. Good. 509 00:31:47,238 --> 00:31:49,469 I think we'd better be at the balloon site 510 00:31:49,607 --> 00:31:50,734 at the crack of dawn. 511 00:31:50,875 --> 00:31:52,776 We'll fill the balloon to capacity. 512 00:31:52,911 --> 00:31:54,038 That'll give you time enough 513 00:31:54,178 --> 00:31:56,306 to get to Virginia City and get your job done there. 514 00:31:56,447 --> 00:31:57,540 Yes, sir. 515 00:31:57,682 --> 00:32:01,517 I think we'd both better turn in early, Bill. 516 00:32:01,653 --> 00:32:04,418 Tomorrow's going to be a most momentous day. 517 00:32:04,555 --> 00:32:07,957 I'm afraid I'm too excited for sleeping now, sir. 518 00:32:08,092 --> 00:32:09,890 I thought I'd take a little walk first. 519 00:32:10,028 --> 00:32:11,360 It may be a long time 520 00:32:11,496 --> 00:32:13,522 before I have my feet on the ground again. 521 00:32:13,665 --> 00:32:15,133 I understand. 522 00:32:16,200 --> 00:32:17,964 Good night, sir. 523 00:32:18,102 --> 00:32:20,094 Good night, Bill. 524 00:33:05,216 --> 00:33:07,208 Bill? 525 00:33:10,755 --> 00:33:13,247 Bill, I want to talk to you. 526 00:33:22,700 --> 00:33:24,692 Bill, I... 527 00:33:28,840 --> 00:33:30,832 Diana... 528 00:33:40,485 --> 00:33:42,579 Diana, Diana. 529 00:33:45,523 --> 00:33:47,992 I've been so lost without you. 530 00:33:48,126 --> 00:33:50,391 No one to turn to, 531 00:33:50,528 --> 00:33:52,997 Father acting so strangely. 532 00:33:53,131 --> 00:33:55,396 Major Cayley'll be all right, Diana. 533 00:33:55,533 --> 00:33:57,525 You shouldn't worry. 534 00:34:03,508 --> 00:34:05,500 But I do worry. 535 00:34:09,313 --> 00:34:12,010 Why is Father here without the Army's consent? 536 00:34:15,053 --> 00:34:17,045 Whatever gave you that idea? 537 00:34:18,489 --> 00:34:21,926 Letters from the Army asking his whereabouts. 538 00:34:22,060 --> 00:34:24,655 Well, that's easily explainable. 539 00:34:24,796 --> 00:34:27,994 It's just that the experiment is a secret. 540 00:34:28,132 --> 00:34:30,397 It's a matter of utmost importance. 541 00:34:30,535 --> 00:34:32,629 Naturally, the Army wants to cover it. 542 00:34:35,173 --> 00:34:37,608 And how long will it remain secret? 543 00:34:41,446 --> 00:34:43,438 Until tomorrow. 544 00:34:44,816 --> 00:34:46,808 Tomorrow you'll tell me? 545 00:34:50,555 --> 00:34:52,649 Tomorrow you'll know. 546 00:34:57,762 --> 00:34:59,958 And the gondola is real plushy, 547 00:35:00,098 --> 00:35:02,067 and it's shaped a whole lot like-like a ship. 548 00:35:02,200 --> 00:35:04,601 Anyhow, up above it, he's got this one great big balloon, 549 00:35:04,735 --> 00:35:06,655 and then he's got two little ones on either side, 550 00:35:06,771 --> 00:35:08,137 in case the big one pops. 551 00:35:08,272 --> 00:35:10,002 He's going to call it the Atlantic Queen. 552 00:35:10,141 --> 00:35:11,609 Oh, it sounds pretty elaborate. 553 00:35:11,742 --> 00:35:12,982 I'd like to see those drawings. 554 00:35:13,111 --> 00:35:14,602 Well, Pa and Hoss already signed up 555 00:35:14,745 --> 00:35:16,407 for the first trip across the ocean. 556 00:35:16,547 --> 00:35:18,641 - -Yeah, that ought to be pretty exciting. 557 00:35:18,783 --> 00:35:20,911 I wonder if he'll ever get a chance to build it. 558 00:35:21,052 --> 00:35:23,078 Well, if I know John Cayley, he'll build it. 559 00:35:23,221 --> 00:35:26,157 Come on, let's go out to the site and give him a hand. 560 00:35:27,458 --> 00:35:28,458 - Pa? - What? 561 00:35:28,459 --> 00:35:30,257 Yeah, there's one thing I don't understand. 562 00:35:30,394 --> 00:35:32,192 What knowledge can the major gain 563 00:35:32,330 --> 00:35:33,161 by taking the balloon up here 564 00:35:33,297 --> 00:35:35,493 that he couldn't have learned back East? 565 00:35:35,633 --> 00:35:37,568 Gee, I don't know. I never thought of that. 566 00:35:37,702 --> 00:35:39,330 Maybe the winds are better. 567 00:35:39,470 --> 00:35:40,597 I'm no balloonist. 568 00:35:40,738 --> 00:35:41,933 Come on, are you coming? 569 00:35:42,073 --> 00:35:44,338 No, I'll come out later with Diana after she comes down. 570 00:35:44,475 --> 00:35:45,499 All right. Come on, boys. 571 00:35:45,643 --> 00:35:46,906 From what I've seen of Diana, 572 00:35:47,044 --> 00:35:48,605 I wouldn't mind switching jobs with you. 573 00:35:48,679 --> 00:35:50,773 Yeah, me, too. She's cuter than a bug, ain't she? 574 00:35:50,915 --> 00:35:52,508 - Yes, she is. - Out, both of you. 575 00:35:52,650 --> 00:35:53,674 Oh, wait a minute. 576 00:35:53,818 --> 00:35:54,858 How come the older members 577 00:35:54,986 --> 00:35:56,477 of the family get all the privileges? 578 00:35:56,621 --> 00:35:57,645 Yeah, how come? 579 00:35:57,788 --> 00:35:59,228 Well, precisely because we are older. 580 00:35:59,323 --> 00:36:00,484 And wiser. 581 00:36:00,625 --> 00:36:02,457 - Oh... - Yeah. So, uh, let's go. 582 00:36:14,005 --> 00:36:17,464 - Good morning. - Good morning. 583 00:36:18,509 --> 00:36:19,509 Where is everyone? 584 00:36:19,644 --> 00:36:21,510 They all went out to the balloon site. 585 00:36:21,646 --> 00:36:22,841 Uh, have some breakfast? 586 00:36:22,980 --> 00:36:24,846 Oh, no, thank you, just some coffee. 587 00:36:24,982 --> 00:36:27,349 All right, sit down; I'll get it for you. 588 00:36:29,086 --> 00:36:31,282 Well, I hear they're gonna fly the balloon today. 589 00:36:31,422 --> 00:36:34,483 Yes. Bill Kingsley told me. 590 00:36:34,625 --> 00:36:37,185 What else did he tell you? 591 00:36:37,328 --> 00:36:39,797 I don't know what you mean. 592 00:36:45,770 --> 00:36:48,968 Diana, what's your father really doing here? 593 00:36:49,106 --> 00:36:53,237 Apparently, he's on some secret mission for the Army. 594 00:36:53,377 --> 00:36:55,937 What kind of secret mission? 595 00:36:56,080 --> 00:36:58,549 He couldn't say. 596 00:36:58,683 --> 00:37:02,085 You know that what they're doing here is wrong. 597 00:37:02,220 --> 00:37:04,553 That the Army hasn't given its approval at all. 598 00:37:04,689 --> 00:37:06,385 I may not agree with my father, 599 00:37:06,524 --> 00:37:09,392 but I know he'd never be part of anything that was wrong. 600 00:37:09,527 --> 00:37:11,018 Are you sure? 601 00:37:12,063 --> 00:37:13,531 I'm sure. 602 00:37:15,933 --> 00:37:17,663 Do you know where Bill Kingsley is? 603 00:37:18,703 --> 00:37:20,137 He's at the test site with Father, 604 00:37:20,271 --> 00:37:22,103 helping him get ready for the flight. 605 00:37:22,240 --> 00:37:24,539 No, he's not. 606 00:37:24,675 --> 00:37:28,703 He borrowed a horse this morning to ride into Virginia City... 607 00:37:28,846 --> 00:37:32,044 to pick up some important papers from the bank. 608 00:37:32,183 --> 00:37:34,118 At the bank? 609 00:37:34,252 --> 00:37:36,949 Today's Sunday-- the banks are closed. 610 00:37:37,088 --> 00:37:38,716 I know. 611 00:37:41,692 --> 00:37:44,685 Adam... what do you think's going on? 612 00:37:46,831 --> 00:37:50,359 Well, that's why I'm going into Virginia City. 613 00:37:50,501 --> 00:37:52,060 To find out. 614 00:37:53,104 --> 00:37:54,299 Adam. 615 00:37:54,438 --> 00:37:55,997 I want to go with you. 616 00:37:56,140 --> 00:37:58,371 All right. 617 00:38:13,991 --> 00:38:14,991 Mr. Hershell. 618 00:38:14,992 --> 00:38:16,119 Private Kingsley, isn't it? 619 00:38:16,260 --> 00:38:17,421 Yes, sir. 620 00:38:17,561 --> 00:38:18,927 I'm sorry to bother you this morning, sir, 621 00:38:19,063 --> 00:38:20,503 but I've been ordered by Major Cayley 622 00:38:20,531 --> 00:38:23,057 to pick up those papers I left at your bank the other morning. 623 00:38:23,200 --> 00:38:24,930 Well, I think it can wait until tomorrow, Private. 624 00:38:25,069 --> 00:38:26,799 This is Sunday; I'm on my way to church. 625 00:38:26,937 --> 00:38:29,133 Well, I'm very sorry, sir-- orders. 626 00:38:29,273 --> 00:38:32,266 Uh, Sergeant Hines is waiting at the bank for us now. 627 00:38:32,410 --> 00:38:34,777 Those papers must be mighty important. 628 00:38:34,912 --> 00:38:36,210 They are, sir. 629 00:38:36,347 --> 00:38:38,248 Believe me, they are. 630 00:38:38,382 --> 00:38:41,409 Very well, Private, we'll get them. 631 00:38:58,736 --> 00:39:00,762 Mr. Hershell, Sergeant Hines. 632 00:39:00,905 --> 00:39:03,306 - How do you do, sir? - How do, Sergeant? 633 00:39:40,444 --> 00:39:43,778 Oh... wh-what's the meaning of this, Sergeant? 634 00:39:43,914 --> 00:39:45,405 Fill it. 635 00:39:46,550 --> 00:39:49,042 Well, you'll... you'll never get away with it. 636 00:39:49,186 --> 00:39:51,018 Hurry it up! 637 00:40:05,336 --> 00:40:06,702 - Turn around. - No... 638 00:40:06,837 --> 00:40:08,669 Turn around! 639 00:40:42,106 --> 00:40:43,301 It's about full, Major. 640 00:40:43,441 --> 00:40:45,307 She's tugging at the ropes. 641 00:40:45,443 --> 00:40:47,412 More ballast, Little Joe. 642 00:40:47,545 --> 00:40:48,877 Right. 643 00:40:50,848 --> 00:40:52,407 That ought to do it. 644 00:41:02,593 --> 00:41:06,257 30,000 cubic feet of hydrogen gas, gentlemen. 645 00:41:06,397 --> 00:41:08,366 Phew! That ought to take you clean around the world, Major. 646 00:41:08,499 --> 00:41:10,195 It might just do that, Hoss. 647 00:41:10,334 --> 00:41:11,854 Listen, if them soldiers don't show up, 648 00:41:11,902 --> 00:41:13,370 you reckon you can make room for me? 649 00:41:14,705 --> 00:41:17,072 Hey, Major, where are those men? 650 00:41:18,209 --> 00:41:20,872 They ought to be here any minute now. 651 00:41:27,017 --> 00:41:28,986 How's it look at the bank? 652 00:41:30,020 --> 00:41:31,113 Not a stir. 653 00:41:32,490 --> 00:41:34,652 It's quiet as an empty bank safe. 654 00:41:34,792 --> 00:41:38,559 Now, remember, let's walk out of here slowly. 655 00:41:38,696 --> 00:41:41,894 Then we'll get the horses, and we'll ride out slowly. 656 00:41:42,032 --> 00:41:44,194 We haven't got a thing to worry about. 657 00:41:44,335 --> 00:41:45,701 The money's concealed. 658 00:41:45,836 --> 00:41:48,067 We'll just be a couple of soldiers 659 00:41:48,205 --> 00:41:49,935 going out to the Ponderosa. 660 00:41:50,975 --> 00:41:52,773 Let's go. 661 00:41:52,910 --> 00:41:54,708 I'm going, soldier boy, 662 00:41:54,845 --> 00:41:56,473 but you're staying right here. 663 00:41:56,614 --> 00:41:58,708 Hines, put that away. 664 00:41:58,849 --> 00:42:01,512 Soldier boy, I'm getting mighty tired 665 00:42:01,652 --> 00:42:04,053 of taking orders from a runny-nosed private. 666 00:42:04,188 --> 00:42:05,656 Now, you hand over that saddlebag. 667 00:42:05,789 --> 00:42:07,724 I'm taking this money to the major. 668 00:42:07,858 --> 00:42:09,850 You ain't taking nothing, soldier boy... 669 00:42:09,994 --> 00:42:11,189 but I am. 670 00:42:11,328 --> 00:42:13,263 The major's whole life is in this saddlebag, 671 00:42:13,397 --> 00:42:16,629 and I'll die before I'll see you put your filthy hands on it! 672 00:42:23,607 --> 00:42:26,076 Sweet dreams, soldier boy. 673 00:42:32,416 --> 00:42:34,408 I wonder what's holding everybody up. 674 00:42:34,552 --> 00:42:36,350 Adam and Diane should be here. 675 00:42:36,487 --> 00:42:38,422 Aw, don't worry, Pa, they'll be along. 676 00:42:38,556 --> 00:42:40,525 They wouldn't miss this for anything. 677 00:42:48,465 --> 00:42:49,990 Get the sheriff! They took the money! 678 00:42:50,134 --> 00:42:51,695 What's all the excitement, Mr. Hershell? 679 00:42:51,835 --> 00:42:52,916 I'll get him, I'll get him. 680 00:42:53,037 --> 00:42:54,437 The bank's been robbed. Somebody get the sheriff. 681 00:42:54,572 --> 00:42:55,938 Well, do you know who did it? 682 00:42:56,073 --> 00:42:58,167 Of course I know-- it was those two soldiers. 683 00:42:58,309 --> 00:43:00,210 They got me to open that safe on some pretense 684 00:43:00,344 --> 00:43:02,472 about Army... A-Army papers. 685 00:43:02,613 --> 00:43:04,138 Hyah! 686 00:43:04,281 --> 00:43:06,477 Somebody get the sheriff! 687 00:43:14,024 --> 00:43:15,492 Bill! 688 00:43:15,626 --> 00:43:17,322 You've got to stop Hines. 689 00:43:17,461 --> 00:43:18,759 Where's the money? 690 00:43:18,896 --> 00:43:20,797 Hines got it. Got to stop him. 691 00:43:20,931 --> 00:43:23,264 Why? Why did you do it? 692 00:43:23,400 --> 00:43:25,494 It was to build the Atlantic Queen. 693 00:43:25,636 --> 00:43:26,934 The major staked everything on getting this money. 694 00:43:27,071 --> 00:43:29,700 You got to get me to him, before he takes that flight. 695 00:43:29,840 --> 00:43:31,365 Please, before Hines gets to him. 696 00:43:33,177 --> 00:43:35,297 Well, let's get started, before the sheriff gets here. 697 00:43:38,415 --> 00:43:40,646 Hyah! Hyah! 698 00:43:42,286 --> 00:43:44,585 Hey, look out! 699 00:43:44,722 --> 00:43:46,714 - Hey! - Hyah! 700 00:43:47,725 --> 00:43:48,886 Hyah! 701 00:43:49,927 --> 00:43:51,395 Hyah! 702 00:44:19,890 --> 00:44:21,415 Sergeant Hines reporting, sir. 703 00:44:21,558 --> 00:44:23,151 I have the documents. 704 00:44:23,293 --> 00:44:24,659 Where is young Kingsley? 705 00:44:24,795 --> 00:44:27,492 Can I speak to you, uh, alone a minute, sir? 706 00:44:27,631 --> 00:44:29,623 Excuse me a minute, Ben. 707 00:44:33,137 --> 00:44:35,629 Major, we've got to leave here right now. 708 00:44:35,773 --> 00:44:37,901 - Where is Private Kingsley? - He ain't comin'. 709 00:44:38,042 --> 00:44:39,533 What do you mean, not coming? 710 00:44:39,677 --> 00:44:42,442 He caught a bullet, sir; he's dead. 711 00:44:43,614 --> 00:44:45,310 Dead? 712 00:44:45,449 --> 00:44:47,816 Major, we ain't got time to worry about him. 713 00:44:47,951 --> 00:44:49,817 We got to leave while the leaving's good. 714 00:44:49,953 --> 00:44:51,319 How? How? What happened? 715 00:44:51,455 --> 00:44:52,695 What went wrong? It was planned. 716 00:44:52,823 --> 00:44:53,847 It was all carefully planned... 717 00:44:53,991 --> 00:44:55,289 Major, I've got enough money here 718 00:44:55,426 --> 00:44:56,724 to build that balloon of yours. 719 00:44:56,860 --> 00:44:59,762 Now, let's get in that basket and get out of here. 720 00:45:05,202 --> 00:45:06,966 Anything wrong, John? 721 00:45:07,104 --> 00:45:08,697 We're going up, Ben. 722 00:45:08,839 --> 00:45:10,330 Well, what about Private Kingsley? 723 00:45:10,474 --> 00:45:12,841 He won't be making this voyage. 724 00:45:12,976 --> 00:45:16,003 Give us a hand with the basket. 725 00:45:36,366 --> 00:45:39,530 You boys mind releasing those secondary ropes? 726 00:45:41,705 --> 00:45:44,800 It was all so carefully planned. 727 00:45:44,942 --> 00:45:46,570 Release those ropes! 728 00:45:46,710 --> 00:45:47,939 John, are you ready? 729 00:45:48,078 --> 00:45:49,774 Yes, Ben, it's time. 730 00:45:49,913 --> 00:45:51,643 Release the ropes. 731 00:46:15,873 --> 00:46:17,000 Hyah! 732 00:46:18,041 --> 00:46:19,373 Hyah! 733 00:46:26,984 --> 00:46:28,919 Now, cut that winch rope. 734 00:46:37,261 --> 00:46:39,127 Hyah! 735 00:46:43,600 --> 00:46:46,468 - Hold it, Pa! - What is it, Adam? 736 00:46:46,603 --> 00:46:48,469 The major's been using us. 737 00:46:48,605 --> 00:46:50,540 - His men just robbed the bank. - What?! 738 00:46:50,674 --> 00:46:53,439 The balloon's just a scheme to get away with the money. 739 00:46:53,577 --> 00:46:56,103 Kingsley, what happened at that bank? 740 00:46:56,246 --> 00:46:58,579 Seems the sergeant had a dream of his own. 741 00:46:58,715 --> 00:47:00,274 Don't make no difference now, Major. 742 00:47:00,417 --> 00:47:02,443 All right, Cartwright, cut that rope. 743 00:47:04,454 --> 00:47:06,116 Don't do it, Ben! 744 00:47:06,256 --> 00:47:07,554 Don't do it! 745 00:47:43,794 --> 00:47:46,320 I'm sorry, Ben. 746 00:47:46,463 --> 00:47:48,898 I only meant to borrow the money 747 00:47:49,032 --> 00:47:52,901 just until the Atlantic Queen could be built. 748 00:47:53,036 --> 00:47:55,403 I was gonna pay it back, every cent... 749 00:47:55,539 --> 00:47:57,235 with interest. 750 00:47:57,374 --> 00:47:58,899 You'll be all right, sir. 751 00:47:59,042 --> 00:48:00,908 We'll take care of you. 752 00:48:01,044 --> 00:48:04,071 No, Bill. It's the end of me... 753 00:48:04,214 --> 00:48:06,012 and... and the dream. 754 00:48:06,149 --> 00:48:07,515 Oh, nonsense, Johnny. 755 00:48:07,651 --> 00:48:10,052 You'll be right as rain as soon as Doc Martin 756 00:48:10,187 --> 00:48:13,021 gets out here to have a look at you. 757 00:48:13,156 --> 00:48:15,455 The wind is rising, Ben. 758 00:48:15,592 --> 00:48:17,493 I-I mustn't fail. 759 00:48:17,628 --> 00:48:20,291 I must ride the wind. 760 00:48:37,414 --> 00:48:39,974 Hey. Look, Pa. 761 00:48:48,959 --> 00:48:51,588 Bon voyage, Johnny. 762 00:49:46,083 --> 00:49:48,746 This has been a color presentation 763 00:49:48,885 --> 00:49:51,218 of the NBC Television Network. 50782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.