Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,202
The following program
2
00:00:05,338 --> 00:00:08,797
is brought to youin living color on NBC.
3
00:00:34,134 --> 00:00:36,399
Don't you men know
there's a law against rustling?
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,736
Well, if you're gonna hang us,
5
00:00:37,737 --> 00:00:39,672
you might as well
go get your rope.
6
00:00:39,806 --> 00:00:41,399
It won't do you no good, though.
7
00:00:41,541 --> 00:00:43,533
There'll be more of us.
8
00:00:43,676 --> 00:00:44,803
A man's got to eat.
9
00:00:44,944 --> 00:00:47,539
A man should be able to eat
without stealing.
10
00:00:47,680 --> 00:00:50,240
That's easy for you to say,
Mr. Cartwright.
11
00:00:50,383 --> 00:00:53,217
Some of us have been out of work
for over four months.
12
00:00:53,353 --> 00:00:56,619
Any money we had went to feed
our families a long time ago.
13
00:00:58,324 --> 00:00:59,485
You're miners, aren't you?
14
00:00:59,626 --> 00:01:00,685
We were.
15
00:01:02,729 --> 00:01:05,927
We ain't thieves,
Mr. Cartwright.
16
00:01:06,066 --> 00:01:07,864
We just can't get any work.
17
00:01:08,001 --> 00:01:10,527
More men being laid off
every day.
18
00:01:10,670 --> 00:01:12,935
There ain't a mine working
in Virginia City.
19
00:01:13,073 --> 00:01:16,942
It's pretty bad
all over the Comstock, Pa.
20
00:01:17,077 --> 00:01:19,842
I know Wheeler there;
he ain't no thief.
21
00:01:19,979 --> 00:01:21,845
Used to be foreman
on the Gould & Curry.
22
00:01:21,981 --> 00:01:23,745
I know, I know.
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,653
All right,
you killed that steer.
24
00:01:27,787 --> 00:01:29,119
Better take him with you.
25
00:01:32,025 --> 00:01:34,290
But pass the word along,
26
00:01:34,427 --> 00:01:37,226
we won't stand for anybody
stealing our beef--
27
00:01:37,363 --> 00:01:39,059
rustlers or miners.
28
00:01:42,769 --> 00:01:44,829
They're getting
pretty desperate.
29
00:01:44,971 --> 00:01:47,463
Hungry men can cause
a lot of trouble.
30
00:01:50,376 --> 00:01:51,867
Yeah.
31
00:03:39,485 --> 00:03:40,578
I'm sorry it happened, Ben.
32
00:03:40,720 --> 00:03:42,245
I'll get some warrants
sworn out and...
33
00:03:42,388 --> 00:03:44,880
Well, Roy, we-we didn't
come here for that reason.
34
00:03:45,024 --> 00:03:48,517
Ah, you can't blame a man
for wanting to feed his family,
35
00:03:48,661 --> 00:03:49,629
keep his children from starving.
36
00:03:49,762 --> 00:03:51,162
We got to take them in.
37
00:03:51,297 --> 00:03:53,289
If we don't, you'll start
losing cattle by the hundreds.
38
00:03:53,433 --> 00:03:55,425
We got an awful lot of men
out of jobs here.
39
00:03:55,568 --> 00:03:58,037
Yeah, we saw most of them
as we was riding in a while ago.
40
00:03:58,171 --> 00:03:59,799
If them mines
don't pick up soon,
41
00:03:59,939 --> 00:04:01,737
well, that many idle men
spells trouble.
42
00:04:01,874 --> 00:04:04,639
Roy, we don't want to get
anybody arrested.
43
00:04:04,777 --> 00:04:08,214
All we want to do is, we'll tell
you that we'd-we'd like to offer
44
00:04:08,348 --> 00:04:11,910
a few head of cattle maybe every
day to help tide things over.
45
00:04:12,051 --> 00:04:13,713
And we'd like to do it
through you.
46
00:04:13,853 --> 00:04:15,185
I know it's not much, but...
47
00:04:15,321 --> 00:04:16,414
Well, it's a lot.
48
00:04:16,556 --> 00:04:18,157
It'll keep them people
from going hungry.
49
00:04:18,224 --> 00:04:20,591
And maybe it'll keep
the rustlers off our land, too.
50
00:04:20,727 --> 00:04:24,061
Yeah. We'll take them, Ben,
and be obliged to you.
51
00:04:24,197 --> 00:04:26,689
Well, you know, Roy, whatever...
whatever happens
52
00:04:26,833 --> 00:04:28,563
to Virginia City
affects our ranch, too.
53
00:04:28,701 --> 00:04:30,363
Sure is a big way
of looking at it.
54
00:04:30,503 --> 00:04:31,503
Take it easy, Roy.
55
00:04:31,504 --> 00:04:32,870
Good-bye, boys.
56
00:05:00,600 --> 00:05:03,263
Horton, if you know something,
why don't you tell us?
57
00:05:03,403 --> 00:05:05,201
Yeah, tell us what you know.
58
00:05:05,338 --> 00:05:07,170
Now I haven't been
down on the Thunderhead.
59
00:05:07,307 --> 00:05:09,333
But there is a shift down below,
ain't there?
60
00:05:09,475 --> 00:05:10,841
And they got the shift
locked in,
61
00:05:10,977 --> 00:05:12,969
and they're sending food
down to them, ain't that right?
62
00:05:13,112 --> 00:05:14,239
Course that's right.
63
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
Well, all right.
64
00:05:15,381 --> 00:05:16,576
I guess that's no secret.
65
00:05:18,618 --> 00:05:21,452
Pa, we, uh,
we delivered that stock.
66
00:05:21,587 --> 00:05:22,953
Oh, good, good.
67
00:05:23,089 --> 00:05:24,887
We'll, uh, we'll bring in
a few more head tomorrow.
68
00:05:25,024 --> 00:05:26,024
What's going on?
69
00:05:26,125 --> 00:05:27,405
Seems there's
a lot of talk about
70
00:05:27,493 --> 00:05:28,756
a strike in the Thunderhead.
71
00:05:28,895 --> 00:05:30,261
The Thunderhead?
72
00:05:30,396 --> 00:05:31,659
You sure you're not mistaken?
73
00:05:31,798 --> 00:05:33,266
Ain't no mistake about it, Pa.
74
00:05:33,399 --> 00:05:35,240
Wait till old Adam gets back
from San Francisco
75
00:05:35,268 --> 00:05:36,964
and hears about this;
he always swore there wasn't
76
00:05:37,103 --> 00:05:38,731
nothing in that Thunderhead
but sand and gravel.
77
00:05:38,871 --> 00:05:39,998
Yeah. Hey, you know,
it's a shame
78
00:05:40,139 --> 00:05:41,437
it's not next door
in the Gould & Curry.
79
00:05:41,574 --> 00:05:43,202
You got some stock in that one,
don't you, Pa?
80
00:05:43,343 --> 00:05:45,505
Yeah, but I'm not
thinking about the stock.
81
00:05:45,645 --> 00:05:46,943
I just hope that-that talk about
82
00:05:47,080 --> 00:05:48,560
the strike in the Thunderhead
is true.
83
00:05:48,581 --> 00:05:50,072
Come on, let's go down.
84
00:05:53,119 --> 00:05:54,280
There you are!
85
00:05:54,420 --> 00:05:55,683
What more do you want?
86
00:05:55,822 --> 00:05:58,063
The Thunderhead owners are
trying to keep the news quiet.
87
00:05:58,091 --> 00:06:00,424
Why else would they keep
a shift locked down below?
88
00:06:00,560 --> 00:06:01,892
Yeah. Why?
89
00:06:02,028 --> 00:06:04,862
Well, all I know is that
Frank Furnas knows his mining.
90
00:06:04,997 --> 00:06:07,125
And he don't go around
buying dry holes.
91
00:06:10,603 --> 00:06:12,663
I just don't understand this.
92
00:06:12,805 --> 00:06:13,805
Well, why, Pa?
93
00:06:13,806 --> 00:06:14,806
It ain't the first time
94
00:06:14,941 --> 00:06:16,502
a bonanza's been struck
on the Comstock.
95
00:06:16,509 --> 00:06:17,509
Yeah.
96
00:06:17,510 --> 00:06:18,808
Well...
97
00:06:18,945 --> 00:06:20,208
Hey, Roy!
98
00:06:20,346 --> 00:06:22,906
Mr. Cartwright! Mr. Cartwright.
99
00:06:23,049 --> 00:06:24,779
Doggone it,
you won't have to worry about
100
00:06:24,917 --> 00:06:26,681
them critters of yours no more.
101
00:06:26,819 --> 00:06:28,378
The Thunderhead hit it big!
102
00:06:28,521 --> 00:06:30,114
Yeah.
103
00:06:30,256 --> 00:06:31,256
Roy...
104
00:06:31,257 --> 00:06:32,384
Sure is exciting, ain't it?
105
00:06:32,525 --> 00:06:33,993
Yeah, that's what I want
to talk to you about.
106
00:06:34,127 --> 00:06:35,755
- Can we talk inside your office?
- Sure.
107
00:06:35,895 --> 00:06:37,855
Uh, boys, I'll be
a little while with the sheriff.
108
00:06:37,897 --> 00:06:39,160
I'll meet you back
at the hotel later.
109
00:06:39,298 --> 00:06:40,298
- Okay, Pa.
- See you.
110
00:06:40,433 --> 00:06:42,197
Right, Roy.
111
00:06:42,335 --> 00:06:44,895
Let's go over here
and see what's happening.
112
00:06:45,037 --> 00:06:47,268
What's on your mind, Ben?
113
00:06:47,407 --> 00:06:51,845
Well, this talk about the strike
in the Thunderhead...
114
00:06:51,978 --> 00:06:54,470
Now, that's beginning to shape
up like a lot more than talk.
115
00:06:54,614 --> 00:06:56,480
This is the best news
to hit the Comstock
116
00:06:56,616 --> 00:06:58,084
in more than six months.
117
00:06:58,217 --> 00:07:02,678
Yeah, I... guess you're right,
if there's any truth in it.
118
00:07:02,822 --> 00:07:05,485
Now, what makes you say that?
119
00:07:05,625 --> 00:07:08,117
Roy, Jim Bronson
ran the Thunderhead
120
00:07:08,261 --> 00:07:09,524
for five years, right?
121
00:07:09,662 --> 00:07:10,960
Yeah.
122
00:07:11,097 --> 00:07:13,259
Now, he's the best mining man
in the Comstock Lode.
123
00:07:13,399 --> 00:07:14,799
Pretty good.
124
00:07:14,934 --> 00:07:18,098
He told me that the Thunderhead
was a dead hole.
125
00:07:18,237 --> 00:07:20,706
Now, his foreman, Leon Flores,
told me the same thing.
126
00:07:20,840 --> 00:07:22,968
Oh, they could both be wrong.
127
00:07:23,109 --> 00:07:25,442
Yeah, I guess they could.
128
00:07:25,578 --> 00:07:27,206
But Jim seemed pretty positive.
129
00:07:27,346 --> 00:07:30,248
Maybe Jim's just sour
'cause he made the mistake
130
00:07:30,383 --> 00:07:31,407
of selling too soon.
131
00:07:31,551 --> 00:07:34,988
Yeah, maybe.
132
00:07:35,121 --> 00:07:39,320
I'm going to ask him again, just
to make sure I heard him right.
133
00:07:39,459 --> 00:07:41,451
I'll see you.
134
00:07:48,100 --> 00:07:50,092
Yeah, you heard me right, Ben.
135
00:07:52,572 --> 00:07:55,667
Then all this talk about a new
strike is just a pack of lies.
136
00:07:55,808 --> 00:07:58,209
I sold the Thunderhead.
It's none of my business.
137
00:07:58,344 --> 00:08:01,974
Oh, Jim, I... I wasn't
making an accusation.
138
00:08:02,114 --> 00:08:04,447
I... I was just asking.
139
00:08:04,584 --> 00:08:06,212
Now, what do you
expect me to do?
140
00:08:06,352 --> 00:08:08,344
Those people out there
are friends of mine.
141
00:08:10,556 --> 00:08:11,785
You've seen them.
142
00:08:11,924 --> 00:08:13,222
They've been dead men
for months.
143
00:08:13,359 --> 00:08:14,657
Now they're coming alive.
144
00:08:14,794 --> 00:08:18,492
Now there'll be something
to live for--jobs, maybe.
145
00:08:18,631 --> 00:08:19,963
Ben...
146
00:08:21,968 --> 00:08:24,699
Ben, at least they got hope.
147
00:08:24,837 --> 00:08:26,829
Do you want me to destroy that?
148
00:08:31,344 --> 00:08:33,336
Jim...
149
00:08:36,649 --> 00:08:38,584
What do you plan to do?
150
00:08:40,586 --> 00:08:42,350
Can't decide.
151
00:08:42,488 --> 00:08:44,286
Furnas and Cunningham
are up to something.
152
00:08:44,423 --> 00:08:48,292
They offered me $10,000
to go along with them.
153
00:08:48,427 --> 00:08:50,020
To say that I went down
the Thunderhead
154
00:08:50,162 --> 00:08:51,186
and seen the new strike.
155
00:08:51,330 --> 00:08:52,457
Well, did you go down?
156
00:08:52,598 --> 00:08:53,861
Did you see the new strike?
157
00:08:54,000 --> 00:08:55,920
I told you, there's no strike
in the Thunderhead!
158
00:08:56,002 --> 00:08:57,242
Jim, if you need money badly...
159
00:08:57,370 --> 00:08:58,570
I'm not thinking about myself.
160
00:08:58,638 --> 00:09:00,278
I'm thinking about
those miners out there.
161
00:09:00,339 --> 00:09:02,331
I'm thinking
about the whole town.
162
00:09:02,475 --> 00:09:05,741
Ben, do you know what'd happen
if even a false boom started?
163
00:09:05,878 --> 00:09:07,518
San Francisco money
would start coming in.
164
00:09:07,647 --> 00:09:08,968
And maybe some of
the closed mines
165
00:09:09,081 --> 00:09:10,601
would get a little courage
and open up.
166
00:09:10,716 --> 00:09:12,517
There's a lot of men out there
that need work.
167
00:09:12,618 --> 00:09:13,658
Some of them would get it.
168
00:09:13,719 --> 00:09:15,244
Now, do you want me to go out
169
00:09:15,388 --> 00:09:16,686
and tell them
there's no possible chance
170
00:09:16,822 --> 00:09:17,881
of any silver
in the Thunderhead?
171
00:09:18,024 --> 00:09:20,016
Do you want me to take away
their last hope?
172
00:09:25,298 --> 00:09:27,358
Uh, Jim...
173
00:09:27,500 --> 00:09:31,460
Jim, you're... you're so right
about Virginia City.
174
00:09:31,604 --> 00:09:34,130
It... it's in a bad way.
175
00:09:34,273 --> 00:09:38,438
It's... it's tottering.
176
00:09:38,578 --> 00:09:40,570
But it hasn't fallen.
177
00:09:42,582 --> 00:09:45,074
You give it a false boom,
178
00:09:45,217 --> 00:09:49,177
you give it a-a few months
of false prosperity
179
00:09:49,322 --> 00:09:53,089
based on nothing, and you'll be
giving it a final push,
180
00:09:53,225 --> 00:09:54,818
and Virginia City
will really collapse.
181
00:09:54,961 --> 00:09:57,954
Only it won't be a depression,
it will be a catastrophe.
182
00:10:11,811 --> 00:10:13,780
Yeah.
183
00:10:13,913 --> 00:10:16,508
Thought of that, too.
184
00:10:16,649 --> 00:10:19,881
Have you given Furnas
and Cunningham their answer?
185
00:10:20,019 --> 00:10:23,046
No. They're coming over
this afternoon.
186
00:10:23,189 --> 00:10:25,181
What are you going to tell them?
187
00:10:34,734 --> 00:10:37,033
I've been honest
all my life, Ben.
188
00:10:37,169 --> 00:10:40,003
I guess I'm too old
to change now.
189
00:10:40,139 --> 00:10:41,801
They're not going to like it.
190
00:10:41,941 --> 00:10:43,273
But don't worry, Ben.
191
00:10:43,409 --> 00:10:45,605
I got into it,
and I'll get out of it.
192
00:10:45,745 --> 00:10:47,338
But thanks, Ben.
193
00:10:47,480 --> 00:10:49,176
Thanks for coming by.
194
00:10:49,315 --> 00:10:51,307
I needed somebody to talk to.
195
00:11:10,336 --> 00:11:13,363
Mr. Bronson, I thought we had
come to an agreement about this.
196
00:11:13,506 --> 00:11:15,065
I told you I'd think about it.
197
00:11:15,207 --> 00:11:16,539
I have.
198
00:11:16,676 --> 00:11:18,440
The answer is no.
199
00:11:18,577 --> 00:11:21,137
Aren't you being
pretty high-handed about this?
200
00:11:21,280 --> 00:11:23,181
Mr. Furnas here, I believe,
201
00:11:23,315 --> 00:11:25,750
has just as much knowledge
about mines as you have.
202
00:11:25,885 --> 00:11:27,877
He says he's found plenty
of silver in the Thunderhead.
203
00:11:28,020 --> 00:11:30,785
And I say, if there's any silver
in the Thunderhead,
204
00:11:30,923 --> 00:11:32,619
it was hauled in
from somewhere else.
205
00:11:32,758 --> 00:11:34,238
And that makes
the whole deal crooked.
206
00:11:34,293 --> 00:11:37,388
Gentlemen, the answer
is still no.
207
00:11:37,530 --> 00:11:41,695
Mr. Bronson, you're making
a sad mistake.
208
00:11:48,708 --> 00:11:50,233
He's onto us, Jack.
209
00:11:50,376 --> 00:11:52,470
He just blew the whistle
on the whole deal.
210
00:11:52,611 --> 00:11:54,705
Oh, did he?
211
00:11:54,847 --> 00:11:56,338
- Horton...
- Jack.
212
00:11:58,350 --> 00:12:00,080
Do we have to do it this way?
213
00:12:00,219 --> 00:12:03,348
Do you want Bronson
talking all over town?
214
00:12:03,489 --> 00:12:05,014
Horton, you know
what you have to do.
215
00:12:05,157 --> 00:12:06,157
That's what I'm paid for.
216
00:12:06,225 --> 00:12:07,625
Horton...
217
00:12:09,595 --> 00:12:11,029
Be careful.
218
00:12:11,163 --> 00:12:12,688
Well, sure.
219
00:12:12,832 --> 00:12:14,494
Ain't I always?
220
00:12:57,710 --> 00:12:59,576
- Let's get out of here!
- Take it easy.
221
00:12:59,712 --> 00:13:00,712
Get his money.
222
00:13:00,780 --> 00:13:02,772
I want this to look
like a robbery.
223
00:13:06,652 --> 00:13:08,177
Come on!
224
00:13:18,998 --> 00:13:20,864
We're at the bottom of
a depression like this.
225
00:13:21,000 --> 00:13:22,525
This is the worst
I've ever seen.
226
00:13:24,670 --> 00:13:26,400
Oh.
227
00:13:29,508 --> 00:13:30,874
- Hoss?
- Hi, Roy.
228
00:13:31,010 --> 00:13:32,706
Whatever it was, I didn't do it.
229
00:13:32,845 --> 00:13:34,541
You sure look guilty to me.
230
00:13:34,680 --> 00:13:35,875
- Ben.
- Hi, Roy.
231
00:13:36,015 --> 00:13:37,745
Come on in, sit down,
have a cup of coffee.
232
00:13:37,883 --> 00:13:39,545
No, thanks.
233
00:13:39,685 --> 00:13:41,210
Well, what's on your mind?
234
00:13:41,353 --> 00:13:43,845
Did you see Jim Bronson
yesterday afternoon?
235
00:13:43,989 --> 00:13:45,480
Yeah, I had a long talk
with Jim.
236
00:13:45,624 --> 00:13:47,149
I got some bad news, Ben.
237
00:13:47,293 --> 00:13:48,420
Jim's dead.
238
00:13:50,095 --> 00:13:51,290
Jim's...
239
00:13:51,430 --> 00:13:54,628
He was knifed last night,
right outside his office.
240
00:13:54,767 --> 00:13:57,965
Looked to me like robbery.
241
00:13:59,705 --> 00:14:01,571
Roy...
242
00:14:01,707 --> 00:14:04,176
Roy, that whole Thunderhead--
243
00:14:04,310 --> 00:14:06,506
the strike--
there's no strike there.
244
00:14:06,645 --> 00:14:08,546
The whole thing's a phony,
it's a swindle.
245
00:14:08,681 --> 00:14:11,116
Jim told me that Furnas and
Cunningham offered him $10,000
246
00:14:11,250 --> 00:14:12,411
to say there was silver
down in the Thunderhead.
247
00:14:12,551 --> 00:14:13,917
There's no silver there.
He told me so himself.
248
00:14:14,053 --> 00:14:15,248
He was waiting for them
to come over
249
00:14:15,387 --> 00:14:17,219
so he could tell them
he wanted no part of the deal.
250
00:14:17,356 --> 00:14:20,383
Ben, that's a pretty serious
accusation.
251
00:14:20,526 --> 00:14:22,392
You got any more
than that to go on?
252
00:14:22,528 --> 00:14:25,362
Well, how much more
do you need to go on?
253
00:14:25,497 --> 00:14:28,524
Ben, ever since the mines
started closing down,
254
00:14:28,667 --> 00:14:30,863
there hasn't been a week go by
but what at least
255
00:14:31,003 --> 00:14:32,494
two men have been killed
and robbed by road...
256
00:14:32,638 --> 00:14:34,879
Oh, sure, sure, on the Divide
or down on D Street, but...
257
00:14:34,907 --> 00:14:38,309
but not right downtown in...
in an office building.
258
00:14:38,444 --> 00:14:41,004
Roy, I'll bet you Furnas
and Cunningham had him killed
259
00:14:41,146 --> 00:14:42,341
in order to shut him up.
260
00:14:42,481 --> 00:14:45,383
Just to protect
a phony silver promotion?
261
00:14:45,517 --> 00:14:49,682
Yes, just to protect
a phony silver promotion.
262
00:14:49,822 --> 00:14:52,018
Ben, I...
263
00:14:52,157 --> 00:14:54,752
I don't know what's been going
on down at Thunderhead,
264
00:14:54,894 --> 00:14:57,625
but I'm sure it's going
to help Virginia City.
265
00:14:57,763 --> 00:15:00,426
Now, what you have is
just an unproven story
266
00:15:00,566 --> 00:15:02,694
that you say was told to you
by a dead man.
267
00:15:02,835 --> 00:15:06,363
I don't feel like going out
and telling them miners
268
00:15:06,505 --> 00:15:09,839
to give up hope and to sit back
and start starving to death.
269
00:15:09,975 --> 00:15:11,341
They're going to start
starving to death
270
00:15:11,477 --> 00:15:13,810
when the news comes out that
the whole thing's a phony!
271
00:15:13,946 --> 00:15:16,074
What are you trying to do?
Make an excuse for murder?
272
00:15:16,215 --> 00:15:18,013
Of course I'm not,
and you know it.
273
00:15:18,150 --> 00:15:19,345
I'll investigate it.
274
00:15:19,485 --> 00:15:21,454
But until I got
a lot more to go on,
275
00:15:21,587 --> 00:15:23,579
I'm going to keep still
about it.
276
00:15:30,996 --> 00:15:32,692
Pa, are you...
277
00:15:32,831 --> 00:15:34,823
are you sure about
what you said?
278
00:15:38,170 --> 00:15:39,695
Yeah.
279
00:15:39,838 --> 00:15:41,864
Yeah, I'm sure.
280
00:15:42,007 --> 00:15:44,875
Well, Roy'll look into it.
281
00:15:45,010 --> 00:15:48,139
I'm going to look into it, too.
282
00:15:48,280 --> 00:15:50,772
Listen, I think you ought to let
the sheriff take care of it.
283
00:15:52,685 --> 00:15:56,554
I'm the one that talked Jim
into turning down the deal.
284
00:15:56,689 --> 00:15:58,681
That makes it my responsibility.
285
00:16:27,987 --> 00:16:29,512
Thunderhead's going crazy!
286
00:16:29,655 --> 00:16:31,783
Up to 23, with no sellers!
287
00:16:33,659 --> 00:16:36,185
Come on, let's get out of here!
288
00:16:37,596 --> 00:16:39,224
Dad-burn, I don't
blame Sheriff Coffee
289
00:16:39,365 --> 00:16:40,958
for not wanting to get
in front of that crowd.
290
00:16:41,100 --> 00:16:42,398
Yeah, well,
if what Pa thinks is true,
291
00:16:42,534 --> 00:16:44,054
he's going to have to,
sooner or later.
292
00:16:44,169 --> 00:16:46,502
Yeah, I'd just as soon they
calm down a little bit first.
293
00:16:46,638 --> 00:16:49,164
Trample a man to death if he
tried to spoil their fun now.
294
00:16:49,308 --> 00:16:51,675
Hey, hey,
you know what I was thinking?
295
00:16:51,810 --> 00:16:53,142
You know, swindle or no swindle,
296
00:16:53,278 --> 00:16:55,804
a man ought to put some money
in that stock, you know it?
297
00:16:55,948 --> 00:16:57,143
Joe, you just set right down.
298
00:16:57,282 --> 00:16:59,114
Stay right here,
just like Pa told us.
299
00:16:59,251 --> 00:17:00,412
Drink your beer.
300
00:17:10,629 --> 00:17:12,928
Hi, boys.
How's it going?
301
00:17:14,433 --> 00:17:18,837
Yes, sir, gentlemen, as I was
saying, I'm a very careful man.
302
00:17:18,971 --> 00:17:20,667
If I didn't believe
Frank Furnas' theory
303
00:17:20,806 --> 00:17:22,832
about there being
one continuing vein of silver
304
00:17:22,975 --> 00:17:24,341
somewhere in the lode,
305
00:17:24,476 --> 00:17:26,536
I wouldn't have put five cents
into the Thunderhead.
306
00:17:27,679 --> 00:17:29,841
But now I'm glad I trusted him.
307
00:17:29,982 --> 00:17:31,348
And, gentlemen,
I'll tell you something.
308
00:17:31,483 --> 00:17:34,476
If you can find some
Thunderhead stock, buy it.
309
00:17:34,620 --> 00:17:36,521
Buy it while you can
still afford it.
310
00:17:38,490 --> 00:17:40,482
What do you say we have
something to eat?
311
00:17:43,228 --> 00:17:44,252
Sit down.
312
00:17:46,999 --> 00:17:49,867
How'd you make out
with the sheriff, Pa?
313
00:17:50,002 --> 00:17:52,597
I doubt if there's a more honest
man alive than Roy Coffee,
314
00:17:52,738 --> 00:17:55,037
but he just won't budge
until he has more evidence.
315
00:17:55,174 --> 00:17:56,574
He's got your word,
ain't he, Pa?
316
00:17:56,708 --> 00:17:58,199
Yeah.
317
00:17:58,343 --> 00:18:01,871
Oh, I'm sure Roy believes me,
but he claims it isn't enough.
318
00:18:02,014 --> 00:18:03,243
I'm afraid he's right.
319
00:18:03,382 --> 00:18:05,817
Isn't enough.
I'll... I'll get you a beer.
320
00:18:05,951 --> 00:18:06,975
No.
321
00:18:07,119 --> 00:18:08,747
I'll take a sip of yours.
322
00:18:08,887 --> 00:18:09,887
What are you doing?
323
00:18:09,888 --> 00:18:11,151
Hmm? Me?
324
00:18:11,290 --> 00:18:13,156
Oh, I was just figuring.
325
00:18:13,292 --> 00:18:15,488
I... I don't mean to be
disrespectful, Pa,
326
00:18:15,627 --> 00:18:17,828
but-but swindle or no swindle,
I think a fellow ought to
327
00:18:17,930 --> 00:18:19,558
pick up a couple shares
of that stock.
328
00:18:20,899 --> 00:18:24,165
Thunderhead is up
$80 a share! Yay!
329
00:18:24,303 --> 00:18:25,794
Hey, you see what I mean?
330
00:18:25,938 --> 00:18:27,804
Hey, $80 a share, Pa!
331
00:18:27,940 --> 00:18:29,966
$80 a share. Now, I got
some money of my own...
332
00:18:30,109 --> 00:18:32,203
Pa, I think he might be right.
I got a couple of dollars...
333
00:18:32,344 --> 00:18:33,835
Now, listen to me, both of you.
334
00:18:33,979 --> 00:18:35,845
Keep out of the market,
335
00:18:35,981 --> 00:18:38,348
unless you want to be
buried in worthless paper.
336
00:18:38,484 --> 00:18:40,146
$80 a share.
337
00:18:40,285 --> 00:18:41,753
- Yes, sir.
- Come on.
338
00:18:41,887 --> 00:18:43,583
I'll... I'll buy you dinner.
339
00:18:51,997 --> 00:18:53,693
Well, Mr. Cartwright.
340
00:18:53,832 --> 00:18:56,199
I've been wanting
to talk to you.
341
00:18:56,335 --> 00:18:58,702
Gentlemen.
342
00:18:58,837 --> 00:19:00,203
I'm listening.
343
00:19:00,339 --> 00:19:03,138
You've heard what's happening
in the Thunderhead.
344
00:19:03,275 --> 00:19:05,608
I've heard a lot of wild rumors.
345
00:19:05,744 --> 00:19:09,511
Well, where there's smoke,
there's fire.
346
00:19:09,648 --> 00:19:10,843
Isn't that right, Frank?
347
00:19:10,983 --> 00:19:13,145
I've been in this business
a long time.
348
00:19:13,285 --> 00:19:15,413
I know silver when I see it.
349
00:19:15,554 --> 00:19:18,649
Mr. Cartwright,
I understand you own
350
00:19:18,790 --> 00:19:20,918
quite a bit of stock
in the Gould & Curry.
351
00:19:21,059 --> 00:19:22,425
Suppose I do.
352
00:19:22,561 --> 00:19:27,158
Well, sir, I... I was just going
to advise you to hang on to it.
353
00:19:27,299 --> 00:19:28,995
If the deal I'm working on
goes through,
354
00:19:29,134 --> 00:19:31,626
you may be able to trade it
for some Thunderhead stock.
355
00:19:33,172 --> 00:19:38,008
Mr. Cunningham, I don't believe
there's a single, solitary ounce
356
00:19:38,143 --> 00:19:39,509
of silver in the Thunderhead.
357
00:19:39,645 --> 00:19:40,977
Uh, Mr. Cartwright,
358
00:19:41,113 --> 00:19:43,605
I think you'll admit
that Mr. Jock McPherson
359
00:19:43,749 --> 00:19:47,186
of the Gould & Curry knows
a little bit about mining, too.
360
00:19:47,319 --> 00:19:50,221
You have enough respect for him
to buy some stock in his mine.
361
00:19:50,355 --> 00:19:53,154
What has Jock McPherson
got to do with this?
362
00:19:53,292 --> 00:19:56,524
Mr. McPherson
thinks we have silver.
363
00:19:56,662 --> 00:19:58,528
In fact, he feels so strongly
about it,
364
00:19:58,664 --> 00:20:00,530
he's considering merging
the Gould & Curry
365
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
with the Thunderhead.
366
00:20:03,702 --> 00:20:06,001
I don't believe a word of that.
367
00:20:06,138 --> 00:20:08,471
Why don't you ask
Jock McPherson?
368
00:20:08,607 --> 00:20:11,600
I'll do that.
369
00:20:16,648 --> 00:20:19,550
That's quite a story,
Cartwright.
370
00:20:19,685 --> 00:20:22,553
And you think it
comes out fraud, eh?
371
00:20:22,688 --> 00:20:25,214
I don't know of anything else
you can call it.
372
00:20:25,357 --> 00:20:27,053
I don't know, Ben.
373
00:20:27,192 --> 00:20:29,388
Nine-tenths of Virginia City's
labor force
374
00:20:29,528 --> 00:20:31,190
is hanging out
on street corners.
375
00:20:31,330 --> 00:20:33,731
Our economy is coming
to a standstill.
376
00:20:33,865 --> 00:20:37,267
If there's one chance in a
hundred that it's not fraud,
377
00:20:37,402 --> 00:20:39,371
and that we can break
out of our depression,
378
00:20:39,504 --> 00:20:41,700
I'm willing to take it
and put good money behind it.
379
00:20:41,840 --> 00:20:43,570
You knew Jim Bronson.
380
00:20:43,709 --> 00:20:45,109
Now, Bronson
knew the Thunderhead
381
00:20:45,244 --> 00:20:46,542
like the back of his own hand!
382
00:20:46,678 --> 00:20:49,011
He told me there wasn't an ounce
of silver in it anywhere!
383
00:20:49,147 --> 00:20:51,582
I'm no fool!
384
00:20:51,717 --> 00:20:54,585
I've demanded proof, and
Cunningham said he'd give it
385
00:20:54,720 --> 00:20:56,600
to me tomorrow morning
at the Thunderhead shaft.
386
00:20:56,688 --> 00:20:58,680
Why don't you come out, too?
387
00:21:01,059 --> 00:21:02,527
All right.
388
00:21:02,661 --> 00:21:04,027
I will, Jock.
389
00:21:04,162 --> 00:21:05,858
I will.
390
00:21:05,998 --> 00:21:07,864
I'll see you in the morning.
391
00:21:08,000 --> 00:21:09,992
Come on, boys.
392
00:21:21,213 --> 00:21:24,547
Well, Jock, we're not
producing much as yet.
393
00:21:24,683 --> 00:21:26,208
We're in the same boat you are.
394
00:21:26,351 --> 00:21:30,311
We've got to have capital before
we can expand our operations.
395
00:21:33,959 --> 00:21:36,394
Here comes Frank
with the ore cart.
396
00:21:36,528 --> 00:21:38,809
Gentlemen, he'll be able to
answer most of your questions.
397
00:21:38,864 --> 00:21:40,856
Let's take a look.
398
00:21:44,369 --> 00:21:46,600
I sure hope Pa doesn't
have to eat his own words.
399
00:21:46,738 --> 00:21:49,572
Yeah. Cunningham seems mighty
sure of himself, don't he?
400
00:21:49,708 --> 00:21:51,700
Mm-hmm.
401
00:21:52,744 --> 00:21:54,736
All right, gentlemen,
take a look.
402
00:21:57,249 --> 00:21:59,115
Hey, that's good-looking ore.
403
00:21:59,251 --> 00:22:01,584
Fantastic!
404
00:22:03,255 --> 00:22:06,248
Whereabouts in the mine
did you say this came from?
405
00:22:08,727 --> 00:22:12,687
Now, Mr. McPherson,
if this was the Gould & Curry,
406
00:22:12,831 --> 00:22:14,493
would you answer that question?
407
00:22:16,835 --> 00:22:18,531
Well, just how much
is this stuff worth?
408
00:22:18,670 --> 00:22:21,663
We figure about $2,500 a ton.
409
00:22:23,008 --> 00:22:26,638
Well, Mr. Cartwright,
no silver in the Thunderhead?
410
00:22:30,115 --> 00:22:33,142
Well, can't you
believe your own eyes?
411
00:22:36,188 --> 00:22:37,486
You mind if I...?
412
00:22:37,622 --> 00:22:38,988
Help yourself.
413
00:22:39,124 --> 00:22:42,891
Well, Jock, you've seen it,
and you've heard my offer.
414
00:22:43,028 --> 00:22:44,428
We'll sell your company
415
00:22:44,563 --> 00:22:47,533
a half interest in the
Thunderhead for $50,000 cash.
416
00:22:47,666 --> 00:22:50,465
I'll have to take it up
417
00:22:50,602 --> 00:22:52,362
with the board of directors
in San Francisco.
418
00:22:52,471 --> 00:22:54,565
You'll have your answer
in a week.
419
00:22:54,706 --> 00:22:56,231
You'll recommend it?
420
00:22:56,375 --> 00:23:00,073
Well, if it assays as rich
as you say it does,
421
00:23:00,212 --> 00:23:01,805
I'll recommend it.
422
00:23:01,947 --> 00:23:03,575
That's a boy.
423
00:23:05,984 --> 00:23:07,976
- This is beautiful. Beautiful.
- Isn't it?
424
00:23:10,689 --> 00:23:12,521
Pa, you can't lose for winning.
425
00:23:12,657 --> 00:23:14,023
The Thunderhead in bonanza,
426
00:23:14,159 --> 00:23:16,151
and the Gould & Curry
teaming up with them.
427
00:23:36,515 --> 00:23:38,040
Hey, Señor Cartwright!
428
00:23:38,183 --> 00:23:39,549
¡Venga, venga, por favor!
429
00:23:39,684 --> 00:23:41,550
Oh, so nice to see you!
430
00:23:41,686 --> 00:23:43,348
- Tell me, what can I do for you?
- Hey.
431
00:23:43,488 --> 00:23:45,150
Where are the little ones?
Where's your family?
432
00:23:45,290 --> 00:23:46,314
Oh, I sent them away.
433
00:23:46,458 --> 00:23:49,053
I-I sent them
to my wife's sister...
434
00:23:49,194 --> 00:23:50,321
of a cousin...
435
00:23:50,462 --> 00:23:51,725
To Carson City.
436
00:23:51,863 --> 00:23:53,627
They have a nice little
rancho place there.
437
00:23:53,765 --> 00:23:55,563
They have goats, milk--
it's good for the children.
438
00:23:55,700 --> 00:23:57,293
Oh, excuse me,
sit down, my friend.
439
00:23:57,436 --> 00:23:58,597
- Yeah. -Excuse the house,
the way it is.
440
00:23:58,737 --> 00:24:02,174
Oh, Leon, uh, I want your
opinion about something.
441
00:24:02,307 --> 00:24:03,307
Sí.
442
00:24:03,308 --> 00:24:04,776
What do you think of that?
443
00:24:12,117 --> 00:24:14,450
Ay, chihuahua.
444
00:24:14,586 --> 00:24:16,020
Que plata.
445
00:24:16,154 --> 00:24:17,554
Good, huh?
446
00:24:17,689 --> 00:24:18,713
Good?
447
00:24:18,857 --> 00:24:21,417
As rich as anything
I ever seen in my life.
448
00:24:21,560 --> 00:24:23,620
Uh, where you get this from?
449
00:24:23,762 --> 00:24:25,321
The Thunderhead.
450
00:24:30,101 --> 00:24:31,899
Eh... is impossible.
451
00:24:32,037 --> 00:24:33,300
This cannot be.
452
00:24:33,438 --> 00:24:36,772
I saw them bring up a whole
cart of this, this morning.
453
00:24:36,908 --> 00:24:40,538
Four years, four long years,
Jim Bronson and myself,
454
00:24:40,679 --> 00:24:42,978
we work every foot
of the Thunderhead.
455
00:24:43,114 --> 00:24:45,083
Is vacía.
Do you know what mean vacía?
456
00:24:45,217 --> 00:24:47,709
Empty, worthless--
was, is and will always be.
457
00:24:47,853 --> 00:24:49,822
That came from the Thunderhead.
458
00:24:49,955 --> 00:24:52,789
Well, somebody put it there.
459
00:24:52,924 --> 00:24:56,986
I mean, I know the Thunderhead
like-like I know my own house.
460
00:24:58,563 --> 00:25:00,122
You think the mine was salted?
461
00:25:00,265 --> 00:25:02,131
I don't know, señor.
462
00:25:02,267 --> 00:25:04,463
Wh-wh-what else can one think?
463
00:25:06,505 --> 00:25:08,531
I think that Furnas
and Cunningham
464
00:25:08,673 --> 00:25:12,075
are trying to pull off
a swindle.
465
00:25:12,210 --> 00:25:13,650
I think that Jim Bronson
was murdered
466
00:25:13,745 --> 00:25:15,475
because he knew
what they were up to.
467
00:25:16,515 --> 00:25:19,917
My friend Jim Bronson.
468
00:25:20,051 --> 00:25:22,885
By Furnas and Cunningham?
469
00:25:23,021 --> 00:25:24,683
I think.
470
00:25:24,823 --> 00:25:26,382
I-I have no proof.
471
00:25:26,525 --> 00:25:29,427
Señor Cartwright, look, if it's
true what you are thinking...
472
00:25:29,561 --> 00:25:34,829
Leon, how can we find out
for sure about this?
473
00:25:34,966 --> 00:25:36,832
There is only one way.
474
00:25:36,968 --> 00:25:40,666
Will you go inside
the Thunderhead with me?
475
00:25:40,805 --> 00:25:42,171
Oh, sure I will,
476
00:25:42,307 --> 00:25:45,209
but they're not gonna let us
go into the Thunderhead.
477
00:25:45,343 --> 00:25:48,802
They have guards posted around
the entrance to the mine that...
478
00:25:48,947 --> 00:25:52,384
Leon knows another way.
479
00:25:57,188 --> 00:25:58,747
Vamos.
480
00:26:49,774 --> 00:26:52,141
What is this?
481
00:26:52,277 --> 00:26:53,438
This is an old air shaft
482
00:26:53,578 --> 00:26:55,179
that will get us down
to the first level.
483
00:26:55,213 --> 00:26:56,814
- Does anybody else
know about this? -No.
484
00:26:56,915 --> 00:26:58,781
Oh, just the men who helped us,
you know, to dig it out.
485
00:26:58,917 --> 00:27:00,010
Yeah, but how about...
486
00:27:00,151 --> 00:27:02,143
Furnas and Cunningham
don't know nothing.
487
00:27:02,287 --> 00:27:03,414
Come on.
488
00:27:32,350 --> 00:27:34,148
Hold on.
489
00:28:16,461 --> 00:28:19,727
I thought there was a full shift
locked up down here.
490
00:28:19,864 --> 00:28:21,696
There are only five men
in there.
491
00:28:21,833 --> 00:28:24,769
You sure we're going
in the right direction?
492
00:28:24,903 --> 00:28:27,839
I follow the overflow
of the ore cart.
493
00:28:27,972 --> 00:28:30,840
That's why I know that this
is the right direction.
494
00:28:52,230 --> 00:28:55,359
What's the matter?
495
00:29:17,555 --> 00:29:20,889
Well, is it silver,
or isn't it?
496
00:29:21,025 --> 00:29:24,484
All my life
I have mined silver--
497
00:29:24,629 --> 00:29:26,723
in Peru, in Guanajuato,
in Taxco...
498
00:29:26,865 --> 00:29:28,197
Shh!
499
00:29:28,333 --> 00:29:32,794
All my life, I have never
seen such rich ore.
500
00:29:32,937 --> 00:29:36,169
Señor Cartwright,
this is bonanza--
501
00:29:36,307 --> 00:29:38,538
the real bonanza.
502
00:29:38,676 --> 00:29:40,611
Es magnífico.
503
00:29:43,915 --> 00:29:46,077
I don't see how you...
you and Bronson
504
00:29:46,217 --> 00:29:48,413
could be so wrong
about the Thunderhead?
505
00:29:48,553 --> 00:29:50,317
I don't know.
506
00:29:50,455 --> 00:29:55,860
Maybe... maybe we were not
so wrong about the Thunderhead.
507
00:29:55,994 --> 00:29:57,690
This is silver, isn't it?
508
00:29:57,829 --> 00:29:59,798
Sí, th-this is silver.
509
00:29:59,931 --> 00:30:03,299
But... but whose silver?
510
00:30:03,434 --> 00:30:05,369
Huh?
511
00:30:05,503 --> 00:30:07,768
What do you mean,
whose silver?
512
00:30:07,906 --> 00:30:10,068
What are you talking about?
513
00:30:12,143 --> 00:30:14,305
I will tell you
in the morning.
514
00:30:14,445 --> 00:30:16,744
Follow me.
515
00:30:32,497 --> 00:30:34,796
Pete?
516
00:30:34,933 --> 00:30:36,765
Is that you, Pete?
517
00:30:40,905 --> 00:30:43,238
Pete!
518
00:30:43,374 --> 00:30:45,138
There's somebody in the mine!
519
00:30:45,276 --> 00:30:47,006
All right, everybody out
and get after 'em!
520
00:30:49,647 --> 00:30:51,479
Come on!
521
00:30:53,117 --> 00:30:54,585
Hey, there's somebody
in the mine.
522
00:30:54,719 --> 00:30:56,915
What? There can't be.
We've been here all the time.
523
00:30:57,055 --> 00:30:59,718
We can't take any chances.
Come on!
524
00:31:00,191 --> 00:31:02,387
Wait.
525
00:31:34,692 --> 00:31:36,923
Otto, what's wrong?
526
00:31:37,061 --> 00:31:38,256
We heard someone
in the tunnel
527
00:31:38,396 --> 00:31:39,957
and thought they was
going out this way.
528
00:31:40,031 --> 00:31:42,227
Jack, if somebody made it down
to the working face...
529
00:31:42,367 --> 00:31:44,029
He'll never get out
to tell about it.
530
00:31:44,168 --> 00:31:46,194
All right, some of you men
check the other tunnels.
531
00:31:46,337 --> 00:31:49,239
Come on,
let's get back outside.
532
00:32:08,993 --> 00:32:11,121
Look! There they are!
533
00:32:36,587 --> 00:32:40,080
Anybody recognize them?
534
00:32:40,224 --> 00:32:42,090
Not the little one,
535
00:32:42,226 --> 00:32:45,321
but the big one looked like
old man Cartwright.
536
00:32:45,463 --> 00:32:49,423
Hey.
Hey, Frank, what's this?
537
00:32:49,567 --> 00:32:51,468
Air shaft to one
of the upper levels.
538
00:32:51,602 --> 00:32:53,867
Probably been there two,
three years.
539
00:32:54,005 --> 00:32:56,099
Who laid out
the first diggings?
540
00:32:56,240 --> 00:32:58,607
Bronson and... Leon Flores.
541
00:32:58,743 --> 00:33:00,336
Then it had to be Flores.
542
00:33:00,478 --> 00:33:01,776
And Flores is a friend
of Cartwright's.
543
00:33:01,913 --> 00:33:02,913
Get Flores!
544
00:33:02,981 --> 00:33:05,246
No, Jack, not Flores.
545
00:33:05,383 --> 00:33:06,976
I know him, I've worked
with him-- he's a good man.
546
00:33:07,118 --> 00:33:09,986
Every cent we own
is sunk in this rock pit.
547
00:33:10,121 --> 00:33:11,761
Either we're ruined
or we're millionaires.
548
00:33:11,789 --> 00:33:13,280
Right now,
before he gets a chance
549
00:33:13,424 --> 00:33:15,120
- to put two and two together.
- How about Cartwright?
550
00:33:15,259 --> 00:33:17,751
I'll handle Cartwright.
551
00:33:26,838 --> 00:33:28,636
Sit down, Señor Cartwright.
552
00:33:30,842 --> 00:33:32,504
Now...
553
00:33:32,643 --> 00:33:36,102
this is the map
of the whole Virginia City.
554
00:33:36,247 --> 00:33:37,247
Yeah.
555
00:33:37,348 --> 00:33:39,010
And this is the map...
556
00:33:39,150 --> 00:33:41,619
of the Thunderhead,
right here.
557
00:33:41,753 --> 00:33:46,282
Now, this is the Gould & Curry,
where the first bonanza was.
558
00:33:46,424 --> 00:33:49,121
- Mm-hmm.
- This is the Savage Mine.
559
00:33:49,260 --> 00:33:50,626
- Belcher.
- Yeah.
560
00:33:50,762 --> 00:33:53,163
And this is the Thunderhead.
561
00:33:53,297 --> 00:33:57,291
Now, the pockets are here
and here.
562
00:33:57,435 --> 00:34:00,928
This is the boundary
563
00:34:01,072 --> 00:34:04,406
that is between the Gould &
Curry and the Thunderhead.
564
00:34:04,542 --> 00:34:09,446
Now, I think that this is
where we saw the silver,
565
00:34:09,580 --> 00:34:11,139
just below the boundary line.
566
00:34:11,282 --> 00:34:13,162
Then you do think we were
on Gould & Curry land?
567
00:34:13,284 --> 00:34:17,847
It's a possibility,
but how can a man be sure?
568
00:34:17,989 --> 00:34:20,390
I first must get
the legal description
569
00:34:20,525 --> 00:34:21,925
and check it against the map.
570
00:34:22,060 --> 00:34:23,961
How long would that take?
571
00:34:24,095 --> 00:34:25,893
Five, six hours.
572
00:34:26,030 --> 00:34:27,293
That long?
573
00:34:27,432 --> 00:34:29,128
Ah, but then we can be sure.
574
00:34:29,267 --> 00:34:31,395
And if it does check out that
we were on Gould & Curry land,
575
00:34:31,536 --> 00:34:34,267
I can take that information
to the government engineer
576
00:34:34,405 --> 00:34:36,670
and have Cunningham and
company
blown right out of the Comstock.
577
00:34:36,808 --> 00:34:39,277
I hope so.
578
00:34:39,410 --> 00:34:40,742
Leon, I'll see you
in the morning.
579
00:34:40,878 --> 00:34:42,608
¿Mañana, ah?
580
00:34:42,747 --> 00:34:45,080
- Yeah.
- Mañana, Señor Cartwright.
581
00:35:28,993 --> 00:35:30,791
Poor Leon.
He was a good man.
582
00:35:30,928 --> 00:35:32,362
Now do you believe me?
583
00:35:32,497 --> 00:35:34,137
Ben, I never did say
I didn't believe you.
584
00:35:34,265 --> 00:35:35,733
I just said I couldn't
arrest anybody
585
00:35:35,867 --> 00:35:38,393
without sufficient evidence,
and we still haven't got it.
586
00:35:38,536 --> 00:35:39,976
There's enough evidence there
for me.
587
00:35:40,071 --> 00:35:41,369
Ben, you're not the law.
588
00:35:41,506 --> 00:35:42,735
Now don't get the idea
that you are.
589
00:35:42,874 --> 00:35:44,570
If there was a shred
of evidence to go on,
590
00:35:44,709 --> 00:35:46,075
I'd follow this thing through
all the way,
591
00:35:46,210 --> 00:35:47,690
even if it meant killing
the best news
592
00:35:47,745 --> 00:35:48,974
this town has had in months.
593
00:35:49,113 --> 00:35:50,843
But I haven't got it
and neither have you.
594
00:35:50,982 --> 00:35:53,281
So you stop pushing me
or we're gonna lock horns.
595
00:35:53,417 --> 00:35:55,977
I'll find you the evidence.
596
00:35:56,120 --> 00:35:58,112
You do that,
and the sooner the better,
597
00:35:58,256 --> 00:36:00,657
but make sure it's proof.
598
00:36:07,665 --> 00:36:09,861
What do you think now?
599
00:36:10,001 --> 00:36:12,163
What do you want us to do, Pa?
600
00:36:15,273 --> 00:36:17,833
I'm riding in
to see Jock McPherson.
601
00:36:17,975 --> 00:36:18,975
Take care of things here.
602
00:36:19,076 --> 00:36:20,169
I'll-I'll see you in town later.
603
00:36:20,311 --> 00:36:21,802
Right.
604
00:36:28,085 --> 00:36:30,054
Jock, I tell you,
there is a bonanza there,
605
00:36:30,188 --> 00:36:32,783
but it's not in the Thunderhead,
it's in your own mine!
606
00:36:32,924 --> 00:36:35,291
Oh, Ben, I'm a mining man!
607
00:36:35,426 --> 00:36:38,225
The indications are not right
for ore on that side of my mine.
608
00:36:38,362 --> 00:36:40,058
Don't you think
I haven't checked that out?
609
00:36:40,198 --> 00:36:42,463
I have seen it with my own eyes!
610
00:36:42,600 --> 00:36:44,592
All right, Ben!
611
00:36:47,405 --> 00:36:48,429
I hope you're right.
612
00:36:48,573 --> 00:36:49,871
It would be the greatest thing
613
00:36:50,007 --> 00:36:51,976
that ever happened
to the Gould & Curry.
614
00:36:52,109 --> 00:36:53,873
Well, as soon as I hear from
my board of directors...
615
00:36:54,011 --> 00:36:55,775
You're going to wait to hear
from your board of directors
616
00:36:55,913 --> 00:36:57,006
on a matter as important
as this?
617
00:36:57,148 --> 00:36:58,411
I'm only the superintendent!
618
00:36:58,549 --> 00:37:00,347
Why, only last week,
they were threatening
619
00:37:00,484 --> 00:37:03,511
to close down
the Gould & Curry entirely.
620
00:37:03,654 --> 00:37:06,715
I couldn't buck
Furnas and Cunningham on my own
621
00:37:06,857 --> 00:37:08,189
and then find that I'm wrong.
622
00:37:08,326 --> 00:37:10,488
I'm trying to tell you
that you're not wrong.
623
00:37:10,628 --> 00:37:12,529
I saw the silver in there
with my own eyes!
624
00:37:12,663 --> 00:37:14,393
All you have to do
is demand a survey.
625
00:37:14,532 --> 00:37:16,398
Well, I'll do that, Ben,
626
00:37:16,534 --> 00:37:18,332
just as soon as I hear
from San Francisco.
627
00:37:18,469 --> 00:37:19,469
Just as soon as...
628
00:37:19,503 --> 00:37:20,903
Well, I've got to
think of my job!
629
00:37:21,038 --> 00:37:25,669
And I've got to think of
two friends-- both of them dead.
630
00:37:32,016 --> 00:37:34,576
Friends, there's scarcely
a man here
631
00:37:34,719 --> 00:37:37,018
who doesn't own stock
in the Thunderhead.
632
00:37:37,154 --> 00:37:38,588
And if you don't own stock,
633
00:37:38,723 --> 00:37:40,692
you all have your own businesses
around town.
634
00:37:40,825 --> 00:37:44,489
But every one of you
stands to gain
635
00:37:44,629 --> 00:37:47,895
from what we found in that mine.
636
00:37:48,032 --> 00:37:52,527
But there is one man
who stands to benefit enormously
637
00:37:52,670 --> 00:37:56,300
by seeing Virginia City fold up
and become a ghost town.
638
00:37:56,440 --> 00:38:00,002
A man who would like
to extend his tentacles
639
00:38:00,144 --> 00:38:03,205
and devour everything on this
side of the Washoe the same as
640
00:38:03,347 --> 00:38:05,646
he's eaten up everything
on the other side of it.
641
00:38:06,784 --> 00:38:09,845
The man who stands
to gain the most
642
00:38:09,987 --> 00:38:13,856
by spoiling Virginia City's
greatest boom
643
00:38:13,991 --> 00:38:15,459
is Ben Cartwright.
644
00:38:21,232 --> 00:38:23,463
You're Cartwrights, ain't you?
645
00:38:23,601 --> 00:38:24,967
That's right. What about it?
646
00:38:25,102 --> 00:38:27,537
Where do you get off talking
down this Thunderhead strike?
647
00:38:28,906 --> 00:38:30,772
Look, mister, we don't want
trouble with you.
648
00:38:30,908 --> 00:38:32,206
You don't, huh?
649
00:38:32,343 --> 00:38:34,039
Well, you're going to get it.
650
00:38:34,178 --> 00:38:35,840
And you better tell
that stupid old man of yours
651
00:38:35,980 --> 00:38:39,917
if I catch him around here
again, I'll bash his brains out.
652
00:38:40,051 --> 00:38:42,179
What'd you say?
653
00:38:42,320 --> 00:38:45,518
I said I'll bash his brains in.
654
00:38:45,656 --> 00:38:47,522
That's what I thought he said.
655
00:38:53,197 --> 00:38:56,133
All right, all of you
get this straight.
656
00:38:56,267 --> 00:38:58,668
If any of you's
got any notions about
657
00:38:58,803 --> 00:39:01,796
bashing anybody's brains out,
especially our pa's,
658
00:39:01,939 --> 00:39:04,204
then you got us
to contend with first.
659
00:39:28,632 --> 00:39:31,192
Now, who else do you want me
to turn to, Watkins?
660
00:39:31,335 --> 00:39:33,536
You're the resident engineer
for the Virginia City area.
661
00:39:33,604 --> 00:39:34,697
I'm not arguing that point, Ben.
662
00:39:34,839 --> 00:39:36,319
Of course you turned
to the right man.
663
00:39:36,440 --> 00:39:37,703
- That's why I'm here.
- Well...
664
00:39:37,842 --> 00:39:39,970
But you're making some
pretty serious accusations.
665
00:39:40,111 --> 00:39:42,307
And Furnas and Cunningham
are important men.
666
00:39:42,446 --> 00:39:44,039
Now, I've got to have
something more concrete.
667
00:39:44,181 --> 00:39:45,774
Flores had those charts.
668
00:39:45,916 --> 00:39:48,036
He and Bronson charted out
the whole Thunderhead area.
669
00:39:48,052 --> 00:39:49,052
Do you believe that?
670
00:39:49,053 --> 00:39:50,053
Of course I believe it.
671
00:39:50,054 --> 00:39:51,147
I've got copies of those charts.
672
00:39:51,288 --> 00:39:52,278
It's a government regulation.
673
00:39:52,423 --> 00:39:54,153
Then what else do we need?!
674
00:39:54,291 --> 00:39:57,022
Ben, the federal government
cannot move on mere suspicion.
675
00:39:59,063 --> 00:40:02,761
Now, look, I have reason
to believe that the Thunderhead
676
00:40:02,900 --> 00:40:06,564
is tapping a rich pocket
in the Gould & Curry mine.
677
00:40:06,704 --> 00:40:08,195
The only way that can be proven
678
00:40:08,339 --> 00:40:09,773
is by making
an underground survey.
679
00:40:09,907 --> 00:40:12,274
Now, I have no idea how to make
an underground survey.
680
00:40:12,410 --> 00:40:14,436
You know how to do it.
That's your job, isn't it?
681
00:40:14,578 --> 00:40:16,444
Well, of course it's my job.
682
00:40:16,580 --> 00:40:18,572
But, Ben,
I cannot go into that mine
683
00:40:18,716 --> 00:40:20,917
without the express permission
of Cunningham and Furnas.
684
00:40:21,018 --> 00:40:22,213
Now, that's the law.
685
00:40:23,587 --> 00:40:25,613
You telling me you won't
go into the Thunderhead?
686
00:40:25,756 --> 00:40:29,716
I'm telling you I can't go into
the Thunderhead, not legally.
687
00:40:29,860 --> 00:40:31,453
Well, how about illegally?
688
00:40:31,595 --> 00:40:34,064
Now, look, Watkins,
you've known me for a long time.
689
00:40:34,198 --> 00:40:36,318
I'm not the kind of man
who goes around breaking laws,
690
00:40:36,367 --> 00:40:39,963
but we've got to get
to the truth of the matter.
691
00:40:40,104 --> 00:40:42,699
I don't know, that mine's
got to be well guarded, Ben.
692
00:40:42,840 --> 00:40:45,708
Well, Leon and I got in through
an old abandoned air shaft.
693
00:40:45,843 --> 00:40:47,744
I know about that air shaft.
694
00:40:47,878 --> 00:40:50,871
Oh, they've got to have a guard
on that by now.
695
00:40:53,384 --> 00:40:56,946
Now, look, suppose we take
Hoss and Joe with us.
696
00:40:57,087 --> 00:41:00,023
Now, if they can
distract that guard long enough
697
00:41:00,157 --> 00:41:03,321
for us to get into
the air shaft...
698
00:41:03,461 --> 00:41:06,454
You're treading on
dangerous ground, Ben.
699
00:41:08,933 --> 00:41:11,425
But Jim and Leon
were my friends, too.
700
00:41:13,437 --> 00:41:15,030
You'll make the survey?
701
00:41:15,172 --> 00:41:17,664
And I'll probably live
to regret it.
702
00:41:36,126 --> 00:41:39,688
They just come back
from checking that air shaft.
703
00:41:39,830 --> 00:41:42,664
This would be a good time
for us to get started then.
704
00:41:42,800 --> 00:41:44,701
Yeah.
705
00:41:44,835 --> 00:41:47,100
We shouldn't be too long.
706
00:41:47,238 --> 00:41:49,400
But if that guard goes back
to check the air shaft...
707
00:41:49,540 --> 00:41:50,667
We'll take care of him, Pa.
708
00:41:50,808 --> 00:41:51,935
Yeah, you two be careful.
709
00:41:52,076 --> 00:41:53,100
Yeah.
710
00:41:53,244 --> 00:41:54,735
Come on.
711
00:43:20,431 --> 00:43:22,423
What are you doing?
712
00:43:31,575 --> 00:43:33,806
We just crossed the boundary
line of the Gould & Curry.
713
00:43:33,944 --> 00:43:35,037
Are you sure of this?
714
00:43:35,179 --> 00:43:36,545
I've been down here
a dozen times.
715
00:43:36,680 --> 00:43:38,114
This is where
the old tunnel ended.
716
00:43:38,248 --> 00:43:40,444
This is new shoring.
717
00:43:40,584 --> 00:43:42,450
That explains
that silver deposit.
718
00:43:42,586 --> 00:43:44,987
That's not in the Thunderhead,
it's in the Gould & Curry.
719
00:43:45,122 --> 00:43:46,181
That's what it looks like.
720
00:43:46,323 --> 00:43:47,689
Come on, let's take a look.
721
00:43:52,029 --> 00:43:54,726
Better let me get a fix
on this ore face, Ben.
722
00:43:54,865 --> 00:43:56,857
We'll need it for evidence.
723
00:43:58,936 --> 00:44:01,531
Guess Virginia City
will boom after all, huh?
724
00:44:01,672 --> 00:44:03,664
Yeah, so will
your Gould & Curry stock.
725
00:44:16,420 --> 00:44:17,420
Hurry it up.
726
00:44:17,454 --> 00:44:18,922
Don't want to get caught
down here.
727
00:44:22,993 --> 00:44:25,827
You know, from the look of it,
a person will be able
728
00:44:25,963 --> 00:44:28,296
to break through into this
from right here.
729
00:44:39,443 --> 00:44:41,674
Come on, let's get him.
730
00:44:59,596 --> 00:45:00,655
Where'd that come from?
731
00:45:00,798 --> 00:45:01,857
Sounded like the north section.
732
00:45:01,999 --> 00:45:04,662
Trouble.
733
00:45:10,240 --> 00:45:11,731
Come on.
734
00:45:21,485 --> 00:45:25,445
Otto, take a couple of men
and check the tunnel entrance.
735
00:45:25,589 --> 00:45:28,457
The rest of us will check the
lower levels and the ore face.
736
00:45:28,592 --> 00:45:30,117
Come on, fellas.
737
00:45:32,129 --> 00:45:34,121
Look, there they are!
738
00:46:18,842 --> 00:46:20,071
Hey, Joe, this thing moves.
739
00:46:20,210 --> 00:46:21,701
Yeah, well, let's move it.
740
00:47:35,652 --> 00:47:36,676
- Pa.
- Pa.
741
00:47:36,820 --> 00:47:38,584
Mr. Watkins, you all right?
742
00:47:38,722 --> 00:47:40,384
Yeah, I'm all right.
743
00:47:40,524 --> 00:47:42,584
Thank heaven
you two are all right.
744
00:47:42,726 --> 00:47:43,726
How are you?
745
00:47:43,727 --> 00:47:45,719
Yeah, fine.
746
00:47:45,863 --> 00:47:47,991
You'd better get some help
for those men down here.
747
00:47:48,131 --> 00:47:49,360
Right.
748
00:47:49,499 --> 00:47:51,024
We'll go see McPherson.
749
00:47:51,168 --> 00:47:53,330
Tell him he's got
a real bonanza.
750
00:47:57,574 --> 00:48:01,636
I don't know how thick it is,
but it's at least 150 feet wide.
751
00:48:01,778 --> 00:48:03,371
That's quite
a hunk of silver, Jock.
752
00:48:03,513 --> 00:48:05,607
And 20,000 people
will live better--
753
00:48:05,749 --> 00:48:07,012
men, women and children.
754
00:48:07,150 --> 00:48:08,812
Prosperity is back
on the Comstock.
755
00:48:08,952 --> 00:48:10,318
That's wonderful, huh?
756
00:48:10,454 --> 00:48:12,218
What's the matter with you?
757
00:48:12,356 --> 00:48:15,554
Hmm? Oh, I don't know about Hoss
here, I'm just wondering why
758
00:48:15,692 --> 00:48:18,355
I didn't buy some of that Gould
& Curry stock when you did, Pa.
759
00:48:18,495 --> 00:48:19,856
Well, I've been trying
to tell you,
760
00:48:19,897 --> 00:48:21,777
you're-you're just not as smart
as your old man.
761
00:48:23,267 --> 00:48:26,260
Come on, I'll buy you a drink
with part of my profits.
762
00:48:28,538 --> 00:48:29,538
Come on, Charlie...
763
00:49:48,418 --> 00:49:50,284
This has beena color presentation
764
00:49:50,420 --> 00:49:52,616
of the NBC Television Network.
53482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.