All language subtitles for Bonanza - S02E15 - The Blood Line.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:05,471 The following program 2 00:00:05,472 --> 00:00:09,042 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,531 - Thank you, Mrs. Brown. - Howdy, Bert. 4 00:00:32,532 --> 00:00:33,866 - Ben. - Another hot day? 5 00:00:33,867 --> 00:00:35,358 It sure is. 6 00:00:37,103 --> 00:00:38,765 Eh. 7 00:00:39,806 --> 00:00:41,306 Hello, Hoss. 8 00:00:41,307 --> 00:00:43,308 Hi, Bert. Good crackers. 9 00:00:43,309 --> 00:00:45,477 They sure are. I'll put 'em on your bill. 10 00:00:45,478 --> 00:00:47,413 Bert, you put 'em on Hose's personal bill. 11 00:00:47,414 --> 00:00:50,115 Say, I got a long list of supplies here I'd like you 12 00:00:50,116 --> 00:00:52,284 - to put together for us. - Leave me alone! 13 00:00:52,285 --> 00:00:54,618 I said leave me alone. 14 00:00:59,726 --> 00:01:02,261 Some of that sweet wine, Bert. 15 00:01:02,262 --> 00:01:04,596 Doctor said take a little with my meals. 16 00:01:04,597 --> 00:01:06,432 I'm out of the brand you like, Luke. 17 00:01:06,433 --> 00:01:08,434 Maybe later today we'll have some in. 18 00:01:08,435 --> 00:01:09,768 Luke? 19 00:01:09,769 --> 00:01:11,670 Honey, you heard what he said. 20 00:01:11,671 --> 00:01:13,338 Look, you can come back later. 21 00:01:13,339 --> 00:01:16,309 I don't want no woman telling me what to do! 22 00:01:17,444 --> 00:01:19,411 Who do you think you're fooling? 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,613 You think I haven't got any eyes? 24 00:01:21,614 --> 00:01:22,948 I'll get it myself. 25 00:01:22,949 --> 00:01:25,484 Oh, wait a minute, Luke, you stay out of there. 26 00:01:25,485 --> 00:01:26,785 Luke. 27 00:01:26,786 --> 00:01:29,455 Hoss and I are just going out to have some breakfast. 28 00:01:29,456 --> 00:01:31,156 Why don't you come along with us? 29 00:01:31,157 --> 00:01:33,492 Now, you Cartwrights stay out of this. 30 00:01:33,493 --> 00:01:35,194 I don't like you! 31 00:01:35,195 --> 00:01:38,197 I never did! 32 00:01:38,198 --> 00:01:40,299 I ain't gonna put up with this, Luke! 33 00:01:40,300 --> 00:01:41,767 You get out of here and stay out of here! 34 00:01:41,768 --> 00:01:42,801 Luke, honey, please stop. 35 00:01:42,802 --> 00:01:45,397 I don't want you to get hurt! 36 00:01:47,607 --> 00:01:52,177 No stinkin' storekeeper's gonna tell me what to do. 37 00:01:52,178 --> 00:01:55,280 You high and mighty Cartwrights! 38 00:01:55,281 --> 00:01:57,449 You don't mean nothin' to me! 39 00:01:57,450 --> 00:01:58,816 Luke, honey, please stop! 40 00:02:01,721 --> 00:02:04,390 I've always wanted to kill me a Cartwright. 41 00:02:12,232 --> 00:02:14,531 Luke... 42 00:02:16,169 --> 00:02:17,970 Luke? 43 00:02:17,971 --> 00:02:20,038 Luke, honey? 44 00:02:20,039 --> 00:02:21,701 Please, Luke... 45 00:02:23,343 --> 00:02:25,437 Now, how'd this happen? 46 00:02:27,480 --> 00:02:29,381 I'm afraid it's too late for a doctor. 47 00:02:29,382 --> 00:02:31,283 Luke's been drinking for a week straight, Sheriff. 48 00:02:31,284 --> 00:02:32,951 He plumb went out of his head. 49 00:02:32,952 --> 00:02:35,988 There wasn't nothin' Ben could do. 50 00:02:35,989 --> 00:02:40,092 Luke Grayson's been heading for this for a long time. 51 00:02:40,093 --> 00:02:42,728 Yeah, maybe so. 52 00:02:42,729 --> 00:02:46,665 Miserable end for a man like Luke Grayson once was. 53 00:02:46,666 --> 00:02:49,434 You had to do this, didn't you, Ben Cartwright? 54 00:02:49,435 --> 00:02:52,098 You had to kill him. 55 00:03:41,321 --> 00:03:43,188 Hyah! 56 00:03:43,189 --> 00:03:44,990 Hyah...! 57 00:03:44,991 --> 00:03:46,357 Hyah, hyah! 58 00:03:54,000 --> 00:03:57,469 Hyah! Hyah! 59 00:03:57,470 --> 00:03:59,063 Giddyap! 60 00:04:08,114 --> 00:04:10,849 Well, Todd, this is the end of our long journey. 61 00:04:10,850 --> 00:04:12,918 Virginia City. 62 00:04:12,919 --> 00:04:14,686 Doesn't look like either of us 63 00:04:14,687 --> 00:04:16,488 are gonna get much of a welcome. 64 00:04:16,489 --> 00:04:18,857 But Pa must've got my letter. 65 00:04:18,858 --> 00:04:22,127 I wrote him right after he sent me the money for the fair. 66 00:04:22,128 --> 00:04:23,462 Well, time's pretty valuable 67 00:04:23,463 --> 00:04:26,832 to a man as rich and important as you say your pa is. 68 00:04:26,833 --> 00:04:28,500 He probably left word for you. 69 00:04:28,501 --> 00:04:30,035 Let's ask around. 70 00:04:30,036 --> 00:04:32,404 Well, if that's the thing to do, I-I want to thank you anyway, 71 00:04:32,405 --> 00:04:34,206 for looking out for me the way you have. 72 00:04:34,207 --> 00:04:37,075 Aw. Agent? 73 00:04:37,076 --> 00:04:38,510 Yes, sir? 74 00:04:38,511 --> 00:04:41,179 You know a man called Luke Grayson? 75 00:04:41,180 --> 00:04:42,681 Sure. Who don't? 76 00:04:42,682 --> 00:04:45,150 Well, he was supposed to meet this stage. 77 00:04:45,151 --> 00:04:48,220 Well, now, he ain't gonna meet this stage or any other. 78 00:04:48,221 --> 00:04:50,656 You'll find him over yonder. 79 00:04:52,625 --> 00:04:54,526 You don't mean he's dead? 80 00:04:54,527 --> 00:04:55,727 Well, now, Ab Jenkins 81 00:04:55,728 --> 00:04:57,629 ain't buried a live one recently. 82 00:04:57,630 --> 00:04:59,631 However, I think the townspeople would've been willing 83 00:04:59,632 --> 00:05:01,500 to make an exception in this case. 84 00:05:01,501 --> 00:05:04,436 No... 85 00:05:04,437 --> 00:05:06,705 No, he can't be dead. 86 00:05:06,706 --> 00:05:09,198 He... can't be dead! 87 00:05:15,148 --> 00:05:16,548 Ain't that terrible? 88 00:05:16,549 --> 00:05:19,384 That boy came all the way from Boston to see his father. 89 00:05:19,385 --> 00:05:20,552 Father?! 90 00:05:20,553 --> 00:05:23,216 Is that Luke's kid? 91 00:05:26,359 --> 00:05:29,194 Are you sure there's nothing more Hoss and I can do? 92 00:05:29,195 --> 00:05:31,563 Appears to me you done too much already. 93 00:05:31,564 --> 00:05:35,467 I don't like the way you said that, Mr. Jenkins. 94 00:05:35,468 --> 00:05:38,203 Everybody knows it was either Pa or Luke. 95 00:05:38,204 --> 00:05:40,505 You know that ain't what I mean, Hoss. 96 00:05:40,506 --> 00:05:42,808 I was referring to all the expense-- 97 00:05:42,809 --> 00:05:44,643 paying for the best funeral. 98 00:05:44,644 --> 00:05:47,879 The sheriff has a special fund to foot that kind of bill. 99 00:05:47,880 --> 00:05:50,949 Yeah. The sheriff didn't gun Luke down, I did. 100 00:05:50,950 --> 00:05:52,984 We'll see you at the services. 101 00:05:52,985 --> 00:05:54,647 Thank you. 102 00:06:00,660 --> 00:06:03,061 Get out of my way. Let me to him! 103 00:06:18,378 --> 00:06:20,879 Is that Luke Grayson? 104 00:06:20,880 --> 00:06:23,348 I'm afraid so. 105 00:06:23,349 --> 00:06:26,451 Not the way I remember him. 106 00:06:26,452 --> 00:06:29,183 That's not the way at all. 107 00:06:33,259 --> 00:06:34,993 How did he die? 108 00:06:34,994 --> 00:06:37,462 I'm afraid this ain't the time or the place to... 109 00:06:37,463 --> 00:06:39,464 Look mister, I got a right to know. 110 00:06:39,465 --> 00:06:40,499 He was my father. 111 00:06:40,500 --> 00:06:42,594 Todd. 112 00:06:43,970 --> 00:06:45,905 Todd Grayson. 113 00:06:50,109 --> 00:06:52,744 I'd have known you anywhere. 114 00:06:52,745 --> 00:06:55,814 It's all Luke talked about the last few days. 115 00:06:55,815 --> 00:06:58,216 If there's ever anything I can do... 116 00:06:58,217 --> 00:07:00,085 What do you know about him? 117 00:07:00,086 --> 00:07:02,454 I'm Dianne Jordan. 118 00:07:02,455 --> 00:07:04,523 Luke and I were... 119 00:07:04,524 --> 00:07:06,158 your father and I... 120 00:07:06,159 --> 00:07:08,460 Well, he must have written you about me. 121 00:07:08,461 --> 00:07:10,462 How did he die? 122 00:07:10,463 --> 00:07:12,130 Now look, son, this is no time 123 00:07:12,131 --> 00:07:13,765 to be talking about things like this. 124 00:07:13,766 --> 00:07:15,500 Isn't it? Why isn't it? 125 00:07:15,501 --> 00:07:18,136 He'll have to know the truth sooner or later. 126 00:07:18,137 --> 00:07:19,938 Your father was murdered. 127 00:07:19,939 --> 00:07:24,009 Shot down in cold blood by a man named Ben Cartwright. 128 00:07:24,010 --> 00:07:25,638 Now, you know better than that, Dianne. 129 00:07:27,280 --> 00:07:29,114 Son... 130 00:07:29,115 --> 00:07:31,483 this ain't the same as back east. 131 00:07:31,484 --> 00:07:33,718 When a man draws a gun on another man... 132 00:07:33,719 --> 00:07:35,353 Ben Cartwright. 133 00:07:35,354 --> 00:07:38,156 Why did he want to kill my father? 134 00:07:38,157 --> 00:07:39,391 If you're Ben Cartwright, 135 00:07:39,392 --> 00:07:41,860 you don't have to have an excuse to kill a man. 136 00:07:41,861 --> 00:07:44,696 Dianne, I won't have this talk. 137 00:07:44,697 --> 00:07:46,029 Now, look... 138 00:07:47,900 --> 00:07:50,927 Boy, you come with me a minute. 139 00:07:57,877 --> 00:07:59,277 It's your father's gun. 140 00:07:59,278 --> 00:08:00,846 Take a good look. 141 00:08:00,847 --> 00:08:02,581 It'll show he fired twice. 142 00:08:02,582 --> 00:08:05,884 There was no way back after that. 143 00:08:05,885 --> 00:08:08,582 He fired even before Ben Cartwright drew. 144 00:08:10,189 --> 00:08:12,658 My father's gun... 145 00:08:13,693 --> 00:08:16,394 He wore it proudly. 146 00:08:16,395 --> 00:08:18,660 It was a famous gun once. 147 00:08:20,066 --> 00:08:22,467 Uh, son, the gun, I think I ought 148 00:08:22,468 --> 00:08:24,469 to turn that over to the sheriff. 149 00:08:24,470 --> 00:08:26,271 Why? It was Luke's gun, wasn't it? 150 00:08:26,272 --> 00:08:27,606 Well, yeah, sure, but... 151 00:08:27,607 --> 00:08:29,708 Then it should go to the boy. 152 00:08:29,709 --> 00:08:32,338 Everything Luke left should go to the boy. 153 00:08:34,213 --> 00:08:35,847 Your father left some other things 154 00:08:35,848 --> 00:08:38,583 over at my place, with me. 155 00:08:38,584 --> 00:08:40,951 I know he'd want you to have them. 156 00:08:44,790 --> 00:08:47,425 ...nor is it for us to condemn the victor 157 00:08:47,426 --> 00:08:50,629 even while we mourn the fallen. 158 00:08:50,630 --> 00:08:55,033 We can only hope that the soul of Luke Grayson shall achieve, 159 00:08:55,034 --> 00:08:57,102 in the everlasting life beyond, 160 00:08:57,103 --> 00:08:59,304 the forgiveness... 161 00:08:59,305 --> 00:09:02,605 and peace denied him on this earth. 162 00:09:03,576 --> 00:09:05,204 Let us pray. 163 00:09:09,282 --> 00:09:12,117 You better say one for yourself, Mr. Cartwright, 164 00:09:12,118 --> 00:09:15,587 'cause it's... it's gonna be your last. 165 00:09:15,588 --> 00:09:16,821 You murdered my father, 166 00:09:16,822 --> 00:09:18,790 and now they're gonna bury you along with him. 167 00:09:18,791 --> 00:09:20,225 Don't be a fool, boy. 168 00:09:20,226 --> 00:09:21,960 Put up your gun. 169 00:09:21,961 --> 00:09:24,262 When I'm finished with it! 170 00:09:24,263 --> 00:09:25,730 Son, this is your last warning. 171 00:09:25,731 --> 00:09:27,332 You might get off the first shot, 172 00:09:27,333 --> 00:09:30,235 - but I'll get off the second. - Hold it, Sheriff. 173 00:09:30,236 --> 00:09:32,604 He's just a scared kid now. 174 00:09:32,605 --> 00:09:35,674 Sure, I'm scared, but that's not gonna stop me. 175 00:09:35,675 --> 00:09:38,209 Todd... for your own sake, listen to me. 176 00:09:38,210 --> 00:09:39,711 It was no murder. 177 00:09:39,712 --> 00:09:42,013 Ben Cartwright did everything he could to avoid bloodshed. 178 00:09:42,014 --> 00:09:44,249 You keep out of this! It isn't your fight! 179 00:09:44,250 --> 00:09:46,985 It doesn't have to be anybody's fight, son. 180 00:09:46,986 --> 00:09:48,987 If I'd done what you think, 181 00:09:48,988 --> 00:09:51,556 do you believe I'd be a free man today? 182 00:09:51,557 --> 00:09:54,526 Oh, I've heard all about you Cartwrights. 183 00:09:54,527 --> 00:09:58,589 You can even buy your way out of murder, but not this time. 184 00:09:59,632 --> 00:10:00,899 Let me... let me go! 185 00:10:00,900 --> 00:10:03,001 I'll kill him! I'll kill him! 186 00:10:03,002 --> 00:10:04,061 I'll kill him... 187 00:10:06,072 --> 00:10:09,140 Todd, it's all right. 188 00:10:09,141 --> 00:10:10,742 It's all gonna be all right, 189 00:10:10,743 --> 00:10:12,110 just the way I promised your father. 190 00:10:12,111 --> 00:10:14,603 I don't want any favors from anyone. 191 00:10:18,818 --> 00:10:21,252 That's all right, Todd. 192 00:10:21,253 --> 00:10:24,089 Your father was that way, too. 193 00:10:24,090 --> 00:10:27,891 He wasn't the sort of man to ask anyone for a favor, either. 194 00:10:30,896 --> 00:10:32,631 You put him there, Ben Cartwright. 195 00:10:32,632 --> 00:10:36,000 Think of that when you try to sleep tonight. 196 00:10:41,841 --> 00:10:43,675 Now, I've addressed the complaint 197 00:10:43,676 --> 00:10:45,076 to Judge Parker in Eureka. 198 00:10:45,077 --> 00:10:47,545 He should be there by the first of the month, 199 00:10:47,546 --> 00:10:49,748 - and he can head straight back. - Well, that's fine. 200 00:10:49,749 --> 00:10:51,483 That should only take about three weeks. 201 00:10:51,484 --> 00:10:53,451 Now, what happens to the boy till then? 202 00:10:53,452 --> 00:10:54,719 Well, I reckon the taxpayers 203 00:10:54,720 --> 00:10:56,221 can stand expense of another boarder. 204 00:10:56,222 --> 00:10:58,990 Hang it all, Roy, you can't keep that boy behind bars! 205 00:10:58,991 --> 00:11:00,258 He's not a criminal! 206 00:11:00,259 --> 00:11:02,794 He's a 16-year-old kid! 207 00:11:02,795 --> 00:11:04,863 With a 16-year-old gun. 208 00:11:04,864 --> 00:11:07,532 Ben, do you realize that if that kid 209 00:11:07,533 --> 00:11:10,268 was just a split second sooner, you wouldn't be around 210 00:11:10,269 --> 00:11:12,761 to watch either one of them grow any older? 211 00:11:13,806 --> 00:11:15,306 That's right, Pa. 212 00:11:15,307 --> 00:11:17,709 A sidewinder is just as poisonous the day he's hatched 213 00:11:17,710 --> 00:11:19,744 as he is when he's full grow'd. 214 00:11:19,745 --> 00:11:21,713 Yeah, well, we're not talking about sidewinders, 215 00:11:21,714 --> 00:11:24,082 we're talking about a boy. 216 00:11:24,083 --> 00:11:27,385 Besides, the fangs of this one have already been pulled. 217 00:11:27,386 --> 00:11:29,921 And I aim to see that he don't get a chance 218 00:11:29,922 --> 00:11:31,089 to grow another set. 219 00:11:31,090 --> 00:11:32,624 Leastways, until the circuit judge 220 00:11:32,625 --> 00:11:34,526 decides what happens to him next. 221 00:11:34,527 --> 00:11:37,529 Well... a lot of things can happen till then. 222 00:11:37,530 --> 00:11:39,330 But not with the boy in here, 223 00:11:39,331 --> 00:11:41,132 eating himself up with grief and all. 224 00:11:41,133 --> 00:11:42,367 It's just no good, Roy! 225 00:11:42,368 --> 00:11:45,103 What do you want me to do, take him by the hand 226 00:11:45,104 --> 00:11:47,572 and tell him that nice little boys just don't go out 227 00:11:47,573 --> 00:11:49,475 a-murderin' their elders and turn him loose? 228 00:11:56,215 --> 00:11:58,183 I've come for the boy. 229 00:11:58,184 --> 00:11:59,384 The boy?! 230 00:11:59,385 --> 00:12:00,785 Hold on, Dianne. 231 00:12:00,786 --> 00:12:03,188 He's my responsibility, isn't he? 232 00:12:03,189 --> 00:12:05,557 Who else is gonna look after him? 233 00:12:05,558 --> 00:12:07,358 He was Luke Grayson's son. 234 00:12:07,359 --> 00:12:08,860 And I'm the only one around here 235 00:12:08,861 --> 00:12:10,295 that cared anything about Luke Grayson, 236 00:12:10,296 --> 00:12:11,930 so that gives me a right to the boy. 237 00:12:11,931 --> 00:12:15,834 Dianne, it's not a matter of who the boy's father is. 238 00:12:15,835 --> 00:12:18,470 It's just that, well, he's upset, 239 00:12:18,471 --> 00:12:21,372 and he's kind of dangerous when he feels this way. 240 00:12:21,373 --> 00:12:23,775 Well, I could take care of him, Sheriff. 241 00:12:23,776 --> 00:12:25,610 I could give him a home. 242 00:12:25,611 --> 00:12:26,678 Where? 243 00:12:26,679 --> 00:12:27,779 In the saloon? 244 00:12:27,780 --> 00:12:30,482 Roy, please. 245 00:12:30,483 --> 00:12:33,551 You stay out of this, Cartwright. 246 00:12:33,552 --> 00:12:35,553 I don't care what you all think about me, 247 00:12:35,554 --> 00:12:37,722 but the boy has to have someone. 248 00:12:37,723 --> 00:12:39,290 Don't you understand that? 249 00:12:39,291 --> 00:12:40,892 He needs someone. 250 00:12:40,893 --> 00:12:44,295 I'm sorry, Dianne, but I just can't turn him over to you. 251 00:12:46,999 --> 00:12:48,166 Well, could I see him? 252 00:12:48,167 --> 00:12:49,167 Why, of course. 253 00:12:49,168 --> 00:12:50,201 That's perfectly all right. 254 00:12:50,202 --> 00:12:52,262 Right over here. 255 00:13:02,882 --> 00:13:03,882 Todd? 256 00:13:03,883 --> 00:13:06,484 What do you want? 257 00:13:06,485 --> 00:13:08,477 Well, I-I brought you these things. 258 00:13:11,257 --> 00:13:14,926 They were your father's. 259 00:13:14,927 --> 00:13:16,628 Gold watch and chain. 260 00:13:16,629 --> 00:13:17,629 Remember this? 261 00:13:21,801 --> 00:13:23,793 Three silver dollars. 262 00:13:26,172 --> 00:13:28,306 That's all he had. 263 00:13:28,307 --> 00:13:30,408 But there must have been more. 264 00:13:30,409 --> 00:13:31,910 He wrote me. 265 00:13:31,911 --> 00:13:34,512 Oh? 266 00:13:34,513 --> 00:13:36,648 What exactly did he tell you, Todd? 267 00:13:36,649 --> 00:13:40,919 That when I got here, he'd buy a horse for me, and... 268 00:13:40,920 --> 00:13:42,520 and I'd help him build a house, 269 00:13:42,521 --> 00:13:46,624 and-and together we'd... we'd start a ranch. 270 00:13:46,625 --> 00:13:48,726 Yes, I know. 271 00:13:48,727 --> 00:13:50,161 How would you know? 272 00:13:50,162 --> 00:13:52,263 He never would have showed you any letters he wrote to me. 273 00:13:52,264 --> 00:13:54,799 No, that's right, he wouldn't. 274 00:13:54,800 --> 00:13:58,002 Besides... 275 00:13:58,003 --> 00:14:01,139 he never would have sent for me on a three-dollar promise. 276 00:14:01,140 --> 00:14:02,836 He wasn't that kind of a man. 277 00:14:04,810 --> 00:14:07,745 Well, he's gone now, and, and it doesn't matter. 278 00:14:07,746 --> 00:14:10,548 Well, it does to me! 279 00:14:10,549 --> 00:14:11,883 And it would to you, too, 280 00:14:11,884 --> 00:14:15,486 if you ever meant anything at all to him. 281 00:14:15,487 --> 00:14:17,979 Well, I don't know what I meant to him... 282 00:14:22,328 --> 00:14:24,820 ...but I certainly know what he meant to me. 283 00:14:32,805 --> 00:14:34,272 Dianne... 284 00:14:34,273 --> 00:14:38,610 is there something I could do to help with the boy? 285 00:14:38,611 --> 00:14:40,545 What's the matter, Cartwright? 286 00:14:40,546 --> 00:14:42,580 Looking for something to ease your conscience? 287 00:14:42,581 --> 00:14:44,382 Aw, Dianne, you know better than that. 288 00:14:44,383 --> 00:14:45,516 Pa's just trying to... 289 00:14:45,517 --> 00:14:48,086 I don't care what he's trying to do. 290 00:14:48,087 --> 00:14:50,588 How can he know what I must feel? 291 00:14:50,589 --> 00:14:53,424 How can any of you Cartwrights know anything about feelings? 292 00:14:53,425 --> 00:14:55,026 You've got everything you want. 293 00:14:55,027 --> 00:14:58,020 Isn't any room in your life for anything like feelings! 294 00:15:04,503 --> 00:15:07,372 Sheriff, I'm not gonna leave that boy in that jail cell. 295 00:15:07,373 --> 00:15:09,641 Ben, now, I know what you're thinking, but you're wrong. 296 00:15:09,642 --> 00:15:11,509 You don't owe that kid any favors. 297 00:15:11,510 --> 00:15:13,978 What makes you so sure the favor would be for him? 298 00:15:13,979 --> 00:15:16,214 Roy, both of us, we've been around a pretty long time, 299 00:15:16,215 --> 00:15:19,384 but not so long that we can take a man's life and just forget it, 300 00:15:19,385 --> 00:15:20,818 whether the man needed killing or not. 301 00:15:20,819 --> 00:15:21,986 I know, Ben. 302 00:15:21,987 --> 00:15:23,488 Now, I don't like keeping that kid in jail 303 00:15:23,489 --> 00:15:25,990 any more than you do, but what do you expect me to do with him, 304 00:15:25,991 --> 00:15:26,991 turn him over to Dianne? 305 00:15:26,992 --> 00:15:29,427 No, no, turn him over to me. 306 00:15:29,428 --> 00:15:30,628 To you? 307 00:15:30,629 --> 00:15:31,896 Pa, you forgetting what that boy 308 00:15:31,897 --> 00:15:33,831 tried to do to you out at the cemetery? 309 00:15:33,832 --> 00:15:36,267 Hoss, he's a scared little boy 310 00:15:36,268 --> 00:15:38,336 who traveled 3,000 miles for what? 311 00:15:38,337 --> 00:15:39,971 For a funeral! 312 00:15:39,972 --> 00:15:42,473 He's hurt, he's confused, he's-he's alone. 313 00:15:42,474 --> 00:15:44,342 If somebody doesn't straighten him out now, 314 00:15:44,343 --> 00:15:46,144 he'll wind up like his father or worse. 315 00:15:46,145 --> 00:15:48,313 Then somebody else will have blood on his hands. 316 00:15:48,314 --> 00:15:52,283 Pa, if-if we do take him, what are we gonna do with him? 317 00:15:52,284 --> 00:15:54,719 Take him out to the Ponderosa. 318 00:15:54,720 --> 00:15:56,454 Show him what fresh air feels like. 319 00:15:56,455 --> 00:15:58,656 Give him a horse, teach him how to ride. 320 00:15:58,657 --> 00:16:00,925 Don't you think I know what to do with boys? 321 00:16:00,926 --> 00:16:05,196 Ah, sure you do, Pa, but... but this boy wants to kill you. 322 00:16:05,197 --> 00:16:07,765 He thinks he wants to kill me. 323 00:16:07,766 --> 00:16:10,335 But if he stays locked up like a criminal, he'll be sure of it. 324 00:16:10,336 --> 00:16:11,402 Now, Roy, please believe me. 325 00:16:11,403 --> 00:16:12,937 I know what's best. 326 00:16:12,938 --> 00:16:15,340 Ben, I have all the respect in the world for your judgment. 327 00:16:15,341 --> 00:16:16,374 I think you're wrong. 328 00:16:16,375 --> 00:16:18,343 But if I do turn him over to you, 329 00:16:18,344 --> 00:16:20,712 you're gonna have to be responsible for him all the way. 330 00:16:20,713 --> 00:16:22,213 I'm perfectly willing to accept that. 331 00:16:22,214 --> 00:16:25,016 Boy, he's gonna be a mighty big handful. 332 00:16:25,017 --> 00:16:27,552 Adam and Little Joe both going out on a roundup. 333 00:16:27,553 --> 00:16:29,220 Well, we'll be able to manage him. 334 00:16:29,221 --> 00:16:30,955 But it's only a parole, nothing more. 335 00:16:30,956 --> 00:16:33,157 And if he steps out of line just one time, 336 00:16:33,158 --> 00:16:34,826 you're duty-bound to turn him back to me. 337 00:16:34,827 --> 00:16:35,827 Now, you understand that? 338 00:16:35,828 --> 00:16:36,828 I understand perfectly. 339 00:16:36,829 --> 00:16:38,029 There'll be no trouble. 340 00:16:38,030 --> 00:16:40,198 Pa, I sure hope you know what you're doing. 341 00:16:40,199 --> 00:16:42,191 So do I. 342 00:17:06,625 --> 00:17:08,860 Mind if I join you? 343 00:17:08,861 --> 00:17:10,528 Don't you believe in knocking? 344 00:17:10,529 --> 00:17:12,363 Oh, that depends. 345 00:17:12,364 --> 00:17:14,532 Your kind never does. 346 00:17:14,533 --> 00:17:16,167 Now, just what is my kind? 347 00:17:16,168 --> 00:17:19,837 I've seen you in every mining camp 348 00:17:19,838 --> 00:17:23,307 and every tank town honky-tonk between here and Mexico. 349 00:17:23,308 --> 00:17:27,745 Maybe not the same face or the same fancy duds, but... 350 00:17:27,746 --> 00:17:32,550 the same cold eyes, same way of walking 351 00:17:32,551 --> 00:17:35,420 and the same stink of killing on you. 352 00:17:35,421 --> 00:17:38,956 Well, now that we understand each other, 353 00:17:38,957 --> 00:17:40,949 I'll have that drink. 354 00:17:44,430 --> 00:17:46,764 Nice place you've got here. 355 00:17:46,765 --> 00:17:48,825 Fine taste in furniture. 356 00:17:50,869 --> 00:17:53,371 Now, um, you didn't come here 357 00:17:53,372 --> 00:17:55,807 just to talk about my taste in furniture. 358 00:17:55,808 --> 00:17:58,042 Now, don't be too sure about that. 359 00:17:58,043 --> 00:18:01,146 Let's just call this a sort of, um, social visit. 360 00:18:02,281 --> 00:18:03,815 People like you and me-- 361 00:18:03,816 --> 00:18:05,817 we never get enough chance to talk. 362 00:18:05,818 --> 00:18:08,352 Nobody much cares what we think or how we feel. 363 00:18:08,353 --> 00:18:10,288 Feelings? 364 00:18:10,289 --> 00:18:11,622 Can't afford 'em. 365 00:18:11,623 --> 00:18:13,124 Not anymore. 366 00:18:13,125 --> 00:18:14,725 No? 367 00:18:14,726 --> 00:18:17,428 Then what's this still around for? 368 00:18:17,429 --> 00:18:20,531 Give it to me. 369 00:18:20,532 --> 00:18:22,533 It's all I have left of him. 370 00:18:22,534 --> 00:18:24,669 That and the boy. 371 00:18:24,670 --> 00:18:28,339 He's on your mind whether you like it or not. 372 00:18:28,340 --> 00:18:31,175 He's nothing to me anymore. 373 00:18:31,176 --> 00:18:33,311 Now that I know he's in good hands. 374 00:18:33,312 --> 00:18:35,645 The hands that killed his father. 375 00:18:38,083 --> 00:18:39,650 That kid's got spunk. 376 00:18:39,651 --> 00:18:42,520 How long do you think he'll take what Ben Cartwright dishes out? 377 00:18:42,521 --> 00:18:43,988 Come on, admit it. 378 00:18:43,989 --> 00:18:45,890 Sooner or later, he'll make his play. 379 00:18:45,891 --> 00:18:49,327 Then he'll get himself killed then or hanged later. 380 00:18:49,328 --> 00:18:51,129 What can I do about it? 381 00:18:51,130 --> 00:18:52,697 He won't talk to me. 382 00:18:52,698 --> 00:18:53,831 Maybe he doesn't have to. 383 00:18:53,832 --> 00:18:56,200 Maybe he already has. 384 00:18:56,201 --> 00:18:57,401 What do you mean by that? 385 00:18:57,402 --> 00:18:58,870 I was at the funeral. 386 00:18:58,871 --> 00:19:01,568 He tried to kill Ben Cartwright, and you didn't try to stop him. 387 00:19:05,244 --> 00:19:07,845 I'm not responsible for what he tried to do. 388 00:19:07,846 --> 00:19:09,447 Maybe not. 389 00:19:09,448 --> 00:19:11,940 But you were hoping the boy would pull the trigger. 390 00:19:13,952 --> 00:19:15,386 Or weren't you? 391 00:19:15,387 --> 00:19:18,389 Well, how do you expect me to feel? 392 00:19:18,390 --> 00:19:19,857 After all, his father and I were-- 393 00:19:19,858 --> 00:19:21,259 Were in love? 394 00:19:21,260 --> 00:19:23,961 That's very touching, but a little out of my line. 395 00:19:23,962 --> 00:19:26,363 I'm talking about killing Ben Cartwright. 396 00:19:28,400 --> 00:19:30,067 You'd kill Ben Cartwright? 397 00:19:30,068 --> 00:19:31,969 For a price. 398 00:19:31,970 --> 00:19:34,235 For a price, I could kill most anybody. 399 00:19:37,843 --> 00:19:40,311 What makes you think I've got the money? 400 00:19:40,312 --> 00:19:41,412 Well, not you, maybe. 401 00:19:41,413 --> 00:19:43,114 I was thinking of the kid. 402 00:19:43,115 --> 00:19:45,483 On the way out here, he told me about his father. 403 00:19:45,484 --> 00:19:48,586 That boy's gonna fall into quite an inheritance. 404 00:19:48,587 --> 00:19:50,579 I haven't sunk that low. 405 00:19:53,158 --> 00:19:55,326 Anyway, even if I wanted Ben Cartwright dead, 406 00:19:55,327 --> 00:19:58,496 I'd never hire a two-bit gun like you. 407 00:19:58,497 --> 00:19:59,730 No, I guess you wouldn't. 408 00:19:59,731 --> 00:20:02,223 You can let the boy do it for you. 409 00:20:04,236 --> 00:20:07,070 Wear something pretty when you go out to prison to see him. 410 00:20:11,243 --> 00:20:12,343 Think it over. 411 00:20:12,344 --> 00:20:14,336 I'll be around if you need me. 412 00:20:35,934 --> 00:20:39,666 Ain't that the prettiest bunch of trees you ever seen, Todd? 413 00:20:42,140 --> 00:20:45,910 You ever been to Boston? 414 00:20:45,911 --> 00:20:47,912 No, can't say as I have. 415 00:20:47,913 --> 00:20:51,716 How do you know they don't have prettier trees there? 416 00:20:51,717 --> 00:20:53,985 Well... you got something there. 417 00:20:53,986 --> 00:20:55,486 Never thought of it, I reckon. 418 00:20:55,487 --> 00:20:59,151 Guess there are lots of things you never thought of. 419 00:21:01,193 --> 00:21:02,994 Yeah. 420 00:21:02,995 --> 00:21:06,998 Yep, I reckon you're right at that, too. 421 00:21:06,999 --> 00:21:07,999 What about that horse? 422 00:21:08,000 --> 00:21:09,333 You think you can ride him? 423 00:21:09,334 --> 00:21:11,633 What's so hard about riding a horse? 424 00:21:12,671 --> 00:21:14,663 Come on. 425 00:21:16,708 --> 00:21:19,176 Yes, sir, there's a whole lot more to being a cowboy 426 00:21:19,177 --> 00:21:21,846 than just smelling like one or wearing boots. 427 00:21:21,847 --> 00:21:23,347 For instance, you always get up 428 00:21:23,348 --> 00:21:24,849 on the left-hand side of a horse. 429 00:21:24,850 --> 00:21:26,350 And you walk up to him real easy-like, 430 00:21:26,351 --> 00:21:28,819 so's you don't spook him. 431 00:21:28,820 --> 00:21:30,354 Go on, try it. 432 00:21:30,355 --> 00:21:32,654 Go on. 433 00:21:34,693 --> 00:21:36,694 Todd! 434 00:21:36,695 --> 00:21:38,863 The left side. 435 00:21:38,864 --> 00:21:40,064 Doggone it, boy. 436 00:21:40,065 --> 00:21:41,699 When are you gonna get it through 437 00:21:41,700 --> 00:21:43,734 that ornery head of yours, we're trying to help you? 438 00:21:43,735 --> 00:21:45,736 Help me? You-You think I want to ride 439 00:21:45,737 --> 00:21:47,438 that sweaty old bag of bones?! 440 00:21:47,439 --> 00:21:49,607 I don't give a hoot whether you want to or not. 441 00:21:49,608 --> 00:21:50,608 You're going to. 442 00:21:50,609 --> 00:21:51,776 You think you can make me?! 443 00:21:51,777 --> 00:21:53,811 You dad-gum tommy-tootin' I can. 444 00:21:53,812 --> 00:21:55,446 Hey, hey, hey, what's going on? 445 00:21:55,447 --> 00:21:56,981 Pa, I don't know. 446 00:21:56,982 --> 00:21:58,883 I've tried my best with this boy. 447 00:21:58,884 --> 00:22:00,751 I can't seem to do nothin' to please him. 448 00:22:00,752 --> 00:22:03,487 Oh? What seems to be the trouble, son? 449 00:22:03,488 --> 00:22:05,856 Look, I came out here because the sheriff made me. 450 00:22:05,857 --> 00:22:07,391 That doesn't mean I have to like it! 451 00:22:07,392 --> 00:22:11,262 Now, look, Todd, when you're here on the Ponderosa, 452 00:22:11,263 --> 00:22:13,431 you're here as a guest, not as a prisoner. 453 00:22:13,432 --> 00:22:16,300 Will you try to remember that? 454 00:22:16,301 --> 00:22:19,470 Howdy, Ben, Hoss. 455 00:22:19,471 --> 00:22:21,472 Roy, it's good to see you. 456 00:22:21,473 --> 00:22:22,907 How are things in town, Sheriff? 457 00:22:22,908 --> 00:22:24,108 Fair to middling. 458 00:22:24,109 --> 00:22:25,609 How you getting along with young Todd here? 459 00:22:25,610 --> 00:22:26,811 Oh, just fine, Roy, just fine. 460 00:22:26,812 --> 00:22:28,179 Everything's going fine. 461 00:22:28,180 --> 00:22:30,649 Gonna make a rancher out of him yet, aren't we, Todd? 462 00:22:32,217 --> 00:22:34,218 Ben, uh, I've been thinking. 463 00:22:34,219 --> 00:22:37,455 Maybe I overstepped my bounds in letting you take that boy. 464 00:22:37,456 --> 00:22:40,224 Well, I-I said I'd assume full responsibility. 465 00:22:40,225 --> 00:22:41,892 Yeah, but just the same, 466 00:22:41,893 --> 00:22:43,928 technically, he's still in my custody. 467 00:22:43,929 --> 00:22:47,264 Where are you figuring on sleeping him? 468 00:22:47,265 --> 00:22:49,467 Well, most of the hands are out 469 00:22:49,468 --> 00:22:51,035 with Adam and Little Joe on roundup. 470 00:22:51,036 --> 00:22:52,903 I figured I'd give him the foreman's room there, 471 00:22:52,904 --> 00:22:54,772 so he could have a place of his own. 472 00:22:54,773 --> 00:22:56,765 Mm-hmm. 473 00:23:09,988 --> 00:23:12,556 Seems solid enough, exceptin' for that window in the back. 474 00:23:12,557 --> 00:23:14,992 You can see that from your room though, can't you? 475 00:23:14,993 --> 00:23:16,694 Now, wait a minute, Roy. 476 00:23:16,695 --> 00:23:19,230 This here's a boy's room, it's not a jail cell. 477 00:23:19,231 --> 00:23:21,799 Not as far as I'm concerned. 478 00:23:21,800 --> 00:23:24,702 And, Ben... put a lock on that door 479 00:23:24,703 --> 00:23:26,670 after the kid goes to bed tonight, you hear? 480 00:23:26,671 --> 00:23:28,539 Well, I'll be heading back to town. 481 00:23:28,540 --> 00:23:30,875 Roy, we got supper on the table in there. 482 00:23:30,876 --> 00:23:32,209 Why don't you stay and eat with us? 483 00:23:32,210 --> 00:23:34,702 I wish I could, Hoss, but I gotta get back. 484 00:23:50,395 --> 00:23:53,731 I'm sorry we're late, Pa, but Todd here couldn't quite 485 00:23:53,732 --> 00:23:56,233 make up his mind whether he wanted to eat or not. 486 00:23:56,234 --> 00:23:59,670 Well, believe me, Todd, I never had any trouble like that 487 00:23:59,671 --> 00:24:01,439 with Hoss when he was your age. 488 00:24:01,440 --> 00:24:02,931 Not since, either. 489 00:24:13,718 --> 00:24:16,053 Mmm! You know something, Hoss? 490 00:24:16,054 --> 00:24:18,589 This beef is about the tastiest we've ever had. 491 00:24:18,590 --> 00:24:21,116 Mmm! That gravy looks good, too. 492 00:24:24,996 --> 00:24:27,164 Now, there's no sense in this, boy. 493 00:24:27,165 --> 00:24:30,201 I know you're hungry-- why don't you sit down and eat? 494 00:24:30,202 --> 00:24:32,369 Do you think I'd eat at the same table 495 00:24:32,370 --> 00:24:34,038 with the man that killed my father? 496 00:24:34,039 --> 00:24:35,506 Todd, we're just trying 497 00:24:35,507 --> 00:24:37,942 to help you-- can't you understand that, boy? 498 00:24:37,943 --> 00:24:39,310 Don't do me any favors! 499 00:24:39,311 --> 00:24:41,645 Now, look, I'm not afraid of you or any other Cartwright. 500 00:24:41,646 --> 00:24:43,581 And I'm not gonna take orders from you, either. 501 00:24:43,582 --> 00:24:46,381 Now I said I wasn't gonna eat at this table, and I won't! 502 00:24:52,157 --> 00:24:53,991 Don't let him spoil your supper, Pa. 503 00:24:53,992 --> 00:24:55,221 You done all you could. 504 00:24:56,561 --> 00:25:00,965 That boy's been through a pretty rough day, Hoss. 505 00:25:00,966 --> 00:25:04,401 Probably hasn't eaten since breakfast, maybe even longer. 506 00:25:04,402 --> 00:25:07,872 Made up his mind to hate everything about this place... 507 00:25:07,873 --> 00:25:09,540 starting with us. 508 00:25:09,541 --> 00:25:10,941 Well... 509 00:25:10,942 --> 00:25:14,612 he didn't exactly choose to come here. 510 00:25:14,613 --> 00:25:16,780 Look at it another way. 511 00:25:16,781 --> 00:25:19,884 Now, suppose I'd been the one who'd been gunned down. 512 00:25:19,885 --> 00:25:21,886 How would you feel about breaking bread 513 00:25:21,887 --> 00:25:23,014 with Luke Grayson? 514 00:25:25,490 --> 00:25:27,024 Yeah. 515 00:25:27,025 --> 00:25:30,393 I reckon I never looked at it like that, Pa. 516 00:25:32,264 --> 00:25:34,798 Hoss... 517 00:25:34,799 --> 00:25:37,401 take the supper out to the bunkhouse. 518 00:25:37,402 --> 00:25:39,270 The boy's got to eat. 519 00:25:39,271 --> 00:25:40,971 Yes, sir. 520 00:25:40,972 --> 00:25:44,704 Don't be surprised if I come back with a finger bit off. 521 00:25:58,490 --> 00:26:01,125 Pa thought you might change your mind about supper. 522 00:26:01,126 --> 00:26:02,626 I brung you something to eat. 523 00:26:02,627 --> 00:26:04,862 Well, you can take it right back to him. 524 00:26:04,863 --> 00:26:07,264 I said I don't want anything from you Cartwrights. 525 00:26:07,265 --> 00:26:08,933 Look, Todd... 526 00:26:08,934 --> 00:26:11,702 I don't care how mad a man gets about something, 527 00:26:11,703 --> 00:26:14,271 his stomach goes right on needing something to eat. 528 00:26:14,272 --> 00:26:16,206 You think you can make me eat that? 529 00:26:16,207 --> 00:26:18,042 No. No, I can't. 530 00:26:18,043 --> 00:26:20,277 And I wouldn't want to make you eat it. 531 00:26:20,278 --> 00:26:22,546 But if Pa thought you was down here hungry 532 00:26:22,547 --> 00:26:24,548 and there wasn't no food here for you, 533 00:26:24,549 --> 00:26:26,050 he'd feel real bad about it. 534 00:26:26,051 --> 00:26:29,386 Your father doesn't care anything about me. 535 00:26:29,387 --> 00:26:31,689 Todd, what makes you say that? 536 00:26:31,690 --> 00:26:32,957 What makes me say it? 537 00:26:32,958 --> 00:26:34,491 Because it's the truth, that's why! 538 00:26:34,492 --> 00:26:35,893 Ben Cartwright's a liar! 539 00:26:35,894 --> 00:26:38,228 - Now, you listen here, boy... - No, you listen. 540 00:26:38,229 --> 00:26:40,364 You must think I'm two years old or something, 541 00:26:40,365 --> 00:26:42,733 you and all your talk about, 'bout teaching me to ride. 542 00:26:42,734 --> 00:26:44,401 Well, I don't want to ride, see? 543 00:26:44,402 --> 00:26:45,803 And I've had just about enough 544 00:26:45,804 --> 00:26:48,172 of your father's talk about me being a guest here. 545 00:26:48,173 --> 00:26:49,840 Todd, he meant that. 546 00:26:49,841 --> 00:26:52,810 You are a guest here, as far as we're concerned. 547 00:26:52,811 --> 00:26:54,144 Oh, am I? 548 00:26:54,145 --> 00:26:57,748 I suppose you put locks on the doors of all your guests? 549 00:26:57,749 --> 00:26:59,350 There's your supper! 550 00:26:59,351 --> 00:27:01,285 You can take that back to him 551 00:27:01,286 --> 00:27:04,017 and tell him I'm sick of his kind of favors. 552 00:30:26,391 --> 00:30:28,553 All right, Cartwright. 553 00:30:32,263 --> 00:30:34,630 Todd, what... what is this? 554 00:30:36,868 --> 00:30:39,436 I guess you know what it is. 555 00:30:39,437 --> 00:30:41,805 Todd, listen to me. 556 00:30:41,806 --> 00:30:44,241 Don't come any closer. Don't come any closer! 557 00:30:44,242 --> 00:30:47,212 Don't come any closer! 558 00:30:52,884 --> 00:30:54,985 Todd, give me the gun. 559 00:30:54,986 --> 00:30:56,486 No! No! 560 00:30:56,487 --> 00:30:58,479 Todd! 561 00:30:59,757 --> 00:31:01,350 Todd! 562 00:31:16,140 --> 00:31:17,708 Hey, Pa... 563 00:31:17,709 --> 00:31:18,768 what's all the racket? 564 00:31:21,512 --> 00:31:24,214 What's the matter? 565 00:31:24,215 --> 00:31:25,549 It's Todd. 566 00:31:25,550 --> 00:31:29,386 He stole an empty... empty gun out of the desk drawer. 567 00:31:29,387 --> 00:31:31,388 Tried to kill me. 568 00:31:31,389 --> 00:31:33,190 Tried to kill you?! 569 00:31:33,191 --> 00:31:34,892 Well, the little varmint. 570 00:31:34,893 --> 00:31:37,628 - Where is he? - Outside somewhere. 571 00:31:37,629 --> 00:31:39,730 Probably hiding like a scared animal, 572 00:31:39,731 --> 00:31:42,566 waiting for you and me and a dozen other grown men 573 00:31:42,567 --> 00:31:44,268 to come chasing after him. 574 00:31:44,269 --> 00:31:46,536 Well, Pa, you ain't gonna just let him go, are you? 575 00:31:46,537 --> 00:31:48,038 No, I'm not gonna let him go. 576 00:31:48,039 --> 00:31:49,740 I'm not gonna go running after him, either. 577 00:31:49,741 --> 00:31:52,075 - But, Pa, he tried to kill you. - With an empty gun. 578 00:31:52,076 --> 00:31:53,977 Yeah, but, Pa, he didn't know it was empty. 579 00:31:53,978 --> 00:31:56,313 Dad-burn it, how far does your obligation go with this boy? 580 00:31:56,314 --> 00:31:57,714 - Hoss, please! - Please, nothing, Pa! 581 00:31:57,715 --> 00:32:00,350 After all you done for that boy. You gave him a home, you-- 582 00:32:00,351 --> 00:32:02,653 Least I could do after what I did to him! 583 00:32:02,654 --> 00:32:05,589 Sheriff Roy Coffey-- 584 00:32:05,590 --> 00:32:08,725 I have to think of his position. 585 00:32:08,726 --> 00:32:10,761 Regardless of what I think, 586 00:32:10,762 --> 00:32:13,897 I... I'm gonna have to tell Roy what happened. 587 00:32:13,898 --> 00:32:16,400 He probably stole one of our horses and... 588 00:32:16,401 --> 00:32:18,669 halfway to San Francisco by now. 589 00:32:18,670 --> 00:32:20,337 How far do you think he could get? 590 00:32:20,338 --> 00:32:22,005 You saw the way he rode, didn't you? 591 00:32:22,006 --> 00:32:23,440 Yeah, but I got a sneaking hunch 592 00:32:23,441 --> 00:32:25,442 he wasn't doing his best, neither. 593 00:32:25,443 --> 00:32:27,611 Well, he'll probably... 594 00:32:27,612 --> 00:32:30,047 try to find his way back to Virginia City. 595 00:32:30,048 --> 00:32:32,649 If he did, we'll... we'll find him there. 596 00:32:32,650 --> 00:32:37,088 I'm not gonna run after him; not tonight anyhow, I... 597 00:32:38,923 --> 00:32:41,491 Let's try to get some rest. 598 00:32:41,492 --> 00:32:45,224 We'll go see the sheriff first thing in the morning. 599 00:33:06,017 --> 00:33:08,018 It's getting late, honey. 600 00:33:08,019 --> 00:33:10,620 Why don't you go to bed? 601 00:33:10,621 --> 00:33:11,989 Go to bed? 602 00:33:11,990 --> 00:33:13,991 I haven't slept since he died. 603 00:33:13,992 --> 00:33:16,326 You gotta go on living, kid. 604 00:33:16,327 --> 00:33:18,295 Yeah. 605 00:33:18,296 --> 00:33:20,297 That's just the trouble. 606 00:33:20,298 --> 00:33:22,132 Living and... 607 00:33:22,133 --> 00:33:24,125 thinking. 608 00:33:25,436 --> 00:33:28,238 Looking at nothing but this day and night. 609 00:33:28,239 --> 00:33:30,936 You really loved him, didn't you? 610 00:33:31,976 --> 00:33:34,611 Sure. 611 00:33:34,612 --> 00:33:36,847 Funny, isn't it, Charlie? 612 00:33:36,848 --> 00:33:41,286 Me falling in love with a guy like Luke Grayson. 613 00:33:52,130 --> 00:33:55,632 He really wasn't much, huh? 614 00:33:55,633 --> 00:33:58,001 Couldn't keep a job. 615 00:33:58,002 --> 00:34:00,103 Always getting in fights. 616 00:34:00,104 --> 00:34:02,105 Always getting drunk. 617 00:34:02,106 --> 00:34:05,338 Half the time he didn't even know I was alive. 618 00:34:06,878 --> 00:34:09,613 Funny, isn't it, Charlie? 619 00:34:09,614 --> 00:34:11,681 You're not laughing. 620 00:34:11,682 --> 00:34:14,015 Nope. I ain't laughing. 621 00:34:15,853 --> 00:34:18,522 You remember how he was? 622 00:34:18,523 --> 00:34:22,125 When he'd walk down the street, all the women'd get mad 623 00:34:22,126 --> 00:34:24,561 that they'd met their own husbands. 624 00:34:24,562 --> 00:34:27,097 I was just like 'em. 625 00:34:27,098 --> 00:34:29,332 My eyes would follow him wherever he went. 626 00:34:29,333 --> 00:34:32,169 He was so... so tall and straight 627 00:34:32,170 --> 00:34:34,371 and... 628 00:34:34,372 --> 00:34:36,705 and that smile that... 629 00:34:40,311 --> 00:34:44,043 He was like that to me until the day he died. 630 00:34:47,285 --> 00:34:48,844 You want another drink, kid? 631 00:34:50,088 --> 00:34:52,522 Yeah, I guess so. 632 00:34:52,523 --> 00:34:55,186 Better than trying to get to sleep. 633 00:34:58,763 --> 00:35:01,358 Thanks. 634 00:35:41,305 --> 00:35:43,140 Are you open for business? 635 00:35:43,141 --> 00:35:46,109 Sure, I'm open for business. What can I do for you? 636 00:35:46,110 --> 00:35:47,744 I want to buy a gun. 637 00:35:47,745 --> 00:35:48,945 Guns cost money, boy. 638 00:35:48,946 --> 00:35:50,180 I-I've got money. 639 00:35:50,181 --> 00:35:51,481 It's not much, it's three dollars, 640 00:35:51,482 --> 00:35:53,650 but that ought to buy a gun of some kind. 641 00:35:53,651 --> 00:35:56,253 I don't have a gun I can let go for three dollars. 642 00:35:56,254 --> 00:35:58,355 Look, mister, any gun, an old one. 643 00:35:58,356 --> 00:35:59,623 M-Maybe you've got something here 644 00:35:59,624 --> 00:36:02,292 that somebody left on a bill or something like that. 645 00:36:02,293 --> 00:36:04,728 Son, you might as well know, 646 00:36:04,729 --> 00:36:07,497 I wouldn't sell a gun to Luke Grayson's boy 647 00:36:07,498 --> 00:36:09,299 for $3.00 or $3,000. 648 00:36:09,300 --> 00:36:10,834 And nobody else in town would, either. 649 00:36:10,835 --> 00:36:12,360 Now just run along and forget it. 650 00:37:55,106 --> 00:37:57,439 Well, good night, Charlie. 651 00:38:12,623 --> 00:38:14,391 Todd, what are you doing here? 652 00:38:14,392 --> 00:38:15,659 Mind your own business. 653 00:38:15,660 --> 00:38:17,060 Leave me alone. 654 00:38:17,061 --> 00:38:18,328 Todd, you're in trouble. 655 00:38:18,329 --> 00:38:20,697 What's happened? 656 00:38:20,698 --> 00:38:23,033 I-I tried to kill Ben Cartwright. 657 00:38:23,034 --> 00:38:24,968 Well, Todd, they'll catch you. 658 00:38:24,969 --> 00:38:26,403 They'll put you in jail. 659 00:38:26,404 --> 00:38:29,205 I don't care what they do to me. 660 00:38:29,206 --> 00:38:31,274 Well, we can't stand here talking like this. 661 00:38:31,275 --> 00:38:32,575 Someone will see us. 662 00:38:32,576 --> 00:38:33,908 Here, come with me. 663 00:38:43,988 --> 00:38:45,288 Ben, it's just bad seed. 664 00:38:45,289 --> 00:38:47,157 I knew Luke Grayson when he amounted to something, 665 00:38:47,158 --> 00:38:49,025 but he still had that bad streak in him. 666 00:38:49,026 --> 00:38:51,728 The boy's got it now, just as same as the old man had. 667 00:38:51,729 --> 00:38:53,363 You got any idea which way he headed? 668 00:38:53,364 --> 00:38:55,632 Well, he came this way, as close as we can figure. 669 00:38:55,633 --> 00:38:57,233 Well, I'll get a couple of deputies. 670 00:38:57,234 --> 00:38:59,536 I'd like to have you come along, Hoss. 671 00:38:59,537 --> 00:39:01,137 Ben? 672 00:39:01,138 --> 00:39:02,639 Yeah, might as well get started. 673 00:39:02,640 --> 00:39:04,632 Good. 674 00:39:12,083 --> 00:39:14,050 Bert... 675 00:39:14,051 --> 00:39:15,385 what happened to you? 676 00:39:15,386 --> 00:39:17,120 Uh, Luke Grayson's kid came in the store 677 00:39:17,121 --> 00:39:18,455 and wanted to buy a gun. 678 00:39:18,456 --> 00:39:20,490 I refused to sell it to him. 679 00:39:20,491 --> 00:39:22,826 When I turned around, he hit me on the head with an ax handle. 680 00:39:22,827 --> 00:39:25,595 Don't you think you better have a doctor take a look at you? 681 00:39:25,596 --> 00:39:27,664 Well, I don't know. Kind of stunned me for a minute. 682 00:39:27,665 --> 00:39:29,332 I kept seeing the kid taking the gun, 683 00:39:29,333 --> 00:39:31,801 and I couldn't make my legs work quick enough to stop him. 684 00:39:31,802 --> 00:39:33,169 He took a gun? 685 00:39:33,170 --> 00:39:34,471 That's right. 686 00:39:34,472 --> 00:39:36,539 Six-shooter and some shells. 687 00:39:36,540 --> 00:39:38,141 He knew what he was doing. 688 00:39:38,142 --> 00:39:40,043 Ben, you better take him up to the doctor. 689 00:39:40,044 --> 00:39:41,478 Hoss will go along with me. 690 00:39:41,479 --> 00:39:42,912 All right. 691 00:39:42,913 --> 00:39:45,081 And Ben, it's not just a 16-year-old boy 692 00:39:45,082 --> 00:39:46,583 we're dealing with. 693 00:39:46,584 --> 00:39:49,018 It's Luke Grayson's kid, and he's got a loaded gun. 694 00:39:49,019 --> 00:39:50,220 All right, Roy. 695 00:39:50,221 --> 00:39:51,955 All right. 696 00:39:51,956 --> 00:39:55,658 I asked you, where did you get that gun? 697 00:39:55,659 --> 00:39:57,958 I told you-- I just got it, that's all. 698 00:39:59,163 --> 00:40:00,430 Now that you've got it, 699 00:40:00,431 --> 00:40:01,698 what are you going to do with it? 700 00:40:01,699 --> 00:40:03,032 I'm going to kill Ben Cartwright. 701 00:40:03,033 --> 00:40:04,768 What do you think I'm going to do with it? 702 00:40:04,769 --> 00:40:05,935 Now listen to me-- 703 00:40:05,936 --> 00:40:08,271 I want him dead just as much as you do, 704 00:40:08,272 --> 00:40:10,607 but what chance do you think a kid like you will have 705 00:40:10,608 --> 00:40:11,775 against all those grown men? 706 00:40:11,776 --> 00:40:14,043 All I need is just one clear shot. 707 00:40:14,044 --> 00:40:16,179 Don't you realize that they'll cut you to ribbons 708 00:40:16,180 --> 00:40:17,808 the minute you walk outside this room? 709 00:40:19,383 --> 00:40:21,217 Todd, what are you going to do? 710 00:40:21,218 --> 00:40:22,519 I'm getting out of here. 711 00:40:22,520 --> 00:40:23,753 No, Todd. Wait. 712 00:40:23,754 --> 00:40:25,522 There's another way. 713 00:40:25,523 --> 00:40:27,515 Wh-What are you talking about? 714 00:40:29,126 --> 00:40:32,328 If I help you, will you promise me 715 00:40:32,329 --> 00:40:35,198 that you'll leave Virginia City and never come back here again? 716 00:40:35,199 --> 00:40:37,191 How can you help me? 717 00:40:48,446 --> 00:40:49,646 This is a draft 718 00:40:49,647 --> 00:40:52,982 on the First City Bank of San Francisco-- $500. 719 00:40:52,983 --> 00:40:55,051 If I sign it, it'll be payable to bearer. 720 00:40:55,052 --> 00:40:57,821 Five hundred dollars. 721 00:40:57,822 --> 00:40:59,556 Then I was right. 722 00:40:59,557 --> 00:41:01,024 Right about what? 723 00:41:01,025 --> 00:41:02,292 This is my father's money. 724 00:41:02,293 --> 00:41:03,760 You were holding out on me. 725 00:41:03,761 --> 00:41:04,928 Holding out on you? 726 00:41:04,929 --> 00:41:06,663 Todd, I'm just trying to help you. 727 00:41:06,664 --> 00:41:09,132 Look, if my father gave you this, you keep it. 728 00:41:09,133 --> 00:41:11,035 I don't even want to hear about it. 729 00:41:12,436 --> 00:41:16,172 Maybe you don't need it, kid... 730 00:41:16,173 --> 00:41:18,308 but I do. 731 00:41:18,309 --> 00:41:20,076 You won't need that gun. 732 00:41:20,077 --> 00:41:21,478 I'm on your side. 733 00:41:21,479 --> 00:41:22,679 Right, Dianne? 734 00:41:22,680 --> 00:41:24,214 What are you doing here? 735 00:41:24,215 --> 00:41:26,883 I told you I'd be here when you needed me. 736 00:41:26,884 --> 00:41:28,117 I think you do now. 737 00:41:28,118 --> 00:41:29,853 And I know you stole that gun. 738 00:41:29,854 --> 00:41:32,355 So does the sheriff, and he's coming to get you. 739 00:41:32,356 --> 00:41:35,825 I've got to get him out of here, get him to San Francisco. 740 00:41:35,826 --> 00:41:37,927 Do you think you could you do it? 741 00:41:37,928 --> 00:41:40,096 I can do it for $500. 742 00:41:40,097 --> 00:41:42,432 You see, I was listening outside your door. 743 00:41:42,433 --> 00:41:44,234 Now that's not socially correct maybe, 744 00:41:44,235 --> 00:41:46,202 but it's a way to find things out. 745 00:41:46,203 --> 00:41:49,367 Now you just sign it, and I'll get the kid out of town. 746 00:41:52,576 --> 00:41:54,944 There's only one thing. 747 00:41:54,945 --> 00:41:57,814 You mustn't cash it until you get to San Francisco. 748 00:41:57,815 --> 00:41:59,182 Sure. I'm in no hurry. 749 00:41:59,183 --> 00:42:01,851 What are you doing? I don't want anything from you! 750 00:42:01,852 --> 00:42:04,053 Look, my father wouldn't have anything to do 751 00:42:04,054 --> 00:42:06,046 with a woman like you. 752 00:42:07,057 --> 00:42:09,058 Now, look, boy, 753 00:42:09,059 --> 00:42:10,727 you do as you're told, 754 00:42:10,728 --> 00:42:12,788 or I'll let the sheriff have you. 755 00:42:28,112 --> 00:42:30,081 Cash that for me. 756 00:42:31,549 --> 00:42:32,749 Five hundred dollars?! 757 00:42:32,750 --> 00:42:34,450 That's a lot of money. 758 00:42:34,451 --> 00:42:36,019 You've got that much in the till. 759 00:42:36,020 --> 00:42:37,720 Just go ahead and cash it. 760 00:42:37,721 --> 00:42:40,690 I... I've never seen anything quite like this before. 761 00:42:40,691 --> 00:42:41,958 Mr. Cartwright? 762 00:42:41,959 --> 00:42:43,192 Yes, Charlie? 763 00:42:43,193 --> 00:42:45,228 Would you take a look at this for me? 764 00:42:45,229 --> 00:42:46,596 Yes. What is it? 765 00:42:46,597 --> 00:42:48,331 It's a bank draft. You know about these things. 766 00:42:48,332 --> 00:42:49,899 - I wish you'd look it over. - Fine. 767 00:42:49,900 --> 00:42:51,935 He doesn't have to look it over. It's good. 768 00:42:51,936 --> 00:42:53,905 It's got Dianne Jordan's signature on it. 769 00:42:58,008 --> 00:42:59,676 Why did she give you this? 770 00:42:59,677 --> 00:43:01,878 I don't think that's any of your business, Cartwright. 771 00:43:01,879 --> 00:43:03,813 This has something to do with Todd, doesn't it? 772 00:43:03,814 --> 00:43:04,981 What's the matter, Cartwright? 773 00:43:04,982 --> 00:43:06,149 Can't you hear good? 774 00:43:06,150 --> 00:43:07,684 Where's the boy? 775 00:43:07,685 --> 00:43:09,185 You've got my money. 776 00:43:09,186 --> 00:43:11,382 I said, where's the boy? 777 00:43:12,389 --> 00:43:15,058 I don't like people touching me, 778 00:43:15,059 --> 00:43:17,493 and I don't like 'em grabbing my money. 779 00:43:17,494 --> 00:43:21,364 If this is yours legitimately, you'll get it back, 780 00:43:21,365 --> 00:43:23,633 but not until I've talked to Dianne about this. 781 00:43:23,634 --> 00:43:25,967 Ben! 782 00:43:31,909 --> 00:43:33,910 Here... 783 00:43:33,911 --> 00:43:35,038 Go on, that way. 784 00:43:41,619 --> 00:43:43,319 Dianne? 785 00:43:43,320 --> 00:43:45,188 Are you in there, Dianne? 786 00:43:45,189 --> 00:43:47,023 It's Ben Cartwright. 787 00:43:47,024 --> 00:43:48,822 The door's open. 788 00:43:57,968 --> 00:44:00,028 I think this belongs to you. 789 00:44:01,305 --> 00:44:02,905 Where did you get that? 790 00:44:02,906 --> 00:44:06,009 From that two-bit gunman who's been hanging around town. 791 00:44:06,010 --> 00:44:07,877 He tried to cash it downstairs. 792 00:44:07,878 --> 00:44:10,245 He tried to cash it? 793 00:44:12,216 --> 00:44:14,208 Well, what business is it of yours? 794 00:44:16,053 --> 00:44:18,421 Maybe I owed it to him. 795 00:44:18,422 --> 00:44:20,490 Maybe he did me a favor once. 796 00:44:20,491 --> 00:44:22,191 Well, did he? 797 00:44:22,192 --> 00:44:24,560 Or was he about to do you a favor... 798 00:44:24,561 --> 00:44:26,529 like killing me. 799 00:44:26,530 --> 00:44:27,830 It was Luke's money. 800 00:44:27,831 --> 00:44:29,298 Luke owed it to Appling, and-- 801 00:44:29,299 --> 00:44:31,934 Dianne, Luke never had $50 as long as I knew him, 802 00:44:31,935 --> 00:44:33,102 much less $500. 803 00:44:33,103 --> 00:44:34,270 Get out of here. 804 00:44:34,271 --> 00:44:36,139 I don't have to sit here and listen 805 00:44:36,140 --> 00:44:37,774 to you saying these things about Luke. 806 00:44:37,775 --> 00:44:39,142 You killed him. Isn't that enough? 807 00:44:39,143 --> 00:44:40,777 Don't you think the whole town knows 808 00:44:40,778 --> 00:44:42,145 it was you who supported Luke? 809 00:44:42,146 --> 00:44:44,414 Don't you think they know it was you who fed him, 810 00:44:44,415 --> 00:44:46,482 who clothed him, who even gave him his drinking money? 811 00:44:46,483 --> 00:44:49,819 And all the time, he didn't even know you were alive. 812 00:44:49,820 --> 00:44:51,521 That's not true. 813 00:44:51,522 --> 00:44:52,922 Luke was good to me. 814 00:44:52,923 --> 00:44:54,457 He loved me. 815 00:44:54,458 --> 00:44:56,225 Did he? 816 00:44:56,226 --> 00:44:58,561 Do you think Luke was capable of loving anyone, 817 00:44:58,562 --> 00:45:00,763 or even of thinking of anyone other than himself? 818 00:45:00,764 --> 00:45:03,666 Stop that! I won't listen to you saying such things. 819 00:45:03,667 --> 00:45:05,902 I won't listen, do you hear? I won't listen! 820 00:45:05,903 --> 00:45:07,270 Dianne... 821 00:45:07,271 --> 00:45:11,074 you know that what I'm saying is the truth. 822 00:45:11,075 --> 00:45:14,343 And one day you're gonna have to face that truth. 823 00:45:14,344 --> 00:45:17,915 Where's the boy? 824 00:45:19,516 --> 00:45:21,150 Right here, Cartwright. 825 00:45:21,151 --> 00:45:23,753 It's easy to lie about a man when he's dead 826 00:45:23,754 --> 00:45:25,321 and can't talk back, isn't it? 827 00:45:25,322 --> 00:45:26,823 Todd, put away that gun. 828 00:45:26,824 --> 00:45:28,958 I'll put it away after I kill you. 829 00:45:28,959 --> 00:45:31,360 And this time, I'm not going to miss. 830 00:45:31,361 --> 00:45:34,130 This time, I got bullets in the gun. 831 00:45:34,131 --> 00:45:35,929 Todd, don't. Wait! 832 00:45:37,468 --> 00:45:38,634 Todd, stop! 833 00:45:38,635 --> 00:45:40,570 He killed my father. Are you forgetting that? 834 00:45:40,571 --> 00:45:41,871 No, I'm not forgetting, 835 00:45:41,872 --> 00:45:44,040 but everything he said about your father was true. 836 00:45:44,041 --> 00:45:45,475 No, it's a pack of lies. 837 00:45:45,476 --> 00:45:47,143 No, it wasn't a pack of lies. 838 00:45:47,144 --> 00:45:50,780 Look, I knew your father better than anyone in the whole world. 839 00:45:50,781 --> 00:45:53,015 He wasn't any good, 840 00:45:53,016 --> 00:45:56,219 just like Ben Cartwright said. 841 00:45:56,220 --> 00:45:57,887 He was no good. 842 00:45:57,888 --> 00:45:59,188 No. You're lying. 843 00:45:59,189 --> 00:46:00,656 He... He sent me money. 844 00:46:00,657 --> 00:46:03,526 He wanted me to come out here and live with him. 845 00:46:03,527 --> 00:46:05,795 He never sent you a dime. 846 00:46:05,796 --> 00:46:08,431 Every honest dollar that Luke got, he drank faster 847 00:46:08,432 --> 00:46:10,566 than he could walk to the post office. 848 00:46:10,567 --> 00:46:13,903 That $500 that I gave to Appling was mine. 849 00:46:13,904 --> 00:46:15,872 The money-- 850 00:46:15,873 --> 00:46:17,740 the check that you got every month 851 00:46:17,741 --> 00:46:20,576 to keep you in school-- that was mine. 852 00:46:20,577 --> 00:46:22,645 Even the money that you were sent 853 00:46:22,646 --> 00:46:25,248 to bring you back here to Virginia City was mine. 854 00:46:25,249 --> 00:46:27,350 See, I thought if he... 855 00:46:27,351 --> 00:46:31,053 if he saw his own son, that that would help him straighten out. 856 00:46:31,054 --> 00:46:33,389 It couldn't be. 857 00:46:33,390 --> 00:46:35,458 If he was so bad, why would you...? 858 00:46:35,459 --> 00:46:37,160 Why did I stick to him? 859 00:46:37,161 --> 00:46:39,696 Because I loved him. 860 00:46:42,299 --> 00:46:44,902 I loved him from the first moment I saw him. 861 00:47:02,486 --> 00:47:04,751 Give me the gun, boy. 862 00:47:18,202 --> 00:47:22,405 I keep trying to remember him the way I wanted him to be. 863 00:47:22,406 --> 00:47:25,672 He was such a wonderful man. 864 00:47:27,177 --> 00:47:31,480 Such a rotten, lousy, stinkin'... 865 00:47:31,481 --> 00:47:34,041 wonderful man. 866 00:48:08,018 --> 00:48:09,785 Pa, you all right? 867 00:48:09,786 --> 00:48:11,988 Charlie just told us what happened. 868 00:48:11,989 --> 00:48:13,723 Yeah, I'm all right, Hoss. 869 00:48:13,724 --> 00:48:16,459 That boy-- he's going to be all right now, too. 870 00:48:16,460 --> 00:48:18,828 I'm still gonna have to take him in, Ben. 871 00:48:18,829 --> 00:48:20,029 He stole a gun. 872 00:48:20,030 --> 00:48:23,766 Did he, Roy? 873 00:48:23,767 --> 00:48:25,835 An empty gun. 874 00:48:25,836 --> 00:48:28,304 Now, what do you think that would be worth? 875 00:48:28,305 --> 00:48:30,297 The lives of two people? 876 00:48:32,342 --> 00:48:34,902 I guess it ain't worth a thing, Ben. 877 00:48:36,513 --> 00:48:40,016 Oh, Roy, uh, in case you happen to think about it, 878 00:48:40,017 --> 00:48:42,151 that, uh, horse of ours-- 879 00:48:42,152 --> 00:48:43,586 the boy didn't steal it. 880 00:48:43,587 --> 00:48:45,655 I just gave it to him. 881 00:48:45,656 --> 00:48:47,189 That right, Hoss? 882 00:48:47,190 --> 00:48:48,758 Yes, sir, that-that's right. 883 00:48:48,759 --> 00:48:50,826 Roy, you-you tell him to ride him out 884 00:48:50,827 --> 00:48:51,994 and pay us a visit. 885 00:48:51,995 --> 00:48:53,964 And tell him to bring his new ma. 886 00:49:45,282 --> 00:49:47,950 This has been a color presentation 887 00:49:47,951 --> 00:49:50,546 of the NBC Television Network. 60092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.