Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,471
The following program
2
00:00:05,472 --> 00:00:09,042
is brought to youin living color on NBC.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,531
- Thank you, Mrs. Brown.
- Howdy, Bert.
4
00:00:32,532 --> 00:00:33,866
- Ben.
- Another hot day?
5
00:00:33,867 --> 00:00:35,358
It sure is.
6
00:00:37,103 --> 00:00:38,765
Eh.
7
00:00:39,806 --> 00:00:41,306
Hello, Hoss.
8
00:00:41,307 --> 00:00:43,308
Hi, Bert. Good crackers.
9
00:00:43,309 --> 00:00:45,477
They sure are.
I'll put 'em on your bill.
10
00:00:45,478 --> 00:00:47,413
Bert, you put 'em
on Hose's personal bill.
11
00:00:47,414 --> 00:00:50,115
Say, I got a long list
of supplies here I'd like you
12
00:00:50,116 --> 00:00:52,284
- to put together for us.
- Leave me alone!
13
00:00:52,285 --> 00:00:54,618
I said leave me alone.
14
00:00:59,726 --> 00:01:02,261
Some of that sweet wine, Bert.
15
00:01:02,262 --> 00:01:04,596
Doctor said take a little
with my meals.
16
00:01:04,597 --> 00:01:06,432
I'm out of the brand
you like, Luke.
17
00:01:06,433 --> 00:01:08,434
Maybe later today
we'll have some in.
18
00:01:08,435 --> 00:01:09,768
Luke?
19
00:01:09,769 --> 00:01:11,670
Honey, you heard what he said.
20
00:01:11,671 --> 00:01:13,338
Look, you can come back later.
21
00:01:13,339 --> 00:01:16,309
I don't want no woman
telling me what to do!
22
00:01:17,444 --> 00:01:19,411
Who do you think you're fooling?
23
00:01:19,412 --> 00:01:21,613
You think I haven't
got any eyes?
24
00:01:21,614 --> 00:01:22,948
I'll get it myself.
25
00:01:22,949 --> 00:01:25,484
Oh, wait a minute, Luke,
you stay out of there.
26
00:01:25,485 --> 00:01:26,785
Luke.
27
00:01:26,786 --> 00:01:29,455
Hoss and I are just going out
to have some breakfast.
28
00:01:29,456 --> 00:01:31,156
Why don't you
come along with us?
29
00:01:31,157 --> 00:01:33,492
Now, you Cartwrights
stay out of this.
30
00:01:33,493 --> 00:01:35,194
I don't like you!
31
00:01:35,195 --> 00:01:38,197
I never did!
32
00:01:38,198 --> 00:01:40,299
I ain't gonna put up
with this, Luke!
33
00:01:40,300 --> 00:01:41,767
You get out of here
and stay out of here!
34
00:01:41,768 --> 00:01:42,801
Luke, honey, please stop.
35
00:01:42,802 --> 00:01:45,397
I don't want you to get hurt!
36
00:01:47,607 --> 00:01:52,177
No stinkin' storekeeper's
gonna tell me what to do.
37
00:01:52,178 --> 00:01:55,280
You high and mighty Cartwrights!
38
00:01:55,281 --> 00:01:57,449
You don't mean nothin' to me!
39
00:01:57,450 --> 00:01:58,816
Luke, honey, please stop!
40
00:02:01,721 --> 00:02:04,390
I've always wanted
to kill me a Cartwright.
41
00:02:12,232 --> 00:02:14,531
Luke...
42
00:02:16,169 --> 00:02:17,970
Luke?
43
00:02:17,971 --> 00:02:20,038
Luke, honey?
44
00:02:20,039 --> 00:02:21,701
Please, Luke...
45
00:02:23,343 --> 00:02:25,437
Now, how'd this happen?
46
00:02:27,480 --> 00:02:29,381
I'm afraid it's
too late for a doctor.
47
00:02:29,382 --> 00:02:31,283
Luke's been drinking
for a week straight, Sheriff.
48
00:02:31,284 --> 00:02:32,951
He plumb went out of his head.
49
00:02:32,952 --> 00:02:35,988
There wasn't nothin'
Ben could do.
50
00:02:35,989 --> 00:02:40,092
Luke Grayson's been heading
for this for a long time.
51
00:02:40,093 --> 00:02:42,728
Yeah, maybe so.
52
00:02:42,729 --> 00:02:46,665
Miserable end for a man
like Luke Grayson once was.
53
00:02:46,666 --> 00:02:49,434
You had to do this,
didn't you, Ben Cartwright?
54
00:02:49,435 --> 00:02:52,098
You had to kill him.
55
00:03:41,321 --> 00:03:43,188
Hyah!
56
00:03:43,189 --> 00:03:44,990
Hyah...!
57
00:03:44,991 --> 00:03:46,357
Hyah, hyah!
58
00:03:54,000 --> 00:03:57,469
Hyah! Hyah!
59
00:03:57,470 --> 00:03:59,063
Giddyap!
60
00:04:08,114 --> 00:04:10,849
Well, Todd, this is the end
of our long journey.
61
00:04:10,850 --> 00:04:12,918
Virginia City.
62
00:04:12,919 --> 00:04:14,686
Doesn't look like either of us
63
00:04:14,687 --> 00:04:16,488
are gonna get much of a welcome.
64
00:04:16,489 --> 00:04:18,857
But Pa must've got my letter.
65
00:04:18,858 --> 00:04:22,127
I wrote him right after he sent
me the money for the fair.
66
00:04:22,128 --> 00:04:23,462
Well, time's pretty valuable
67
00:04:23,463 --> 00:04:26,832
to a man as rich and important
as you say your pa is.
68
00:04:26,833 --> 00:04:28,500
He probably left word for you.
69
00:04:28,501 --> 00:04:30,035
Let's ask around.
70
00:04:30,036 --> 00:04:32,404
Well, if that's the thing to do,
I-I want to thank you anyway,
71
00:04:32,405 --> 00:04:34,206
for looking out for me
the way you have.
72
00:04:34,207 --> 00:04:37,075
Aw. Agent?
73
00:04:37,076 --> 00:04:38,510
Yes, sir?
74
00:04:38,511 --> 00:04:41,179
You know a man
called Luke Grayson?
75
00:04:41,180 --> 00:04:42,681
Sure. Who don't?
76
00:04:42,682 --> 00:04:45,150
Well, he was supposed
to meet this stage.
77
00:04:45,151 --> 00:04:48,220
Well, now, he ain't gonna meet
this stage or any other.
78
00:04:48,221 --> 00:04:50,656
You'll find him over yonder.
79
00:04:52,625 --> 00:04:54,526
You don't mean he's dead?
80
00:04:54,527 --> 00:04:55,727
Well, now, Ab Jenkins
81
00:04:55,728 --> 00:04:57,629
ain't buried
a live one recently.
82
00:04:57,630 --> 00:04:59,631
However, I think the townspeople
would've been willing
83
00:04:59,632 --> 00:05:01,500
to make an exception
in this case.
84
00:05:01,501 --> 00:05:04,436
No...
85
00:05:04,437 --> 00:05:06,705
No, he can't be dead.
86
00:05:06,706 --> 00:05:09,198
He... can't be dead!
87
00:05:15,148 --> 00:05:16,548
Ain't that terrible?
88
00:05:16,549 --> 00:05:19,384
That boy came all the way
from Boston to see his father.
89
00:05:19,385 --> 00:05:20,552
Father?!
90
00:05:20,553 --> 00:05:23,216
Is that Luke's kid?
91
00:05:26,359 --> 00:05:29,194
Are you sure there's nothing
more Hoss and I can do?
92
00:05:29,195 --> 00:05:31,563
Appears to me you done
too much already.
93
00:05:31,564 --> 00:05:35,467
I don't like the way
you said that, Mr. Jenkins.
94
00:05:35,468 --> 00:05:38,203
Everybody knows
it was either Pa or Luke.
95
00:05:38,204 --> 00:05:40,505
You know that
ain't what I mean, Hoss.
96
00:05:40,506 --> 00:05:42,808
I was referring
to all the expense--
97
00:05:42,809 --> 00:05:44,643
paying for the best funeral.
98
00:05:44,644 --> 00:05:47,879
The sheriff has a special fund
to foot that kind of bill.
99
00:05:47,880 --> 00:05:50,949
Yeah. The sheriff
didn't gun Luke down, I did.
100
00:05:50,950 --> 00:05:52,984
We'll see you at the services.
101
00:05:52,985 --> 00:05:54,647
Thank you.
102
00:06:00,660 --> 00:06:03,061
Get out of my way.
Let me to him!
103
00:06:18,378 --> 00:06:20,879
Is that Luke Grayson?
104
00:06:20,880 --> 00:06:23,348
I'm afraid so.
105
00:06:23,349 --> 00:06:26,451
Not the way I remember him.
106
00:06:26,452 --> 00:06:29,183
That's not the way at all.
107
00:06:33,259 --> 00:06:34,993
How did he die?
108
00:06:34,994 --> 00:06:37,462
I'm afraid this ain't
the time or the place to...
109
00:06:37,463 --> 00:06:39,464
Look mister,
I got a right to know.
110
00:06:39,465 --> 00:06:40,499
He was my father.
111
00:06:40,500 --> 00:06:42,594
Todd.
112
00:06:43,970 --> 00:06:45,905
Todd Grayson.
113
00:06:50,109 --> 00:06:52,744
I'd have known you anywhere.
114
00:06:52,745 --> 00:06:55,814
It's all Luke talked about
the last few days.
115
00:06:55,815 --> 00:06:58,216
If there's ever
anything I can do...
116
00:06:58,217 --> 00:07:00,085
What do you know about him?
117
00:07:00,086 --> 00:07:02,454
I'm Dianne Jordan.
118
00:07:02,455 --> 00:07:04,523
Luke and I were...
119
00:07:04,524 --> 00:07:06,158
your father and I...
120
00:07:06,159 --> 00:07:08,460
Well, he must have
written you about me.
121
00:07:08,461 --> 00:07:10,462
How did he die?
122
00:07:10,463 --> 00:07:12,130
Now look, son, this is no time
123
00:07:12,131 --> 00:07:13,765
to be talking
about things like this.
124
00:07:13,766 --> 00:07:15,500
Isn't it?
Why isn't it?
125
00:07:15,501 --> 00:07:18,136
He'll have to know the truth
sooner or later.
126
00:07:18,137 --> 00:07:19,938
Your father was murdered.
127
00:07:19,939 --> 00:07:24,009
Shot down in cold blood
by a man named Ben Cartwright.
128
00:07:24,010 --> 00:07:25,638
Now, you know better
than that, Dianne.
129
00:07:27,280 --> 00:07:29,114
Son...
130
00:07:29,115 --> 00:07:31,483
this ain't the same
as back east.
131
00:07:31,484 --> 00:07:33,718
When a man draws a gun
on another man...
132
00:07:33,719 --> 00:07:35,353
Ben Cartwright.
133
00:07:35,354 --> 00:07:38,156
Why did he want
to kill my father?
134
00:07:38,157 --> 00:07:39,391
If you're Ben Cartwright,
135
00:07:39,392 --> 00:07:41,860
you don't have to have
an excuse to kill a man.
136
00:07:41,861 --> 00:07:44,696
Dianne, I won't have this talk.
137
00:07:44,697 --> 00:07:46,029
Now, look...
138
00:07:47,900 --> 00:07:50,927
Boy, you come with me a minute.
139
00:07:57,877 --> 00:07:59,277
It's your father's gun.
140
00:07:59,278 --> 00:08:00,846
Take a good look.
141
00:08:00,847 --> 00:08:02,581
It'll show he fired twice.
142
00:08:02,582 --> 00:08:05,884
There was no way back
after that.
143
00:08:05,885 --> 00:08:08,582
He fired even before
Ben Cartwright drew.
144
00:08:10,189 --> 00:08:12,658
My father's gun...
145
00:08:13,693 --> 00:08:16,394
He wore it proudly.
146
00:08:16,395 --> 00:08:18,660
It was a famous gun once.
147
00:08:20,066 --> 00:08:22,467
Uh, son, the gun,
I think I ought
148
00:08:22,468 --> 00:08:24,469
to turn that over
to the sheriff.
149
00:08:24,470 --> 00:08:26,271
Why? It was Luke's gun,
wasn't it?
150
00:08:26,272 --> 00:08:27,606
Well, yeah, sure, but...
151
00:08:27,607 --> 00:08:29,708
Then it should go to the boy.
152
00:08:29,709 --> 00:08:32,338
Everything Luke left
should go to the boy.
153
00:08:34,213 --> 00:08:35,847
Your father left
some other things
154
00:08:35,848 --> 00:08:38,583
over at my place, with me.
155
00:08:38,584 --> 00:08:40,951
I know he'd want
you to have them.
156
00:08:44,790 --> 00:08:47,425
...nor is it for us
to condemn the victor
157
00:08:47,426 --> 00:08:50,629
even while we mourn the fallen.
158
00:08:50,630 --> 00:08:55,033
We can only hope that the soul
of Luke Grayson shall achieve,
159
00:08:55,034 --> 00:08:57,102
in the everlasting life beyond,
160
00:08:57,103 --> 00:08:59,304
the forgiveness...
161
00:08:59,305 --> 00:09:02,605
and peace
denied him on this earth.
162
00:09:03,576 --> 00:09:05,204
Let us pray.
163
00:09:09,282 --> 00:09:12,117
You better say one
for yourself, Mr. Cartwright,
164
00:09:12,118 --> 00:09:15,587
'cause it's...
it's gonna be your last.
165
00:09:15,588 --> 00:09:16,821
You murdered my father,
166
00:09:16,822 --> 00:09:18,790
and now they're gonna
bury you along with him.
167
00:09:18,791 --> 00:09:20,225
Don't be a fool, boy.
168
00:09:20,226 --> 00:09:21,960
Put up your gun.
169
00:09:21,961 --> 00:09:24,262
When I'm finished with it!
170
00:09:24,263 --> 00:09:25,730
Son, this is your last warning.
171
00:09:25,731 --> 00:09:27,332
You might get off
the first shot,
172
00:09:27,333 --> 00:09:30,235
- but I'll get off the second.
- Hold it, Sheriff.
173
00:09:30,236 --> 00:09:32,604
He's just a scared kid now.
174
00:09:32,605 --> 00:09:35,674
Sure, I'm scared,
but that's not gonna stop me.
175
00:09:35,675 --> 00:09:38,209
Todd... for your own sake,
listen to me.
176
00:09:38,210 --> 00:09:39,711
It was no murder.
177
00:09:39,712 --> 00:09:42,013
Ben Cartwright did everything
he could to avoid bloodshed.
178
00:09:42,014 --> 00:09:44,249
You keep out of this!
It isn't your fight!
179
00:09:44,250 --> 00:09:46,985
It doesn't have to be
anybody's fight, son.
180
00:09:46,986 --> 00:09:48,987
If I'd done what you think,
181
00:09:48,988 --> 00:09:51,556
do you believe
I'd be a free man today?
182
00:09:51,557 --> 00:09:54,526
Oh, I've heard
all about you Cartwrights.
183
00:09:54,527 --> 00:09:58,589
You can even buy your way out
of murder, but not this time.
184
00:09:59,632 --> 00:10:00,899
Let me... let me go!
185
00:10:00,900 --> 00:10:03,001
I'll kill him!
I'll kill him!
186
00:10:03,002 --> 00:10:04,061
I'll kill him...
187
00:10:06,072 --> 00:10:09,140
Todd, it's all right.
188
00:10:09,141 --> 00:10:10,742
It's all gonna be all right,
189
00:10:10,743 --> 00:10:12,110
just the way
I promised your father.
190
00:10:12,111 --> 00:10:14,603
I don't want
any favors from anyone.
191
00:10:18,818 --> 00:10:21,252
That's all right, Todd.
192
00:10:21,253 --> 00:10:24,089
Your father was that way, too.
193
00:10:24,090 --> 00:10:27,891
He wasn't the sort of man to ask
anyone for a favor, either.
194
00:10:30,896 --> 00:10:32,631
You put him there,
Ben Cartwright.
195
00:10:32,632 --> 00:10:36,000
Think of that when
you try to sleep tonight.
196
00:10:41,841 --> 00:10:43,675
Now, I've addressed
the complaint
197
00:10:43,676 --> 00:10:45,076
to Judge Parker in Eureka.
198
00:10:45,077 --> 00:10:47,545
He should be there
by the first of the month,
199
00:10:47,546 --> 00:10:49,748
- and he can head straight back.
- Well, that's fine.
200
00:10:49,749 --> 00:10:51,483
That should only take
about three weeks.
201
00:10:51,484 --> 00:10:53,451
Now, what happens
to the boy till then?
202
00:10:53,452 --> 00:10:54,719
Well, I reckon the taxpayers
203
00:10:54,720 --> 00:10:56,221
can stand expense
of another boarder.
204
00:10:56,222 --> 00:10:58,990
Hang it all, Roy, you can't
keep that boy behind bars!
205
00:10:58,991 --> 00:11:00,258
He's not a criminal!
206
00:11:00,259 --> 00:11:02,794
He's a 16-year-old kid!
207
00:11:02,795 --> 00:11:04,863
With a 16-year-old gun.
208
00:11:04,864 --> 00:11:07,532
Ben, do you realize
that if that kid
209
00:11:07,533 --> 00:11:10,268
was just a split second sooner,
you wouldn't be around
210
00:11:10,269 --> 00:11:12,761
to watch either one of them
grow any older?
211
00:11:13,806 --> 00:11:15,306
That's right, Pa.
212
00:11:15,307 --> 00:11:17,709
A sidewinder is just as
poisonous the day he's hatched
213
00:11:17,710 --> 00:11:19,744
as he is when he's full grow'd.
214
00:11:19,745 --> 00:11:21,713
Yeah, well, we're not
talking about sidewinders,
215
00:11:21,714 --> 00:11:24,082
we're talking about a boy.
216
00:11:24,083 --> 00:11:27,385
Besides, the fangs of this one
have already been pulled.
217
00:11:27,386 --> 00:11:29,921
And I aim to see
that he don't get a chance
218
00:11:29,922 --> 00:11:31,089
to grow another set.
219
00:11:31,090 --> 00:11:32,624
Leastways,
until the circuit judge
220
00:11:32,625 --> 00:11:34,526
decides what
happens to him next.
221
00:11:34,527 --> 00:11:37,529
Well... a lot of things
can happen till then.
222
00:11:37,530 --> 00:11:39,330
But not with the boy in here,
223
00:11:39,331 --> 00:11:41,132
eating himself up
with grief and all.
224
00:11:41,133 --> 00:11:42,367
It's just no good, Roy!
225
00:11:42,368 --> 00:11:45,103
What do you want me to do,
take him by the hand
226
00:11:45,104 --> 00:11:47,572
and tell him that nice
little boys just don't go out
227
00:11:47,573 --> 00:11:49,475
a-murderin' their elders
and turn him loose?
228
00:11:56,215 --> 00:11:58,183
I've come for the boy.
229
00:11:58,184 --> 00:11:59,384
The boy?!
230
00:11:59,385 --> 00:12:00,785
Hold on, Dianne.
231
00:12:00,786 --> 00:12:03,188
He's my responsibility,
isn't he?
232
00:12:03,189 --> 00:12:05,557
Who else is gonna
look after him?
233
00:12:05,558 --> 00:12:07,358
He was Luke Grayson's son.
234
00:12:07,359 --> 00:12:08,860
And I'm the only one around here
235
00:12:08,861 --> 00:12:10,295
that cared anything
about Luke Grayson,
236
00:12:10,296 --> 00:12:11,930
so that gives me
a right to the boy.
237
00:12:11,931 --> 00:12:15,834
Dianne, it's not a matter
of who the boy's father is.
238
00:12:15,835 --> 00:12:18,470
It's just that,
well, he's upset,
239
00:12:18,471 --> 00:12:21,372
and he's kind of dangerous
when he feels this way.
240
00:12:21,373 --> 00:12:23,775
Well, I could take care
of him, Sheriff.
241
00:12:23,776 --> 00:12:25,610
I could give him a home.
242
00:12:25,611 --> 00:12:26,678
Where?
243
00:12:26,679 --> 00:12:27,779
In the saloon?
244
00:12:27,780 --> 00:12:30,482
Roy, please.
245
00:12:30,483 --> 00:12:33,551
You stay out of this,
Cartwright.
246
00:12:33,552 --> 00:12:35,553
I don't care what you all
think about me,
247
00:12:35,554 --> 00:12:37,722
but the boy has to have someone.
248
00:12:37,723 --> 00:12:39,290
Don't you understand that?
249
00:12:39,291 --> 00:12:40,892
He needs someone.
250
00:12:40,893 --> 00:12:44,295
I'm sorry, Dianne, but I just
can't turn him over to you.
251
00:12:46,999 --> 00:12:48,166
Well, could I see him?
252
00:12:48,167 --> 00:12:49,167
Why, of course.
253
00:12:49,168 --> 00:12:50,201
That's perfectly all right.
254
00:12:50,202 --> 00:12:52,262
Right over here.
255
00:13:02,882 --> 00:13:03,882
Todd?
256
00:13:03,883 --> 00:13:06,484
What do you want?
257
00:13:06,485 --> 00:13:08,477
Well, I-I brought you
these things.
258
00:13:11,257 --> 00:13:14,926
They were your father's.
259
00:13:14,927 --> 00:13:16,628
Gold watch and chain.
260
00:13:16,629 --> 00:13:17,629
Remember this?
261
00:13:21,801 --> 00:13:23,793
Three silver dollars.
262
00:13:26,172 --> 00:13:28,306
That's all he had.
263
00:13:28,307 --> 00:13:30,408
But there must have been more.
264
00:13:30,409 --> 00:13:31,910
He wrote me.
265
00:13:31,911 --> 00:13:34,512
Oh?
266
00:13:34,513 --> 00:13:36,648
What exactly
did he tell you, Todd?
267
00:13:36,649 --> 00:13:40,919
That when I got here,
he'd buy a horse for me, and...
268
00:13:40,920 --> 00:13:42,520
and I'd help him build a house,
269
00:13:42,521 --> 00:13:46,624
and-and together we'd...
we'd start a ranch.
270
00:13:46,625 --> 00:13:48,726
Yes, I know.
271
00:13:48,727 --> 00:13:50,161
How would you know?
272
00:13:50,162 --> 00:13:52,263
He never would have showed you
any letters he wrote to me.
273
00:13:52,264 --> 00:13:54,799
No, that's right, he wouldn't.
274
00:13:54,800 --> 00:13:58,002
Besides...
275
00:13:58,003 --> 00:14:01,139
he never would have sent for me
on a three-dollar promise.
276
00:14:01,140 --> 00:14:02,836
He wasn't that kind of a man.
277
00:14:04,810 --> 00:14:07,745
Well, he's gone now,
and, and it doesn't matter.
278
00:14:07,746 --> 00:14:10,548
Well, it does to me!
279
00:14:10,549 --> 00:14:11,883
And it would to you, too,
280
00:14:11,884 --> 00:14:15,486
if you ever meant
anything at all to him.
281
00:14:15,487 --> 00:14:17,979
Well, I don't know
what I meant to him...
282
00:14:22,328 --> 00:14:24,820
...but I certainly know
what he meant to me.
283
00:14:32,805 --> 00:14:34,272
Dianne...
284
00:14:34,273 --> 00:14:38,610
is there something I could do
to help with the boy?
285
00:14:38,611 --> 00:14:40,545
What's the matter, Cartwright?
286
00:14:40,546 --> 00:14:42,580
Looking for something
to ease your conscience?
287
00:14:42,581 --> 00:14:44,382
Aw, Dianne, you know
better than that.
288
00:14:44,383 --> 00:14:45,516
Pa's just trying to...
289
00:14:45,517 --> 00:14:48,086
I don't care
what he's trying to do.
290
00:14:48,087 --> 00:14:50,588
How can he know
what I must feel?
291
00:14:50,589 --> 00:14:53,424
How can any of you Cartwrights
know anything about feelings?
292
00:14:53,425 --> 00:14:55,026
You've got everything you want.
293
00:14:55,027 --> 00:14:58,020
Isn't any room in your life
for anything like feelings!
294
00:15:04,503 --> 00:15:07,372
Sheriff, I'm not gonna leave
that boy in that jail cell.
295
00:15:07,373 --> 00:15:09,641
Ben, now, I know what you're
thinking, but you're wrong.
296
00:15:09,642 --> 00:15:11,509
You don't owe that kid
any favors.
297
00:15:11,510 --> 00:15:13,978
What makes you so sure
the favor would be for him?
298
00:15:13,979 --> 00:15:16,214
Roy, both of us, we've been
around a pretty long time,
299
00:15:16,215 --> 00:15:19,384
but not so long that we can take
a man's life and just forget it,
300
00:15:19,385 --> 00:15:20,818
whether the man
needed killing or not.
301
00:15:20,819 --> 00:15:21,986
I know, Ben.
302
00:15:21,987 --> 00:15:23,488
Now, I don't like
keeping that kid in jail
303
00:15:23,489 --> 00:15:25,990
any more than you do, but what
do you expect me to do with him,
304
00:15:25,991 --> 00:15:26,991
turn him over to Dianne?
305
00:15:26,992 --> 00:15:29,427
No, no, turn him over to me.
306
00:15:29,428 --> 00:15:30,628
To you?
307
00:15:30,629 --> 00:15:31,896
Pa, you forgetting what that boy
308
00:15:31,897 --> 00:15:33,831
tried to do to you
out at the cemetery?
309
00:15:33,832 --> 00:15:36,267
Hoss, he's a scared little boy
310
00:15:36,268 --> 00:15:38,336
who traveled 3,000 miles
for what?
311
00:15:38,337 --> 00:15:39,971
For a funeral!
312
00:15:39,972 --> 00:15:42,473
He's hurt, he's confused,
he's-he's alone.
313
00:15:42,474 --> 00:15:44,342
If somebody doesn't
straighten him out now,
314
00:15:44,343 --> 00:15:46,144
he'll wind up
like his father or worse.
315
00:15:46,145 --> 00:15:48,313
Then somebody else
will have blood on his hands.
316
00:15:48,314 --> 00:15:52,283
Pa, if-if we do take him,
what are we gonna do with him?
317
00:15:52,284 --> 00:15:54,719
Take him out to the Ponderosa.
318
00:15:54,720 --> 00:15:56,454
Show him what fresh air
feels like.
319
00:15:56,455 --> 00:15:58,656
Give him a horse,
teach him how to ride.
320
00:15:58,657 --> 00:16:00,925
Don't you think I know
what to do with boys?
321
00:16:00,926 --> 00:16:05,196
Ah, sure you do, Pa, but...
but this boy wants to kill you.
322
00:16:05,197 --> 00:16:07,765
He thinks he wants to kill me.
323
00:16:07,766 --> 00:16:10,335
But if he stays locked up like
a criminal, he'll be sure of it.
324
00:16:10,336 --> 00:16:11,402
Now, Roy, please believe me.
325
00:16:11,403 --> 00:16:12,937
I know what's best.
326
00:16:12,938 --> 00:16:15,340
Ben, I have all the respect
in the world for your judgment.
327
00:16:15,341 --> 00:16:16,374
I think you're wrong.
328
00:16:16,375 --> 00:16:18,343
But if I do turn him
over to you,
329
00:16:18,344 --> 00:16:20,712
you're gonna have to be
responsible for him all the way.
330
00:16:20,713 --> 00:16:22,213
I'm perfectly willing
to accept that.
331
00:16:22,214 --> 00:16:25,016
Boy, he's gonna be
a mighty big handful.
332
00:16:25,017 --> 00:16:27,552
Adam and Little Joe
both going out on a roundup.
333
00:16:27,553 --> 00:16:29,220
Well, we'll be able
to manage him.
334
00:16:29,221 --> 00:16:30,955
But it's only a parole,
nothing more.
335
00:16:30,956 --> 00:16:33,157
And if he steps out of line
just one time,
336
00:16:33,158 --> 00:16:34,826
you're duty-bound
to turn him back to me.
337
00:16:34,827 --> 00:16:35,827
Now, you understand that?
338
00:16:35,828 --> 00:16:36,828
I understand perfectly.
339
00:16:36,829 --> 00:16:38,029
There'll be no trouble.
340
00:16:38,030 --> 00:16:40,198
Pa, I sure hope you know
what you're doing.
341
00:16:40,199 --> 00:16:42,191
So do I.
342
00:17:06,625 --> 00:17:08,860
Mind if I join you?
343
00:17:08,861 --> 00:17:10,528
Don't you believe in knocking?
344
00:17:10,529 --> 00:17:12,363
Oh, that depends.
345
00:17:12,364 --> 00:17:14,532
Your kind never does.
346
00:17:14,533 --> 00:17:16,167
Now, just what is my kind?
347
00:17:16,168 --> 00:17:19,837
I've seen you
in every mining camp
348
00:17:19,838 --> 00:17:23,307
and every tank town honky-tonk
between here and Mexico.
349
00:17:23,308 --> 00:17:27,745
Maybe not the same face
or the same fancy duds, but...
350
00:17:27,746 --> 00:17:32,550
the same cold eyes,
same way of walking
351
00:17:32,551 --> 00:17:35,420
and the same stink
of killing on you.
352
00:17:35,421 --> 00:17:38,956
Well, now that
we understand each other,
353
00:17:38,957 --> 00:17:40,949
I'll have that drink.
354
00:17:44,430 --> 00:17:46,764
Nice place you've got here.
355
00:17:46,765 --> 00:17:48,825
Fine taste in furniture.
356
00:17:50,869 --> 00:17:53,371
Now, um, you didn't come here
357
00:17:53,372 --> 00:17:55,807
just to talk about
my taste in furniture.
358
00:17:55,808 --> 00:17:58,042
Now, don't be too sure
about that.
359
00:17:58,043 --> 00:18:01,146
Let's just call this
a sort of, um, social visit.
360
00:18:02,281 --> 00:18:03,815
People like you and me--
361
00:18:03,816 --> 00:18:05,817
we never get
enough chance to talk.
362
00:18:05,818 --> 00:18:08,352
Nobody much cares
what we think or how we feel.
363
00:18:08,353 --> 00:18:10,288
Feelings?
364
00:18:10,289 --> 00:18:11,622
Can't afford 'em.
365
00:18:11,623 --> 00:18:13,124
Not anymore.
366
00:18:13,125 --> 00:18:14,725
No?
367
00:18:14,726 --> 00:18:17,428
Then what's this
still around for?
368
00:18:17,429 --> 00:18:20,531
Give it to me.
369
00:18:20,532 --> 00:18:22,533
It's all I have left of him.
370
00:18:22,534 --> 00:18:24,669
That and the boy.
371
00:18:24,670 --> 00:18:28,339
He's on your mind
whether you like it or not.
372
00:18:28,340 --> 00:18:31,175
He's nothing to me anymore.
373
00:18:31,176 --> 00:18:33,311
Now that I know
he's in good hands.
374
00:18:33,312 --> 00:18:35,645
The hands
that killed his father.
375
00:18:38,083 --> 00:18:39,650
That kid's got spunk.
376
00:18:39,651 --> 00:18:42,520
How long do you think he'll take
what Ben Cartwright dishes out?
377
00:18:42,521 --> 00:18:43,988
Come on, admit it.
378
00:18:43,989 --> 00:18:45,890
Sooner or later,
he'll make his play.
379
00:18:45,891 --> 00:18:49,327
Then he'll get himself
killed then or hanged later.
380
00:18:49,328 --> 00:18:51,129
What can I do about it?
381
00:18:51,130 --> 00:18:52,697
He won't talk to me.
382
00:18:52,698 --> 00:18:53,831
Maybe he doesn't have to.
383
00:18:53,832 --> 00:18:56,200
Maybe he already has.
384
00:18:56,201 --> 00:18:57,401
What do you mean by that?
385
00:18:57,402 --> 00:18:58,870
I was at the funeral.
386
00:18:58,871 --> 00:19:01,568
He tried to kill Ben Cartwright,
and you didn't try to stop him.
387
00:19:05,244 --> 00:19:07,845
I'm not responsible
for what he tried to do.
388
00:19:07,846 --> 00:19:09,447
Maybe not.
389
00:19:09,448 --> 00:19:11,940
But you were hoping the boy
would pull the trigger.
390
00:19:13,952 --> 00:19:15,386
Or weren't you?
391
00:19:15,387 --> 00:19:18,389
Well, how do you
expect me to feel?
392
00:19:18,390 --> 00:19:19,857
After all,
his father and I were--
393
00:19:19,858 --> 00:19:21,259
Were in love?
394
00:19:21,260 --> 00:19:23,961
That's very touching,
but a little out of my line.
395
00:19:23,962 --> 00:19:26,363
I'm talking about
killing Ben Cartwright.
396
00:19:28,400 --> 00:19:30,067
You'd kill Ben Cartwright?
397
00:19:30,068 --> 00:19:31,969
For a price.
398
00:19:31,970 --> 00:19:34,235
For a price,
I could kill most anybody.
399
00:19:37,843 --> 00:19:40,311
What makes you think
I've got the money?
400
00:19:40,312 --> 00:19:41,412
Well, not you, maybe.
401
00:19:41,413 --> 00:19:43,114
I was thinking of the kid.
402
00:19:43,115 --> 00:19:45,483
On the way out here,
he told me about his father.
403
00:19:45,484 --> 00:19:48,586
That boy's gonna fall into
quite an inheritance.
404
00:19:48,587 --> 00:19:50,579
I haven't sunk that low.
405
00:19:53,158 --> 00:19:55,326
Anyway, even if I wanted
Ben Cartwright dead,
406
00:19:55,327 --> 00:19:58,496
I'd never hire
a two-bit gun like you.
407
00:19:58,497 --> 00:19:59,730
No, I guess you wouldn't.
408
00:19:59,731 --> 00:20:02,223
You can let the boy
do it for you.
409
00:20:04,236 --> 00:20:07,070
Wear something pretty when you
go out to prison to see him.
410
00:20:11,243 --> 00:20:12,343
Think it over.
411
00:20:12,344 --> 00:20:14,336
I'll be around if you need me.
412
00:20:35,934 --> 00:20:39,666
Ain't that the prettiest bunch
of trees you ever seen, Todd?
413
00:20:42,140 --> 00:20:45,910
You ever been to Boston?
414
00:20:45,911 --> 00:20:47,912
No, can't say as I have.
415
00:20:47,913 --> 00:20:51,716
How do you know they don't have
prettier trees there?
416
00:20:51,717 --> 00:20:53,985
Well... you got something there.
417
00:20:53,986 --> 00:20:55,486
Never thought of it, I reckon.
418
00:20:55,487 --> 00:20:59,151
Guess there are lots of things
you never thought of.
419
00:21:01,193 --> 00:21:02,994
Yeah.
420
00:21:02,995 --> 00:21:06,998
Yep, I reckon
you're right at that, too.
421
00:21:06,999 --> 00:21:07,999
What about that horse?
422
00:21:08,000 --> 00:21:09,333
You think you can ride him?
423
00:21:09,334 --> 00:21:11,633
What's so hard
about riding a horse?
424
00:21:12,671 --> 00:21:14,663
Come on.
425
00:21:16,708 --> 00:21:19,176
Yes, sir, there's a whole lot
more to being a cowboy
426
00:21:19,177 --> 00:21:21,846
than just smelling like one
or wearing boots.
427
00:21:21,847 --> 00:21:23,347
For instance, you always get up
428
00:21:23,348 --> 00:21:24,849
on the left-hand side
of a horse.
429
00:21:24,850 --> 00:21:26,350
And you walk up to him
real easy-like,
430
00:21:26,351 --> 00:21:28,819
so's you don't spook him.
431
00:21:28,820 --> 00:21:30,354
Go on, try it.
432
00:21:30,355 --> 00:21:32,654
Go on.
433
00:21:34,693 --> 00:21:36,694
Todd!
434
00:21:36,695 --> 00:21:38,863
The left side.
435
00:21:38,864 --> 00:21:40,064
Doggone it, boy.
436
00:21:40,065 --> 00:21:41,699
When are you gonna
get it through
437
00:21:41,700 --> 00:21:43,734
that ornery head of yours,
we're trying to help you?
438
00:21:43,735 --> 00:21:45,736
Help me?
You-You think I want to ride
439
00:21:45,737 --> 00:21:47,438
that sweaty old bag of bones?!
440
00:21:47,439 --> 00:21:49,607
I don't give a hoot
whether you want to or not.
441
00:21:49,608 --> 00:21:50,608
You're going to.
442
00:21:50,609 --> 00:21:51,776
You think you can make me?!
443
00:21:51,777 --> 00:21:53,811
You dad-gum tommy-tootin' I can.
444
00:21:53,812 --> 00:21:55,446
Hey, hey, hey, what's going on?
445
00:21:55,447 --> 00:21:56,981
Pa, I don't know.
446
00:21:56,982 --> 00:21:58,883
I've tried my best
with this boy.
447
00:21:58,884 --> 00:22:00,751
I can't seem to do
nothin' to please him.
448
00:22:00,752 --> 00:22:03,487
Oh? What seems to be
the trouble, son?
449
00:22:03,488 --> 00:22:05,856
Look, I came out here
because the sheriff made me.
450
00:22:05,857 --> 00:22:07,391
That doesn't mean
I have to like it!
451
00:22:07,392 --> 00:22:11,262
Now, look, Todd, when you're
here on the Ponderosa,
452
00:22:11,263 --> 00:22:13,431
you're here as a guest,
not as a prisoner.
453
00:22:13,432 --> 00:22:16,300
Will you try to remember that?
454
00:22:16,301 --> 00:22:19,470
Howdy, Ben, Hoss.
455
00:22:19,471 --> 00:22:21,472
Roy, it's good to see you.
456
00:22:21,473 --> 00:22:22,907
How are things in town, Sheriff?
457
00:22:22,908 --> 00:22:24,108
Fair to middling.
458
00:22:24,109 --> 00:22:25,609
How you getting along
with young Todd here?
459
00:22:25,610 --> 00:22:26,811
Oh, just fine, Roy, just fine.
460
00:22:26,812 --> 00:22:28,179
Everything's going fine.
461
00:22:28,180 --> 00:22:30,649
Gonna make a rancher
out of him yet, aren't we, Todd?
462
00:22:32,217 --> 00:22:34,218
Ben, uh, I've been thinking.
463
00:22:34,219 --> 00:22:37,455
Maybe I overstepped my bounds
in letting you take that boy.
464
00:22:37,456 --> 00:22:40,224
Well, I-I said I'd assume
full responsibility.
465
00:22:40,225 --> 00:22:41,892
Yeah, but just the same,
466
00:22:41,893 --> 00:22:43,928
technically,
he's still in my custody.
467
00:22:43,929 --> 00:22:47,264
Where are you figuring on
sleeping him?
468
00:22:47,265 --> 00:22:49,467
Well, most of the hands are out
469
00:22:49,468 --> 00:22:51,035
with Adam and Little Joe
on roundup.
470
00:22:51,036 --> 00:22:52,903
I figured I'd give him
the foreman's room there,
471
00:22:52,904 --> 00:22:54,772
so he could have
a place of his own.
472
00:22:54,773 --> 00:22:56,765
Mm-hmm.
473
00:23:09,988 --> 00:23:12,556
Seems solid enough, exceptin'
for that window in the back.
474
00:23:12,557 --> 00:23:14,992
You can see that from
your room though, can't you?
475
00:23:14,993 --> 00:23:16,694
Now, wait a minute, Roy.
476
00:23:16,695 --> 00:23:19,230
This here's a boy's room,
it's not a jail cell.
477
00:23:19,231 --> 00:23:21,799
Not as far as I'm concerned.
478
00:23:21,800 --> 00:23:24,702
And, Ben...
put a lock on that door
479
00:23:24,703 --> 00:23:26,670
after the kid goes to bed
tonight, you hear?
480
00:23:26,671 --> 00:23:28,539
Well, I'll be heading
back to town.
481
00:23:28,540 --> 00:23:30,875
Roy, we got supper
on the table in there.
482
00:23:30,876 --> 00:23:32,209
Why don't you stay
and eat with us?
483
00:23:32,210 --> 00:23:34,702
I wish I could, Hoss,
but I gotta get back.
484
00:23:50,395 --> 00:23:53,731
I'm sorry we're late, Pa,
but Todd here couldn't quite
485
00:23:53,732 --> 00:23:56,233
make up his mind whether
he wanted to eat or not.
486
00:23:56,234 --> 00:23:59,670
Well, believe me, Todd, I never
had any trouble like that
487
00:23:59,671 --> 00:24:01,439
with Hoss when he was your age.
488
00:24:01,440 --> 00:24:02,931
Not since, either.
489
00:24:13,718 --> 00:24:16,053
Mmm! You know something, Hoss?
490
00:24:16,054 --> 00:24:18,589
This beef is about
the tastiest we've ever had.
491
00:24:18,590 --> 00:24:21,116
Mmm! That gravy looks good, too.
492
00:24:24,996 --> 00:24:27,164
Now, there's
no sense in this, boy.
493
00:24:27,165 --> 00:24:30,201
I know you're hungry--
why don't you sit down and eat?
494
00:24:30,202 --> 00:24:32,369
Do you think I'd eat
at the same table
495
00:24:32,370 --> 00:24:34,038
with the man
that killed my father?
496
00:24:34,039 --> 00:24:35,506
Todd, we're just trying
497
00:24:35,507 --> 00:24:37,942
to help you--
can't you understand that, boy?
498
00:24:37,943 --> 00:24:39,310
Don't do me any favors!
499
00:24:39,311 --> 00:24:41,645
Now, look, I'm not afraid of you
or any other Cartwright.
500
00:24:41,646 --> 00:24:43,581
And I'm not gonna take orders
from you, either.
501
00:24:43,582 --> 00:24:46,381
Now I said I wasn't gonna eat
at this table, and I won't!
502
00:24:52,157 --> 00:24:53,991
Don't let him
spoil your supper, Pa.
503
00:24:53,992 --> 00:24:55,221
You done all you could.
504
00:24:56,561 --> 00:25:00,965
That boy's been through
a pretty rough day, Hoss.
505
00:25:00,966 --> 00:25:04,401
Probably hasn't eaten since
breakfast, maybe even longer.
506
00:25:04,402 --> 00:25:07,872
Made up his mind to hate
everything about this place...
507
00:25:07,873 --> 00:25:09,540
starting with us.
508
00:25:09,541 --> 00:25:10,941
Well...
509
00:25:10,942 --> 00:25:14,612
he didn't exactly
choose to come here.
510
00:25:14,613 --> 00:25:16,780
Look at it another way.
511
00:25:16,781 --> 00:25:19,884
Now, suppose I'd been the one
who'd been gunned down.
512
00:25:19,885 --> 00:25:21,886
How would you feel
about breaking bread
513
00:25:21,887 --> 00:25:23,014
with Luke Grayson?
514
00:25:25,490 --> 00:25:27,024
Yeah.
515
00:25:27,025 --> 00:25:30,393
I reckon I never looked
at it like that, Pa.
516
00:25:32,264 --> 00:25:34,798
Hoss...
517
00:25:34,799 --> 00:25:37,401
take the supper
out to the bunkhouse.
518
00:25:37,402 --> 00:25:39,270
The boy's got to eat.
519
00:25:39,271 --> 00:25:40,971
Yes, sir.
520
00:25:40,972 --> 00:25:44,704
Don't be surprised if I
come back with a finger bit off.
521
00:25:58,490 --> 00:26:01,125
Pa thought you might
change your mind about supper.
522
00:26:01,126 --> 00:26:02,626
I brung you something to eat.
523
00:26:02,627 --> 00:26:04,862
Well, you can take it
right back to him.
524
00:26:04,863 --> 00:26:07,264
I said I don't want anything
from you Cartwrights.
525
00:26:07,265 --> 00:26:08,933
Look, Todd...
526
00:26:08,934 --> 00:26:11,702
I don't care how mad
a man gets about something,
527
00:26:11,703 --> 00:26:14,271
his stomach goes right on
needing something to eat.
528
00:26:14,272 --> 00:26:16,206
You think you
can make me eat that?
529
00:26:16,207 --> 00:26:18,042
No. No, I can't.
530
00:26:18,043 --> 00:26:20,277
And I wouldn't want
to make you eat it.
531
00:26:20,278 --> 00:26:22,546
But if Pa thought
you was down here hungry
532
00:26:22,547 --> 00:26:24,548
and there wasn't
no food here for you,
533
00:26:24,549 --> 00:26:26,050
he'd feel real bad about it.
534
00:26:26,051 --> 00:26:29,386
Your father doesn't care
anything about me.
535
00:26:29,387 --> 00:26:31,689
Todd, what makes you say that?
536
00:26:31,690 --> 00:26:32,957
What makes me say it?
537
00:26:32,958 --> 00:26:34,491
Because it's the truth,
that's why!
538
00:26:34,492 --> 00:26:35,893
Ben Cartwright's a liar!
539
00:26:35,894 --> 00:26:38,228
- Now, you listen here, boy...
- No, you listen.
540
00:26:38,229 --> 00:26:40,364
You must think I'm
two years old or something,
541
00:26:40,365 --> 00:26:42,733
you and all your talk about,
'bout teaching me to ride.
542
00:26:42,734 --> 00:26:44,401
Well, I don't want to ride, see?
543
00:26:44,402 --> 00:26:45,803
And I've had just about enough
544
00:26:45,804 --> 00:26:48,172
of your father's talk
about me being a guest here.
545
00:26:48,173 --> 00:26:49,840
Todd, he meant that.
546
00:26:49,841 --> 00:26:52,810
You are a guest here,
as far as we're concerned.
547
00:26:52,811 --> 00:26:54,144
Oh, am I?
548
00:26:54,145 --> 00:26:57,748
I suppose you put locks
on the doors of all your guests?
549
00:26:57,749 --> 00:26:59,350
There's your supper!
550
00:26:59,351 --> 00:27:01,285
You can take that back to him
551
00:27:01,286 --> 00:27:04,017
and tell him I'm sick
of his kind of favors.
552
00:30:26,391 --> 00:30:28,553
All right, Cartwright.
553
00:30:32,263 --> 00:30:34,630
Todd, what... what is this?
554
00:30:36,868 --> 00:30:39,436
I guess you know what it is.
555
00:30:39,437 --> 00:30:41,805
Todd, listen to me.
556
00:30:41,806 --> 00:30:44,241
Don't come any closer.
Don't come any closer!
557
00:30:44,242 --> 00:30:47,212
Don't come any closer!
558
00:30:52,884 --> 00:30:54,985
Todd, give me the gun.
559
00:30:54,986 --> 00:30:56,486
No! No!
560
00:30:56,487 --> 00:30:58,479
Todd!
561
00:30:59,757 --> 00:31:01,350
Todd!
562
00:31:16,140 --> 00:31:17,708
Hey, Pa...
563
00:31:17,709 --> 00:31:18,768
what's all the racket?
564
00:31:21,512 --> 00:31:24,214
What's the matter?
565
00:31:24,215 --> 00:31:25,549
It's Todd.
566
00:31:25,550 --> 00:31:29,386
He stole an empty... empty gun
out of the desk drawer.
567
00:31:29,387 --> 00:31:31,388
Tried to kill me.
568
00:31:31,389 --> 00:31:33,190
Tried to kill you?!
569
00:31:33,191 --> 00:31:34,892
Well, the little varmint.
570
00:31:34,893 --> 00:31:37,628
- Where is he?
- Outside somewhere.
571
00:31:37,629 --> 00:31:39,730
Probably hiding
like a scared animal,
572
00:31:39,731 --> 00:31:42,566
waiting for you and me
and a dozen other grown men
573
00:31:42,567 --> 00:31:44,268
to come chasing after him.
574
00:31:44,269 --> 00:31:46,536
Well, Pa, you ain't gonna
just let him go, are you?
575
00:31:46,537 --> 00:31:48,038
No, I'm not gonna let him go.
576
00:31:48,039 --> 00:31:49,740
I'm not gonna go
running after him, either.
577
00:31:49,741 --> 00:31:52,075
- But, Pa, he tried to kill you.
- With an empty gun.
578
00:31:52,076 --> 00:31:53,977
Yeah, but, Pa,
he didn't know it was empty.
579
00:31:53,978 --> 00:31:56,313
Dad-burn it, how far does your
obligation go with this boy?
580
00:31:56,314 --> 00:31:57,714
- Hoss, please!
- Please, nothing, Pa!
581
00:31:57,715 --> 00:32:00,350
After all you done for that boy.
You gave him a home, you--
582
00:32:00,351 --> 00:32:02,653
Least I could do
after what I did to him!
583
00:32:02,654 --> 00:32:05,589
Sheriff Roy Coffey--
584
00:32:05,590 --> 00:32:08,725
I have to think of his position.
585
00:32:08,726 --> 00:32:10,761
Regardless of what I think,
586
00:32:10,762 --> 00:32:13,897
I... I'm gonna have
to tell Roy what happened.
587
00:32:13,898 --> 00:32:16,400
He probably stole
one of our horses and...
588
00:32:16,401 --> 00:32:18,669
halfway to San Francisco by now.
589
00:32:18,670 --> 00:32:20,337
How far do you think
he could get?
590
00:32:20,338 --> 00:32:22,005
You saw the way he rode,
didn't you?
591
00:32:22,006 --> 00:32:23,440
Yeah, but I got a sneaking hunch
592
00:32:23,441 --> 00:32:25,442
he wasn't doing
his best, neither.
593
00:32:25,443 --> 00:32:27,611
Well, he'll probably...
594
00:32:27,612 --> 00:32:30,047
try to find his way
back to Virginia City.
595
00:32:30,048 --> 00:32:32,649
If he did, we'll...
we'll find him there.
596
00:32:32,650 --> 00:32:37,088
I'm not gonna run after him;
not tonight anyhow, I...
597
00:32:38,923 --> 00:32:41,491
Let's try to get some rest.
598
00:32:41,492 --> 00:32:45,224
We'll go see the sheriff
first thing in the morning.
599
00:33:06,017 --> 00:33:08,018
It's getting late, honey.
600
00:33:08,019 --> 00:33:10,620
Why don't you go to bed?
601
00:33:10,621 --> 00:33:11,989
Go to bed?
602
00:33:11,990 --> 00:33:13,991
I haven't slept since he died.
603
00:33:13,992 --> 00:33:16,326
You gotta go on living, kid.
604
00:33:16,327 --> 00:33:18,295
Yeah.
605
00:33:18,296 --> 00:33:20,297
That's just the trouble.
606
00:33:20,298 --> 00:33:22,132
Living and...
607
00:33:22,133 --> 00:33:24,125
thinking.
608
00:33:25,436 --> 00:33:28,238
Looking at nothing but this
day and night.
609
00:33:28,239 --> 00:33:30,936
You really loved him,
didn't you?
610
00:33:31,976 --> 00:33:34,611
Sure.
611
00:33:34,612 --> 00:33:36,847
Funny, isn't it, Charlie?
612
00:33:36,848 --> 00:33:41,286
Me falling in love
with a guy like Luke Grayson.
613
00:33:52,130 --> 00:33:55,632
He really wasn't much, huh?
614
00:33:55,633 --> 00:33:58,001
Couldn't keep a job.
615
00:33:58,002 --> 00:34:00,103
Always getting in fights.
616
00:34:00,104 --> 00:34:02,105
Always getting drunk.
617
00:34:02,106 --> 00:34:05,338
Half the time he didn't
even know I was alive.
618
00:34:06,878 --> 00:34:09,613
Funny, isn't it, Charlie?
619
00:34:09,614 --> 00:34:11,681
You're not laughing.
620
00:34:11,682 --> 00:34:14,015
Nope. I ain't laughing.
621
00:34:15,853 --> 00:34:18,522
You remember how he was?
622
00:34:18,523 --> 00:34:22,125
When he'd walk down the street,
all the women'd get mad
623
00:34:22,126 --> 00:34:24,561
that they'd met
their own husbands.
624
00:34:24,562 --> 00:34:27,097
I was just like 'em.
625
00:34:27,098 --> 00:34:29,332
My eyes would follow him
wherever he went.
626
00:34:29,333 --> 00:34:32,169
He was so...
so tall and straight
627
00:34:32,170 --> 00:34:34,371
and...
628
00:34:34,372 --> 00:34:36,705
and that smile that...
629
00:34:40,311 --> 00:34:44,043
He was like that to me
until the day he died.
630
00:34:47,285 --> 00:34:48,844
You want another drink, kid?
631
00:34:50,088 --> 00:34:52,522
Yeah, I guess so.
632
00:34:52,523 --> 00:34:55,186
Better than trying
to get to sleep.
633
00:34:58,763 --> 00:35:01,358
Thanks.
634
00:35:41,305 --> 00:35:43,140
Are you open for business?
635
00:35:43,141 --> 00:35:46,109
Sure, I'm open for business.
What can I do for you?
636
00:35:46,110 --> 00:35:47,744
I want to buy a gun.
637
00:35:47,745 --> 00:35:48,945
Guns cost money, boy.
638
00:35:48,946 --> 00:35:50,180
I-I've got money.
639
00:35:50,181 --> 00:35:51,481
It's not much,
it's three dollars,
640
00:35:51,482 --> 00:35:53,650
but that ought to buy
a gun of some kind.
641
00:35:53,651 --> 00:35:56,253
I don't have a gun
I can let go for three dollars.
642
00:35:56,254 --> 00:35:58,355
Look, mister,
any gun, an old one.
643
00:35:58,356 --> 00:35:59,623
M-Maybe you've got
something here
644
00:35:59,624 --> 00:36:02,292
that somebody left on a bill
or something like that.
645
00:36:02,293 --> 00:36:04,728
Son, you might as well know,
646
00:36:04,729 --> 00:36:07,497
I wouldn't sell a gun
to Luke Grayson's boy
647
00:36:07,498 --> 00:36:09,299
for $3.00 or $3,000.
648
00:36:09,300 --> 00:36:10,834
And nobody else
in town would, either.
649
00:36:10,835 --> 00:36:12,360
Now just run along
and forget it.
650
00:37:55,106 --> 00:37:57,439
Well, good
night, Charlie.
651
00:38:12,623 --> 00:38:14,391
Todd, what are you doing here?
652
00:38:14,392 --> 00:38:15,659
Mind your own business.
653
00:38:15,660 --> 00:38:17,060
Leave me alone.
654
00:38:17,061 --> 00:38:18,328
Todd, you're in trouble.
655
00:38:18,329 --> 00:38:20,697
What's happened?
656
00:38:20,698 --> 00:38:23,033
I-I tried
to kill Ben Cartwright.
657
00:38:23,034 --> 00:38:24,968
Well, Todd, they'll catch you.
658
00:38:24,969 --> 00:38:26,403
They'll put you in jail.
659
00:38:26,404 --> 00:38:29,205
I don't care what they do to me.
660
00:38:29,206 --> 00:38:31,274
Well, we can't stand here
talking like this.
661
00:38:31,275 --> 00:38:32,575
Someone will see us.
662
00:38:32,576 --> 00:38:33,908
Here, come with me.
663
00:38:43,988 --> 00:38:45,288
Ben, it's just bad seed.
664
00:38:45,289 --> 00:38:47,157
I knew Luke Grayson
when he amounted to something,
665
00:38:47,158 --> 00:38:49,025
but he still had
that bad streak in him.
666
00:38:49,026 --> 00:38:51,728
The boy's got it now,
just as same as the old man had.
667
00:38:51,729 --> 00:38:53,363
You got any idea
which way he headed?
668
00:38:53,364 --> 00:38:55,632
Well, he came this way,
as close as we can figure.
669
00:38:55,633 --> 00:38:57,233
Well, I'll get a couple
of deputies.
670
00:38:57,234 --> 00:38:59,536
I'd like
to have you come along, Hoss.
671
00:38:59,537 --> 00:39:01,137
Ben?
672
00:39:01,138 --> 00:39:02,639
Yeah, might as well get started.
673
00:39:02,640 --> 00:39:04,632
Good.
674
00:39:12,083 --> 00:39:14,050
Bert...
675
00:39:14,051 --> 00:39:15,385
what happened to you?
676
00:39:15,386 --> 00:39:17,120
Uh, Luke Grayson's kid came in
the store
677
00:39:17,121 --> 00:39:18,455
and wanted to buy a gun.
678
00:39:18,456 --> 00:39:20,490
I refused to sell it to him.
679
00:39:20,491 --> 00:39:22,826
When I turned around, he hit me
on the head with an ax handle.
680
00:39:22,827 --> 00:39:25,595
Don't you think you better have
a doctor take a look at you?
681
00:39:25,596 --> 00:39:27,664
Well, I don't know.
Kind of stunned me for a minute.
682
00:39:27,665 --> 00:39:29,332
I kept seeing the kid
taking the gun,
683
00:39:29,333 --> 00:39:31,801
and I couldn't make my legs work
quick enough to stop him.
684
00:39:31,802 --> 00:39:33,169
He took a gun?
685
00:39:33,170 --> 00:39:34,471
That's right.
686
00:39:34,472 --> 00:39:36,539
Six-shooter and some shells.
687
00:39:36,540 --> 00:39:38,141
He knew what he was doing.
688
00:39:38,142 --> 00:39:40,043
Ben, you better
take him up to the doctor.
689
00:39:40,044 --> 00:39:41,478
Hoss will go along with me.
690
00:39:41,479 --> 00:39:42,912
All right.
691
00:39:42,913 --> 00:39:45,081
And Ben, it's not just
a 16-year-old boy
692
00:39:45,082 --> 00:39:46,583
we're dealing with.
693
00:39:46,584 --> 00:39:49,018
It's Luke Grayson's kid,
and he's got a loaded gun.
694
00:39:49,019 --> 00:39:50,220
All right, Roy.
695
00:39:50,221 --> 00:39:51,955
All right.
696
00:39:51,956 --> 00:39:55,658
I asked you,
where did you get that gun?
697
00:39:55,659 --> 00:39:57,958
I told you--
I just got it, that's all.
698
00:39:59,163 --> 00:40:00,430
Now that you've got it,
699
00:40:00,431 --> 00:40:01,698
what are you going
to do with it?
700
00:40:01,699 --> 00:40:03,032
I'm going
to kill Ben Cartwright.
701
00:40:03,033 --> 00:40:04,768
What do you think
I'm going to do with it?
702
00:40:04,769 --> 00:40:05,935
Now listen to me--
703
00:40:05,936 --> 00:40:08,271
I want him dead
just as much as you do,
704
00:40:08,272 --> 00:40:10,607
but what chance do you think
a kid like you will have
705
00:40:10,608 --> 00:40:11,775
against all those grown men?
706
00:40:11,776 --> 00:40:14,043
All I need is just
one clear shot.
707
00:40:14,044 --> 00:40:16,179
Don't you realize
that they'll cut you to ribbons
708
00:40:16,180 --> 00:40:17,808
the minute
you walk outside this room?
709
00:40:19,383 --> 00:40:21,217
Todd, what are you going to do?
710
00:40:21,218 --> 00:40:22,519
I'm getting out of here.
711
00:40:22,520 --> 00:40:23,753
No, Todd. Wait.
712
00:40:23,754 --> 00:40:25,522
There's another way.
713
00:40:25,523 --> 00:40:27,515
Wh-What are you talking about?
714
00:40:29,126 --> 00:40:32,328
If I help you,
will you promise me
715
00:40:32,329 --> 00:40:35,198
that you'll leave Virginia City
and never come back here again?
716
00:40:35,199 --> 00:40:37,191
How can you help me?
717
00:40:48,446 --> 00:40:49,646
This is a draft
718
00:40:49,647 --> 00:40:52,982
on the First City Bank
of San Francisco-- $500.
719
00:40:52,983 --> 00:40:55,051
If I sign it,
it'll be payable to bearer.
720
00:40:55,052 --> 00:40:57,821
Five hundred dollars.
721
00:40:57,822 --> 00:40:59,556
Then I was right.
722
00:40:59,557 --> 00:41:01,024
Right about what?
723
00:41:01,025 --> 00:41:02,292
This is my father's money.
724
00:41:02,293 --> 00:41:03,760
You were holding out on me.
725
00:41:03,761 --> 00:41:04,928
Holding out on you?
726
00:41:04,929 --> 00:41:06,663
Todd, I'm just trying
to help you.
727
00:41:06,664 --> 00:41:09,132
Look, if my father
gave you this, you keep it.
728
00:41:09,133 --> 00:41:11,035
I don't even want
to hear about it.
729
00:41:12,436 --> 00:41:16,172
Maybe you don't need it, kid...
730
00:41:16,173 --> 00:41:18,308
but I do.
731
00:41:18,309 --> 00:41:20,076
You won't need that gun.
732
00:41:20,077 --> 00:41:21,478
I'm on your side.
733
00:41:21,479 --> 00:41:22,679
Right, Dianne?
734
00:41:22,680 --> 00:41:24,214
What are you doing here?
735
00:41:24,215 --> 00:41:26,883
I told you
I'd be here when you needed me.
736
00:41:26,884 --> 00:41:28,117
I think you do now.
737
00:41:28,118 --> 00:41:29,853
And I know you stole that gun.
738
00:41:29,854 --> 00:41:32,355
So does the sheriff,
and he's coming to get you.
739
00:41:32,356 --> 00:41:35,825
I've got to get him out of here,
get him to San Francisco.
740
00:41:35,826 --> 00:41:37,927
Do you think
you could you do it?
741
00:41:37,928 --> 00:41:40,096
I can do it for $500.
742
00:41:40,097 --> 00:41:42,432
You see, I was listening
outside your door.
743
00:41:42,433 --> 00:41:44,234
Now that's not
socially correct maybe,
744
00:41:44,235 --> 00:41:46,202
but it's a way
to find things out.
745
00:41:46,203 --> 00:41:49,367
Now you just sign it, and
I'll get the kid out of town.
746
00:41:52,576 --> 00:41:54,944
There's only one thing.
747
00:41:54,945 --> 00:41:57,814
You mustn't cash it
until you get to San Francisco.
748
00:41:57,815 --> 00:41:59,182
Sure. I'm in no hurry.
749
00:41:59,183 --> 00:42:01,851
What are you doing?
I don't want anything from you!
750
00:42:01,852 --> 00:42:04,053
Look, my father wouldn't have
anything to do
751
00:42:04,054 --> 00:42:06,046
with a woman like you.
752
00:42:07,057 --> 00:42:09,058
Now, look, boy,
753
00:42:09,059 --> 00:42:10,727
you do as you're told,
754
00:42:10,728 --> 00:42:12,788
or I'll let
the sheriff have you.
755
00:42:28,112 --> 00:42:30,081
Cash that for me.
756
00:42:31,549 --> 00:42:32,749
Five hundred dollars?!
757
00:42:32,750 --> 00:42:34,450
That's a lot of money.
758
00:42:34,451 --> 00:42:36,019
You've got that much
in the till.
759
00:42:36,020 --> 00:42:37,720
Just go ahead and cash it.
760
00:42:37,721 --> 00:42:40,690
I... I've never seen anything
quite like this before.
761
00:42:40,691 --> 00:42:41,958
Mr. Cartwright?
762
00:42:41,959 --> 00:42:43,192
Yes, Charlie?
763
00:42:43,193 --> 00:42:45,228
Would you take a look
at this for me?
764
00:42:45,229 --> 00:42:46,596
Yes. What is it?
765
00:42:46,597 --> 00:42:48,331
It's a bank draft.
You know about these things.
766
00:42:48,332 --> 00:42:49,899
- I wish you'd look it over.
- Fine.
767
00:42:49,900 --> 00:42:51,935
He doesn't have to look it over.
It's good.
768
00:42:51,936 --> 00:42:53,905
It's got Dianne Jordan's
signature on it.
769
00:42:58,008 --> 00:42:59,676
Why did she give you this?
770
00:42:59,677 --> 00:43:01,878
I don't think that's any
of your business, Cartwright.
771
00:43:01,879 --> 00:43:03,813
This has something to do
with Todd, doesn't it?
772
00:43:03,814 --> 00:43:04,981
What's the matter, Cartwright?
773
00:43:04,982 --> 00:43:06,149
Can't you hear good?
774
00:43:06,150 --> 00:43:07,684
Where's the boy?
775
00:43:07,685 --> 00:43:09,185
You've got my money.
776
00:43:09,186 --> 00:43:11,382
I said, where's the boy?
777
00:43:12,389 --> 00:43:15,058
I don't like people touching me,
778
00:43:15,059 --> 00:43:17,493
and I don't like 'em
grabbing my money.
779
00:43:17,494 --> 00:43:21,364
If this is yours legitimately,
you'll get it back,
780
00:43:21,365 --> 00:43:23,633
but not until I've talked
to Dianne about this.
781
00:43:23,634 --> 00:43:25,967
Ben!
782
00:43:31,909 --> 00:43:33,910
Here...
783
00:43:33,911 --> 00:43:35,038
Go on, that way.
784
00:43:41,619 --> 00:43:43,319
Dianne?
785
00:43:43,320 --> 00:43:45,188
Are you in there, Dianne?
786
00:43:45,189 --> 00:43:47,023
It's Ben Cartwright.
787
00:43:47,024 --> 00:43:48,822
The door's open.
788
00:43:57,968 --> 00:44:00,028
I think this belongs to you.
789
00:44:01,305 --> 00:44:02,905
Where did you get that?
790
00:44:02,906 --> 00:44:06,009
From that two-bit gunman
who's been hanging around town.
791
00:44:06,010 --> 00:44:07,877
He tried to cash it downstairs.
792
00:44:07,878 --> 00:44:10,245
He tried to cash it?
793
00:44:12,216 --> 00:44:14,208
Well, what business
is it of yours?
794
00:44:16,053 --> 00:44:18,421
Maybe I owed it to him.
795
00:44:18,422 --> 00:44:20,490
Maybe he did me a favor once.
796
00:44:20,491 --> 00:44:22,191
Well, did he?
797
00:44:22,192 --> 00:44:24,560
Or was he about
to do you a favor...
798
00:44:24,561 --> 00:44:26,529
like killing me.
799
00:44:26,530 --> 00:44:27,830
It was Luke's money.
800
00:44:27,831 --> 00:44:29,298
Luke owed it to Appling, and--
801
00:44:29,299 --> 00:44:31,934
Dianne, Luke never had $50
as long as I knew him,
802
00:44:31,935 --> 00:44:33,102
much less $500.
803
00:44:33,103 --> 00:44:34,270
Get out of here.
804
00:44:34,271 --> 00:44:36,139
I don't have to sit here
and listen
805
00:44:36,140 --> 00:44:37,774
to you saying these things
about Luke.
806
00:44:37,775 --> 00:44:39,142
You killed him.
Isn't that enough?
807
00:44:39,143 --> 00:44:40,777
Don't you think
the whole town knows
808
00:44:40,778 --> 00:44:42,145
it was you who supported Luke?
809
00:44:42,146 --> 00:44:44,414
Don't you think they know
it was you who fed him,
810
00:44:44,415 --> 00:44:46,482
who clothed him, who even
gave him his drinking money?
811
00:44:46,483 --> 00:44:49,819
And all the time, he didn't
even know you were alive.
812
00:44:49,820 --> 00:44:51,521
That's not true.
813
00:44:51,522 --> 00:44:52,922
Luke was good to me.
814
00:44:52,923 --> 00:44:54,457
He loved me.
815
00:44:54,458 --> 00:44:56,225
Did he?
816
00:44:56,226 --> 00:44:58,561
Do you think Luke was capable
of loving anyone,
817
00:44:58,562 --> 00:45:00,763
or even of thinking of anyone
other than himself?
818
00:45:00,764 --> 00:45:03,666
Stop that! I won't listen
to you saying such things.
819
00:45:03,667 --> 00:45:05,902
I won't listen, do you hear?
I won't listen!
820
00:45:05,903 --> 00:45:07,270
Dianne...
821
00:45:07,271 --> 00:45:11,074
you know that
what I'm saying is the truth.
822
00:45:11,075 --> 00:45:14,343
And one day you're gonna have
to face that truth.
823
00:45:14,344 --> 00:45:17,915
Where's the boy?
824
00:45:19,516 --> 00:45:21,150
Right here, Cartwright.
825
00:45:21,151 --> 00:45:23,753
It's easy to lie about a man
when he's dead
826
00:45:23,754 --> 00:45:25,321
and can't talk back, isn't it?
827
00:45:25,322 --> 00:45:26,823
Todd, put away that gun.
828
00:45:26,824 --> 00:45:28,958
I'll put it away
after I kill you.
829
00:45:28,959 --> 00:45:31,360
And this time,
I'm not going to miss.
830
00:45:31,361 --> 00:45:34,130
This time,
I got bullets in the gun.
831
00:45:34,131 --> 00:45:35,929
Todd, don't. Wait!
832
00:45:37,468 --> 00:45:38,634
Todd, stop!
833
00:45:38,635 --> 00:45:40,570
He killed my father.
Are you forgetting that?
834
00:45:40,571 --> 00:45:41,871
No, I'm not forgetting,
835
00:45:41,872 --> 00:45:44,040
but everything he said
about your father was true.
836
00:45:44,041 --> 00:45:45,475
No, it's a pack of lies.
837
00:45:45,476 --> 00:45:47,143
No, it wasn't a pack of lies.
838
00:45:47,144 --> 00:45:50,780
Look, I knew your father better
than anyone in the whole world.
839
00:45:50,781 --> 00:45:53,015
He wasn't any good,
840
00:45:53,016 --> 00:45:56,219
just like Ben Cartwright said.
841
00:45:56,220 --> 00:45:57,887
He was no good.
842
00:45:57,888 --> 00:45:59,188
No. You're lying.
843
00:45:59,189 --> 00:46:00,656
He... He sent me money.
844
00:46:00,657 --> 00:46:03,526
He wanted me to come out here
and live with him.
845
00:46:03,527 --> 00:46:05,795
He never sent you a dime.
846
00:46:05,796 --> 00:46:08,431
Every honest dollar
that Luke got, he drank faster
847
00:46:08,432 --> 00:46:10,566
than he could walk
to the post office.
848
00:46:10,567 --> 00:46:13,903
That $500 that I gave
to Appling was mine.
849
00:46:13,904 --> 00:46:15,872
The money--
850
00:46:15,873 --> 00:46:17,740
the check that you got
every month
851
00:46:17,741 --> 00:46:20,576
to keep you in school--
that was mine.
852
00:46:20,577 --> 00:46:22,645
Even the money
that you were sent
853
00:46:22,646 --> 00:46:25,248
to bring you back here
to Virginia City was mine.
854
00:46:25,249 --> 00:46:27,350
See, I thought if he...
855
00:46:27,351 --> 00:46:31,053
if he saw his own son, that that
would help him straighten out.
856
00:46:31,054 --> 00:46:33,389
It couldn't be.
857
00:46:33,390 --> 00:46:35,458
If he was so bad,
why would you...?
858
00:46:35,459 --> 00:46:37,160
Why did I stick to him?
859
00:46:37,161 --> 00:46:39,696
Because I loved him.
860
00:46:42,299 --> 00:46:44,902
I loved him
from the first moment I saw him.
861
00:47:02,486 --> 00:47:04,751
Give me the gun, boy.
862
00:47:18,202 --> 00:47:22,405
I keep trying to remember him
the way I wanted him to be.
863
00:47:22,406 --> 00:47:25,672
He was such a wonderful man.
864
00:47:27,177 --> 00:47:31,480
Such a rotten, lousy,
stinkin'...
865
00:47:31,481 --> 00:47:34,041
wonderful man.
866
00:48:08,018 --> 00:48:09,785
Pa, you all right?
867
00:48:09,786 --> 00:48:11,988
Charlie just told us
what happened.
868
00:48:11,989 --> 00:48:13,723
Yeah, I'm all right, Hoss.
869
00:48:13,724 --> 00:48:16,459
That boy-- he's going
to be all right now, too.
870
00:48:16,460 --> 00:48:18,828
I'm still gonna have
to take him in, Ben.
871
00:48:18,829 --> 00:48:20,029
He stole a gun.
872
00:48:20,030 --> 00:48:23,766
Did he, Roy?
873
00:48:23,767 --> 00:48:25,835
An empty gun.
874
00:48:25,836 --> 00:48:28,304
Now, what do you think
that would be worth?
875
00:48:28,305 --> 00:48:30,297
The lives of two people?
876
00:48:32,342 --> 00:48:34,902
I guess
it ain't worth a thing, Ben.
877
00:48:36,513 --> 00:48:40,016
Oh, Roy, uh, in case
you happen to think about it,
878
00:48:40,017 --> 00:48:42,151
that, uh, horse of ours--
879
00:48:42,152 --> 00:48:43,586
the boy didn't steal it.
880
00:48:43,587 --> 00:48:45,655
I just gave it to him.
881
00:48:45,656 --> 00:48:47,189
That right, Hoss?
882
00:48:47,190 --> 00:48:48,758
Yes, sir, that-that's right.
883
00:48:48,759 --> 00:48:50,826
Roy, you-you tell him
to ride him out
884
00:48:50,827 --> 00:48:51,994
and pay us a visit.
885
00:48:51,995 --> 00:48:53,964
And tell him
to bring his new ma.
886
00:49:45,282 --> 00:49:47,950
This has beena color presentation
887
00:49:47,951 --> 00:49:50,546
of the NBC Television Network.
60092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.