Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,496
The victim is Tony sallinger.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,936
He was found dead in his
hotel room by his sister Ruth.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,136
From now on, no more secrets.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,616
What do you think he
meant by that? I have no idea.
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,176
We need to do a postmortem. Right.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,976
Sorry.
7
00:00:16,000 --> 00:00:20,256
What we have is the
most important relationship
8
00:00:20,280 --> 00:00:22,496
that's happened to me for years.
9
00:00:22,520 --> 00:00:25,776
Talk me through swapping Tony's bloods.
10
00:00:25,800 --> 00:00:29,336
He'd pay me if I took the test for him.
11
00:00:29,360 --> 00:00:32,816
We should go to Bermuda
and find your dad. Then what?
12
00:00:32,840 --> 00:00:34,736
Kill him for real.
13
00:00:34,760 --> 00:00:37,336
It's the coat from the
cctv. It certainly looks like it.
14
00:00:37,360 --> 00:00:40,096
Nicola bar ton, I'm arresting
you on suspicion of the murder
15
00:00:40,120 --> 00:00:42,216
of Tony sallinger. Are you serious?!
16
00:00:42,240 --> 00:00:45,216
I went to see Monica,
ok? I found his passport.
17
00:00:45,240 --> 00:00:48,016
Where is it now? She burnt it.
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,896
Well, it's about Michael bar ton.
19
00:00:49,920 --> 00:00:52,016
He's volatile. He's aggressive.
20
00:00:52,040 --> 00:00:53,496
Urgh!
21
00:00:53,520 --> 00:00:55,560
Nobody wanted this to happen.
22
00:01:09,880 --> 00:01:12,416
What else was I supposed to do?!
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,656
He saw the photograph of Bermuda.
24
00:01:14,680 --> 00:01:16,656
He knew we forged the card.
25
00:01:16,680 --> 00:01:20,016
Where's his phone? You did
take his phone, didn't you?!
26
00:01:20,040 --> 00:01:21,760
Yes.
27
00:01:23,040 --> 00:01:25,080
Move his car around the back.
28
00:01:27,520 --> 00:01:30,496
And then what? What
are you going to do?
29
00:01:30,520 --> 00:01:33,280
What I always do, Michael.
30
00:01:34,320 --> 00:01:36,640
I'm going to clear up your mess.
31
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
You have a fan.
32
00:02:16,840 --> 00:02:19,256
Emma was at yoga.
33
00:02:19,280 --> 00:02:21,480
You were all she could talk about.
34
00:02:22,520 --> 00:02:25,016
"Such fun", she kept saying.
35
00:02:25,040 --> 00:02:29,000
Usually when she says "fun",
she thinks someone's deranged.
36
00:02:30,520 --> 00:02:35,000
But in your case, I
think she really... Nigel?
37
00:02:38,440 --> 00:02:40,240
Where are you?
38
00:03:11,760 --> 00:03:15,096
The number you have
dialled is no longer in service.
39
00:03:15,120 --> 00:03:17,256
Please check and try again.
40
00:03:17,280 --> 00:03:20,080
The number you have
dialled is no longer in...
41
00:03:40,760 --> 00:03:42,736
I... I notice...
42
00:03:42,760 --> 00:03:46,000
You still haven't untied me, Monica.
43
00:03:49,280 --> 00:03:51,720
What's the plan, then?
Are you going to...
44
00:03:52,760 --> 00:03:54,440
Strangle me?
45
00:03:55,680 --> 00:03:57,736
Are you going to suffocate me?
46
00:03:57,760 --> 00:04:00,720
That's up to you. What won't hurt?
47
00:04:02,040 --> 00:04:04,240
How about old age? Ha!
48
00:04:08,040 --> 00:04:09,720
Where's Alan now...
49
00:04:10,760 --> 00:04:12,560
If he's not in Bermuda?
50
00:04:13,760 --> 00:04:15,600
You're sitting on him.
51
00:04:19,520 --> 00:04:21,000
Wow.
52
00:04:22,040 --> 00:04:23,480
Ok.
53
00:04:26,520 --> 00:04:29,736
They were fighting about Alan leaving,
54
00:04:29,760 --> 00:04:33,240
and, Michael pushed him.
55
00:04:34,520 --> 00:04:37,000
Alan hit his head on the table.
56
00:04:38,280 --> 00:04:40,016
I came home and found them.
57
00:04:40,040 --> 00:04:43,576
It was an accident, but
I knew how it looked,
58
00:04:43,600 --> 00:04:48,696
and Michael wouldn't survive prison, so...
59
00:04:48,720 --> 00:04:51,000
We didn't tell anyone...
60
00:04:52,040 --> 00:04:54,640
And we put Alan down here.
61
00:04:56,080 --> 00:04:58,720
Is that what "no more
secrets" was about?
62
00:05:00,280 --> 00:05:04,256
Did Tony know and that's what
got him killed? I didn't kill Tony.
63
00:05:04,280 --> 00:05:07,016
That was nothing to do with
me. What about Michael?
64
00:05:07,040 --> 00:05:09,976
Was it another argument
that got out of control?
65
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
It wasn't Michael either. But you did...
66
00:05:14,760 --> 00:05:18,336
Kill Alan, so why isn't Michael here?
67
00:05:18,360 --> 00:05:21,816
Why am I having this
conversation with you?
68
00:05:21,840 --> 00:05:23,656
I'm stronger than him.
69
00:05:23,680 --> 00:05:26,240
You've met him. He's just a child.
70
00:05:29,760 --> 00:05:31,720
Do you have any children?
71
00:05:32,760 --> 00:05:35,760
Yeah... yeah, I do. I have a daughter.
72
00:05:36,800 --> 00:05:40,736
She's called Kim. She's actually
leaving Jersey in 24 hours.
73
00:05:40,760 --> 00:05:44,256
She's going to this big
music school on the...
74
00:05:44,280 --> 00:05:48,480
Don't tell me about her. Sorry,
but I know what you're doing.
75
00:06:04,280 --> 00:06:06,256
Don't you want to protect her?
76
00:06:06,280 --> 00:06:08,720
I want her to be brave.
77
00:06:10,280 --> 00:06:13,096
I want her to take
responsibility for her actions.
78
00:06:13,120 --> 00:06:16,896
Must be lovely, loving someone like that.
79
00:06:16,920 --> 00:06:18,800
You're crossing a line now.
80
00:06:19,840 --> 00:06:21,736
Both of you are.
81
00:06:21,760 --> 00:06:25,736
Listen, Michael... Michael
can plead manslaughter.
82
00:06:25,760 --> 00:06:28,016
He could just be looking at a few years.
83
00:06:28,040 --> 00:06:30,496
And you, helping him
conceal it, you're his mum,
84
00:06:30,520 --> 00:06:33,816
even the jury will understand that.
You might even get a non-custodial.
85
00:06:33,840 --> 00:06:36,896
But if you kill me now, I
swear to god, we're talking life.
86
00:06:36,920 --> 00:06:39,256
No parole, no early
release for good behaviour.
87
00:06:39,280 --> 00:06:41,216
You are never, ever coming out.
88
00:06:41,240 --> 00:06:44,256
I don't understand why
you don't understand.
89
00:06:44,280 --> 00:06:50,016
You've got a daughter. You'd
fight bears for her, you'd fight armies.
90
00:06:50,040 --> 00:06:52,600
You'd kill one dangerous man.
91
00:06:53,640 --> 00:06:55,256
Someone will find out.
92
00:06:55,280 --> 00:06:58,336
The police know I'm here. Someone
is going to come looking for me.
93
00:06:58,360 --> 00:07:01,016
You'll be long gone by then.
94
00:07:01,040 --> 00:07:02,896
Hey! Help!
95
00:07:02,920 --> 00:07:05,040
Shush.
96
00:07:06,080 --> 00:07:08,736
Hi, Michael. Is Monica there?
97
00:07:08,760 --> 00:07:10,656
I tried her house. No... no.
98
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
Is that... Isn't that her car outside?
99
00:07:15,040 --> 00:07:16,656
Then yes.
100
00:07:16,680 --> 00:07:18,896
Ruth? Hi. I'm here.
101
00:07:18,920 --> 00:07:21,000
Hi. Michael, let Ruth in.
102
00:07:22,760 --> 00:07:26,496
Hello. I was just clearing
out some of Alan's things.
103
00:07:26,520 --> 00:07:29,936
I'm sorry to turn up
unannounced like this.
104
00:07:32,840 --> 00:07:36,016
Help me! Please!
105
00:07:36,040 --> 00:07:38,576
Please help me!
106
00:07:38,600 --> 00:07:41,776
Could you call the police? We
need to get Tony's body released.
107
00:07:41,800 --> 00:07:45,496
I have asked them, but I just...
108
00:07:45,520 --> 00:07:48,256
I think it would sound
better coming from you and...
109
00:07:48,280 --> 00:07:53,016
You've cut yourself...
I was opening a can.
110
00:07:53,040 --> 00:07:55,496
What with? A sword?
111
00:07:55,520 --> 00:07:57,656
Have the police spoken to you, Ruth?
112
00:07:57,680 --> 00:08:00,656
Have they given you any
indication of what they're thinking?
113
00:08:00,680 --> 00:08:03,560
Well, haven't you heard?
They've arrested Nicola.
114
00:08:04,920 --> 00:08:06,216
What?
115
00:08:06,240 --> 00:08:08,016
I spoke to them.
116
00:08:08,040 --> 00:08:10,336
Not bergerac, a different one.
117
00:08:10,360 --> 00:08:12,280
About an hour ago.
118
00:08:13,320 --> 00:08:16,336
Well, why would they think that
she had anything to do with it?
119
00:08:16,360 --> 00:08:19,096
She didn't even know
Tony. Well, they didn't say.
120
00:08:19,120 --> 00:08:23,000
Look, Nicola and I were in touch.
121
00:08:24,040 --> 00:08:26,496
She thought you killed
Alan and Tony knew,
122
00:08:26,520 --> 00:08:28,696
and, well, that's what I thought.
123
00:08:28,720 --> 00:08:31,496
That's why I came to see you yesterday.
124
00:08:31,520 --> 00:08:34,416
Look, I'm... I'm so sorry, Monica.
125
00:08:34,440 --> 00:08:36,336
I just... I assumed you'd been told.
126
00:08:43,000 --> 00:08:46,720
Mum needs to be alone.
127
00:08:47,760 --> 00:08:50,256
Yes... no, of course.
128
00:08:50,280 --> 00:08:52,720
Sorry.
129
00:09:04,280 --> 00:09:07,496
And you'll speak to the police
about releasing the body?
130
00:09:07,520 --> 00:09:10,096
Yes. Leave that with
us. Thank you now, Ruth.
131
00:09:10,120 --> 00:09:12,016
I just think it's really impor...
132
00:09:32,440 --> 00:09:34,016
Barney. Yeah?
133
00:09:34,040 --> 00:09:36,416
Forensics have come
back with the final report
134
00:09:36,440 --> 00:09:39,176
on the card from Alan bar ton.
Yeah, I've seen the report.
135
00:09:39,200 --> 00:09:41,656
The card is genuine.
Yeah, that was the interim.
136
00:09:41,680 --> 00:09:44,936
This is... this is the full fat.
Simon, give me the headlines. Ok.
137
00:09:44,960 --> 00:09:48,576
So, they compared the card
with three samples from friends.
138
00:09:48,600 --> 00:09:50,936
They said the handwriting
is superficially adept
139
00:09:50,960 --> 00:09:54,056
but, upon further examination,
there are enough inconsistencies
140
00:09:54,080 --> 00:09:56,816
to suggest it was not
written by Alan bar ton.
141
00:09:56,840 --> 00:09:59,256
What? It was principally
in the letter formation,
142
00:09:59,280 --> 00:10:01,096
the pressure, slant, and the spacing.
143
00:10:01,120 --> 00:10:03,936
Hang on, so Michael forged
the card? Does it say that?
144
00:10:03,960 --> 00:10:06,640
It does, yeah, basically, in
the conclusion at the end.
145
00:10:09,880 --> 00:10:12,640
It wasn't suicide, it wasn't Monica.
146
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
It was Michael.
147
00:10:24,200 --> 00:10:26,576
Davy, get two cars ready. Yes, boss.
148
00:10:26,600 --> 00:10:31,120
Kara... Fuck it. Everyone. Listen up!
149
00:11:26,960 --> 00:11:29,176
Why have you arrested Nicola?
150
00:11:29,200 --> 00:11:31,736
She was at the wedding.
151
00:11:31,760 --> 00:11:33,656
That's a lie. No.
152
00:11:33,680 --> 00:11:37,240
There are pictures. There
was blood on her coat.
153
00:11:38,280 --> 00:11:41,416
And five years ago she said one
day she was going to take away
154
00:11:41,440 --> 00:11:43,816
the thing you loved most in the world.
155
00:11:43,840 --> 00:11:45,696
Monica, just listen to me...
156
00:11:45,720 --> 00:11:47,936
You shut up. Just... just... You shut up.
157
00:11:47,960 --> 00:11:49,920
Shut up!
158
00:11:52,040 --> 00:11:54,920
Monica... shut up. Just be quiet.
159
00:11:58,120 --> 00:12:00,000
Because I need to think.
160
00:12:05,200 --> 00:12:09,176
Ok, and then... And then...
161
00:12:09,200 --> 00:12:12,400
And then it's over...
It's over... then it's over.
162
00:12:16,960 --> 00:12:21,440
You never answered my
question about the best way to die.
163
00:12:22,480 --> 00:12:24,416
What's suffocation like?
164
00:12:24,440 --> 00:12:27,280
It's pretty unpleasant, I
imagine. Worse than this?
165
00:12:34,680 --> 00:12:36,360
Well, then.
166
00:12:50,440 --> 00:12:52,376
What... what are you doing?
167
00:12:52,400 --> 00:12:54,920
I'm looking for a plastic bag.
168
00:13:20,960 --> 00:13:22,400
Mum.
169
00:13:33,040 --> 00:13:34,480
You.
170
00:13:35,520 --> 00:13:36,920
Christ.
171
00:13:37,960 --> 00:13:39,400
You...
172
00:13:40,440 --> 00:13:44,296
You have fucked my
life, do you know that?
173
00:13:44,320 --> 00:13:49,016
I've lost two husbands and now
my daughter because of what you did.
174
00:13:49,040 --> 00:13:51,736
So what's next, Michael?
What's the next plan?
175
00:13:51,760 --> 00:13:54,656
I've got some aunts and uncles.
Do you want their addresses?
176
00:13:54,680 --> 00:13:56,520
You could set fire to their houses.
177
00:14:02,200 --> 00:14:04,920
You've taken everything from me.
178
00:14:06,680 --> 00:14:09,576
Every last scrap.
179
00:14:09,600 --> 00:14:12,920
You've eaten me alive.
180
00:14:17,960 --> 00:14:19,720
So come on, then.
181
00:14:22,440 --> 00:14:24,216
Where are we going?
182
00:14:24,240 --> 00:14:25,920
The cellar.
183
00:14:42,960 --> 00:14:44,536
Jesus.
184
00:14:44,560 --> 00:14:46,400
Fuck! My god!
185
00:14:47,440 --> 00:14:50,176
Michael killed Alan.
They're going to kill me, too.
186
00:14:50,200 --> 00:14:52,160
My god...
187
00:15:06,240 --> 00:15:07,640
Run!
188
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
Where is he? I don't know.
189
00:15:19,960 --> 00:15:22,240
God.
190
00:15:23,440 --> 00:15:25,736
No! Michael, no!
191
00:15:30,520 --> 00:15:33,576
Hey, stop! Stop! Michael, don't do this.
192
00:15:33,600 --> 00:15:36,936
Look, I spoke to your mum,
she said it was an accident,
193
00:15:36,960 --> 00:15:40,176
I understand that. Then
let me go. Let me run away!
194
00:15:40,200 --> 00:15:43,320
Put the knife down and we can talk.
195
00:15:44,360 --> 00:15:46,920
Michael, hey... hey...
196
00:15:47,960 --> 00:15:49,640
God.
197
00:15:50,960 --> 00:15:53,656
It's all right, Michael. God... it's all right.
198
00:15:53,680 --> 00:15:55,576
Come on. It's over, love.
199
00:15:55,600 --> 00:15:59,416
Come on, we've got to face
facts. We've got to be big and brave
200
00:15:59,440 --> 00:16:03,936
and we've got to say,
"come on, do your worst."
201
00:16:03,960 --> 00:16:06,536
Bet you know that
already, though, don't you?
202
00:16:06,560 --> 00:16:10,400
You're so clever. I tell everyone.
"He runs rings around me", I say.
203
00:16:11,440 --> 00:16:14,096
What's your... What's
your chess ranking?
204
00:16:14,120 --> 00:16:15,816
200?
205
00:16:15,840 --> 00:16:19,256
188 in the... In the world.
206
00:16:19,280 --> 00:16:21,136
Well, there you are, then.
207
00:16:21,160 --> 00:16:23,376
So, come on, let Ruth go now.
208
00:16:23,400 --> 00:16:24,936
Come on.
209
00:16:24,960 --> 00:16:27,936
Poor Ruth. Look, she's so rumpled.
210
00:16:27,960 --> 00:16:30,936
It's all right. Come on. It's over, love.
211
00:16:30,960 --> 00:16:32,560
It's over.
212
00:16:34,440 --> 00:16:36,176
That's it, good boy.
213
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
Good boy. There we are.
214
00:16:40,440 --> 00:16:41,936
God!
215
00:16:44,960 --> 00:16:47,160
There we are. That's it. Come on.
216
00:16:48,960 --> 00:16:50,936
There's my Michael bear.
217
00:16:54,040 --> 00:16:55,920
It's all right, mum's here.
218
00:16:56,960 --> 00:16:58,696
Mum's here now. Come on.
219
00:16:58,720 --> 00:17:00,416
It's all right.
220
00:17:00,440 --> 00:17:03,776
It's all right, you're all
right. You're all right.
221
00:17:03,800 --> 00:17:05,656
All right, Michael.
222
00:17:05,680 --> 00:17:07,440
Mum's here.
223
00:17:11,160 --> 00:17:14,176
You know what the most
interesting thing about all this is?
224
00:17:14,200 --> 00:17:17,016
No Jim bergerac. Now, I'm not
saying he was holding us back,
225
00:17:17,040 --> 00:17:20,640
but it is funny how the whole thing
resolves the minute he steps away...
226
00:17:27,440 --> 00:17:29,240
I think we've found him.
227
00:17:39,000 --> 00:17:42,336
Lots of families around here,
so, you know, lots of birthdays.
228
00:17:42,360 --> 00:17:44,656
Sounds like a great idea.
229
00:17:44,680 --> 00:17:48,936
Would you excuse me one
second? Have a read of that.
230
00:17:48,960 --> 00:17:52,416
Can I help? Yes, I'm looking
for Nigel. Nigel Morton.
231
00:17:52,440 --> 00:17:55,416
Right, I think you've got
the wrong address, so...
232
00:17:55,440 --> 00:17:57,416
But this is his restaurant.
233
00:17:57,440 --> 00:17:58,936
No.
234
00:17:58,960 --> 00:18:02,976
This is... Well, it's not
really anything right now.
235
00:18:03,000 --> 00:18:07,016
They want to turn it into one of
those paint-your-own pottery places,
236
00:18:07,040 --> 00:18:09,456
but I sort of feel that's had its day.
237
00:18:09,480 --> 00:18:14,336
But we... We came here
a couple of days ago.
238
00:18:14,360 --> 00:18:16,176
He showed me around.
239
00:18:16,200 --> 00:18:19,776
Wait, was this Tuesday?
Because we did hire it out that day.
240
00:18:19,800 --> 00:18:22,936
Who to? Students.
241
00:18:22,960 --> 00:18:24,936
They were making a film, I think.
242
00:18:24,960 --> 00:18:27,176
We wouldn't normally
do that sort of thing,
243
00:18:27,200 --> 00:18:30,216
but then we thought, "you know
what? Let's give something back".
244
00:18:30,240 --> 00:18:34,576
But then, well, this older
gentleman came in to collect the keys.
245
00:18:34,600 --> 00:18:37,016
He could have been a
mature student, I suppose.
246
00:18:37,040 --> 00:18:38,936
What did he look like?
247
00:18:38,960 --> 00:18:42,336
Slightly balding, late 60s.
Absolutely charming, to be fair.
248
00:18:44,040 --> 00:18:46,936
Are you all right? Yes...
249
00:18:46,960 --> 00:18:49,920
Thank you. I'm sorry to have interrupted.
250
00:19:41,360 --> 00:19:43,736
You should have told
us you were coming here.
251
00:19:43,760 --> 00:19:46,016
Yeah, it was just a spur
of the moment thing.
252
00:19:46,040 --> 00:19:48,856
Again, this lone wolf bullshit. I know.
253
00:19:48,880 --> 00:19:50,856
This changes nothing about Nicola.
254
00:19:50,880 --> 00:19:53,896
We are charging her with
Tony's murder. That makes sense.
255
00:19:53,920 --> 00:19:56,856
And I don't want you within
ten miles of it. I won't be.
256
00:19:56,880 --> 00:19:59,760
We had an agreement,
Jim. It's all yours, Barney.
257
00:20:01,600 --> 00:20:04,400
We were on our way here. Clearly.
258
00:20:06,200 --> 00:20:07,920
This lone wolf bullshit.
259
00:20:38,120 --> 00:20:40,336
You'll be kind to Michael, won't you?
260
00:20:40,360 --> 00:20:42,560
Yeah, we're kind to everyone, Monica.
261
00:20:43,600 --> 00:20:46,840
How's Nicola? I don't
know. She's at the station.
262
00:20:48,120 --> 00:20:50,560
She'll be charged later today.
263
00:20:52,600 --> 00:20:55,840
When Tony said "no more
secrets", what do you think he meant?
264
00:20:59,280 --> 00:21:00,896
Indulge me.
265
00:21:00,920 --> 00:21:04,656
I don't know. Maybe he was
talking about the accident. Not Alan?
266
00:21:04,680 --> 00:21:07,896
Not where his body is? Tony
didn't know anything about Alan.
267
00:21:07,920 --> 00:21:10,096
You see, I keep coming
back to this cottage.
268
00:21:10,120 --> 00:21:12,576
Tony didn't have any money,
so you needed to sell it,
269
00:21:12,600 --> 00:21:15,056
but you said no, and what?
He was just fine with that?
270
00:21:15,080 --> 00:21:18,496
Well, it was my house. I reckon he
could be pretty persuasive though.
271
00:21:18,520 --> 00:21:20,256
And what else was he going to do?
272
00:21:20,280 --> 00:21:22,936
He didn't have any money,
didn't have anywhere to live,
273
00:21:22,960 --> 00:21:26,856
and the solution to all that is right there.
274
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
Look, here's what I think.
275
00:21:29,880 --> 00:21:32,176
I think you had to tell Tony about Alan.
276
00:21:32,200 --> 00:21:35,176
You can't sell a cottage with
a dead body buried under it.
277
00:21:35,200 --> 00:21:37,936
And you know what? I think
he was probably ok with that.
278
00:21:37,960 --> 00:21:39,856
I mean, he had secrets of his own.
279
00:21:39,880 --> 00:21:44,256
But then he's saved by the brother
of the woman whose death he caused.
280
00:21:44,280 --> 00:21:46,856
He has this road to
Damascus conversion,
281
00:21:46,880 --> 00:21:51,336
he stands up, that's it, "no
more secrets", and you panic,
282
00:21:51,360 --> 00:21:53,816
because that means
Michael goes to prison.
283
00:21:53,840 --> 00:21:56,576
I told you, Tony didn't know about Alan.
284
00:21:56,600 --> 00:21:58,776
Why was he talking
to you when he said it?
285
00:21:58,800 --> 00:22:00,976
He was looking at you in a mirror,
286
00:22:01,000 --> 00:22:04,240
just like I am now. In all the
hullabaloo, I'd forgotten that.
287
00:22:05,280 --> 00:22:08,280
Monica, there is nothing you
can do to protect Michael anymore.
288
00:22:09,960 --> 00:22:12,000
It's Nicola who needs you now.
289
00:22:13,040 --> 00:22:15,320
Don't let her go down for this.
290
00:22:25,880 --> 00:22:27,320
Ok.
291
00:22:30,120 --> 00:22:33,400
I spoke to Tony after the speech...
292
00:22:34,440 --> 00:22:38,336
And I said, "please, don't do this",
293
00:22:38,360 --> 00:22:42,496
but he'd made up his mind - he
was going to come clean about Alan
294
00:22:42,520 --> 00:22:44,576
and about the accident as well.
295
00:22:44,600 --> 00:22:49,096
He said that, he and
Michael would be liberated.
296
00:22:49,120 --> 00:22:52,576
Even if they went to
prison, they'd be free.
297
00:22:52,600 --> 00:22:57,840
So, when I went back to
the room with the knife...
298
00:22:59,880 --> 00:23:01,640
He was sleeping...
299
00:23:02,880 --> 00:23:04,856
And it was peaceful.
300
00:23:04,880 --> 00:23:06,656
He didn't feel a thing.
301
00:23:06,680 --> 00:23:09,576
I mean, I don't... I don't
care if you believe me or not.
302
00:23:09,600 --> 00:23:11,840
I was there, it was peaceful.
303
00:23:16,120 --> 00:23:19,576
Tony didn't have children
so he didn't understand.
304
00:23:19,600 --> 00:23:21,160
You do.
305
00:23:22,360 --> 00:23:25,336
You'd fight armies for your child.
306
00:23:25,360 --> 00:23:26,976
You'd fight bears.
307
00:23:27,000 --> 00:23:29,320
You'd kill one dangerous man.
308
00:23:55,360 --> 00:23:57,080
She's all yours.
309
00:23:59,200 --> 00:24:00,640
Hey.
310
00:24:02,880 --> 00:24:04,920
Your phone. It's not evidence.
311
00:24:05,960 --> 00:24:08,096
There's seven missed calls from Kim.
312
00:24:08,120 --> 00:24:10,096
We can let Nicola go.
313
00:24:10,120 --> 00:24:12,496
Whoa, whoa, whoa. What? Why?
314
00:24:12,520 --> 00:24:16,080
Monica killed Tony. She
confessed and I arrested her.
315
00:24:18,120 --> 00:24:20,936
Hi, love. Look, sorry,
something happened at work.
316
00:24:20,960 --> 00:24:23,400
I just have to go to
the station, and then...
317
00:24:24,440 --> 00:24:26,840
What is it? What's wrong?
318
00:24:38,600 --> 00:24:41,576
I got worried when you didn't
turn up and I rang granny.
319
00:24:41,600 --> 00:24:44,320
I made her come here. Where is she?
320
00:24:52,600 --> 00:24:54,080
Charlie?
321
00:25:00,120 --> 00:25:01,576
Hey.
322
00:25:01,600 --> 00:25:03,320
I'm so sorry.
323
00:25:05,280 --> 00:25:08,600
Kim says you gave him some money.
324
00:25:09,640 --> 00:25:11,936
It was for his restaurant. How much?
325
00:25:11,960 --> 00:25:13,936
Charlie, I know it's uncomfortable.
326
00:25:13,960 --> 00:25:16,720
I need to establish if a
crime has been committed.
327
00:25:21,120 --> 00:25:23,976
ยฃ120,000.
328
00:25:24,000 --> 00:25:25,680
Right.
329
00:25:28,120 --> 00:25:29,720
Yeah...
330
00:25:30,760 --> 00:25:32,496
Listen, listen...
331
00:25:32,520 --> 00:25:35,856
People have lost more,
so, you know, don't feel bad.
332
00:25:35,880 --> 00:25:40,576
But... Look, now we
have some options, ok?
333
00:25:40,600 --> 00:25:44,080
Did he threaten you? Did he coerce you?
334
00:25:45,480 --> 00:25:49,656
At first he wouldn't take
it. I had to convince him to.
335
00:25:49,680 --> 00:25:53,656
That's a common... that's...
You know, it's manipulation.
336
00:25:53,680 --> 00:25:56,176
They make it seem
like it was your choice.
337
00:25:56,200 --> 00:25:58,736
It's what they do. I'm not an imbecile.
338
00:25:58,760 --> 00:26:02,096
Hey... Or some love-struck teenager.
339
00:26:02,120 --> 00:26:06,840
I can think, I can
reason... I ran a business.
340
00:26:08,360 --> 00:26:10,096
I'm the magistrate.
341
00:26:10,120 --> 00:26:13,336
I've written fucking books. Hey,
no-one is blaming you, Charlie.
342
00:26:13,360 --> 00:26:16,096
And he took me to the
restaurant, he showed it to me.
343
00:26:16,120 --> 00:26:19,856
And he had a business
plan, and there some partner -
344
00:26:19,880 --> 00:26:22,936
someone he was working with.
Yeah, they were working together.
345
00:26:22,960 --> 00:26:25,336
You know? Sometimes
maybe they switch roles -
346
00:26:25,360 --> 00:26:28,320
Nigel is the business partner
and the other guy is the...
347
00:26:29,360 --> 00:26:31,480
The... Nigel.
348
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
We were lovers.
349
00:26:37,880 --> 00:26:39,320
I know.
350
00:26:43,120 --> 00:26:45,800
Like I said, look, we
have some options now.
351
00:26:46,840 --> 00:26:48,576
These options,
352
00:26:48,600 --> 00:26:51,776
they all require me to
press charges, don't they?
353
00:26:51,800 --> 00:26:53,576
Well, yeah.
354
00:26:53,600 --> 00:26:56,880
I won't do that. Charlie... I won't do that!
355
00:26:57,920 --> 00:26:59,840
I'll be humiliated.
356
00:27:01,040 --> 00:27:02,856
I'll be a punch line.
357
00:27:02,880 --> 00:27:04,840
I'll be Milly faversham.
358
00:27:06,360 --> 00:27:10,080
I'm sure you think a
reputation is a quaint thing.
359
00:27:11,120 --> 00:27:14,576
Your reputation waxes and
wanes. You don't care anymore.
360
00:27:14,600 --> 00:27:16,560
How lovely for you.
361
00:27:19,880 --> 00:27:21,840
But for the rest of us...
362
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
It's a pile of poker chips.
363
00:27:33,360 --> 00:27:36,320
I'll say I ended the relationship.
364
00:27:37,880 --> 00:27:41,120
I might even throw in
something vulgar and salacious.
365
00:27:42,200 --> 00:27:44,160
"He was terrible in bed."
366
00:27:45,200 --> 00:27:49,320
People will laugh...
And I'll seem powerful.
367
00:27:53,360 --> 00:27:55,480
To the rest of the world...
368
00:27:56,520 --> 00:27:58,320
I'll still be me.
369
00:28:02,520 --> 00:28:04,640
So, there we are.
370
00:28:10,200 --> 00:28:12,640
What happened to you? You look terrible.
371
00:28:32,760 --> 00:28:34,640
Come on! You can't do this.
372
00:28:37,560 --> 00:28:40,176
Sue me. Sadly, I don't have the time.
373
00:28:40,200 --> 00:28:43,736
I'm flying back to the mainland.
Just waiting for my taxi.
374
00:28:43,760 --> 00:28:46,536
You know, I have sympathy for
some of the people I deal with.
375
00:28:46,560 --> 00:28:49,456
Yeah, they're unlucky, they're desperate.
376
00:28:49,480 --> 00:28:51,576
But then there are the ones like you.
377
00:28:51,600 --> 00:28:54,496
The ones that have a fundamental
part of their humanity missing.
378
00:28:54,520 --> 00:28:56,776
Yeah, even other criminals know it.
379
00:28:56,800 --> 00:28:59,856
That's why men like you
don't do well in prison.
380
00:28:59,880 --> 00:29:01,656
So who are you really?
381
00:29:01,680 --> 00:29:04,576
I'm sorry Jim, I'm... Lost.
382
00:29:04,600 --> 00:29:07,016
Men like me? Yeah.
383
00:29:07,040 --> 00:29:09,096
But I've done nothing wrong.
384
00:29:09,120 --> 00:29:11,976
My girlfriend gave me some
money for a business opportunity
385
00:29:12,000 --> 00:29:14,256
that has frustratingly gone away,
386
00:29:14,280 --> 00:29:17,320
and now that relationship
has come to an end.
387
00:29:18,480 --> 00:29:21,096
Am I missing something?
Is any of that illegal?
388
00:29:21,120 --> 00:29:24,080
Obviously, you know
the law better than I do.
389
00:29:25,880 --> 00:29:28,400
Wait, you don't think this was a scam?
390
00:29:30,360 --> 00:29:32,560
No wonder you're cross.
391
00:29:34,280 --> 00:29:37,336
Look, if Charlie thinks there's
been any kind of double-dealing,
392
00:29:37,360 --> 00:29:39,216
then she should press charges.
393
00:29:39,240 --> 00:29:42,080
I mean, we should go to
the police station right now.
394
00:29:48,360 --> 00:29:50,256
What's that, Lassie?
395
00:29:50,280 --> 00:29:51,840
She hasn't?
396
00:29:52,880 --> 00:29:54,760
Well, then I'm confused again.
397
00:29:56,280 --> 00:29:58,480
Cab firm said ten minutes.
398
00:30:00,360 --> 00:30:02,496
How did you know
where I was, by the way?
399
00:30:02,520 --> 00:30:05,080
On your second date,
you took flowers for Charlie.
400
00:30:06,120 --> 00:30:08,856
You ordered them
online from a local florist
401
00:30:08,880 --> 00:30:11,240
and you had them sent to this address.
402
00:30:13,360 --> 00:30:15,336
You should be a detective.
403
00:30:15,360 --> 00:30:17,840
Yeah, people have said that.
404
00:30:20,360 --> 00:30:22,616
While I've got you here,
405
00:30:22,640 --> 00:30:25,640
I just want to say, I think
you're too hard on yourself.
406
00:30:27,600 --> 00:30:31,136
I'd be a gibbering wreck for years
if I'd been through what you have,
407
00:30:31,160 --> 00:30:35,480
but you're holding yourself
together, solving crimes.
408
00:30:36,520 --> 00:30:39,560
Never mind what Charlies
says, I think you're a great father.
409
00:30:41,120 --> 00:30:43,560
Just give yourself a pat on the back.
410
00:30:45,120 --> 00:30:47,096
Did you even lose a child?
411
00:30:48,760 --> 00:30:50,176
No.
412
00:30:50,200 --> 00:30:53,576
Not as such. Look, I'm not
proud of that. What can I say?
413
00:30:53,600 --> 00:30:55,496
I was intoxicated by her.
414
00:30:55,520 --> 00:30:58,856
I wanted to find a connection,
so, yes, a little white lie,
415
00:30:58,880 --> 00:31:03,336
like inflating your income or
saying you love down ton Abbey
416
00:31:03,360 --> 00:31:06,360
when it makes you want
to gouge your eyes out.
417
00:31:08,360 --> 00:31:09,920
Admit it.
418
00:31:11,360 --> 00:31:14,760
There's a part of you that
thinks she deserves this.
419
00:31:16,880 --> 00:31:19,616
She's my family. Come on!
420
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
You don't even like her.
421
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
She certainly doesn't like you.
422
00:31:26,120 --> 00:31:28,360
In case you thought it was all just banter.
423
00:31:29,400 --> 00:31:32,336
It raises an interesting
question, doesn't it?
424
00:31:32,360 --> 00:31:35,840
About those men, why they exist.
425
00:31:36,880 --> 00:31:41,320
The people they target
tend to be venal and callous.
426
00:31:42,600 --> 00:31:45,320
They live for the schadenfreude.
427
00:31:46,880 --> 00:31:49,440
Makes their eyes roll
back in their head, Jim.
428
00:31:50,600 --> 00:31:53,840
And these women, they're cowards.
429
00:31:55,120 --> 00:31:57,096
If they were decent or brave,
430
00:31:57,120 --> 00:31:59,560
those men would have
to Rob post offices.
431
00:32:01,120 --> 00:32:03,336
I'll convince Charlie to press charges.
432
00:32:03,360 --> 00:32:05,936
You could still be arrested
on the mainland. Great.
433
00:32:05,960 --> 00:32:08,560
Yeah, looking forward
to it. See you in court, etc.
434
00:32:11,360 --> 00:32:13,936
Look, I hate to ask, but
you couldn't give me a lift
435
00:32:13,960 --> 00:32:15,720
to the airport, could you?
436
00:32:24,560 --> 00:32:27,616
It's Barney Crozier. Can I get
five minutes with uma today?
437
00:32:27,640 --> 00:32:29,840
Yes, it is urgent.
438
00:32:36,600 --> 00:32:38,856
6:15pm? Yeah, that works.
439
00:32:38,880 --> 00:32:40,640
Thank you, Wendy.
440
00:33:01,800 --> 00:33:04,496
Finally. Where is everyone?
441
00:33:04,520 --> 00:33:06,776
The pub, waiting for you.
442
00:33:06,800 --> 00:33:09,776
It's not every day we solve
two murders for the price of one.
443
00:33:09,800 --> 00:33:12,016
Especially not two in the same family.
444
00:33:12,040 --> 00:33:14,760
I mean, my mum and dad are naturists.
445
00:33:15,800 --> 00:33:17,496
Shut up. Yeah.
446
00:33:17,520 --> 00:33:20,256
They spend half their
year playing table tennis
447
00:33:20,280 --> 00:33:22,016
with other naked pensioners,
448
00:33:22,040 --> 00:33:24,760
and I thought that was
weird and dysfunctional, but...
449
00:33:25,800 --> 00:33:27,776
Anyway, great result, boss.
450
00:33:29,440 --> 00:33:31,416
Yeah. Yeah, it is.
451
00:33:31,440 --> 00:33:33,056
Tell your face.
452
00:33:33,080 --> 00:33:34,496
Sorry.
453
00:33:34,520 --> 00:33:37,776
There's a bit of a crisis at home.
454
00:33:37,800 --> 00:33:41,776
There's some chat about
nominating Ruth sallinger
455
00:33:41,800 --> 00:33:43,576
for an award for bravery.
456
00:33:43,600 --> 00:33:46,856
Good idea, yeah... I'll
pop by her office later.
457
00:33:46,880 --> 00:33:49,096
I didn't get a chance
to thank her properly.
458
00:33:49,120 --> 00:33:52,016
Did you hear? That big sale of
her company, it just went through.
459
00:33:52,040 --> 00:33:54,240
Who told you that? It's on the news.
460
00:33:55,360 --> 00:33:57,136
Has... has Nicola gone?
461
00:33:57,160 --> 00:33:59,456
Yeah. You said release her.
462
00:33:59,480 --> 00:34:02,056
I know. I... I just... I need to talk to her.
463
00:34:02,080 --> 00:34:04,496
What time did she leave?
About half an hour ago.
464
00:34:04,520 --> 00:34:06,576
I'm sure you can catch her at her hotel.
465
00:34:06,600 --> 00:34:08,560
Kara, that's not what this...
466
00:34:09,800 --> 00:34:12,336
We owe her an apology.
467
00:34:12,360 --> 00:34:14,240
I believe you. Tell your face.
468
00:34:16,960 --> 00:34:19,216
I'll go see her and then I'll go see Ruth.
469
00:34:19,240 --> 00:34:21,576
This news about Ruth's
company, where is it?
470
00:34:21,600 --> 00:34:24,000
The business bit.
471
00:34:32,040 --> 00:34:34,776
After years of building,
growing and learning
472
00:34:34,800 --> 00:34:36,776
alongside an incredible team,
473
00:34:36,800 --> 00:34:40,096
I'm proud to announce that
we have officially completed
474
00:34:40,120 --> 00:34:42,000
the sale of our company.
475
00:34:43,800 --> 00:34:46,776
Building this company
has been my life's work.
476
00:34:46,800 --> 00:34:49,776
We have always fought
to be at the forefront
477
00:34:49,800 --> 00:34:51,776
of discovery and development,
478
00:34:51,800 --> 00:34:54,776
and with this partnership we can do that.
479
00:34:54,800 --> 00:34:57,496
Huge thanks to everyone at hobarts.
480
00:34:57,520 --> 00:34:59,776
Thank you very much. Well done.
481
00:34:59,800 --> 00:35:02,016
Hear, hear.
482
00:35:02,040 --> 00:35:03,680
Thank you.
483
00:35:05,280 --> 00:35:07,016
Good on her, I say.
484
00:35:07,040 --> 00:35:09,096
Where is everyone? The pub.
485
00:35:09,120 --> 00:35:13,536
I've been waiting for you, too.
He wasn't here and you'd vanished.
486
00:35:13,560 --> 00:35:15,200
I was printing something off.
487
00:35:16,640 --> 00:35:18,416
We have a printer here.
488
00:35:18,440 --> 00:35:21,280
How's your head? Yeah.
489
00:35:24,280 --> 00:35:26,016
So, are you coming, then?
490
00:35:26,040 --> 00:35:28,576
I can't drink. I'm on these painkillers.
491
00:35:28,600 --> 00:35:32,496
I heard that some pubs have
started doing non-alcoholic drinks.
492
00:35:32,520 --> 00:35:33,856
Ha-ha.
493
00:35:33,880 --> 00:35:37,416
Look, it's not about the drinks,
it's about marking the wins.
494
00:35:37,440 --> 00:35:39,696
Everyone's waiting.
They want to do a toast.
495
00:35:39,720 --> 00:35:42,016
Mate, I am trying my best here.
496
00:35:42,040 --> 00:35:45,200
He's not drinking and he's...
497
00:35:46,800 --> 00:35:48,576
We don't know.
498
00:35:48,600 --> 00:35:50,680
God. What?
499
00:36:04,280 --> 00:36:05,936
Sorry to interrupt.
500
00:36:05,960 --> 00:36:07,560
No, it's ok.
501
00:36:10,280 --> 00:36:12,920
We haven't really had a
moment, just the two of us.
502
00:36:13,960 --> 00:36:15,496
How are you feeling?
503
00:36:15,520 --> 00:36:17,336
Yeah, it's been a day.
504
00:36:17,360 --> 00:36:19,000
I know, right?
505
00:36:22,800 --> 00:36:25,640
I've finally got a date for the cremation.
506
00:36:26,680 --> 00:36:28,560
Four weeks tomorrow.
507
00:36:29,800 --> 00:36:31,760
Why does it take so long?
508
00:36:32,800 --> 00:36:35,560
It's like we're waiting in
case his condition improves.
509
00:36:37,520 --> 00:36:39,896
I'm sorry, we have to take him back.
510
00:36:39,920 --> 00:36:41,576
We have other tests to do.
511
00:36:41,600 --> 00:36:43,776
I've ordered a much
more detailed postmortem.
512
00:36:43,800 --> 00:36:46,496
I want him checked for poisons.
Poisons? He was stabbed.
513
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
No... no, you can't do that.
514
00:36:50,280 --> 00:36:53,016
He's mine now. You had
your chance. You had days.
515
00:36:53,040 --> 00:36:55,640
You know who did it, you
have to leave him alone now.
516
00:36:57,800 --> 00:36:59,840
Ruth, I think you killed him.
517
00:37:04,280 --> 00:37:06,080
Theories are like...
518
00:37:07,280 --> 00:37:09,160
A line of dominoes.
519
00:37:10,200 --> 00:37:13,656
You're nowhere, and then
something happens and one topples,
520
00:37:13,680 --> 00:37:16,896
which knocks the next one,
which knocks the next one,
521
00:37:16,920 --> 00:37:19,016
on and on, unstoppable.
522
00:37:19,040 --> 00:37:23,456
And the first domino was you'd
have known about those payments.
523
00:37:23,480 --> 00:37:27,256
Tony paid Ian 50 grand
for swapping the bloods
524
00:37:27,280 --> 00:37:30,016
and he paid Karl for
changing his statement.
525
00:37:30,040 --> 00:37:31,776
Here's what I don't understand.
526
00:37:31,800 --> 00:37:33,936
How did he sneak those
payments past Ruth?
527
00:37:33,960 --> 00:37:36,216
So you're saying she
knew about the payments?
528
00:37:36,240 --> 00:37:39,256
I'm saying she authorised
them. The first time I met Ruth,
529
00:37:39,280 --> 00:37:42,256
she said she handled the
products and the finances,
530
00:37:42,280 --> 00:37:45,496
while Tony did the networking
and the schmoozing.
531
00:37:45,520 --> 00:37:48,416
In your press release today,
you said you built this company.
532
00:37:48,440 --> 00:37:52,256
You know it inside-out. You
know, I don't think your staff can buy
533
00:37:52,280 --> 00:37:54,936
a paperclip without your approval.
534
00:37:54,960 --> 00:37:57,096
We could run a forensic
audit on the company,
535
00:37:57,120 --> 00:38:00,096
see if we can find the payments.
Hang on, let's just play this out,
536
00:38:00,120 --> 00:38:03,256
say she did authorise the payments,
I'm sure she wasn't exactly thrilled
537
00:38:03,280 --> 00:38:06,336
when it meant that Tony didn't go
to prison, the scandal didn't capsize
538
00:38:06,360 --> 00:38:08,856
the company, but then
fast forward 15 years,
539
00:38:08,880 --> 00:38:11,096
Tony gets up and he
says, "no more secrets".
540
00:38:11,120 --> 00:38:12,936
That was the second domino.
541
00:38:12,960 --> 00:38:18,496
He tells Monica he means her
and Alan and the car accident.
542
00:38:18,520 --> 00:38:21,016
Tony going to prison would
have been bad enough,
543
00:38:21,040 --> 00:38:23,776
but you helped cover it up,
that's you screwed as well,
544
00:38:23,800 --> 00:38:27,616
- that's your whole company.
- Your life's work - gone.
545
00:38:27,640 --> 00:38:29,656
And so I wanted to kill him?
546
00:38:29,680 --> 00:38:31,776
How is that less of a risk?
547
00:38:31,800 --> 00:38:35,496
Well, it was a calculated
risk, and paid off,
548
00:38:35,520 --> 00:38:38,456
because, look, the sale
went through. They're fine.
549
00:38:38,480 --> 00:38:41,016
But it was Monica. She confessed.
550
00:38:41,040 --> 00:38:45,016
Yeah, and a confession is usually
a bit of a conversation stopper,
551
00:38:45,040 --> 00:38:47,496
but then one of my
colleagues said something.
552
00:38:47,520 --> 00:38:49,736
Domino number three.
553
00:38:49,760 --> 00:38:51,776
Right, there was one weird thing.
554
00:38:51,800 --> 00:38:55,016
When Ruth came in earlier, she
was asking about when we'd release.
555
00:38:55,040 --> 00:38:57,736
Tony's body for cremation.
It's gone already, hasn't it?
556
00:38:57,760 --> 00:39:00,576
Why is that weird? I don't know.
Maybe just the way she said it.
557
00:39:00,600 --> 00:39:02,016
Maybe it wasn't.
558
00:39:02,040 --> 00:39:04,416
First time I met Ruth, she
said the exact same thing.
559
00:39:04,440 --> 00:39:05,896
Tony's body wasn't even cold.
560
00:39:05,920 --> 00:39:08,256
And then when you came
'round to Michael's house
561
00:39:08,280 --> 00:39:10,656
and I was in the cellar, I
heard you telling Monica
562
00:39:10,680 --> 00:39:13,256
she should hurry us up and
get Tony's body released.
563
00:39:13,280 --> 00:39:15,096
Yes, because I wanted closure.
564
00:39:15,120 --> 00:39:16,856
And that was the last domino.
565
00:39:16,880 --> 00:39:19,840
When Monica was arrested,
she said Tony never felt a thing.
566
00:39:20,880 --> 00:39:23,376
He was asleep, she said.
567
00:39:23,400 --> 00:39:27,776
A knife plunged through all
that flesh and muscle and sinew,
568
00:39:27,800 --> 00:39:29,416
you wouldn't wake up?
569
00:39:29,440 --> 00:39:32,640
What are you saying? I'm saying
when Monica stabbed Tony...
570
00:39:34,040 --> 00:39:35,600
He was already dead.
571
00:39:36,640 --> 00:39:38,416
You don't think it's possible she said that
572
00:39:38,440 --> 00:39:40,056
to distance herself from what she did?
573
00:39:40,080 --> 00:39:43,016
And Tony had been drinking
all day. He could've passed out.
574
00:39:43,040 --> 00:39:45,216
He could have taken a sleeping pill.
575
00:39:45,240 --> 00:39:48,176
There was nothing like that in
his postmortem, and that's the thing
576
00:39:48,200 --> 00:39:51,176
with tests like that, especially
with such an obvious cause of death,
577
00:39:51,200 --> 00:39:53,496
they're looking for context, not cause.
578
00:39:53,520 --> 00:39:58,240
This is... No. Ruth... Ruth!
579
00:40:00,640 --> 00:40:02,880
No... no, just...
580
00:40:06,280 --> 00:40:08,336
Can you let me...? Can you...?
581
00:40:08,360 --> 00:40:10,096
Let me out.
582
00:40:10,120 --> 00:40:11,976
Can someone help me, please?!
583
00:40:12,000 --> 00:40:14,296
I'm... I'm locked in.
584
00:40:15,880 --> 00:40:18,856
Jesus! Ruth... Hello!
585
00:40:18,880 --> 00:40:20,760
You just... you leave me alone.
586
00:40:23,520 --> 00:40:25,256
You are insane.
587
00:40:25,280 --> 00:40:26,776
You are deluded.
588
00:40:26,800 --> 00:40:28,656
You're not fit for purpose!
589
00:40:54,800 --> 00:40:56,760
You know, to be fair...
590
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
He wasn't going to
tell the police about me.
591
00:41:02,800 --> 00:41:05,680
We were loyal that way.
So why did you do it?
592
00:41:07,760 --> 00:41:09,760
I knew if he confessed...
593
00:41:10,800 --> 00:41:14,000
The police would want to
know how he got away with it...
594
00:41:15,520 --> 00:41:18,016
And they would look at the blood test
595
00:41:18,040 --> 00:41:20,776
and they would pull at that thread
596
00:41:20,800 --> 00:41:23,216
until they find Ian and Karl,
597
00:41:23,240 --> 00:41:25,776
and they would keep pulling,
598
00:41:25,800 --> 00:41:28,240
and eventually they would find me.
599
00:41:30,280 --> 00:41:32,296
Just like you did.
600
00:41:32,320 --> 00:41:34,480
What was the poison?
601
00:41:36,040 --> 00:41:38,480
It would help us to know
what we're looking for.
602
00:41:43,440 --> 00:41:45,776
Hemlock water-dropwort.
603
00:41:45,800 --> 00:41:47,760
Oenanthe crocata.
604
00:41:48,800 --> 00:41:51,480
I did my dissertation on natural poisons.
605
00:41:52,800 --> 00:41:55,240
A bit macabre, perhaps.
606
00:41:57,040 --> 00:41:59,920
I had some in my car, can you believe?
607
00:42:00,960 --> 00:42:04,480
I found it in my garden last
week. I wanted to study it.
608
00:42:05,800 --> 00:42:08,856
It's been used to... To treat hepatitis.
609
00:42:08,880 --> 00:42:10,560
Did you know that?
610
00:42:11,600 --> 00:42:13,760
I thought, "my god..."
611
00:42:14,800 --> 00:42:17,776
"The lives I could save."
612
00:42:17,800 --> 00:42:19,480
God.
613
00:42:21,280 --> 00:42:22,760
I...
614
00:42:24,040 --> 00:42:25,760
I thought...
615
00:42:50,960 --> 00:42:52,696
Hello. Welcome to the Clifton.
616
00:42:52,720 --> 00:42:55,496
Hi, this is dci bergerac. I'm
trying to reach Nicola bar ton.
617
00:42:55,520 --> 00:42:58,336
She's not answering her
phone. Can you put me through?
618
00:42:58,360 --> 00:43:00,696
She's in room 410. Miss bar ton?
619
00:43:00,720 --> 00:43:03,096
She checked out about an hour ago.
620
00:43:03,120 --> 00:43:05,136
We ordered her a taxi to the airport.
621
00:43:32,440 --> 00:43:34,576
Thank god.
622
00:43:34,600 --> 00:43:38,616
I ran... I was jumping
over the trolley things
623
00:43:38,640 --> 00:43:42,320
and had to show my warrant
card at passport control.
624
00:43:43,360 --> 00:43:45,656
I didn't actually know I could do that.
625
00:43:45,680 --> 00:43:47,576
They released me two hours ago.
626
00:43:47,600 --> 00:43:49,160
Yeah, I'm sorry.
627
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
Things got really...
628
00:43:52,800 --> 00:43:54,576
We've arrested Ruth.
629
00:43:54,600 --> 00:43:57,440
She did it, too. It's complicated.
630
00:43:59,400 --> 00:44:01,560
Your mother stabbed Tony's corpse.
631
00:44:05,200 --> 00:44:08,016
I'm going to be in therapy
for the rest of my life.
632
00:44:08,040 --> 00:44:13,816
Flight 3096 to Manchester is
now boarding at gate number two.
633
00:44:13,840 --> 00:44:15,336
That's me.
634
00:44:15,360 --> 00:44:17,696
Please have your boarding passes ready.
635
00:44:17,720 --> 00:44:19,696
Well...
636
00:44:19,720 --> 00:44:24,776
Thanks for letting me know,
but this could have been an email.
637
00:44:24,800 --> 00:44:27,696
Albeit a long, really weird one.
638
00:44:27,720 --> 00:44:30,696
I wanted to tell you to
your face. A zoom, then.
639
00:44:30,720 --> 00:44:35,160
We could have done this on zoom.
No, I wanted to stop you leaving.
640
00:44:37,440 --> 00:44:41,400
In the beginning, nothing could
happen because of the case, but...
641
00:44:42,960 --> 00:44:45,696
We're not there yet, but it's different now.
642
00:44:45,720 --> 00:44:48,016
You can be seen with me.
643
00:44:48,040 --> 00:44:50,776
Yeah, well, I'm not saying it
won't raise a few eyebrows.
644
00:44:50,800 --> 00:44:53,160
I've been doing that all my life.
645
00:44:57,960 --> 00:44:59,680
My flight's boarding.
646
00:45:00,960 --> 00:45:04,256
It's not the last helicopter out of
Saigon. There'll be other flights.
647
00:45:04,280 --> 00:45:07,096
Yeah, but my luggage is on
there. Well, they'll send it back.
648
00:45:07,120 --> 00:45:09,936
What do you need? We've got
shops... Several shops in Jersey.
649
00:45:09,960 --> 00:45:11,776
And I've checked out of my hotel,
650
00:45:11,800 --> 00:45:14,016
though I think they were
pleased to see me go.
651
00:45:14,040 --> 00:45:16,176
You know we have to pay for that door?
652
00:45:16,200 --> 00:45:18,736
Shh. Isn't it covered by their insurance?
653
00:45:18,760 --> 00:45:20,576
Well, that depends on the policy.
654
00:45:20,600 --> 00:45:23,176
Sometimes, in situations
when there's damage done...
655
00:45:23,200 --> 00:45:25,640
Are you actually
answering that question?!
656
00:45:29,960 --> 00:45:31,440
Give me an hour.
657
00:45:33,720 --> 00:45:35,480
Just give me a week.
658
00:45:37,200 --> 00:45:38,840
No.
659
00:45:40,960 --> 00:45:45,256
Tony... Monica, Michael...
Jesus! And now Ruth.
660
00:45:45,280 --> 00:45:47,016
It's too much.
661
00:45:47,040 --> 00:45:50,696
There was a time when I'd
be buzzing with the horror
662
00:45:50,720 --> 00:45:53,400
and the drama of it all,
but I don't want that now.
663
00:45:54,440 --> 00:45:58,176
You'll say you don't want it either
but you love having your finger
664
00:45:58,200 --> 00:46:00,416
hovering over the self-destruct button.
665
00:46:00,440 --> 00:46:02,520
It's what makes you good at your job.
666
00:46:03,960 --> 00:46:06,040
But I can't be around that.
667
00:46:07,080 --> 00:46:09,680
I like myself too much.
668
00:46:12,960 --> 00:46:14,920
And that's the other thing.
669
00:46:15,960 --> 00:46:18,176
You didn't believe me.
670
00:46:18,200 --> 00:46:21,176
I told you about Monica
and you didn't listen.
671
00:46:21,200 --> 00:46:23,080
You didn't trust me.
672
00:46:24,440 --> 00:46:27,176
And I've spent too much
of my life being called crazy.
673
00:46:27,200 --> 00:46:29,320
You're not crazy. No.
674
00:46:30,720 --> 00:46:32,400
But you might be.
675
00:46:33,440 --> 00:46:37,680
And, for once, I need to
make a healthy decision.
676
00:46:39,960 --> 00:46:43,160
Would you describe
yourself as a healthy decision?
677
00:46:50,960 --> 00:46:52,400
No.
678
00:46:54,720 --> 00:46:56,480
Not right now.
679
00:46:59,720 --> 00:47:01,400
Thank you.
680
00:47:18,720 --> 00:47:21,360
Good luck, Jim bergerac.
681
00:47:46,040 --> 00:47:47,576
Hey.
682
00:47:47,600 --> 00:47:49,336
Have you found Nigel?
683
00:47:49,360 --> 00:47:52,360
Yeah, but there's nothing
I can do without Charlie.
684
00:47:54,120 --> 00:47:55,696
You should go.
685
00:47:55,720 --> 00:47:58,856
It's ok. I wasn't doing anything today.
686
00:47:58,880 --> 00:48:02,176
We can just watch her in shifts.
No, to London. To the school.
687
00:48:02,200 --> 00:48:04,776
We talked about this. Yeah, we did,
688
00:48:04,800 --> 00:48:07,416
but you weren't completely
honest with me, were you?
689
00:48:07,440 --> 00:48:09,176
Do I need a lawyer?
690
00:48:09,200 --> 00:48:12,320
Don't get me wrong, I think
you are worried about me.
691
00:48:13,360 --> 00:48:15,080
But...
692
00:48:16,880 --> 00:48:19,096
Charlie saw your computer.
693
00:48:19,120 --> 00:48:23,160
She... she saw you've been looking
for advice about first year nerves.
694
00:48:25,200 --> 00:48:28,680
We missed all the clues.
I'm... I'm really sorry.
695
00:48:31,440 --> 00:48:33,936
But fear can't control your life.
696
00:48:33,960 --> 00:48:36,936
If you can do this, then I promise you,
697
00:48:36,960 --> 00:48:40,176
nothing will ever be this scary again.
698
00:48:40,200 --> 00:48:43,160
But if you don't - if you let fear win...
699
00:48:44,720 --> 00:48:47,336
Then nothing will ever be this easy.
700
00:48:47,360 --> 00:48:49,280
It's just about you now, is it?
701
00:48:50,320 --> 00:48:51,896
What about granny?
702
00:48:51,920 --> 00:48:55,216
I'll take care of her. Yeah,
there's a lot less inheritance,
703
00:48:55,240 --> 00:48:57,320
so we might as well keep her around.
704
00:49:00,720 --> 00:49:04,080
Are you sure you can
both manage? Honestly?
705
00:49:07,200 --> 00:49:09,360
It's not your concern.
706
00:49:15,200 --> 00:49:17,096
Ok.
707
00:49:17,120 --> 00:49:18,920
I'll tell granny.
708
00:49:22,200 --> 00:49:24,400
That should cheer her up.
709
00:49:37,960 --> 00:49:39,936
I'm handing in my notice.
710
00:49:39,960 --> 00:49:42,160
I wanted you to be the first to know.
711
00:49:43,440 --> 00:49:45,696
I've really enjoyed my time on the force,
712
00:49:45,720 --> 00:49:48,176
but what happened with
Ian, that was a wake-up call.
713
00:49:48,200 --> 00:49:50,696
I've allowed the job to take precedence
714
00:49:50,720 --> 00:49:52,776
over other areas of my life,
715
00:49:52,800 --> 00:49:58,160
and I think it's time I take stock
and investigate other challenges.
716
00:49:59,960 --> 00:50:01,936
And the non-bullshit version?
717
00:50:01,960 --> 00:50:05,160
Although I think I can
probably guess. Jim.
718
00:50:06,200 --> 00:50:09,176
Nobody works with Jim. We attend.
719
00:50:09,200 --> 00:50:12,496
He considers rules and
protocols, even the most basic
720
00:50:12,520 --> 00:50:15,176
precepts of policing, to
be a serving suggestion
721
00:50:15,200 --> 00:50:17,496
that don't apply to
him, but it never matters
722
00:50:17,520 --> 00:50:20,680
because he keeps fucking
winning, he keeps getting results.
723
00:50:21,960 --> 00:50:24,016
When you say he doesn't follow rules,
724
00:50:24,040 --> 00:50:26,136
I mean, that's hardly a shock, but...
725
00:50:26,160 --> 00:50:29,160
Is there anything specific I should know?
726
00:50:55,440 --> 00:50:57,496
Jim is Jim, but this dynamic,
727
00:50:57,520 --> 00:50:59,776
it's turning me into someone I don't like.
728
00:50:59,800 --> 00:51:01,416
I'm jealous, I'm bitter.
729
00:51:01,440 --> 00:51:03,336
I can't do anything about it.
730
00:51:03,360 --> 00:51:05,936
I tried to get a transfer,
you saw how that went.
731
00:51:05,960 --> 00:51:07,696
If I stay,
732
00:51:07,720 --> 00:51:11,160
I'm cursed to spend my whole
career sat opposite Jim bergerac.
733
00:51:14,200 --> 00:51:16,160
There might be another option.
734
00:51:17,200 --> 00:51:20,576
Richard gibbon has decided
to take early retirement.
735
00:51:20,600 --> 00:51:23,776
Obviously that doesn't have
anything to do with wanting to limit
736
00:51:23,800 --> 00:51:25,696
the ipoc's investigation of Ian.
737
00:51:25,720 --> 00:51:27,560
I couldn't possibly comment.
738
00:51:28,600 --> 00:51:31,376
It means there'll be a quick
game of musical chairs,
739
00:51:31,400 --> 00:51:33,416
as people move up or sideways,
740
00:51:33,440 --> 00:51:38,160
so, how would you feel
about switching lanes...
741
00:51:39,200 --> 00:51:42,680
And taking a more managerial route?
742
00:51:46,960 --> 00:51:49,280
You mean be his boss one day?
743
00:52:06,720 --> 00:52:09,160
Is it too early to start drinking?
744
00:52:10,200 --> 00:52:12,416
I'm asking the wrong person.
745
00:52:12,440 --> 00:52:14,176
She seemed ok.
746
00:52:14,200 --> 00:52:17,016
She seemed excited. She did, didn't she?
747
00:52:17,040 --> 00:52:19,176
You needn't have said anything.
748
00:52:19,200 --> 00:52:21,560
She could have stayed, gone next year.
749
00:52:22,600 --> 00:52:24,696
I respect you for not doing that.
750
00:52:24,720 --> 00:52:27,696
Well, sometimes the best thing you
can do for the people you care about
751
00:52:27,720 --> 00:52:31,320
is to take yourself out of the equation.
752
00:52:34,720 --> 00:52:37,016
We don't have to be friends now.
753
00:52:37,040 --> 00:52:41,616
I'm sure you find constantly biting
your tongue as exhausting as I do.
754
00:52:41,640 --> 00:52:44,256
All this time you've
been biting your tongue?
755
00:52:44,280 --> 00:52:45,776
Trust me.
756
00:52:54,360 --> 00:52:56,976
We got on when Rachel was alive.
757
00:52:59,720 --> 00:53:01,640
We were different people then.
758
00:53:03,920 --> 00:53:06,840
The world was different with Rachel in it.
759
00:53:10,200 --> 00:53:11,760
All this...
760
00:53:12,800 --> 00:53:14,480
Was fields.
761
00:53:18,440 --> 00:53:20,640
I'd like us to be friends again.
762
00:53:26,960 --> 00:53:30,696
I don't want your pity, Jim.
Well, you can have my sympathy.
763
00:53:30,720 --> 00:53:32,400
It's different.
764
00:53:35,440 --> 00:53:37,936
I'm not sure I ever gave
you much sympathy.
765
00:53:37,960 --> 00:53:39,416
Ha!
766
00:53:39,440 --> 00:53:43,176
I think Rachel would be
disappointed in me for that.
767
00:53:43,200 --> 00:53:47,136
I think she'd be disappointed in
me for lots of things, not least...
768
00:53:47,160 --> 00:53:49,680
The example I'm setting her daughter.
769
00:53:53,440 --> 00:53:55,680
Did we prepare Kim for the world?
770
00:53:57,040 --> 00:53:58,920
We did our best.
771
00:54:00,440 --> 00:54:05,000
But... Did we prepare the world for Kim?
772
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
I mean...
773
00:54:09,200 --> 00:54:11,560
Are we making it safer for her?
774
00:54:14,960 --> 00:54:16,680
What I mean is...
775
00:54:17,960 --> 00:54:21,960
You do, I know you do all the time, but...
776
00:54:24,200 --> 00:54:26,000
What am I doing?
777
00:54:30,360 --> 00:54:32,160
Perhaps, like you...
778
00:54:33,200 --> 00:54:36,080
I need to take myself out of the equation.
779
00:54:59,960 --> 00:55:03,496
You wanted to see me? Charlie,
this is Kara, who I work with.
780
00:55:03,520 --> 00:55:07,416
Kara, this is my mother-in-law,
Charlie hungerford.
781
00:55:07,440 --> 00:55:10,176
Hi, mrs hungerford. How
do you do? Very good.
782
00:55:10,200 --> 00:55:13,096
Kara will look after
you. I'll be just outside.
783
00:55:13,120 --> 00:55:14,920
She'll explain.
784
00:55:36,720 --> 00:55:38,680
I want to report a crime.
785
00:56:14,080 --> 00:56:16,400
Subtitles by red bee media59853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.