Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,893 --> 00:00:20,145
Fuck.
2
00:00:23,398 --> 00:00:24,649
My god.
3
00:01:03,438 --> 00:01:05,833
Yeah, and I know I don't
need it, but I figure, like,
4
00:01:05,857 --> 00:01:08,627
a little Botox and
laser doesn't hurt.
5
00:01:08,651 --> 00:01:12,298
Like, everyone says to
start early, and, you know, it…
6
00:01:12,322 --> 00:01:16,010
It's pretty cool that Lindsay and Ava
included me on the girls' trip, right?
7
00:01:16,034 --> 00:01:17,261
Yeah, totally.
8
00:01:17,285 --> 00:01:18,721
And if I get in good
with them now,
9
00:01:18,745 --> 00:01:21,265
I'm sure they can help us
down the line with something.
10
00:01:21,289 --> 00:01:24,935
They have the best connections
for, like, literally everything.
11
00:01:24,959 --> 00:01:26,771
No, they've already
seen me wear that.
12
00:01:26,795 --> 00:01:28,981
Don't forget to pack your
straightener. It gets humid.
13
00:01:29,005 --> 00:01:31,233
Can you grab it for me?
14
00:01:31,257 --> 00:01:33,527
And pack my
toiletries, too, please?
15
00:01:33,551 --> 00:01:34,969
Yep, on it.
16
00:01:36,554 --> 00:01:38,306
I'll pack the
wrinkle release too.
17
00:01:39,474 --> 00:01:41,327
Are you sure you
don't wanna come?
18
00:01:41,351 --> 00:01:43,370
There are still seats
left on the flight,
19
00:01:43,394 --> 00:01:45,980
and we're making enough
money off the commissions.
20
00:01:48,191 --> 00:01:49,752
Babe, you know I really want to,
21
00:01:49,776 --> 00:01:52,171
but the entire wellness
center is my responsibility,
22
00:01:52,195 --> 00:01:54,924
and it's popping
off like crazy lately.
23
00:01:54,948 --> 00:01:55,990
No, I know.
24
00:01:56,491 --> 00:02:00,203
It just doesn't feel right visiting
Korea for the first time without you.
25
00:02:02,664 --> 00:02:03,664
I know.
26
00:02:05,625 --> 00:02:07,127
We'll go together soon.
27
00:02:08,086 --> 00:02:09,587
Not if we have a baby.
28
00:02:10,088 --> 00:02:13,299
I mean, by the time I come
back, we might be parents.
29
00:02:14,384 --> 00:02:16,010
Can you believe it?
30
00:02:16,511 --> 00:02:18,263
I can't. It's so cool.
31
00:02:22,433 --> 00:02:24,036
Always have your phone on, okay?
32
00:02:24,060 --> 00:02:26,413
'Cause I'll call right
away if Dr. Aliabadi calls
33
00:02:26,437 --> 00:02:27,832
with the embryo results.
34
00:02:27,856 --> 00:02:29,732
Yep, phone on, definitely.
35
00:02:30,483 --> 00:02:31,483
Okay.
36
00:02:32,277 --> 00:02:34,779
I'm gonna miss you.
37
00:02:39,033 --> 00:02:41,595
Can I have another
one where I feel the love?
38
00:02:41,619 --> 00:02:42,787
Yeah. Sorry.
39
00:02:47,834 --> 00:02:50,253
- There it is.
- I felt that one.
40
00:02:51,045 --> 00:02:53,131
Okay.
41
00:02:53,882 --> 00:02:54,924
I love you.
42
00:02:56,926 --> 00:02:57,926
Love you too.
43
00:02:58,344 --> 00:02:59,530
I'll see you soon.
44
00:02:59,554 --> 00:03:01,782
- I'll call you when I get to the airport.
- Okay.
45
00:03:01,806 --> 00:03:03,850
- Have a great trip, okay?
- Okay.
46
00:03:04,350 --> 00:03:05,578
I miss you already.
47
00:03:05,602 --> 00:03:07,437
Miss you. Bye.
48
00:03:31,920 --> 00:03:33,480
- Austin.
- Hi, mom.
49
00:03:33,504 --> 00:03:34,547
Did you do it?
50
00:03:35,173 --> 00:03:36,925
Yeah, no, I couldn't do it.
51
00:03:41,262 --> 00:03:42,263
Hey.
52
00:03:43,181 --> 00:03:47,310
I had Meredith and Paul
update the divorce terms.
53
00:03:49,145 --> 00:03:50,396
Okay, well,
54
00:03:51,356 --> 00:03:53,375
my lawyer hasn't
mentioned anything, so…
55
00:03:53,399 --> 00:03:56,420
I went ahead and signed
my contract extension.
56
00:03:56,444 --> 00:03:58,613
And I want you to have
half of the earnings.
57
00:04:03,993 --> 00:04:06,037
And Meredith and
Paul just agreed to that?
58
00:04:07,080 --> 00:04:09,266
Not really. No,
Meredith's pretty mad,
59
00:04:09,290 --> 00:04:11,209
but it's, you know…
60
00:04:12,126 --> 00:04:13,378
It's the right thing to do.
61
00:04:14,045 --> 00:04:16,506
You were a big part of everything
that happened at the club.
62
00:04:20,510 --> 00:04:21,510
Well…
63
00:04:23,137 --> 00:04:24,137
Well, I
64
00:04:25,056 --> 00:04:26,933
appreciate you saying that.
65
00:04:30,186 --> 00:04:32,456
Yeah, so just… if
you page through it,
66
00:04:32,480 --> 00:04:36,401
you'll also see that, I agreed to
all the terms that you asked for.
67
00:04:38,403 --> 00:04:39,904
Okay. …
68
00:04:42,031 --> 00:04:43,032
Are you, like,
69
00:04:44,242 --> 00:04:45,427
dying or something?
70
00:04:45,451 --> 00:04:47,745
No. No.
71
00:04:49,163 --> 00:04:50,206
I know it's weird.
72
00:04:50,707 --> 00:04:51,707
But,
73
00:04:53,001 --> 00:04:54,002
I just…
74
00:04:57,755 --> 00:04:58,755
Just
75
00:04:59,090 --> 00:05:01,634
look through it, sign
it when you can, then,
76
00:05:02,218 --> 00:05:03,261
you know,
77
00:05:03,845 --> 00:05:06,264
we'll be all… all done
78
00:05:06,764 --> 00:05:07,764
with it.
79
00:05:09,767 --> 00:05:10,768
Yeah.
80
00:05:11,394 --> 00:05:13,771
I'll take a look at it
and sign it before I go.
81
00:05:30,204 --> 00:05:31,706
Don't forget your night guard.
82
00:05:32,206 --> 00:05:33,791
- Yes!
- Yeah.
83
00:05:39,130 --> 00:05:42,151
She should not be
seated so close to the front.
84
00:05:42,175 --> 00:05:44,635
She is woosh's grandmother.
85
00:05:45,470 --> 00:05:48,556
She cries very loudly.
It will ruin the funeral.
86
00:05:49,891 --> 00:05:51,076
Chairwoman...
87
00:05:51,100 --> 00:05:54,121
Your driver is ready to
take you to your private jet.
88
00:05:54,145 --> 00:05:56,105
- Go take care of the suitcases.
- Yes.
89
00:06:02,111 --> 00:06:03,654
Eunice, you're good, right?
90
00:06:04,822 --> 00:06:06,949
Yes, I am well...
91
00:06:07,575 --> 00:06:11,871
Is everything set for the
trochos vip trip to Korea?
92
00:06:13,539 --> 00:06:16,852
Yes, I'll be meeting
them at the airport.
93
00:06:16,876 --> 00:06:19,980
Make sure it goes smoothly. I
don't want anyone backing out.
94
00:06:20,004 --> 00:06:21,923
Yes, understood.
95
00:06:23,174 --> 00:06:24,174
Let's go.
96
00:06:26,010 --> 00:06:28,930
Get some sleep on
the plane. You look ill.
97
00:06:29,722 --> 00:06:32,826
Yes, chairwoman. Safe travels.
98
00:06:32,850 --> 00:06:34,143
Okay.
99
00:07:03,464 --> 00:07:05,133
You need to leave right now.
100
00:07:05,633 --> 00:07:09,279
She killed your boss's dog.
Who's she gonna kill next?
101
00:07:09,303 --> 00:07:11,323
Mom, the coyote killed the dog.
102
00:07:11,347 --> 00:07:13,659
We don't know if she
had anything to do with it.
103
00:07:13,683 --> 00:07:15,577
Do not blame the coyote.
104
00:07:15,601 --> 00:07:17,287
Coyote is a coyote.
105
00:07:17,311 --> 00:07:19,123
Ashley is a Ashley.
106
00:07:19,147 --> 00:07:20,356
Do you understand?
107
00:07:20,898 --> 00:07:23,460
I don't know. Are you sure
I should break up with her?
108
00:07:23,484 --> 00:07:25,921
You know, we have so
many good things going for us.
109
00:07:25,945 --> 00:07:28,465
And I'm doing so
well at the club.
110
00:07:28,489 --> 00:07:31,093
What does that have
to do with Ashley?
111
00:07:31,117 --> 00:07:33,202
You will continue to
do well without her.
112
00:07:36,539 --> 00:07:41,169
I don't know. She can say
bad stuff about me at work.
113
00:07:41,669 --> 00:07:42,669
You know?
114
00:07:43,796 --> 00:07:47,192
It's not easy throwing
everything, like, away, okay, mom?
115
00:07:47,216 --> 00:07:50,845
And, like, we've been
together for almost two years.
116
00:07:52,054 --> 00:07:55,183
If you had a baby, then
you'd really be stuck.
117
00:07:57,310 --> 00:08:01,564
I doubt it. The ivf isn't
even going well, you know?
118
00:08:02,064 --> 00:08:04,209
They haven't even
retrieved that many eggs.
119
00:08:04,233 --> 00:08:07,904
Austin, you are so
afraid to upset people.
120
00:08:08,404 --> 00:08:11,657
It is my fault. I hit you
when you were little.
121
00:08:12,241 --> 00:08:13,743
I'm very sorry.
122
00:08:14,660 --> 00:08:19,665
But if you don't leave now,
neither you nor her will ever leave.
123
00:08:22,710 --> 00:08:25,505
Charger, license, gum, socks…
124
00:08:27,006 --> 00:08:28,007
Austin!
125
00:08:28,674 --> 00:08:30,777
Hey. Eunice.
126
00:08:30,801 --> 00:08:33,054
What are you doing here?
127
00:08:35,348 --> 00:08:38,911
I'm so sorry to bother.
Is… now a bad time?
128
00:08:38,935 --> 00:08:41,604
No, now's a great
time. What's up?
129
00:08:43,397 --> 00:08:46,710
Hey. Hey, it's… hey, hey, hey.
130
00:08:46,734 --> 00:08:49,796
It's okay. It's okay. It's okay.
Everything's gonna be okay.
131
00:08:49,820 --> 00:08:51,798
What's… what's going on?
132
00:08:51,822 --> 00:08:53,133
It's the chairwoman.
133
00:08:53,157 --> 00:08:55,409
She's been covering
up a death at the clinic.
134
00:08:55,910 --> 00:08:57,620
What? Someone died?
135
00:08:58,162 --> 00:08:59,932
A couple months ago.
136
00:08:59,956 --> 00:09:03,334
Her husband's been
operating with a hand tremor.
137
00:09:04,168 --> 00:09:06,587
A patient died during surgery.
138
00:09:07,463 --> 00:09:10,591
They've been bribing people with
money going out from the club, and.
139
00:09:11,092 --> 00:09:14,238
I think maybe woosh caught on.
140
00:09:14,262 --> 00:09:16,013
- Wait, what?
- That's why he was killed.
141
00:09:17,098 --> 00:09:19,493
I thought that was,
like, a drunk hit-and-run.
142
00:09:19,517 --> 00:09:22,454
They never caught the driver.
They're closing the investigation.
143
00:09:22,478 --> 00:09:23,479
What?
144
00:09:24,063 --> 00:09:25,940
What the fuck?
145
00:09:26,899 --> 00:09:28,835
I know this sounds crazy.
146
00:09:28,859 --> 00:09:30,528
Yeah, it does.
147
00:09:31,404 --> 00:09:36,385
- I'm sorry. I shouldn't have come.
- No, no. I'm… I'm glad you came. I just…
148
00:09:36,409 --> 00:09:38,679
I need a second to catch up.
149
00:09:41,163 --> 00:09:43,749
Wow. Okay, I guess…
150
00:09:45,418 --> 00:09:47,503
Do you… do you have proof?
151
00:09:50,548 --> 00:09:52,091
There's evidence on here.
152
00:09:53,467 --> 00:09:55,529
I took it while it was unlocked.
153
00:09:55,553 --> 00:09:57,114
You can make it
so it doesn't lock?
154
00:09:57,138 --> 00:09:59,324
Yeah, it's under
display and brightness.
155
00:09:59,348 --> 00:10:01,618
I put it in airplane mode
so she can't erase it.
156
00:10:01,642 --> 00:10:02,727
What's "raise to wake"?
157
00:10:09,191 --> 00:10:11,027
My god, this is her.
158
00:10:11,777 --> 00:10:12,777
What do I do?
159
00:10:13,321 --> 00:10:15,048
Let's go to the police
now. I'll drive you...
160
00:10:15,072 --> 00:10:18,743
you don't understand. She
can access anyone she wants.
161
00:10:25,249 --> 00:10:26,351
Hello?
162
00:10:26,375 --> 00:10:28,729
Eunice, I can't seem
to find my phone.
163
00:10:28,753 --> 00:10:31,690
Yes, chairwoman. I have it.
164
00:10:31,714 --> 00:10:33,609
You forgot it on the table.
165
00:10:33,633 --> 00:10:34,633
I'm...
166
00:10:35,468 --> 00:10:38,405
bringing it with me. I'll
have it for you in Korea.
167
00:10:38,429 --> 00:10:41,950
Thank you. What would
I do without you, eunice?
168
00:10:41,974 --> 00:10:44,602
Thank you, chairwoman.
169
00:10:45,436 --> 00:10:48,332
I thought you took off already?
170
00:10:48,356 --> 00:10:51,376
I did. I'm calling
from the plane.
171
00:10:51,400 --> 00:10:53,653
How far are you
from the airport?
172
00:10:54,820 --> 00:10:57,073
Sorry, chairwoman, it's Austin.
173
00:10:57,573 --> 00:10:58,616
Austin?
174
00:10:59,408 --> 00:11:03,704
Eunice is helping me before
the flight. We're at my place.
175
00:11:04,288 --> 00:11:06,791
You are coming to Korea too?
176
00:11:07,833 --> 00:11:09,394
Yes, absolutely.
177
00:11:09,418 --> 00:11:13,065
Very fun. I will see
you both in Seoul.
178
00:11:13,089 --> 00:11:14,757
Have a good flight.
179
00:11:15,591 --> 00:11:16,591
Yes!
180
00:11:21,555 --> 00:11:23,825
I'm sorry. I shouldn't
have got you involved.
181
00:11:23,849 --> 00:11:25,601
- You really don't have to come.
- No.
182
00:11:26,519 --> 00:11:27,519
I wanna come.
183
00:11:27,978 --> 00:11:29,814
I feel like she knows.
184
00:11:30,606 --> 00:11:32,274
Well…
185
00:11:35,486 --> 00:11:37,154
What if i…
186
00:11:38,864 --> 00:11:41,701
What if I back up
the phone to a laptop?
187
00:11:42,743 --> 00:11:46,247
And then we can still give
her the phone when we land.
188
00:11:46,747 --> 00:11:47,747
And.
189
00:11:48,582 --> 00:11:53,271
I can give the backup
to the, korean authorities
190
00:11:53,295 --> 00:11:55,857
or the FBI, whoever
we can trust,
191
00:11:55,881 --> 00:11:57,818
and she'll have
no idea it was you.
192
00:11:57,842 --> 00:11:58,842
Yeah.
193
00:12:00,136 --> 00:12:02,138
Thank you so much.
194
00:12:02,638 --> 00:12:03,990
I'm so glad I came here.
195
00:12:04,014 --> 00:12:05,307
Of course.
196
00:12:06,267 --> 00:12:07,518
I'm here for you.
197
00:12:16,360 --> 00:12:18,529
I used to be able to
erase it remotely...
198
00:12:19,238 --> 00:12:20,614
but it's not working now.
199
00:12:24,201 --> 00:12:26,078
Do you think she can be trusted?
200
00:12:27,037 --> 00:12:28,205
I'm not sure.
201
00:12:29,540 --> 00:12:31,500
There is more risk now.
202
00:12:36,255 --> 00:12:38,215
Execute the plan we discussed.
203
00:12:38,716 --> 00:12:41,177
Okay, then I'll
send him to Josh.
204
00:12:47,558 --> 00:12:49,268
- Hey, Finn.
- Hey.
205
00:12:49,769 --> 00:12:51,538
Hey, sorry for the delay.
206
00:12:51,562 --> 00:12:54,040
Maintenance will be up in
about ten to adjust the pod.
207
00:12:54,064 --> 00:12:55,917
Damn, that took forever.
208
00:12:55,941 --> 00:12:57,335
Not very mvp.
209
00:12:57,359 --> 00:13:00,380
Sorry, I was looking everywhere
for my keys. Couldn't find them.
210
00:13:00,404 --> 00:13:02,132
Hey, finneas.
211
00:13:02,156 --> 00:13:04,134
You know Josh is single now.
212
00:13:04,158 --> 00:13:06,410
- All right, Troy.
- Dude.
213
00:13:07,578 --> 00:13:09,431
- About time.
- What? What do you mean?
214
00:13:09,455 --> 00:13:12,934
Man, Billie hated it when
you brought Lindsay around.
215
00:13:12,958 --> 00:13:14,811
Really? I didn't know that.
216
00:13:14,835 --> 00:13:18,756
Even when she said something
nice, it always felt like a diss.
217
00:13:21,091 --> 00:13:21,985
Yeah.
218
00:13:22,009 --> 00:13:24,696
Well, it's also kind of just
her sense of humor, you know.
219
00:13:24,720 --> 00:13:26,806
It's kind of charming
once you get to know her.
220
00:13:27,306 --> 00:13:28,909
There was this one
time we were eating...
221
00:13:28,933 --> 00:13:31,328
trying to get him back
out there again, Finn.
222
00:13:31,352 --> 00:13:33,163
I even got him
hooked up at raya,
223
00:13:33,187 --> 00:13:36,249
but Josh is being a
little pussy about it.
224
00:13:36,273 --> 00:13:39,461
No, I just need a little
time for myself right now.
225
00:13:39,485 --> 00:13:42,297
Fuck that, man. I met
Claudia right after a breakup.
226
00:13:42,321 --> 00:13:45,926
Me too. I met Ava after
my first marriage ended.
227
00:13:45,950 --> 00:13:46,843
Yeah.
228
00:13:46,867 --> 00:13:50,138
Well, no, I think, for me,
it's just a little too soon.
229
00:13:50,162 --> 00:13:51,162
Too soon?
230
00:13:51,872 --> 00:13:54,100
I got my vasectomy too soon.
231
00:13:54,124 --> 00:13:57,938
Wait, I actually know,
like, the perfect girl for you.
232
00:13:57,962 --> 00:14:01,549
- I'm not...
- no, she played bass on our last tour.
233
00:14:02,091 --> 00:14:04,593
She lives in Santa
Barbara. She's divorced.
234
00:14:05,386 --> 00:14:07,346
You'd get along
with her. She's latina.
235
00:14:07,847 --> 00:14:11,934
Maybe we circle back in a
year, and, you know… and…
236
00:14:12,852 --> 00:14:13,894
What's her name?
237
00:14:14,436 --> 00:14:15,436
Jamie.
238
00:14:18,858 --> 00:14:20,776
- She's cute.
- Yeah.
239
00:14:31,954 --> 00:14:33,807
- Hey, linds.
- Yeah.
240
00:14:33,831 --> 00:14:34,957
How much are these?
241
00:14:36,292 --> 00:14:37,376
They're free.
242
00:14:39,253 --> 00:14:40,253
Wow.
243
00:14:41,714 --> 00:14:43,048
This too?
244
00:14:44,008 --> 00:14:46,218
Yes. Everything
in your seat is free.
245
00:14:47,177 --> 00:14:48,905
So fancy.
246
00:14:48,929 --> 00:14:50,055
I know.
247
00:14:51,181 --> 00:14:53,142
- Hey, Lindsay.
- Yes, my love?
248
00:14:55,978 --> 00:14:57,247
How is this a phone?
249
00:14:58,355 --> 00:15:01,501
You swipe your credit card
down the side, but it's not worth it.
250
00:15:01,525 --> 00:15:03,819
It's, like, $12 a minute.
251
00:15:16,248 --> 00:15:18,435
I just needed two
minutes of your time. God.
252
00:15:18,459 --> 00:15:21,813
Ava, babe, you know I'm gonna
hang up when we start fighting.
253
00:15:21,837 --> 00:15:25,150
I'm not fighting. I just hate
flying without my lucky bracelet.
254
00:15:25,174 --> 00:15:26,651
I can't find it anywhere.
255
00:15:26,675 --> 00:15:28,320
You just got to chill out.
256
00:15:28,344 --> 00:15:31,156
Pop on a movie or
something, a podcast, okay?
257
00:15:31,180 --> 00:15:33,098
- Thank you so much.
- You'll be fine.
258
00:15:33,599 --> 00:15:37,871
Hey, look, finneas and I are about
to do a steam sesh, okay? I gotta go.
259
00:15:37,895 --> 00:15:39,331
Okay, love you.
260
00:15:39,355 --> 00:15:40,814
You want to borrow my bracelet?
261
00:15:41,398 --> 00:15:43,710
That's so sweet,
but I'll be fine.
262
00:15:43,734 --> 00:15:45,294
I'll just double up
on my sleepy pills.
263
00:15:49,615 --> 00:15:53,327
It's kind of messed up that he couldn't
even make the time to talk to you.
264
00:15:54,411 --> 00:15:57,456
Yeah, I'm used to
it. He's really busy.
265
00:15:59,917 --> 00:16:01,478
Has he always been like that?
266
00:16:01,502 --> 00:16:03,480
I mean, not in the beginning.
267
00:16:03,504 --> 00:16:06,966
Back then, he would cancel a
whole work trip just to tuck me in.
268
00:16:07,466 --> 00:16:10,009
But once they get
you… right, linds?
269
00:16:10,344 --> 00:16:11,863
100%.
270
00:16:11,887 --> 00:16:16,100
They only try when they absolutely
need to or when it's too late.
271
00:16:16,600 --> 00:16:19,103
Yep. Anyone want three Xanax?
272
00:16:20,270 --> 00:16:21,706
- No, I'm good.
- I'm okay.
273
00:16:21,730 --> 00:16:23,959
Sorry. Excuse me. Sorry.
274
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
Excuse me.
275
00:16:25,901 --> 00:16:26,901
Hey, babe.
276
00:16:27,444 --> 00:16:28,570
My god.
277
00:16:29,989 --> 00:16:32,467
- What are you doing here?
- I just missed you too much.
278
00:16:32,491 --> 00:16:34,886
I got a coach seat, but
eunice is gonna sit in mine
279
00:16:34,910 --> 00:16:36,745
so I can sit next to you.
280
00:16:37,746 --> 00:16:39,641
That's really nice of her.
281
00:16:39,665 --> 00:16:41,542
I'm so glad you came.
282
00:16:44,670 --> 00:16:46,296
- Hi.
- Hi.
283
00:16:51,677 --> 00:16:53,947
Ooh! You see
these? These are free.
284
00:16:53,971 --> 00:16:55,055
- Look at this.
- Wow.
285
00:17:04,189 --> 00:17:06,108
Yes, we're about to depart.
286
00:17:07,776 --> 00:17:10,654
Yes. I will send a full
report as soon as we land.
287
00:17:11,572 --> 00:17:13,949
I know, I know. I'll
keep an eye on it.
288
00:17:38,474 --> 00:17:40,100
Can I help you?
289
00:17:40,684 --> 00:17:42,186
Sorry.
290
00:17:42,853 --> 00:17:44,646
I didn't mean to stare.
291
00:17:45,147 --> 00:17:48,025
You are so beautiful.
I couldn't help myself.
292
00:17:49,151 --> 00:17:50,444
I'm married.
293
00:17:50,944 --> 00:17:52,237
Hot towel?
294
00:17:56,033 --> 00:17:57,910
No. Thank you.
295
00:18:13,634 --> 00:18:16,970
My god. Can you believe it?
296
00:18:17,471 --> 00:18:19,532
Can you believe
we're traveling like this?
297
00:18:19,556 --> 00:18:20,556
For sure.
298
00:18:21,016 --> 00:18:24,144
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
299
00:18:24,728 --> 00:18:26,730
- I know, right?
- Yeah.
300
00:18:29,483 --> 00:18:30,484
Honestly,
301
00:18:31,693 --> 00:18:34,196
it meant so much that
you decided to come.
302
00:18:35,572 --> 00:18:36,572
Just
303
00:18:37,032 --> 00:18:40,410
promise that we'll never lose
sight of what's really important.
304
00:18:42,037 --> 00:18:43,037
Promise.
305
00:18:46,125 --> 00:18:48,561
Miss, as requested.
306
00:18:48,585 --> 00:18:50,146
Here's one of everything.
307
00:18:50,170 --> 00:18:51,106
Ooh!
308
00:18:51,130 --> 00:18:56,528
Chocolate mousse, crème brûlée,
korean sweet rice punch, and a fruit tart.
309
00:18:56,552 --> 00:18:57,553
Thank you so much.
310
00:18:58,595 --> 00:19:01,223
I think I asked for a
chocolate chip cookie though.
311
00:19:01,723 --> 00:19:03,159
My apologies.
312
00:19:03,183 --> 00:19:04,494
I'll be right back.
313
00:19:04,518 --> 00:19:06,329
Thank you. I'd appreciate that.
314
00:19:06,353 --> 00:19:08,665
Ooh, can you
make sure it's soft?
315
00:19:08,689 --> 00:19:09,833
Absolutely.
316
00:19:09,857 --> 00:19:12,168
I'll be right back
with your soft cookie.
317
00:19:12,192 --> 00:19:13,235
Thank you.
318
00:19:14,903 --> 00:19:17,447
- It's just not worth it if it's hard.
- No, I know.
319
00:19:21,785 --> 00:19:24,872
- Do you want to order some?
- Nah, I'm good.
320
00:19:29,334 --> 00:19:32,272
Ooh, fun. They have
aftersun. You wanna watch?
321
00:19:32,296 --> 00:19:33,338
Yeah, yeah, yeah.
322
00:19:34,923 --> 00:19:36,693
The bathrooms are ocupado.
323
00:19:36,717 --> 00:19:39,195
I'm gonna go to the ones in
coach, but when I get back,
324
00:19:39,219 --> 00:19:40,822
we're gonna get our mescal on.
325
00:19:40,846 --> 00:19:42,490
- Okay.
- Okay?
326
00:19:42,514 --> 00:19:44,993
- I'll miss you.
- All right. Be right back. Love you.
327
00:19:45,017 --> 00:19:46,017
Love you.
328
00:19:52,399 --> 00:19:55,444
- Wow, that looks amazing. Thank you.
- It's beautiful. Thank you.
329
00:19:56,236 --> 00:19:57,714
It's a nice place.
330
00:19:57,738 --> 00:19:59,573
Yeah, it's great.
I know the owner.
331
00:20:00,073 --> 00:20:01,050
Cool.
332
00:20:01,074 --> 00:20:03,636
Yeah, such a… such a great guy.
333
00:20:03,660 --> 00:20:05,346
He's the best.
334
00:20:05,370 --> 00:20:07,664
- Yeah, that's good. Good.
- Really good guy.
335
00:20:08,415 --> 00:20:13,354
Yeah, every time I pass by this place,
I'm like, "I need to try that place."
336
00:20:13,378 --> 00:20:15,356
So… -yeah?
337
00:20:15,380 --> 00:20:18,050
- This is good.
- Good. Yeah, good.
338
00:20:18,842 --> 00:20:20,677
- How's the gazpacho?
- It's good.
339
00:20:22,804 --> 00:20:23,804
Okay.
340
00:20:24,431 --> 00:20:26,117
We have to stop saying good.
341
00:20:26,141 --> 00:20:27,184
Sorry.
342
00:20:27,726 --> 00:20:30,312
Sorry. I…
343
00:20:31,021 --> 00:20:33,398
I haven't been on a
date in, like, 15 years.
344
00:20:34,691 --> 00:20:37,236
I don't know why I ordered
gazpacho. I don't even like it.
345
00:20:47,329 --> 00:20:48,681
Is everything okay?
346
00:20:48,705 --> 00:20:49,705
Yeah.
347
00:20:50,791 --> 00:20:53,228
Yeah, I'm sorry. I'm, like…
I'm really falling apart here.
348
00:20:53,252 --> 00:20:54,354
- No, hey.
- Sorry.
349
00:20:54,378 --> 00:20:58,257
Hey, look, I've been divorced for
a year. I've gone on a lot of dates.
350
00:20:59,007 --> 00:21:00,926
It's totally normal
to be nervous.
351
00:21:01,426 --> 00:21:04,721
Okay. I'll just
keep drinking this.
352
00:21:06,723 --> 00:21:09,935
So, how… how is
the divorce going?
353
00:21:11,103 --> 00:21:12,872
Great. Actually,
it's really great.
354
00:21:12,896 --> 00:21:15,333
Yeah? Like, you two…
you two are good?
355
00:21:15,357 --> 00:21:18,235
Yeah. She needs to sign
the papers, but we're on the…
356
00:21:18,735 --> 00:21:20,296
On the same page
with everything,
357
00:21:20,320 --> 00:21:23,007
and… she's my best friend,
358
00:21:23,031 --> 00:21:25,760
so I think that's what we
were always meant to be,
359
00:21:25,784 --> 00:21:29,013
is friends, and we'll
be friends forever.
360
00:21:29,037 --> 00:21:30,163
Forever and ever.
361
00:21:30,831 --> 00:21:32,499
- That's great.
- Yeah.
362
00:21:33,125 --> 00:21:35,853
You're in a way better spot
than I was two months in.
363
00:21:35,877 --> 00:21:38,690
I mean, usually there's
months and months, if not years,
364
00:21:38,714 --> 00:21:41,943
of on-again, off-again,
make-up sex, drama.
365
00:21:42,926 --> 00:21:44,678
The fact that you
two are friends,
366
00:21:46,179 --> 00:21:47,806
that's great.
367
00:21:49,349 --> 00:21:51,643
Yeah, we're ready
to move on, so…
368
00:21:53,937 --> 00:21:57,333
You're using, Lewis,
Lewis, and young, right?
369
00:21:57,357 --> 00:22:00,837
Wow, Troy and finneas
really gave you the scoop?
370
00:22:00,861 --> 00:22:02,213
Gave you all the details.
371
00:22:02,237 --> 00:22:05,383
Well, like I said, I've been,
you know, doing this for years,
372
00:22:05,407 --> 00:22:08,660
so I'm not gonna date anyone
unless they check all the boxes.
373
00:22:10,287 --> 00:22:11,997
And I check all the boxes?
374
00:22:13,457 --> 00:22:14,457
Yes.
375
00:22:15,876 --> 00:22:16,960
So far.
376
00:22:19,254 --> 00:22:20,339
Okay.
377
00:22:49,409 --> 00:22:51,203
- Lindsay.
- Yeah?
378
00:22:58,001 --> 00:22:59,961
He's into you.
379
00:23:01,421 --> 00:23:02,631
No.
380
00:23:05,884 --> 00:23:06,968
No!
381
00:23:07,636 --> 00:23:08,929
No, no.
382
00:23:10,347 --> 00:23:12,452
- I'm gonna…
-Jesus fucking…
383
00:23:12,476 --> 00:23:14,452
- sorry. Excuse me.
-Yeah?
384
00:23:14,476 --> 00:23:17,187
Could you sit in my seat?
385
00:23:17,771 --> 00:23:18,664
What?
386
00:23:18,688 --> 00:23:23,985
I need to go check on my fiancé,
and, I want my seat to stay warm.
387
00:23:24,820 --> 00:23:26,089
Okay.
388
00:23:26,113 --> 00:23:27,656
Thank you so much.
389
00:23:32,869 --> 00:23:33,971
This is my friend.
390
00:23:33,995 --> 00:23:36,195
She's single and talented
and down to clown. Okay? Bye.
391
00:23:37,582 --> 00:23:39,960
Wow, she should've
started with that.
392
00:23:40,669 --> 00:23:42,379
Hi, my name's Brandon.
393
00:23:44,131 --> 00:23:45,757
Hi, I'm Megan.
394
00:23:46,550 --> 00:23:49,904
I had to stop halfway. Can
you back it up onto your laptop?
395
00:23:49,928 --> 00:23:53,324
I don't know. I mean, Ashley
might find that a little weird.
396
00:23:53,348 --> 00:23:57,703
- I don't even know what I'd tell her.
- Can't you just be honest with her?
397
00:24:01,481 --> 00:24:04,001
I think it might be
better if you back it up.
398
00:24:04,025 --> 00:24:06,003
I'm pretty sure
I'm being watched.
399
00:24:06,027 --> 00:24:08,172
I bet the chairwoman
has someone following me.
400
00:24:08,196 --> 00:24:10,883
But how could she even get
someone on the plane that fast?
401
00:24:10,907 --> 00:24:12,075
You don't know her.
402
00:24:12,909 --> 00:24:16,264
This woman… buys elections.
403
00:24:16,288 --> 00:24:18,224
Influences global policy.
404
00:24:18,248 --> 00:24:20,208
She's capable of anything.
405
00:24:22,752 --> 00:24:23,752
Well,
406
00:24:24,546 --> 00:24:25,964
if I may say this,
407
00:24:26,465 --> 00:24:29,301
if park sent someone, they
would've grabbed the phone by now.
408
00:24:31,678 --> 00:24:32,971
We're gonna be fine.
409
00:24:33,597 --> 00:24:35,825
Just finish backing it up,
410
00:24:35,849 --> 00:24:39,519
put it on a USB, and I'll take it straight
to the police when we land, okay?
411
00:24:40,312 --> 00:24:41,771
Okay.
412
00:24:43,565 --> 00:24:44,900
Yeah, no, you're right.
413
00:24:45,817 --> 00:24:46,817
Thank you.
414
00:24:49,488 --> 00:24:51,364
I don't know what
I'd do without you.
415
00:24:54,284 --> 00:24:56,244
I don't know what
I'd do without you.
416
00:25:00,332 --> 00:25:01,625
What the fuck?
417
00:25:02,292 --> 00:25:03,919
Ash! Wait, wait!
418
00:25:04,419 --> 00:25:05,563
Sorry for the detour.
419
00:25:05,587 --> 00:25:07,773
I lost my keys, and the
spare's back over here.
420
00:25:07,797 --> 00:25:11,194
- You're just trying to show off the place.
- I swear to god, I'm not.
421
00:25:11,218 --> 00:25:12,969
- It's beautiful.
- But is it working?
422
00:25:13,470 --> 00:25:15,180
It's amazing.
423
00:25:16,431 --> 00:25:17,431
Fuck.
424
00:25:19,100 --> 00:25:20,745
- Burberry!
- Is everything okay?
425
00:25:20,769 --> 00:25:22,145
Berry!
426
00:25:22,729 --> 00:25:24,373
Come on, buddy!
427
00:25:24,397 --> 00:25:25,397
What?
428
00:25:26,066 --> 00:25:28,085
- Is that who you're...
- yeah, there he is.
429
00:25:28,109 --> 00:25:31,339
- He's so cute.
- My god. Hey, bubba. Thank god.
430
00:25:31,363 --> 00:25:32,632
Sorry.
431
00:25:32,656 --> 00:25:36,010
My last dog got out,
and a coyote killed him.
432
00:25:36,034 --> 00:25:37,678
- My god. I'm so sorry.
- Yeah.
433
00:25:37,702 --> 00:25:39,722
Thank you.
434
00:25:39,746 --> 00:25:43,250
The shelter thought they'd found him,
but it turned out it was this little guy.
435
00:25:44,626 --> 00:25:46,378
And you still adopted him.
436
00:25:47,087 --> 00:25:49,839
Yeah, well, you know, I
couldn't just leave him there.
437
00:25:52,384 --> 00:25:55,095
So, you… you want a drink?
438
00:26:04,813 --> 00:26:06,707
I'll fucking kill you,
you stupid bitch.
439
00:26:06,731 --> 00:26:08,751
- How long? Tell me how long!
- Ashley, stop!
440
00:26:08,775 --> 00:26:12,129
- I swear it's not how it looks.
- "Don't know what I'd do without you"?
441
00:26:12,153 --> 00:26:15,758
Hey, hey, hey! Eunice
genuinely needs my help, okay?
442
00:26:15,782 --> 00:26:17,492
Chairwoman park
is killing people.
443
00:26:18,785 --> 00:26:21,180
She's killing people?
444
00:26:21,204 --> 00:26:22,598
- Yeah.
- Okay.
445
00:26:22,622 --> 00:26:24,475
- Come here, you glass-faced whore!
- Hey!
446
00:26:24,499 --> 00:26:26,394
If you would just
let us explain.
447
00:26:26,418 --> 00:26:29,188
I have the chairwoman's
phone. It has very sensitive info...
448
00:26:29,212 --> 00:26:31,941
you two talking korean on
this? Little secret language?
449
00:26:31,965 --> 00:26:33,276
Is there a problem here?
450
00:26:33,300 --> 00:26:35,218
There's a big problem.
451
00:26:35,719 --> 00:26:37,655
Please remove this
woman from the plane.
452
00:26:37,679 --> 00:26:40,491
Return to your seats right
now or I will alert the captain.
453
00:26:40,515 --> 00:26:43,411
Alert him we got a two-timing
bastard and a home-wrecking ho!
454
00:26:43,435 --> 00:26:44,853
Can I talk to you in private?
455
00:26:46,104 --> 00:26:48,023
Into the bathroom upstairs.
456
00:26:50,609 --> 00:26:53,212
I remodeled it with my
childhood home in mind,
457
00:26:53,236 --> 00:26:57,073
so there's a lot of this kind of
crushed mohair that is to die for.
458
00:26:58,158 --> 00:26:59,677
Yeah, so it's nice. Yeah.
459
00:26:59,701 --> 00:27:02,930
I moved out to the countryside,
but I kept my loft in the city.
460
00:27:02,954 --> 00:27:05,123
Wow, that sounds perfect.
461
00:27:06,291 --> 00:27:07,667
Yeah, it's perfect.
462
00:27:10,420 --> 00:27:12,422
How are you single?
463
00:27:15,383 --> 00:27:16,509
It's by choice.
464
00:27:17,135 --> 00:27:19,322
I never wanted to be
dependent on a man.
465
00:27:19,346 --> 00:27:22,658
Hey, I get that, but, I mean,
you still got needs, right?
466
00:27:22,682 --> 00:27:25,018
Yeah. Yeah.
467
00:27:25,518 --> 00:27:28,623
I don't know what your schedule is like,
but maybe we can get together sometime.
468
00:27:28,647 --> 00:27:31,959
Have you seen my friend? Short,
cute, but you want to scold her?
469
00:27:31,983 --> 00:27:35,588
- They're in the restroom up there.
- I must've missed them.
470
00:27:35,612 --> 00:27:36,881
You're British?
471
00:27:36,905 --> 00:27:38,698
Yeah.
472
00:27:40,116 --> 00:27:41,469
You're a fucking liar.
473
00:27:41,493 --> 00:27:43,888
I'm the liar? You're the
one who's always lying.
474
00:27:43,912 --> 00:27:46,265
I haven't lied once in
our entire relationship.
475
00:27:46,289 --> 00:27:48,476
Ashley, you killed their dog.
476
00:27:48,500 --> 00:27:50,978
What are you talking about?
477
00:27:51,002 --> 00:27:53,939
Josh's neighbor has a
video of our car driving by
478
00:27:53,963 --> 00:27:55,715
the day their dog went missing.
479
00:27:56,216 --> 00:27:58,176
I… I know it was you.
480
00:27:58,968 --> 00:28:03,491
It was an accident, okay? I… I
didn't mean to leave their door open.
481
00:28:03,515 --> 00:28:05,475
I just wanted to
mess with their house.
482
00:28:06,559 --> 00:28:09,288
It's nice getting back
out there as an adult?
483
00:28:09,312 --> 00:28:12,416
You enjoy each other's
company, exchange bodily fluids,
484
00:28:12,440 --> 00:28:15,127
and then you part ways
with zero expectations.
485
00:28:15,151 --> 00:28:18,506
I mean, it was the healthiest
interaction I've ever had in my life.
486
00:28:18,530 --> 00:28:21,676
Yeah, you're ready
for the next chapter.
487
00:28:21,700 --> 00:28:24,929
It's all about
differentiation, brother.
488
00:28:24,953 --> 00:28:26,055
What's that?
489
00:28:26,079 --> 00:28:28,265
Man, differentiation therapy?
490
00:28:28,289 --> 00:28:30,559
I wish I would've known
about it when I was younger.
491
00:28:30,583 --> 00:28:32,311
It would've saved
me a world of trouble.
492
00:28:32,335 --> 00:28:35,314
I'm telling you, everyone
gets married too early,
493
00:28:35,338 --> 00:28:38,901
when their prefrontal
cortexes are still undercooked.
494
00:28:38,925 --> 00:28:42,780
Like in most couples, one
person chases this way,
495
00:28:42,804 --> 00:28:44,365
then the other goes that way.
496
00:28:44,389 --> 00:28:47,576
So then the person does
this, and then they do that,
497
00:28:47,600 --> 00:28:51,497
which makes them go this
way, and then they go that way.
498
00:28:51,521 --> 00:28:57,712
So the other person does this,
but it's all about being like this.
499
00:28:57,736 --> 00:28:59,536
Yeah, I don't know
what you're talking about.
500
00:29:02,157 --> 00:29:03,300
You facetiming me?
501
00:29:03,324 --> 00:29:04,784
Yeah, yeah, pick up. Pick up.
502
00:29:05,785 --> 00:29:07,430
- Hey.
- Hey, how you doing?
503
00:29:07,454 --> 00:29:08,705
All right, listen, listen.
504
00:29:09,205 --> 00:29:11,726
This is you, this
is her, all right?
505
00:29:11,750 --> 00:29:12,977
Okay.
506
00:29:13,001 --> 00:29:16,647
So then one person
becomes anxiously attached,
507
00:29:16,671 --> 00:29:18,524
and you become avoidant.
508
00:29:18,548 --> 00:29:19,692
So what do you do?
509
00:29:19,716 --> 00:29:24,405
You lash out, but it's all
about being here and here.
510
00:29:24,429 --> 00:29:26,073
This is me, this is Ava,
511
00:29:26,097 --> 00:29:30,101
secure in ourselves no matter
what the other person is doing.
512
00:29:30,602 --> 00:29:33,104
Okay, so this, right?
513
00:29:33,730 --> 00:29:37,543
But, like, when do
the hands do… this?
514
00:29:37,567 --> 00:29:38,627
I don't fucking know.
515
00:29:38,651 --> 00:29:40,921
Listen, somebody told
me about the hands thing.
516
00:29:40,945 --> 00:29:43,007
I… I don't go to
therapy. I golf.
517
00:29:43,031 --> 00:29:44,031
Okay.
518
00:29:44,407 --> 00:29:47,595
But listen. Hey, I'm really
happy for you. I really am.
519
00:29:47,619 --> 00:29:51,372
You gotta sign up for this raya
thing 'cause you're ready for this.
520
00:29:52,373 --> 00:29:55,060
You're ready. You're looking
good. You're ready right now.
521
00:29:55,084 --> 00:29:57,897
You know what else I'm ready
for? I'm ready for that bev cart girl
522
00:29:57,921 --> 00:30:01,132
to keep bending over every
time she drops a bottle cap.
523
00:30:06,137 --> 00:30:08,449
Hey, you've reached
Joshua martín at mvp.
524
00:30:08,473 --> 00:30:11,810
Leave a message, and I'll
get back to you asap. I got you.
525
00:30:12,477 --> 00:30:14,580
Josh, you literally
never turn your phone off.
526
00:30:14,604 --> 00:30:17,899
Why is your phone off?
Call me back. This is urgent.
527
00:30:18,441 --> 00:30:19,651
Fuck's sake.
528
00:30:22,654 --> 00:30:26,133
My deepest sadness is knowing
that when I take my last breath,
529
00:30:26,157 --> 00:30:28,284
there will be no one by my side.
530
00:30:29,369 --> 00:30:30,369
What the fuck?
531
00:30:30,829 --> 00:30:31,931
I'll tell you what,
532
00:30:31,955 --> 00:30:35,041
I'll have a Chinese chicken
salad and a large vanilla cone.
533
00:30:36,626 --> 00:30:39,045
Okay. Go back to sleep, Ava.
534
00:30:53,852 --> 00:30:55,496
My god!
535
00:30:55,520 --> 00:30:59,107
You're awake. This
turbulence has been crazy.
536
00:31:00,650 --> 00:31:02,878
Look. Can you
switch seats with me?
537
00:31:02,902 --> 00:31:04,988
I can't sit next to Austin
when he comes back.
538
00:31:05,488 --> 00:31:07,198
- Yeah. Of course.
- Thank you.
539
00:31:14,747 --> 00:31:17,309
Can you believe
there's no Wi-Fi here?
540
00:31:17,333 --> 00:31:19,961
It's fucking business class.
What are we even paying for?
541
00:31:21,546 --> 00:31:23,148
What's wrong?
Tell me everything.
542
00:31:23,172 --> 00:31:24,924
There's no Wi-Fi
is what's wrong.
543
00:31:25,717 --> 00:31:28,612
The second we get off this flight,
I'll run this through Google translate,
544
00:31:28,636 --> 00:31:30,739
and if this isn't the
chairwoman's phone,
545
00:31:30,763 --> 00:31:33,099
I'm gonna throw Austin
and eunice into North Korea.
546
00:31:33,683 --> 00:31:34,851
Is he cheating on you?
547
00:31:35,685 --> 00:31:38,396
I'll never know until I figure
out what's on this phone.
548
00:31:40,398 --> 00:31:42,191
You've gotta give
the phone to me.
549
00:31:42,692 --> 00:31:44,044
Give it to me. Come on. Come on.
550
00:31:44,068 --> 00:31:47,089
I'll take it, and you just
think happy thoughts.
551
00:31:47,113 --> 00:31:48,924
And I'm gonna go and
get you a drink, okay?
552
00:31:48,948 --> 00:31:50,533
- Okay, thank you.
- Okay.
553
00:31:52,160 --> 00:31:54,746
Can I have a Shirley
temple, virgin?
554
00:31:55,455 --> 00:31:56,664
Yes, of course.
555
00:31:59,375 --> 00:32:02,003
But only if it's sprite.
If not, apple juice.
556
00:32:03,588 --> 00:32:04,881
You got it.
557
00:32:10,219 --> 00:32:13,032
I don't know what to do.
558
00:32:13,056 --> 00:32:14,909
I can't even look
at her anymore.
559
00:32:14,933 --> 00:32:17,018
Who knows what else
she's lying about, you know?
560
00:32:18,311 --> 00:32:19,938
Sorry. Sorry about that.
561
00:32:24,108 --> 00:32:26,795
I really do empathize
with all of it,
562
00:32:26,819 --> 00:32:30,406
but you can't stay down
here the rest of the flight.
563
00:32:30,949 --> 00:32:34,595
Go make things right with Ashley.
We need to get the phone back.
564
00:32:34,619 --> 00:32:37,181
Look, between you and me,
565
00:32:37,205 --> 00:32:41,167
when you saw me earlier, I was
actually planning on leaving Ashley.
566
00:32:42,126 --> 00:32:44,337
I don't think she and I
are meant to be together.
567
00:32:46,381 --> 00:32:48,424
I don't know
what to say to that.
568
00:32:50,927 --> 00:32:51,820
Austin.
569
00:32:51,844 --> 00:32:53,388
I love you.
570
00:32:54,555 --> 00:32:56,116
You don't even know me.
571
00:32:56,140 --> 00:32:58,101
I know that there's
something there.
572
00:32:58,601 --> 00:33:01,104
I know you make me feel
like the best version of me.
573
00:33:01,604 --> 00:33:02,897
You feel that too, right?
574
00:33:03,940 --> 00:33:06,567
We can't talk about this
until you've broken up.
575
00:33:07,485 --> 00:33:10,839
Sir, I'm not gonna say it again.
You must return to your seat.
576
00:33:10,863 --> 00:33:12,365
Yeah, I'm on my way.
577
00:33:17,161 --> 00:33:19,348
- We need to get the phone back.
- Yes.
578
00:33:19,372 --> 00:33:21,600
The chairwoman
cannot suspect anything.
579
00:33:21,624 --> 00:33:22,977
Right, right.
580
00:33:23,001 --> 00:33:24,853
We can talk about
all this stuff later.
581
00:33:24,877 --> 00:33:26,897
- You gotta focus.
- Thank you.
582
00:33:26,921 --> 00:33:28,464
I love you.
583
00:33:38,474 --> 00:33:40,143
I can't say it back.
584
00:33:40,768 --> 00:33:42,228
But you know how I feel.
585
00:33:44,188 --> 00:33:45,898
- Let's go get the phone.
- Yeah.
586
00:34:02,957 --> 00:34:04,834
Jesus fucking Christ.
587
00:34:10,965 --> 00:34:12,675
Fucking hell.
588
00:34:20,349 --> 00:34:21,601
My god.
589
00:34:32,779 --> 00:34:34,197
Fucking Christ.
590
00:34:45,875 --> 00:34:48,437
No, you poor little
sausage, it feels awful,
591
00:34:48,461 --> 00:34:52,483
but he is a complete and utter tosspot,
and I've always thought that about him.
592
00:34:52,507 --> 00:34:54,818
Now, we're landing soon,
so you better drink up.
593
00:34:54,842 --> 00:34:56,111
God, I needed this.
594
00:34:56,135 --> 00:34:58,262
Ashley! Ash, ash, ash, ash!
595
00:35:00,098 --> 00:35:01,224
We need the phone.
596
00:35:01,933 --> 00:35:03,660
- Not until we land.
- Please.
597
00:35:03,684 --> 00:35:05,287
This is bigger than all of us.
598
00:35:05,311 --> 00:35:08,481
Sorry, guys. Just give
her a bit of space, okay?
599
00:35:08,981 --> 00:35:09,917
Bottoms up, ash.
600
00:35:09,941 --> 00:35:12,110
She can do what she
wants. Just give us the phone.
601
00:35:12,777 --> 00:35:13,777
It's us now?
602
00:35:14,278 --> 00:35:16,298
Ashley, where is the phone?
603
00:35:16,322 --> 00:35:19,968
She doesn't even have the phone, okay?
Can you just give her a moment of peace?
604
00:35:19,992 --> 00:35:21,887
- Down the hatch, ash. Go on.
- Lindsay, Lindsay!
605
00:35:21,911 --> 00:35:25,182
The chairwoman has been
covering up a death at trochos, okay?
606
00:35:25,206 --> 00:35:28,519
I have to back up the phone for
evidence and personally hand it to her,
607
00:35:28,543 --> 00:35:31,271
or else we're all in danger,
especially your husband.
608
00:35:31,295 --> 00:35:33,565
I'm sorry. What the fuck
are you talking about?
609
00:35:33,589 --> 00:35:36,902
- Just hand me the phone.
- I don't have the phone! I flushed it.
610
00:35:36,926 --> 00:35:37,820
Why do that?
611
00:35:37,844 --> 00:35:40,114
'Cause I know you killed
burberry, you evil cunt.
612
00:35:40,138 --> 00:35:43,659
My goodness,
what a great flight.
613
00:35:43,683 --> 00:35:44,767
Fuck.
614
00:35:48,563 --> 00:35:49,563
Yeah.
615
00:35:50,773 --> 00:35:51,773
Fun.
616
00:35:56,696 --> 00:35:58,156
Jesus Christ.
617
00:36:08,416 --> 00:36:09,416
Wow.
618
00:36:10,585 --> 00:36:11,585
Oof!
619
00:36:17,300 --> 00:36:18,926
For… shit.
620
00:36:22,847 --> 00:36:23,847
Fuck it.
621
00:36:31,355 --> 00:36:32,355
What the fuck?
622
00:36:36,402 --> 00:36:37,713
My god, I love Korea.
623
00:36:37,737 --> 00:36:40,007
I can't believe they had
greeters waiting for us.
624
00:36:40,031 --> 00:36:41,616
I don't think they're greeters.
625
00:36:42,283 --> 00:36:44,136
Sorry, do you speak English?
626
00:36:44,160 --> 00:36:45,870
Please act normal.
627
00:36:46,871 --> 00:36:48,557
Everything will be okay.
628
00:36:48,581 --> 00:36:51,000
Aw, you're so sweet.
629
00:36:52,960 --> 00:36:54,021
Hello.
630
00:36:54,045 --> 00:36:55,606
- Hey.
- Annyeonghaseyo.
631
00:36:55,630 --> 00:36:56,923
Hi!
632
00:37:05,765 --> 00:37:09,018
Good evening, everyone.
Welcome to Korea.
633
00:37:09,602 --> 00:37:11,163
So exciting.
634
00:37:11,187 --> 00:37:13,749
Your drivers are waiting
for you just outside.
635
00:37:13,773 --> 00:37:16,567
You have the
chairwoman's phone, yes?
636
00:37:17,235 --> 00:37:19,111
I left it in Montecito.
637
00:37:24,158 --> 00:37:27,870
If you don't mind, the men will do
a pat-down for security purposes.
638
00:37:29,038 --> 00:37:30,539
All right, excuse me.
639
00:37:32,875 --> 00:37:35,086
God, I love how
safe they are here.
640
00:37:37,630 --> 00:37:38,630
Yep.
641
00:37:52,103 --> 00:37:54,730
Circles running round
come back for more
642
00:37:55,898 --> 00:38:00,045
somebody needs a
little more everyday
643
00:38:00,069 --> 00:38:02,655
somebody needs a little give.
644
00:38:03,906 --> 00:38:08,035
I'm gonna line it up,
get on the way… hey.
645
00:38:09,829 --> 00:38:10,997
Alexis?
646
00:38:11,747 --> 00:38:13,207
Hey, wait a minute…
647
00:38:13,916 --> 00:38:14,959
Hello?
648
00:38:16,252 --> 00:38:19,606
Got my bags packed
waiting on the driver curve
649
00:38:19,630 --> 00:38:23,718
so just a minute take a
minute for the change-up…
650
00:38:27,596 --> 00:38:32,685
I'm all you're waiting for.
651
00:38:35,104 --> 00:38:40,526
I'm all you're waiting for.
652
00:38:58,836 --> 00:39:02,607
Somebody's
looking for a situation
653
00:39:02,631 --> 00:39:05,634
somebody's working on the score
654
00:39:07,178 --> 00:39:11,199
if I never got the invitation
655
00:39:11,223 --> 00:39:14,494
would I ever see the exit door?
656
00:39:14,518 --> 00:39:18,498
Somebody needs a
little more everyday
657
00:39:18,522 --> 00:39:21,108
somebody needs a little give.
658
00:39:22,526 --> 00:39:26,822
I'm gonna line it
up, get on the way
659
00:39:27,323 --> 00:39:28,574
and take it there again
48016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.