Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,340 --> 00:00:17,050
No, I know how busy you are, so yeah.
2
00:00:17,550 --> 00:00:20,196
That you could come through
like that really means a lot.
3
00:00:20,220 --> 00:00:23,456
I appreciate you.
Ashley appreciates it too.
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,810
Anything for you.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,690
You're the man, David. Thank you.
6
00:00:28,310 --> 00:00:30,376
- What's that?
- You know, golf.
7
00:00:30,400 --> 00:00:32,376
- Free round of golf? Yeah.
- Yeah.
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,126
Yeah, anytime outside of peak hours.
9
00:00:34,150 --> 00:00:36,466
Actually, I was thinking
Saturday morning.
10
00:00:36,490 --> 00:00:37,660
Saturday morning?
11
00:00:38,870 --> 00:00:40,716
I can make that work. I got you.
12
00:00:40,740 --> 00:00:41,806
Okay.
13
00:00:41,830 --> 00:00:43,886
Yeah, I gotta go. What's that?
14
00:00:43,910 --> 00:00:46,686
Yeah, free round of golf means
a full foursome. That's right.
15
00:00:46,710 --> 00:00:47,790
Okay, thanks.
16
00:00:48,290 --> 00:00:50,710
You really need to stop drinking that.
17
00:00:51,380 --> 00:00:52,630
Full of sugar.
18
00:00:54,880 --> 00:00:55,880
Where's burberry?
19
00:00:58,510 --> 00:01:00,366
What are you talking
about? He's home with you.
20
00:01:00,390 --> 00:01:01,930
No, he was with you.
21
00:01:03,520 --> 00:01:05,310
- Burberry?
- Burberry?
22
00:01:06,140 --> 00:01:08,060
- Burberry?
- Burberry?
23
00:01:26,620 --> 00:01:29,580
Burberry! Burberry!
24
00:01:30,090 --> 00:01:31,920
I've got monkey!
25
00:01:33,300 --> 00:01:35,630
Berry, mummy loves you!
26
00:01:36,130 --> 00:01:37,180
Berry!
27
00:01:37,680 --> 00:01:39,316
- Burberry!
- Linds!
28
00:01:39,340 --> 00:01:40,946
Is everything okay?
29
00:01:40,970 --> 00:01:42,446
Burberry got out!
30
00:01:42,470 --> 00:01:44,746
- My god, how?
- I don't know.
31
00:01:44,770 --> 00:01:47,020
I think one of us must've
left the door open.
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,270
Devices.
33
00:01:50,020 --> 00:01:51,690
Devices. Yeah.
34
00:01:53,270 --> 00:01:54,796
Devices.
35
00:01:54,820 --> 00:01:55,916
- That's it.
- Yeah.
36
00:01:55,940 --> 00:01:57,676
You know, my son set this up for me.
37
00:01:57,700 --> 00:02:00,070
I don't talk to him anymore.
He married a woman in Guam.
38
00:02:00,700 --> 00:02:01,596
Okay.
39
00:02:01,620 --> 00:02:04,556
You know, I think I did
see the tiniest pistachio car
40
00:02:04,580 --> 00:02:07,596
on my morning walk, driving slowly.
41
00:02:07,620 --> 00:02:08,896
A miata, I think.
42
00:02:08,920 --> 00:02:11,686
My sister had a miata. Those
people know how to make a car.
43
00:02:11,710 --> 00:02:13,686
Do you mind if I take the
wheel here for a second?
44
00:02:13,710 --> 00:02:16,856
Thanks. Okay, so there we go.
Now, my wife was home at 8:00.
45
00:02:16,880 --> 00:02:19,406
I got home at noon, so I'm
just going to scrub to 8:30.
46
00:02:19,430 --> 00:02:22,986
She left the door open, so I
think he must've headed west.
47
00:02:23,010 --> 00:02:24,010
I know what you need.
48
00:02:24,510 --> 00:02:27,230
I'm gonna warm up a Chestnut loaf pâté.
49
00:02:27,850 --> 00:02:30,416
- Do dogs like that?
- No, it's for you, handsome.
50
00:02:30,440 --> 00:02:31,876
Be back in 30.
51
00:02:31,900 --> 00:02:33,706
No. I really… I really should get going.
52
00:02:33,730 --> 00:02:34,796
Don't move a muscle.
53
00:02:34,820 --> 00:02:38,110
And let me know when you get to
the his panic walking down the street.
54
00:02:39,400 --> 00:02:41,280
That… that's me.
55
00:02:43,070 --> 00:02:44,070
You're Greek.
56
00:02:48,410 --> 00:02:51,686
Burberry! It's your father!
57
00:02:51,710 --> 00:02:53,330
Burberry!
58
00:02:53,840 --> 00:02:54,976
What's… what's Ava saying?
59
00:02:55,000 --> 00:02:58,696
She just said that a dog was found
at the gas station, like, an hour ago.
60
00:02:58,720 --> 00:03:00,696
Okay. All right, do you want to update?
61
00:03:00,720 --> 00:03:04,406
That's why I'm on my phone, is
I'm updating my next door post.
62
00:03:04,430 --> 00:03:08,060
My god, childish gambino
just shared my post on his story.
63
00:03:08,680 --> 00:03:12,206
Well, I've got all of
Ojai pd and fd on it, so…
64
00:03:12,230 --> 00:03:13,456
Thank you for doing that.
65
00:03:13,480 --> 00:03:15,650
Yeah, it's just a little tricky juggling it all.
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,360
Okay.
67
00:03:18,610 --> 00:03:20,716
- Hello?
- Hi. Is this Lindsay crane?
68
00:03:20,740 --> 00:03:21,676
Yeah.
69
00:03:21,700 --> 00:03:25,506
- Great, I think we have your dog here.
- Brown dachshund, 12 years old.
70
00:03:25,530 --> 00:03:27,466
- They have him?
- Yes, yes, that's… that's…
71
00:03:27,490 --> 00:03:30,136
- He really loves to play fetch.
- Yes, yes! My god.
72
00:03:30,160 --> 00:03:31,460
Thank you so much.
73
00:03:32,040 --> 00:03:34,436
- Ojai valley animal shelter.
- Babe.
74
00:03:34,460 --> 00:03:36,040
- I love you. I love you.
- I love you.
75
00:03:37,250 --> 00:03:39,260
That's very cool about gambino.
76
00:03:47,430 --> 00:03:48,576
- Hi, sorry.
- Hi.
77
00:03:48,600 --> 00:03:50,246
Hi, we just spoke about our dachshund.
78
00:03:50,270 --> 00:03:52,286
- Yes, Lindsay crane.
- Yes!
79
00:03:52,310 --> 00:03:54,206
Yeah, I saw gambino's story. So sick.
80
00:03:54,230 --> 00:03:55,336
Yeah, he's the best.
81
00:03:55,360 --> 00:03:57,706
- Is… is burberry okay?
- Yeah, he's great.
82
00:03:57,730 --> 00:04:00,506
He's just a little scratched
up, but it could've been worse.
83
00:04:00,530 --> 00:04:02,426
- My god.
- You guys just sit tight, okay?
84
00:04:02,450 --> 00:04:04,546
I'm gonna go grab him,
then we'll fill out some forms.
85
00:04:04,570 --> 00:04:07,056
- You'll be on your way, okay?
- My god. Amazing.
86
00:04:07,080 --> 00:04:08,466
Gracias, mi amigo.
87
00:04:08,490 --> 00:04:11,266
Here we are, see? It's okay, babe.
88
00:04:11,290 --> 00:04:12,726
- Everything's gonna be okay.
- Yeah.
89
00:04:12,750 --> 00:04:14,056
Everything's gonna be all right.
90
00:04:14,080 --> 00:04:17,630
- I can't believe that happened.
- Yeah, me neither. Me neither.
91
00:04:18,710 --> 00:04:22,696
Yeah, we've got to figure out a system
where we keep the doors closed, you know?
92
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
Yeah.
93
00:04:24,220 --> 00:04:28,220
I mean, yeah, don't worry about
that now. It's… it's not your fault.
94
00:04:29,810 --> 00:04:32,730
All right, all right, here he is!
95
00:04:33,230 --> 00:04:36,600
Nice to have a happy
ending once in a while.
96
00:04:37,190 --> 00:04:39,320
- No, no, that's not our dog.
- That's not our dog.
97
00:04:39,860 --> 00:04:41,570
What?
98
00:04:42,570 --> 00:04:43,546
Are you sure?
99
00:04:43,570 --> 00:04:44,836
- Yeah, we're sure.
- Not our dog.
100
00:04:44,860 --> 00:04:46,886
Can you check? Do you
have another dachshund?
101
00:04:46,910 --> 00:04:49,966
No, this is the only
dachshund in a 60-mile radius.
102
00:04:49,990 --> 00:04:52,700
- My god. Fuck.
- Two hundred if you're talking purebred.
103
00:04:53,200 --> 00:04:54,886
All right, thank you. Let's go.
104
00:04:54,910 --> 00:04:57,186
This isn't a no-kill shelter.
105
00:04:57,210 --> 00:04:58,976
- Excuse me?
- What the fuck does that mean?
106
00:04:59,000 --> 00:05:02,210
What if you tried
fostering for a few days?
107
00:05:03,210 --> 00:05:04,566
Just to try it out.
108
00:05:04,590 --> 00:05:07,406
- Bro…
- we're very overcrowded, okay?
109
00:05:07,430 --> 00:05:12,310
And, you know, they do say that most dogs
won't be found after the first 48 hours.
110
00:05:12,930 --> 00:05:15,116
So in the scenario that
you don't find your dog,
111
00:05:15,140 --> 00:05:16,730
well, you'll have this guy.
112
00:05:17,310 --> 00:05:18,706
He looks just like him.
113
00:05:18,730 --> 00:05:21,706
And in the other scenario, your
dog will have a new best friend.
114
00:05:21,730 --> 00:05:25,490
Either way, in both scenarios…
…this dog is still alive.
115
00:05:41,500 --> 00:05:44,090
Go away. It's not yours.
116
00:06:09,910 --> 00:06:11,506
No.
117
00:06:11,530 --> 00:06:14,040
It's not yours. No.
118
00:06:25,550 --> 00:06:28,010
What the fuck is your problem?
119
00:06:29,050 --> 00:06:32,406
You know what? I'm not gonna
argue. I'm just gonna present the facts.
120
00:06:32,430 --> 00:06:34,100
I remember I noticed this mug
121
00:06:35,140 --> 00:06:36,656
that you left here on the table.
122
00:06:36,680 --> 00:06:41,416
And I distinctly remember
staring at a closed door
123
00:06:41,440 --> 00:06:44,190
and thinking, "don't nag Josh about this."
124
00:06:44,770 --> 00:06:47,876
And yet you did. Where
was burberry when you left?
125
00:06:47,900 --> 00:06:49,426
Like I said before…
126
00:06:50,360 --> 00:06:54,426
…he was eating his breakfast like
he does every morning at 9:00 A.M.
127
00:06:54,450 --> 00:06:57,556
Well, that's not true, actually.
He doesn't do that every day.
128
00:06:57,580 --> 00:07:00,646
Just the other day, he woke
up at 4:00 A.M. to eat, right?
129
00:07:00,670 --> 00:07:03,476
Sorry, what are you talking about?
4:00 A.M. is the middle of the night.
130
00:07:03,500 --> 00:07:06,646
The middle of the night is midnight.
That's… that's why it's called midnight.
131
00:07:06,670 --> 00:07:10,630
Okay, so you're saying that people
stay up to celebrate new year's Eve
132
00:07:11,130 --> 00:07:12,446
in the middle of the night?
133
00:07:12,470 --> 00:07:15,276
What… what does that have to
do with what we're talking about?
134
00:07:15,300 --> 00:07:17,060
You're assuming that this is my fault.
135
00:07:17,970 --> 00:07:20,786
- You do this shit all the time.
- My god. You're fucking delusional.
136
00:07:20,810 --> 00:07:23,326
You know, you do this. You
always need someone to blame,
137
00:07:23,350 --> 00:07:26,336
so you distort reality to
build some absurd narrative.
138
00:07:26,360 --> 00:07:28,666
No, I'm just pointing
out a pattern of behavior.
139
00:07:28,690 --> 00:07:31,626
Do you not remember my
mother's fucking stroke?
140
00:07:31,650 --> 00:07:35,046
My god. I forgot her seizure meds once.
141
00:07:35,070 --> 00:07:36,966
- Once is all it takes.
- She was fine.
142
00:07:36,990 --> 00:07:39,056
I just assumed that when
you said you were past it,
143
00:07:39,080 --> 00:07:40,636
we… we actually had moved past it.
144
00:07:40,660 --> 00:07:42,016
No, I am. I'm past it.
145
00:07:42,040 --> 00:07:45,566
I'm just saying that I have to
clean up after your mess all the time,
146
00:07:45,590 --> 00:07:46,816
and it's fucking exhausting.
147
00:07:46,840 --> 00:07:48,856
So when you got back,
did you check every room?
148
00:07:48,880 --> 00:07:52,776
No, obviously I didn't, because
Berry's never not sprinted to the door
149
00:07:52,800 --> 00:07:54,366
the moment we get home.
150
00:07:54,390 --> 00:07:56,616
So obviously, I
assumed he was with you.
151
00:07:56,640 --> 00:07:58,446
Not so.
152
00:07:58,470 --> 00:08:00,456
Maverick? Hello?
153
00:08:00,480 --> 00:08:02,036
Do you not remember coming home late
154
00:08:02,060 --> 00:08:04,956
to burberry sound asleep
in bed with his monkey?
155
00:08:04,980 --> 00:08:06,996
I even took a picture. I think I have it.
156
00:08:07,020 --> 00:08:09,666
First of all, that was bullet train!
157
00:08:09,690 --> 00:08:12,836
Maverick at the theater
because you had covid.
158
00:08:12,860 --> 00:08:16,966
I knew you'd hold this against me. I
got covid at your stupid mezcal night.
159
00:08:16,990 --> 00:08:19,096
- Is it stupid now?
- Yeah!
160
00:08:19,120 --> 00:08:20,176
You are so full of shit.
161
00:08:20,200 --> 00:08:22,936
You couldn't get enough
of mescal mezcal night.
162
00:08:22,960 --> 00:08:26,146
I remember distinctly
because I fell asleep to after sun
163
00:08:26,170 --> 00:08:27,856
and woke up to you crying.
164
00:08:27,880 --> 00:08:30,146
So do you also remember
us coming home very late,
165
00:08:30,170 --> 00:08:33,276
in the middle of the night, to
Berry not sprinting to our feet
166
00:08:33,300 --> 00:08:35,866
because he was stuck
in the laundry closet?
167
00:08:35,890 --> 00:08:38,026
Not so, not so. Hello?
168
00:08:38,050 --> 00:08:40,196
That was more like 5:00
A.M. thank you very much!
169
00:08:40,220 --> 00:08:42,456
If I remember correctly,
he was stuck in there
170
00:08:42,480 --> 00:08:45,416
because you kept telling me for
3 months you'd buy a doorstop.
171
00:08:45,440 --> 00:08:47,876
And I kept saying, "let me
just order one on Amazon."
172
00:08:47,900 --> 00:08:50,706
And you freaked out because
it'd be undermining your vision.
173
00:08:50,730 --> 00:08:53,756
You fucked up. You
fucked up! This is good.
174
00:08:53,780 --> 00:08:56,136
This is great. Yeah, yeah, yeah. Hold on.
175
00:08:56,160 --> 00:08:57,046
What?
176
00:08:57,070 --> 00:08:59,886
April 16, 2022,
177
00:08:59,910 --> 00:09:03,306
aged-brass, traditional
four-inch doorstop.
178
00:09:03,330 --> 00:09:06,096
And I actually said, "I
think I can make this work,"
179
00:09:06,120 --> 00:09:08,630
and ordered it for you,
you goddamn fucking idiot.
180
00:09:10,840 --> 00:09:12,130
This is childish.
181
00:09:13,420 --> 00:09:16,986
You believe whatever you want, Lindsay.
I know that I didn't leave this door open.
182
00:09:17,010 --> 00:09:19,680
Well, I didn't, so I know
you did leave it open.
183
00:09:20,350 --> 00:09:21,350
Josh?
184
00:09:21,680 --> 00:09:24,000
Going to the club, buddy.
I'll be right back. You're safe.
185
00:09:25,350 --> 00:09:26,390
Is that so hard?
186
00:09:27,270 --> 00:09:29,246
You're gonna throw yourself into work
187
00:09:29,270 --> 00:09:32,020
because you don't know
how to process feelings!
188
00:09:34,030 --> 00:09:36,490
Mrs. Pastner, perfect timing.
189
00:09:37,660 --> 00:09:39,926
There you go, milady.
You look beautiful today.
190
00:09:39,950 --> 00:09:41,636
- How are we doing? Good.
- Great.
191
00:09:41,660 --> 00:09:45,476
All right, hey, Billy. Billy,
Billy, it's been a minute, man.
192
00:09:45,500 --> 00:09:47,436
Another long island?
Can I get you another one?
193
00:09:47,460 --> 00:09:48,670
I'm gonna get you another one.
194
00:09:49,210 --> 00:09:51,186
Another round for the
whole table. How about that?
195
00:09:51,210 --> 00:09:53,646
On the house. On the
house. That's how we do it.
196
00:09:53,670 --> 00:09:55,696
- Hello.
- Hi. How are you doing?
197
00:09:55,720 --> 00:09:56,946
Ooh!
198
00:09:56,970 --> 00:09:59,196
Are we loving the scones?
Are we loving them?
199
00:09:59,220 --> 00:10:01,236
- My god.
- Good, loving the scones.
200
00:10:01,260 --> 00:10:03,196
God, I love that face.
201
00:10:03,220 --> 00:10:06,206
How are you real? I still
can't believe that you're just…
202
00:10:06,230 --> 00:10:08,536
I'm gonna be so fucking
dirty with you tonight.
203
00:10:08,560 --> 00:10:10,036
- Yes, please.
- My man.
204
00:10:10,060 --> 00:10:10,956
Hey.
205
00:10:10,980 --> 00:10:11,876
Wha…
206
00:10:11,900 --> 00:10:14,546
Valet's got your car out
front whenever you're ready.
207
00:10:14,570 --> 00:10:17,650
I went ahead and did a quick detail.
That's why… that's why my pants are wet.
208
00:10:19,280 --> 00:10:22,596
- How are we doing? We all done here?
- Hey, Josh, man, how are you holding up?
209
00:10:22,620 --> 00:10:26,266
My god. We heard about
burberry. We are so, so sorry.
210
00:10:26,290 --> 00:10:27,596
It's fine.
211
00:10:27,620 --> 00:10:29,806
It's sad, but, you know,
shit happens. It's okay.
212
00:10:29,830 --> 00:10:31,766
Sit down, man. You've
been through a lot.
213
00:10:31,790 --> 00:10:34,436
Thank you. No, no, I can't. Sorry.
I got to go check on the lockers.
214
00:10:34,460 --> 00:10:37,106
They haven't been tidying them
up lately, so I gotta give a little…
215
00:10:37,130 --> 00:10:39,736
Hey, can we get Josh a
negroni? That's your drink, right?
216
00:10:39,760 --> 00:10:41,986
- Seriously, I'm good, I'm good.
- He'll have two negronis.
217
00:10:42,010 --> 00:10:46,076
It's all about work-life balance, man.
218
00:10:46,100 --> 00:10:47,406
- So true.
- No, I'm fine.
219
00:10:47,430 --> 00:10:48,826
Work's really good for me.
220
00:10:48,850 --> 00:10:50,496
Not today it's not. I know.
221
00:10:50,520 --> 00:10:55,496
Babe, are you okay if I whisk
Josh away tonight on the pj?
222
00:10:55,520 --> 00:10:58,966
- I know we got plans, and I want those.
- No, please go.
223
00:10:58,990 --> 00:11:01,716
You guys need your boys'
time. I'll be here waiting for you.
224
00:11:01,740 --> 00:11:03,506
I frickin' love you. I frickin' love her.
225
00:11:03,530 --> 00:11:07,700
All right, listen. I got the
perfect idea. Wheels up in 40.
226
00:11:14,170 --> 00:11:15,170
Okay.
227
00:11:17,090 --> 00:11:18,090
Okay, fuck it.
228
00:11:22,430 --> 00:11:23,906
Okay, I will say, officer,
229
00:11:23,930 --> 00:11:26,076
I think it's actually a very
good use of police time.
230
00:11:26,100 --> 00:11:27,036
Sorry, excuse me.
231
00:11:27,060 --> 00:11:29,640
And I was actually told that
Josh had connected with you, so
232
00:11:30,140 --> 00:11:31,666
this is illuminating.
233
00:11:31,690 --> 00:11:32,626
Okay, goodbye.
234
00:11:32,650 --> 00:11:34,166
Hello. Sorry. Ooh, that's lovely. Hi.
235
00:11:34,190 --> 00:11:36,770
Lindsay. My god.
236
00:11:37,400 --> 00:11:39,666
I got your email blast. I can't even.
237
00:11:39,690 --> 00:11:40,780
- Yeah.
- Are you okay?
238
00:11:41,360 --> 00:11:43,046
No, I'm not.
239
00:11:43,070 --> 00:11:45,240
Do you mind putting up some of these?
240
00:11:46,160 --> 00:11:49,056
Sure. Of course.
241
00:11:49,080 --> 00:11:52,766
I was thinking, like, one here
and then, like, a couple back there.
242
00:11:52,790 --> 00:11:54,936
- I can do it if it's easier.
- No. No, no, no.
243
00:11:54,960 --> 00:11:57,066
You just go do what you gotta do.
244
00:11:57,090 --> 00:11:59,026
- I will put these up.
- Thank you. Okay.
245
00:11:59,050 --> 00:12:00,606
Thank you. Thanks.
246
00:12:00,630 --> 00:12:02,510
Sorry. Excuse me,
excuse me. Thank you.
247
00:12:30,450 --> 00:12:33,096
I really should get back to
linds. How long is this gonna be?
248
00:12:33,120 --> 00:12:36,056
I don't… knowing you, it's
probably gonna be a while.
249
00:12:36,080 --> 00:12:37,976
I'm so sorry. Thank you so much for this.
250
00:12:38,000 --> 00:12:41,026
I just feel like… I'm feeling bad that
I left Lindsay back there, you know?
251
00:12:41,050 --> 00:12:44,510
Yeah. Let's go back, then.
I'll walk you to the plane.
252
00:12:45,010 --> 00:12:47,156
I swear, man, if you're
bringing me to the rhino again,
253
00:12:47,180 --> 00:12:48,906
I'm gonna walk straight out.
254
00:12:48,930 --> 00:12:51,930
You think I'd be talking to
you if we were at the rhino?
255
00:12:53,140 --> 00:12:55,230
Shit. We're in your chalet?
256
00:12:55,810 --> 00:12:57,876
- Yep.
- This does not bode well.
257
00:12:57,900 --> 00:12:58,876
Do it now
258
00:12:58,900 --> 00:13:02,666
say it, say it, say it, say
it say it, say it, say it now
259
00:13:02,690 --> 00:13:06,660
do it, do it, do it, do
it do it, do it, do it now
260
00:13:09,200 --> 00:13:10,450
you got hot chip?
261
00:13:12,540 --> 00:13:14,386
You got fucking hot chip?
262
00:13:14,410 --> 00:13:18,290
They were in town for a
festival. Called a few favors in.
263
00:13:19,130 --> 00:13:20,250
You did this for me?
264
00:13:21,340 --> 00:13:22,776
I got you, mi amigo.
265
00:13:22,800 --> 00:13:24,010
Bro!
266
00:13:24,510 --> 00:13:26,736
Shit. It's hans zimmer. I gotta take this.
267
00:13:26,760 --> 00:13:29,180
Enjoy. Now. Enjoy.
268
00:13:29,680 --> 00:13:30,680
Okay.
269
00:13:31,060 --> 00:13:32,220
Hey, Josh.
270
00:13:32,720 --> 00:13:34,930
- Hey!
- Hey, don't you own a minimoog?
271
00:13:36,270 --> 00:13:37,270
I do.
272
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
You should come up.
273
00:13:41,270 --> 00:13:43,440
No, no, no, no, no.
274
00:13:44,650 --> 00:13:45,690
Okay.
275
00:13:47,990 --> 00:13:48,990
Excuse me.
276
00:13:49,950 --> 00:13:51,596
Hello. Hi.
277
00:13:51,620 --> 00:13:54,450
Sorry to bother. Have you seen this dog?
278
00:13:56,580 --> 00:13:57,580
Ashley?
279
00:13:59,250 --> 00:14:00,250
Hey.
280
00:14:02,420 --> 00:14:04,800
I'm gonna… come over.
281
00:14:07,510 --> 00:14:10,316
We saw your post, and
we figured we'd come help.
282
00:14:10,340 --> 00:14:12,076
That's so incredibly nice of you.
283
00:14:12,100 --> 00:14:14,350
You're literally the only
ones who've come out.
284
00:14:15,180 --> 00:14:16,956
We really love dogs.
285
00:14:16,980 --> 00:14:18,246
Yeah, they're the best.
286
00:14:18,270 --> 00:14:20,770
Someone found his collar
near Ojai and Montgomery.
287
00:14:21,270 --> 00:14:23,086
Maybe someone found him, then.
288
00:14:23,110 --> 00:14:24,690
Do you know how he got out?
289
00:14:25,530 --> 00:14:27,650
I'm pretty sure Josh left the door open.
290
00:14:29,030 --> 00:14:30,450
I mean, he swears he didn't.
291
00:14:31,910 --> 00:14:33,910
I don't know. Maybe it was me.
292
00:14:35,490 --> 00:14:37,290
God, if this is my fault…
293
00:14:38,120 --> 00:14:41,790
I mean, he's just an innocent little dog.
All he wanted was to make us happy.
294
00:14:42,790 --> 00:14:46,380
He probably ran out the door to find
us 'cause he fucking hates being alone.
295
00:14:46,880 --> 00:14:50,486
If he's dead, and it's my fault, I
just… I don't know. I don't even know.
296
00:14:50,510 --> 00:14:53,010
No, no, no. Don't think like that.
297
00:14:53,510 --> 00:14:55,260
We'll help you look,
however long it takes.
298
00:14:57,390 --> 00:15:01,246
I've gotta get to the club for a session.
I don't think we can help too long.
299
00:15:01,270 --> 00:15:02,956
You go back. I can Uber home.
300
00:15:02,980 --> 00:15:05,796
No, no, no, no, no. You…
you don't need to do that.
301
00:15:05,820 --> 00:15:08,216
Yeah, I don't think that's the best idea.
302
00:15:08,240 --> 00:15:11,610
Austin, I can meet you back
at home. I really wanna do this.
303
00:15:12,200 --> 00:15:14,450
I guess I could drive her back.
304
00:15:15,450 --> 00:15:17,450
I'll have her back by curfew.
305
00:15:20,870 --> 00:15:23,580
Just make sure you take it easy. Yeah?
306
00:15:24,170 --> 00:15:28,090
This one time, I thought I lost my keys,
and then they appeared out of nowhere, so…
307
00:15:32,130 --> 00:15:34,510
- Can I help you with those?
- Yeah.
308
00:15:35,300 --> 00:15:38,076
Except I've done this whole
street, so there's no point.
309
00:15:38,100 --> 00:15:39,996
Don't need to go all the way to the end.
310
00:15:40,020 --> 00:15:42,666
Everybody on this block
is just fucking useless.
311
00:15:42,690 --> 00:15:44,690
Whoo!
312
00:15:45,730 --> 00:15:48,030
Laid back
313
00:15:49,690 --> 00:15:52,030
laid back
314
00:15:53,700 --> 00:15:57,950
laid back I'll give you laid back
315
00:15:59,790 --> 00:16:01,636
he's good, isn't he?
316
00:16:01,660 --> 00:16:03,330
Laid back
317
00:16:05,500 --> 00:16:07,420
laid back
318
00:16:09,420 --> 00:16:13,720
laid back, we'll give you laid back
319
00:16:14,720 --> 00:16:18,866
under and under and
under and under and under
320
00:16:18,890 --> 00:16:22,270
the smell of repetition really is on you
321
00:16:22,770 --> 00:16:26,416
and when you feel this
way I really am with you.
322
00:16:47,130 --> 00:16:48,170
I
323
00:16:50,250 --> 00:16:53,946
"stuck in Utah with Troy and hot chip."
324
00:16:53,970 --> 00:16:55,090
"Will explain later."
325
00:16:57,180 --> 00:16:58,850
Can you fucking believe it?
326
00:16:59,390 --> 00:17:04,206
He's off traipsing around doing his usual
gm bullshit fucking nonsense with Troy,
327
00:17:04,230 --> 00:17:07,376
while you, the fucking
gen z employee, no offense,
328
00:17:07,400 --> 00:17:09,400
are out in the middle
of nowhere with me.
329
00:17:10,110 --> 00:17:11,820
Fuck him. I hate that guy.
330
00:17:12,480 --> 00:17:14,426
- No offense.
- No, fuck him. Fuck him.
331
00:17:14,450 --> 00:17:15,900
We'll find burberry on our own.
332
00:17:16,990 --> 00:17:20,216
Okay, so someone heard a bark
over here, a ranch, a mile east,
333
00:17:20,240 --> 00:17:23,846
and then that nice portly lady
heard tapping at the door here.
334
00:17:23,870 --> 00:17:26,096
So, if we triangulate from
where his collar was found,
335
00:17:26,120 --> 00:17:28,806
which is here, and given
the fact that he hates the cold,
336
00:17:28,830 --> 00:17:31,856
he would head towards the
area last touched by the sun,
337
00:17:31,880 --> 00:17:34,420
which is here, right?
338
00:17:35,970 --> 00:17:37,590
Yeah, yeah, of course.
339
00:17:38,590 --> 00:17:39,590
Wait.
340
00:17:40,510 --> 00:17:42,286
No, yeah, that's right.
341
00:17:42,310 --> 00:17:43,826
I've gone mad, haven't I?
342
00:17:43,850 --> 00:17:45,310
No.
343
00:17:45,980 --> 00:17:47,520
No, no, I…
344
00:17:48,020 --> 00:17:49,190
I totally get it.
345
00:17:50,690 --> 00:17:52,416
I just went through a health thing.
346
00:17:52,440 --> 00:17:55,820
God, yes. Josh said
he sent David for you.
347
00:17:56,610 --> 00:17:57,990
That was so nice of him.
348
00:17:58,490 --> 00:17:59,660
So what happened?
349
00:18:00,450 --> 00:18:03,660
I had to have an ovary removed.
350
00:18:04,370 --> 00:18:06,660
You had an ovary removed?
351
00:18:07,290 --> 00:18:09,120
Yeah, and, you know,
352
00:18:09,630 --> 00:18:11,766
it makes having a kid
a lot harder, obviously,
353
00:18:11,790 --> 00:18:13,476
and I definitely wanna be a mom,
354
00:18:13,500 --> 00:18:18,430
so I totally get, like, being overwhelmed
when you lose something important.
355
00:18:19,930 --> 00:18:22,446
I guess it was a good thing you
got that health insurance, then.
356
00:18:22,470 --> 00:18:23,930
Right?
357
00:18:24,470 --> 00:18:26,810
- Thank you for understanding.
- Yeah.
358
00:18:27,560 --> 00:18:30,496
I just know that Berry's still out
there, and I'm not gonna stop looking.
359
00:18:30,520 --> 00:18:33,820
Honestly, it's the healthiest
thing you can do, probably.
360
00:18:34,650 --> 00:18:37,860
Yeah, well, I'm out of practice
in that regard, trusting myself.
361
00:18:38,570 --> 00:18:39,570
What?
362
00:18:40,110 --> 00:18:42,886
No way. You're… you're so confident.
363
00:18:42,910 --> 00:18:44,596
And independent.
364
00:18:44,620 --> 00:18:47,620
I'm honestly so impressed you're
out here on your own. I'd be a mess.
365
00:18:52,880 --> 00:18:53,960
Are you okay?
366
00:18:54,590 --> 00:18:56,170
Do you wanna talk?
367
00:18:57,670 --> 00:18:59,930
No, I'm fine. It's just, you know,
368
00:19:01,090 --> 00:19:02,760
typical marriage stuff.
369
00:19:04,050 --> 00:19:05,510
Does Josh not treat you well?
370
00:19:06,310 --> 00:19:08,060
It's complicated.
371
00:19:09,980 --> 00:19:11,996
That night we saw you two fighting.
372
00:19:12,020 --> 00:19:14,416
Does that happen often?
373
00:19:14,440 --> 00:19:15,520
No.
374
00:19:16,400 --> 00:19:17,900
No, I mean, not like that.
375
00:19:19,610 --> 00:19:22,870
Does he make you do things
you don't wanna do, like financially?
376
00:19:24,700 --> 00:19:25,990
What are you suggesting?
377
00:19:26,580 --> 00:19:27,926
Nothing. Nothing.
378
00:19:27,950 --> 00:19:31,960
I just know that money is the main
thing that Austin and I argue about.
379
00:19:32,710 --> 00:19:33,710
Yeah.
380
00:19:35,790 --> 00:19:37,396
Well, that never really goes away.
381
00:19:37,420 --> 00:19:40,146
Anyway, it's getting late. I've
still got to check the hiking trails.
382
00:19:40,170 --> 00:19:41,566
I'm gonna call you an Uber.
383
00:19:41,590 --> 00:19:42,656
Where are we?
384
00:19:42,680 --> 00:19:43,566
Look,
385
00:19:43,590 --> 00:19:47,640
I know I don't know you
very well, but you seem, like,
386
00:19:48,140 --> 00:19:49,730
so perfect.
387
00:19:50,600 --> 00:19:53,126
And, like, I… I don't know
your guys' history or whatever,
388
00:19:53,150 --> 00:19:55,536
but Josh kind of doesn't deserve you.
389
00:19:55,560 --> 00:19:57,586
You know, like, if he wants to be in Utah
390
00:19:57,610 --> 00:20:01,676
or threaten you or, like,
be all shady and stuff,
391
00:20:01,700 --> 00:20:04,700
then you should just kick him to
the curb 'cause you're awesome.
392
00:20:06,530 --> 00:20:10,290
You know, and you're so pretty.
Like, you could have anybody you want.
393
00:20:11,000 --> 00:20:13,346
- You're just being nice.
- No, I mean it.
394
00:20:13,370 --> 00:20:16,500
I literally hope I look half as
good as you when I'm your age.
395
00:20:19,500 --> 00:20:20,710
Let's get you home.
396
00:20:27,300 --> 00:20:29,470
What are you doing to your daddy?
397
00:20:30,060 --> 00:20:31,640
What's that food?
398
00:20:32,480 --> 00:20:35,916
- Can I interest you in a nightcap?
- No, thanks. I'm all good.
399
00:20:35,940 --> 00:20:39,150
Sure? It's a Yamasaki 25 single malt.
400
00:20:39,730 --> 00:20:41,280
Yeah, I'll have a little bit.
401
00:20:45,490 --> 00:20:46,490
Wow.
402
00:20:46,910 --> 00:20:48,410
- Cheers.
- Cheers.
403
00:21:08,600 --> 00:21:10,576
- Hey, you're up too?
- Hey.
404
00:21:10,600 --> 00:21:12,470
- Yeah, yeah.
- Ooh.
405
00:21:15,190 --> 00:21:16,916
- I hate turbulence.
- Yeah.
406
00:21:16,940 --> 00:21:18,810
Rocky mountains?
407
00:21:21,150 --> 00:21:23,756
Hey. Thanks again for tonight.
408
00:21:23,780 --> 00:21:24,900
That was so much fun.
409
00:21:26,450 --> 00:21:29,506
No, really, I haven't had
that much fun in a long time.
410
00:21:29,530 --> 00:21:30,966
My pleasure.
411
00:21:30,990 --> 00:21:34,136
Sometimes you just gotta
recharge with the boys
412
00:21:34,160 --> 00:21:36,670
so you can plug back into The Matrix.
413
00:21:37,870 --> 00:21:39,290
Ain't that the truth.
414
00:21:41,460 --> 00:21:43,260
Hey.
415
00:21:44,010 --> 00:21:46,486
How are you and Ava?
Are you guys happy?
416
00:21:46,510 --> 00:21:48,066
Yeah. Yeah.
417
00:21:48,090 --> 00:21:50,260
Good sex and good food.
418
00:21:51,930 --> 00:21:54,220
All you need for a successful marriage.
419
00:21:54,930 --> 00:21:56,980
That's great. That's really good.
420
00:22:01,270 --> 00:22:02,570
You and Lindsay good?
421
00:22:03,230 --> 00:22:04,280
Ups and downs.
422
00:22:05,740 --> 00:22:06,740
Got it.
423
00:22:08,030 --> 00:22:10,490
So the sex is bad. How's the food?
424
00:22:11,070 --> 00:22:12,490
We order doordash every day.
425
00:22:13,790 --> 00:22:15,830
These apps are killing us, man.
426
00:22:18,040 --> 00:22:19,080
Fucking killing us.
427
00:22:20,290 --> 00:22:23,250
Do you think that I've changed
since I've been with Lindsay?
428
00:22:24,500 --> 00:22:27,380
Yeah. Big time, big time.
429
00:22:28,380 --> 00:22:30,430
You kind of sucked before that.
430
00:22:31,470 --> 00:22:32,760
I wasn't that bad.
431
00:22:34,180 --> 00:22:39,480
You were hooking up with a new
girl every week like a goddamn coyote.
432
00:22:42,310 --> 00:22:45,296
Yeah, but… did I seem happier?
433
00:22:45,320 --> 00:22:47,320
Depends on how you define happy.
434
00:22:47,820 --> 00:22:52,030
Hey, every relationship
goes through rough patches.
435
00:22:53,160 --> 00:22:54,740
Lindsay's good for you, man.
436
00:22:55,700 --> 00:22:58,266
When you started at the
club, you were an aimless kid,
437
00:22:58,290 --> 00:23:01,960
and now, you know, you're,
like, this gm head honcho, dude.
438
00:23:03,630 --> 00:23:05,840
Can't throw away someone
who's made you better.
439
00:23:06,840 --> 00:23:09,760
- Yeah.
- I get it though. I get…
440
00:23:11,130 --> 00:23:12,130
Fuck.
441
00:23:12,640 --> 00:23:14,680
We all get tempted, man.
442
00:23:15,810 --> 00:23:16,810
What?
443
00:23:18,770 --> 00:23:19,850
Ashley.
444
00:23:20,520 --> 00:23:23,376
Bev cart to office associate?
You think I don't know?
445
00:23:23,400 --> 00:23:25,336
No, no, no. It's nothing like that.
446
00:23:25,360 --> 00:23:27,626
Okay, so now you're
gonna outplay the player?
447
00:23:27,650 --> 00:23:28,876
- Dude.
- Think about it.
448
00:23:28,900 --> 00:23:31,086
Heard you fired Deb for that shit.
449
00:23:31,110 --> 00:23:34,006
- You think I don't know this?
- No, you… you really don't know.
450
00:23:34,030 --> 00:23:36,306
Listen, I'm not saying
I'm not proud of you.
451
00:23:36,330 --> 00:23:39,136
I'm just saying you gotta be
more careful with that stuff.
452
00:23:39,160 --> 00:23:41,596
Same sitch with my first wife.
453
00:23:41,620 --> 00:23:44,500
Remember Nicole from my office?
454
00:23:46,750 --> 00:23:50,300
The moment you finish,
you're gonna want Lindsay back.
455
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Trust.
456
00:23:53,590 --> 00:23:55,180
Don't shit where you eat.
457
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
Okay.
458
00:23:58,270 --> 00:24:00,020
Unless you really gotta go.
459
00:24:02,060 --> 00:24:03,560
Then I'd just, you know…
460
00:24:09,400 --> 00:24:11,110
Burberry!
461
00:24:14,160 --> 00:24:15,620
Burberry!
462
00:24:21,960 --> 00:24:23,290
Treats!
463
00:24:23,920 --> 00:24:25,330
Treats!
464
00:24:26,460 --> 00:24:29,590
Where are you? Mummy's got treats!
465
00:24:59,370 --> 00:25:01,290
Burberry?
466
00:25:01,790 --> 00:25:04,596
Burberry! I'm coming!
467
00:25:04,620 --> 00:25:05,686
Berry!
468
00:25:05,710 --> 00:25:08,316
Here's mummy! Where are you?
469
00:25:08,340 --> 00:25:10,026
Berry, can you hear me?
470
00:25:10,050 --> 00:25:11,170
Berry!
471
00:25:14,340 --> 00:25:15,380
Fuck off!
472
00:25:18,050 --> 00:25:23,100
Stay away!
473
00:25:24,230 --> 00:25:26,036
I know this isn't your fault!
474
00:25:26,060 --> 00:25:28,246
We took your land!
475
00:25:28,270 --> 00:25:30,110
Stay away!
476
00:25:30,690 --> 00:25:33,070
Fuck off, coyote! Fuck off!
477
00:25:34,320 --> 00:25:36,150
No!
478
00:25:50,750 --> 00:25:51,750
My god.
479
00:26:03,180 --> 00:26:05,270
God. Is he… is he okay?
480
00:26:06,850 --> 00:26:10,480
They're operating on him
now. He got… bitten pretty badly.
481
00:26:11,570 --> 00:26:14,860
Is Dr. Kemper doing the surgery? I
called ahead to put in a good word.
482
00:26:15,360 --> 00:26:17,740
Yeah, it's kemper.
Thank you for doing that.
483
00:26:19,820 --> 00:26:21,160
Okay, of course.
484
00:26:24,200 --> 00:26:26,370
He's gonna be okay. He's gonna be okay.
485
00:26:36,880 --> 00:26:38,630
I'm sorry I left the door open.
486
00:26:42,970 --> 00:26:44,560
It was probably me.
487
00:26:48,140 --> 00:26:49,230
Are you okay?
488
00:26:52,110 --> 00:26:53,110
No.
489
00:26:54,020 --> 00:26:55,150
I'm not.
490
00:26:59,150 --> 00:27:02,200
- This isn't working.
- I know. I know.
491
00:27:05,290 --> 00:27:07,040
We need a divorce.
492
00:27:12,130 --> 00:27:13,130
I know.
493
00:27:19,050 --> 00:27:20,510
I'm so sorry.
494
00:27:42,530 --> 00:27:46,160
Our hearts are free
495
00:27:46,830 --> 00:27:51,596
so tell me what's wrong with the feeling
496
00:27:51,620 --> 00:27:56,316
I'm a flower, you're the bee
497
00:27:56,340 --> 00:28:00,470
it's much older than you and me.
498
00:28:01,050 --> 00:28:04,970
I'm in love, I'm alive.
499
00:28:05,760 --> 00:28:10,496
I belong to the stars and sky
500
00:28:10,520 --> 00:28:14,690
let's forget who we are for one night
501
00:28:15,190 --> 00:28:19,956
we're not animals, baby
it's the people who lie
502
00:28:19,980 --> 00:28:24,796
I want real love, baby
ooh, don't leave me waiting
503
00:28:24,820 --> 00:28:29,806
I've got real love, maybe
wait until you taste me
504
00:28:29,830 --> 00:28:34,226
I want real love, baby
there's a world inside me
505
00:28:34,250 --> 00:28:38,816
got the key, just use it just if for a minute
506
00:28:38,840 --> 00:28:42,760
our hearts are free
507
00:28:43,340 --> 00:28:47,826
so tell me what's wrong with the feeling
508
00:28:47,850 --> 00:28:52,706
I'm a flower, you're the bee
509
00:28:52,730 --> 00:28:56,860
it's much older than you and me.
510
00:28:57,360 --> 00:29:01,610
I'm in love, I'm alive.
511
00:29:02,280 --> 00:29:06,450
I belong to the stars and sky
512
00:29:06,990 --> 00:29:11,160
let's forget who we are for one night
513
00:29:11,660 --> 00:29:16,306
we're not animals, baby
it's the people who lie
514
00:29:16,330 --> 00:29:21,186
I want real love, baby
ooh, don't leave me waiting
515
00:29:21,210 --> 00:29:23,670
I've got real love, maybe
38771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.