Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,020 --> 00:00:58,020
How's the wound, Pete?
2
00:00:58,860 --> 00:01:00,140
I gotta get off my feet.
3
00:01:00,580 --> 00:01:02,440
All right, take it easy down the stairs,
man.
4
00:01:27,660 --> 00:01:28,880
No? Okay.
5
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Hola.
6
00:01:48,580 --> 00:01:55,020
Zero. Estamos regresando a Costa
7
00:01:55,020 --> 00:01:56,780
Verde. It'll be faster.
8
00:02:58,440 --> 00:02:59,900
I can't see a thing.
9
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
Cut the end there.
10
00:03:04,370 --> 00:03:05,470
See if you can find a flare gun.
11
00:04:41,380 --> 00:04:44,120
Half dead and shooting blind. I think
you still hit that motor.
12
00:04:48,640 --> 00:04:51,500
That's a lot of blood, B. Can we get a
break, please?
13
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
Come on!
14
00:05:14,720 --> 00:05:17,020
Did you get that fire gun? Yes, sir.
15
00:05:18,460 --> 00:05:19,460
Ready to fire.
16
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
Let it fly.
17
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
Stay with me, brother.
18
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Hey!
19
00:05:56,060 --> 00:05:57,060
Hang in there.
20
00:06:23,020 --> 00:06:27,660
Ezekiel Rosenberg, you have exactly five
minutes to tell me what the hell
21
00:06:27,660 --> 00:06:28,760
happened in Costa Verde.
22
00:06:32,240 --> 00:06:36,600
Colonel Stone sent myself and Brandon
Beckett to assist on an assignment. We
23
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
took losses.
24
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Many losses.
25
00:06:41,400 --> 00:06:45,340
But four of us made it out with valuable
intel that was uploaded to a satellite
26
00:06:45,340 --> 00:06:47,000
to send to agencies around the world.
27
00:06:47,600 --> 00:06:50,300
The information we gathered... Where is
Brandon Beckett?
28
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
Is he still alive?
29
00:06:56,890 --> 00:07:00,050
We ran into a few snags during our
exfiltration.
30
00:07:01,110 --> 00:07:02,110
Snags?
31
00:07:02,770 --> 00:07:05,850
Your specificity, it's, uh, inspiring.
32
00:07:07,030 --> 00:07:08,670
What the hell happened out there?
33
00:07:10,510 --> 00:07:14,290
We were picked up by friends of our
former commander. When the rescue squad
34
00:07:14,290 --> 00:07:16,170
didn't radio in, they sent in a chopper.
35
00:07:16,970 --> 00:07:18,550
It took Brandon somewhere safe.
36
00:07:19,140 --> 00:07:22,300
After that, my orders were to return to
Grid HQ for a briefing.
37
00:07:22,940 --> 00:07:28,100
Then I got an encrypted text, presumably
from you, telling me to come here.
38
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Your turn.
39
00:07:33,780 --> 00:07:35,420
What the hell am I doing here?
40
00:07:40,500 --> 00:07:41,940
My name is Evan Frost.
41
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
I'm a cleaner.
42
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Contractor.
43
00:07:46,260 --> 00:07:48,380
And I've been put in charge of
dismantling.
44
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Great.
45
00:07:50,100 --> 00:07:51,260
Let's bring you up to speed.
46
00:07:51,980 --> 00:07:56,040
The prime minister of the country you
just escaped is claiming the U .S. snuck
47
00:07:56,040 --> 00:07:59,680
grid into Costa Verde illegally to
dismantle its political power now.
48
00:08:00,060 --> 00:08:02,620
It's a move right out of the Soviets'
playbook, you know.
49
00:08:02,880 --> 00:08:06,440
Seeing that the United States is
encroaching on their territory, et
50
00:08:06,440 --> 00:08:12,440
in order to prevent a massive
international incident, the CIA hired an
51
00:08:12,440 --> 00:08:17,000
to handle the situation so that their
fingerprints are nowhere near it.
52
00:08:18,090 --> 00:08:20,810
If not, if you're still with me.
53
00:08:22,430 --> 00:08:26,670
Bottom line, all paper and digital
evidence that the global response and
54
00:08:26,670 --> 00:08:29,970
intelligence team ever existed has been
wiped from the planet.
55
00:08:30,630 --> 00:08:31,630
Crit.
56
00:08:32,010 --> 00:08:33,010
There's no more.
57
00:08:36,070 --> 00:08:38,049
Here's a snack, Ezekiel.
58
00:08:39,450 --> 00:08:40,870
Your team is on the run.
59
00:08:41,350 --> 00:08:42,370
They're in hiding.
60
00:08:42,850 --> 00:08:44,670
The Colonel, Gabriel Stone.
61
00:08:45,310 --> 00:08:50,510
Yuki Mifune, also known as Lady Death,
Peter Stoneth, aka Intel Pete, and the
62
00:08:50,510 --> 00:08:56,150
rest of your merry band of misfits, with
their goofy nicknames, have been AWOL
63
00:08:56,150 --> 00:08:57,430
since the Costa Verde's Netfool.
64
00:08:58,930 --> 00:08:59,930
It's just you.
65
00:09:01,330 --> 00:09:04,650
You were the only one dumb enough to
return to the United States.
66
00:09:08,930 --> 00:09:09,930
Last chance.
67
00:09:10,850 --> 00:09:12,310
Where is Brandon Beckett?
68
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
Time's up.
69
00:09:19,880 --> 00:09:22,620
Ezekiel Rosenberg, you're being detained
under the Patriot Act.
70
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
Patriot Act?
71
00:09:25,860 --> 00:09:26,860
That's for terrorists.
72
00:09:27,120 --> 00:09:28,460
That's what they're calling you now,
Zero.
73
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
Terrorist.
74
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
Hello, Zero.
75
00:10:06,460 --> 00:10:07,640
Where's my son?
76
00:10:13,520 --> 00:10:15,640
Hello, Costa Verdeans.
77
00:10:16,520 --> 00:10:22,940
I have proved that the United States CIA
greed team illegally entered Costa
78
00:10:22,940 --> 00:10:28,260
Verde and killed a government contractor
along with over 100 soldiers.
79
00:10:28,560 --> 00:10:34,600
This unprecedented act of... will not go
unanswered. The Prime Minister's own
80
00:10:34,600 --> 00:10:36,740
nephew was killed assisting these
foreigners.
81
00:10:37,220 --> 00:10:42,840
The United States completely denies any
involvement in the incident in Costa
82
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
Rica.
83
00:10:44,460 --> 00:10:48,300
Let's not forget that the Prime
Minister's brother, Bruno Diaz, was
84
00:10:48,300 --> 00:10:50,060
by a sniper hired by Americans.
85
00:10:50,580 --> 00:10:56,020
Prime Minister Diaz's accusations are
unfounded and preposterous. And wasn't
86
00:10:56,020 --> 00:10:58,020
American Marine Brandon Beckett a
suspect?
87
00:10:58,360 --> 00:11:00,700
No, Brandon Beckett did not kill Bruno
Diaz.
88
00:11:00,990 --> 00:11:04,550
She was clear to the men responsible for
her cause, thanks in part to him and
89
00:11:04,550 --> 00:11:07,910
his father, Thomas Beckett. I smell a
cover -up. Always have.
90
00:11:08,350 --> 00:11:12,850
First time Costa Verde has tried to
distract the world from the poverty, the
91
00:11:12,850 --> 00:11:16,270
corruption, the brutality taking place
within its borders.
92
00:11:17,110 --> 00:11:23,210
This is the latest attempt from the
United States to meddle in and control
93
00:11:23,210 --> 00:11:24,210
domestic affairs.
94
00:11:24,590 --> 00:11:28,950
Bottom line, the Americans are helping
these so -called Phoenix rebels to cause
95
00:11:28,950 --> 00:11:30,250
disruption in Costa Verde.
96
00:11:30,800 --> 00:11:33,440
We cannot allow this any longer.
97
00:11:33,700 --> 00:11:37,220
Their violence could spill across the
border and enter here in the wilderness.
98
00:11:37,520 --> 00:11:44,120
As for grit, the Global Response and
Intelligence Team is an enemy of the
99
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
States of America.
100
00:11:45,340 --> 00:11:50,900
Anyone involved in this terrorist, false
flag organization will be hunted down
101
00:11:50,900 --> 00:11:53,160
and will face the consequences for this
operation.
102
00:11:53,640 --> 00:11:55,400
Be warned, America.
103
00:11:55,960 --> 00:11:59,020
You will answer for these creatures.
104
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
Grazie.
105
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
Listen.
106
00:12:34,900 --> 00:12:37,400
For the right price, Iron Legion will
find anyone.
107
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
The Prime Minister and every squad felt
to prevent Beckett and Creed from
108
00:12:41,080 --> 00:12:42,560
escaping the country. Beckett?
109
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
Father or son?
110
00:12:47,020 --> 00:12:48,660
What do you mean? I don't Beckett.
111
00:12:50,640 --> 00:12:55,020
The Becketts are the best snipers on
this planet and you have gone.
112
00:13:00,720 --> 00:13:01,719
on his reputation.
113
00:13:01,720 --> 00:13:03,860
Find him and bring him to Roman.
114
00:13:05,260 --> 00:13:12,080
Alive. I have a TV, Mr. Cabrera. I
understand your current events.
115
00:13:12,360 --> 00:13:13,360
I do.
116
00:13:13,740 --> 00:13:17,500
Then you will know that grit is no
longer welcome in the United States.
117
00:13:17,700 --> 00:13:18,720
So they will not be there.
118
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Shit.
119
00:13:21,280 --> 00:13:23,220
That's why we're starting in Costa
Verde.
120
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
You're coming here?
121
00:13:28,100 --> 00:13:29,880
Guto's working with the Phoenix
Rebellion.
122
00:13:31,630 --> 00:13:34,990
In your country, I'll start killing
rebels. I'll find somebody that they
123
00:13:34,990 --> 00:13:36,270
about. Eventually.
124
00:13:38,950 --> 00:13:40,750
Which will bring Brandon to us.
125
00:13:41,070 --> 00:13:45,350
Killing a beggar's gonna be fun. And
you, you better make sure my cash is
126
00:13:45,570 --> 00:13:46,570
Of course.
127
00:13:47,050 --> 00:13:49,150
We have a crypto account set up for
this.
128
00:13:49,430 --> 00:13:51,070
No, no, no, no, no, no, no.
129
00:13:51,950 --> 00:13:53,770
I don't want no cost of earning crypto.
130
00:13:53,970 --> 00:13:56,630
I want real money. I want cash. I want a
million down.
131
00:13:56,830 --> 00:13:58,350
And I want five million on delivery.
132
00:13:58,630 --> 00:13:59,630
Don't worry.
133
00:14:02,250 --> 00:14:05,490
You won't get your money. You see, I've
been burned too many times by clients
134
00:14:05,490 --> 00:14:10,190
that don't pay. And if you don't pay,
you will feel the consequence.
135
00:14:10,870 --> 00:14:11,970
I need you.
136
00:14:31,850 --> 00:14:34,910
gets in or out, but it looks like some
rebels have been able to occasionally
137
00:14:34,910 --> 00:14:36,930
break down the firewalls to spread the
truth.
138
00:14:37,930 --> 00:14:41,430
There's actually some pretty great Roman
Diaz memes going around. There's this
139
00:14:41,430 --> 00:14:45,210
one with a cat, a can opener, and you
just gotta see it.
140
00:14:46,630 --> 00:14:50,590
Oh, I would love to hear that hackers
are starting to break through.
141
00:14:54,830 --> 00:14:58,930
Did Diaz even know that if he died
trying to thump him?
142
00:15:06,960 --> 00:15:10,220
Any foreign operator found in his
country is going to be executed.
143
00:15:11,880 --> 00:15:14,080
I'm worried about Zondi. Have you found
him yet?
144
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
I'm getting close.
145
00:15:15,980 --> 00:15:17,300
He should have an update in a few hours.
146
00:15:19,000 --> 00:15:20,640
If anyone can do it, you can't be.
147
00:15:21,760 --> 00:15:25,120
Brandon, listen, if you need help, say
the word. We'll be there.
148
00:15:28,460 --> 00:15:32,020
Thanks, but it's too dangerous.
149
00:15:34,010 --> 00:15:36,350
Oh, Yuki can never step foot inside a
Costa Verde.
150
00:15:37,370 --> 00:15:39,610
She'd be literally honored by everyone.
151
00:15:41,170 --> 00:15:42,310
Stay off the grid for now.
152
00:15:42,890 --> 00:15:44,490
Keep Yuki and the colonel hidden, okay?
153
00:15:44,810 --> 00:15:51,750
Okay. I got to run.
154
00:15:52,890 --> 00:15:54,310
Stay safe, Pete. Be careful.
155
00:16:04,590 --> 00:16:05,590
Thunderstorm's coming.
156
00:16:07,370 --> 00:16:11,270
Then I better grab my boots and go
dancing in the rain.
157
00:16:14,030 --> 00:16:15,150
Master Gunther.
158
00:16:15,870 --> 00:16:16,950
What are you doing here?
159
00:16:17,390 --> 00:16:18,710
I came to see my son.
160
00:16:26,130 --> 00:16:27,130
Devin Frost.
161
00:16:27,370 --> 00:16:31,170
I served as your father's spotter on
assignment when you were sent to Costa
162
00:16:31,170 --> 00:16:32,170
Verde.
163
00:16:33,710 --> 00:16:34,750
It's a pleasure to meet you, sir.
164
00:16:35,750 --> 00:16:36,930
He's a keeper, this one.
165
00:16:38,450 --> 00:16:41,410
So what, did you two travel all those
wages to escort us back home?
166
00:16:44,210 --> 00:16:46,050
There is no going home.
167
00:16:47,890 --> 00:16:50,390
You're a man of no nation, Brandon
Beckett.
168
00:16:51,370 --> 00:16:52,370
What?
169
00:17:00,490 --> 00:17:01,610
Except we can't go home.
170
00:17:01,850 --> 00:17:02,890
Believe me, I tried.
171
00:17:03,500 --> 00:17:05,119
After everything we've done for our
country.
172
00:17:06,500 --> 00:17:09,380
Oh, Brandon, would you just give it some
time to cool down?
173
00:17:10,200 --> 00:17:15,160
The president and the state department
are trying to de -escalate this to
174
00:17:15,160 --> 00:17:16,960
prevent chaos in the region.
175
00:17:17,460 --> 00:17:18,619
You've seen this before.
176
00:17:19,839 --> 00:17:21,140
I don't know how it works.
177
00:17:25,040 --> 00:17:26,920
So what, are we supposed to just keep
hiding here?
178
00:17:27,300 --> 00:17:30,080
Well, unofficially, we can stay here as
long as we need. There's still a few
179
00:17:30,080 --> 00:17:31,200
guards patrolling the grounds.
180
00:17:31,720 --> 00:17:33,380
This old base was the rally point?
181
00:17:33,640 --> 00:17:37,040
Yeah. This is where we were supposed to
bring our prisoners, Kovalov and Maxim,
182
00:17:37,120 --> 00:17:39,000
before our mission got foobarred. You
know what?
183
00:17:40,020 --> 00:17:41,020
You should leave.
184
00:17:42,520 --> 00:17:45,280
Before that revolution over there
crosses the border here.
185
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Roman won't invade.
186
00:17:49,480 --> 00:17:52,060
He's still licking his wounds from you
wiping out his militia force.
187
00:17:52,760 --> 00:17:56,940
Besides, he doesn't have any ally in
countries, and no way does he go to war
188
00:17:56,940 --> 00:17:58,820
with the Terran away to end the U .S. on
his own.
189
00:18:00,230 --> 00:18:03,310
Oh, well, well, then you're damned if
you do and damned if you don't, aren't
190
00:18:03,310 --> 00:18:04,310
you?
191
00:18:05,910 --> 00:18:07,750
So what the hell do you suggest I do?
192
00:18:07,950 --> 00:18:08,950
We fight.
193
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
We fight.
194
00:18:11,230 --> 00:18:12,510
Like we always do, B.
195
00:18:14,470 --> 00:18:17,990
We help our friends clean up this mess
in Costa Verde. Zero tap the brakes.
196
00:18:18,890 --> 00:18:22,290
There's no country backing you. You stay
here, you stay low, you stay safe.
197
00:18:24,830 --> 00:18:26,090
Oh, for Christ's sake.
198
00:18:26,350 --> 00:18:29,050
You guys just barely made it back across
the border alive.
199
00:18:30,040 --> 00:18:33,420
You know what you need to do? You need
to come down to South America with me.
200
00:18:34,000 --> 00:18:37,800
Oh, I got lots of friends and really
good contacts.
201
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Sure, call me.
202
00:18:45,260 --> 00:18:49,880
We should help the Phoenix Rebellion any
way we can, but without going into
203
00:18:49,880 --> 00:18:50,499
their country.
204
00:18:50,500 --> 00:18:54,380
If we can take down Prime Minister Diaz,
things will clear up for us as well.
205
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
They win, we win.
206
00:18:57,140 --> 00:18:58,320
That's a lot of ifs.
207
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
to speak to Tabasandi.
208
00:19:04,820 --> 00:19:06,400
How did you guys find us?
209
00:19:06,840 --> 00:19:10,020
Intel Pete was able to break through
Roman's firewalls and connect us all.
210
00:19:10,340 --> 00:19:12,360
Tell us what's going on in Costa Verde.
211
00:19:12,720 --> 00:19:16,980
We have intel that Roman is working on a
secret project in the mountains along
212
00:19:16,980 --> 00:19:18,220
the Terran way of our border.
213
00:19:18,760 --> 00:19:20,460
I've all constrained a squad to
investigate.
214
00:19:21,180 --> 00:19:24,800
I stayed in Costa Verde to complete what
we all started.
215
00:19:25,640 --> 00:19:28,900
And when you all get here, there'll be
no stopping us.
216
00:19:33,520 --> 00:19:35,300
We can't come back to Costa Verde,
Sande.
217
00:19:37,140 --> 00:19:41,620
If we get caught, we risk giving Roman
the excuse he needs to create an
218
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
international incident.
219
00:19:45,140 --> 00:19:46,140
I've heard the news.
220
00:19:46,480 --> 00:19:50,160
You're a soldier without a country, but
we can still find a way to make this
221
00:19:50,160 --> 00:19:54,660
work. It's not safe for any U .S.
citizen to be in Costa Verde right now.
222
00:19:55,020 --> 00:19:59,400
The president called for all U .S.
citizens, expats, and aid workers to
223
00:19:59,400 --> 00:20:03,000
immediately. The situation is a powder
keg. But we can help in other ways.
224
00:20:03,500 --> 00:20:06,320
Brandon and I can meet you at the Tierra
Nueva -Costa Verde border with
225
00:20:06,320 --> 00:20:09,140
supplies. We don't need your MREs and
toilet paper.
226
00:20:11,360 --> 00:20:12,400
We need soldiers.
227
00:20:13,160 --> 00:20:16,180
We need the best sniper in the world
fighting by our side.
228
00:20:17,580 --> 00:20:21,060
Zandi, the supplies we're talking about
are weapons.
229
00:20:21,680 --> 00:20:25,800
My contacts in Tierra Nueva have a cache
of firepower that is being brought to
230
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
us as we speak.
231
00:20:28,940 --> 00:20:32,060
They bring us weapons to fight this
battle on our own.
232
00:20:33,230 --> 00:20:35,330
You will not come back to help us,
Adron.
233
00:20:38,830 --> 00:20:39,830
The angel?
234
00:20:40,730 --> 00:20:42,730
Gentlemen, I understand your position.
235
00:20:43,410 --> 00:20:46,250
But there's an election coming up, and
Roman's name is the only one on the
236
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
ballot. No one will challenge him.
237
00:20:48,630 --> 00:20:53,310
We need to eliminate Roman's influence
now, so that the people are free to vote
238
00:20:53,310 --> 00:20:54,310
in a new leader.
239
00:20:54,550 --> 00:20:56,770
Otherwise, they're stopping his hold
over Costa Verde.
240
00:20:57,790 --> 00:21:00,330
You should be back in South Africa with
your daughter.
241
00:21:00,970 --> 00:21:02,150
Why are you in Costa Verde?
242
00:21:04,450 --> 00:21:07,150
Commander Medusa would not have wanted
me to leave Zondi.
243
00:21:07,770 --> 00:21:10,670
Angel, is there something else going on?
244
00:21:11,730 --> 00:21:13,870
Things here have escalated.
245
00:21:15,510 --> 00:21:18,590
His tactics have become more brutal.
246
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
Uncompromising.
247
00:21:22,650 --> 00:21:26,210
So, you will meet us at the border with
weapons, yes?
248
00:21:28,470 --> 00:21:29,510
We'll speak more then.
249
00:21:29,970 --> 00:21:31,010
But the clock is ticking.
250
00:21:31,590 --> 00:21:32,590
We need to get moving.
251
00:21:38,160 --> 00:21:41,160
I know it doesn't make sense that I'm
not coming back to Costa ready to fight.
252
00:21:43,080 --> 00:21:44,120
Know that I'm with you.
253
00:21:47,700 --> 00:21:49,240
You're becoming leaders, aren't you?
254
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Proud of you.
255
00:21:54,340 --> 00:21:55,680
Staying was the right decision.
256
00:21:57,400 --> 00:21:59,320
I've been using the lessons you taught
me.
257
00:21:59,820 --> 00:22:00,840
Twelve kills already.
258
00:22:01,500 --> 00:22:04,900
Not counting the twenty from our battle
together at Kovalov's compound.
259
00:22:08,110 --> 00:22:09,730
Just don't become a kill car.
260
00:22:10,550 --> 00:22:12,170
I've never seen that course end well.
261
00:22:14,930 --> 00:22:16,910
Long to part by your side again,
Brandon.
262
00:22:18,590 --> 00:22:23,170
Well, that day, I'll continue to lead
here on my own.
263
00:22:26,210 --> 00:22:27,210
Goodbye.
264
00:22:32,470 --> 00:22:36,250
Ross, I am sending you coordinates to
the drop site.
265
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
Why have we never done this before?
266
00:22:42,280 --> 00:22:43,500
Because I've seen you fight.
267
00:22:44,680 --> 00:22:46,460
You're a little bit aggressive.
268
00:22:47,580 --> 00:22:51,400
I was going to say unhinged, but
aggressive sounds nicer.
269
00:22:53,360 --> 00:22:54,360
All right.
270
00:22:55,460 --> 00:22:56,460
Tell me what you got.
271
00:23:21,949 --> 00:23:23,910
Oh, that was a good one. You all right?
272
00:23:27,690 --> 00:23:28,690
Commander Zondi.
273
00:23:29,790 --> 00:23:30,790
The Americans.
274
00:23:30,830 --> 00:23:31,809
And the Jonas.
275
00:23:31,810 --> 00:23:34,130
No, Lorenzo, but they are providing us
firepower.
276
00:23:34,470 --> 00:23:36,730
Not the answer I wanted, but we'll take
what we can get.
277
00:23:37,030 --> 00:23:38,130
Our soldiers are ready.
278
00:23:38,680 --> 00:23:41,220
Start loading our gear into the trucks.
We move at sundown.
279
00:23:41,620 --> 00:23:43,320
Pack the night vision. We're going to
need it.
280
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Angel. Yeah.
281
00:23:45,140 --> 00:23:49,200
I want Lorenzo leading Charlie team.
While you take Bravo, I will lead Alpha
282
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
squad.
283
00:23:50,380 --> 00:23:52,280
We need to be prepared for anything.
284
00:23:52,680 --> 00:23:55,600
I don't want anything going wrong. When
we get out there, we're going to make
285
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
sure that we're good.
286
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
No!
287
00:25:50,320 --> 00:25:51,880
Hey. We messed it up.
288
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Last assignment.
289
00:25:55,260 --> 00:25:56,340
Look at the aftermath.
290
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
People.
291
00:25:58,460 --> 00:26:00,440
That is Stone, Intel, Pete, Yuki.
292
00:26:01,140 --> 00:26:02,400
They're all on the run now.
293
00:26:02,720 --> 00:26:04,360
We completed the assignment, Pete.
294
00:26:05,840 --> 00:26:08,600
And a lot of good came out of that intel
that we retrieved. Not to mention we
295
00:26:08,600 --> 00:26:10,020
kept a deadly weapon out of Roman's
hands.
296
00:26:11,140 --> 00:26:13,200
This current situation is going to work
itself out. You'll see.
297
00:26:14,100 --> 00:26:15,100
We're going to be home in no time.
298
00:26:18,060 --> 00:26:19,060
I don't know, man.
299
00:26:24,360 --> 00:26:26,340
I feel more at home when I'm on
assignment.
300
00:26:27,860 --> 00:26:29,100
I go back to my place.
301
00:26:29,720 --> 00:26:30,720
I'm a stranger.
302
00:26:31,940 --> 00:26:34,200
And of course, you can't get close to
anyone because...
303
00:26:35,080 --> 00:26:36,320
Just thought we'd have to leave again.
304
00:26:37,500 --> 00:26:39,640
He can't tell him where you're going,
why.
305
00:26:39,960 --> 00:26:40,960
Yeah, man.
306
00:26:41,040 --> 00:26:42,520
What I show is my ex -wife.
307
00:26:42,980 --> 00:26:44,340
Could never plan a life together.
308
00:26:45,520 --> 00:26:48,960
Sorry, honey, I can't make it to the
Johnson's barbecue on Saturday because I
309
00:26:48,960 --> 00:26:51,380
got to go stop an evil dictator from
starting World War III.
310
00:26:52,260 --> 00:26:54,020
But have some potato salad for me.
311
00:26:54,900 --> 00:26:57,260
Anyway, what are you going to do?
312
00:26:58,320 --> 00:26:59,820
Job calls, we answer.
313
00:27:00,660 --> 00:27:01,660
Come on, let's go.
314
00:27:55,310 --> 00:27:56,710
I do not chase.
315
00:28:28,060 --> 00:28:29,460
Go!
316
00:29:06,000 --> 00:29:07,360
Are you going to play with my emotions
like that?
317
00:29:07,720 --> 00:29:10,020
You told me to show you the best that I
got.
318
00:29:10,620 --> 00:29:12,140
Brandon, what's wrong?
319
00:29:13,300 --> 00:29:14,300
There's been an attack.
320
00:30:17,870 --> 00:30:21,390
The only reason you're still breathing
is because Sammy's life bait.
321
00:30:21,910 --> 00:30:23,270
Otherwise they'll cut you open.
322
00:30:24,010 --> 00:30:26,070
Remove all your vital organs
alphabetically.
323
00:30:27,870 --> 00:30:28,870
Look off me.
324
00:30:29,570 --> 00:30:30,730
Let's see who'll cut who.
325
00:30:34,070 --> 00:30:35,070
Whom?
326
00:30:35,690 --> 00:30:36,690
Whom?
327
00:30:38,550 --> 00:30:40,090
Who would cut whom?
328
00:30:41,650 --> 00:30:44,310
If you want to threaten me, please get
your grammar right.
329
00:30:47,820 --> 00:30:48,840
Body count is 50.
330
00:30:49,320 --> 00:30:50,320
So far.
331
00:30:51,700 --> 00:30:55,720
I don't know why.
332
00:30:57,580 --> 00:30:58,960
Rand and Beckett.
333
00:31:01,320 --> 00:31:03,060
Beckett wants you dead.
334
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
All of you.
335
00:31:05,440 --> 00:31:10,600
Your evidence that Gritz was in Costa
Verde when he broke through the firewall
336
00:31:10,600 --> 00:31:13,520
to connect with you. We traced that
call. Yeah.
337
00:31:16,880 --> 00:31:19,260
You talking with him, that was your
death sentence.
338
00:31:21,480 --> 00:31:22,540
And he knew that.
339
00:31:35,960 --> 00:31:37,420
Give me Brandon Beckett.
340
00:31:38,200 --> 00:31:39,680
I'll give you an honorable death.
341
00:32:02,120 --> 00:32:03,160
I was
342
00:32:03,160 --> 00:32:09,980
on a video call
343
00:32:09,980 --> 00:32:11,880
with Katrina when they hit.
344
00:32:12,480 --> 00:32:16,400
Over 50 Phoenix rebels were killed in
the raid. Three were taken hostage.
345
00:32:17,450 --> 00:32:19,270
Lorenzo, Angel, and Zandi.
346
00:32:19,890 --> 00:32:20,890
Holy shit.
347
00:32:21,090 --> 00:32:22,090
But they're alive.
348
00:32:22,190 --> 00:32:23,510
For now. But we know of.
349
00:32:25,530 --> 00:32:27,050
Who the hell are these guys?
350
00:32:29,090 --> 00:32:30,550
They're called the Iron Legion.
351
00:32:32,630 --> 00:32:36,210
They're a lethal private mercenary group
that operates without limitations.
352
00:32:36,470 --> 00:32:40,230
These guys are the anti -grid. A
collection of Red Notice agents and
353
00:32:40,230 --> 00:32:43,970
dishonorably discharged ex -militants
from various places around the globe.
354
00:32:44,310 --> 00:32:45,310
They're only allegiance?
355
00:32:46,090 --> 00:32:47,210
Whoever hires them.
356
00:32:47,790 --> 00:32:51,370
They're led by this gem of a human,
Killian Kruger.
357
00:32:52,430 --> 00:32:56,050
Former South African Special Forces
Brigade turned hitman and anarchist.
358
00:32:56,530 --> 00:32:59,330
Special Forces booted him when his
colonel deemed him unstable.
359
00:33:00,130 --> 00:33:03,930
Kruger responded by beating his colonel
to death with a golf club, then folding
360
00:33:03,930 --> 00:33:07,290
up a six -for -ten man into the golf bag
and mailing it to the Brigadier
361
00:33:07,290 --> 00:33:08,290
General.
362
00:33:09,590 --> 00:33:14,090
Truth is, I've known about the Legion
for years. They just... Never stay in
363
00:33:14,090 --> 00:33:15,430
place long enough to be tracked.
364
00:33:16,030 --> 00:33:20,210
My sources tell me that Roman's head of
security, Francisco Cabrera, hired them.
365
00:33:20,870 --> 00:33:23,330
The sole purpose of wiping out the
Phoenix Rebels.
366
00:33:25,390 --> 00:33:27,330
And finding you, Brandon.
367
00:33:29,530 --> 00:33:31,130
How did they find the rebel hideout?
368
00:33:35,490 --> 00:33:42,470
When Intel Pete broke Roman's media
blackout,
369
00:33:43,240 --> 00:33:45,260
The video call was traced back to Rebel
location.
370
00:33:45,980 --> 00:33:48,980
The only reason the Legion aren't
kicking down our door is because the
371
00:33:48,980 --> 00:33:50,400
could only be traced within Costa Verde.
372
00:33:50,760 --> 00:33:52,100
And the firewall was cracked.
373
00:33:55,520 --> 00:33:58,840
This is our fault. We were trying to
help. Yeah, but it backfired.
374
00:34:01,020 --> 00:34:03,320
Where are the Iron Legion holding the
hostages?
375
00:34:05,420 --> 00:34:06,420
We don't know.
376
00:34:09,020 --> 00:34:10,659
Why would they kill 50?
377
00:34:11,239 --> 00:34:14,980
and hold only three hostages unless they
want us to go back to Costa Verde.
378
00:34:15,699 --> 00:34:16,760
This is a trap.
379
00:34:17,000 --> 00:34:18,100
We don't have a choice.
380
00:34:19,300 --> 00:34:21,100
Because we're not going to abandon Angel
and Sandy.
381
00:34:21,760 --> 00:34:23,300
We have to find... Listen.
382
00:34:23,980 --> 00:34:25,900
This was a heavy hit for the Rebellion.
383
00:34:26,260 --> 00:34:28,880
They're pulling back. They're mourning,
regrouping.
384
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
And they're coming here.
385
00:34:32,760 --> 00:34:36,760
When Katrina made it out, I suggested
the current safest course of action was
386
00:34:36,760 --> 00:34:39,100
for the remaining rebels to leave the
country while they...
387
00:34:39,480 --> 00:34:40,940
We strategize, we count the numbers.
388
00:34:42,860 --> 00:34:47,060
With the Rebellion is an extremely
important asset, codenamed the Phoenix.
389
00:34:47,320 --> 00:34:52,380
If anyone discovers this weapon, it
could end the entire Rebellion with one
390
00:34:53,080 --> 00:34:54,420
So we're going into lockdown.
391
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
Understand?
392
00:35:00,520 --> 00:35:02,120
Yeah. I'll break Thomas.
393
00:35:11,850 --> 00:35:17,990
Again, Prime Minister Diaz, I want to
say thank you for this bullet point.
394
00:35:19,030 --> 00:35:24,150
The sheer number of our imprisoned have
grew this relic, so we built a state -of
395
00:35:24,150 --> 00:35:26,310
-the -art detention center in the heart
of the city.
396
00:35:27,850 --> 00:35:31,730
Consider this place alone, and if you
continue to impress me,
397
00:35:32,590 --> 00:35:35,330
this could become the permanent
residence of the Iron Legion.
398
00:35:36,850 --> 00:35:41,110
Cabrera says you emptied the rebel
terrorist cell. I did.
399
00:35:41,450 --> 00:35:42,710
This is excellent to hear.
400
00:35:43,970 --> 00:35:49,030
But... Where is Brandon Baggett?
401
00:35:50,210 --> 00:35:51,210
Now, father.
402
00:35:52,330 --> 00:35:53,690
At first, I have a gift.
403
00:36:04,630 --> 00:36:05,910
Olivia. Yes?
404
00:36:06,310 --> 00:36:07,450
Put out a press release.
405
00:36:08,520 --> 00:36:12,720
Three rebel terrorists will be executed
at my detention center in two days.
406
00:36:14,360 --> 00:36:19,380
Beckett and his parents will be forced
to enter Costa Verde to attempt a
407
00:36:19,920 --> 00:36:23,320
And you will wipe them out in one swoop.
408
00:36:25,560 --> 00:36:32,040
But, and this is important, keep Ronald
Beckett alive.
409
00:36:33,260 --> 00:36:34,560
I have plans for him.
410
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
No problem.
411
00:36:39,160 --> 00:36:42,060
Let's see what we can take out of these
three.
412
00:36:51,300 --> 00:36:56,320
We know all about you.
413
00:36:58,580 --> 00:37:02,160
Seems that you didn't learn your lesson,
though, when Daddy and Grandpa died in
414
00:37:02,160 --> 00:37:05,300
battle because you went on and signed up
for the South African National Defense
415
00:37:05,300 --> 00:37:06,300
Force.
416
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
Angel.
417
00:37:10,030 --> 00:37:11,030
And nearly.
418
00:37:11,690 --> 00:37:15,150
Former South African police services
before you were scooped up by Commander
419
00:37:15,150 --> 00:37:16,150
Modise.
420
00:37:18,430 --> 00:37:19,430
Lorenzo.
421
00:37:20,330 --> 00:37:22,490
You didn't partner up with Grit.
422
00:37:23,430 --> 00:37:26,950
But somehow, here you are, in the middle
of all of this.
423
00:37:27,870 --> 00:37:30,010
I mean, I don't have anything on you.
424
00:37:30,990 --> 00:37:35,210
It's no digital footprint. You're like a
fucking mystery man.
425
00:37:41,330 --> 00:37:42,430
These motherfuckers, huh?
426
00:37:43,250 --> 00:37:46,590
They're going to leave evidence
everywhere for Roman's men to find.
427
00:37:50,010 --> 00:37:53,910
Seems to me they left everything behind,
including you, Zondi.
428
00:38:00,130 --> 00:38:03,910
I'm going to need your daughter's name,
because when I'm done with you, she's
429
00:38:03,910 --> 00:38:06,170
going to be the only one that will be
able to identify your body.
430
00:38:07,830 --> 00:38:08,830
Really?
431
00:38:09,400 --> 00:38:10,540
That's the best you've got?
432
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
No, no.
433
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
I could kill your mother.
434
00:38:22,860 --> 00:38:24,960
She's looking after your daughter right
now, isn't she?
435
00:38:30,020 --> 00:38:31,860
Did they both have to die because of
you?
436
00:38:34,340 --> 00:38:35,480
You won't break me.
437
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
That's what they all say.
438
00:38:40,650 --> 00:38:41,650
We'll talk Sunday.
439
00:38:43,570 --> 00:38:49,170
It's just a question of how much pain
you want to endure before you break.
440
00:39:27,359 --> 00:39:31,400
Is that the weapon? Is that the phoenix?
441
00:39:33,740 --> 00:39:34,740
No.
442
00:39:35,060 --> 00:39:36,060
That's the table.
443
00:39:40,590 --> 00:39:42,850
I'm absolutely sure you want help from
these Americans.
444
00:39:44,550 --> 00:39:46,170
Be nice, Skylar.
445
00:39:47,350 --> 00:39:48,390
They're friends.
446
00:39:50,150 --> 00:39:51,170
We over?
447
00:39:51,690 --> 00:39:53,550
Oh, shit.
448
00:39:55,650 --> 00:39:56,730
You're alive.
449
00:39:58,910 --> 00:39:59,910
How?
450
00:40:01,990 --> 00:40:03,290
You're the Ather.
451
00:40:04,010 --> 00:40:05,170
The phoenix.
452
00:40:08,200 --> 00:40:10,580
You have been spreading this nickname
again, haven't you?
453
00:40:12,580 --> 00:40:13,800
Spreading who, brother?
454
00:40:14,620 --> 00:40:16,240
We already talked about this. Sorry.
455
00:40:17,020 --> 00:40:19,400
Brother? Oh, yeah. Skylar is my sister.
456
00:40:19,680 --> 00:40:21,340
Half. On her mother's side.
457
00:40:22,200 --> 00:40:24,740
I don't share genes with Roman the
Rebulsive.
458
00:40:26,260 --> 00:40:28,480
I am sure everyone's got catching up to
do.
459
00:40:29,820 --> 00:40:33,480
But while that happens, let's get
everything set up. Time is of the
460
00:40:33,700 --> 00:40:34,700
Yeah?
461
00:40:38,860 --> 00:40:45,440
This form of torture has been described
as slow -motion suffocation with only
462
00:40:45,440 --> 00:40:48,300
enough time for you to contemplate the
inevitability of your death.
463
00:40:53,700 --> 00:40:58,280
Your lungs will fill up with water. Your
nasal cavities, your throat will close
464
00:40:58,280 --> 00:40:59,920
up. You'll struggle to breathe.
465
00:41:01,340 --> 00:41:06,720
Your head will be on fire. It's
physically painful and mentally violent.
466
00:41:10,760 --> 00:41:14,120
Get it wrong, terminal hypoxia.
467
00:41:20,940 --> 00:41:25,060
Get it right, it's a slow, controlled
death.
468
00:41:32,980 --> 00:41:35,460
This is your last chance, Sondy.
469
00:41:36,500 --> 00:41:38,960
Angel Lorenzo.
470
00:41:43,050 --> 00:41:44,290
everything Beckett taught you.
471
00:41:46,030 --> 00:41:47,830
I need to know the Beckett playbook.
472
00:41:48,030 --> 00:41:50,870
I need to know when he comes for you,
what's he gonna do.
473
00:41:56,630 --> 00:41:57,630
Okay.
474
00:42:00,410 --> 00:42:01,410
Let's begin.
475
00:42:04,430 --> 00:42:06,270
There's no middle class in my country
anymore.
476
00:42:07,050 --> 00:42:10,470
The divide between the wealthy and the
poor is just catastrophic.
477
00:42:11,440 --> 00:42:12,460
has led to a revolution.
478
00:42:13,060 --> 00:42:16,940
Roger Roman has most of Costa Verde in
his pocket or under his thumb.
479
00:42:18,100 --> 00:42:22,020
When my father was assassinated, he was
planning to open trade with the U .S.
480
00:42:22,300 --> 00:42:26,980
Then after his death, Roman took over
and made sure that the borders would
481
00:42:26,980 --> 00:42:31,580
closed, saying that the country needed
to be self -sufficient.
482
00:42:32,540 --> 00:42:37,280
But the nation became impoverished and
infrastructure is crumbling.
483
00:42:38,020 --> 00:42:39,540
Roman doesn't want to open the borders.
484
00:42:41,000 --> 00:42:46,740
Because he wants to expand them into
other countries like Tierra Nueva.
485
00:42:46,960 --> 00:42:47,960
Mm -hmm.
486
00:42:48,660 --> 00:42:50,760
And for that to happen, he needs a war.
487
00:42:51,320 --> 00:42:52,320
Exactly.
488
00:42:54,540 --> 00:42:55,560
We're up and running.
489
00:42:57,320 --> 00:43:03,400
After my injuries, I haven't been able
to be back into the field of battle, but
490
00:43:03,400 --> 00:43:05,240
I'm trying to do my best remotely.
491
00:43:06,140 --> 00:43:09,980
Skyler and I, we've been breaking
through Roman's media blackout.
492
00:43:10,870 --> 00:43:14,510
Spreading the truth, but hopefully
someone is listening.
493
00:43:15,290 --> 00:43:16,490
You've got to be quick, though.
494
00:43:17,030 --> 00:43:20,810
Even with the signal relay eventually,
they can trace the break back to you.
495
00:43:23,950 --> 00:43:25,290
We learned that the hard way.
496
00:43:26,190 --> 00:43:27,250
What can we do, Nova?
497
00:43:39,880 --> 00:43:40,880
Truth came in.
498
00:43:41,660 --> 00:43:42,660
Hang on.
499
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
Translate it.
500
00:43:48,100 --> 00:43:50,760
Angel Fondi and Lorenzo are set to be
executed.
501
00:43:53,280 --> 00:43:54,280
Executed?
502
00:43:56,540 --> 00:43:58,720
Roman wants to make an example out of
them.
503
00:43:59,720 --> 00:44:04,260
Anyone he deems a terrorist caught in
Costa Verde is to be put to death.
504
00:44:05,320 --> 00:44:09,060
The execution is tomorrow at the
detention center downtown.
505
00:44:10,350 --> 00:44:11,350
How do we stop it?
506
00:44:13,810 --> 00:44:14,810
We can't.
507
00:44:16,130 --> 00:44:17,730
We have too little resources.
508
00:44:18,030 --> 00:44:19,890
We lost so many in the last raid.
509
00:44:20,950 --> 00:44:25,170
Roman's detention center is in the
middle of the city, and it's
510
00:44:26,750 --> 00:44:32,710
We just don't have enough time to get
inside without getting most of our
511
00:44:32,710 --> 00:44:35,490
killed. But we have a bunch of rebels
here now. Surely there's enough of us to
512
00:44:35,490 --> 00:44:38,450
storm the castle. We can't afford to
lose anyone else.
513
00:44:38,840 --> 00:44:41,280
Otherwise, there will be no one to stand
up for the cause.
514
00:44:45,500 --> 00:44:48,080
This is Angel and Zondi we're talking
about, Nova.
515
00:44:51,400 --> 00:44:55,840
The Phoenix Rebellion is fighting for
the soul of my country.
516
00:45:00,600 --> 00:45:04,180
The cause is much bigger than a few
individuals.
517
00:45:06,540 --> 00:45:10,520
Angel. Sondy and Lorenzo knew that when
they signed up.
518
00:45:12,540 --> 00:45:16,600
I'm sorry, but the rescue mission is too
risky for the movement.
519
00:45:17,920 --> 00:45:21,960
We understand and respect your choice.
520
00:45:24,040 --> 00:45:25,120
But we're going in.
521
00:45:25,840 --> 00:45:27,140
We're bringing our friends back home.
522
00:45:30,580 --> 00:45:31,720
I wish you good luck.
523
00:45:38,730 --> 00:45:41,430
Nova, it really is good to see you
again.
524
00:45:45,150 --> 00:45:47,810
Thank you guys for letting us come here.
525
00:45:49,850 --> 00:45:56,690
But please, don't jeopardize the plans
for my country in order
526
00:45:56,690 --> 00:45:57,690
to appease your egos.
527
00:46:10,850 --> 00:46:12,410
There's got to be a way in here, right?
528
00:46:47,530 --> 00:46:51,070
All this pain was caused by Brando
Beckett.
529
00:46:52,990 --> 00:46:54,790
But you know this, don't you?
530
00:46:56,150 --> 00:46:59,550
He led the Iron Legion right to you.
531
00:47:05,090 --> 00:47:10,330
Americans like Brando Beckett believe
they have freedom, but Americans are pay
532
00:47:10,330 --> 00:47:11,330
-to -play country.
533
00:47:13,130 --> 00:47:15,330
I ain't making Costa Verde.
534
00:47:16,720 --> 00:47:17,720
It will for all.
535
00:47:19,280 --> 00:47:22,440
The U .S. is threatened by this new way
of life.
536
00:47:25,680 --> 00:47:30,280
My brother once tried to open our doors
to the rest of the world.
537
00:47:31,300 --> 00:47:33,120
And we can see how that turned out.
538
00:47:33,620 --> 00:47:35,080
The people, they don't want this.
539
00:47:36,580 --> 00:47:37,700
They want protection.
540
00:47:39,580 --> 00:47:40,580
Security.
541
00:47:41,240 --> 00:47:43,240
That is what I am providing.
542
00:47:44,970 --> 00:47:51,510
I am taking Costa Verde into the future,
into a new era where the United States
543
00:47:51,510 --> 00:47:53,590
no longer influence the rest of the
world.
544
00:47:54,510 --> 00:47:58,290
Other countries will soon look to Costa
Verde as the better way of life.
545
00:48:01,250 --> 00:48:05,410
And I want you to be a part of its own.
546
00:48:09,370 --> 00:48:10,630
But loyalty...
547
00:48:15,050 --> 00:48:16,090
Cons of consequences.
548
00:49:10,030 --> 00:49:11,130
What do you want, son?
549
00:49:16,610 --> 00:49:20,050
I see potential in you.
550
00:49:29,670 --> 00:49:32,430
Squandered by Brandon Beckett when he
abandoned you.
551
00:50:08,360 --> 00:50:12,420
Just lead for me and I will make your
legacy immortal.
552
00:50:32,320 --> 00:50:36,520
Anything that happens after this for the
rest of your life...
553
00:50:40,730 --> 00:50:45,750
Everything, from this moment on, is a
gift from me.
554
00:50:51,790 --> 00:50:52,890
I give you life.
555
00:51:01,890 --> 00:51:02,890
It's more feel.
556
00:51:04,450 --> 00:51:06,070
I am here to help you, son.
557
00:51:46,720 --> 00:51:49,580
Don't mind me. I didn't know anyone
would still be up. It's okay.
558
00:51:50,480 --> 00:51:51,480
I'm done anyway.
559
00:51:53,200 --> 00:51:55,180
I can't believe you're alive, Nova.
560
00:51:55,740 --> 00:51:56,920
I'm so thankful, man.
561
00:51:57,240 --> 00:51:58,240
We didn't know.
562
00:52:00,700 --> 00:52:03,360
My heart will stop and go for 24 hours.
563
00:52:03,820 --> 00:52:06,020
And I'm lucky to be here.
564
00:52:07,700 --> 00:52:08,700
Holy shit.
565
00:52:10,040 --> 00:52:11,040
Look at you.
566
00:52:11,480 --> 00:52:14,820
Shot four times, rise from the ashes. No
wonder they call you the Phoenix.
567
00:52:15,280 --> 00:52:18,420
I just can't get some aspirin staring at
those screens giving me a headache.
568
00:52:19,880 --> 00:52:23,420
I applaud your resilience to find a way
into the detention center.
569
00:52:25,200 --> 00:52:26,520
Brandon and I can't give up.
570
00:52:27,680 --> 00:52:28,900
Lost our grid team.
571
00:52:31,200 --> 00:52:32,400
Lost so many others.
572
00:52:34,600 --> 00:52:36,140
I don't want to lose anybody else.
573
00:52:37,800 --> 00:52:40,260
Funny about the grid team.
574
00:52:42,640 --> 00:52:49,460
All this time we spent together, Neither
you nor Brandon ever mention
575
00:52:49,460 --> 00:52:52,900
anything about Yuki Mifune being part of
your team.
576
00:52:54,320 --> 00:52:58,020
Lady Death, the assassin who murdered my
father.
577
00:53:01,900 --> 00:53:06,340
Well, nobody's perfect.
578
00:53:08,840 --> 00:53:10,660
Look, Nova, we're all grunts here.
579
00:53:11,280 --> 00:53:14,840
We've all taken what we've been ordered
to take. I promise you it's not perfect.
580
00:53:16,620 --> 00:53:21,600
No personal? It was personal for me and
my family and the people of Costa Verde.
581
00:53:21,880 --> 00:53:25,560
If she didn't take that shot, none of
this would be happening.
582
00:53:26,060 --> 00:53:27,060
Yeah.
583
00:53:28,640 --> 00:53:32,340
She saved my life. Oh, come on. She
saved Brandon's life. She saved so many
584
00:53:32,340 --> 00:53:33,340
lives, though.
585
00:53:39,580 --> 00:53:40,580
Rito.
586
00:53:43,880 --> 00:53:48,500
In every assignment, you've gone in,
saved the day,
587
00:53:49,320 --> 00:53:50,880
and walked away.
588
00:53:53,140 --> 00:53:58,340
But have you ever wondered what happens
after?
589
00:53:59,440 --> 00:54:03,480
Because everything you do has a ripple
effect.
590
00:54:03,820 --> 00:54:10,460
This lady death in your team, Yuki,
started
591
00:54:10,460 --> 00:54:11,460
all this.
592
00:54:12,430 --> 00:54:14,890
When she murdered my father for money.
593
00:54:16,490 --> 00:54:18,570
And you just welcome her?
594
00:54:19,730 --> 00:54:21,070
With no consequences?
595
00:54:21,750 --> 00:54:23,490
Have you ever contemplated that?
596
00:54:34,090 --> 00:54:39,590
I already died once for this cause.
597
00:54:42,320 --> 00:54:43,320
And it changed me.
598
00:54:46,860 --> 00:54:52,300
I appreciate everything that you and
Brandon have done for the Rebellion.
599
00:54:52,760 --> 00:54:58,740
But I don't think that bringing foreign
operators was the best idea.
600
00:54:59,560 --> 00:55:00,560
Oh, listen to me.
601
00:55:01,260 --> 00:55:04,820
We take out Roman Diaz, all these
problems go away.
602
00:55:05,140 --> 00:55:06,140
I don't.
603
00:55:06,820 --> 00:55:07,820
No.
604
00:55:08,220 --> 00:55:11,000
Mothlin, our leader, doesn't solve any
problems.
605
00:55:11,550 --> 00:55:14,390
It just creates a power vacuum for the
next item to take over.
606
00:55:17,310 --> 00:55:19,430
It's not the men that needs replacing.
607
00:55:19,630 --> 00:55:21,770
It's the system that must change.
608
00:55:27,550 --> 00:55:31,950
To be honest, I actually don't know how
to do that.
609
00:55:38,290 --> 00:55:39,290
Good night, zero.
610
00:56:26,240 --> 00:56:27,240
Good job.
611
00:56:30,340 --> 00:56:31,960
No one is coming for us.
612
00:56:32,460 --> 00:56:33,460
That's not true.
613
00:56:34,220 --> 00:56:35,980
The rebellion would never leave us.
614
00:56:37,360 --> 00:56:39,180
They could let the legion to us.
615
00:56:44,430 --> 00:56:48,230
Make it and they will have saved us in
Kovla's compound.
616
00:56:49,770 --> 00:56:53,030
They put their lives on the line so that
we could escape. Have you forgotten
617
00:56:53,030 --> 00:56:54,930
that? And they turned their backs on us.
618
00:56:57,090 --> 00:56:58,390
They left us, Sandra.
619
00:57:00,950 --> 00:57:07,270
And when the chance came back, then to
come back and help us, they abandoned us
620
00:57:07,270 --> 00:57:08,270
again.
621
00:57:09,370 --> 00:57:10,610
To put us in here.
622
00:57:17,230 --> 00:57:18,209
He's no leader.
623
00:57:18,210 --> 00:57:22,210
He's only a soldier. Even without a
country, he listens to an authority
624
00:57:22,210 --> 00:57:23,210
than himself.
625
00:57:24,950 --> 00:57:25,950
He's weak.
626
00:57:27,370 --> 00:57:28,830
This was never our battle.
627
00:57:30,490 --> 00:57:31,750
We had one mission.
628
00:57:32,490 --> 00:57:37,350
You chose to stay, and so did I. But,
brother, I promise you... I don't need
629
00:57:37,350 --> 00:57:38,350
your sympathy.
630
00:57:43,350 --> 00:57:44,810
Help will come for us.
631
00:57:46,640 --> 00:57:47,640
You'll see.
632
00:57:56,940 --> 00:58:00,720
These blueprints and schematics are the
best I could find. They break down the
633
00:58:00,720 --> 00:58:04,400
detention center from every level, but I
honestly don't see a weak spot.
634
00:58:04,820 --> 00:58:06,460
But, hey, you're the Marine, not me.
635
00:58:09,500 --> 00:58:10,500
Thanks, Pete.
636
00:58:10,880 --> 00:58:11,880
You did great.
637
00:58:18,190 --> 00:58:19,610
your fault, okay?
638
00:58:21,630 --> 00:58:24,430
There's no way we could have known the
Legion was going to trace our call to
639
00:58:24,430 --> 00:58:25,430
Rebellion.
640
00:58:26,190 --> 00:58:28,390
The Legion took those lives.
641
00:58:29,470 --> 00:58:32,270
The deaths are on them, not you.
642
00:58:32,830 --> 00:58:37,030
Whoever traced that signal was a pro,
Brandon. Like a coding savant. I've
643
00:58:37,030 --> 00:58:38,430
seen anything like it.
644
00:58:39,050 --> 00:58:40,590
Be careful, okay?
645
00:58:41,990 --> 00:58:42,990
We will.
646
00:58:43,970 --> 00:58:44,970
Thanks for the blueprints.
647
00:58:45,190 --> 00:58:46,610
Sorry, man. You did good, Pete.
648
00:58:51,720 --> 00:58:53,520
Just having a tense conversation with
Nova.
649
00:58:54,860 --> 00:58:55,860
Guy's changed.
650
00:58:58,000 --> 00:58:59,820
I have four bullets to do that to you.
651
00:59:02,440 --> 00:59:05,680
He wanted to know why his father was
killed by a member of GRIT.
652
00:59:07,900 --> 00:59:08,900
He has a point.
653
00:59:11,120 --> 00:59:13,960
You do this job, and you always believe
that you're on the right side of the
654
00:59:13,960 --> 00:59:17,540
fight, but you're always on the wrong
side of someone else.
655
00:59:18,700 --> 00:59:20,120
That is very eloquent.
656
00:59:20,760 --> 00:59:23,160
Why weren't you there when I was having
this conversation with Nova?
657
00:59:25,620 --> 00:59:27,440
Because I was here.
658
00:59:28,520 --> 00:59:31,280
Trying to figure out a way into this
damn fortress.
659
00:59:34,080 --> 00:59:35,360
I can't see a way to breach.
660
00:59:37,620 --> 00:59:38,880
Sewer tunnels are a no -go.
661
00:59:39,160 --> 00:59:43,620
It's too risky to drop in from above.
It's too heavily armored and guarded all
662
00:59:43,620 --> 00:59:44,620
the way around.
663
00:59:48,520 --> 00:59:49,520
Nova might be right.
664
00:59:51,530 --> 00:59:54,970
and find a way in. We can't give up,
though, B. They're not going out this
665
00:59:56,990 --> 00:59:58,270
We still have a few hours.
666
00:59:59,410 --> 01:00:00,410
Okay.
667
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
Let's try this again.
668
01:00:05,610 --> 01:00:07,330
These are the blueprints I pieced in
you.
669
01:00:10,450 --> 01:00:15,930
What if we grab one of those old trucks,
we fix it up, and we smash through that
670
01:00:15,930 --> 01:00:16,930
front gate?
671
01:00:17,870 --> 01:00:19,590
Well, that's what they expect us to do.
672
01:00:20,630 --> 01:00:22,070
Charging and guns blazing.
673
01:00:23,610 --> 01:00:25,890
But we cannot do that just the two of
us.
674
01:00:26,430 --> 01:00:27,430
Any luck?
675
01:00:28,010 --> 01:00:29,010
No.
676
01:00:33,510 --> 01:00:37,090
Did Thomas ever tell you about the
assignment in Costa Verde?
677
01:00:38,090 --> 01:00:39,830
He just reminded me of it.
678
01:00:41,290 --> 01:00:44,890
We were in a similar situation. We just
couldn't find a path in.
679
01:00:48,690 --> 01:00:49,690
So what'd you do?
680
01:00:51,320 --> 01:00:56,180
Well, your father said if you can't see
a path in, figure out what theirs is.
681
01:01:02,240 --> 01:01:03,240
That's the answer.
682
01:01:03,940 --> 01:01:06,640
Wait, what?
683
01:01:11,160 --> 01:01:12,680
We don't hit the detention center.
684
01:01:13,640 --> 01:01:16,460
We hit the convoy transport taking the
hostages there.
685
01:01:16,800 --> 01:01:20,060
We ambush them on their path in before
they get to the prison.
686
01:01:21,190 --> 01:01:24,190
They'll have protection, but we'll have
the element of surprise.
687
01:01:27,230 --> 01:01:28,230
That could work.
688
01:01:30,150 --> 01:01:34,710
We know they're heading to the detention
center in the middle of town, but we
689
01:01:34,710 --> 01:01:36,830
don't know which direction they're
coming in from.
690
01:01:37,770 --> 01:01:39,150
Doesn't matter where they're coming in
from.
691
01:01:39,670 --> 01:01:41,950
As long as we can get that convoy here.
692
01:01:44,110 --> 01:01:45,410
We create a kill box.
693
01:01:50,730 --> 01:01:52,330
My brother and I can direct them there.
694
01:01:53,250 --> 01:01:55,050
We'll get into their GPS system.
695
01:01:55,390 --> 01:01:56,390
You can do that?
696
01:01:56,490 --> 01:01:57,490
Yeah.
697
01:01:57,570 --> 01:01:58,710
With my eyes closed.
698
01:01:59,950 --> 01:02:01,070
We can help, Nova.
699
01:02:02,190 --> 01:02:03,190
From here.
700
01:02:11,050 --> 01:02:12,050
Alright.
701
01:02:13,130 --> 01:02:14,150
But only you and I.
702
01:02:14,710 --> 01:02:15,710
And only from here.
703
01:02:16,150 --> 01:02:17,150
Okay?
704
01:02:18,050 --> 01:02:19,050
Thank you.
705
01:02:22,160 --> 01:02:25,420
So the two of you rarely think you can
take on the Iron Legion on your own.
706
01:02:28,820 --> 01:02:30,220
Well, we faced worse odds.
707
01:02:31,120 --> 01:02:32,660
But this time we've got some backup.
708
01:02:38,780 --> 01:02:39,840
This is your backup.
709
01:02:41,420 --> 01:02:44,080
Congratulations, you've doubled your
size to four.
710
01:02:44,440 --> 01:02:45,440
Oh, don't look at me, Kit.
711
01:02:45,600 --> 01:02:46,860
I'm just the getaway driver.
712
01:02:48,220 --> 01:02:50,820
So there's only three of you.
713
01:02:51,630 --> 01:02:52,630
Three is enough.
714
01:02:53,070 --> 01:02:54,210
One shot, one kill?
715
01:02:55,450 --> 01:02:56,470
One shot, one kill.
716
01:02:59,470 --> 01:03:04,090
At the kill box, Brandon and Thomas will
be overwatched.
717
01:03:05,470 --> 01:03:06,690
We need you on the safe.
718
01:03:08,350 --> 01:03:09,710
Well, hello, old friend.
719
01:03:14,770 --> 01:03:16,810
I'll be in charge of evacuating the
hostages.
720
01:03:17,640 --> 01:03:21,460
Even with armor -piercing rounds, can a
.50 cal penetrate an armored vehicle
721
01:03:21,460 --> 01:03:22,459
like that one?
722
01:03:22,460 --> 01:03:24,820
Damn right you can, especially if you
know where to shoot.
723
01:03:25,600 --> 01:03:26,820
You look for the seams.
724
01:03:30,180 --> 01:03:33,400
Nova and Skyler, you are our eyes and
ears.
725
01:03:33,740 --> 01:03:36,500
So, make sure Cinderella gets the ball.
726
01:03:38,420 --> 01:03:40,960
GPS tracker, don't lose it.
727
01:03:41,320 --> 01:03:42,460
Or we lose you.
728
01:03:44,660 --> 01:03:46,640
And Frost, you're on extraction.
729
01:03:47,460 --> 01:03:49,960
We'll be coming in hot. Maybe it's time
to upgrade.
730
01:03:51,640 --> 01:03:54,120
They're gonna throw your back out
carrying that thing.
731
01:04:00,300 --> 01:04:02,580
They'll most likely move out first thing
in the morning.
732
01:04:03,160 --> 01:04:04,160
You need to be ready.
733
01:04:05,380 --> 01:04:06,380
Load up.
734
01:04:12,680 --> 01:04:13,680
I'm glad you're here.
735
01:04:15,440 --> 01:04:16,440
Both of you.
736
01:04:17,320 --> 01:04:18,320
Thank you for coming.
737
01:04:19,680 --> 01:04:22,880
This right here is my dream team.
738
01:04:25,720 --> 01:04:27,040
Side by side through the MB.
739
01:04:27,260 --> 01:04:28,260
No other way.
740
01:04:55,400 --> 01:04:56,760
I already got dragged into all this.
741
01:04:59,920 --> 01:05:00,920
Dragged?
742
01:05:01,780 --> 01:05:04,680
Oh, I came willingly.
743
01:05:05,140 --> 01:05:07,440
You're my son, for God's sakes.
744
01:05:12,720 --> 01:05:16,160
It's hard to believe that in one country
you could cause us so much turmoil.
745
01:05:17,900 --> 01:05:20,540
I guess that's a curse to Costa Verde.
746
01:05:24,650 --> 01:05:29,450
You know, my entire time in the Marine
Corps, I only did one tour of duty down
747
01:05:29,450 --> 01:05:30,450
here.
748
01:05:31,190 --> 01:05:34,050
But I remember this sergeant we had.
749
01:05:34,490 --> 01:05:40,170
Before the mission, he had all of us
750
01:05:40,170 --> 01:05:42,670
write our own obituaries.
751
01:05:43,930 --> 01:05:47,190
Wow. Yeah. What a piece of work he was.
752
01:05:48,170 --> 01:05:52,010
I guess he figured that...
753
01:05:55,960 --> 01:05:59,900
We did that. We fight harder and not
have to fear death.
754
01:06:03,300 --> 01:06:04,300
Death?
755
01:06:05,020 --> 01:06:09,240
I spit on death.
756
01:06:16,980 --> 01:06:18,500
You know what I did fear?
757
01:06:23,820 --> 01:06:28,100
I feared that I might never see you
again.
758
01:06:31,980 --> 01:06:36,840
I was... I was never present enough.
759
01:06:38,660 --> 01:06:39,720
Not there.
760
01:06:44,680 --> 01:06:47,020
All that lost time.
761
01:06:47,320 --> 01:06:51,240
That lost time.
762
01:06:52,180 --> 01:06:53,180
I'm sorry.
763
01:06:58,730 --> 01:07:05,530
All the things I went through in my
career, everything I did, did any of it
764
01:07:05,530 --> 01:07:06,530
really matter?
765
01:07:09,490 --> 01:07:13,190
Did anything I ever do change things?
766
01:07:14,250 --> 01:07:15,250
I don't know.
767
01:07:16,330 --> 01:07:22,390
I don't know that it did.
768
01:07:25,210 --> 01:07:26,210
Hey.
769
01:07:27,070 --> 01:07:28,070
It did.
770
01:07:29,420 --> 01:07:30,420
Made a difference.
771
01:07:31,920 --> 01:07:33,040
Made a difference to me.
772
01:08:00,799 --> 01:08:01,799
Mr. Rosenberg.
773
01:08:02,840 --> 01:08:03,840
Katrina.
774
01:08:03,980 --> 01:08:05,340
Hey, call me Zero.
775
01:08:05,920 --> 01:08:06,920
Mr. Zero.
776
01:08:07,820 --> 01:08:08,820
Let me come with.
777
01:08:09,540 --> 01:08:11,840
Sunday, he saved my life. I owe him.
778
01:08:12,240 --> 01:08:15,740
Your commander's orders were for you to
stay put, and it is not my place to
779
01:08:15,740 --> 01:08:17,920
argue. But there has to be something I
can do.
780
01:08:18,240 --> 01:08:19,019
There is.
781
01:08:19,020 --> 01:08:20,800
You stay here. You help these people get
ready.
782
01:08:21,840 --> 01:08:23,399
Your time to fight will come, Katrina.
783
01:08:24,500 --> 01:08:26,020
Today is not that day, okay?
784
01:08:43,080 --> 01:08:45,779
Is it just me or does everyone around
here make you feel old?
785
01:08:46,540 --> 01:08:47,540
No, we're not old.
786
01:08:49,399 --> 01:08:50,399
We're experienced.
787
01:08:52,899 --> 01:08:54,939
They're awfully young to be going into
battle, B.
788
01:08:57,040 --> 01:08:59,899
Hell, look at Sonny. He was so young and
fresh -faced when we met him.
789
01:09:02,540 --> 01:09:03,540
Look at how I left him.
790
01:09:05,319 --> 01:09:07,080
I can't get Angel's words out of my
head.
791
01:09:09,020 --> 01:09:10,140
I should have stayed longer.
792
01:09:10,600 --> 01:09:11,779
Those weren't our orders, B.
793
01:09:12,640 --> 01:09:14,880
Johnny staying was his choice. You told
him it was dangerous.
794
01:09:15,100 --> 01:09:16,260
He's just a kid, man.
795
01:09:17,200 --> 01:09:22,200
With Modise gone, I... No, I get it now.
796
01:09:23,460 --> 01:09:27,460
We'll finish the assignment and head
home, but it's not just about the state
797
01:09:27,460 --> 01:09:28,460
leave the country in.
798
01:09:29,460 --> 01:09:30,920
It's about the state we leave the people
in.
799
01:09:33,080 --> 01:09:36,200
Yeah. But now is not the time to second
-guess our training or what we've been
800
01:09:36,200 --> 01:09:37,200
doing for years, B.
801
01:09:38,720 --> 01:09:39,859
Because we have a job to do.
802
01:09:42,240 --> 01:09:43,240
Okay?
803
01:10:16,750 --> 01:10:19,230
Seatbelts. I want you to hurt yourself
before the execution.
804
01:10:52,360 --> 01:10:55,380
We got them for vehicle convoy, just
like we thought, Route 12.
805
01:10:55,720 --> 01:10:56,820
Let's go and see their GPS.
806
01:11:16,420 --> 01:11:17,480
There you are.
807
01:11:20,720 --> 01:11:21,780
First we need the plates.
808
01:11:28,940 --> 01:11:30,760
And we need the make and model of the
car.
809
01:11:34,720 --> 01:11:37,360
Then we search for the vehicle GPS
system satellite.
810
01:11:40,840 --> 01:11:46,440
Then we lock into the area where the
vehicle's travelling and... Boom.
811
01:12:27,050 --> 01:12:32,950
question here just who is it told
because i need you to go
812
01:12:32,950 --> 01:12:36,930
right
813
01:13:11,280 --> 01:13:13,580
Convoy near your location. Two minutes.
Get ready.
814
01:13:27,160 --> 01:13:28,160
30 seconds.
815
01:13:30,060 --> 01:13:31,400
Overwatch 1 in position.
816
01:13:32,560 --> 01:13:34,440
Planned. Taking the lead vehicle.
817
01:13:39,640 --> 01:13:41,500
Overwatch 2, in position.
818
01:13:42,040 --> 01:13:44,180
Zero, you're on the last vehicle.
819
01:13:44,420 --> 01:13:45,379
In position.
820
01:13:45,380 --> 01:13:46,380
Let's get to work.
821
01:13:55,300 --> 01:13:56,300
Convoy has arrived.
822
01:13:57,440 --> 01:13:58,920
Overwatch 1, make the call.
823
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Watch 1 here.
824
01:14:09,000 --> 01:14:11,280
But what's due on my count.
825
01:14:15,300 --> 01:14:16,300
Something's all set.
826
01:14:16,480 --> 01:14:17,480
Green light.
827
01:14:17,580 --> 01:14:20,280
Three, two, one.
828
01:14:45,680 --> 01:14:46,680
Contact made.
829
01:14:48,140 --> 01:14:50,300
Everybody out. Covering fire.
830
01:16:04,820 --> 01:16:07,260
What the hell is going on? Americans
have got us pinned down.
831
01:16:07,520 --> 01:16:08,820
Send reinforcements now.
832
01:16:09,100 --> 01:16:12,680
Handle it. I don't fucking need you.
This is what we're being here for. You
833
01:16:12,680 --> 01:16:13,780
don't send backup now.
834
01:16:14,000 --> 01:16:16,120
This mess is going to spread even
further.
835
01:16:16,380 --> 01:16:20,080
I don't even know where you are. Follow
the sound of the war gun in your street.
836
01:16:20,640 --> 01:16:21,640
Do it.
837
01:16:47,600 --> 01:16:48,579
Covering fire!
838
01:16:48,580 --> 01:16:50,020
Everybody out! Now!
839
01:16:51,160 --> 01:16:52,780
Yaya! On me!
840
01:19:20,300 --> 01:19:21,300
I'm on it.
841
01:19:51,500 --> 01:19:54,080
Zondi just evac'd. He has no idea where
to meet us.
842
01:19:55,060 --> 01:19:57,480
Skylar, see if you can track Zondi at
CCTV.
843
01:19:58,060 --> 01:19:59,060
Copy. On it.
844
01:20:00,320 --> 01:20:02,480
Find Angel. She's still in the mix
somewhere.
845
01:20:10,420 --> 01:20:12,120
I don't have a line of sight on anyone
up here.
846
01:20:14,420 --> 01:20:15,420
Overwatch One.
847
01:20:15,880 --> 01:20:16,880
Leaving position.
848
01:20:17,420 --> 01:20:19,580
Copy. I'm going after Lorenzo.
849
01:21:12,490 --> 01:21:13,490
Have a clean shot.
850
01:21:21,110 --> 01:21:23,590
I got this.
851
01:21:24,150 --> 01:21:25,150
Be back.
852
01:21:25,330 --> 01:21:26,330
Roger that.
853
01:21:26,630 --> 01:21:27,630
That ain't a fraud.
854
01:21:52,430 --> 01:21:53,430
Fuck it.
855
01:21:54,630 --> 01:21:55,630
I'm killing you.
856
01:21:55,770 --> 01:21:56,770
Now.
857
01:22:16,490 --> 01:22:20,370
If he could rise it back, I heard about
you.
858
01:22:22,600 --> 01:22:24,540
You Beckett's little side bitch, huh?
859
01:22:27,860 --> 01:22:29,240
It's zero, motherfucker.
860
01:23:29,350 --> 01:23:30,350
Yes.
861
01:25:08,680 --> 01:25:10,100
We need to move. Let's go. Come on.
862
01:25:11,820 --> 01:25:12,920
CBPD is forming the area.
863
01:25:14,600 --> 01:25:15,600
Hello?
864
01:25:16,540 --> 01:25:18,720
Nova, can you see a clear whiteout?
865
01:25:21,280 --> 01:25:22,280
Nova?
866
01:25:24,020 --> 01:25:25,020
Zero, come in.
867
01:25:31,780 --> 01:25:32,759
Thank you.
868
01:25:32,760 --> 01:25:33,760
Zero, do you copy?
869
01:25:34,220 --> 01:25:36,080
I'm afraid you're so down. We'll get
them back.
870
01:25:36,320 --> 01:25:37,420
What do you think I'm trying to do?
871
01:25:45,960 --> 01:25:47,040
Randy, get on in.
872
01:25:49,440 --> 01:25:52,600
We're ending your boy Zondy on our way
over here to our rally point.
873
01:25:52,940 --> 01:25:54,940
Looks like luck might be on our side
today.
874
01:25:59,400 --> 01:26:00,400
Ross!
875
01:26:00,980 --> 01:26:01,980
It's about time!
876
01:26:04,460 --> 01:26:05,680
Where's Zondy and the Beckett?
877
01:26:07,380 --> 01:26:08,540
Wait, they should be here.
878
01:26:10,300 --> 01:26:11,380
It's over, Skyler.
879
01:26:12,300 --> 01:26:14,200
Take the review of tracking on the
Beckett GPS.
880
01:26:18,250 --> 01:26:20,490
Nova, Dyler, you copy?
881
01:26:25,650 --> 01:26:27,030
The comms are down.
882
01:26:30,450 --> 01:26:32,310
Zondy, you good?
883
01:26:32,810 --> 01:26:33,810
Oh, good.
884
01:26:35,530 --> 01:26:37,370
Our evac's on the south side of town.
885
01:26:38,150 --> 01:26:39,810
Head that way. We'll direct you from
there.
886
01:26:45,390 --> 01:26:47,510
I can't find what's holding our signal.
887
01:26:48,720 --> 01:26:51,200
They've still got their trackers. Try
and get a visual.
888
01:26:51,900 --> 01:26:55,520
What the bloody hell was that?
889
01:26:55,780 --> 01:26:56,780
No.
890
01:26:57,960 --> 01:26:58,960
No, no.
891
01:26:59,300 --> 01:27:01,040
No, they're trying to break into our...
No.
892
01:27:04,300 --> 01:27:05,360
What the...
893
01:27:31,470 --> 01:27:32,470
Laudy, what are you doing?
894
01:27:33,450 --> 01:27:34,730
What the hell is going on?
895
01:27:35,790 --> 01:27:37,690
You've made your choices, Brendan
Becker.
896
01:27:38,610 --> 01:27:39,610
I've made mine.
897
01:27:39,930 --> 01:27:41,310
I risked everything for you.
898
01:27:41,570 --> 01:27:42,570
You're too late.
899
01:27:45,090 --> 01:27:46,090
Jesus.
900
01:27:53,890 --> 01:27:56,030
Fuck that fucking Caballeron Diaz.
901
01:27:56,870 --> 01:27:57,870
Damn it.
902
01:27:57,930 --> 01:27:59,150
I've only got one shot left.
903
01:27:59,690 --> 01:28:02,650
How fast can you outwire this car? We
can slam it in reverse. We can ram our
904
01:28:02,650 --> 01:28:04,210
out of here. We aren't going to win this
one, son.
905
01:28:05,070 --> 01:28:06,070
Give me.
906
01:28:06,630 --> 01:28:07,630
Give me.
907
01:28:08,390 --> 01:28:10,950
No matter what happens, just stay
strong.
908
01:28:11,790 --> 01:28:12,790
Hear me?
909
01:28:13,410 --> 01:28:14,550
This thing is coming.
910
01:28:15,450 --> 01:28:16,449
Sorry, Dad.
911
01:28:16,450 --> 01:28:17,450
Go, Brandon.
912
01:28:19,410 --> 01:28:20,410
Go.
913
01:28:47,280 --> 01:28:50,400
Brandon, I just want you to know
something.
914
01:28:51,400 --> 01:28:53,420
This is the best thing that ever
happened to me.
915
01:28:55,520 --> 01:29:02,420
Keep your head down, your powder dry,
and don't forget, Semper Fi,
916
01:29:02,520 --> 01:29:03,520
kiddo.
917
01:29:17,310 --> 01:29:18,310
Don't you?
918
01:30:30,019 --> 01:30:32,220
These ropes won't hold me forever.
919
01:30:33,740 --> 01:30:35,000
I will be free.
920
01:30:35,380 --> 01:30:39,800
And when I am, that will end you, Tabo
-san.
921
01:30:55,390 --> 01:30:56,650
That goddamn shot.
922
01:30:56,870 --> 01:30:58,710
Your legacy ends here.
66424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.