All language subtitles for Scary Movie 3 (2003).BRRip.1080p.Dual.[Hindi-Eng].Dolby.AC3.2ch - ┬® P.rM.NdeR M.nk├û├û Ôäó

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 � 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 � 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 � P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 � P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 � P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 � P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 � P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 � P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 � P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 � P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 � P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 � P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 � P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 � P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 � P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 � P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 � P@rM!NdeR M@nk� 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 � P@rM!NdeR M@nk�� 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 � P@rM!NdeR M@nk�� 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:00:25,620 � P@rM!NdeR M@nk�� � Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:00:25,715 --> 00:00:27,911 WOMAN ON TV: Day after day... 27 00:00:27,987 --> 00:00:29,987 The store that one might... 28 00:00:31,988 --> 00:00:33,509 I hate television. 29 00:00:33,535 --> 00:00:35,561 It gives me headaches. 30 00:00:35,615 --> 00:00:38,967 There's so many magnetic waves traveling in the airspace 31 00:00:39,039 --> 00:00:41,409 because of TV and television, we're losing 32 00:00:41,481 --> 00:00:43,539 10 times as many brain cells as we're supposed to. 33 00:00:43,617 --> 00:00:46,183 Oh, please. 34 00:00:46,261 --> 00:00:49,336 "The cow says blank." 35 00:00:49,414 --> 00:00:51,575 Three letters. 36 00:00:51,653 --> 00:00:52,635 Dude! 37 00:00:52,703 --> 00:00:54,669 "Dude"! 38 00:00:54,738 --> 00:00:57,755 I don't know. Magnetic waves, brain cells. 39 00:00:57,823 --> 00:01:00,227 I don't understand the connection between that stuff. 40 00:01:00,298 --> 00:01:02,089 You know what else I heard? 41 00:01:02,163 --> 00:01:05,480 Magnetic waves shrink silicone molecules. 42 00:01:07,384 --> 00:01:08,460 - Aah! - Aah! 43 00:01:08,537 --> 00:01:10,629 Oh, my God! Turn it off! 44 00:01:10,707 --> 00:01:11,748 It's not working! 45 00:01:11,826 --> 00:01:12,773 It's backwards! 46 00:01:12,843 --> 00:01:14,125 - What do we do? - I don't know! 47 00:01:14,199 --> 00:01:16,164 Oh, my God! 48 00:01:16,233 --> 00:01:18,706 [Television clicks off, both sigh] 49 00:01:18,776 --> 00:01:20,430 That was kind of scary. 50 00:01:20,506 --> 00:01:22,633 - I know something even scarier. - What? 51 00:01:22,709 --> 00:01:24,165 Have you heard about this videotape? 52 00:01:24,235 --> 00:01:25,484 Where they do it on the boat? 53 00:01:25,510 --> 00:01:26,456 And then in the car? 54 00:01:26,507 --> 00:01:27,512 And then in the bathtub? 55 00:01:27,591 --> 00:01:29,122 He's like, "Baby, I love you." 56 00:01:29,148 --> 00:01:30,831 And she's like, "Where are we?" 57 00:01:30,880 --> 00:01:32,371 - And did you see the... - No. 58 00:01:32,440 --> 00:01:34,058 - Not that tape. - Oh. 59 00:01:34,135 --> 00:01:35,996 The one with all the scary images. 60 00:01:36,068 --> 00:01:38,576 After you watch the tape, the phone rings. 61 00:01:38,645 --> 00:01:41,859 And this scary voice comes on and says you're gonna die in... 62 00:01:41,933 --> 00:01:44,464 Seven days. I saw that one with Josh last weekend. 63 00:01:44,544 --> 00:01:46,706 You were with Josh last weekend? 64 00:01:46,782 --> 00:01:49,117 - Oh, my God! - [Laughs] 65 00:01:51,189 --> 00:01:53,189 Oh, yes, I was. 66 00:01:53,867 --> 00:01:55,185 Oh, you ho! 67 00:01:58,275 --> 00:01:59,258 You know it! 68 00:01:59,326 --> 00:02:00,979 Oh! 69 00:02:02,615 --> 00:02:04,233 - [Fabric ripping] - Aah! 70 00:02:04,310 --> 00:02:07,385 [Telephone ringing] 71 00:02:09,023 --> 00:02:10,305 [Snaps, whimpers] 72 00:02:13,431 --> 00:02:15,396 This is really weird. 73 00:02:15,465 --> 00:02:16,921 Yeah. 74 00:02:16,992 --> 00:02:20,135 Big house, only one phone. 75 00:02:23,196 --> 00:02:24,779 Hello? 76 00:02:32,249 --> 00:02:33,601 Hello? 77 00:02:33,672 --> 00:02:37,938 WOMAN: I'm coming for you, my precious. 78 00:02:38,012 --> 00:02:39,053 Hi, Mom. 79 00:02:39,131 --> 00:02:41,662 Hi, precious. Having fun? 80 00:02:41,741 --> 00:02:44,851 Hey, ask her which bathroom has the vibrating showerhead. 81 00:02:44,929 --> 00:02:47,402 [Thunder crashes] 82 00:02:47,471 --> 00:02:48,893 Hello? 83 00:02:49,675 --> 00:02:50,785 Hello? 84 00:02:50,862 --> 00:02:53,024 [Creaking] 85 00:03:12,053 --> 00:03:13,014 - [Toaster dings] 86 00:03:13,040 --> 00:03:14,170 - [Gasps, screams] 87 00:03:14,222 --> 00:03:15,840 [Squawking] 88 00:03:41,855 --> 00:03:43,543 Katie? 89 00:03:45,076 --> 00:03:46,764 Katie? 90 00:03:52,026 --> 00:03:53,714 Katie? 91 00:04:02,605 --> 00:04:05,448 Are you okay? 92 00:04:08,131 --> 00:04:10,258 Are you okay? 93 00:04:13,386 --> 00:04:15,281 Aah! 94 00:04:34,204 --> 00:04:37,244 [Girl screams] 95 00:04:37,323 --> 00:04:39,218 Ow. 96 00:04:40,104 --> 00:04:42,473 [Girl screams] 97 00:04:44,207 --> 00:04:45,894 God! 98 00:04:45,970 --> 00:04:48,166 [Urinating] 99 00:04:48,241 --> 00:04:50,032 [Girl screams] 100 00:04:50,105 --> 00:04:53,388 [Urinating stops, screaming stops] 101 00:04:53,463 --> 00:04:54,607 [Urinating resumes] 102 00:04:54,683 --> 00:04:55,896 [Girl screams] 103 00:04:55,971 --> 00:04:57,589 [Urinating stops, screaming stops] 104 00:04:57,666 --> 00:05:00,232 [Urinating resumes, screaming resumes, both stop] 105 00:05:00,311 --> 00:05:01,825 [Urinating resumes, screaming resumes, both stop] 106 00:05:01,905 --> 00:05:03,152 - Oh! - [Crash] 107 00:05:07,838 --> 00:05:10,543 [Wind whipping] 108 00:05:11,805 --> 00:05:13,562 Whoa. 109 00:05:15,907 --> 00:05:18,207 [Wind whipping] 110 00:05:18,281 --> 00:05:20,846 - Tom, did you hear... - [Dog barks] 111 00:05:20,926 --> 00:05:22,509 The dogs are acting strange. 112 00:05:22,587 --> 00:05:25,292 [Barking] 113 00:05:28,825 --> 00:05:29,935 [Whimpers] 114 00:05:30,012 --> 00:05:32,543 [Girl screams] 115 00:05:43,438 --> 00:05:44,894 [Girl screams] 116 00:05:44,964 --> 00:05:46,513 Sue! 117 00:05:47,100 --> 00:05:49,065 What are you doing out here? 118 00:05:49,134 --> 00:05:50,718 We were worried sick. 119 00:05:50,796 --> 00:05:52,044 What's wrong? 120 00:06:02,323 --> 00:06:04,553 I wonder what they're trying to tell us. 121 00:06:12,970 --> 00:06:14,218 ANNOUNCER: And now... 122 00:06:14,292 --> 00:06:17,436 Washington, D.C.'s leading morning news program, 123 00:06:17,513 --> 00:06:19,096 "The Morning News." 124 00:06:19,174 --> 00:06:20,757 Good morning. I'm Ross Giggins. 125 00:06:20,836 --> 00:06:23,437 For our top story, we turn now to Cindy Campbell. 126 00:06:23,514 --> 00:06:24,867 Thank you, Ross. 127 00:06:24,938 --> 00:06:27,643 There's a developing story in Middleburg at this hour. 128 00:06:27,718 --> 00:06:29,683 A mysterious crop circle appeared 129 00:06:29,752 --> 00:06:32,700 in local farmer Tom Logan's cornfield. 130 00:06:32,770 --> 00:06:36,389 Elaborate prank or extraterrestrial phenomenon? 131 00:06:36,466 --> 00:06:39,680 We'll update you as soon as we have any further information. 132 00:06:39,754 --> 00:06:42,020 But either way, it's clear something strange 133 00:06:42,093 --> 00:06:44,116 is happening in that small town. 134 00:06:44,196 --> 00:06:46,056 Ross? 135 00:06:46,128 --> 00:06:48,151 I'm sorry. I wasn't listening. 136 00:06:48,231 --> 00:06:50,600 Coming up, more news after this. 137 00:06:52,367 --> 00:06:54,159 - Cindy, you got a second? - Sure. 138 00:06:54,232 --> 00:06:57,341 I want you to take a look at this for that strip club expos�. 139 00:06:57,418 --> 00:06:59,511 But I'd rather stick with the crop circle story. 140 00:06:59,589 --> 00:07:01,924 Oh, come on. You know those things are just a hoax. 141 00:07:01,996 --> 00:07:04,944 No, I'm telling you, I sense something about that cornfield. 142 00:07:05,013 --> 00:07:07,926 Call it women's intuition or ESPN or both. 143 00:07:07,997 --> 00:07:10,055 But I can tell when danger's near. 144 00:07:10,133 --> 00:07:11,312 [Gasps] Ow! 145 00:07:11,387 --> 00:07:14,058 Ow! My eyes! 146 00:07:14,134 --> 00:07:15,760 Cindy, it's sweeps month. 147 00:07:15,786 --> 00:07:17,477 Ratings mean everything. 148 00:07:17,525 --> 00:07:20,299 People want human interest stories. 149 00:07:20,372 --> 00:07:21,828 Like the one you did yesterday. 150 00:07:21,898 --> 00:07:23,759 The report on breast augmentation? 151 00:07:23,831 --> 00:07:26,270 It was just 10 minutes of topless women. 152 00:07:26,340 --> 00:07:28,813 I mean, come on. 153 00:07:28,882 --> 00:07:30,304 MAN: Wow! 154 00:07:30,375 --> 00:07:31,865 Why are these so interesting? 155 00:07:31,933 --> 00:07:33,355 Oh, for God's sake. 156 00:07:33,426 --> 00:07:35,587 [Sighs] People don't care about this. 157 00:07:35,664 --> 00:07:39,386 They want hard-hitting stories and in-depth coverage and... 158 00:07:39,461 --> 00:07:40,709 And twins! 159 00:07:40,783 --> 00:07:44,574 I love parties that never end 160 00:07:44,648 --> 00:07:46,949 Dogs that love cats 161 00:07:47,022 --> 00:07:49,322 And... And twins 162 00:07:49,395 --> 00:07:53,695 I love burritos at 4:00 a.m. 163 00:07:53,769 --> 00:07:55,734 Parties that never end 164 00:07:55,803 --> 00:07:58,311 Dogs that love cats 165 00:08:01,058 --> 00:08:02,815 You think it was the Kreisel boys 166 00:08:02,889 --> 00:08:04,912 who cut that stuff into your corn? 167 00:08:04,991 --> 00:08:07,465 All I know is my crops are gone. 168 00:08:07,534 --> 00:08:10,851 The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent. 169 00:08:10,924 --> 00:08:14,311 I got 60 days to come up with $ 1.50. 170 00:08:15,366 --> 00:08:17,123 I'm sorry. 171 00:08:17,197 --> 00:08:18,445 The last thing you needed was more... 172 00:08:18,519 --> 00:08:19,941 [Blowing nose] 173 00:08:20,011 --> 00:08:22,647 ...hardship in your life. 174 00:08:22,724 --> 00:08:24,341 Especially after what happened to... 175 00:08:24,419 --> 00:08:26,754 Sheriff, I don't need your sympathy. 176 00:08:26,826 --> 00:08:29,196 I didn't mean to upset you, Father. 177 00:08:29,268 --> 00:08:32,446 Please. I'm not a minister anymore. 178 00:08:32,522 --> 00:08:36,175 I lost my faith that terrible night. 179 00:08:36,252 --> 00:08:37,869 Your faith will return. 180 00:08:37,946 --> 00:08:40,894 Just as sure as the sun will rise. 181 00:08:40,964 --> 00:08:42,351 Sounds like a long shot. 182 00:08:42,422 --> 00:08:44,723 Look, there's always an explanation 183 00:08:44,795 --> 00:08:46,956 for all this so-called phenomena. 184 00:08:47,034 --> 00:08:48,282 Maybe you're right. 185 00:08:48,356 --> 00:08:50,586 It was probably just the Kreisels. 186 00:08:50,661 --> 00:08:52,453 And when I get through with them, 187 00:08:52,526 --> 00:08:54,999 I doubt you'll be seeing anything strange on this farm 188 00:08:55,069 --> 00:08:56,422 for a long time. 189 00:08:56,493 --> 00:08:58,458 You'll see. 190 00:08:59,985 --> 00:09:01,673 You all right, Tom? 191 00:09:01,700 --> 00:09:03,120 Get some rest. 192 00:09:10,665 --> 00:09:11,543 George! 193 00:09:11,614 --> 00:09:14,284 [Humming] 194 00:09:14,361 --> 00:09:16,048 George! 195 00:09:18,158 --> 00:09:21,267 I need you back here tomorrow night after you pick up Sue. 196 00:09:21,345 --> 00:09:22,628 That tractor needs fixing. 197 00:09:22,701 --> 00:09:24,231 Sorry, dawg. I can't help you. 198 00:09:24,258 --> 00:09:25,940 I have to get ready for my show. 199 00:09:25,990 --> 00:09:29,030 Not that stupid hip-hop stuff again. 200 00:09:29,110 --> 00:09:31,618 Damn it, when are you going to do something with your life? 201 00:09:31,687 --> 00:09:32,461 I got a dream! 202 00:09:32,534 --> 00:09:33,584 What is your dream? 203 00:09:33,610 --> 00:09:34,825 To have a dream. 204 00:09:34,873 --> 00:09:38,630 George, all you've done is chase adolescent fantasies. 205 00:09:38,704 --> 00:09:40,831 "I want to be an astronaut. A cowboy. 206 00:09:40,908 --> 00:09:42,699 Gynecologist to the stars." 207 00:09:42,773 --> 00:09:44,599 And now this stupid hip-hop thing. 208 00:09:44,672 --> 00:09:45,747 For your information, 209 00:09:45,824 --> 00:09:48,332 this hip-hop thing is gonna get me paid. 210 00:09:48,401 --> 00:09:50,089 I'm gonna win that rap battle. 211 00:09:50,164 --> 00:09:52,394 Rap battle? Oh, for God's sake. 212 00:09:52,470 --> 00:09:55,579 You just hate me 'cause I'm black. 213 00:09:55,657 --> 00:09:57,171 You don't have any faith in me. 214 00:09:57,250 --> 00:09:59,274 You don't have any faith in anything anymore. 215 00:09:59,353 --> 00:10:01,179 So why don't you just worry about you, 216 00:10:01,251 --> 00:10:04,268 and I'll worry about... Aah! 217 00:10:16,644 --> 00:10:19,315 [Car alarm activates] 218 00:10:21,357 --> 00:10:23,183 Cody! 219 00:10:24,171 --> 00:10:26,171 You're late again, Aunt Cindy. 220 00:10:26,240 --> 00:10:26,847 I'm sorry. 221 00:10:26,874 --> 00:10:28,392 I was stuck in traffic. 222 00:10:28,443 --> 00:10:29,483 Cindy! 223 00:10:29,561 --> 00:10:31,110 Brenda, hi! 224 00:10:31,189 --> 00:10:34,068 Oh, it's great to see you! 225 00:10:34,139 --> 00:10:36,300 Oh, it's been so long. 226 00:10:36,377 --> 00:10:39,220 Oh, too long. I've been working so hard. 227 00:10:39,293 --> 00:10:41,523 I've had to spend more and more time at the station. 228 00:10:41,598 --> 00:10:44,512 The news just keeps coming in. 229 00:10:44,582 --> 00:10:46,270 What was the assignment? 230 00:10:46,345 --> 00:10:48,067 Draw your family and friends. 231 00:10:48,141 --> 00:10:49,494 Oh. 232 00:10:49,566 --> 00:10:51,219 Anyone new in your life, Cindy? 233 00:10:51,294 --> 00:10:54,681 Well, you know, I just haven't found the right guy. 234 00:10:54,753 --> 00:10:57,389 I'm looking for something more than just good sex. 235 00:10:57,465 --> 00:10:59,049 I know. You want commitment. 236 00:10:59,127 --> 00:11:00,263 No, I want great sex. 237 00:11:00,289 --> 00:11:01,857 And when I meet that guy... 238 00:11:01,907 --> 00:11:04,415 That's what I'm talking 'bout! 239 00:11:04,484 --> 00:11:07,015 You want a guy that's like, bam, bam, bam! 240 00:11:07,094 --> 00:11:09,360 You know what I'm saying? 241 00:11:09,434 --> 00:11:11,735 Did I say stop drawing? 242 00:11:11,807 --> 00:11:14,824 Look, when I meet Mr. Right, I'll know. 243 00:11:14,893 --> 00:11:16,175 [Humming] 244 00:11:16,249 --> 00:11:17,705 Uncle George! 245 00:11:17,775 --> 00:11:20,041 Hey, sweetie! Come here! 246 00:11:20,114 --> 00:11:21,767 How are you? Oh! 247 00:11:21,843 --> 00:11:24,617 Mmm! Go get your stuff, okay? 248 00:11:26,014 --> 00:11:27,192 I know you. 249 00:11:27,269 --> 00:11:29,395 You're Tom Logan's brother. 250 00:11:29,472 --> 00:11:31,945 And you're that reporter, Cindy Campbell. 251 00:11:32,015 --> 00:11:34,385 You did the story on our cop cycles. 252 00:11:34,456 --> 00:11:35,669 Crop circles. 253 00:11:35,744 --> 00:11:37,327 Right. 254 00:11:37,982 --> 00:11:40,177 So, you're here to pick up your... 255 00:11:40,254 --> 00:11:41,744 Nephew, Cody. 256 00:11:41,813 --> 00:11:43,674 You don't dress like a farmer. 257 00:11:43,746 --> 00:11:45,364 My brother's the farmer. 258 00:11:45,441 --> 00:11:47,198 I'm the rapper. 259 00:11:47,272 --> 00:11:49,167 - Hmm. - Oh, for real. 260 00:11:49,238 --> 00:11:50,892 And here's the 6-1-1 on that. 261 00:11:50,968 --> 00:11:52,924 That's phone repair. 262 00:11:52,950 --> 00:11:54,612 You mean 4-1-1. 263 00:11:54,663 --> 00:11:55,668 Right. 264 00:11:55,749 --> 00:11:59,575 So, I'll be doing the rap battle at the 23 Club tomorrow night. 265 00:11:59,648 --> 00:12:01,035 Oh, I don't believe this shit. 266 00:12:01,105 --> 00:12:03,405 Word! You two should come down! 267 00:12:03,478 --> 00:12:04,796 I'll be rappin', I'll be cappin', 268 00:12:04,868 --> 00:12:06,660 I'll be tappin', I'll be flappin', 269 00:12:06,733 --> 00:12:08,999 I'll be happen-ing. 270 00:12:09,073 --> 00:12:11,073 Ding, bing, wing. 271 00:12:11,141 --> 00:12:13,106 - Yo! - Sounds good! 272 00:12:13,175 --> 00:12:14,458 Would, could, should, 'hood. 273 00:12:14,532 --> 00:12:16,867 - Ugh! - Gug, mug, dug, bug. 274 00:12:16,939 --> 00:12:20,523 If we say we'll come, will you shut your ass up? 275 00:12:20,600 --> 00:12:22,901 Okay, then. Fresh. 276 00:12:22,974 --> 00:12:24,592 I'll see you guys tomorrow night. 277 00:12:24,669 --> 00:12:26,125 Okay. Bye. 278 00:12:26,195 --> 00:12:27,339 Peace out. 279 00:12:32,366 --> 00:12:34,632 Now, who the fuck did that? 280 00:12:40,570 --> 00:12:41,923 Honey, what is it? 281 00:12:41,995 --> 00:12:43,382 Are you having one of your visions? 282 00:12:43,452 --> 00:12:46,400 There's a girl... with black hair. 283 00:12:46,470 --> 00:12:48,943 She wants to kill you. 284 00:12:49,013 --> 00:12:53,649 Your period starts in three... two... one. 285 00:12:53,726 --> 00:12:56,292 What else? Cody, what else do you see? 286 00:12:56,370 --> 00:12:59,075 I see a little boy and a grown woman. 287 00:12:59,150 --> 00:13:00,097 But no father. 288 00:13:00,167 --> 00:13:01,415 Oh, Cody. 289 00:13:01,489 --> 00:13:03,420 I see you kneeling in dog shit. 290 00:13:03,490 --> 00:13:05,721 What? Ugh! 291 00:13:05,796 --> 00:13:08,397 Oh, for God's sake. 292 00:13:08,474 --> 00:13:10,092 Cody, don't you understand? 293 00:13:10,169 --> 00:13:13,279 As long as we have each other, that's all we need. 294 00:13:13,357 --> 00:13:16,131 I know things have been tough for you since your mom died. 295 00:13:16,205 --> 00:13:18,195 God, I have been so selfish. 296 00:13:18,221 --> 00:13:20,565 Always putting my career first. 297 00:13:20,612 --> 00:13:23,826 From now on, I'm gonna be thinking about you 24... 298 00:13:24,715 --> 00:13:26,715 Damn! 299 00:13:26,783 --> 00:13:29,522 Wait, Cindy! Wait! 300 00:13:29,970 --> 00:13:33,010 Aah! 301 00:13:45,193 --> 00:13:48,649 Honey, I'm gonna be leaving soon, so... 302 00:14:01,875 --> 00:14:04,314 Do you know who she is? 303 00:14:04,384 --> 00:14:06,072 No. 304 00:14:06,147 --> 00:14:08,482 But sometimes she talks to me. 305 00:14:08,554 --> 00:14:10,311 She's coming tonight. 306 00:14:10,385 --> 00:14:13,021 [Knock on door] 307 00:14:23,370 --> 00:14:25,127 Oh, Father Muldoon. 308 00:14:25,201 --> 00:14:26,588 Cindy. 309 00:14:26,659 --> 00:14:28,683 I'm so grateful you could come. 310 00:14:28,761 --> 00:14:30,692 I've called all over for babysitters. 311 00:14:30,762 --> 00:14:33,871 I don't mind filling in now and then. 312 00:14:33,948 --> 00:14:36,040 Where is little Cody? 313 00:14:36,119 --> 00:14:37,910 [Footsteps] 314 00:14:37,983 --> 00:14:39,439 - [Door slams] - I don't know. 315 00:14:39,509 --> 00:14:41,475 He must be back in his room, playing. 316 00:14:41,544 --> 00:14:44,457 Anyway, I left a number where I can be reached on the table. 317 00:14:44,527 --> 00:14:47,336 Also, he has a little rash on his behind. 318 00:14:47,409 --> 00:14:49,639 So make sure he takes a bath. 319 00:14:49,715 --> 00:14:52,222 Thank you, Father. Good night. 320 00:14:55,003 --> 00:14:56,518 Cody? 321 00:14:57,444 --> 00:14:58,831 You can't stop us 322 00:14:58,902 --> 00:15:00,255 Who you looking at? 323 00:15:00,327 --> 00:15:01,679 Don't try to drop us 324 00:15:01,751 --> 00:15:03,542 This ain't no... 325 00:15:03,615 --> 00:15:06,494 [Crowd cheering] 326 00:15:07,853 --> 00:15:09,191 MAHALIK: Yeah, yeah, yeah. 327 00:15:09,217 --> 00:15:10,861 It's getting thick up in here. 328 00:15:10,905 --> 00:15:13,541 Hey, look, before we get on with the battles tonight, 329 00:15:13,617 --> 00:15:15,408 I got a couple announcements to make. 330 00:15:15,483 --> 00:15:17,609 I know y'all want to bust a cap in the air 331 00:15:17,686 --> 00:15:18,899 for your favorite rapper. 332 00:15:18,974 --> 00:15:22,152 But if you could please hold on to your gunfire 333 00:15:22,230 --> 00:15:24,229 until the end of the show. 334 00:15:24,298 --> 00:15:25,580 [Jeering] 335 00:15:25,654 --> 00:15:27,272 Let's just put the safeties on. 336 00:15:27,349 --> 00:15:30,424 It's on the left side of the gun above the trigger guard. 337 00:15:30,502 --> 00:15:33,010 [Bullet ricochets, woman shrieks] 338 00:15:33,079 --> 00:15:36,027 Will somebody get his ass out of here? 339 00:15:36,096 --> 00:15:39,379 All right. Deejay, spin that shit! 340 00:15:39,453 --> 00:15:42,528 [Up-tempo beat plays] 341 00:15:45,115 --> 00:15:47,485 [Crowd cheers] 342 00:16:00,067 --> 00:16:01,928 Whoa! My bad. 343 00:16:02,000 --> 00:16:03,688 Mother... 344 00:16:06,950 --> 00:16:08,878 Brenda, is something wrong? 345 00:16:08,905 --> 00:16:10,189 You look scared. 346 00:16:10,239 --> 00:16:13,314 I don't know. All that stuff you was saying on TV... 347 00:16:13,392 --> 00:16:16,374 I just got a weird feeling something bad is heading my way. 348 00:16:16,443 --> 00:16:18,269 Like when you see an Asian person 349 00:16:18,342 --> 00:16:19,659 behind the wheel of a car. 350 00:16:19,732 --> 00:16:23,454 Cindy, after the show, you think you could come back to my crib 351 00:16:23,529 --> 00:16:24,811 and hang out with me? 352 00:16:24,885 --> 00:16:26,342 I don't want to be alone. 353 00:16:26,412 --> 00:16:28,377 Oh, of course I will, Brenda. 354 00:16:28,446 --> 00:16:30,446 Oh, I love you. 355 00:16:30,514 --> 00:16:33,022 Pay my way, okay? 356 00:16:33,091 --> 00:16:34,581 Yo, yo, yo, George! 357 00:16:34,650 --> 00:16:36,881 What's up with the man with the tightest rap game 358 00:16:36,956 --> 00:16:38,412 on the streets, baby? 359 00:16:38,481 --> 00:16:40,099 - What's good with you, boy? - Dude! 360 00:16:40,176 --> 00:16:41,968 What's good, baby? 361 00:16:42,042 --> 00:16:44,885 Finally, the white man is gonna school the black man 362 00:16:44,957 --> 00:16:45,904 on how to rap. 363 00:16:45,974 --> 00:16:48,136 - Yeah! - Yeah. Yeah, I guess. 364 00:16:48,212 --> 00:16:49,934 How many people are here, you think? 365 00:16:50,009 --> 00:16:50,992 I don't know, man. 366 00:16:51,060 --> 00:16:54,135 100, 200 whitey-hating, chrome-packing, 367 00:16:54,213 --> 00:16:56,004 ready to bust a cap in any white boy's ass 368 00:16:56,078 --> 00:16:57,376 who ain't bringing that shit. 369 00:16:57,403 --> 00:16:58,611 Yeah. At least. Yeah. 370 00:16:58,655 --> 00:16:59,637 Mm-hmm. Word. 371 00:16:59,706 --> 00:17:01,937 What's wrong, George? 372 00:17:02,012 --> 00:17:04,381 You ever wonder when it's time to stop living up here 373 00:17:04,453 --> 00:17:06,140 and start living down here? 374 00:17:06,216 --> 00:17:10,077 No, but what if we stop living over here and move over there? 375 00:17:10,149 --> 00:17:12,276 My Aunt ShaNeequa used to live over there, man. 376 00:17:12,352 --> 00:17:13,462 But that bitch got evicted. 377 00:17:13,539 --> 00:17:15,227 - Word? What for? - I'm dead serious. 378 00:17:15,302 --> 00:17:17,498 - Mice. - Mice? I thought she had rats. 379 00:17:17,574 --> 00:17:19,505 No, man. Rats are outside. Mice are inside. 380 00:17:19,575 --> 00:17:20,818 What if a mouse goes outside? 381 00:17:20,845 --> 00:17:21,830 Does it become a rat? 382 00:17:21,879 --> 00:17:23,567 If a rat is in the house, is it a mouse? 383 00:17:23,643 --> 00:17:25,839 I ain't never seen no mouse outside. 384 00:17:25,914 --> 00:17:27,267 That's because it's a rat, fool! 385 00:17:27,339 --> 00:17:30,657 Damn, you might have just made a fact just now. 386 00:17:30,729 --> 00:17:32,890 Fellas, what are you guys talking about? 387 00:17:32,966 --> 00:17:34,515 Yo, George, you need something? 388 00:17:34,594 --> 00:17:36,860 'Cause I will do anything for you. 389 00:17:37,612 --> 00:17:38,791 Anything. 390 00:17:40,222 --> 00:17:42,280 Well, about those chrome-packing, 391 00:17:42,358 --> 00:17:43,872 whitey-hating gangsters, perhaps... 392 00:17:43,952 --> 00:17:46,252 - What he need is a hype man. - Word! 393 00:17:46,325 --> 00:17:48,048 Yeah, yeah, a-come on 394 00:17:48,122 --> 00:17:49,474 You can be his Spliff Star. 395 00:17:49,546 --> 00:17:50,656 That's me. That's what I do. 396 00:17:50,733 --> 00:17:51,705 That's my job, baby! 397 00:17:51,731 --> 00:17:52,654 That's what I do! 398 00:17:52,700 --> 00:17:54,156 You know that. Goddamn. 399 00:17:54,225 --> 00:17:55,507 [Crash] 400 00:17:55,581 --> 00:17:56,725 I'm cool. That's what I do. 401 00:17:56,802 --> 00:17:59,946 When you a hype man, you take them hits. 402 00:18:00,023 --> 00:18:02,289 Heads or tail, playboy, what's it gonna be? 403 00:18:02,362 --> 00:18:04,662 You cannot escape your fate in the streets 404 00:18:04,736 --> 00:18:07,209 Okay, I count cash, you count sheep 405 00:18:07,278 --> 00:18:09,809 You better not sleep on the beats, capisce 406 00:18:09,889 --> 00:18:11,068 [Crowd cheering] 407 00:18:11,143 --> 00:18:13,305 All right, all right, all right! That was hot! 408 00:18:13,381 --> 00:18:14,768 That's what I'm talking about. 409 00:18:14,794 --> 00:18:15,810 That was hot, right? 410 00:18:15,856 --> 00:18:18,052 Right? Yo, what do we think? 411 00:18:20,807 --> 00:18:24,055 I thought you were both absolutely dreadful. 412 00:18:24,129 --> 00:18:25,239 Ghastly. 413 00:18:25,316 --> 00:18:26,194 What? 414 00:18:26,265 --> 00:18:28,323 I don't know what I'm doing here. 415 00:18:28,401 --> 00:18:31,280 This club is totally pathetic. 416 00:18:31,351 --> 00:18:32,969 [Crowd yelling] 417 00:18:40,777 --> 00:18:42,904 Everybody put your hands up 418 00:18:42,981 --> 00:18:43,963 You ready, George? 419 00:18:44,031 --> 00:18:45,788 - It's showtime, baby. - Okay. 420 00:18:45,863 --> 00:18:47,955 I just want to let you know no matter what goes on 421 00:18:48,032 --> 00:18:50,228 on that stage tonight... 422 00:18:51,015 --> 00:18:52,368 you'll always be in my heart. 423 00:18:52,440 --> 00:18:53,202 Oh, that's love. 424 00:18:53,228 --> 00:18:54,465 That's love right there. 425 00:18:54,508 --> 00:18:55,108 I love you. 426 00:18:55,135 --> 00:18:57,099 That's what I'm talking about. 427 00:18:59,730 --> 00:19:00,861 I love you, man. 428 00:19:00,887 --> 00:19:02,159 Can you feel it? 429 00:19:02,204 --> 00:19:04,227 Can you feel my love on your hip? 430 00:19:04,306 --> 00:19:05,253 Can you feel it? 431 00:19:05,323 --> 00:19:06,502 C. J: I can't get around! 432 00:19:06,578 --> 00:19:07,194 Come on, dawg! 433 00:19:07,221 --> 00:19:08,627 That's what I'm talkin' about! 434 00:19:08,680 --> 00:19:10,471 You go out there and you rip it tonight. 435 00:19:10,498 --> 00:19:11,213 All right, man? 436 00:19:11,257 --> 00:19:12,979 You do your thing tonight, all right? 437 00:19:13,054 --> 00:19:14,742 - Okay. Cool. - We shouldn't have to do that. 438 00:19:14,817 --> 00:19:16,065 We love each other. 439 00:19:16,139 --> 00:19:17,214 I'm gonna go bring you on. 440 00:19:17,292 --> 00:19:18,783 Let's do it, baby. We hyped! 441 00:19:19,394 --> 00:19:20,815 Yeah. All right, all right. 442 00:19:20,886 --> 00:19:23,590 Y'all ready for the next throwdown? 443 00:19:23,667 --> 00:19:26,811 To my left, we have the reigning champion. 444 00:19:26,887 --> 00:19:29,222 Hailing from Fort Apache in the Bronx. 445 00:19:29,294 --> 00:19:30,646 B X! What? What? What? 446 00:19:30,719 --> 00:19:33,493 Some of y'all call him "Jealous Ones Still Envy." 447 00:19:33,567 --> 00:19:36,480 Some of y'all call him the Don Cartagena! 448 00:19:36,550 --> 00:19:38,642 Some of y'all call him Joey Crack. 449 00:19:38,720 --> 00:19:39,494 Stick 'em up! 450 00:19:39,568 --> 00:19:43,765 But, tonight, let's give it up for Fat Joe! 451 00:19:45,671 --> 00:19:47,254 I got to go against him? 452 00:19:47,331 --> 00:19:49,019 Give it up! Give it up! 453 00:19:49,095 --> 00:19:51,061 What you think, they're here to see Fat Joe? 454 00:19:51,130 --> 00:19:53,153 CROWD: Joe! Joe! Joe! 455 00:19:53,231 --> 00:19:55,427 No, man, they're saying, "Go! Go! Go!" 456 00:19:56,792 --> 00:19:59,600 Now my challenger. Whoo! 457 00:19:59,673 --> 00:20:01,222 He's a farmer rapper. 458 00:20:01,301 --> 00:20:04,284 So you know he been kicking the shit all day! 459 00:20:04,353 --> 00:20:06,757 Let's give it up for my man, George! 460 00:20:06,827 --> 00:20:09,428 That's what I'm talking about! Yeah! Yeah! 461 00:20:09,505 --> 00:20:10,945 Come on, everybody! 462 00:20:10,972 --> 00:20:12,410 Put your hands... 463 00:20:12,455 --> 00:20:15,021 That's right. Okay, Joey Crack. 464 00:20:15,100 --> 00:20:18,383 You're the reigning champion, so you get to spit first. 465 00:20:18,457 --> 00:20:20,282 Yo, deejay, spin that shit! 466 00:20:20,356 --> 00:20:22,413 [Mid-tempo beat plays] 467 00:20:22,492 --> 00:20:24,515 These guys can't be serious right here. 468 00:20:24,593 --> 00:20:25,945 Stan and Mini-Me 469 00:20:26,018 --> 00:20:28,583 A.K.A. I hope he ain't the one you fight with 470 00:20:28,662 --> 00:20:30,349 Hey, yo, this nigga's mad corny 471 00:20:30,426 --> 00:20:33,165 And ain't got no skills, 'cause he's all right 472 00:20:33,239 --> 00:20:34,557 TOGETHER: But he's not real 473 00:20:34,629 --> 00:20:35,612 Don't mean to hurt your feelings 474 00:20:35,680 --> 00:20:36,755 But you'll never get a deal 475 00:20:36,833 --> 00:20:39,168 'Cause he's all right, but he's not real 476 00:20:39,240 --> 00:20:40,789 You're a needle in a haystack 477 00:20:40,867 --> 00:20:42,590 I'm the don, the city slicker 478 00:20:42,665 --> 00:20:44,283 Forget cows and milk your moms 479 00:20:44,360 --> 00:20:46,729 Her titties give ya that elixir 480 00:20:46,802 --> 00:20:47,749 Thought he wasn't? 481 00:20:47,819 --> 00:20:50,292 Bet this nigga end up having kids with his cousin 482 00:20:50,361 --> 00:20:53,031 Half-retarded, my number-one fan be like 483 00:20:53,108 --> 00:20:54,113 [Stammers] 484 00:20:54,193 --> 00:20:55,915 That means Fat Joe's the man 485 00:20:55,989 --> 00:20:58,012 You're a liar in denial 486 00:20:58,092 --> 00:21:00,866 Kill your ass quicker than I died in "Empire" 487 00:21:00,940 --> 00:21:03,067 How dare you want to joust with me? 488 00:21:03,143 --> 00:21:05,917 Looking like you dying of S ARS or mad cow disease 489 00:21:05,991 --> 00:21:08,430 You fake B-Rabbit out to battle me 490 00:21:08,500 --> 00:21:10,188 Eight miles down the road 491 00:21:10,263 --> 00:21:11,812 The farm's thataway 492 00:21:11,891 --> 00:21:13,911 Oh! Okay, let's go! 493 00:21:13,937 --> 00:21:15,638 Wait a minute! 494 00:21:15,688 --> 00:21:17,919 MAHALIK: Whoo! All right! 495 00:21:17,994 --> 00:21:19,312 All right! That was hot! 496 00:21:19,384 --> 00:21:21,476 That was tight, Fat Joe. Yo! 497 00:21:21,553 --> 00:21:25,819 Now everybody give it up for my man, George! 498 00:21:25,893 --> 00:21:27,581 Deejay, spin that shit! 499 00:21:27,656 --> 00:21:30,187 - Whoo! - [Mid-tempo beat plays] 500 00:21:30,268 --> 00:21:32,706 Come on! Come on! Everybody! 501 00:21:34,132 --> 00:21:35,715 [Note plays] 502 00:21:35,793 --> 00:21:37,284 Bitch 503 00:21:37,353 --> 00:21:38,300 [Lower note plays] 504 00:21:38,370 --> 00:21:39,480 Ho 505 00:21:39,557 --> 00:21:42,597 [Notes playing] 506 00:21:50,746 --> 00:21:53,046 Now everybody in the 2-0-2 507 00:21:53,119 --> 00:21:56,333 Throw your hands in the air 'cause Fat Joe is through 508 00:21:56,408 --> 00:21:59,182 Now everybody in the 2-0-2, throw 'em up 509 00:21:59,256 --> 00:22:01,556 - Check it out. - [Chanting] Go! Go! Go! 510 00:22:01,629 --> 00:22:04,068 I'm a white boy, but my neck is red 511 00:22:04,138 --> 00:22:06,774 I put Miracle Whip on my Wonder Bread 512 00:22:06,850 --> 00:22:09,867 My face is pale, Nah, I've never been in jail 513 00:22:09,936 --> 00:22:12,063 Me and Buffy spend every winter at Vail 514 00:22:12,140 --> 00:22:14,071 How many bitches have I slapped? 515 00:22:14,140 --> 00:22:15,388 Zero, unh 516 00:22:15,462 --> 00:22:17,866 And Martha Stewart happens to be my hero 517 00:22:17,937 --> 00:22:20,711 I grew up on a farm, and I was born with no rhythm 518 00:22:20,786 --> 00:22:23,387 Dr. Phil's my uncle, and I like to hang with him 519 00:22:23,464 --> 00:22:25,995 I can't dance, I wear khaki pants 520 00:22:26,075 --> 00:22:28,988 My middle name's Lance, my grandma's from France 521 00:22:29,058 --> 00:22:31,497 So maybe I'm wack 'cause my skin ain't black 522 00:22:31,568 --> 00:22:32,712 But you can't talk smack 523 00:22:32,788 --> 00:22:34,649 'Cause whitey just struck back 524 00:22:38,212 --> 00:22:39,726 Whoo! 525 00:22:41,060 --> 00:22:43,396 That's what I'm talking about! 526 00:22:43,468 --> 00:22:47,155 MAHALIK: Give it up for George! 527 00:22:47,231 --> 00:22:49,393 That's my boy right there! That's what... 528 00:22:49,469 --> 00:22:51,087 Oh, shit. Ooh. 529 00:22:53,707 --> 00:22:55,799 [Crowd murmuring] 530 00:22:55,878 --> 00:22:57,843 George! George! The hood! 531 00:22:57,912 --> 00:22:59,194 Lose the hood! 532 00:22:59,267 --> 00:23:01,833 - I know. We're in the 'hood now! - No, man! 533 00:23:01,912 --> 00:23:03,461 He's a dead man. 534 00:23:03,539 --> 00:23:06,105 You guys feeling me? In the 'hood? 535 00:23:06,184 --> 00:23:08,519 [Crowd booing] 536 00:23:08,592 --> 00:23:10,383 Whoa! Whoa! 537 00:23:10,456 --> 00:23:12,317 Aah! 538 00:23:13,745 --> 00:23:15,711 That's it. I'm done. 539 00:23:15,780 --> 00:23:18,287 Oh, man, you can't give up rap just like that. 540 00:23:18,357 --> 00:23:19,905 Rap shmap. 541 00:23:19,983 --> 00:23:22,688 Look! You still got it! See? 542 00:23:23,747 --> 00:23:26,220 BRENDA: Thanks for coming over tonight, Cindy. 543 00:23:26,289 --> 00:23:28,821 I guess I'm just going through a rough time. 544 00:23:28,901 --> 00:23:33,167 Brenda, you want to tell me what's really bothering you? 545 00:23:35,139 --> 00:23:38,156 Well, there's something I need to... 546 00:23:38,224 --> 00:23:39,912 I saw a tape. 547 00:23:39,988 --> 00:23:42,115 I think you should know about it. 548 00:23:42,191 --> 00:23:45,139 It had these really shocking images, Cindy. 549 00:23:45,209 --> 00:23:47,810 Brenda, it was Mardi Gras. 550 00:23:47,887 --> 00:23:51,066 I never drank vodka before, and I was out of beads! 551 00:23:51,142 --> 00:23:53,142 No, not that tape, Cindy. 552 00:23:53,211 --> 00:23:55,477 Well, I guess it's just an urban legend. 553 00:23:55,550 --> 00:23:57,885 You watch it. 554 00:23:57,957 --> 00:24:00,430 And as soon as it's over, your phone rings 555 00:24:00,500 --> 00:24:01,956 and a creepy voice says... 556 00:24:02,026 --> 00:24:04,662 [Distorted voice] "You're gonna die in seven days." 557 00:24:04,738 --> 00:24:07,813 [Normal voice] And seven days later... 558 00:24:07,891 --> 00:24:09,313 When did you watch it? 559 00:24:09,383 --> 00:24:11,509 A week ago. 560 00:24:11,587 --> 00:24:13,077 A week ago tonight. 561 00:24:13,146 --> 00:24:14,938 Brenda. 562 00:24:19,284 --> 00:24:21,514 Oh, my God! 563 00:24:21,588 --> 00:24:23,715 - Oh, Brenda! - [Choking] 564 00:24:25,047 --> 00:24:27,486 Brenda! Oh, my God! 565 00:24:29,489 --> 00:24:31,789 - Oh! Oh! - [Laughs] 566 00:24:31,862 --> 00:24:34,093 Oh, my God! You bitch! 567 00:24:34,167 --> 00:24:35,623 Ketchup! 568 00:24:35,693 --> 00:24:38,907 You should have seen the look on your face! 569 00:24:39,932 --> 00:24:41,250 You got me! 570 00:24:43,864 --> 00:24:46,604 - Brenda? Brenda? - [Stammering] 571 00:24:46,679 --> 00:24:48,401 Oh, my God, Brenda! Brenda? 572 00:24:48,475 --> 00:24:49,550 [Screams] 573 00:24:58,884 --> 00:25:01,520 I can't believe you fell for that fake seizure! 574 00:25:01,597 --> 00:25:02,984 But it seemed so real! 575 00:25:03,055 --> 00:25:05,424 - It did, didn't it? - And you peed! 576 00:25:05,495 --> 00:25:08,709 Yeah! I really sold that shit, didn't I? 577 00:25:09,394 --> 00:25:12,237 I just love the look on your face when you are scared! 578 00:25:12,311 --> 00:25:13,928 Girl, you are too easy. 579 00:25:14,006 --> 00:25:15,832 - Aah! - Aah! 580 00:25:21,871 --> 00:25:24,888 I got you with the old fake hand! 581 00:25:25,838 --> 00:25:27,225 Ooh! 582 00:25:27,297 --> 00:25:28,649 Girl, you were scared! 583 00:25:28,720 --> 00:25:30,107 Well, I know! 584 00:25:30,178 --> 00:25:30,867 Oh, come on. 585 00:25:30,894 --> 00:25:32,099 I was just kidding. 586 00:25:32,145 --> 00:25:34,306 Well, you've taken it too far, Brenda. 587 00:25:34,383 --> 00:25:37,365 I'm gonna go get the rest of the popcorn. 588 00:25:43,842 --> 00:25:45,125 Cindy? 589 00:25:45,199 --> 00:25:47,835 Oh, forget it. I am not falling for it again. 590 00:26:05,270 --> 00:26:07,294 Oh, come on. 591 00:26:07,372 --> 00:26:09,429 Cindy, the news is on. 592 00:26:09,509 --> 00:26:12,618 Another little white girl done fell down a well. 593 00:26:12,695 --> 00:26:15,400 50 black people get their ass beat by police today, 594 00:26:15,475 --> 00:26:17,024 but the whole world got to stop 595 00:26:17,103 --> 00:26:19,739 for one little whitey down a hole. 596 00:26:24,019 --> 00:26:25,602 Cindy! 597 00:26:27,783 --> 00:26:30,314 The TV's leaking! 598 00:26:31,716 --> 00:26:32,895 Cindy? 599 00:26:32,970 --> 00:26:35,443 Cindy, something's wrong here. 600 00:26:51,652 --> 00:26:55,200 Cindy, this bitch is messing up my floor! 601 00:26:56,874 --> 00:26:58,700 [Whimpers] 602 00:26:58,772 --> 00:27:00,795 Cindy, help me! 603 00:27:00,874 --> 00:27:02,388 I'm not listening. 604 00:27:04,841 --> 00:27:06,736 Get up, you little ugly bitch, 605 00:27:06,807 --> 00:27:08,530 Come on! Let me see what you got! 606 00:27:08,605 --> 00:27:11,622 What you gonna do? That's all? 607 00:27:12,504 --> 00:27:14,157 Ooh! 608 00:27:14,876 --> 00:27:17,755 Ooh! I'm whipping her ass, Cindy! 609 00:27:17,826 --> 00:27:19,213 Yeah! What's up? 610 00:27:19,284 --> 00:27:21,041 [Grunts] 611 00:27:21,116 --> 00:27:22,803 Ooh! 612 00:27:31,490 --> 00:27:33,247 Aah! 613 00:27:33,321 --> 00:27:36,164 Cindy, please help me! 614 00:27:36,237 --> 00:27:38,294 - Cindy! - [Telephone rings] 615 00:27:38,373 --> 00:27:40,604 Okay. Hang on a second. 616 00:27:40,679 --> 00:27:41,626 Hello? 617 00:27:41,696 --> 00:27:42,716 Father Muldoon here. 618 00:27:42,743 --> 00:27:44,323 We're getting along famously. 619 00:27:44,374 --> 00:27:46,501 Thanks again, Father. Bye-bye. 620 00:27:46,578 --> 00:27:48,300 Brenda? 621 00:27:48,883 --> 00:27:50,466 Brenda? 622 00:27:53,155 --> 00:27:54,843 Brenda? 623 00:28:00,615 --> 00:28:02,984 Aah! 624 00:28:07,904 --> 00:28:09,522 GEORGE: Oh, my God. 625 00:28:09,599 --> 00:28:11,217 Yes. Yes. Of course I'll tell her. 626 00:28:11,295 --> 00:28:12,948 Thank you. 627 00:28:14,550 --> 00:28:16,677 Sue's teacher, Brenda. 628 00:28:16,754 --> 00:28:17,701 She's... 629 00:28:17,771 --> 00:28:18,718 She's dead. 630 00:28:18,788 --> 00:28:21,424 Oh. I better tell her. 631 00:28:21,500 --> 00:28:23,627 No, no, no. I can do it. 632 00:28:29,400 --> 00:28:30,578 Sue? 633 00:28:30,654 --> 00:28:32,620 Yes? 634 00:28:32,689 --> 00:28:35,058 You know your teacher, Miss Brenda? 635 00:28:35,130 --> 00:28:35,904 Yeah. 636 00:28:35,978 --> 00:28:38,208 - She's dead! - Aah! 637 00:28:38,283 --> 00:28:39,565 Gone forever! 638 00:28:39,639 --> 00:28:41,940 Died a horrible, painful death! 639 00:28:42,013 --> 00:28:44,683 Gone, gone, gone, just like your dog! 640 00:28:44,759 --> 00:28:46,077 My dog's dead? 641 00:28:46,149 --> 00:28:49,733 I just ran him over with the car when I drove in! 642 00:28:49,811 --> 00:28:52,481 Everyone you love around you is dying! 643 00:28:52,557 --> 00:28:55,030 - Aah! - Aah! 644 00:29:01,745 --> 00:29:03,941 Hello, Father. 645 00:29:04,017 --> 00:29:06,017 Don't call me Father. 646 00:29:06,085 --> 00:29:08,616 I haven't been a clergyman since... 647 00:29:11,103 --> 00:29:14,120 I'm sorry about that night. 648 00:29:14,189 --> 00:29:15,980 If I hadn't fallen asleep while driving 649 00:29:16,053 --> 00:29:18,689 for that exact 20 minutes. 650 00:29:18,765 --> 00:29:22,314 If I hadn't drank that exact whole bottle of J�germeister. 651 00:29:22,394 --> 00:29:25,469 If only I hadn't killed that hooker. 652 00:29:25,547 --> 00:29:27,373 Sayaman. 653 00:29:27,445 --> 00:29:29,746 I don't see what any of this has to do with Annie. 654 00:29:29,819 --> 00:29:30,628 I'm sorry. 655 00:29:30,654 --> 00:29:32,757 Those were other nights. 656 00:29:32,802 --> 00:29:37,784 But if it had been that night, I might have missed her. 657 00:29:37,854 --> 00:29:39,310 That terrible night. 658 00:29:39,380 --> 00:29:40,836 [Whimpers] 659 00:29:40,906 --> 00:29:43,611 ["Mexican Hat Dance" plays] 660 00:29:45,551 --> 00:29:46,903 Hey! 661 00:29:47,500 --> 00:29:48,099 � 662 00:29:48,100 --> 00:29:48,699 � 663 00:29:48,700 --> 00:29:49,299 � P 664 00:29:49,300 --> 00:29:49,899 � P@ 665 00:29:49,900 --> 00:29:50,499 � P@r 666 00:29:50,500 --> 00:29:51,099 � P@rM 667 00:29:51,100 --> 00:29:51,699 � P@rM! 668 00:29:51,700 --> 00:29:52,299 � P@rM!N 669 00:29:52,300 --> 00:29:52,899 � P@rM!Nd 670 00:29:52,900 --> 00:29:53,499 � P@rM!Nde 671 00:29:53,500 --> 00:29:54,099 � P@rM!NdeR 672 00:29:54,100 --> 00:29:54,699 � P@rM!NdeR 673 00:29:54,700 --> 00:29:55,299 � P@rM!NdeR M 674 00:29:55,300 --> 00:29:55,899 � P@rM!NdeR M@ 675 00:29:55,900 --> 00:29:56,499 � P@rM!NdeR M@n 676 00:29:56,500 --> 00:29:57,099 � P@rM!NdeR M@nk 677 00:29:57,100 --> 00:29:57,699 � P@rM!NdeR M@nk� 678 00:29:57,700 --> 00:29:58,299 � P@rM!NdeR M@nk�� 679 00:29:58,300 --> 00:29:58,899 � P@rM!NdeR M@nk�� 680 00:29:58,900 --> 00:29:59,500 � P@rM!NdeR M@nk�� � 681 00:30:00,062 --> 00:30:01,518 It's your wife, Father. 682 00:30:01,587 --> 00:30:03,136 She's hurt. 683 00:30:03,215 --> 00:30:04,024 Annie? 684 00:30:04,097 --> 00:30:07,241 She was hit by a truck, and she's pinned against a tree. 685 00:30:07,317 --> 00:30:08,392 I don't understand. 686 00:30:08,470 --> 00:30:12,470 As long as the truck has her pinned, she'll stay alive. 687 00:30:12,539 --> 00:30:14,400 I still don't get it. 688 00:30:18,404 --> 00:30:22,369 This is your wife. 689 00:30:23,761 --> 00:30:25,784 She broke her wiener? 690 00:30:27,695 --> 00:30:31,348 Look what happens to the taco. 691 00:30:32,407 --> 00:30:35,725 Look, I don't understand all this fancy medical lingo. 692 00:30:35,797 --> 00:30:37,658 I want to see Annie. 693 00:30:38,544 --> 00:30:40,844 She's split in half. 694 00:30:40,917 --> 00:30:45,657 You mean like down-the-middle in half? 695 00:30:45,732 --> 00:30:46,876 At the waist. 696 00:30:46,952 --> 00:30:51,392 You mean this is the last time I can talk to the top half? 697 00:30:51,462 --> 00:30:53,010 Yes. 698 00:30:53,089 --> 00:30:56,707 The truck is the only thing that is holding her together. 699 00:30:56,784 --> 00:31:00,403 Let's say this is her bottom half. 700 00:31:00,480 --> 00:31:03,323 Can I squeeze in a few minutes with that? 701 00:31:03,396 --> 00:31:06,471 I'm not sure what you mean. 702 00:31:06,549 --> 00:31:09,220 - Let me explain. - Tom. 703 00:31:09,296 --> 00:31:10,984 Go to her. 704 00:31:18,890 --> 00:31:21,931 Tom, I'll need a ride home. 705 00:31:25,129 --> 00:31:28,413 Hey, baby. How's it going? 706 00:31:28,486 --> 00:31:31,294 Oh, I'm dying, Tom. 707 00:31:31,367 --> 00:31:33,193 Don't talk like that. 708 00:31:33,267 --> 00:31:35,972 The truck barely hit you. 709 00:31:36,047 --> 00:31:38,139 [Coughs] Honey. 710 00:31:38,216 --> 00:31:40,782 Kiss me one last time. 711 00:31:43,675 --> 00:31:46,853 Promise me you'll never remarry. 712 00:31:46,930 --> 00:31:49,335 I promise. 713 00:31:49,405 --> 00:31:51,878 And no sex, either. 714 00:31:52,491 --> 00:31:53,220 I'm sorry. 715 00:31:53,247 --> 00:31:54,851 I didn't catch that. 716 00:31:54,898 --> 00:31:56,285 [Grunts] No sex. 717 00:31:56,356 --> 00:31:58,517 Honey, you're not speaking clearly. 718 00:31:58,594 --> 00:32:00,454 - Your injuries must be awful. - No sex. 719 00:32:00,526 --> 00:32:04,145 Oh, cruel fate to shroud my wife's dying words in mystery. 720 00:32:04,222 --> 00:32:06,187 - No sex! - Poor Annie. 721 00:32:06,256 --> 00:32:07,400 We hardly knew her. 722 00:32:07,477 --> 00:32:09,950 - She'll be missed terribly. - Oh, Jesus. 723 00:32:10,019 --> 00:32:10,967 That's right, honey. 724 00:32:10,994 --> 00:32:11,940 Go into the light. 725 00:32:11,986 --> 00:32:13,096 Look! 726 00:32:13,172 --> 00:32:16,015 Just tell George, swing away. 727 00:32:16,088 --> 00:32:17,949 Right. Swing away. 728 00:32:18,021 --> 00:32:20,622 Oh, sure. That you understand. 729 00:32:20,700 --> 00:32:22,757 [Gasps] 730 00:32:22,836 --> 00:32:25,367 Annie? Annie! 731 00:32:27,107 --> 00:32:29,073 I'm sorry, dude. 732 00:32:29,142 --> 00:32:30,795 Don't call me dude. 733 00:32:30,871 --> 00:32:33,344 I'm not a stoner anymore. Not since... 734 00:32:33,413 --> 00:32:35,506 ["Mexican Hat Dance" plays] 735 00:32:35,584 --> 00:32:37,202 Goodbye, Tom. 736 00:32:38,805 --> 00:32:40,296 [Tires screech] 737 00:32:40,364 --> 00:32:43,172 [Sheep bleating, crash] 738 00:32:43,247 --> 00:32:44,934 [Horn blaring] 739 00:32:45,010 --> 00:32:51,541 Amazing grace 740 00:32:51,620 --> 00:32:53,713 How sweet... 741 00:32:53,791 --> 00:32:56,264 I'm so sorry, Mr. and Mrs. Meeks. 742 00:32:56,333 --> 00:32:59,142 Brenda was a good friend when she was alive. 743 00:32:59,215 --> 00:33:01,376 [Crying] My sweet, sweet Brenda. 744 00:33:01,454 --> 00:33:03,720 She looks so peaceful. 745 00:33:03,793 --> 00:33:05,376 Oh... 746 00:33:08,268 --> 00:33:12,059 If only God had taken us instead of our daughter. 747 00:33:12,133 --> 00:33:14,641 And knowing your Brenda like I did, 748 00:33:14,710 --> 00:33:17,241 I'd say she wishes the same thing. 749 00:33:18,507 --> 00:33:20,634 These just came today. 750 00:33:20,711 --> 00:33:23,416 Photos from a trip she took. 751 00:33:26,949 --> 00:33:27,954 They're blank. 752 00:33:28,035 --> 00:33:30,600 Turn them around, honey. 753 00:33:30,680 --> 00:33:31,893 Oh. 754 00:33:31,968 --> 00:33:34,234 Yes, of course. 755 00:33:34,307 --> 00:33:35,451 Who's this? 756 00:33:35,528 --> 00:33:38,602 That's Ralph. He's right over there. 757 00:33:44,682 --> 00:33:45,687 Cody? 758 00:33:45,767 --> 00:33:49,628 It's a boy. He's going to be an asshole. 759 00:33:49,700 --> 00:33:51,008 Smoke all you want. 760 00:33:51,035 --> 00:33:53,239 You're gonna get hit by a bus. 761 00:33:53,294 --> 00:33:56,310 That's not fooling anyone. 762 00:33:57,973 --> 00:33:59,083 Cindy. 763 00:33:59,160 --> 00:34:00,512 - George. - Hey. 764 00:34:00,583 --> 00:34:03,426 Sue wanted to pay her respects to her teacher. 765 00:34:04,279 --> 00:34:05,389 You? 766 00:34:05,466 --> 00:34:06,887 Brenda was my bitch. 767 00:34:06,958 --> 00:34:07,998 Of course. 768 00:34:09,603 --> 00:34:11,117 Hmm. 769 00:34:11,196 --> 00:34:12,305 Are you okay? 770 00:34:12,383 --> 00:34:14,948 It's just the open coffin. 771 00:34:15,027 --> 00:34:17,153 I can't believe they leave it out here like this. 772 00:34:17,231 --> 00:34:19,254 - George, it's a wake! - Awake?! 773 00:34:19,333 --> 00:34:20,397 Brenda! It's a miracle! 774 00:34:20,423 --> 00:34:21,485 No! George, stop! 775 00:34:21,537 --> 00:34:22,889 I thought you were dead! 776 00:34:22,961 --> 00:34:26,244 Sue, your teacher's alive! Hello?! 777 00:34:26,317 --> 00:34:28,173 I got your back, George! 778 00:34:28,200 --> 00:34:29,591 I got your back! 779 00:34:29,640 --> 00:34:30,645 She's alive! 780 00:34:30,725 --> 00:34:32,216 I'll tell you what! 781 00:34:32,285 --> 00:34:34,308 - Oh! - [Crowd gasping] 782 00:34:35,879 --> 00:34:37,902 GEORGE: Mahalik! She's alive! Brenda! 783 00:34:37,980 --> 00:34:39,262 George, stop! She's dead! 784 00:34:39,337 --> 00:34:40,954 No! We won't lose you again! 785 00:34:41,031 --> 00:34:43,401 Mahalik, help! 786 00:34:43,473 --> 00:34:44,686 Nothing! 787 00:34:44,762 --> 00:34:46,819 - Ooh! - [Screams] 788 00:34:47,881 --> 00:34:49,372 She's not breathing! 789 00:34:49,440 --> 00:34:50,318 No! 790 00:34:50,390 --> 00:34:52,517 Live, damn it! Live! 791 00:34:53,814 --> 00:34:55,745 Live, damn it! Live! 792 00:34:57,239 --> 00:34:58,822 Let me open her windpipe! 793 00:34:58,900 --> 00:35:00,992 MRS. MEEKS: No! Oh, God! 794 00:35:01,070 --> 00:35:02,560 Charles! Charles, stop them! 795 00:35:02,629 --> 00:35:04,455 Breathe! 796 00:35:06,563 --> 00:35:07,781 Someone stop them! 797 00:35:07,808 --> 00:35:09,362 What are they doing?! 798 00:35:09,410 --> 00:35:11,028 Get up! 799 00:35:11,106 --> 00:35:13,198 She's alive! She's alive! 800 00:35:13,275 --> 00:35:16,118 Wake up! Breathe! 801 00:35:16,192 --> 00:35:18,596 [All shouting] 802 00:35:25,448 --> 00:35:28,187 - Charles! Charles! - Clear! 803 00:35:28,261 --> 00:35:30,319 No! 804 00:35:32,296 --> 00:35:34,804 Aah! 805 00:35:34,873 --> 00:35:36,965 I got something! I got something! 806 00:35:37,043 --> 00:35:40,326 [Gasps, screams] 807 00:35:43,044 --> 00:35:44,535 Aah! 808 00:35:44,604 --> 00:35:45,922 - That's it! - George! 809 00:35:45,994 --> 00:35:48,907 That's the last time I try to bring anyone back from the dead. 810 00:35:48,977 --> 00:35:51,069 George, don't get down on yourself. 811 00:35:51,148 --> 00:35:53,113 I know you were only trying to help. 812 00:35:53,182 --> 00:35:56,291 You're a good, caring person. 813 00:35:56,368 --> 00:35:58,599 Which is why I like you. 814 00:35:58,674 --> 00:36:00,027 Oh, thanks, Cindy. 815 00:36:00,099 --> 00:36:02,329 But I don't want to screw your life up, too. 816 00:36:02,403 --> 00:36:04,426 The most caring thing I could do for everyone right now 817 00:36:04,506 --> 00:36:06,123 is to just get out of here. 818 00:36:06,202 --> 00:36:09,276 George! What about Sue? 819 00:36:10,066 --> 00:36:12,296 Oh, yes. Of course. 820 00:36:12,372 --> 00:36:14,163 Once I get Sue, then... 821 00:36:14,236 --> 00:36:15,449 Wait! 822 00:36:17,457 --> 00:36:20,405 I could really use a friend right now. 823 00:36:23,187 --> 00:36:24,740 Brenda's gone. 824 00:36:24,766 --> 00:36:26,761 Cody resents me. 825 00:36:27,663 --> 00:36:30,842 And I'm caught up in something I can't even... 826 00:36:30,918 --> 00:36:33,114 Oh, God, it's so hard! 827 00:36:33,189 --> 00:36:37,756 Well, you're beautiful and you're pressing up against me. 828 00:36:39,258 --> 00:36:41,766 Look, Cindy. 829 00:36:41,835 --> 00:36:44,749 I know you'd never consider going out with a guy like me. 830 00:36:44,819 --> 00:36:49,258 But if you're not too busy tomorrow night... 831 00:36:51,226 --> 00:36:53,492 Is that a yes? 832 00:36:53,567 --> 00:36:54,954 Yes. 833 00:37:00,483 --> 00:37:04,310 Cindy, did Brenda ever talk to you about a tape? 834 00:37:04,382 --> 00:37:06,313 She did mention something. 835 00:37:06,382 --> 00:37:08,648 Do you mind if I go upstairs and look around? 836 00:37:08,722 --> 00:37:11,023 Yes, go. Of course. Go. 837 00:37:11,095 --> 00:37:14,239 Cody, I'll be right back, okay? 838 00:37:14,316 --> 00:37:16,546 You're getting lucky tonight. 839 00:37:16,622 --> 00:37:19,187 He doesn't know you're a guy. 840 00:37:19,267 --> 00:37:21,798 [Thunder crashes] 841 00:38:17,582 --> 00:38:19,200 [Thud] 842 00:38:19,278 --> 00:38:21,474 Oh, shit. 843 00:38:21,549 --> 00:38:22,728 [Splash] 844 00:38:33,382 --> 00:38:35,313 [Stammering] 845 00:38:35,383 --> 00:38:37,441 [Vomiting] 846 00:38:38,434 --> 00:38:39,983 [Growls] 847 00:38:47,792 --> 00:38:49,850 [Telephone ringing] 848 00:39:01,489 --> 00:39:03,003 Hello? 849 00:39:03,083 --> 00:39:04,539 [Man speaking indistinctly] 850 00:39:04,609 --> 00:39:07,082 What? Willie Mays? 851 00:39:07,151 --> 00:39:08,607 [Mumbling] 852 00:39:08,678 --> 00:39:10,643 Who's gay? Hello? 853 00:39:10,712 --> 00:39:12,434 [Mumbling] 854 00:39:12,508 --> 00:39:13,513 What? 855 00:39:13,594 --> 00:39:15,050 Can you hear me now? 856 00:39:15,120 --> 00:39:16,229 Kind of. 857 00:39:16,306 --> 00:39:18,271 - Can you hear me now? - Yes. Perfect. 858 00:39:18,340 --> 00:39:19,622 Seven days. 859 00:39:19,696 --> 00:39:21,153 Seven days. 860 00:39:21,223 --> 00:39:21,776 Oh, my God. 861 00:39:21,803 --> 00:39:23,213 I'm gonna die next Monday? 862 00:39:23,257 --> 00:39:24,539 Yes. No. Wait. 863 00:39:24,613 --> 00:39:26,913 Monday. That would be seven business days. 864 00:39:26,986 --> 00:39:28,951 This is seven days starting now. 865 00:39:29,020 --> 00:39:30,855 So seven days to this very hour? 866 00:39:30,881 --> 00:39:31,854 My watch broke. 867 00:39:31,902 --> 00:39:33,358 How am I gonna know the exact hour? 868 00:39:33,428 --> 00:39:36,064 Forget hours. This day seven days from now. 869 00:39:36,141 --> 00:39:37,626 But there's a holiday coming up. 870 00:39:37,653 --> 00:39:38,905 Do you count the holiday? 871 00:39:38,954 --> 00:39:40,815 Well, that depends. What holiday? 872 00:39:40,887 --> 00:39:43,014 - Martin Luther King Day. - Then no. 873 00:39:43,091 --> 00:39:45,391 Why not? Everybody at work is taking it off. 874 00:39:45,465 --> 00:39:46,259 Jesus Christ, lady. 875 00:39:46,286 --> 00:39:47,790 I'm giving you seven friggin' days. 876 00:39:47,837 --> 00:39:50,368 I can come over now and kill the shit out of you if you'd rather. 877 00:39:50,449 --> 00:39:52,818 [Click, dial tone] 878 00:39:54,890 --> 00:39:56,948 Yo, George, I don't care what you say, man. 879 00:39:57,026 --> 00:39:58,921 I'm signing you up for another rap battle. 880 00:39:58,992 --> 00:39:59,948 Mahalik, I told you. 881 00:39:59,975 --> 00:40:01,456 That part of my life is over. 882 00:40:01,501 --> 00:40:03,802 I said the same thing about getting with C.J.'s sister. 883 00:40:03,875 --> 00:40:04,957 I'm still hitting that. 884 00:40:04,983 --> 00:40:06,536 He's still hitting it, man! 885 00:40:06,587 --> 00:40:07,638 And she fine as shit! 886 00:40:07,664 --> 00:40:08,913 That's my sister! What? 887 00:40:08,961 --> 00:40:10,348 It doesn't matter. I'm done. 888 00:40:10,419 --> 00:40:12,950 - So what are you gonna do? - I don't know. 889 00:40:13,029 --> 00:40:15,029 [Laughs] 890 00:40:15,097 --> 00:40:17,802 Yeah! Yeah! A-come on! 891 00:40:17,877 --> 00:40:19,238 Maybe my brother was right. 892 00:40:19,264 --> 00:40:20,977 Maybe I should just settle down. 893 00:40:21,030 --> 00:40:23,122 [Laughing] 894 00:40:23,201 --> 00:40:24,588 - What's up, then?! - Mother... 895 00:40:24,659 --> 00:40:25,837 I got another one, y'all. 896 00:40:25,913 --> 00:40:29,404 Yo, George, man, you can't focus on that shit, man. 897 00:40:29,473 --> 00:40:31,704 - Let that go. - [Laughing] 898 00:40:31,779 --> 00:40:34,854 Hey, you got to try this shit, George. 899 00:40:35,847 --> 00:40:37,338 Ow! 900 00:40:39,000 --> 00:40:40,688 Yo, man, you got to take the lid off! 901 00:40:40,763 --> 00:40:43,237 - Oh, yes. Of course. - Sorry! 902 00:40:43,306 --> 00:40:44,994 [Cellphone rings] 903 00:40:45,069 --> 00:40:45,669 Hello? 904 00:40:45,748 --> 00:40:48,591 CIND Y: George, something terrible has happened! 905 00:40:49,816 --> 00:40:50,821 [Gasps] 906 00:40:50,900 --> 00:40:51,770 Cindy, are you okay? 907 00:40:51,797 --> 00:40:52,579 What's going on? 908 00:40:52,630 --> 00:40:54,630 George, you have to help me. 909 00:40:54,698 --> 00:40:57,205 I just watched the same tape that killed Brenda. 910 00:40:57,275 --> 00:41:00,766 Then the phone rang, and this voice said I was gonna die. 911 00:41:00,835 --> 00:41:03,471 Cindy, there's no such thing as a killer videotape. 912 00:41:03,547 --> 00:41:05,096 - Oh. - Hell, yeah, there is! 913 00:41:05,175 --> 00:41:06,966 I know somebody who can help you. 914 00:41:07,040 --> 00:41:08,554 - You do? Who? - Wait up, man. 915 00:41:08,633 --> 00:41:11,650 I heard Jamal from 90th street watched that tape last week. 916 00:41:11,719 --> 00:41:13,140 This morning he woke up dead. 917 00:41:13,211 --> 00:41:14,967 How in the hell do you wake up dead? 918 00:41:15,041 --> 00:41:16,971 'Cause you're alive when you go to sleep. 919 00:41:17,041 --> 00:41:19,955 You're telling me you can go to bed dead and wake up alive? 920 00:41:20,025 --> 00:41:21,608 MAHALIK: You can't go to bed dead! 921 00:41:21,686 --> 00:41:22,994 That shit would be redundant. 922 00:41:23,020 --> 00:41:24,012 No, it wouldn't. 923 00:41:24,060 --> 00:41:26,221 'Cause you can go to bed and not be dead. 924 00:41:26,297 --> 00:41:28,020 And you can die but not be in a bed. 925 00:41:28,095 --> 00:41:29,377 But you are in a bed, man. 926 00:41:29,450 --> 00:41:31,855 That's how you wake up dead in the first place! 927 00:41:31,926 --> 00:41:34,873 Damn! That's some quantum shit right there, man! 928 00:41:34,944 --> 00:41:37,174 You should be teaching classes! 929 00:41:37,249 --> 00:41:39,550 - Just tell me who can help me! - Damn! 930 00:41:39,622 --> 00:41:40,534 My Aunt ShaNeequa. 931 00:41:40,605 --> 00:41:42,466 Her and her man into this weird shit. 932 00:41:42,538 --> 00:41:45,209 They saw the tape before anybody else knew about it. 933 00:41:45,285 --> 00:41:48,302 - Go see them tonight. - Tonight? Yeah. 934 00:41:48,370 --> 00:41:50,739 But who will take care of Cody? 935 00:41:52,235 --> 00:41:54,327 COD Y: George, we're gonna have so much fun. 936 00:41:54,405 --> 00:41:56,300 I have some puzzles and board games 937 00:41:56,371 --> 00:41:57,988 and baseball cards in my room 938 00:41:58,067 --> 00:41:59,684 and this really cool model airplane. 939 00:41:59,762 --> 00:42:01,218 - I'm gonna go get it. - Sure. 940 00:42:01,288 --> 00:42:02,802 Okay, so I made him a snack. 941 00:42:02,881 --> 00:42:05,621 You can give him some warm milk if he can't go to sleep. 942 00:42:05,695 --> 00:42:07,521 - Everything's gonna be fine. - Here it is. 943 00:42:07,594 --> 00:42:08,931 I'm great with kids. 944 00:42:08,958 --> 00:42:10,093 Heads up, Cody. 945 00:42:10,136 --> 00:42:11,997 Ugh! 946 00:42:12,069 --> 00:42:14,982 - Oh, I left some numbers. - I'm okay. 947 00:42:15,052 --> 00:42:16,474 Ugh! 948 00:42:16,545 --> 00:42:18,510 Sorry. You okay, kiddo? 949 00:42:18,579 --> 00:42:20,775 Thataboy. 950 00:42:22,715 --> 00:42:24,410 - [Tires screech, horn honks] 951 00:42:24,436 --> 00:42:25,954 - And I guess that's it. 952 00:42:26,004 --> 00:42:28,709 - Okay, I'm off. - Right. 953 00:42:28,784 --> 00:42:30,206 You know, it's funny. 954 00:42:30,276 --> 00:42:34,276 All a child ever really wants is a family. 955 00:42:34,345 --> 00:42:35,627 Yo. 956 00:42:36,447 --> 00:42:37,834 Cody really likes you. 957 00:42:37,905 --> 00:42:39,258 Oh, he's a good kid. 958 00:42:39,329 --> 00:42:40,785 Yeah. 959 00:42:40,855 --> 00:42:43,328 Oh! 960 00:42:43,397 --> 00:42:45,328 - Bye. - Bye. 961 00:42:46,415 --> 00:42:48,819 - [Door closes] - [Exhales deeply] 962 00:43:01,265 --> 00:43:03,022 Hello? 963 00:43:03,096 --> 00:43:04,344 I know. 964 00:43:04,418 --> 00:43:07,331 You're Cindy. Be right with you. 965 00:43:07,402 --> 00:43:09,090 Aunt ShaNeequa? 966 00:43:09,165 --> 00:43:11,697 Bingo. 967 00:43:11,776 --> 00:43:13,636 But you can call me the Oracle. 968 00:43:13,709 --> 00:43:15,292 And don't worry about that vase. 969 00:43:15,370 --> 00:43:16,340 What vase? Oh! 970 00:43:16,367 --> 00:43:17,961 Sorry. I didn't know. 971 00:43:18,014 --> 00:43:20,314 Oh! Aah! 972 00:43:20,388 --> 00:43:22,688 That vase. 973 00:43:23,710 --> 00:43:25,676 Please, sit. 974 00:43:28,390 --> 00:43:29,395 [Farts] 975 00:43:30,966 --> 00:43:33,439 It was the chair. 976 00:43:33,509 --> 00:43:34,722 Mmm. 977 00:43:34,797 --> 00:43:39,676 [Farting loudly] 978 00:43:39,747 --> 00:43:41,712 Yes, the chair. 979 00:43:42,562 --> 00:43:44,319 I know why you've come. 980 00:43:44,393 --> 00:43:47,201 A great mystery lies ahead of you, 981 00:43:47,274 --> 00:43:49,979 but you must not shy away from the challenge. 982 00:43:50,055 --> 00:43:51,455 Only you can be the one... 983 00:43:51,481 --> 00:43:52,450 [Door opens] 984 00:43:52,495 --> 00:43:54,183 [Volume on TV increases] 985 00:43:54,258 --> 00:43:55,680 - Orpheus? - What, baby? 986 00:43:55,750 --> 00:43:57,611 Sweetie? 987 00:43:57,683 --> 00:43:59,648 I'm watching the game. 988 00:44:01,277 --> 00:44:02,629 Do you mind? 989 00:44:05,007 --> 00:44:07,237 The Lakers will win by 12. 990 00:44:09,448 --> 00:44:12,188 - So can you tell me about... - The tape? 991 00:44:12,262 --> 00:44:15,846 - Yes. I watched it and... - The phone rang. 992 00:44:15,924 --> 00:44:19,751 - Right. Then this voice said... - That you would die. 993 00:44:19,823 --> 00:44:22,354 - Okay, that's getting... - Extremely annoying. 994 00:44:22,434 --> 00:44:23,381 Yeah. 995 00:44:23,451 --> 00:44:25,173 Try being married to her. 996 00:44:25,247 --> 00:44:28,866 I catch shit about women I ain't slept with yet. 997 00:44:30,164 --> 00:44:31,376 You made a copy of the tape. 998 00:44:31,402 --> 00:44:32,050 Let's see it. 999 00:44:32,097 --> 00:44:34,028 Yes. Okay. 1000 00:44:40,505 --> 00:44:41,995 ShaNeequa, can you tell me if... 1001 00:44:42,064 --> 00:44:44,838 The tape is connected to the crop circles and the aliens? 1002 00:44:44,912 --> 00:44:50,126 Yes. But it's up to you to discover how for yourself. 1003 00:44:50,201 --> 00:44:51,415 Look, it's a... 1004 00:44:51,490 --> 00:44:53,281 SHANEEQU A: Cigarette? 1005 00:44:53,355 --> 00:44:56,163 I was going to say lighthouse. 1006 00:44:56,983 --> 00:44:58,807 ORPHEUS: Find that lighthouse. 1007 00:44:58,833 --> 00:45:00,049 It's your destiny. 1008 00:45:02,069 --> 00:45:03,051 Wait. 1009 00:45:03,120 --> 00:45:05,015 What is that? 1010 00:45:09,562 --> 00:45:11,492 Oh, my God. 1011 00:45:12,477 --> 00:45:14,060 [Fly buzzes] 1012 00:45:30,651 --> 00:45:32,986 There we go. Ugh! 1013 00:45:34,550 --> 00:45:36,341 Now, baby. 1014 00:45:36,923 --> 00:45:39,119 I knew that was gonna happen. 1015 00:45:39,194 --> 00:45:41,252 Uh-oh. Come on. 1016 00:45:41,330 --> 00:45:42,948 [Whistling] 1017 00:45:43,026 --> 00:45:44,067 SHANEEQU A: Oh, hell, no. 1018 00:45:44,145 --> 00:45:45,938 Get your ass out of the TV! 1019 00:45:45,965 --> 00:45:47,557 What's wrong with you? 1020 00:45:47,603 --> 00:45:49,394 I'm gonna teach you! 1021 00:45:49,467 --> 00:45:50,889 Get out of that TV! 1022 00:45:50,959 --> 00:45:52,518 Baby, no! No! Let her go! 1023 00:45:52,544 --> 00:45:53,354 Let her go! 1024 00:45:53,401 --> 00:45:54,031 Let her go! 1025 00:45:54,057 --> 00:45:55,830 We gonna get another lawsuit. 1026 00:45:55,876 --> 00:45:56,623 She spit on me. 1027 00:45:56,649 --> 00:45:57,994 I'm gonna kill the bitch. 1028 00:45:58,046 --> 00:45:59,121 Ah! 1029 00:45:59,199 --> 00:46:00,447 You won. You won. 1030 00:46:00,521 --> 00:46:02,174 You won. You won. 1031 00:46:02,250 --> 00:46:03,706 - Upstairs. - Okay. 1032 00:46:03,775 --> 00:46:04,989 - Down low. - Okay. 1033 00:46:05,064 --> 00:46:06,555 - All right. - Baby, no! 1034 00:46:06,624 --> 00:46:09,802 - Kill her! Is you crazy? - Baby! 1035 00:46:09,878 --> 00:46:12,317 [Laughs] What you gonna brush now? 1036 00:46:12,387 --> 00:46:13,878 What you gonna brush now, huh? 1037 00:46:13,947 --> 00:46:14,987 Come on, baby! 1038 00:46:15,066 --> 00:46:18,014 You picked the wrong TV to come out of. 1039 00:46:22,898 --> 00:46:25,638 George? Cody? 1040 00:46:25,712 --> 00:46:27,295 Oh! 1041 00:46:28,390 --> 00:46:30,113 George? 1042 00:46:30,188 --> 00:46:32,418 - Ow! - What happened? 1043 00:46:32,493 --> 00:46:33,984 I don't know. 1044 00:46:34,052 --> 00:46:36,248 Cody and I were playing a fun game, 1045 00:46:36,324 --> 00:46:37,873 and then I looked down. 1046 00:46:37,952 --> 00:46:40,218 [Gasps] Yahtzee! 1047 00:46:47,005 --> 00:46:48,693 No! 1048 00:46:49,954 --> 00:46:51,571 Oh, my God! 1049 00:46:51,954 --> 00:46:53,572 How could you let him watch the tape? 1050 00:46:53,649 --> 00:46:55,267 [Telephone ringing] 1051 00:47:03,041 --> 00:47:04,324 Hello? 1052 00:47:04,398 --> 00:47:08,225 - MAN: It's me. How you doing? - Fine. 1053 00:47:08,297 --> 00:47:09,729 Enjoying your last week? 1054 00:47:09,755 --> 00:47:11,305 I can't wait to see you. 1055 00:47:11,348 --> 00:47:14,492 - Six days now, right? - Yeah. 1056 00:47:14,569 --> 00:47:15,867 It was great catching up. 1057 00:47:15,893 --> 00:47:17,034 Can I speak to Cody? 1058 00:47:17,078 --> 00:47:19,413 Why? He didn't watch the tape. 1059 00:47:19,485 --> 00:47:20,161 Yes, he did. 1060 00:47:20,188 --> 00:47:22,493 Come on, Cindy, I do this for a living. 1061 00:47:22,537 --> 00:47:24,468 Leave us alone! 1062 00:47:25,249 --> 00:47:26,705 [Rings] 1063 00:47:29,657 --> 00:47:30,569 Hello? 1064 00:47:30,640 --> 00:47:32,431 Hello, I'm calling from "Reader's Digest" 1065 00:47:32,505 --> 00:47:34,158 with a fantastic offer for Cody. 1066 00:47:34,234 --> 00:47:35,887 - [Snickering] - Aah! 1067 00:47:35,963 --> 00:47:38,911 No, you're not! You're that evil little girl from the tape! 1068 00:47:38,981 --> 00:47:40,841 [Laughs] Okay, you got me. 1069 00:47:40,914 --> 00:47:42,774 How about I just leave a message for him? 1070 00:47:42,845 --> 00:47:44,533 Fine. 1071 00:47:45,558 --> 00:47:47,384 Uh-huh. 1072 00:47:47,456 --> 00:47:51,040 Yeah. Okay, how do you spell that? 1073 00:47:51,119 --> 00:47:52,066 Right. 1074 00:47:52,136 --> 00:47:55,419 Okay, got it. Bye-bye. 1075 00:47:58,137 --> 00:48:00,645 Aaaah! 1076 00:48:01,290 --> 00:48:02,908 I can't believe you let that happen. 1077 00:48:02,985 --> 00:48:03,780 I know. I'm sorry. 1078 00:48:03,806 --> 00:48:04,467 I screwed up. 1079 00:48:04,511 --> 00:48:06,534 Listen, we can still save him. 1080 00:48:06,613 --> 00:48:08,670 The answer to the tape, to your crop circles, 1081 00:48:08,750 --> 00:48:10,472 is at a lighthouse. 1082 00:48:10,546 --> 00:48:12,372 Oh, you think I'm crazy, don't you? 1083 00:48:12,445 --> 00:48:13,392 Of course I do. 1084 00:48:13,462 --> 00:48:16,676 But the last thing you need now is a screw-up like me. 1085 00:48:16,751 --> 00:48:18,473 I'm gonna leave for good. 1086 00:48:18,548 --> 00:48:19,830 Wait. 1087 00:48:21,633 --> 00:48:25,355 Well, what should I tell Cody? 1088 00:48:25,430 --> 00:48:26,471 Let him down easy. 1089 00:48:26,549 --> 00:48:28,641 Tell him I got called away on business. 1090 00:48:28,720 --> 00:48:30,476 You'll think of something. 1091 00:48:30,550 --> 00:48:31,639 Testicular cancer. 1092 00:48:31,665 --> 00:48:33,176 He won't ask questions. 1093 00:48:33,228 --> 00:48:35,020 I knew you'd understand. 1094 00:48:35,093 --> 00:48:36,306 George! 1095 00:48:36,381 --> 00:48:38,104 Just... 1096 00:48:38,179 --> 00:48:39,970 be careful. 1097 00:48:40,043 --> 00:48:42,645 Something weird is going on at your farm. I know it. 1098 00:48:42,722 --> 00:48:44,004 I don't know. 1099 00:48:44,078 --> 00:48:46,379 Sometimes a sheep needs pushed through the fence. 1100 00:48:46,451 --> 00:48:48,752 - What? - Goodbye, Cindy. 1101 00:48:50,791 --> 00:48:52,987 [Girl chanting] 1102 00:49:13,914 --> 00:49:17,058 - Sue? - I can't sleep. 1103 00:49:17,135 --> 00:49:20,314 Well, it's way past your bedtime. 1104 00:49:22,323 --> 00:49:26,485 Won't you rock me to sleep in your big, strong arms? 1105 00:49:28,154 --> 00:49:31,102 There's plenty of room under the covers. 1106 00:49:31,172 --> 00:49:33,230 It's a hot night. 1107 00:49:33,308 --> 00:49:35,781 You don't need to wear pajamas. 1108 00:49:37,681 --> 00:49:38,791 Where is my daughter? 1109 00:49:38,868 --> 00:49:39,789 Are you mad? 1110 00:49:39,815 --> 00:49:41,425 I am your daughter. 1111 00:49:41,479 --> 00:49:43,096 No, you're not! 1112 00:49:43,175 --> 00:49:44,122 Aaaah! 1113 00:49:44,192 --> 00:49:45,405 Aah! 1114 00:49:45,480 --> 00:49:46,277 Come here! 1115 00:49:46,303 --> 00:49:48,453 What did you do with Sue? 1116 00:49:48,497 --> 00:49:50,011 I didn't touch her. I swear. 1117 00:49:50,091 --> 00:49:51,305 I don't believe you! 1118 00:49:51,379 --> 00:49:53,887 Please! For God's sake, she's a girl! 1119 00:49:53,956 --> 00:49:55,851 You sick... 1120 00:49:56,838 --> 00:49:58,016 Oh! 1121 00:50:10,060 --> 00:50:11,308 [Giggles] 1122 00:50:15,655 --> 00:50:18,025 - Aah! - Daddy! 1123 00:50:18,096 --> 00:50:20,326 How do you like it, huh? 1124 00:50:20,402 --> 00:50:22,425 Having fun? 1125 00:50:22,504 --> 00:50:23,683 Aaah! 1126 00:50:23,759 --> 00:50:25,111 [Thud] 1127 00:50:38,982 --> 00:50:41,583 Tom, are you... 1128 00:50:42,508 --> 00:50:43,998 What in the world? 1129 00:50:44,067 --> 00:50:45,315 Shh! 1130 00:50:47,119 --> 00:50:49,142 Look. 1131 00:50:49,221 --> 00:50:51,186 What is that thing? 1132 00:50:51,255 --> 00:50:53,348 I don't know. 1133 00:50:53,425 --> 00:50:56,338 Maybe Cindy was right. 1134 00:51:11,802 --> 00:51:14,367 Please, sir. All I need is five minutes. 1135 00:51:14,447 --> 00:51:17,764 And I told you, Campbell, no more paranoid on-air rants 1136 00:51:17,836 --> 00:51:20,438 - about the supernatural. - I know. 1137 00:51:20,515 --> 00:51:22,988 This station is about sex, violence, and the weather. 1138 00:51:23,058 --> 00:51:24,676 Yes. That reminds me. 1139 00:51:24,753 --> 00:51:27,736 We're gonna need that "Porn Star Shot Dead in a Hurricane" story. 1140 00:51:27,805 --> 00:51:29,353 One hour. 1141 00:51:29,433 --> 00:51:31,940 GIGGINS: Meanwhile, a tornado in Charleston 1142 00:51:32,009 --> 00:51:34,645 threatens a clothing-optional beach where just yesterday 1143 00:51:34,721 --> 00:51:37,160 a naked couple was brutally murdered. 1144 00:51:37,230 --> 00:51:40,039 This just five miles from where the last naked couple 1145 00:51:40,112 --> 00:51:41,534 was brutally murdered. 1146 00:51:41,604 --> 00:51:43,464 Turning now to sports. 1147 00:51:43,536 --> 00:51:45,560 And an evil videotape 1148 00:51:45,639 --> 00:51:48,817 that kills anyone who watches it in seven days. 1149 00:51:48,893 --> 00:51:51,332 It's true. We're all in danger. 1150 00:51:51,402 --> 00:51:53,020 - There's an alien force - Oh, no. 1151 00:51:53,098 --> 00:51:55,468 that's trying prevent you from knowing the truth. 1152 00:51:55,539 --> 00:51:56,718 Campbell, are you insane? 1153 00:51:56,794 --> 00:51:57,869 It's a horrible fate. 1154 00:51:57,946 --> 00:51:59,125 Carson, I have to do this. 1155 00:51:59,201 --> 00:52:01,293 Correction, there really is no danger. 1156 00:52:01,371 --> 00:52:04,110 Actually, I didn't really mean anything I just said. 1157 00:52:04,185 --> 00:52:06,821 Yes, I did. Every word of it. 1158 00:52:06,897 --> 00:52:09,371 Everyone watching this could be dead in a week. 1159 00:52:09,441 --> 00:52:10,931 Oh, shizl gzngahr. 1160 00:52:10,999 --> 00:52:13,023 [Blabbering] 1161 00:52:20,052 --> 00:52:24,075 469. I been cleaning after this dumb-ass cracker Giggins 1162 00:52:24,155 --> 00:52:25,160 for 10 years. 1163 00:52:25,239 --> 00:52:27,944 But I been hitting it with his woman for 12. 1164 00:52:28,020 --> 00:52:29,510 Know what I'm saying, nigga? 1165 00:52:29,579 --> 00:52:31,336 She likes her some chocolate. 1166 00:52:31,410 --> 00:52:34,393 Sharpton for president, y'all. I'm outie. 1167 00:52:34,462 --> 00:52:36,080 Peace. 1168 00:52:36,157 --> 00:52:39,671 HARRIS: An evil videotape that kills people in 7 days. 1169 00:52:39,751 --> 00:52:41,577 Alien forces threatening the world. 1170 00:52:41,650 --> 00:52:43,545 And who the hell is this Cindy Campbell? 1171 00:52:43,616 --> 00:52:46,529 If what she says is true, we're facing an unprecedented crisis. 1172 00:52:46,600 --> 00:52:47,640 Get me the president. 1173 00:52:47,718 --> 00:52:48,863 You are the president. 1174 00:52:48,940 --> 00:52:51,344 Good. Then I already know about this. 1175 00:52:51,414 --> 00:52:52,593 Let's order lunch. 1176 00:52:52,669 --> 00:52:55,305 Sir, I think you need to go on TV 1177 00:52:55,381 --> 00:52:59,069 and convince the people that there is no such thing as a UFO. 1178 00:52:59,145 --> 00:53:01,110 Don't spell in front of me, damn it. 1179 00:53:01,179 --> 00:53:02,532 Aliens, sir. 1180 00:53:02,603 --> 00:53:04,764 There's no such thing as aliens. 1181 00:53:04,841 --> 00:53:06,772 - That's not quite true. - Sir? 1182 00:53:06,841 --> 00:53:09,916 A year ago, a UFO crash-landed in New Mexico. 1183 00:53:09,994 --> 00:53:11,772 A body may have been recovered. 1184 00:53:11,799 --> 00:53:13,060 "May have been"? 1185 00:53:13,114 --> 00:53:15,922 Well, there was a terrible mix-up. 1186 00:53:15,995 --> 00:53:17,821 It was Thanksgiving. 1187 00:53:17,894 --> 00:53:20,333 The body was sent down to the kitchen. 1188 00:53:20,403 --> 00:53:24,299 They shoved stuffing up its ass, and we ate it at a state dinner. 1189 00:53:24,370 --> 00:53:26,023 That's the last I saw of it. 1190 00:53:26,100 --> 00:53:27,452 No, scratch that. 1191 00:53:27,523 --> 00:53:29,616 There were some sandwiches made the next day. 1192 00:53:29,693 --> 00:53:30,837 Mr. President! 1193 00:53:30,914 --> 00:53:32,532 - Listen to me. - Agent Thompson! 1194 00:53:32,609 --> 00:53:33,927 Back away from that window! 1195 00:53:33,999 --> 00:53:36,773 What? Did I forget to put my pants on again? 1196 00:53:36,847 --> 00:53:38,813 No, sir. It's just a feeling I've been having 1197 00:53:38,882 --> 00:53:40,569 since the news about the aliens. 1198 00:53:40,645 --> 00:53:41,630 Something's not right. 1199 00:53:41,657 --> 00:53:42,866 I know what you mean. 1200 00:53:42,916 --> 00:53:46,025 It's like that feeling that something's not right. 1201 00:53:47,188 --> 00:53:49,154 What is it? 1202 00:53:49,223 --> 00:53:51,350 Some old Tupac, sir. 1203 00:53:51,426 --> 00:53:53,483 [Hip-hop music plays] 1204 00:53:53,563 --> 00:53:55,367 "All eyez on me." 1205 00:53:55,394 --> 00:53:58,258 Hey, this shit is banging. 1206 00:53:58,309 --> 00:53:59,492 Thank you, sir. 1207 00:53:59,518 --> 00:54:00,936 I appreciate it. 1208 00:54:30,688 --> 00:54:32,711 - [Air horn blows] - Oh! 1209 00:55:00,000 --> 00:55:00,599 P@rM!NdeR M@nk�� � 1210 00:55:00,600 --> 00:55:01,199 P@rM!NdeR M@nk�� � 1211 00:55:01,200 --> 00:55:01,799 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1212 00:55:01,800 --> 00:55:02,399 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1213 00:55:02,400 --> 00:55:02,999 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1214 00:55:03,000 --> 00:55:03,599 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1215 00:55:03,600 --> 00:55:04,199 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1216 00:55:04,200 --> 00:55:04,799 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1217 00:55:04,800 --> 00:55:05,399 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1218 00:55:05,400 --> 00:55:05,999 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1219 00:55:06,000 --> 00:55:06,599 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1220 00:55:06,600 --> 00:55:07,199 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1221 00:55:07,200 --> 00:55:07,799 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1222 00:55:07,800 --> 00:55:08,399 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1223 00:55:08,400 --> 00:55:08,999 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1224 00:55:09,000 --> 00:55:09,599 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1225 00:55:09,600 --> 00:55:10,199 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1226 00:55:10,200 --> 00:55:10,799 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1227 00:55:10,800 --> 00:55:11,399 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1228 00:55:11,400 --> 00:55:12,000 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1229 00:55:16,053 --> 00:55:18,249 Hello, Cindy. 1230 00:55:20,528 --> 00:55:23,060 I am the Architect. 1231 00:55:23,139 --> 00:55:24,491 You have many questions. 1232 00:55:24,563 --> 00:55:27,442 ["Jeopardy!" theme plays] 1233 00:55:27,513 --> 00:55:30,461 I've been watching you for a very long time. 1234 00:55:32,022 --> 00:55:33,409 So I see. 1235 00:55:33,480 --> 00:55:36,393 What is the connection between the crop circles and the tape? 1236 00:55:36,463 --> 00:55:37,642 The answer is simple. 1237 00:55:37,718 --> 00:55:40,122 You are the eventuality of an anomaly. 1238 00:55:40,194 --> 00:55:42,795 You are inexorably seeking a sedulant probability. 1239 00:55:42,872 --> 00:55:43,947 Sedulant? 1240 00:55:44,024 --> 00:55:45,712 Grotesquerie? No? 1241 00:55:45,787 --> 00:55:48,018 What about contingent affirmation? 1242 00:55:48,093 --> 00:55:49,953 - That's got to mean something. - Hey! 1243 00:55:50,026 --> 00:55:50,844 Hey! 1244 00:55:50,870 --> 00:55:54,143 You put cameras in my bathroom? 1245 00:55:54,196 --> 00:55:55,987 [Gasps] 1246 00:55:56,060 --> 00:55:57,678 What is this? 1247 00:55:57,756 --> 00:55:58,751 Oh, my God. 1248 00:55:58,778 --> 00:56:01,400 Well, it was a long winter. 1249 00:56:01,452 --> 00:56:02,770 This is an invasion of... Ow! 1250 00:56:02,842 --> 00:56:04,160 Oh, sorry. 1251 00:56:04,232 --> 00:56:05,140 I can't help it. 1252 00:56:05,166 --> 00:56:06,696 It's very lonely in here. 1253 00:56:06,741 --> 00:56:10,289 Ergo, I haven't been with anyone in a very long time, 1254 00:56:10,369 --> 00:56:11,986 not counting myself. 1255 00:56:12,063 --> 00:56:14,537 Or this chair. 1256 00:56:14,607 --> 00:56:16,942 I call her... 1257 00:56:17,014 --> 00:56:18,227 Linda. 1258 00:56:18,303 --> 00:56:19,769 Could you just cut to the chase? 1259 00:56:19,795 --> 00:56:20,894 I'm kind of in a rush. 1260 00:56:20,946 --> 00:56:23,212 Why? You can always sleep over if you want. 1261 00:56:23,287 --> 00:56:25,379 Linda's built for two, and she vibrates. 1262 00:56:25,456 --> 00:56:27,479 Stop it! Just tell me what I need to know. 1263 00:56:27,558 --> 00:56:28,945 Who is that little girl? 1264 00:56:29,017 --> 00:56:30,947 Okay, okay. 1265 00:56:32,746 --> 00:56:36,202 My wife and I wanted a child, but she couldn't get pregnant. 1266 00:56:36,272 --> 00:56:38,237 Neither could I. 1267 00:56:38,306 --> 00:56:39,450 So you adopted. 1268 00:56:39,526 --> 00:56:42,034 We loved our daughter, but she was evil. 1269 00:56:42,103 --> 00:56:44,542 Made the horses crazy, killed our puppies, 1270 00:56:44,612 --> 00:56:45,595 hid the remote. 1271 00:56:45,664 --> 00:56:46,912 Really sick shit. 1272 00:56:46,986 --> 00:56:48,881 My wife took her to the old family farm 1273 00:56:48,952 --> 00:56:50,847 and drowned her in the well. 1274 00:56:50,919 --> 00:56:54,341 I felt a simple time-out would have been sufficient. 1275 00:56:54,411 --> 00:56:58,029 But Tabitha imprinted her evil on a videotape. 1276 00:56:58,106 --> 00:57:00,233 I never meant for it to get out, but... 1277 00:57:00,310 --> 00:57:01,894 But what? 1278 00:57:01,972 --> 00:57:04,573 I put it in the wrong box and returned it to Blockbuster, 1279 00:57:04,650 --> 00:57:06,545 instead of my copy of "Pootie Tang." 1280 00:57:06,617 --> 00:57:09,599 It's been circulating and killing ever since. 1281 00:57:09,668 --> 00:57:11,633 Just like "Pootie Tang." 1282 00:57:12,719 --> 00:57:14,545 But what does this have to do with aliens? 1283 00:57:14,619 --> 00:57:15,694 I don't know. 1284 00:57:15,771 --> 00:57:18,579 Perhaps Tabitha's summoning them to kill us all. 1285 00:57:18,654 --> 00:57:21,161 An alien invasion? 1286 00:57:21,230 --> 00:57:22,651 I have to warn the world. 1287 00:57:22,722 --> 00:57:24,218 It's already begun. 1288 00:57:24,244 --> 00:57:25,661 You're too late. 1289 00:57:25,706 --> 00:57:27,428 Oh, my God. 1290 00:57:27,502 --> 00:57:30,820 But not too late to make an old man happy. 1291 00:57:31,740 --> 00:57:33,867 What? 1292 00:57:33,944 --> 00:57:36,753 And now reports of lights in the sky. 1293 00:57:36,826 --> 00:57:39,092 Glimpses of spacecraft. 1294 00:57:39,165 --> 00:57:43,327 Possible alien sightings being reported all over the world. 1295 00:57:43,404 --> 00:57:44,686 Are they aliens? 1296 00:57:44,760 --> 00:57:47,233 The first video images are coming in. 1297 00:57:47,302 --> 00:57:49,128 Disturbing home video tonight 1298 00:57:49,202 --> 00:57:51,675 from a ranch outside Sydney, Australia. 1299 00:57:51,744 --> 00:57:54,114 Watch very carefully now. 1300 00:57:54,186 --> 00:57:55,295 There it is. 1301 00:57:55,373 --> 00:57:56,690 Let's see that again. 1302 00:57:58,254 --> 00:58:00,046 Very, very disturbing. 1303 00:58:00,119 --> 00:58:03,540 And this just in from Sao Paulo, Brazil. 1304 00:58:06,086 --> 00:58:07,946 Let's see that again. 1305 00:58:12,935 --> 00:58:16,322 Very, very disturbing. 1306 00:58:16,393 --> 00:58:19,098 And this just in from South Texas. 1307 00:58:23,445 --> 00:58:25,202 Do they pose a threat? 1308 00:58:25,276 --> 00:58:26,894 Only one thing's for certain. 1309 00:58:26,971 --> 00:58:29,988 We are all going to be killed. 1310 00:58:30,057 --> 00:58:31,883 We have to board up the house. 1311 00:58:32,023 --> 00:58:34,081 HARRIS: Are you sure this is necessary, Wilson? 1312 00:58:34,159 --> 00:58:36,355 Having an awards ceremony at a time like this? 1313 00:58:36,431 --> 00:58:39,715 Yes, sir. Everything must appear business as usual. 1314 00:58:39,788 --> 00:58:42,735 The nation, while not yet panicked, is deeply disturbed. 1315 00:58:42,806 --> 00:58:44,459 Right. We can steer that course, 1316 00:58:44,534 --> 00:58:46,499 keeping everybody deeply disturbed. 1317 00:58:46,568 --> 00:58:47,851 We don't want a panic. 1318 00:58:47,925 --> 00:58:50,398 Very few presidents have faced a crisis like this. 1319 00:58:50,467 --> 00:58:53,415 I wonder what President Ford would've done. 1320 00:58:53,485 --> 00:58:55,450 Well, if the buck stops here... 1321 00:58:55,519 --> 00:58:57,519 the buck stops here. 1322 00:58:59,791 --> 00:59:02,670 Thank you all, and welcome to the White House. 1323 00:59:02,741 --> 00:59:05,411 The Mother Teresa Awards 1324 00:59:05,488 --> 00:59:07,545 recognize those who have overcome 1325 00:59:07,624 --> 00:59:09,993 the severest handicaps and disadvantages 1326 00:59:10,064 --> 00:59:12,295 to help others in their communities. 1327 00:59:12,370 --> 00:59:14,074 The young, the old. 1328 00:59:14,100 --> 00:59:15,713 Black and white. 1329 00:59:15,761 --> 00:59:17,269 Our Native American friends. 1330 00:59:17,295 --> 00:59:18,317 Hey, how are you? 1331 00:59:18,371 --> 00:59:20,045 [Chanting] Hey, how are you? 1332 00:59:20,071 --> 00:59:21,205 Hey, how are you? 1333 00:59:21,253 --> 00:59:22,466 Hey, how are you? 1334 00:59:22,541 --> 00:59:25,928 Ah. Well, it is therefore my honor 1335 00:59:26,000 --> 00:59:30,948 to present each and every one of you with this symbol of merit. 1336 00:59:36,172 --> 00:59:38,299 The room is secure, Mr. President. 1337 00:59:38,376 --> 00:59:40,503 - Or is it? - Sir? 1338 00:59:40,579 --> 00:59:42,035 I've been thinking, Thompson. 1339 00:59:42,105 --> 00:59:44,578 What if the aliens could take over human bodies? 1340 00:59:44,647 --> 00:59:46,104 They'd look just like us. 1341 00:59:46,174 --> 00:59:47,456 Or almost. 1342 00:59:47,530 --> 00:59:48,986 I never thought of that, sir. 1343 00:59:49,055 --> 00:59:51,321 We should be on alert for anything suspicious. 1344 00:59:51,395 --> 00:59:52,816 They could be anywhere. 1345 00:59:52,886 --> 00:59:54,065 Even... 1346 00:59:54,141 --> 00:59:55,354 Right here. 1347 00:59:55,430 --> 00:59:56,539 My God. 1348 00:59:56,616 --> 00:59:58,477 We'd never see the attack coming. 1349 00:59:58,549 --> 01:00:01,936 - It's frightening, sir! - Don't panic. 1350 01:00:02,007 --> 01:00:05,660 We'll just move slowly toward the exit. 1351 01:00:06,753 --> 01:00:09,493 [Mechanized voice] At last we meet, Mr. President. 1352 01:00:09,568 --> 01:00:11,024 It's happening. I knew it. 1353 01:00:11,093 --> 01:00:12,480 You'll never take me alive! 1354 01:00:12,551 --> 01:00:13,730 Aaaah! 1355 01:00:13,806 --> 01:00:16,072 Ah! She's scrambling my brain! 1356 01:00:16,145 --> 01:00:17,463 I'll get her! 1357 01:00:18,857 --> 01:00:20,580 Aaah! 1358 01:00:20,655 --> 01:00:22,008 Oh, no, you don't! 1359 01:00:22,034 --> 01:00:23,385 Not on my watch! 1360 01:00:23,435 --> 01:00:25,192 Good work, sir! 1361 01:00:26,928 --> 01:00:29,297 Good God! The small ones have metal teeth! 1362 01:00:29,368 --> 01:00:31,842 Jerry's kids, my ass! 1363 01:00:32,759 --> 01:00:34,585 WILSON: Mr. President! 1364 01:00:34,657 --> 01:00:37,605 Mr. President, have you gone completely insane? 1365 01:00:37,675 --> 01:00:39,224 Like a fox. 1366 01:00:39,302 --> 01:00:41,463 We got to talk to the person who saw this coming, 1367 01:00:41,541 --> 01:00:42,719 Cindy Campbell. 1368 01:00:42,795 --> 01:00:44,448 She knows how to defeat the aliens. 1369 01:00:44,524 --> 01:00:46,685 - Filthy, rotten scum! - Aah! 1370 01:00:46,761 --> 01:00:48,449 Aah! You're hideous! 1371 01:00:48,524 --> 01:00:49,772 Get off my planet! 1372 01:00:49,846 --> 01:00:52,655 - No! - Is everything all right? 1373 01:00:52,729 --> 01:00:54,082 The exits are all blocked. 1374 01:00:54,153 --> 01:00:55,667 I'll find one, sir. 1375 01:00:55,746 --> 01:00:57,873 Everybody, clear! 1376 01:01:00,154 --> 01:01:02,997 This way, sir! God, this is exciting! 1377 01:01:03,069 --> 01:01:04,074 You're excited? 1378 01:01:04,101 --> 01:01:06,043 You should feel my nipples. 1379 01:01:06,087 --> 01:01:07,913 Cody? 1380 01:01:07,986 --> 01:01:11,096 Cody? Cody, where are you? 1381 01:01:11,173 --> 01:01:12,386 Honey? 1382 01:01:12,461 --> 01:01:14,831 GIGGINS: After today's incident in the East Room, 1383 01:01:14,902 --> 01:01:17,433 the White House is now advising all citizens 1384 01:01:17,514 --> 01:01:21,305 to board up their homes and prepare for an alien invasion. 1385 01:01:21,378 --> 01:01:23,343 Oh, no. 1386 01:01:23,412 --> 01:01:25,886 And now a News 8 exclusive. 1387 01:01:25,956 --> 01:01:28,325 The killer videotape you've been hearing about. 1388 01:01:28,396 --> 01:01:29,980 We're the only station that has it, 1389 01:01:30,058 --> 01:01:31,746 and we're showing it all night. 1390 01:01:31,821 --> 01:01:33,844 Very exciting. Let's roll it again. 1391 01:01:38,230 --> 01:01:40,634 There. Nobody's getting through that sucker. 1392 01:01:40,704 --> 01:01:43,039 But we have to get down to the cellar. 1393 01:01:44,604 --> 01:01:46,627 - George. - Cindy. 1394 01:01:46,705 --> 01:01:48,161 There's no time. 1395 01:01:48,231 --> 01:01:49,584 Cody. 1396 01:01:49,655 --> 01:01:51,655 Thank God. I've been worried sick. 1397 01:01:51,724 --> 01:01:53,370 He showed up about an hour ago. 1398 01:01:53,396 --> 01:01:54,351 I tried to call. 1399 01:01:54,402 --> 01:01:56,090 No, he didn't. 1400 01:01:56,165 --> 01:01:58,223 Okay, but I was gonna. 1401 01:01:58,301 --> 01:02:00,093 No, he wasn't. 1402 01:02:00,166 --> 01:02:03,680 Cody, the point is you can't just run away like that. 1403 01:02:03,760 --> 01:02:05,725 I wanted to be with George. 1404 01:02:05,794 --> 01:02:08,534 Oh, honey, I know you want a dad, but... 1405 01:02:08,608 --> 01:02:11,683 Oh, trust me, Cody, I'm not good at anything. 1406 01:02:11,761 --> 01:02:13,182 Why would I be good at that? 1407 01:02:13,253 --> 01:02:15,588 SUE: Uncle George! 1408 01:02:16,613 --> 01:02:17,162 � 1409 01:02:17,163 --> 01:02:17,712 � 1410 01:02:17,713 --> 01:02:18,262 � P 1411 01:02:18,263 --> 01:02:18,812 � P@ 1412 01:02:18,813 --> 01:02:19,362 � P@r 1413 01:02:19,363 --> 01:02:19,912 � P@rM 1414 01:02:19,913 --> 01:02:20,462 � P@rM! 1415 01:02:20,463 --> 01:02:21,012 � P@rM!N 1416 01:02:21,013 --> 01:02:21,562 � P@rM!Nd 1417 01:02:21,563 --> 01:02:22,112 � P@rM!Nde 1418 01:02:22,113 --> 01:02:22,662 � P@rM!NdeR 1419 01:02:22,663 --> 01:02:23,212 � P@rM!NdeR 1420 01:02:23,213 --> 01:02:23,762 � P@rM!NdeR M 1421 01:02:23,763 --> 01:02:24,312 � P@rM!NdeR M@ 1422 01:02:24,313 --> 01:02:24,862 � P@rM!NdeR M@n 1423 01:02:24,863 --> 01:02:25,412 � P@rM!NdeR M@nk 1424 01:02:25,413 --> 01:02:25,962 � P@rM!NdeR M@nk� 1425 01:02:25,963 --> 01:02:26,512 � P@rM!NdeR M@nk�� 1426 01:02:26,513 --> 01:02:27,062 � P@rM!NdeR M@nk�� 1427 01:02:27,063 --> 01:02:27,613 � P@rM!NdeR M@nk�� � 1428 01:02:28,103 --> 01:02:30,705 It's gonna be okay, Cody. 1429 01:02:30,782 --> 01:02:33,221 I'm going to die, aren't I? 1430 01:02:33,291 --> 01:02:36,099 Cody, did I ever tell you what your mom said 1431 01:02:36,172 --> 01:02:38,299 about you the day you were born? 1432 01:02:38,376 --> 01:02:39,417 No. 1433 01:02:39,495 --> 01:02:41,934 I was in the delivery room with her. 1434 01:02:42,004 --> 01:02:43,865 She was having a hard time. 1435 01:02:43,937 --> 01:02:45,590 Then you began to come out of her. 1436 01:02:46,683 --> 01:02:48,879 And your mom screamed and screamed in pain. 1437 01:02:48,955 --> 01:02:50,747 She yelled, "Just kill me. 1438 01:02:50,820 --> 01:02:52,438 Bludgeon me with a bedpan. 1439 01:02:52,515 --> 01:02:55,254 Whatever you do, put me out of this pain." 1440 01:02:55,330 --> 01:02:57,525 She was gushing torrents of blood. 1441 01:02:57,601 --> 01:03:00,375 I have this all on tape if you want to see it someday. 1442 01:03:00,449 --> 01:03:02,380 Well, finally you came out. 1443 01:03:02,450 --> 01:03:05,293 Your mom cut your umbilical cord herself. 1444 01:03:05,365 --> 01:03:08,347 Well, on the second try. 1445 01:03:08,416 --> 01:03:11,225 The first time she snipped your penis in half. 1446 01:03:11,298 --> 01:03:12,812 After all, she was drunk. 1447 01:03:12,891 --> 01:03:14,405 Actually, drugged. 1448 01:03:14,486 --> 01:03:17,503 We'd been out the night before celebrating St. Patrick's Day. 1449 01:03:17,571 --> 01:03:19,837 She thought, "Hey, I never tasted crystal meth." 1450 01:03:19,910 --> 01:03:21,875 So she did just a little. 1451 01:03:21,944 --> 01:03:23,157 My penis? 1452 01:03:23,233 --> 01:03:24,111 Yes. 1453 01:03:24,183 --> 01:03:26,714 They sewed it on upside down. 1454 01:03:26,793 --> 01:03:28,619 So that's why I pee up? 1455 01:03:28,691 --> 01:03:30,182 Yes. We'll get it fixed, honey. 1456 01:03:30,251 --> 01:03:31,725 It's on my list of things. 1457 01:03:31,752 --> 01:03:33,224 Right after we get TiVo. 1458 01:03:33,269 --> 01:03:35,095 Anyway, there you were. 1459 01:03:35,167 --> 01:03:36,785 Your mom turned to me and said, 1460 01:03:36,863 --> 01:03:39,845 "Hey, you want him? Take him." 1461 01:03:39,914 --> 01:03:41,706 Then she died. 1462 01:03:41,779 --> 01:03:43,235 And I took you. 1463 01:03:43,304 --> 01:03:45,535 Do you know why? 1464 01:03:45,610 --> 01:03:47,298 I had just lost my cat in a fire, 1465 01:03:47,373 --> 01:03:49,268 and I needed something to pet and feed. 1466 01:03:49,340 --> 01:03:52,219 And I miss that cat, Cody. 1467 01:03:52,290 --> 01:03:53,804 But I love you. 1468 01:03:53,883 --> 01:03:56,079 And nothing's ever gonna change that, 1469 01:03:56,154 --> 01:03:58,825 not even the very painful death we're about to experience. 1470 01:03:58,901 --> 01:04:00,391 TOM: George! 1471 01:04:02,054 --> 01:04:03,811 [Banging] 1472 01:04:08,801 --> 01:04:09,842 Are they gone? 1473 01:04:09,920 --> 01:04:11,133 I don't hear anything. 1474 01:04:11,208 --> 01:04:12,318 [Banging] 1475 01:04:17,989 --> 01:04:19,271 [Screams effeminately] 1476 01:04:19,345 --> 01:04:20,628 Don't worry, Sue. 1477 01:04:20,702 --> 01:04:21,984 SUE: It was Uncle George. 1478 01:04:22,057 --> 01:04:24,693 Well, it's scary. 1479 01:04:26,126 --> 01:04:28,427 Good work, Sue. 1480 01:04:28,500 --> 01:04:30,800 I don't know what stupid, idiotic thing 1481 01:04:30,873 --> 01:04:32,897 made these lights go off. 1482 01:04:32,976 --> 01:04:35,542 All right, there's spare fuses in the crawl space. 1483 01:04:35,620 --> 01:04:37,168 I can get these lights back on. 1484 01:04:37,248 --> 01:04:38,530 [Banging] 1485 01:04:38,603 --> 01:04:41,134 Quick, George, grab that railroad tie. 1486 01:04:41,215 --> 01:04:42,937 Jam it against the door. 1487 01:04:43,351 --> 01:04:44,598 - Oh! - [Gasps] 1488 01:04:44,672 --> 01:04:46,903 My balls! 1489 01:04:46,978 --> 01:04:49,105 Oh! Not those! 1490 01:04:49,182 --> 01:04:50,800 Jesus! 1491 01:04:50,877 --> 01:04:52,195 No! 1492 01:04:53,319 --> 01:04:54,301 SUE: Uncle George! 1493 01:04:54,369 --> 01:04:55,722 I'm scared! 1494 01:04:55,793 --> 01:04:58,636 Oh, sweetie, come here. It's okay. 1495 01:04:58,709 --> 01:05:00,363 Aah! 1496 01:05:00,439 --> 01:05:03,583 There's something on the other side of the door. 1497 01:05:17,188 --> 01:05:19,245 I can't see anything. 1498 01:05:35,190 --> 01:05:36,438 Oh, my God. 1499 01:05:36,514 --> 01:05:37,970 Can you see them? 1500 01:05:38,039 --> 01:05:39,796 They're horrible. 1501 01:05:39,870 --> 01:05:41,997 They're grayish with big black eyes. 1502 01:05:42,074 --> 01:05:43,865 Their teeth are grotesque. 1503 01:05:43,938 --> 01:05:45,592 [Trilling] 1504 01:05:45,668 --> 01:05:49,020 - I think they're giggling. - What? 1505 01:05:49,905 --> 01:05:50,852 Oh, no. 1506 01:05:50,922 --> 01:05:53,453 Oh, no, I think... 1507 01:05:53,534 --> 01:05:56,170 - I think they want... - [Banging] 1508 01:05:57,772 --> 01:05:59,390 Aaah! Help! 1509 01:05:59,467 --> 01:06:01,155 Cody! Oh, my God! 1510 01:06:01,230 --> 01:06:03,565 George. Swing away, George. 1511 01:06:03,637 --> 01:06:05,568 - Aah! Aunt Cindy, help! - I'm coming, Cody. 1512 01:06:05,638 --> 01:06:06,851 I'll save you. 1513 01:06:06,926 --> 01:06:08,683 - Ugh! - Die! 1514 01:06:11,909 --> 01:06:12,856 Die! 1515 01:06:12,927 --> 01:06:15,088 You damn aliens, let him go! 1516 01:06:15,165 --> 01:06:16,783 You're not getting in here! 1517 01:06:16,860 --> 01:06:18,791 - What else you got? - George. 1518 01:06:18,861 --> 01:06:20,988 There! Had enough? 1519 01:06:21,064 --> 01:06:22,570 Yeah. Forget it, Cody. 1520 01:06:22,596 --> 01:06:23,760 Thank me later. 1521 01:06:23,810 --> 01:06:25,602 Oh, Cody. Oh, thank God. 1522 01:06:25,675 --> 01:06:26,622 Come on. 1523 01:06:26,692 --> 01:06:27,802 SUE: Daddy! 1524 01:06:27,879 --> 01:06:29,127 - Daddy! - Sue! 1525 01:06:32,287 --> 01:06:33,569 Oh! 1526 01:06:33,642 --> 01:06:35,769 Mahalik, what are you doing here? 1527 01:06:35,846 --> 01:06:38,042 I told you the hood's always got your back. 1528 01:06:38,119 --> 01:06:41,159 Thank God. There's two of them at the door. 1529 01:06:41,238 --> 01:06:42,221 They're gone. 1530 01:06:43,544 --> 01:06:45,670 Good. They couldn't get in. 1531 01:06:45,747 --> 01:06:47,203 I hear they can't open doors. 1532 01:06:47,273 --> 01:06:48,995 They mastered space flight, 1533 01:06:49,069 --> 01:06:51,000 but they can't get through a wooden door? 1534 01:06:51,070 --> 01:06:53,231 Oh, look, the cellar's the safest place. 1535 01:06:53,308 --> 01:06:55,168 Women and children stay here. 1536 01:06:55,240 --> 01:06:57,333 - Ugh! - All right, and the men, 1537 01:06:57,411 --> 01:06:58,798 we go outside and fight. 1538 01:06:58,868 --> 01:07:01,573 Right. And what's the cutoff age for children? 1539 01:07:01,648 --> 01:07:03,070 Come on! 1540 01:07:03,140 --> 01:07:04,654 [Groans] 1541 01:07:16,329 --> 01:07:17,611 [Rustling] 1542 01:07:17,686 --> 01:07:20,055 - [Shovel cocks] - Follow me. 1543 01:07:27,348 --> 01:07:28,492 [Tires screeching] 1544 01:07:33,451 --> 01:07:34,491 I'm sorry. 1545 01:07:34,570 --> 01:07:37,008 I thought I was hitting the brake. 1546 01:07:37,080 --> 01:07:40,062 Now, we don't have to go through insurance, do we? 1547 01:07:40,131 --> 01:07:42,258 Mr. President, what are you doing here? 1548 01:07:42,334 --> 01:07:43,721 I'm looking for Cindy Campbell. 1549 01:07:43,792 --> 01:07:46,300 She may hold the key to defeating the aliens. 1550 01:07:46,369 --> 01:07:50,566 Ah, good. The Air Force is here with those new round planes. 1551 01:07:51,828 --> 01:07:54,636 We don't have round planes, sir. 1552 01:07:54,709 --> 01:07:56,327 Oh, my God. 1553 01:07:56,405 --> 01:07:57,896 Oh, my God. 1554 01:07:57,964 --> 01:07:59,443 - [Hip-hop music plays] 1555 01:07:59,469 --> 01:08:01,204 - Wait. Do you hear that? 1556 01:08:01,253 --> 01:08:03,727 Yeah, yeah, yeah, yeah 1557 01:08:03,796 --> 01:08:06,269 Ah, ah, ah, ah 1558 01:08:06,339 --> 01:08:09,657 Yeah, yeah, yeah, yeah 1559 01:08:11,018 --> 01:08:13,145 - Yo, what's up, George? - C.J.! 1560 01:08:13,221 --> 01:08:15,221 I told you the 'hood always got your back. 1561 01:08:15,290 --> 01:08:16,932 I got the boys with me. 1562 01:08:16,959 --> 01:08:18,599 Get out the car, man. 1563 01:08:18,646 --> 01:08:19,722 Who we gonna shoot? 1564 01:08:19,800 --> 01:08:21,118 Is y'all ready to go step? 1565 01:08:21,190 --> 01:08:23,594 Let's go do this, 'cause I'm hyped right now! 1566 01:08:23,664 --> 01:08:25,965 - Real hyped! - You stepped on my shoe, bitch! 1567 01:08:26,038 --> 01:08:27,182 Call me "bitch" again, 1568 01:08:27,258 --> 01:08:30,206 and I'll park your truck dead in your ass. 1569 01:08:30,276 --> 01:08:31,085 Damn, homey! 1570 01:08:31,157 --> 01:08:33,527 - In the cornfield. - They're coming! 1571 01:08:33,599 --> 01:08:35,760 Me and my boys, we gonna take care of this. 1572 01:08:35,836 --> 01:08:37,327 Come on, let's go. 1573 01:08:37,396 --> 01:08:39,396 Son, I'd bust this shit right now. 1574 01:08:39,464 --> 01:08:41,255 - Your mama! - I got your number, homey. 1575 01:08:41,329 --> 01:08:42,155 We over here, y'all! 1576 01:08:42,181 --> 01:08:43,584 He ain't gonna bust nothing. 1577 01:08:43,634 --> 01:08:44,917 I got nuts bigger than him. 1578 01:08:44,991 --> 01:08:47,904 Whoa, country-ass, maple-syrup nigga. 1579 01:08:47,974 --> 01:08:49,849 Yeah, you want some biscuits? 1580 01:08:49,875 --> 01:08:51,491 You want some biscuits? 1581 01:08:52,890 --> 01:08:54,982 Get down! Get down! 1582 01:09:02,825 --> 01:09:05,021 I can't believe what I just saw. 1583 01:09:05,096 --> 01:09:06,853 These men died for their country. 1584 01:09:06,927 --> 01:09:10,245 Send flowers to their bitches and hos. 1585 01:09:14,759 --> 01:09:16,852 I can't break free! 1586 01:09:16,929 --> 01:09:20,790 Think! They must have some kind of weakness. 1587 01:09:24,523 --> 01:09:25,298 - Huh? - Huh? 1588 01:09:25,372 --> 01:09:26,585 I found it! 1589 01:09:26,660 --> 01:09:28,660 Without their heads, they're powerless! 1590 01:09:28,728 --> 01:09:30,693 Please, no. We mean you no harm. 1591 01:09:30,762 --> 01:09:33,571 We traveled to your planet to find an evil little girl. 1592 01:09:33,644 --> 01:09:37,228 We must destroy her before seven days. 1593 01:09:37,306 --> 01:09:39,710 You mean you watched the videotape? 1594 01:09:39,781 --> 01:09:42,312 Our satellite picked up what we thought was "Pootie Tang." 1595 01:09:42,392 --> 01:09:43,906 That was a week ago. 1596 01:09:43,985 --> 01:09:49,165 And now our entire race will die unless the girl is destroyed. 1597 01:09:49,241 --> 01:09:52,258 Oh, see? They are peaceful. 1598 01:09:52,326 --> 01:09:55,609 If they're so peaceful, why were they choking us? 1599 01:09:55,682 --> 01:09:58,352 Oh, that's how we say hello. 1600 01:09:58,429 --> 01:09:59,850 - Hello! - Nice to see you. 1601 01:09:59,920 --> 01:10:01,943 - Hello. - Hello. 1602 01:10:02,023 --> 01:10:04,022 Well, how do you guys say goodbye? 1603 01:10:04,090 --> 01:10:05,338 Oh! 1604 01:10:05,413 --> 01:10:06,544 [Groans] I 1605 01:10:06,571 --> 01:10:08,040 had to ask. 1606 01:10:08,092 --> 01:10:13,132 If you think that's strange, you should see how we pee. 1607 01:10:13,211 --> 01:10:15,777 [Choking] 1608 01:10:19,111 --> 01:10:22,532 So we're not so different after all. 1609 01:10:25,282 --> 01:10:27,247 There's something about this place. 1610 01:10:27,316 --> 01:10:29,987 It's like I've seen it before. 1611 01:10:31,961 --> 01:10:33,892 Oh, my God. 1612 01:10:37,420 --> 01:10:39,477 This used to be their farm. 1613 01:10:39,555 --> 01:10:41,381 She died right here. 1614 01:10:56,101 --> 01:10:58,505 There's something down there. 1615 01:11:09,494 --> 01:11:11,077 Ugh! 1616 01:11:23,090 --> 01:11:26,638 Hey, awesome. Yeah, you got it. 1617 01:11:26,717 --> 01:11:27,930 Just look at this. 1618 01:11:28,006 --> 01:11:31,358 Human beings and aliens working together. 1619 01:11:31,430 --> 01:11:34,944 We're all just one big galactic family. 1620 01:11:35,024 --> 01:11:36,816 Family. 1621 01:11:36,889 --> 01:11:39,119 That's just what I've been running away from. 1622 01:11:39,194 --> 01:11:42,338 Well, that's because you're an idiot. 1623 01:11:52,451 --> 01:11:54,416 This is it. 1624 01:11:54,485 --> 01:11:56,681 ARCHITECT: My wife took her to the family farm 1625 01:11:56,757 --> 01:11:58,918 and drowned her in the well. 1626 01:12:02,351 --> 01:12:04,047 The little girl. 1627 01:12:04,073 --> 01:12:07,358 She's frightened of the well. 1628 01:12:10,556 --> 01:12:12,139 [Gasps] 1629 01:12:25,542 --> 01:12:26,721 Aah! 1630 01:12:26,797 --> 01:12:29,363 - Ugh! - Cindy! 1631 01:12:31,916 --> 01:12:33,881 [Crowbar clanks] 1632 01:12:43,376 --> 01:12:46,255 [Chainsaw sputters, buzzes] 1633 01:13:07,279 --> 01:13:09,405 Time to go back down the well, bitch. 1634 01:13:09,483 --> 01:13:12,084 [Growling] 1635 01:13:12,161 --> 01:13:13,108 Cindy! 1636 01:13:13,178 --> 01:13:15,987 No. Don't hurt him! 1637 01:13:16,976 --> 01:13:18,490 Cindy, come outside. 1638 01:13:18,570 --> 01:13:20,153 - The aliens aren't invading. - Aah! 1639 01:13:20,231 --> 01:13:21,814 Aah! 1640 01:13:21,893 --> 01:13:23,650 Don't worry, Cody. I'll save you. 1641 01:13:23,723 --> 01:13:25,340 - Aah! - CIND Y: Wait! 1642 01:13:25,419 --> 01:13:27,685 Wait. Don't do this. 1643 01:13:27,758 --> 01:13:30,093 You don't have to be evil. 1644 01:13:31,081 --> 01:13:34,734 I know what happened to you, Tabitha. 1645 01:13:35,997 --> 01:13:37,751 I know what your mom did. 1646 01:13:37,778 --> 01:13:38,970 That was wrong. 1647 01:13:39,015 --> 01:13:40,737 You were just a little girl. 1648 01:13:40,811 --> 01:13:44,834 You're still that little girl, just a lot more corpsy 1649 01:13:44,913 --> 01:13:47,386 and with really bad teeth. 1650 01:13:47,457 --> 01:13:51,619 But maybe all you need is a mother. 1651 01:13:55,322 --> 01:13:57,253 And a father. 1652 01:14:10,105 --> 01:14:11,458 We could be... 1653 01:14:11,529 --> 01:14:13,586 A family. 1654 01:14:18,276 --> 01:14:20,033 Thank you all. 1655 01:14:20,107 --> 01:14:23,598 Your love has broken the curse and freed my soul. 1656 01:14:23,667 --> 01:14:25,424 I'll never have to kill again. 1657 01:14:25,497 --> 01:14:27,185 Really? 1658 01:14:27,260 --> 01:14:30,913 Nah! I'm just screwing with you! 1659 01:14:30,991 --> 01:14:33,291 [Grunts] Aah! 1660 01:14:33,363 --> 01:14:35,386 I just want to tell you both good luck. 1661 01:14:35,466 --> 01:14:37,223 - We're all counting on you. - [Splash] 1662 01:14:46,519 --> 01:14:47,872 Now it's over. 1663 01:14:47,943 --> 01:14:49,156 - [Gasps] - Aah! 1664 01:14:49,231 --> 01:14:50,849 Oh, no, no, it's okay. 1665 01:14:50,926 --> 01:14:52,509 He's our friend. 1666 01:14:52,588 --> 01:14:54,587 Thank you for saving our species. 1667 01:14:54,656 --> 01:14:56,622 Now we must return to our home planet. 1668 01:14:56,691 --> 01:14:57,939 Goodbye, then. 1669 01:14:58,013 --> 01:14:58,960 Ugh! 1670 01:14:59,030 --> 01:15:00,613 Goodbye. 1671 01:15:19,678 --> 01:15:22,185 Hey, congratulations, George! 1672 01:15:22,255 --> 01:15:24,220 You know the 'hood always got your back. 1673 01:15:24,289 --> 01:15:25,745 Yeah, yeah! 1674 01:15:25,815 --> 01:15:27,271 Come on! 1675 01:15:31,850 --> 01:15:32,959 Bye! 1676 01:15:33,037 --> 01:15:34,527 Whoo! 1677 01:15:34,596 --> 01:15:36,562 - Oh! - Oh! 1678 01:15:47,277 --> 01:15:48,999 ALL: Bye! 1679 01:15:49,073 --> 01:15:52,761 Oh, George, I'm so happy. 1680 01:15:52,837 --> 01:15:54,328 Finally we're a family. 1681 01:15:54,397 --> 01:15:57,714 Yeah. You, me, and... 1682 01:15:57,787 --> 01:15:58,665 - Damn! - Damn! 1683 01:15:58,737 --> 01:16:00,158 [Tires screeching] 1684 01:16:00,228 --> 01:16:03,107 Cindy, George, wait! 1685 01:16:05,822 --> 01:16:07,949 [Sighs] 1686 01:16:09,654 --> 01:16:10,936 Come on 1687 01:16:11,010 --> 01:16:12,119 "Scary Movie 3" 1688 01:16:12,196 --> 01:16:13,814 Welcome to the future, baby 1689 01:16:13,892 --> 01:16:16,366 You think you hot shit 'cause you got ice on your wrist 1690 01:16:16,435 --> 01:16:19,071 Now, y'all picture this... tough guy turned snitch 1691 01:16:19,147 --> 01:16:21,007 Knew he was lying by the way his eyes twitch 1692 01:16:21,079 --> 01:16:22,154 He gulp when he swallow 1693 01:16:22,233 --> 01:16:23,747 When he spoke, his voice pitch 1694 01:16:23,826 --> 01:16:25,514 My first thought's to slap him up, but I'm grown 1695 01:16:25,589 --> 01:16:27,045 So I dropped a jewel in his ear 1696 01:16:27,115 --> 01:16:28,838 Told him get on, leave it alone 1697 01:16:28,912 --> 01:16:31,212 Now he's asking questions he shoulda asked from the start 1698 01:16:31,285 --> 01:16:33,759 I'm gonna spit from the heart, spit till it's dark 1699 01:16:33,828 --> 01:16:36,128 From the stage in the park, I'm gonna bite if you bark 1700 01:16:36,201 --> 01:16:37,958 Just to show him that it's fun to me 1701 01:16:38,033 --> 01:16:40,194 And take a look at what being broke gonna mean 1702 01:16:40,270 --> 01:16:42,571 I am the truth, plus I'm hungry 1703 01:16:42,644 --> 01:16:45,117 Heads or tail, playboy, what's it gonna be? 1704 01:16:45,186 --> 01:16:47,487 You cannot escape your fate in the streets 1705 01:16:47,560 --> 01:16:49,860 Okay, I'll count cash, you count sheep 1706 01:16:49,932 --> 01:16:52,233 Better not sleep on the beats, capisce 1707 01:16:52,306 --> 01:16:54,271 Ain't no jokes in here 1708 01:16:54,340 --> 01:16:56,467 Ain't nothing but grown folk up in here 1709 01:16:56,544 --> 01:16:59,018 Don't come poking your nose in here 1710 01:16:59,087 --> 01:17:01,895 Listen to me, I ain't scared 1711 01:17:01,970 --> 01:17:03,587 Ain't no jokes in here 1712 01:17:03,664 --> 01:17:05,965 Ain't nothing but grown folks up in here 1713 01:17:06,038 --> 01:17:08,674 Don't come poking your nose in here 1714 01:17:08,750 --> 01:17:10,773 Listen to me, I ain't scared 1715 01:17:10,853 --> 01:17:12,401 Now, Dame Lee 1716 01:17:12,479 --> 01:17:14,479 This is slow motion like a Japanese warrior 1717 01:17:14,548 --> 01:17:15,935 I'm a shogun 1718 01:17:16,005 --> 01:17:18,005 If I got beef with more than one problem 1719 01:17:18,074 --> 01:17:19,588 You can't afford 'em, son 1720 01:17:19,668 --> 01:17:21,898 Used to mess with your chick out of boredom, son 1721 01:17:21,973 --> 01:17:24,100 Then I'd make her leave like she was autumn, son 1722 01:17:24,177 --> 01:17:26,304 I'm not talking to him, I'm talking to all of them 1723 01:17:26,381 --> 01:17:28,276 I don't discriminate, I'm who they women love 1724 01:17:28,347 --> 01:17:29,965 Yo, I'm who they kids look up to 1725 01:17:30,042 --> 01:17:31,498 Hi, my name is Dame Lee 1726 01:17:31,568 --> 01:17:33,695 I do it 'cause I can, do you blame me? 1727 01:17:33,771 --> 01:17:35,054 Watch how you feel about me 1728 01:17:35,128 --> 01:17:36,885 Everything that I spit is true 1729 01:17:36,959 --> 01:17:39,467 And my fam got the same blood running through them, too 1730 01:17:39,536 --> 01:17:41,501 You shook, son, look at how you looking 1731 01:17:41,570 --> 01:17:44,553 Wearing tampon singles 1732 01:17:44,622 --> 01:17:46,078 I'm a beast over beats 1733 01:17:46,147 --> 01:17:47,730 I count cash, you count sheep 1734 01:17:47,808 --> 01:17:48,952 Don't sleep on the beats 1735 01:17:49,029 --> 01:17:51,665 I'm a beast 1736 01:17:51,742 --> 01:17:53,464 Ain't no jokes in here 1737 01:17:53,538 --> 01:17:55,734 Ain't nothing but grown folk up in here 1738 01:17:55,810 --> 01:17:58,111 Don't come poking your nose in here 1739 01:17:58,183 --> 01:18:01,165 Listen to me, I ain't scared 1740 01:18:01,234 --> 01:18:02,852 Ain't no jokes in here 1741 01:18:02,930 --> 01:18:05,231 Ain't nothing but grown folk up in here 1742 01:18:05,303 --> 01:18:07,811 Don't come poking your nose in here 1743 01:18:07,880 --> 01:18:09,775 Listen to me... 1744 01:18:09,847 --> 01:18:12,148 You can live or you can die, die, die 1745 01:18:12,220 --> 01:18:14,959 You can bounce up like a "G" or break down and cry 1746 01:18:15,035 --> 01:18:17,705 You's a beotch, unh, yeah 1747 01:18:17,780 --> 01:18:20,659 And that's word from the ill crowd 1748 01:18:20,730 --> 01:18:23,134 Thug, look at what you got, please 1749 01:18:23,205 --> 01:18:25,841 Poppin' shots on your enemies 1750 01:18:29,546 --> 01:18:31,950 It ain't no slick talkin' your way out the battle 1751 01:18:32,020 --> 01:18:34,355 The tension's real thick, gettin' beefier than cattle 1752 01:18:34,427 --> 01:18:36,797 So you cowboys grab your heater and your saddle 1753 01:18:36,869 --> 01:18:39,204 Mount up, unh, yeah, get your jollies 1754 01:18:39,276 --> 01:18:41,438 Don't be too nervous, buddy, 'cause I'ma get to dissin' 1755 01:18:41,514 --> 01:18:42,658 While your homey's givin' up 1756 01:18:42,734 --> 01:18:44,352 Two fingers like Richard Nixon 1757 01:18:44,430 --> 01:18:46,626 I keep it real street 'cause I'm bred from the street 1758 01:18:46,701 --> 01:18:49,002 T- shirt upon my back, Chuck Taylors on my feet 1759 01:18:49,075 --> 01:18:52,358 Major bubblin' major fumblin', be troublin' 1760 01:18:52,431 --> 01:18:55,274 Broads is into major humpin', I'm livin' for somethin' 1761 01:18:55,348 --> 01:18:57,104 I envied nothin', I never be frontin' 1762 01:18:57,178 --> 01:18:59,547 Just check how a be coming 1763 01:18:59,619 --> 01:19:01,954 Bonecrusher, homey, you heard 1764 01:19:03,858 --> 01:19:06,124 Might be boozy but I ain't bankin' no curves 1765 01:19:06,197 --> 01:19:09,445 Off the dank and the drank, I be chasin' them skirts 1766 01:19:09,520 --> 01:19:11,924 Thug, look at what you got, please 1767 01:19:11,995 --> 01:19:14,561 Poppin' shots on your enemies 1768 01:19:19,488 --> 01:19:21,926 Thug, look at what you got, please 1769 01:19:21,997 --> 01:19:24,528 Poppin' shots on your enemies 1770 01:19:27,557 --> 01:19:28,944 Listen and observe me 1771 01:19:29,015 --> 01:19:30,772 Doo doo like tore sandals 1772 01:19:30,846 --> 01:19:33,112 I never reach, I got pull like door handles 1773 01:19:33,185 --> 01:19:35,555 Boy got flame, man, I burn like your candles 1774 01:19:35,626 --> 01:19:37,209 Are you in key on your life's piano? 1775 01:19:37,287 --> 01:19:38,674 Lifestyle is "Sopranos" 1776 01:19:38,746 --> 01:19:40,329 Here today but then you're gone tomorrow 1777 01:19:40,407 --> 01:19:41,828 Proceed to bubble... 1778 01:19:41,899 --> 01:19:43,320 The need is kind of dire, live wire 1779 01:19:43,390 --> 01:19:44,939 Like an electric box during a storm 1780 01:19:45,018 --> 01:19:46,300 Forced to live like this 1781 01:19:46,375 --> 01:19:47,657 Or that's how real it's gonna get 1782 01:19:47,730 --> 01:19:49,822 You can live or you can die, die, die 1783 01:19:49,901 --> 01:19:52,640 You can bounce up like a "G" or break down and cry 1784 01:19:52,714 --> 01:19:55,316 You's a beotch, unh, yeah 1785 01:19:55,393 --> 01:19:58,502 And that's word from the ill crowd 1786 01:19:58,580 --> 01:20:00,846 Thug, look at what you got, please 1787 01:20:00,920 --> 01:20:03,451 Poppin' shots on your enemies 1788 01:20:08,040 --> 01:20:10,547 Thug, look at what you got, please 1789 01:20:10,616 --> 01:20:13,460 Poppin' shots on your enemies 1790 01:20:16,719 --> 01:20:19,424 [Kebyar's "Smoke It Up" plays] 1791 01:20:19,499 --> 01:20:22,540 Just shake and break and roll it up 1792 01:20:23,738 --> 01:20:26,986 Just stay and blaze and smoke it up 1793 01:20:29,705 --> 01:20:34,583 And if you're not alone, then you better find the door 1794 01:20:34,655 --> 01:20:36,782 Now, while you hang around V.I.P. 1795 01:20:36,858 --> 01:20:39,262 Naw, we smokin' good, should be chillin' with me 1796 01:20:39,333 --> 01:20:41,125 You like the way the green tickle your nose 1797 01:20:41,198 --> 01:20:43,834 Making you want to slip out those clothes and get... 1798 01:20:43,911 --> 01:20:45,633 I hear you giggle but you know it's the truth 1799 01:20:45,708 --> 01:20:47,938 Why don't you bounce in my crib, we can roll on the roof 1800 01:20:48,013 --> 01:20:50,140 You can introduce Kebyar to your crew 1801 01:20:50,217 --> 01:20:54,726 We can get down and maybe they would like to come, too 1802 01:20:54,794 --> 01:20:58,111 Just shake and break and roll it up 1803 01:20:59,168 --> 01:21:02,520 Just stay and blaze and smoke it up 1804 01:21:03,643 --> 01:21:06,926 Just shake and break and roll it up 1805 01:21:08,119 --> 01:21:11,368 Just stay and blaze and smoke it up 1806 01:21:14,120 --> 01:21:19,299 And if you're not alone, then you better find the door 1807 01:21:21,138 --> 01:21:24,051 Time to bring it in on, all night I'm on the wrong... 1808 01:21:24,122 --> 01:21:28,180 My Caddy ridin' down the 285, lookin' live up in the ride 1809 01:21:28,258 --> 01:21:30,385 I love it, the way it makes me move now 1810 01:21:30,462 --> 01:21:32,658 Blow it out my nose on the way to the door 1811 01:21:32,734 --> 01:21:34,965 I want it, I need it to make me groove now 1812 01:21:35,040 --> 01:21:37,097 If I don't have it... 1813 01:21:37,176 --> 01:21:41,615 I love it, the way it makes me move now 1814 01:21:41,685 --> 01:21:43,777 Yo, yo, yo 1815 01:21:43,855 --> 01:21:45,156 Who you lookin' at? 1816 01:21:45,183 --> 01:21:46,620 Tryin' to clock us? 1817 01:21:46,668 --> 01:21:49,616 I ain't feelin' that, you can't stop us 1818 01:21:49,686 --> 01:21:50,924 Who you lookin' at? 1819 01:21:50,950 --> 01:21:52,382 Don't try to drop us 1820 01:21:52,433 --> 01:21:55,381 'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us 1821 01:21:55,450 --> 01:21:58,155 Yeah, notice... 1822 01:21:58,230 --> 01:21:59,778 Bullets spark through your parka 1823 01:21:59,858 --> 01:22:01,036 But it's really your fault 1824 01:22:01,113 --> 01:22:03,620 It was silly to talk 1825 01:22:03,690 --> 01:22:05,111 Feelin' ya grillin' me 1826 01:22:05,181 --> 01:22:07,852 Stop tryin' to get rid of me, the streets know this 1827 01:22:07,927 --> 01:22:09,822 See, death threats are never bogus 1828 01:22:09,894 --> 01:22:11,443 If you're dead wrong, we stand strong 1829 01:22:11,521 --> 01:22:13,579 Collective soldiers, warriors 1830 01:22:13,657 --> 01:22:15,749 By any means come out victorious 1831 01:22:15,827 --> 01:22:18,335 Don't be sayin' my name 1832 01:22:18,404 --> 01:22:19,722 Who you lookin' at? 1833 01:22:19,749 --> 01:22:21,204 Tryin' to clock us? 1834 01:22:21,251 --> 01:22:24,095 I ain't feelin' that, you can't stop us 1835 01:22:24,168 --> 01:22:25,373 Who you lookin' at? 1836 01:22:25,399 --> 01:22:26,794 Don't try to drop us 1837 01:22:26,846 --> 01:22:30,198 'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us 1838 01:22:30,271 --> 01:22:32,778 You don't want to get bitten by pedigree... 1839 01:22:32,847 --> 01:22:35,449 Venomous sting sideline him till his physique 1840 01:22:35,526 --> 01:22:38,266 Looks like a leak, distressed, took like a thief 1841 01:22:38,340 --> 01:22:41,148 He quit thuggin' cold turkey 1842 01:22:41,221 --> 01:22:42,745 Yo, who you lookin' at? 1843 01:22:42,771 --> 01:22:44,160 Tryin' to clock us? 1844 01:22:44,206 --> 01:22:46,945 I ain't feelin' that, you can't stop us 1845 01:22:47,019 --> 01:22:48,305 Who you lookin' at? 1846 01:22:48,331 --> 01:22:49,819 Don't try to drop us 1847 01:22:49,868 --> 01:22:52,676 'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us 1848 01:22:52,749 --> 01:22:56,472 Hey, yo, what you feelin' like? 1849 01:22:58,005 --> 01:23:00,005 I got ya 1850 01:23:04,752 --> 01:23:07,792 [Dame Lee's "Rock Rock Bounce Bounce" plays] 1851 01:23:14,482 --> 01:23:16,956 I'm one of the greatest natural phenomenons 1852 01:23:17,026 --> 01:23:18,817 Like Ramadan 1853 01:23:18,890 --> 01:23:21,398 I wish you could see what I've seen when the drama's on 1854 01:23:21,467 --> 01:23:22,715 And when the drama's on 1855 01:23:22,789 --> 01:23:24,615 Call flex, the bomb is on 1856 01:23:24,687 --> 01:23:26,202 Cocked and loaded 1857 01:23:26,282 --> 01:23:28,142 Safely holstered under my left arm 1858 01:23:28,214 --> 01:23:30,515 Cold shoulder, that's how I hold it 1859 01:23:30,587 --> 01:23:32,922 Now I play the drama bringer, degrader 1860 01:23:32,994 --> 01:23:35,121 Dame Lee 1861 01:23:35,198 --> 01:23:37,637 Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce 1862 01:23:37,707 --> 01:23:40,077 Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce 1863 01:23:40,149 --> 01:23:42,415 Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce 1864 01:23:42,488 --> 01:23:45,771 Dame Lee, Dame Lee 1865 01:24:25,954 --> 01:24:28,694 Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce 1866 01:24:28,768 --> 01:24:31,843 MAHALIK: Deejay, spin that shit! 1867 01:24:37,008 --> 01:24:40,117 - [Note plays] - GE ORGE: Bitch 1868 01:24:40,194 --> 01:24:42,564 - [Lower note plays] - Ho 1869 01:24:42,635 --> 01:24:44,831 [Notes playing] 1870 01:24:53,620 --> 01:24:55,921 GE ORGE: Now everybody in the 2-0-2 1871 01:24:55,994 --> 01:24:58,699 Throw your hands in the air 'cause Fat Joe is through 1872 01:24:58,774 --> 01:25:02,358 Now everybody in the 2-0-2, throw 'em up 1873 01:25:02,436 --> 01:25:04,228 - Check it out. - Go! Go! Go! 1874 01:25:04,301 --> 01:25:06,740 I'm a white boy, but my neck is red 1875 01:25:06,810 --> 01:25:09,446 I put Miracle Whip on my Wonder Bread 1876 01:25:09,522 --> 01:25:12,736 My face is pale, nah, I've never been in jail 1877 01:25:12,811 --> 01:25:14,742 Me and Buffy spend every winter in Vail 1878 01:25:14,811 --> 01:25:16,741 How many bitches have I slapped? 1879 01:25:16,812 --> 01:25:18,199 Zero, unh 1880 01:25:18,270 --> 01:25:20,536 And Martha Stewart happens to be my hero 1881 01:25:20,609 --> 01:25:23,383 I grew up on a farm, and I was born with no rhythm 1882 01:25:23,457 --> 01:25:26,058 Dr. Phil's my uncle, and I like to hang with him 1883 01:25:26,136 --> 01:25:28,667 I can't dance, I wear khaki pants 1884 01:25:28,746 --> 01:25:31,659 My middle name's Lance, my grandma's from France 1885 01:25:31,729 --> 01:25:34,064 So maybe I'm wack 'cause my skin ain't black 1886 01:25:34,137 --> 01:25:35,524 But you can't talk smack 1887 01:25:35,595 --> 01:25:37,051 'Cause whitey just struck back 1888 01:25:37,150 --> 01:25:40,570 � P@rM!NdeR M@nk�� � Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 130949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.