All language subtitles for Punjab 1984 (2014) 720p Web-HD AVC AAC Esub - Hon3y_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,417 --> 00:02:14,345 Please someone come to my rescue. 2 00:02:18,083 --> 00:02:21,695 Someone save my son. 3 00:02:23,042 --> 00:02:26,290 Please do something for my son.. 4 00:02:26,458 --> 00:02:32,375 Where are you, father of our son? 5 00:02:33,042 --> 00:02:35,184 O lord! 6 00:02:35,264 --> 00:02:36,457 Be patient, girl! 7 00:02:36,537 --> 00:02:41,035 How can I be patient when my son is suffering. 8 00:02:41,417 --> 00:02:45,741 We have been locked up here without food and water for two days.. 9 00:02:46,173 --> 00:02:50,948 ..I had come here to pray for the well being of my son. 10 00:02:52,867 --> 00:02:56,257 The latch is open.. 11 00:02:57,268 --> 00:03:00,375 Please someone go and fetch some water for my son. 12 00:03:00,458 --> 00:03:02,381 Please save his life. 13 00:03:05,460 --> 00:03:07,415 Respected elder please you go. 14 00:03:08,236 --> 00:03:10,312 Please save my son. 15 00:03:19,497 --> 00:03:22,680 I will just be back, my son. 16 00:03:28,700 --> 00:03:30,171 Hold on daughter. 17 00:03:34,105 --> 00:03:35,446 Give me the glass. 18 00:03:41,131 --> 00:03:43,325 What are you doing, brother? 19 00:03:43,405 --> 00:03:45,662 It's raining bullets outside and you want to. 20 00:04:13,883 --> 00:04:18,614 God! God! God! 21 00:04:19,648 --> 00:04:25,555 God! God! 22 00:04:29,292 --> 00:04:38,393 "First Allah.." 23 00:04:41,908 --> 00:04:53,714 "..created the light." 24 00:04:54,659 --> 00:05:04,170 "Then, by His creative power." 25 00:05:04,250 --> 00:05:13,333 "From One Light, the entire universe welled up." 26 00:05:15,504 --> 00:05:22,542 "So who is good, and who is bad?" 27 00:05:22,625 --> 00:05:26,086 "First, Allah created the light." 28 00:05:26,166 --> 00:05:29,431 "First, Allah created the light." 29 00:05:29,511 --> 00:05:32,804 "First, Allah created the light." 30 00:05:33,000 --> 00:05:36,285 "First, Allah created the light." 31 00:05:36,625 --> 00:05:43,225 "First, Allah created the light." 32 00:05:43,452 --> 00:05:49,178 "Then, by His creative power, he made all mortal beings." 33 00:05:50,292 --> 00:05:56,809 "First, Allah created the light." 34 00:05:57,122 --> 00:06:03,294 "Then, by His creative power, he made all mortal beings." 35 00:06:03,615 --> 00:06:10,475 "From one light, From one light, the entire universe welled up." 36 00:06:10,555 --> 00:06:13,917 "So who is good, and who is bad?" 37 00:06:14,000 --> 00:06:17,295 "So who is good, and who is bad?" 38 00:06:17,375 --> 00:06:20,712 "First, Allah created the light." 39 00:06:20,792 --> 00:06:24,167 "First, Allah created the light." 40 00:06:24,250 --> 00:06:27,625 "First, Allah created the light." 41 00:06:27,708 --> 00:06:31,110 "First, Allah created the light." 42 00:06:31,542 --> 00:06:37,878 "First, Allah created the light." 43 00:06:45,417 --> 00:06:51,542 "O people, O siblings of destiny, do not wander deluded by doubt." 44 00:06:51,625 --> 00:06:58,877 "O people, O siblings of destiny, do not wander deluded by doubt." 45 00:06:59,083 --> 00:07:05,536 "The Creation is in the Creator ,and the Creator is in the Creation." 46 00:07:05,958 --> 00:07:12,429 "The Creation is in the Creator ,and the Creator is in the Creation." 47 00:07:12,625 --> 00:07:20,851 "Totally pervading and, Totally pervading and permeating all places." 48 00:07:22,583 --> 00:07:26,089 "First, Allah created the light." 49 00:07:26,169 --> 00:07:29,378 "First, Allah created the light." 50 00:07:29,458 --> 00:07:32,864 "First, Allah created the light." 51 00:07:33,072 --> 00:07:36,289 "First, Allah created the light." 52 00:07:50,073 --> 00:07:53,360 "First, Allah created the light." 53 00:07:53,533 --> 00:07:57,026 "First, Allah created the light." 54 00:08:10,821 --> 00:08:13,924 Any special news in the paper, Sir? 55 00:08:16,001 --> 00:08:18,917 Our leaders are so stupid.. 56 00:08:19,564 --> 00:08:21,250 Reacting to the incident that happened the other day.. 57 00:08:21,333 --> 00:08:23,689 ..Malkit Sigh Dudwandi states that.. 58 00:08:24,416 --> 00:08:27,042 ..he will claim Khalistaan with the power of the gun.. 59 00:08:28,353 --> 00:08:29,878 ..if he is so brave.. 60 00:08:29,958 --> 00:08:32,580 ..he should First try and get his brother released from us.. 61 00:08:34,116 --> 00:08:35,971 he has been trying for the last two years.. 62 00:08:36,366 --> 00:08:37,493 ..has he succeeded? 63 00:08:38,095 --> 00:08:41,101 He is a Pakistani tout! 64 00:08:41,181 --> 00:08:43,070 However One thing is sure Sir! 65 00:08:43,837 --> 00:08:45,619 He has made his presence felt.. 66 00:08:45,699 --> 00:08:47,083 ..I have heard that even the central government.. 67 00:08:47,167 --> 00:08:48,645 ..in Delhi is ready to talk to him. 68 00:08:49,752 --> 00:08:56,282 Our people hardly know how to use the power of discussion.. 69 00:08:57,115 --> 00:09:00,708 ..in the conflict between the gun and the political verbosity.. 70 00:09:00,792 --> 00:09:03,000 ..it is always the latter that wins.. 71 00:09:03,698 --> 00:09:06,616 ..the government knows it too well, that is why it rules. 72 00:09:07,265 --> 00:09:10,303 They will prefer to talk only to Darshan Singh Boolpuriya.. 73 00:09:11,579 --> 00:09:13,547 ..if he survives by then. 74 00:09:14,661 --> 00:09:16,779 But who will cause any harm to Darshan Singh.. 75 00:09:17,445 --> 00:09:19,642 ..he always tries to make peace. 76 00:09:20,411 --> 00:09:22,920 He just fancies becoming Mahatma Gandhi.. 77 00:09:23,196 --> 00:09:24,833 There are many revolutionaries like Malkit Singh.. 78 00:09:24,917 --> 00:09:26,435 ..who are not happy with his politics. 79 00:09:27,257 --> 00:09:30,433 Some Nathuram will kill him someday. 80 00:09:31,396 --> 00:09:33,587 That Will make things worse then. 81 00:09:33,936 --> 00:09:35,665 Then Let things be worse. 82 00:09:37,257 --> 00:09:38,578 Mangat Ram! 83 00:09:39,443 --> 00:09:41,228 When the times are bad.. 84 00:09:43,352 --> 00:09:45,792 ..both the thief and the police reap benefits.. 85 00:09:49,292 --> 00:09:51,625 This is the time to get promotions. 86 00:09:52,567 --> 00:09:54,180 Let us make hay while the sun shines.. 87 00:09:55,875 --> 00:09:57,629 Why bother about politics. 88 00:10:14,570 --> 00:10:15,458 Salute sir! 89 00:10:19,667 --> 00:10:22,222 O Mangat Ram! She is here again.. 90 00:10:22,709 --> 00:10:24,132 She is a stubborn old woman! 91 00:10:24,785 --> 00:10:28,382 She is after us like mad. 92 00:10:29,276 --> 00:10:30,173 You are right Sir! 93 00:10:31,601 --> 00:10:32,673 She is a die hard. 94 00:10:33,215 --> 00:10:35,641 She has not been absent even for a day. 95 00:10:36,078 --> 00:10:38,508 Even our Balli's wife is better behaved.. 96 00:10:38,895 --> 00:10:39,840 ..at least she goes to visit her.. 97 00:10:39,923 --> 00:10:41,298 ..parents every six months for a change. 98 00:10:44,054 --> 00:10:46,340 Come, come. 99 00:10:49,677 --> 00:10:50,784 You seem hungry! 100 00:10:51,376 --> 00:10:52,428 You want to eat something? 101 00:10:53,462 --> 00:10:54,507 Come here and sit. 102 00:11:35,340 --> 00:11:36,387 Sat Sri Akal (Greetings), Biji (Mother). 103 00:11:36,467 --> 00:11:39,833 May you live long, my sweet heart! How are you? 104 00:11:40,428 --> 00:11:41,673 I am fine, Biji. 105 00:11:41,757 --> 00:11:43,409 I haven't seen you for so many days. 106 00:11:43,489 --> 00:11:44,507 Where have you been? 107 00:11:44,590 --> 00:11:47,632 I thought you have also forgotten me just like Shiva did. 108 00:11:47,715 --> 00:11:49,990 No Biji, How can I forget you! 109 00:11:50,070 --> 00:11:53,775 You have scolded and spanked me more than my mother has. 110 00:11:54,515 --> 00:11:56,860 Your mom is an innocent little soul! 111 00:11:56,940 --> 00:11:59,738 She cannot say anything rude. 112 00:12:00,215 --> 00:12:01,798 It is me who has the special.. 113 00:12:01,882 --> 00:12:03,925 ..offering of scolding for brats like you. 114 00:12:04,133 --> 00:12:05,621 Here have this! 115 00:12:05,701 --> 00:12:08,007 No Biji. I am not hungry. 116 00:12:08,090 --> 00:12:11,039 Just eat it. Else, you know how I can make you eat it. 117 00:12:13,183 --> 00:12:14,483 You are so obstinate Biji. 118 00:12:14,563 --> 00:12:15,646 Thanks! 119 00:12:16,055 --> 00:12:19,590 O My sweety! Thank God you smiled! 120 00:12:20,053 --> 00:12:22,465 Now tell me where have you been? 121 00:12:22,545 --> 00:12:24,433 Don't tell me you got married stealthily. 122 00:12:24,513 --> 00:12:26,260 Do I dare getting married without your permission! 123 00:12:26,340 --> 00:12:27,422 Why dint you come then? 124 00:12:27,502 --> 00:12:30,590 I have asked you many times to visit me off and on. 125 00:12:30,950 --> 00:12:35,465 A mother's day is made if she gets to see the face of her child. 126 00:12:35,753 --> 00:12:38,507 Even if the child has a face like yours. 127 00:12:39,774 --> 00:12:41,132 You are a wonder Biji! 128 00:12:42,293 --> 00:12:43,923 Shiva put it rightly that.. 129 00:12:44,215 --> 00:12:46,958 "..All of god's creation pales in comparison with my mother." 130 00:12:47,038 --> 00:12:49,699 Leave it. I know your friend.. 131 00:12:50,465 --> 00:12:52,257 ..he is just a smooth talker. 132 00:12:53,089 --> 00:12:56,423 He had said that he would be back soon.. 133 00:12:57,510 --> 00:13:01,007 ..a year has passed and he hasn't returned! 134 00:13:09,209 --> 00:13:11,298 Biji! I have found out about a person in the city. 135 00:13:11,583 --> 00:13:12,632 Baljinder singh. 136 00:13:13,299 --> 00:13:14,406 He has rescued many innocent young boys.. 137 00:13:14,486 --> 00:13:16,090 ..who were picked up by Police illegally. 138 00:13:16,434 --> 00:13:17,840 He is a Human Rights lawyer. 139 00:13:18,213 --> 00:13:19,022 Lawyer for? 140 00:13:19,102 --> 00:13:22,173 This lawyer fights for inalienable human rights denied to people Biji. 141 00:13:22,385 --> 00:13:23,298 Ok. 142 00:13:23,499 --> 00:13:25,507 I will come at nine in the morning tomorrow.. 143 00:13:25,679 --> 00:13:27,477 ..and together we will go and meet this lawyer. 144 00:13:27,557 --> 00:13:28,465 Ok Son! 145 00:13:37,662 --> 00:13:38,715 Come biji. 146 00:13:39,090 --> 00:13:41,405 Narli bus stop is here. 147 00:13:46,422 --> 00:13:48,673 To amritsar.. to amritsar.. to amritsar. 148 00:13:56,257 --> 00:13:57,547 Where do you want to go? 149 00:14:04,132 --> 00:14:06,812 Have a seat here, mother. 150 00:14:12,120 --> 00:14:13,632 May you live long, Son! 151 00:14:31,257 --> 00:14:31,817 This.. 152 00:14:44,479 --> 00:14:46,382 Have patience. 153 00:14:52,920 --> 00:14:55,298 Sir has called you inside, mother. 154 00:15:07,782 --> 00:15:08,883 Have patience. 155 00:15:09,657 --> 00:15:10,798 Please be seated. 156 00:15:13,507 --> 00:15:17,382 Tell me what can I do for you, mother? 157 00:15:17,673 --> 00:15:21,296 Nothing to assert, Son, rather a humble request.. 158 00:15:21,780 --> 00:15:24,173 ..that you please find out my lost son. 159 00:15:25,115 --> 00:15:28,590 Police had taken him away from the village without any valid reason.. 160 00:15:29,215 --> 00:15:30,340 It has been more than a year.. 161 00:15:30,423 --> 00:15:31,757 ..that I am running from pillar to post to search for him.. 162 00:15:32,423 --> 00:15:34,257 ..but of no avail. 163 00:15:35,216 --> 00:15:37,548 I am fading away gradually.. 164 00:15:38,406 --> 00:15:42,468 ..and I just wish to see him before I cease to be. 165 00:15:42,548 --> 00:15:47,923 Mataji, I will not leave any stone unturned.. 166 00:15:49,345 --> 00:15:52,252 ..but firstly you tell me the whole story of how it all began. 167 00:15:53,798 --> 00:15:59,135 "Since she turned her eyes off me." 168 00:15:59,215 --> 00:16:02,757 "I am love lorn and doomed to nothing now." 169 00:16:02,840 --> 00:16:06,888 "I am doomed to nothing now." 170 00:16:07,465 --> 00:16:09,007 O great Shivjeet Singh! 171 00:16:09,215 --> 00:16:10,383 There's Nobody like you! 172 00:16:10,632 --> 00:16:12,382 What a beauty, what a charmer you are! 173 00:16:12,548 --> 00:16:15,007 I bet no mother ever has given birth to such a lovely son. 174 00:16:15,090 --> 00:16:17,048 Look at the self-assumed Dharminder (veteran Indian Actor)! 175 00:16:17,132 --> 00:16:19,715 Praising yourself endlessly. 176 00:16:19,798 --> 00:16:22,510 O dear Satwant Kaur! Let me praise you a bit too. 177 00:16:22,590 --> 00:16:24,423 A beautiful mother like you could not be blessed.. 178 00:16:24,507 --> 00:16:25,746 ..with any lesser child. 179 00:16:26,078 --> 00:16:30,048 Look at me and see if I look dashing enough! 180 00:16:30,132 --> 00:16:32,187 I guess my eyesight has grown weak.. 181 00:16:32,267 --> 00:16:33,757 ..by looking at a glaring beauty like you! 182 00:16:33,837 --> 00:16:34,965 I can believe that. 183 00:16:35,045 --> 00:16:37,090 My dazzling looks might have affected your eyesight. 184 00:16:37,382 --> 00:16:38,798 But you don't worry.. 185 00:16:38,882 --> 00:16:40,215 I will get you a pair of goggles. 186 00:16:40,547 --> 00:16:41,465 What's gaggllan? 187 00:16:41,632 --> 00:16:44,423 These are dark glass spectacles.. 188 00:16:44,507 --> 00:16:46,507 ..it will save you from glare and making you look stunning. 189 00:16:46,590 --> 00:16:47,715 I will look blind! 190 00:16:47,882 --> 00:16:49,757 Stop this kidding and eat breakfast. 191 00:16:49,840 --> 00:16:51,010 Bittu will be coming soon. 192 00:16:51,090 --> 00:16:53,406 Is Maan Sahib (father) gone to the fields? 193 00:16:53,590 --> 00:16:55,760 Yes! he left in the wee hours. 194 00:16:55,840 --> 00:16:59,177 Really! Why am I keeping the volume low then! 195 00:16:59,257 --> 00:17:03,507 "I am a love lorn and doomed to nothing now." 196 00:17:03,673 --> 00:17:06,798 "I am a love lorn and doomed to nothing now." 197 00:17:06,882 --> 00:17:12,423 "I am a love lorn and doomed to nothing now." 198 00:17:12,507 --> 00:17:15,507 "I am doomed to nothing now." 199 00:17:15,590 --> 00:17:17,090 Bittu has come.. I am leaving. 200 00:17:17,173 --> 00:17:19,382 Hold on don't rush now! first you must Eat. 201 00:17:19,465 --> 00:17:20,507 Your orders will be obeyed! 202 00:17:21,882 --> 00:17:27,007 Hurry Up Sharvan, my child, have food! 203 00:17:27,090 --> 00:17:28,032 Ok mother, Tata! 204 00:17:28,112 --> 00:17:29,215 Tata. 205 00:17:30,578 --> 00:17:32,177 Shiva come on.. hurry up.. 206 00:17:32,257 --> 00:17:33,340 I am coming Lala Ji! 207 00:17:33,673 --> 00:17:35,301 Have patience, I am coming. 208 00:17:35,381 --> 00:17:36,132 Coming. Coming. 209 00:17:36,212 --> 00:17:37,705 We are going to college, not to your wedding, by the way. 210 00:17:37,785 --> 00:17:38,821 Come fast Shinda, we are to go to school. 211 00:17:39,090 --> 00:17:41,173 Eat this and drive the bike, we are already late. 212 00:17:44,706 --> 00:17:48,317 Incredible! Your mother cooks great pranthas. 213 00:17:48,397 --> 00:17:49,507 It is not a joke buddy! 214 00:17:49,590 --> 00:17:52,130 All of god's creation pales in comparison with my mother. 215 00:18:02,429 --> 00:18:03,590 Drive fast, what are you waiting for? 216 00:18:03,673 --> 00:18:05,014 Hold it. - Give it to me. 217 00:18:10,965 --> 00:18:11,965 Enough my friend.. 218 00:18:35,923 --> 00:18:37,257 Mami (aunt), I am leaving for college. 219 00:18:37,337 --> 00:18:38,465 Ok. 220 00:18:41,999 --> 00:18:43,396 Hello soldier. 221 00:18:52,043 --> 00:18:54,465 Stop! Stop! 222 00:18:54,965 --> 00:18:56,840 Lets meet at college. 223 00:18:57,007 --> 00:19:02,553 The wise folks rightly say that a man loses all sense when in love. 224 00:19:03,031 --> 00:19:05,103 Can't you just be my pillion and reach college easily? 225 00:19:05,183 --> 00:19:08,048 Lala ji..When I buy a ticket for a rupee and a half.. 226 00:19:08,132 --> 00:19:10,060 ..to travel in a packed bus.. 227 00:19:10,140 --> 00:19:12,465 ..sandwiched between two potbellied men. 228 00:19:14,129 --> 00:19:16,715 At that moment when my darling steals a glance at me.. 229 00:19:17,090 --> 00:19:20,632 ..it will set me flying and I would reach college on wings. 230 00:19:21,090 --> 00:19:23,340 I am getting a chance to fly in a rupee and a half.. 231 00:19:23,507 --> 00:19:25,052 ..who would care to ride on your bike. 232 00:19:25,571 --> 00:19:26,382 Do you get my point? 233 00:19:26,465 --> 00:19:27,923 No. - Go on then! 234 00:19:55,715 --> 00:19:58,840 "Why do you hide behind the books." 235 00:19:58,923 --> 00:20:02,612 "Your tantrums will kill me." 236 00:20:02,757 --> 00:20:05,629 "The rouge of your cheeks." 237 00:20:05,709 --> 00:20:08,386 "Hair parted and styled purposely." 238 00:20:08,466 --> 00:20:11,423 "The matching colours of your duppatta(stole) and my pagri (turban)." 239 00:20:11,507 --> 00:20:14,212 "Is not a mere coincidence, sweetheart!" 240 00:20:14,292 --> 00:20:17,135 "The matching colours of your duppatta(stole) and my pagri(turban)." 241 00:20:17,215 --> 00:20:23,106 "Is not mere coincidence, sweetheart!" 242 00:20:34,894 --> 00:20:37,801 "You will love me back one day." 243 00:20:37,881 --> 00:20:41,095 "love will inebriate you slowly." 244 00:20:46,067 --> 00:20:49,173 "The red in the eyes conveys to me." 245 00:20:49,253 --> 00:20:51,761 "You also get sleepless nights." 246 00:20:51,841 --> 00:20:54,568 "The matching colours of your duppatta(stole) and my pagri(turban)." 247 00:20:54,648 --> 00:21:00,673 "Is not, is not mere coincidence, sweetheart." 248 00:21:12,308 --> 00:21:15,402 "We will hide this love from the world." 249 00:21:15,482 --> 00:21:19,090 "Do meet me in my dreams though." 250 00:21:23,553 --> 00:21:26,502 "Craving for moments of togatherness." 251 00:21:26,582 --> 00:21:29,295 "The anklets ring so loud in wait." 252 00:21:29,375 --> 00:21:31,261 "Yes my love, the matching colours of my dupptta(stole).." 253 00:21:31,341 --> 00:21:32,330 "..and your pagri(turban)." 254 00:21:32,410 --> 00:21:35,069 "Is not mere coincidence." 255 00:21:35,149 --> 00:21:36,923 "Yes my love, the matching colours of my dupptta (stole).." 256 00:21:37,007 --> 00:21:38,298 "..and your pagri(turban)" 257 00:21:38,382 --> 00:21:44,385 "Is not mere coincidence." 258 00:22:26,408 --> 00:22:27,710 Did you get to fly in air? 259 00:22:29,854 --> 00:22:30,774 Lala Ji. 260 00:22:41,979 --> 00:22:42,942 Bittu! Stop! 261 00:22:45,150 --> 00:22:46,819 Leave it Shiva.. Ignore it. 262 00:22:46,899 --> 00:22:47,859 Ignore it. 263 00:22:48,164 --> 00:22:49,167 Shiva.. 264 00:22:53,935 --> 00:22:55,320 Shiva listen to me.. 265 00:22:55,400 --> 00:22:58,626 Have you lost your way or you want to go through bad times.. 266 00:22:59,109 --> 00:23:00,736 ..that you have come here. 267 00:23:03,774 --> 00:23:09,491 Thanedar (policeman) is my friend so I thought of showing him my land. 268 00:23:09,571 --> 00:23:10,609 Your land? 269 00:23:11,003 --> 00:23:12,904 Seems you have taken wrong kind of drug. 270 00:23:13,065 --> 00:23:15,279 You need a psychiatrist not a policeman. 271 00:23:15,359 --> 00:23:18,039 This land belongs to us and it will remain ours. 272 00:23:18,317 --> 00:23:20,266 You are being ambitious in vain. 273 00:23:20,567 --> 00:23:22,982 Do you think litigation in the court.. 274 00:23:23,062 --> 00:23:24,537 ..will make you the owner of this land! 275 00:23:25,063 --> 00:23:28,073 Be grateful that my father is a law-abiding person.. 276 00:23:28,211 --> 00:23:30,546 ..had it been me, I would have dragged you around in these fields.. 277 00:23:30,626 --> 00:23:31,376 ..instead of the courts. 278 00:23:31,456 --> 00:23:37,691 O Really! Do you think you are more powerful than the Law? 279 00:23:38,653 --> 00:23:40,424 Two things I do religiously everyday, sir! 280 00:23:40,888 --> 00:23:42,846 Praying and eating desi ghee. 281 00:23:43,787 --> 00:23:45,067 I am quite strong.. 282 00:23:45,316 --> 00:23:46,720 ..you will be surprised if you try my strength sometime. 283 00:23:50,109 --> 00:23:51,565 Leave it Shiva, Lets go. 284 00:23:51,645 --> 00:23:52,609 Look Jaggi! If you can understand by listening.. 285 00:23:52,692 --> 00:23:53,706 ..then listen to what I'm saying.. 286 00:23:54,229 --> 00:23:55,370 ..else I can give it you in writing. 287 00:23:56,092 --> 00:23:57,854 I won't let you plough this land as long as I am alive. 288 00:23:58,178 --> 00:24:03,137 You may befriend any influential person you want but you cannot win. 289 00:24:19,911 --> 00:24:21,307 Are you a goon? 290 00:24:21,444 --> 00:24:23,277 If we are lenient with you it does not mean.. 291 00:24:23,406 --> 00:24:25,456 ..that you should go around picking fights. 292 00:24:27,029 --> 00:24:28,362 I Am picking a fight? 293 00:24:29,444 --> 00:24:31,902 Someone is trying to usurp our land and you want me to do nothing! 294 00:24:31,985 --> 00:24:32,944 One is supposed to keep even the smallest.. 295 00:24:33,027 --> 00:24:34,152 ..of things secret from such relatives. 296 00:24:34,235 --> 00:24:36,043 And it is not as if we are not doing anything. 297 00:24:36,235 --> 00:24:37,345 We are fighting a case in the courts of law. 298 00:24:37,890 --> 00:24:40,360 Case.. such people need to be thrashed. 299 00:24:41,183 --> 00:24:43,491 I think you are the one who needs a thrashing. 300 00:24:44,407 --> 00:24:45,902 Look at the way you talk.. 301 00:24:47,073 --> 00:24:52,027 ..it is easy to get into trouble but difficult to get out of it. 302 00:24:52,620 --> 00:24:57,333 Don't you dare do such a thing again.. 303 00:25:03,788 --> 00:25:05,069 You should have had let him have dinner at least. 304 00:25:17,506 --> 00:25:18,860 Eat something son. 305 00:25:19,384 --> 00:25:20,444 No. 306 00:25:27,360 --> 00:25:29,735 Have a bit sweetheart! 307 00:25:30,444 --> 00:25:32,569 Why be angry with the food. 308 00:25:33,277 --> 00:25:37,177 Look at the roti.. 309 00:25:37,257 --> 00:25:41,634 ..seems as if it is pleading you to eat it. 310 00:25:43,027 --> 00:25:44,360 I think one should not shy from laughing heartily.. 311 00:25:44,444 --> 00:25:45,889 ..if one feels like it. 312 00:25:46,194 --> 00:25:47,694 It is entirely your fault. 313 00:25:47,837 --> 00:25:49,402 How is it my fault? 314 00:25:49,485 --> 00:25:51,069 You did not make the right choice to marry. 315 00:25:51,152 --> 00:25:52,819 What an angry guy you have married! 316 00:25:52,944 --> 00:25:54,460 Couldn't you find any better suitor at that time? 317 00:25:54,652 --> 00:25:55,989 You tied the knot with Gabbar Singh (villain). 318 00:25:56,069 --> 00:25:59,322 I will beat you up, how dare you call your father Gabbar Singh. 319 00:25:59,402 --> 00:26:01,364 Do you think he looks like Dharminder (hero) then? 320 00:26:01,444 --> 00:26:03,905 It is ok my son, I may have married unwisely.. 321 00:26:03,985 --> 00:26:06,626 ..but I am keen to see whom you will marry. 322 00:26:07,485 --> 00:26:09,610 I am not going to get married. 323 00:26:09,694 --> 00:26:10,694 Why? 324 00:26:10,819 --> 00:26:12,027 I fear that if I marry the wrong kind of girl.. 325 00:26:12,110 --> 00:26:13,319 ..she will trouble my mother. 326 00:26:13,444 --> 00:26:18,860 O My darling! Do you love me so much? 327 00:26:19,027 --> 00:26:20,155 Yes. 328 00:26:20,235 --> 00:26:22,610 In that case what about your 'connection' in the neighborhood? 329 00:26:22,694 --> 00:26:25,486 You are mistaken, mother. 330 00:26:25,566 --> 00:26:26,676 I am not going around with anyone. 331 00:26:26,756 --> 00:26:27,944 I am not mistaken.. 332 00:26:28,027 --> 00:26:32,697 ..my eyesight is not that weak that I can't see what's going on.. 333 00:26:32,777 --> 00:26:35,944 A mother knows her child very well. 334 00:26:38,258 --> 00:26:40,465 I got you didn't I! 335 00:26:40,777 --> 00:26:42,027 Ok, I admit. 336 00:26:42,652 --> 00:26:45,585 Mother.. I wanted to ask you something. 337 00:26:45,665 --> 00:26:46,694 What? 338 00:26:47,027 --> 00:26:48,985 I do not know how father would react to it.. 339 00:26:49,069 --> 00:26:50,860 ..but you please support me in this matter. 340 00:26:51,235 --> 00:26:55,694 I am with you unconditionally on this matter, my son. 341 00:26:55,777 --> 00:27:01,102 You made me sentimental, I would have cried if I wasn't angry. 342 00:27:01,394 --> 00:27:05,197 Be a good boy now and eat it or I will beat you up. 343 00:27:05,277 --> 00:27:07,329 I'm overwhelmed by Your love for me. 344 00:27:07,571 --> 00:27:09,845 Tell me why you love me so much. 345 00:27:10,070 --> 00:27:12,030 Because you are just like your father. 346 00:27:12,110 --> 00:27:13,892 Means father also needs a good beating. 347 00:27:14,069 --> 00:27:18,069 Just you wait..how can you say such a thing. 348 00:27:18,152 --> 00:27:21,128 Let me eat. - You don't think before you shoot off your mouth. 349 00:27:21,208 --> 00:27:23,694 your precious son whom you got after praying so hard to the Lord! 350 00:27:23,777 --> 00:27:26,027 you have had it now. - you should be ashamed of your behaviour! 351 00:27:26,110 --> 00:27:27,994 Please don't beat me up.. please. 352 00:27:28,902 --> 00:27:31,033 Get up and eat. 353 00:27:32,948 --> 00:27:35,848 No, I do not feel like eating. 354 00:27:37,045 --> 00:27:39,128 I suggest you eat a bit. 355 00:27:39,287 --> 00:27:41,030 In any case, just a little bit is left. 356 00:27:41,110 --> 00:27:43,058 Shiva has eaten it all. 357 00:27:48,018 --> 00:27:50,032 Shiva has eaten? - Yes. 358 00:27:50,985 --> 00:27:56,310 Ok, in that case I will also eat a bit. 359 00:27:56,819 --> 00:28:02,893 Why do you scold him if you feel bad about it later? 360 00:28:03,319 --> 00:28:04,402 What do I do! 361 00:28:06,862 --> 00:28:08,527 I am worried about him. 362 00:28:09,690 --> 00:28:12,735 He is too impatient. 363 00:28:14,235 --> 00:28:15,485 He is just like you. 364 00:28:15,951 --> 00:28:17,439 Have you forgotten the way you were. 365 00:28:17,985 --> 00:28:19,860 His anger is as intense as yours was. 366 00:28:20,059 --> 00:28:26,035 What you call anger is self-respect Satwant. 367 00:28:27,342 --> 00:28:30,360 And a man is nothing without self respect. 368 00:28:30,440 --> 00:28:31,779 You are strange! 369 00:28:32,722 --> 00:28:34,625 You keep scolding him.. 370 00:28:34,705 --> 00:28:38,404 ..and in his absence, you realize that he is right. 371 00:28:38,577 --> 00:28:44,753 I am sure you would have said the same thing to Jaggi as Shiva did. 372 00:28:44,918 --> 00:28:47,860 Instead of saying anything..I would have just slapped him. 373 00:28:47,944 --> 00:28:50,419 O god! Shiva was right. 374 00:28:50,569 --> 00:28:52,952 I did not marry wisely. 375 00:28:54,475 --> 00:28:57,848 But I married wisely. 376 00:28:58,069 --> 00:28:59,697 Do not flatter me now. 377 00:28:59,777 --> 00:29:02,077 Finish your dinner and go to sleep.. 378 00:29:02,277 --> 00:29:05,026 ..you have to wake up early tomorrow to leave for Amritsar. 379 00:29:05,519 --> 00:29:06,548 As you say my lord! 380 00:29:06,628 --> 00:29:09,527 I will wake Shiva up to accompany you to the Golden Temple. 381 00:29:09,777 --> 00:29:11,818 He will also pay obeisance there. 382 00:29:11,985 --> 00:29:15,281 Also, going alone these days there is not a good idea as times are bad. 383 00:29:15,361 --> 00:29:18,860 There is no need to do so Satwant. 384 00:29:19,277 --> 00:29:21,824 Shiva has his Hockey practice tomorrow. 385 00:29:22,527 --> 00:29:23,882 Amristsar is not too far from here. 386 00:29:24,194 --> 00:29:25,681 I don't need company. 387 00:29:26,194 --> 00:29:28,188 Let the boy enjoy and have fun. 388 00:29:29,027 --> 00:29:31,485 This is the time for him to have fun when his father is still around.. 389 00:29:31,569 --> 00:29:32,569 ..to look after other things. 390 00:29:41,046 --> 00:29:44,239 In the wake of recent incidents at Amritsar.. 391 00:29:44,319 --> 00:29:48,952 ..indefinite Curfew has been imposed.. 392 00:29:49,032 --> 00:29:52,315 ..and to maintain law and order.. 393 00:29:52,395 --> 00:29:58,072 ..Indian Army has taken over all rights from Punjab Police.. 394 00:29:58,559 --> 00:30:03,822 ..army has appealed all the citizens not to move out their places.. 395 00:30:03,902 --> 00:30:07,194 ..and not to believe any rumour. 396 00:30:07,485 --> 00:30:09,402 Our sources have just informed.. 397 00:30:09,485 --> 00:30:12,944 ..your father has gone to visit Darbar Saheb.. 398 00:30:13,027 --> 00:30:16,360 ..local and foriegn journalists out of punjab.. 399 00:30:16,444 --> 00:30:18,322 ..the Home minister has said. 400 00:30:18,402 --> 00:30:20,267 Don't worry mother.. 401 00:30:20,347 --> 00:30:22,902 ..there can be no safer place than Darbar Saheb in the world. 402 00:30:23,152 --> 00:30:24,985 It does not end there, son. 403 00:30:25,194 --> 00:30:28,610 The priest from the gurudwara has just announced on the loudspeaker.. 404 00:30:28,694 --> 00:30:34,152 that the army has laid a siege to the Golden Temple with tanks. 405 00:30:34,379 --> 00:30:36,610 Intervention cannot be tolerated. 406 00:30:36,694 --> 00:30:38,944 Dont you worry mother. Let me inquire. - Headlines for today.. 407 00:30:39,027 --> 00:30:40,208 ..once again. 408 00:30:40,485 --> 00:30:44,143 Curfew has been imposed in punjab indefinitely. 409 00:30:49,289 --> 00:30:50,673 Keep off the main road, Shiva. 410 00:30:51,296 --> 00:30:53,360 Police might have put barricades at a few places. 411 00:31:00,992 --> 00:31:02,506 Bittu. - Yes. 412 00:31:02,586 --> 00:31:05,194 We have come up to the main road, what to do now? 413 00:31:13,194 --> 00:31:15,319 Let us proceed. 414 00:31:18,935 --> 00:31:24,485 You are all requested to go to your homes.. 415 00:31:25,170 --> 00:31:31,440 ..there is a curfew everywhere. 416 00:31:31,520 --> 00:31:32,939 We want to go to the Darbar Saheb. 417 00:31:33,019 --> 00:31:35,047 You are all requested to go to your homes. 418 00:31:35,127 --> 00:31:36,985 We want to go to the Darbar Saheb. 419 00:31:37,069 --> 00:31:42,622 We have been ordered not to let anybody move towards Amritsar. 420 00:31:42,702 --> 00:31:45,394 This is my last warning to all of you. 421 00:31:48,053 --> 00:31:51,027 Please go back to your homes.. 422 00:31:52,085 --> 00:31:54,944 ..or we will be compelled to take stringent action. 423 00:31:55,027 --> 00:31:56,670 If any damage is done to Darbar Saheb.. 424 00:31:56,750 --> 00:31:58,300 ..I will not spare any accused.. 425 00:31:58,380 --> 00:32:00,027 ..consider it my caution. 426 00:32:01,666 --> 00:32:07,194 Whosoever speaks in, The name of God, is Blessed. 427 00:32:07,277 --> 00:32:12,069 Please go back or we will have to shoot. 428 00:32:13,027 --> 00:32:17,194 This is the last warning.. fire. 429 00:32:24,944 --> 00:32:27,649 You killed my son. 430 00:32:30,474 --> 00:32:35,369 Take my life, God. 431 00:32:39,319 --> 00:32:40,459 What is the name you enquired about? 432 00:32:40,539 --> 00:32:41,944 Sardar Bachan Singh. 433 00:32:47,872 --> 00:32:49,360 Bachan Singh Bachittar Singh? 434 00:32:49,944 --> 00:32:50,564 That.. 435 00:32:51,100 --> 00:32:53,057 No, son of Sardar Partap Singh. 436 00:32:54,981 --> 00:32:59,796 These army men have made a mess and have left us to do the clean up job! 437 00:33:01,447 --> 00:33:03,542 Bachan singh.. Bachan singh.. 438 00:33:03,622 --> 00:33:04,546 Yes here it is. 439 00:33:05,308 --> 00:33:07,298 Bachan singh s/o pratap singh of narli village? 440 00:33:07,378 --> 00:33:10,360 Yes. - Take this and sign here. 441 00:33:11,484 --> 00:33:12,819 What for? 442 00:33:12,962 --> 00:33:14,735 You sign it first. - Take this. 443 00:33:16,485 --> 00:33:19,989 This is a government record, it is to attest.. 444 00:33:20,069 --> 00:33:22,269 ..that police has furnished the information you have been looking for. 445 00:33:25,044 --> 00:33:26,360 But where is my father? 446 00:33:26,553 --> 00:33:28,269 This is a government list.. 447 00:33:28,851 --> 00:33:31,402 ..containing names of terrorists who were killed during the Operation. 448 00:33:43,265 --> 00:33:45,009 But my father is not a terrorist.. 449 00:33:46,780 --> 00:33:48,072 ..he is just my father. 450 00:33:48,152 --> 00:33:54,069 Look at the official stamp, it is a government document. 451 00:33:54,152 --> 00:33:55,819 You cannot say that government is giving false information. 452 00:33:55,902 --> 00:33:57,569 Ajay. - Yes Sir. 453 00:33:57,707 --> 00:33:59,069 Check the list of pilgrims.. 454 00:33:59,152 --> 00:34:00,894 ..see if Ujagar Singh's name is in it.. 455 00:34:01,860 --> 00:34:03,694 ..he is the brother of my friend here. 456 00:34:03,777 --> 00:34:06,944 I will do it promptly Sir.. please have a seat. 457 00:34:09,133 --> 00:34:11,110 And his body? 458 00:34:11,485 --> 00:34:12,319 What? 459 00:34:13,110 --> 00:34:14,319 The body of the deceased I mean. 460 00:34:15,360 --> 00:34:17,136 The government had burnt it.. 461 00:34:17,777 --> 00:34:19,360 ..along with the corpses of other terrorists. 462 00:34:21,626 --> 00:34:23,360 What are you doing here? 463 00:34:23,553 --> 00:34:24,610 Go to your home. 464 00:34:25,192 --> 00:34:27,510 I have to talk to other people also. 465 00:34:27,590 --> 00:34:30,003 What was your inquiry about? 466 00:35:09,928 --> 00:35:12,544 What are you doing Biji? 467 00:35:12,814 --> 00:35:14,911 I told you that I will do all the household work. 468 00:35:14,991 --> 00:35:16,110 Here let me knead the flour. 469 00:35:16,194 --> 00:35:18,233 Its ok sweety. it's just done. 470 00:35:18,652 --> 00:35:20,905 I don't feel hungry and i will do it for Shiva myself. 471 00:35:20,985 --> 00:35:22,473 It's okay, Leave it to me. 472 00:35:26,069 --> 00:35:27,716 Why didn't you call me? 473 00:35:28,795 --> 00:35:32,601 I need to be occupied with something. 474 00:35:33,444 --> 00:35:37,291 There is not much work now as there is only two of us left.. 475 00:35:38,152 --> 00:35:39,652 When my husband was alive.. 476 00:35:39,735 --> 00:35:43,940 ..both of them used to order me to cook different things.. 477 00:35:44,486 --> 00:35:47,322 One used to say that he wants coloured sweet rice.. 478 00:35:47,402 --> 00:35:49,433 ..and another used to demand rice cooked in jaggery. 479 00:35:49,860 --> 00:35:53,114 Once I got so irritated that I asked them to cook for themselves.. 480 00:35:53,194 --> 00:35:56,637 ..and we all had to eat terrible food that day. 481 00:35:59,027 --> 00:36:00,152 And now. 482 00:36:06,746 --> 00:36:13,612 I don't know how to console you Biji! 483 00:36:14,194 --> 00:36:16,877 There is no remedy for a loss dear. 484 00:36:17,277 --> 00:36:19,061 Who can know the will of God? 485 00:36:20,319 --> 00:36:23,152 A old person like me has seen enough to learn.. 486 00:36:23,694 --> 00:36:25,656 ..how to cope with the vagaries of life.. 487 00:36:26,250 --> 00:36:28,319 ..but Shiva has not learnt it yet. 488 00:36:29,944 --> 00:36:32,899 Where is he and why has he not come back yet? 489 00:36:33,069 --> 00:36:36,717 He leaves for the fields at dawn and does not return till evening.. 490 00:36:37,694 --> 00:36:40,289 ..he has dropped out of college, has quit playing Hockey too. 491 00:36:42,027 --> 00:36:44,986 He used to listen to the radio all the time.. 492 00:36:45,319 --> 00:36:46,944 ..and now he doesn't even look at it. 493 00:36:48,819 --> 00:36:53,565 It seems we have lost his father and his smile too! 494 00:39:19,008 --> 00:39:21,559 Shiva, what are you doing? 495 00:39:21,639 --> 00:39:24,430 Shiva, what are you doing? 496 00:39:25,092 --> 00:39:26,834 Why are you smearing soil on your body? 497 00:39:27,027 --> 00:39:31,027 What is wrong? Listen to me, son! 498 00:39:32,277 --> 00:39:34,527 What is wrong? 499 00:39:35,319 --> 00:39:36,860 What is wrong? 500 00:39:40,706 --> 00:39:44,209 My father's sweat is mixed in this soil, mother. 501 00:39:46,735 --> 00:39:52,901 I want to hug my father, what do I do? 502 00:39:54,027 --> 00:39:55,653 What do I do? 503 00:39:57,154 --> 00:39:58,694 What do I do? 504 00:40:12,287 --> 00:40:23,911 [PRAYER] 505 00:40:23,991 --> 00:40:38,016 [PRAYER] 506 00:40:38,096 --> 00:40:51,779 [PRAYER] 507 00:40:51,963 --> 00:40:56,803 You are always in a hurry. 508 00:40:56,883 --> 00:40:58,904 You never spend time at home. 509 00:40:59,240 --> 00:41:01,610 I need to talk to you. 510 00:41:01,781 --> 00:41:03,027 Tell me. 511 00:41:03,107 --> 00:41:08,586 I have been repeatedly telling you that my eyes are giving me trouble. 512 00:41:08,666 --> 00:41:10,039 We will consult a doctor. 513 00:41:10,428 --> 00:41:13,007 Saying is not doing. 514 00:41:13,087 --> 00:41:19,131 If not more, please get me those dark glasses you were talking about. 515 00:41:19,211 --> 00:41:20,872 We have the hearing of the case tomorrow in the city courts. 516 00:41:21,207 --> 00:41:23,152 We will see the doctor too. 517 00:41:23,359 --> 00:41:26,418 [PRAYER] 518 00:41:27,175 --> 00:41:29,319 Mother! Why have you kept the radio here? 519 00:41:29,399 --> 00:41:31,569 You don't listen to it anymore. 520 00:41:31,652 --> 00:41:33,069 It is of no use. 521 00:41:33,149 --> 00:41:35,403 I thought I should give it to a junk dealer. 522 00:41:35,483 --> 00:41:40,613 That way I won't have to clean it and it will get us some money too. 523 00:41:43,608 --> 00:41:45,877 Are you ok with this? 524 00:41:47,380 --> 00:41:48,266 Its ok mother. 525 00:42:13,572 --> 00:42:17,884 "Mother is a mother" 526 00:42:18,463 --> 00:42:23,231 "Mother is another name of God" 527 00:42:23,906 --> 00:42:29,307 "To adore a mother is to adore God" 528 00:42:36,739 --> 00:42:38,972 Titri, you are playing marbles alone. 529 00:42:47,197 --> 00:42:50,197 Go home, eat your food and bring my lunch here. 530 00:43:26,614 --> 00:43:28,406 Situation has been reported to be quite critical.. 531 00:43:28,486 --> 00:43:31,864 The recent violence by the terrorists near Taran-taran.. 532 00:43:31,947 --> 00:43:34,330 ..has claimed 15 lives. 533 00:43:34,410 --> 00:43:36,460 No terrorist organisation.. 534 00:43:36,540 --> 00:43:40,727 ..has claimed responsibility for the incident so far. 535 00:43:40,807 --> 00:43:43,963 Police has assured that it will make thorough inquiries.. 536 00:43:44,046 --> 00:43:46,921 ..and the accused will be arrested soon. 537 00:44:02,852 --> 00:44:04,776 what's the matter Titri? 538 00:44:05,561 --> 00:44:06,924 Where do you want to take me to? 539 00:44:07,936 --> 00:44:10,234 I am working. 540 00:44:11,722 --> 00:44:13,686 What happened? 541 00:44:28,977 --> 00:44:31,311 Do you have the picture of your son? 542 00:44:31,686 --> 00:44:34,436 I do have but have not brought it here. 543 00:44:35,811 --> 00:44:37,932 Jassi! bring the album here. 544 00:44:54,977 --> 00:45:00,323 Mother..this album here has the pictures of the boys.. 545 00:45:01,894 --> 00:45:05,311 ..who have been killed during torture or encounters. 546 00:45:06,727 --> 00:45:09,760 Please have a look once. 547 00:46:51,272 --> 00:46:52,481 No. 548 00:46:55,456 --> 00:46:57,735 It does not have picture of my son Shiva. 549 00:47:00,628 --> 00:47:06,438 Alright, mother! You please visit me again after a few days. 550 00:47:07,290 --> 00:47:11,665 I will talk to 3-4 cops known to me. 551 00:47:12,665 --> 00:47:17,168 Please son, help me in finding my son. 552 00:47:17,248 --> 00:47:18,842 Almighty will bless you for this kindness. 553 00:47:18,922 --> 00:47:22,672 All We can do is try. 554 00:47:24,130 --> 00:47:25,905 Rest is in the hands of Almighty. 555 00:47:27,380 --> 00:47:30,283 You do one thing. 556 00:47:30,672 --> 00:47:33,088 There is peace-loving leader named Darshan Singh Boolpuriya.. 557 00:47:33,630 --> 00:47:34,942 ..please meet him once. 558 00:47:35,022 --> 00:47:41,130 I have heard that he always tries to help people. 559 00:47:41,699 --> 00:47:44,630 The bullet may come from any side.. 560 00:47:44,963 --> 00:47:47,583 ..but it claims the lives of our own people. 561 00:47:47,663 --> 00:47:49,366 Does that mean that you are also against.. 562 00:47:49,446 --> 00:47:51,713 ..what is happening all around? 563 00:47:52,831 --> 00:47:54,088 Hold him. 564 00:47:54,568 --> 00:47:55,838 Come here son. 565 00:47:58,272 --> 00:48:00,484 I support the demands beings made.. 566 00:48:01,484 --> 00:48:03,442 ..but I am strictly against the means adopted to fulfil them. 567 00:48:04,650 --> 00:48:08,859 The youngsters who have committed themselves.. 568 00:48:08,942 --> 00:48:11,029 ..to this cause are our own children. 569 00:48:11,109 --> 00:48:17,567 Their spirit is true but a bullet is not the solution. 570 00:48:18,609 --> 00:48:22,067 The hundreds who have lost their lives.. 571 00:48:22,400 --> 00:48:24,317 ..and the thousands who are missing.. 572 00:48:24,775 --> 00:48:30,442 ..i beg everyone to think about them and their families. 573 00:48:31,150 --> 00:48:35,984 Therefore, I request everyone.. 574 00:48:36,442 --> 00:48:42,109 ..to stop this violence and win this fight through reasoning.. 575 00:48:43,742 --> 00:48:51,442 ..so that we can bring peace and joy back to Punjab. 576 00:48:53,400 --> 00:48:54,775 Greetings. - Greetings. 577 00:48:56,167 --> 00:48:58,084 These people have come to meet you. 578 00:48:58,442 --> 00:48:59,971 Baljinder Singh has sent them here. 579 00:49:00,109 --> 00:49:01,275 Greetings. 580 00:49:02,079 --> 00:49:03,496 Please have a seat. 581 00:49:08,954 --> 00:49:10,954 We have come from the village Naarli. 582 00:49:11,204 --> 00:49:13,912 Yes, Baljinder Singh had told me about you. 583 00:49:14,076 --> 00:49:17,246 You have suffered a lot my sister. 584 00:49:17,329 --> 00:49:21,121 Anyways, tell me what is the name of that police official. 585 00:49:21,293 --> 00:49:22,662 Deep Singh Rana.. 586 00:49:23,457 --> 00:49:28,162 Deep Singh Rana..Bhikhiwind police station? 587 00:49:28,246 --> 00:49:29,371 Yes, the same. 588 00:49:29,787 --> 00:49:34,999 Do not worry, sister, I will try my best to help you. 589 00:49:35,621 --> 00:49:39,388 God willing, this will be resolved. 590 00:49:55,471 --> 00:49:56,452 Ok Biji 591 00:49:57,128 --> 00:49:58,285 What's the matter dear? 592 00:49:58,660 --> 00:50:01,202 Aren't you going to come inside? 593 00:50:01,282 --> 00:50:03,410 No Biji..I should go home now. 594 00:50:04,057 --> 00:50:05,993 Mother worries a lot about me these days. 595 00:50:06,612 --> 00:50:08,660 Its not your mother's fault. 596 00:50:08,898 --> 00:50:11,702 These times are such..ok..you better leave. 597 00:50:11,952 --> 00:50:12,827 Please take care. 598 00:50:12,910 --> 00:50:14,452 May you have long and happy life. 599 00:50:18,660 --> 00:50:20,456 The name of the God is the only truth. 600 00:50:31,743 --> 00:50:33,876 I will just be back Mami.. 601 00:50:33,956 --> 00:50:35,160 Biji has just come back from the city. 602 00:50:35,243 --> 00:50:36,327 Let me give her some sabzi. 603 00:50:49,452 --> 00:50:53,035 Come in dear, how have you been? 604 00:50:53,115 --> 00:50:55,368 I am fine Biji, let me pump water for you.. 605 00:51:04,618 --> 00:51:06,329 Could you find something about Shiva? 606 00:51:06,785 --> 00:51:10,608 If there had been some news, I would have come rushing.. 607 00:51:11,202 --> 00:51:12,702 ..over to your house excitedly as you have come. 608 00:51:21,410 --> 00:51:22,995 Stop pining for him. 609 00:51:24,118 --> 00:51:26,243 How long will you wait for him? 610 00:51:29,044 --> 00:51:31,079 How long will you wait for him Biji? 611 00:51:32,868 --> 00:51:35,952 What else mothers can do other than wait? 612 00:51:36,743 --> 00:51:39,660 A mother gives birth to an eternal wait also along with a child. 613 00:51:40,535 --> 00:51:45,270 Earlier too I used to wait for him to be back home on time.. 614 00:51:46,743 --> 00:51:48,502 ..and my wait remains the same. 615 00:51:54,493 --> 00:51:56,421 Leave it. Tell me what have you brought for me? 616 00:51:59,783 --> 00:52:01,480 Mami had cooked some sabzi. 617 00:52:01,605 --> 00:52:04,772 It must be tinde..what else can your Mami cook. 618 00:52:05,331 --> 00:52:06,247 Come. 619 00:52:08,330 --> 00:52:10,289 O great Lord! 620 00:52:10,872 --> 00:52:12,622 I do not understand what is happening all around. 621 00:52:12,858 --> 00:52:15,122 Have no idea what other horrors I would be compelled to see. 622 00:52:15,424 --> 00:52:18,331 I suggest instead of looking here and there.. 623 00:52:18,414 --> 00:52:19,943 ..look within your house first. 624 00:52:20,023 --> 00:52:21,872 What happened? 625 00:52:22,105 --> 00:52:24,105 I don't think there is something demanding immediate attention. 626 00:52:24,239 --> 00:52:27,958 I am worried about Jeeti. 627 00:52:30,105 --> 00:52:32,105 Since we are not her real parents we need.. 628 00:52:32,188 --> 00:52:33,188 ..to be extra cautious about her. 629 00:52:33,480 --> 00:52:35,606 If something unpleasant happens.. 630 00:52:35,686 --> 00:52:38,313 ..people will accuse us that we did not take care of her properly. 631 00:52:38,855 --> 00:52:40,298 She is crazy. 632 00:52:40,986 --> 00:52:43,495 We shouldn't expect anything from Satwant Kaur. 633 00:52:43,938 --> 00:52:45,672 It doesn't look like her son is coming back ever. 634 00:52:55,417 --> 00:52:57,998 Finally you got the time to come home! 635 00:52:59,230 --> 00:53:04,313 I think you have forgotten that this is your home.. 636 00:53:04,396 --> 00:53:06,188 ..and not Satwant's place. 637 00:53:06,605 --> 00:53:08,521 Give him a break 638 00:53:08,605 --> 00:53:10,188 He's just come home and you have started nagging. 639 00:53:10,271 --> 00:53:12,816 He must have eaten at Satwant's place. 640 00:53:12,896 --> 00:53:16,335 I don't know why you have to wander here and there with her. 641 00:53:16,927 --> 00:53:18,722 I have been advising you not to do this for a long time. 642 00:53:19,438 --> 00:53:22,355 What is wrong in it if I accompany Biji to find Shiva? 643 00:53:23,547 --> 00:53:26,063 Who else would go with her if I also abandon her! 644 00:53:26,230 --> 00:53:31,312 Be wise and think of your own safety. 645 00:53:31,438 --> 00:53:34,221 The times are not the same anymore. 646 00:53:35,566 --> 00:53:37,367 We have been childhood friends. 647 00:53:37,993 --> 00:53:39,525 We have shared so many happy times together. 648 00:53:39,726 --> 00:53:41,244 We have been beaten up together. 649 00:53:41,847 --> 00:53:44,355 If time has changed, it does not mean that.. 650 00:53:44,438 --> 00:53:45,855 ..i should change my relationships too. 651 00:53:48,855 --> 00:53:50,730 If wisdom means forgetting my friendship.. 652 00:53:50,814 --> 00:53:52,064 ..then I don't care for such wisdom. 653 00:53:52,147 --> 00:53:55,576 There is no friendship if the friend is not around. 654 00:53:56,147 --> 00:53:59,314 Terrorists are already threatening Hindus. 655 00:53:59,397 --> 00:54:01,397 I do not want that the Police should also start targeting you.. 656 00:54:01,480 --> 00:54:02,855 ..because of your allegiance to this family. 657 00:54:03,821 --> 00:54:04,480 Take it. 658 00:54:05,272 --> 00:54:08,480 You should try to understand it, boy. 659 00:54:09,147 --> 00:54:13,739 Can't you see that the times are bad for Hindus! 660 00:54:17,272 --> 00:54:19,016 Is it a good time for Sikhs father? 661 00:54:36,272 --> 00:54:37,564 She isn't here yet? 662 00:54:38,147 --> 00:54:39,194 Here she is! 663 00:54:41,147 --> 00:54:42,105 That's her? 664 00:54:42,189 --> 00:54:43,968 Yes, she is the one. 665 00:54:53,897 --> 00:54:54,933 Greetings Mataji. 666 00:54:55,013 --> 00:54:56,192 Greetings son. 667 00:54:56,272 --> 00:54:59,078 I am a journalist from the newspaper Navin Lehar. 668 00:54:59,480 --> 00:55:01,272 I am illiterate son. 669 00:55:01,355 --> 00:55:03,855 You should find someone educated who will buy your paper. 670 00:55:03,939 --> 00:55:06,294 No. No. I haven't come here to sell newspaper. 671 00:55:06,689 --> 00:55:09,978 I want to ask you a few questions to publish it in the newspaper. 672 00:55:10,397 --> 00:55:11,840 I am not a leader. 673 00:55:12,053 --> 00:55:14,272 Words of wisdom are published in the newspaper. 674 00:55:14,564 --> 00:55:17,189 What would you find in the words of an illiterate old woman? 675 00:55:17,439 --> 00:55:21,730 I want people to know what you have gone through. 676 00:55:21,980 --> 00:55:25,237 May be it will help you to find your son. 677 00:55:26,649 --> 00:55:27,916 Ok Son 678 00:55:28,927 --> 00:55:32,330 Tell me why have you been coming.. 679 00:55:32,410 --> 00:55:34,942 ..to the police station everyday for the past one year? 680 00:55:35,022 --> 00:55:39,022 Ok darling, I'll see you in the evening. 681 00:55:41,571 --> 00:55:43,314 Sir. - Yes Amarjit? 682 00:55:43,480 --> 00:55:47,055 A man is talking to that old woman outside.. 683 00:55:47,135 --> 00:55:49,404 ..he looks like a journalist. 684 00:55:52,147 --> 00:55:53,864 Yes. - Rana. 685 00:55:54,296 --> 00:55:55,522 Jai Hind Sir! 686 00:55:55,602 --> 00:55:57,689 Jai Hind. How are you doing Rana? 687 00:55:58,633 --> 00:56:00,184 All your grace, Sir. 688 00:56:00,264 --> 00:56:02,314 Seems you don't want to be graced for long. 689 00:56:02,397 --> 00:56:03,855 I don't understand what you mean, Sir. 690 00:56:03,939 --> 00:56:06,897 It will be good for you if you understand the situation. 691 00:56:06,977 --> 00:56:09,089 Baljinder Singh, that human rights lawyer.. 692 00:56:09,169 --> 00:56:10,484 ..has been asking about Shivjit Singh. 693 00:56:10,564 --> 00:56:11,784 He is the same boy you had picked up, right? 694 00:56:12,980 --> 00:56:14,304 yes sir! I did that. 695 00:56:14,384 --> 00:56:18,980 Your ambition has led you to climb atop a mountain of explosives Rana. 696 00:56:19,060 --> 00:56:20,628 Keep such sparks away from those explosives. 697 00:56:20,708 --> 00:56:23,862 Otherwise, you will have to bear the losses. 698 00:56:24,522 --> 00:56:25,956 Yes Sir, I understand. 699 00:56:26,036 --> 00:56:27,980 Nip this trouble in the bud.. 700 00:56:28,060 --> 00:56:29,439 ..if this escalates you will be in trouble! 701 00:56:29,855 --> 00:56:32,901 You don't worry Sir! 702 00:56:32,981 --> 00:56:35,368 I will handle it before it becomes a problem. 703 00:56:42,230 --> 00:56:44,647 Do you want to say something more? 704 00:56:44,772 --> 00:56:48,439 Nobody has listened to me so far..May God bless you! 705 00:56:48,772 --> 00:56:53,397 Stupid journalist..how dare you! 706 00:56:53,480 --> 00:56:54,855 What are you doing son? Please don't. 707 00:56:54,939 --> 00:56:56,939 I will teach you how to publish these news. 708 00:56:57,089 --> 00:56:59,484 We face bullets to save you people.. 709 00:56:59,564 --> 00:57:02,814 ..and you try to defame us in your newspapers. 710 00:57:02,897 --> 00:57:06,397 Get lost otherwise i'll break your bones! 711 00:57:07,522 --> 00:57:10,522 And you..Let me give you a piece of advice..let me counsel you today. 712 00:57:10,605 --> 00:57:12,564 What are you doing? - Let me counsel you today. 713 00:57:13,272 --> 00:57:16,272 Please don't do this..please..let me go.. - You seem to have gone mad.. 714 00:57:16,355 --> 00:57:18,605 I'll bring you back to your senses today.. 715 00:57:18,685 --> 00:57:21,522 How dare you complain against me.. 716 00:57:21,605 --> 00:57:25,439 How dare you call reporters here.. 717 00:57:25,522 --> 00:57:26,708 How dare you call reporters here.. 718 00:57:26,788 --> 00:57:28,979 You old woman.. 719 00:57:32,951 --> 00:57:35,772 Torture me, beat me as you wish. 720 00:57:35,855 --> 00:57:39,562 Take my jewellery, land or whatever you want but please return my son to me. 721 00:57:39,642 --> 00:57:43,484 Not just your son, I will make you meet all your ancestors today.. 722 00:57:43,564 --> 00:57:44,897 You.. 723 00:57:48,522 --> 00:57:50,105 Get lost from here. 724 00:57:50,189 --> 00:57:52,605 What are you doing Sir.. 725 00:57:52,689 --> 00:57:54,189 Please come to your senses. 726 00:57:54,272 --> 00:57:56,442 If anything happens to this woman, it will land us in more trouble. 727 00:57:56,522 --> 00:57:57,647 Get lost old woman! 728 00:57:57,730 --> 00:57:59,814 Go and Die elsewhere, we don't want your blood on our hands. 729 00:57:59,897 --> 00:58:01,272 Throw this woman out! 730 00:58:01,355 --> 00:58:02,980 Leave it, sir. 731 00:58:04,142 --> 00:58:06,371 If you ever try to talk about this to anyone.. 732 00:58:06,635 --> 00:58:09,525 I will come to your home and kill you.. 733 00:58:09,938 --> 00:58:15,982 She should not be seen here again I'll shoot you old hag. 734 00:58:16,189 --> 00:58:18,734 She will not show herself again sir. Control your anger. 735 00:58:18,814 --> 00:58:20,939 She won't be seen again..I'll make sure of it. 736 00:58:21,022 --> 00:58:22,381 Don't come again. 737 00:58:28,555 --> 00:58:30,816 Give him some water. - Yes, sir. 738 00:58:37,705 --> 00:58:45,939 "She becomes a shade shielding her child from the scorching sun." 739 00:58:46,019 --> 00:58:53,814 "Be in mother's skin once, o cruel ruler!" 740 00:58:54,576 --> 00:58:58,076 "In the dead towns, cemeteries breathe." 741 00:58:59,117 --> 00:59:02,576 "In the dead towns, cemeteries breathe" 742 00:59:02,659 --> 00:59:05,996 "When will the pyres be extinguished." 743 00:59:06,218 --> 00:59:12,937 "In the ashes, she traces the way for the dead to come back." 744 00:59:13,534 --> 00:59:19,218 "Come back beloved child, mother awaits!" 745 00:59:19,867 --> 00:59:25,479 "Come back beloved child, mother awaits!" 746 00:59:26,266 --> 00:59:35,096 "Come back beloved child, mother awaits!" 747 00:59:45,771 --> 00:59:46,896 Who are you? 748 00:59:51,980 --> 00:59:53,426 Are you out of your mind old woman? 749 00:59:54,001 --> 00:59:57,018 You will get yourself killed and get us into trouble. 750 00:59:57,355 --> 00:59:59,276 Why do you come to Police Station everyday. 751 01:00:00,615 --> 01:00:03,105 I have come to your home just to caution you.. 752 01:00:03,185 --> 01:00:04,355 ..not to come to the Police station again. 753 01:00:04,438 --> 01:00:05,730 Your son is not there. 754 01:00:06,504 --> 01:00:09,827 You tell me the same thing everyday at the Police station. 755 01:00:10,126 --> 01:00:12,860 Why you have come all the way at this hour to repeat it? 756 01:00:13,146 --> 01:00:15,563 I have not seen a stubborn woman like you. 757 01:00:16,188 --> 01:00:17,855 This stubbornness will claim your life someday. 758 01:00:17,938 --> 01:00:19,054 You know very well what my sir can do.. 759 01:00:24,021 --> 01:00:29,238 I have come here to tell you the truth about your lost son. 760 01:00:31,109 --> 01:00:33,771 But I will tell you only if you promise me.. 761 01:00:34,313 --> 01:00:36,355 ..that you will never show up at the Police station again. 762 01:00:37,230 --> 01:00:38,063 Alright. 763 01:00:45,024 --> 01:00:47,191 Your son was brought directly to the.. 764 01:00:47,553 --> 01:00:49,605 ..interrogation centre after we picked him up. 765 01:00:50,480 --> 01:00:53,072 After being kept hungry and thirsty whole day.. 766 01:00:53,646 --> 01:00:55,990 ..we started to interrogate him. 767 01:01:01,480 --> 01:01:02,715 Sir.. 768 01:01:06,813 --> 01:01:09,335 Here we have. 769 01:01:39,480 --> 01:01:43,428 Shivjeet Singh Maan..Shiva.. 770 01:01:46,105 --> 01:01:51,688 The boy who worships the Lord and eats pure ghee? 771 01:01:54,155 --> 01:01:58,333 Shall we see how much strength you have? 772 01:01:59,313 --> 01:02:03,271 Is there any wrestling encounter arranged in the station? 773 01:02:06,646 --> 01:02:12,395 We do organise encounters but not the kind you think. 774 01:02:14,188 --> 01:02:15,605 Your tongue wouldn't wag.. 775 01:02:15,688 --> 01:02:17,355 ..so audaciously if you knew about these encounters. 776 01:02:19,230 --> 01:02:21,200 I can use my hands too. 777 01:02:23,215 --> 01:02:25,291 But I am not in the mood to try my strength on you today. 778 01:02:30,230 --> 01:02:35,998 But I am in the mood to use my strength.. 779 01:02:38,730 --> 01:02:42,933 ..but first let me talk about the important things. 780 01:02:43,521 --> 01:02:46,894 If you wish to return home safely.. 781 01:02:48,970 --> 01:02:50,968 ..you have to reply carefully to my question. 782 01:02:53,061 --> 01:02:56,564 I will ask you only once. - No. 783 01:03:02,316 --> 01:03:03,316 What do you mean 'no'? 784 01:03:03,396 --> 01:03:04,564 No. 785 01:03:05,956 --> 01:03:08,726 Even if you ask me hundred times.. 786 01:03:10,142 --> 01:03:11,686 ..I will not give my land to Jaggi. 787 01:03:15,883 --> 01:03:18,936 Don't you feel scared to say no to me? 788 01:03:19,885 --> 01:03:21,865 Are not you aware of what I can do to you? 789 01:03:23,605 --> 01:03:27,345 You will have to do something if you want to scare me.. 790 01:03:28,922 --> 01:03:31,646 Mere words won't scare even a fly. 791 01:03:38,365 --> 01:03:39,956 Alright then! 792 01:03:42,271 --> 01:03:46,542 I had thought that i'll let you go once we settle the matter of the land. 793 01:03:50,217 --> 01:03:54,000 But now, in addition to handing over the land.. 794 01:03:55,644 --> 01:03:56,730 ..you will also have to accept responsibility.. 795 01:03:56,813 --> 01:03:57,855 ..for the violent incident at Tarantaran. 796 01:04:01,105 --> 01:04:05,427 Illusions! You can keep as many you wish. 797 01:04:05,848 --> 01:04:07,869 You have no idea.. 798 01:04:10,105 --> 01:04:14,679 ..i will make you scream like a cheap prostitute in ten minutes. 799 01:04:20,106 --> 01:04:23,759 In that case, let us bet on this. 800 01:04:25,605 --> 01:04:29,619 I am not my father's son if I scream under torture.. 801 01:04:30,527 --> 01:04:34,764 ..and if you are not able to make me scream, then you are a bastard. 802 01:05:00,855 --> 01:05:03,285 You bloody shit.. 803 01:05:14,994 --> 01:05:19,362 What a hard nut to crack. 804 01:05:21,374 --> 01:05:22,953 Thaanedaar.. 805 01:05:25,813 --> 01:05:26,813 ..the wise say that if you move back while defecating.. 806 01:05:26,896 --> 01:05:28,240 ..you should take a step forward.. 807 01:05:29,021 --> 01:05:30,063 ..instead of going back. 808 01:05:31,105 --> 01:05:33,829 You piece of shit! 809 01:06:05,980 --> 01:06:07,343 Get up brother. 810 01:06:39,355 --> 01:06:44,251 Ok, bring them out and make them run. 811 01:06:44,688 --> 01:06:46,392 Bring them out. 812 01:06:46,472 --> 01:06:48,271 Come on fast. 813 01:06:50,021 --> 01:06:52,006 Come out bloody. 814 01:07:03,271 --> 01:07:07,538 Stand still here and behave. 815 01:07:08,122 --> 01:07:11,908 Stand here you.. 816 01:07:38,386 --> 01:07:41,361 Why are you scared? 817 01:07:42,646 --> 01:07:46,325 It is the day of your freedom. 818 01:07:46,646 --> 01:07:49,698 Go on..Run away! 819 01:07:52,396 --> 01:07:54,638 Don't waste time. 820 01:07:55,688 --> 01:08:00,513 Run away before I change my mind. 821 01:08:04,105 --> 01:08:06,913 Run fast . 822 01:08:22,674 --> 01:08:29,655 This one is going to make me a Sub Inspector. 823 01:08:41,105 --> 01:08:43,591 Okay now..fly away. 824 01:08:47,063 --> 01:08:50,925 You piece of shit, run away. 825 01:09:04,051 --> 01:09:05,096 Inspector.. 826 01:09:15,205 --> 01:09:18,622 Here is my next promotion.. 827 01:09:19,501 --> 01:09:22,857 He will make me a DSP.. 828 01:09:26,088 --> 01:09:30,557 Alrighty then..run away.. 829 01:09:32,419 --> 01:09:33,845 Run. 830 01:09:35,485 --> 01:09:39,137 No, I will not take a bullet in my back.. 831 01:09:40,938 --> 01:09:47,412 If you want to shoot me, shoot while looking me in the eye. 832 01:09:50,492 --> 01:09:52,396 Ok no problem.. 833 01:09:54,159 --> 01:09:57,190 The last wish of the dying man should be fulfilled.. 834 01:09:57,786 --> 01:09:59,363 It is an act of kindness. 835 01:10:18,230 --> 01:10:23,491 What the hell..what's wrong with it? 836 01:10:23,571 --> 01:10:24,790 What happened sir? 837 01:10:25,688 --> 01:10:26,605 What happened sir? 838 01:10:26,685 --> 01:10:27,688 Run! 839 01:10:28,692 --> 01:10:31,530 Hey, stop. Don't let him go. 840 01:10:31,610 --> 01:10:35,038 Catch him. Come on. 841 01:10:35,571 --> 01:10:37,404 They shouldn't escape. 842 01:10:37,484 --> 01:10:39,396 Shoot them at once. 843 01:10:40,476 --> 01:10:42,850 Run fast. 844 01:10:45,355 --> 01:10:46,953 Find the, catch them. 845 01:10:49,097 --> 01:10:50,744 Look him. 846 01:10:51,602 --> 01:10:53,605 Don't let them escape. 847 01:10:53,688 --> 01:10:56,161 Look for him Sukha. 848 01:10:56,396 --> 01:10:59,905 Don't let them escape. See to it Mangat Ram. - Yes, sir. 849 01:11:00,355 --> 01:11:05,104 Where are you going to go..you will have to come back to the village.. 850 01:11:05,184 --> 01:11:08,521 And when you return..you will find me standing in your way! 851 01:11:09,326 --> 01:11:11,542 Catch him. 852 01:11:14,177 --> 01:11:16,542 Don't let them go. 853 01:11:19,301 --> 01:11:23,866 Stand still where do you run to. 854 01:11:24,288 --> 01:11:25,782 Don't move or I will shoot you.. 855 01:11:25,862 --> 01:11:27,760 Let us move. - Don't let them go 856 01:11:54,228 --> 01:11:57,031 There were two boys who ran away with your son. 857 01:11:57,396 --> 01:11:59,046 One of them belonged to village Balarhwaal. 858 01:11:59,877 --> 01:12:00,855 His name was Pinda. 859 01:12:02,177 --> 01:12:05,843 I have heard that Chabaal Police had apprehended him three months back. 860 01:12:07,063 --> 01:12:08,611 It is possible that he is still there. 861 01:12:10,480 --> 01:12:14,052 This is all I know about it. 862 01:12:14,692 --> 01:12:17,399 I request you not to come to our Police station again.. 863 01:12:17,646 --> 01:12:19,717 ..and if you want to search further, go to Chabaal.. 864 01:12:20,355 --> 01:12:21,271 I'll take your leave now. 865 01:12:26,748 --> 01:12:28,028 Wait a minute son. 866 01:12:43,712 --> 01:12:46,396 You must be hungry. Have some food. 867 01:12:51,464 --> 01:12:52,480 No..No 868 01:12:52,563 --> 01:12:55,295 Eat a little son, you should not disrespect food. 869 01:12:56,869 --> 01:12:58,538 I cannot understand you mother. 870 01:12:59,914 --> 01:13:03,938 I have just told you what we did to our son.. 871 01:13:05,813 --> 01:13:07,400 ..and yet you are offering me food? 872 01:13:07,480 --> 01:13:09,355 I don't know who is good and who is bad.. 873 01:13:09,946 --> 01:13:12,271 All I know is that everyone feels hungry and needs to be fed. 874 01:13:12,946 --> 01:13:15,605 Maybe if I feed someone's hungry son.. 875 01:13:15,896 --> 01:13:18,965 ..then someone somewhere will also feed my hungry son! 876 01:13:19,268 --> 01:13:20,099 Eat it. 877 01:13:44,230 --> 01:13:46,021 I have told you many times.. 878 01:13:46,105 --> 01:13:49,855 ..that we have never arrested or released any person by this name.. 879 01:13:50,313 --> 01:13:52,713 ..why are you wasting yours and mine time? 880 01:13:52,793 --> 01:13:55,438 But there was a report in the newspaper.. 881 01:13:55,813 --> 01:13:58,896 ..that you arrested this person in the case of attack on SSP Jagat Ram. 882 01:13:58,980 --> 01:14:00,816 That was somebody else. 883 01:14:00,896 --> 01:14:03,628 And everything published in the newspapers is not true. 884 01:14:04,063 --> 01:14:05,929 If you don't believe me.. 885 01:14:06,105 --> 01:14:08,816 ..you are welcome to stay in the lock-up for 3-4 days.. 886 01:14:08,896 --> 01:14:12,337 ..and see for yourself if that boy is here. 887 01:14:12,563 --> 01:14:15,753 Tell me if you want to try this. 888 01:14:18,480 --> 01:14:21,572 Ok we take leave. 889 01:15:03,250 --> 01:15:06,056 We empathise with your pain sister.. 890 01:15:07,202 --> 01:15:09,661 ..but we are helpless.. 891 01:15:10,129 --> 01:15:13,021 ..our suffering is also the same as yours. 892 01:15:16,833 --> 01:15:20,897 Sister, Did he ever come to meet you? 893 01:15:22,396 --> 01:15:25,377 Did he ever talk about my son Shiva.. 894 01:15:26,188 --> 01:15:27,980 ..do you remember anything about it? 895 01:15:30,782 --> 01:15:33,646 No sister, he never came here.. 896 01:15:34,771 --> 01:15:37,188 ..its been a year and a half since we saw our son's face.. 897 01:15:38,438 --> 01:15:40,746 ..we don't know anything. 898 01:15:44,560 --> 01:15:46,313 Tell us if we can do anything else for you. 899 01:15:46,396 --> 01:15:49,271 Its ok brother. thanks for your help. 900 01:15:50,605 --> 01:15:51,730 Sister, I have one request only. 901 01:15:51,813 --> 01:15:54,422 If your son ever visits you.. 902 01:15:54,751 --> 01:15:57,100 ..do ask him about my son. 903 01:15:57,498 --> 01:15:59,651 This is only my request. 904 01:16:00,313 --> 01:16:04,590 Don't lose hope, Guru Nanak is a witness to all this.. 905 01:16:05,438 --> 01:16:08,429 ..he will surely bring your daughter's brother back. 906 01:16:10,313 --> 01:16:12,130 We take leave. 907 01:16:12,210 --> 01:16:13,688 Bye. 908 01:16:38,682 --> 01:16:40,063 Wait sister. 909 01:16:40,501 --> 01:16:41,730 Yes. 910 01:16:44,085 --> 01:16:46,146 Was your son really with Pinda? 911 01:16:46,637 --> 01:16:48,623 Yes, they say.. 912 01:16:48,810 --> 01:16:52,466 ..that when the police tried to kill then in a fake encounter.. 913 01:16:52,546 --> 01:16:56,271 ..they had escaped together from there. 914 01:16:58,988 --> 01:17:00,480 Come with me 915 01:17:01,762 --> 01:17:03,105 Come here. 916 01:17:12,937 --> 01:17:14,063 Pinda.. 917 01:17:17,518 --> 01:17:18,980 Please forgive us sister. 918 01:17:19,980 --> 01:17:23,025 We barely got him released after mortgaging all our property. 919 01:17:23,896 --> 01:17:25,335 The case was very serious.. 920 01:17:26,063 --> 01:17:28,063 ..the officer we had bribed.. 921 01:17:29,071 --> 01:17:31,233 ..had warned us.. 922 01:17:31,313 --> 01:17:35,679 ..that if this news is leaked out they will put my son back in jail. 923 01:17:39,521 --> 01:17:42,602 This is all that is left of my son. 924 01:17:43,394 --> 01:17:45,747 Nothing is left. 925 01:17:47,355 --> 01:17:50,801 I am just consoled.. 926 01:17:51,563 --> 01:17:55,346 ..by the fact that at least he is alive and I can see him. 927 01:17:56,862 --> 01:17:58,148 Mother 928 01:17:58,855 --> 01:17:59,708 Yes son! 929 01:18:02,092 --> 01:18:03,670 Please take it easy. 930 01:18:08,813 --> 01:18:12,148 They have come from village Naarli. 931 01:18:12,646 --> 01:18:15,358 She believes that her son was with you. 932 01:18:19,438 --> 01:18:20,776 Greetings mother. 933 01:18:21,730 --> 01:18:25,038 May you live long son! 934 01:18:26,313 --> 01:18:28,740 Do you know her? 935 01:18:30,730 --> 01:18:36,206 All of God's creation pales in comparison with Shiva's mother! 936 01:18:48,185 --> 01:18:52,429 After escaping from the Police, we somehow reached Beas.. 937 01:18:52,861 --> 01:18:56,678 ..and at the bank of the river, we hid at an isolated piece.. 938 01:18:57,972 --> 01:19:02,830 ..of land that belonged to some relatives of Taari. 939 01:19:04,304 --> 01:19:07,911 Tell us how did you land up in their hands, Taari? 940 01:19:10,662 --> 01:19:12,721 Have you heard about Sukhdev Singh Sarhali? 941 01:19:13,264 --> 01:19:15,262 Is that the one heading Khalistan Fighter Force? 942 01:19:16,139 --> 01:19:17,097 Yes! 943 01:19:17,931 --> 01:19:19,001 We belong to the same village. 944 01:19:19,764 --> 01:19:21,972 We joined this movement together. 945 01:19:23,556 --> 01:19:27,261 But my weapon was my pen. 946 01:19:29,556 --> 01:19:34,430 I used to write poems for the movement.. 947 01:19:36,597 --> 01:19:38,796 ..which got published in several magazines. 948 01:19:40,014 --> 01:19:44,127 Sukhdev would come to the city and spend the night at my place sometimes. 949 01:19:46,139 --> 01:19:52,245 Somebody informed the police about this and I was arrested. 950 01:19:59,055 --> 01:20:04,082 I thought they wanted to ask about Sukhdev.. 951 01:20:08,222 --> 01:20:11,314 ..but the first thing they did was to break my hand.. 952 01:20:14,014 --> 01:20:16,178 ..so that I won't be able to hold a pen again. 953 01:20:20,139 --> 01:20:25,141 Those bastards don't know that a poem is not written with a pen.. 954 01:20:26,764 --> 01:20:28,556 ..but with the fire that burns in the writer. 955 01:20:30,306 --> 01:20:32,978 And my fire still burns as brightly as ever. 956 01:20:37,139 --> 01:20:38,762 Are you jagtar Singh Taari? 957 01:20:41,431 --> 01:20:42,264 Yes 958 01:20:44,014 --> 01:20:45,216 Are you the one who wrote a song "A Mother awaits.." 959 01:20:46,847 --> 01:20:47,973 What is that? 960 01:20:50,232 --> 01:20:51,378 It's a poem written by Taari. 961 01:20:54,389 --> 01:20:57,929 I had recited it at a get together in my college once. 962 01:21:06,210 --> 01:21:07,951 Please ask me also. 963 01:21:11,324 --> 01:21:13,043 Why were you arrested Pinda? 964 01:21:14,556 --> 01:21:16,889 I got arrested because of love. 965 01:21:16,969 --> 01:21:17,889 What do you mean? 966 01:21:21,306 --> 01:21:23,627 I really liked a girl in college. 967 01:21:25,056 --> 01:21:30,491 One day somebody teased her and I beat up that guy. 968 01:21:32,806 --> 01:21:35,690 It was sheer bad luck that he turned out to be the son of a cop. 969 01:21:37,431 --> 01:21:42,139 Next day that cop came to my house and arrested me.. 970 01:21:44,556 --> 01:21:46,972 ..and then they tortured me at the police station. 971 01:21:48,556 --> 01:21:50,435 When my father pleaded with him.. 972 01:21:51,056 --> 01:21:53,014 ..he said that he will let me go.. 973 01:21:53,764 --> 01:21:56,489 ..if I apologies to his son in front of all the students. 974 01:21:58,681 --> 01:22:00,002 I agreed. 975 01:22:01,556 --> 01:22:04,056 I went to college the next day to do so. 976 01:22:05,639 --> 01:22:06,425 But then that boy put this condition.. 977 01:22:06,505 --> 01:22:07,639 ..that I should accept that girl as my sister. 978 01:22:09,350 --> 01:22:12,706 So I thrashed him again. 979 01:22:14,333 --> 01:22:15,404 Then.. 980 01:22:16,849 --> 01:22:21,589 I was arrested and tortured for a month. 981 01:22:27,181 --> 01:22:33,152 I do not understand that even though i have been wronged just like you.. 982 01:22:35,181 --> 01:22:39,536 ..why does my story sound comic? 983 01:22:42,806 --> 01:22:45,349 Why don't you laugh out loud if you wish to! 984 01:22:54,972 --> 01:22:56,212 Let me confess one thing. 985 01:22:59,764 --> 01:23:02,110 Though I laugh these things away.. 986 01:23:06,264 --> 01:23:11,577 ..but to tell you the truth they tortured me ruthlessly in that one month. 987 01:23:16,347 --> 01:23:19,109 They used to start beating me up after getting drunk every evening.. 988 01:23:22,975 --> 01:23:24,139 ..and used to continue till morning. 989 01:23:27,844 --> 01:23:29,591 I used to be so scared.. 990 01:23:33,972 --> 01:23:36,097 ..I felt like an impotent. 991 01:23:40,306 --> 01:23:45,597 Sometimes, I wished for death so that all that pain would end. 992 01:23:51,514 --> 01:23:53,889 Once I even attempted to kill myself. 993 01:24:00,821 --> 01:24:03,389 Its ok Pinda. 994 01:24:06,165 --> 01:24:07,763 There is no need to get embarrassed. 995 01:24:10,457 --> 01:24:16,599 Their torture is so painful that death seems like a relief. 996 01:24:19,951 --> 01:24:21,398 I want to return home.. 997 01:24:21,917 --> 01:24:25,092 ..mother must be worried.. it has been so long. 998 01:24:26,986 --> 01:24:29,047 Everyone's mother must be worried Pinda.. 999 01:24:31,191 --> 01:24:32,664 .. but it is difficult to return now. 1000 01:24:35,332 --> 01:24:37,855 Police must be keeping a close watch on our homes. 1001 01:24:41,050 --> 01:24:43,335 Can't we go back at night under the cover of darkness? 1002 01:24:43,415 --> 01:24:44,460 No, not in the night 1003 01:24:44,540 --> 01:24:45,165 why? 1004 01:24:47,015 --> 01:24:48,056 Why should we go in the night? 1005 01:24:48,583 --> 01:24:50,256 Are we thieves or robbers that we should go there stealthily? 1006 01:24:52,207 --> 01:24:54,540 Pinda is right.. 1007 01:24:55,040 --> 01:24:56,585 ..we can go back home only when it is dark.. 1008 01:24:56,665 --> 01:24:57,905 ..What is there to get upset about Shiva. 1009 01:24:57,985 --> 01:24:59,171 Why shouldn't I be upset? 1010 01:24:59,373 --> 01:25:01,103 Crimes have been committed by them and we are being treated as criminals.. 1011 01:25:02,167 --> 01:25:05,160 ..they killed my father saying he was a terrorist.. 1012 01:25:05,625 --> 01:25:06,927 ..is that justice? 1013 01:25:07,957 --> 01:25:11,318 This is my home, my village.. 1014 01:25:11,398 --> 01:25:13,511 ..my land, my country then why should I be hiding? 1015 01:25:13,861 --> 01:25:16,861 There is a thin line between bravery and stupidity. 1016 01:25:16,941 --> 01:25:17,989 May be I am being stupid. 1017 01:25:19,690 --> 01:25:22,526 But to me going to home in the dark means that I am a criminal.. 1018 01:25:22,986 --> 01:25:24,254 ..and I am scared of Rana. 1019 01:25:25,263 --> 01:25:27,861 I do not agree to it.. 1020 01:25:28,630 --> 01:25:30,586 ..my self respect is important to me. 1021 01:25:31,457 --> 01:25:33,669 They may break me physically or kill me.. 1022 01:25:33,749 --> 01:25:35,311 ..but they cannot kill my self-respect.. 1023 01:25:38,398 --> 01:25:41,879 ..if you wish you may go but I don't want to go back home like this. 1024 01:25:49,674 --> 01:25:51,950 You did the right thing by not going back to your homes. 1025 01:25:53,657 --> 01:25:55,020 You would have been killed. 1026 01:25:57,413 --> 01:25:59,119 Rana has submitted this report.. 1027 01:26:00,565 --> 01:26:02,742 ..they he killed two terrorists in that encounter.. 1028 01:26:04,165 --> 01:26:05,873 ..while three terrorists. 1029 01:26:07,373 --> 01:26:10,882 Shivjeet, jagtar and Parminder.. 1030 01:26:11,883 --> 01:26:14,748 ..ran away after injuring a constable. 1031 01:26:18,239 --> 01:26:19,457 I have also heard that.. 1032 01:26:19,641 --> 01:26:22,101 ..Rana is going to be promoted for this act of gallantry. 1033 01:26:22,965 --> 01:26:25,718 They are thriving upon other people's misery. 1034 01:26:27,513 --> 01:26:29,383 Does it mean that we can never return to our homes, brother? 1035 01:26:29,463 --> 01:26:30,498 Why not! 1036 01:26:31,325 --> 01:26:33,519 We will all go to our homes once we achieve self- rule. 1037 01:26:34,779 --> 01:26:36,779 However, that self-rule cannot come without sacrifice. 1038 01:26:38,196 --> 01:26:40,446 When I had chosen this path.. 1039 01:26:40,571 --> 01:26:46,907 ..I had told my family to forget that they had a son named Sukhdev. 1040 01:26:47,821 --> 01:26:49,348 It has been three years that I have been away. 1041 01:26:49,863 --> 01:26:52,888 My children do not know whether I am alive or dead. 1042 01:26:55,738 --> 01:27:01,449 I will see the door of my house only when we have earned Khalistan. 1043 01:27:03,863 --> 01:27:05,699 Rest depends on God's will. 1044 01:27:06,279 --> 01:27:09,569 But there is nobody at home to take care of the family.. 1045 01:27:10,196 --> 01:27:11,904 ..I need to arrange for my sister's wedding. 1046 01:27:11,984 --> 01:27:15,616 If Bhagat Singh had been selfish like you.. 1047 01:27:15,696 --> 01:27:17,418 ..we wouldn't have earned freedom. 1048 01:27:17,498 --> 01:27:19,532 Stop thinking about yourself. 1049 01:27:19,821 --> 01:27:21,385 Think of the nation. 1050 01:27:21,863 --> 01:27:23,658 But what can we do brother? 1051 01:27:23,738 --> 01:27:26,579 You are the dignity of our community. 1052 01:27:26,946 --> 01:27:29,243 If you are determined, nothing is impossible for you. 1053 01:27:29,323 --> 01:27:33,010 Don't you want to return home in daylight like normal people? 1054 01:27:33,946 --> 01:27:36,559 Don't you want to write fearlessly! 1055 01:27:37,279 --> 01:27:39,446 Don't you want.. 1056 01:27:40,351 --> 01:27:44,731 ..to claim justice for your father's death and ask for your own land? 1057 01:27:46,196 --> 01:27:48,062 How do you know all these things? 1058 01:27:48,142 --> 01:27:52,283 I know this because I can listen to the screams of my people. 1059 01:27:52,363 --> 01:27:57,081 Our ruler is deaf and he can't hear our screams. 1060 01:27:57,161 --> 01:27:59,264 He can hear the sound of the gun only. 1061 01:28:01,071 --> 01:28:04,117 This is not a weapon but our voice. 1062 01:28:04,197 --> 01:28:06,359 It is the voice of your poem, the voice of your fear.. 1063 01:28:06,439 --> 01:28:07,772 ..the voice of your father this is the voice.. 1064 01:28:08,071 --> 01:28:11,571 ..of the innocent the downtrodden the voice of our community. 1065 01:28:11,814 --> 01:28:16,547 Make this voice so loud and powerful that nobody can suppress it ever. 1066 01:28:16,627 --> 01:28:20,808 Nobody! Nobody! Nobody! 1067 01:28:50,495 --> 01:28:55,507 I can make you a part of my organisation.. 1068 01:28:57,654 --> 01:28:59,449 ..but this movement demands sacrifice.. 1069 01:28:59,708 --> 01:29:01,606 ..if you are ready to sacrifice.. 1070 01:29:01,875 --> 01:29:04,008 ..I can send you across the border for training. 1071 01:29:07,417 --> 01:29:08,898 Be firm on this.. 1072 01:29:10,041 --> 01:29:14,208 ..because this agitation needs no cowards. 1073 01:29:25,453 --> 01:29:29,182 I have been ready since the beginning. Tell me what to do? 1074 01:29:38,612 --> 01:29:40,237 I have also decided.. 1075 01:29:41,269 --> 01:29:44,645 ..that I will go home only if I can go there fearlessly.. 1076 01:29:44,842 --> 01:29:48,945 ..in broad daylight or I will rather not go at all. 1077 01:29:54,237 --> 01:29:55,831 I am also ready.. 1078 01:29:59,524 --> 01:30:00,383 Alright then. 1079 01:30:02,326 --> 01:30:03,237 Get ready. 1080 01:30:13,530 --> 01:30:16,134 "I am a backpacker now." 1081 01:30:16,214 --> 01:30:19,682 "Sojourner of the alien lands." 1082 01:30:24,155 --> 01:30:26,807 "I am a backpacker now." 1083 01:30:26,887 --> 01:30:29,446 "Sojourner of the alien lands." 1084 01:30:29,571 --> 01:30:34,910 "The shaft I worked with in the fields has become my gun in the war." 1085 01:30:34,990 --> 01:30:37,533 "Your lover, dear beloved." 1086 01:30:37,613 --> 01:30:42,738 "Your lover, dear beloved is a recruit now." 1087 01:30:42,988 --> 01:30:45,533 "Your lover, dear beloved." 1088 01:30:45,613 --> 01:30:50,738 "Your lover, dear beloved is a recruit now." 1089 01:30:50,821 --> 01:30:55,951 "Your lover, dear beloved." 1090 01:31:17,363 --> 01:31:22,834 "Our blood that was spilled has sprouted into explosives." 1091 01:31:22,914 --> 01:31:28,013 "Why does death seem more likable than this life." 1092 01:31:28,093 --> 01:31:33,532 "To these obscure ways i have submitted myself." 1093 01:31:33,612 --> 01:31:36,284 "Your lover, dear beloved." 1094 01:31:36,364 --> 01:31:41,603 "Your lover, dear beloved is a recruit now." 1095 01:31:41,683 --> 01:31:44,074 "Your lover, dear beloved." 1096 01:31:44,354 --> 01:31:49,592 "Your lover, dear beloved is a recruit now." 1097 01:31:49,672 --> 01:31:54,147 "Your lover, dear beloved." 1098 01:32:16,341 --> 01:32:21,539 "The cruel ruler is to be snubbed with the power of the gun." 1099 01:32:21,619 --> 01:32:26,869 "Bullets are eager to pierce their hearts." 1100 01:32:26,953 --> 01:32:32,164 "The passage laid with thorns and pricks." 1101 01:32:32,244 --> 01:32:37,539 "The passage laid with thorns and pricks is my destined path now." 1102 01:32:37,619 --> 01:32:40,206 "Your lover, dear beloved." 1103 01:32:40,286 --> 01:32:48,231 "Your lover, dear beloved is a recruit now." 1104 01:32:48,311 --> 01:32:52,635 "Your lover, dear beloved." 1105 01:32:56,331 --> 01:32:57,914 I am glad to see.. 1106 01:32:58,456 --> 01:33:00,206 ..that you people are now acquainted with arms and ammunition. 1107 01:33:01,206 --> 01:33:04,762 It is because of you brother you have turned us into lions. 1108 01:33:05,872 --> 01:33:07,136 Are you ready to hunt then? 1109 01:33:07,531 --> 01:33:08,539 You just order brother. 1110 01:33:15,747 --> 01:33:16,996 Have you heard about SSP Jagat Ram? 1111 01:33:17,076 --> 01:33:18,359 The one posted in Tarantaran? 1112 01:33:19,383 --> 01:33:20,241 Do you know him? 1113 01:33:23,001 --> 01:33:24,420 I know him pretty well. 1114 01:33:25,187 --> 01:33:27,492 He has the reputation of a barbarian in his area. 1115 01:33:27,720 --> 01:33:30,038 He has earned the rank of SSP through many fake encounters. 1116 01:33:32,549 --> 01:33:34,206 Rana is his protege. 1117 01:33:35,337 --> 01:33:39,370 If we kill him, it will be a great victory for us. 1118 01:33:39,539 --> 01:33:42,393 A few boys had attempted it earlier also but failed. 1119 01:33:42,691 --> 01:33:44,476 He always moves around with heavy security. 1120 01:33:45,206 --> 01:33:46,551 It is difficult to get to him. 1121 01:33:47,132 --> 01:33:48,530 How would we get him then? 1122 01:33:50,289 --> 01:33:53,844 Next Sangraand (Native new month) he is going to visit Darbar Sahib. 1123 01:33:59,234 --> 01:34:00,914 But killing him there is not going to serve your purpose, brother. 1124 01:34:01,414 --> 01:34:02,122 What do you mean? 1125 01:34:02,748 --> 01:34:05,289 I think you want to create an example by killing him..Am I right? 1126 01:34:05,593 --> 01:34:06,372 Yes. 1127 01:34:06,631 --> 01:34:08,595 In that case, he should be killed in his head quarters. 1128 01:34:12,331 --> 01:34:13,706 What could be more terrifying for the police.. 1129 01:34:13,786 --> 01:34:16,206 ..than the fact that their officer is killed right in his own office.. 1130 01:34:17,424 --> 01:34:19,458 ..this way they will get to know.. 1131 01:34:19,617 --> 01:34:23,831 ..what happens when a farmer drops the plough and picks up the gun. 1132 01:34:30,539 --> 01:34:32,697 Stop, stop. Which police station. 1133 01:34:32,777 --> 01:34:34,645 I have come from DIG office. - Ok go. 1134 01:34:49,263 --> 01:34:50,763 What brings you here? 1135 01:34:50,907 --> 01:34:52,014 I have come from the office of DIG. 1136 01:34:52,670 --> 01:34:54,003 I need to get the signature of the SSP on this. 1137 01:34:54,817 --> 01:34:56,253 Ok, leave the file here. 1138 01:34:57,237 --> 01:34:59,045 DIG Sir had asked me to get it signed personally. 1139 01:34:59,462 --> 01:35:00,962 Give the file to me. 1140 01:35:02,232 --> 01:35:04,643 You are not getting my point. It is a confidential file. 1141 01:35:04,723 --> 01:35:05,753 It concerns a serious matter of the Central government. 1142 01:35:06,412 --> 01:35:08,399 I am sure to lose my job if I hand over this file to you. 1143 01:35:08,545 --> 01:35:10,462 You and your boss may also lose your jobs. 1144 01:35:10,629 --> 01:35:12,295 If you still think that you should get it signed, you may.. 1145 01:35:14,007 --> 01:35:15,378 Wait a minute. 1146 01:35:30,384 --> 01:35:31,491 Come here. 1147 01:35:35,888 --> 01:35:36,878 Go. 1148 01:35:37,032 --> 01:35:38,513 You stay here. 1149 01:35:47,977 --> 01:35:48,795 Sir. 1150 01:35:49,674 --> 01:35:50,670 Which file is this? 1151 01:35:51,529 --> 01:35:52,670 It deals with encounters sir. 1152 01:35:53,426 --> 01:35:55,476 But DIG sir has not called me regarding this. 1153 01:35:56,473 --> 01:35:58,170 It is a sensitive case Sir so DIG sir didn't.. 1154 01:35:58,250 --> 01:35:59,545 ..want to talk about it over the phone. 1155 01:35:59,824 --> 01:36:02,003 He asked me to get it signed from you personally. 1156 01:36:02,760 --> 01:36:06,795 Ok, show me the file and tell me where to sign. 1157 01:36:06,875 --> 01:36:08,000 Sir. 1158 01:36:21,837 --> 01:36:23,337 What the..? 1159 01:36:40,847 --> 01:36:43,173 Run away Pinda.. 1160 01:37:16,212 --> 01:37:17,256 Pindu.. 1161 01:37:27,392 --> 01:37:29,186 Shivaaa. 1162 01:37:54,020 --> 01:37:57,348 Do you mean Shiva is in jail? 1163 01:37:57,645 --> 01:38:01,216 Mother, he was shot many times. 1164 01:38:03,091 --> 01:38:05,588 I do not think he is any jail. 1165 01:38:09,758 --> 01:38:11,425 I think he has been freed forever. 1166 01:38:27,219 --> 01:38:30,383 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1167 01:38:30,564 --> 01:38:33,216 His grace surrounds me No sorrow can touch me. 1168 01:38:33,296 --> 01:38:35,967 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1169 01:38:36,047 --> 01:38:38,942 His grace surrounds me No sorrow can touch me. 1170 01:38:39,022 --> 01:38:41,841 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1171 01:38:42,091 --> 01:38:44,550 His grace surrounds me No sorrow can touch me. 1172 01:38:44,714 --> 01:38:47,263 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1173 01:38:47,343 --> 01:38:49,994 His grace surrounds me No sorrow can touch me. 1174 01:38:50,074 --> 01:38:52,466 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1175 01:38:52,775 --> 01:38:55,218 His grace surrounds me No sorrow can touch me. 1176 01:38:55,298 --> 01:38:57,661 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1177 01:38:57,741 --> 01:39:00,181 His grace surrounds me No sorrow can touch me 1178 01:39:00,261 --> 01:39:02,546 No adversity can touch me as long as in your shelter O Lord! 1179 01:39:02,626 --> 01:39:05,061 His grace surrounds me No sorrow can touch me 1180 01:39:05,141 --> 01:39:06,313 No adversity can touch me.. 1181 01:39:06,393 --> 01:39:09,515 God! God! God! 1182 01:39:09,595 --> 01:39:13,091 God! God! God! 1183 01:39:16,178 --> 01:39:20,446 "I pray to Lord may you get my life.." 1184 01:39:20,526 --> 01:39:25,050 "..on your behalf I may die." 1185 01:39:25,130 --> 01:39:31,353 "you enjoy longevity, my precious!" 1186 01:39:32,642 --> 01:39:36,867 "where do you hide, where have you gone?" 1187 01:39:36,947 --> 01:39:41,177 "not asking for choori(shredded bread to bite-size)anymore.." 1188 01:39:41,257 --> 01:39:44,591 "..whom I should I cuddle now." 1189 01:39:53,864 --> 01:39:57,918 "I begged God I implored him.." 1190 01:39:57,998 --> 01:40:01,982 "..to bless me with you." 1191 01:40:02,166 --> 01:40:06,341 "Don't go away.." 1192 01:40:06,425 --> 01:40:10,258 "..leaving your mother alone." 1193 01:40:10,338 --> 01:40:14,425 "If I don't see you.." 1194 01:40:14,505 --> 01:40:19,141 "..the world seems a barren place." 1195 01:40:19,941 --> 01:40:24,211 "Where do you hide, where have you gone?" 1196 01:40:24,291 --> 01:40:28,773 "not asking for choori(shredded bread to bite-size)anymore.." 1197 01:40:28,853 --> 01:40:32,211 "..whom I should I cuddle now" 1198 01:40:37,043 --> 01:40:41,692 "I pray to Lord may you get my life.." 1199 01:40:41,772 --> 01:40:45,800 "..on your behalf I may die." 1200 01:40:46,008 --> 01:40:51,101 "You enjoy longevity, my precious!" 1201 01:40:56,764 --> 01:41:02,970 O Jagdev Singh! You shouldn't have done this. 1202 01:41:03,256 --> 01:41:04,274 What did, I do Sir? 1203 01:41:04,354 --> 01:41:07,511 You made me drink while on duty. 1204 01:41:09,660 --> 01:41:11,395 Rana Sir! 1205 01:41:12,749 --> 01:41:14,979 I owe it to you. 1206 01:41:16,236 --> 01:41:18,773 It is because of you that.. 1207 01:41:19,406 --> 01:41:25,243 ..i have been able to grab the land.. 1208 01:41:27,361 --> 01:41:29,980 ..I am celebrating two great news today.. 1209 01:41:30,564 --> 01:41:34,131 ..the court Case and my enemy, both have been dismissed. 1210 01:41:35,371 --> 01:41:37,074 Keep it in the jeep. 1211 01:41:37,544 --> 01:41:38,931 What do you look for? 1212 01:41:39,442 --> 01:41:42,645 There is no need of it. 1213 01:41:42,994 --> 01:41:46,983 This is for after duty hours. 1214 01:41:48,816 --> 01:41:50,536 Ok, as you wish.. 1215 01:41:50,616 --> 01:41:52,805 Ok Thank You Sir. 1216 01:41:53,381 --> 01:41:54,321 Ok, I leave now. 1217 01:41:56,453 --> 01:42:02,281 He is a shameless fellow.. he is talking nonsense. 1218 01:42:04,484 --> 01:42:06,680 The case stands dismissed now.. 1219 01:42:07,583 --> 01:42:09,366 ..you were so sure of winning.. 1220 01:42:10,522 --> 01:42:13,027 ..Now, I will plough those fields tomorrow. 1221 01:42:13,107 --> 01:42:17,161 You already have all you need Jagdev singh. 1222 01:42:18,701 --> 01:42:21,285 Of course, I do. 1223 01:42:21,863 --> 01:42:24,701 But it is my principle.. 1224 01:42:25,441 --> 01:42:28,877 ..that, I will claim anything and everything, I can own. 1225 01:42:28,957 --> 01:42:30,445 That is how, I am. 1226 01:42:30,525 --> 01:42:34,898 Satwant has been left all alone in this world. 1227 01:42:34,978 --> 01:42:35,945 So what? 1228 01:42:36,025 --> 01:42:37,618 You can plough the field if you wish.. 1229 01:42:39,116 --> 01:42:41,146 ..but you should not make a show of it. 1230 01:42:41,226 --> 01:42:42,884 I will do as, I wish.. 1231 01:42:44,372 --> 01:42:46,221 ..nobody can stop me.. 1232 01:42:46,301 --> 01:42:49,769 You idiot. Get off. 1233 01:42:51,629 --> 01:42:52,679 Laattu! 1234 01:42:52,984 --> 01:42:53,711 Yes brother. 1235 01:42:53,791 --> 01:42:58,686 Play the songs on the loud speakers so that the whole village knows it. 1236 01:43:07,938 --> 01:43:10,256 "The boy of farmer ploughs the filed." 1237 01:43:10,336 --> 01:43:13,114 "Since early morning." 1238 01:43:13,194 --> 01:43:18,595 "A beautiful face floats in my eyes." 1239 01:43:18,675 --> 01:43:23,952 "|I do feel good anymore Without you my love." 1240 01:43:24,032 --> 01:43:29,839 "The world looks empty without you." 1241 01:43:37,241 --> 01:43:42,057 "My beloved calls me Ranjha." 1242 01:43:42,137 --> 01:43:47,307 "You are mine Heer." 1243 01:43:47,823 --> 01:43:53,248 "When, I take you to my arms you feel like a flower to me." 1244 01:43:53,328 --> 01:43:56,540 "Though, I had thought you to be heavy." 1245 01:44:23,998 --> 01:44:26,003 O dumb boy! What are you doing here? 1246 01:44:27,923 --> 01:44:30,881 Do you want to kill me! 1247 01:44:31,283 --> 01:44:36,440 Get lost or, I will crush you under the tractor. 1248 01:44:40,614 --> 01:44:45,406 Get away or, I will smash you. 1249 01:45:01,371 --> 01:45:02,667 Didn't, I tell you.. 1250 01:45:03,788 --> 01:45:05,615 ..that, I will not let you plough in my fields as long as, I live. 1251 01:45:55,181 --> 01:45:58,399 You cannot go in yet. Police is investigating the crime scene. 1252 01:46:09,567 --> 01:46:12,636 Please let me see my son. - Please be patient.. 1253 01:46:12,716 --> 01:46:15,263 ..whatever misfortune had to happen has happened.. 1254 01:46:15,343 --> 01:46:16,724 ..you have to reconcile with it. 1255 01:46:18,636 --> 01:46:21,472 I have taken everyone's statement sir. Nobody saw anything. 1256 01:46:21,555 --> 01:46:25,943 One has to give in to the will of God we cannot fight against destiny. 1257 01:46:44,794 --> 01:46:48,273 You must be knowing who did this old woman! 1258 01:46:50,396 --> 01:46:51,536 What are you saying, Inspector.. 1259 01:46:51,616 --> 01:46:54,151 She does not.. - Did, I ask you..Did I? 1260 01:46:54,231 --> 01:46:55,683 This boy is right.. 1261 01:46:56,357 --> 01:46:58,096 ..Jagdev had many enemies in the village.. 1262 01:46:58,176 --> 01:46:59,730 ..may be one of them has killed him. 1263 01:47:19,860 --> 01:47:22,760 What are you doing Titri Keep it aside 1264 01:47:25,212 --> 01:47:26,639 What are you doing Titri. 1265 01:47:27,874 --> 01:47:31,116 Are you hungry? Should, I make Churi for you? 1266 01:47:31,511 --> 01:47:32,698 Wait here, I will just be back. 1267 01:47:41,462 --> 01:47:46,431 Poor child! I don't know if he has eaten anything since morning. 1268 01:47:48,514 --> 01:47:51,669 There is no one to take care of him His mother is long gone.. 1269 01:47:51,749 --> 01:47:54,449 ..and his father is drunk all the time. 1270 01:47:56,082 --> 01:47:57,873 Some people are oblivious.. 1271 01:47:57,953 --> 01:48:00,781 ..to what riches the Almighty has blessed them with. 1272 01:48:03,843 --> 01:48:05,045 Come here and sit.. 1273 01:48:06,245 --> 01:48:09,601 I have made choori for you. 1274 01:48:13,249 --> 01:48:14,560 It tastes good, doesn't it? 1275 01:48:15,915 --> 01:48:19,444 Why have you been grinning so ever since, I entered? 1276 01:48:19,854 --> 01:48:21,767 What is the matter? 1277 01:48:26,692 --> 01:48:28,054 What is this? 1278 01:48:31,473 --> 01:48:33,640 Who gave you this? 1279 01:48:38,913 --> 01:48:40,198 Shiva? 1280 01:48:55,846 --> 01:49:03,042 You have no idea my dear how have you repaid my love for you. 1281 01:49:06,931 --> 01:49:11,670 May God bless you..May you live long! 1282 01:49:12,366 --> 01:49:16,281 You eat Choori, I will just be back. 1283 01:49:17,713 --> 01:49:19,081 What? 1284 01:49:20,031 --> 01:49:22,389 Should, I wear it? 1285 01:49:27,217 --> 01:49:29,687 God Bless you my child! 1286 01:49:31,940 --> 01:49:33,663 Jeeti.. 1287 01:49:35,466 --> 01:49:37,331 Jeeti.. 1288 01:49:39,439 --> 01:49:42,591 Sat Sri Akaal Sister. Please come in. 1289 01:49:43,098 --> 01:49:44,345 Please come in sister! 1290 01:49:44,608 --> 01:49:46,877 You have arrived at such an auspicious moment. 1291 01:49:47,122 --> 01:49:49,149 This is Sardar Baldev singh and his family. 1292 01:49:49,229 --> 01:49:52,282 They have come to see Jeeti to fix their son's marriage to her. 1293 01:49:54,634 --> 01:49:57,107 Their son is a Police Officer.. 1294 01:49:58,080 --> 01:50:00,240 Brother! she is our neighbour. 1295 01:50:00,320 --> 01:50:02,338 She lives just right opposite our house.. 1296 01:50:02,418 --> 01:50:04,233 ..and she is doting on Jeeti very much. 1297 01:50:04,313 --> 01:50:07,155 'Sat Sri Akaal.' I will come later. 1298 01:50:07,235 --> 01:50:11,346 No No! Please have sweets. 1299 01:50:11,426 --> 01:50:12,530 Please come in. 1300 01:50:12,610 --> 01:50:15,043 No sister, I will come later. 1301 01:50:16,072 --> 01:50:18,999 Is it Anything important Biji? 1302 01:50:19,851 --> 01:50:23,808 No dear, I came just like that. 1303 01:50:36,124 --> 01:50:38,637 Look at this sister, this is green silk. 1304 01:50:43,055 --> 01:50:45,050 This is maroon color. 1305 01:50:45,748 --> 01:50:47,045 This is pretty. 1306 01:50:47,523 --> 01:50:49,623 Do you like it Jeeti? 1307 01:50:52,469 --> 01:50:54,700 Please make your own choice. 1308 01:50:54,780 --> 01:50:56,703 Or you will complain later that, I didn't let.. 1309 01:50:56,783 --> 01:50:57,990 ..you choose anything for yourself. 1310 01:50:58,070 --> 01:51:00,546 Seems the girl has not liked it. 1311 01:51:00,767 --> 01:51:03,697 We have enough stock with us. 1312 01:51:03,777 --> 01:51:04,936 I will show her more. 1313 01:51:05,016 --> 01:51:07,364 Please show her some good ones. - Yes! 1314 01:51:07,444 --> 01:51:10,184 I will. - What is the time by your watch? 1315 01:51:10,264 --> 01:51:12,508 It is 5 minutes to 3. 1316 01:51:12,588 --> 01:51:15,145 O God..it just skipped my mind. 1317 01:51:15,225 --> 01:51:16,705 You sit here and choose clothes. 1318 01:51:16,785 --> 01:51:19,586 I will just go and get your ornaments from the jeweler. 1319 01:51:19,666 --> 01:51:22,219 He had said that they will be ready by 2pm.. 1320 01:51:22,299 --> 01:51:23,881 ..I will be back soon..you continue shopping.. 1321 01:51:23,961 --> 01:51:25,507 ..please show her good stuff brother. 1322 01:51:25,587 --> 01:51:27,311 Yes! 1323 01:51:31,448 --> 01:51:35,204 I am showing her more..look at this bright red. 1324 01:51:35,639 --> 01:51:37,630 Please show me saffron coloured fabric for turban. 1325 01:52:12,318 --> 01:52:13,437 What are you looking at? 1326 01:52:17,183 --> 01:52:18,863 The colour of your turban is beautiful. 1327 01:52:24,113 --> 01:52:25,946 Saffron stands for the martyrs. 1328 01:52:29,295 --> 01:52:31,168 You have chosen a colour for yourself Shiva.. 1329 01:52:33,551 --> 01:52:34,922 ..but which colour should, I choose for myself? 1330 01:52:46,020 --> 01:52:48,050 I waited so long for you Shiva. 1331 01:52:50,754 --> 01:52:54,322 I pleaded with God day and night.. 1332 01:52:56,280 --> 01:52:57,774 ..but he did not answer my prayers. 1333 01:52:59,421 --> 01:53:01,838 Why didn't you come earlier ? - How could, I come Jeeti? 1334 01:53:03,849 --> 01:53:06,233 I was unconscious for two months after, I got shot. 1335 01:53:09,757 --> 01:53:10,755 When the wounds healed.. 1336 01:53:10,838 --> 01:53:13,905 ..I got to know from Pinda's house that my mother had come there. 1337 01:53:15,369 --> 01:53:17,372 Do you call this coming back? 1338 01:53:19,743 --> 01:53:21,683 I will come to stay permanently one day.. 1339 01:53:22,715 --> 01:53:24,070 ..but that moment is far yet. 1340 01:53:24,288 --> 01:53:26,633 In that case take me along with you. 1341 01:53:26,713 --> 01:53:28,046 How can, I do that Jeeti? 1342 01:53:28,126 --> 01:53:30,965 Do something Shiva please take me along. 1343 01:53:31,540 --> 01:53:32,864 Please try to understand Jeeti. 1344 01:53:35,663 --> 01:53:37,225 I am doomed to live this life, how can, I put you in peril? 1345 01:53:37,770 --> 01:53:40,460 Do you think, I will be happy marrying someone else! 1346 01:53:46,213 --> 01:53:47,010 Shive! 1347 01:53:48,487 --> 01:53:52,868 There is a huge difference between just breathing and living as one wants! 1348 01:53:58,379 --> 01:54:02,733 This way at least, I'll be relieved that you are alive. 1349 01:54:25,659 --> 01:54:28,079 Earlier you used to yield even to my tantrums.. 1350 01:54:31,955 --> 01:54:33,622 ..and now you are indifferent to my pleading. 1351 01:54:41,963 --> 01:54:44,000 You have become stern like God.. 1352 01:55:10,204 --> 01:55:13,148 Have you selected the clothes? 1353 01:55:14,713 --> 01:55:17,113 Which color have you chosen for your wedding dress? 1354 01:55:18,533 --> 01:55:19,713 Saffron! 1355 01:55:19,793 --> 01:55:26,621 "The colour of henna has faded." 1356 01:55:27,861 --> 01:55:32,832 "In rags and tatters, I lie." 1357 01:55:33,350 --> 01:55:38,783 "Stop my boat O boatman." 1358 01:55:38,978 --> 01:55:43,745 "I am not fated to sail through." 1359 01:55:45,171 --> 01:55:49,793 "I have chosen those colours for myself." 1360 01:55:49,873 --> 01:55:54,504 "Which you can identify with." 1361 01:56:00,467 --> 01:56:03,296 "You are the reward of my goodness." 1362 01:56:03,380 --> 01:56:06,877 "This pain, I got from my destiny o girl!" 1363 01:56:06,957 --> 01:56:13,383 "To whom should we complain about it, my love!" 1364 01:56:13,463 --> 01:56:19,896 "To whom should we complain about it, my love!" 1365 01:56:19,976 --> 01:56:26,350 "This is the fate of deep love." 1366 01:56:26,430 --> 01:56:29,130 "You are the reward of my goodness." 1367 01:56:29,213 --> 01:56:32,796 "This pain, I got from destiny o girl." 1368 01:56:32,880 --> 01:56:35,588 "You are the reward of my goodness." 1369 01:56:35,671 --> 01:56:39,318 "This pain, I got destiny o girl!" 1370 01:56:39,398 --> 01:56:41,208 Come on let's go. 1371 01:56:47,107 --> 01:56:50,267 My dear daughter, looks so beautiful. 1372 01:56:54,366 --> 01:56:56,507 The mehandi's color looks so deep and good on your palms! 1373 01:56:57,402 --> 01:57:02,669 It foretells that you will enjoy loving relationship with your mother-in-law. 1374 01:57:11,120 --> 01:57:13,656 Please keep me here with you mother.. 1375 01:57:13,909 --> 01:57:19,416 I could not keep my own son whose beloved you were. 1376 01:57:19,496 --> 01:57:22,175 "Only through good luck one gets." 1377 01:57:22,255 --> 01:57:25,513 "Deep colour in the palms." 1378 01:57:25,948 --> 01:57:32,041 "I wish you joy for life." 1379 01:57:32,357 --> 01:57:35,609 "I will see." 1380 01:57:35,689 --> 01:57:38,869 "What my fate has in store for me." 1381 01:57:38,949 --> 01:57:41,674 "You are the reward of my goodness." 1382 01:57:41,754 --> 01:57:45,380 "This pain, I got from my destiny o girl." 1383 01:57:45,460 --> 01:57:48,213 "You are the reward of my goodness." 1384 01:57:48,293 --> 01:57:51,963 "This pain, I got from my destiny o girl." 1385 01:58:25,017 --> 01:58:26,169 Yes son. 1386 01:58:30,139 --> 01:58:31,794 Ok, your eye sight is very weak.. 1387 01:58:32,751 --> 01:58:33,737 ..you need to wear glasses. 1388 01:58:33,817 --> 01:58:37,639 Will it help me see my son's photograph clearly? 1389 01:58:37,840 --> 01:58:42,263 Of course, just ensure that you put the drops. 1390 01:58:43,061 --> 01:58:45,261 I prescribe in your eyes every night before going to sleep. 1391 01:58:46,772 --> 01:58:47,778 Here it is. 1392 01:58:48,355 --> 01:58:50,237 The spectacles will be ready in 4-5 days. 1393 01:58:50,317 --> 01:58:51,936 You may come and collect it. - Okay. 1394 01:59:56,213 --> 01:59:58,255 Stop, Stop. - Shiva.. Shiva..what are you doing? 1395 01:59:58,338 --> 01:59:59,428 Stop! 1396 01:59:59,921 --> 02:00:02,084 What are you.. 1397 02:00:16,354 --> 02:00:17,982 Shive! O Shiva! 1398 02:00:20,201 --> 02:00:21,576 Give it to me. 1399 02:00:32,943 --> 02:00:34,043 What's wrong with you? 1400 02:00:35,670 --> 02:00:36,816 Are you alright? 1401 02:00:37,560 --> 02:00:38,354 Shive.. 1402 02:00:42,919 --> 02:00:44,155 You did the right thing Shiva. 1403 02:00:44,928 --> 02:00:46,987 Thank God there was no casualty. 1404 02:00:47,939 --> 02:00:51,545 It was all my fault..I should not have sent you on that route. 1405 02:00:52,207 --> 02:00:56,108 Anyways, what had to happen has happened. 1406 02:00:57,234 --> 02:00:58,896 We should think of our next move. 1407 02:01:03,447 --> 02:01:04,989 Both of you leave for Jalandhar. 1408 02:01:06,386 --> 02:01:08,412 In 2 days, I will send a message through Pamma.. 1409 02:01:10,142 --> 02:01:13,638 ..and let you know which bus has to be blown up. 1410 02:01:23,827 --> 02:01:24,933 No brother.. 1411 02:01:27,498 --> 02:01:29,020 ..I will not be able to do this. 1412 02:01:32,495 --> 02:01:33,534 What did you say? 1413 02:01:35,141 --> 02:01:36,509 I don't feel right about it.. 1414 02:01:37,553 --> 02:01:40,040 ..what good we will achieve by killing innocent people? 1415 02:01:40,206 --> 02:01:42,828 Were those people guilty who were killed in 1984 riots? 1416 02:01:43,264 --> 02:01:45,502 Were those people criminals who were killed in fake encounters? 1417 02:01:46,328 --> 02:01:47,780 What wrong your father had committed? 1418 02:01:47,860 --> 02:01:49,181 What crime did you guys commit? 1419 02:01:49,261 --> 02:01:51,455 Mind You Shivjeet Singh, this is war and war.. 1420 02:01:51,709 --> 02:01:53,195 ..is not concerned with innocence or guilt. 1421 02:01:53,275 --> 02:01:54,203 War? 1422 02:01:55,543 --> 02:01:57,639 But I thought this was a revolution! 1423 02:01:57,719 --> 02:01:58,716 Revolution? 1424 02:02:00,560 --> 02:02:04,065 These sort of words look good in the books only. 1425 02:02:05,109 --> 02:02:07,334 One can write poems with emotion.. 1426 02:02:08,684 --> 02:02:10,729 ..but war cannot be fought with it. 1427 02:02:11,826 --> 02:02:14,572 War is fought with weapons only. 1428 02:02:18,544 --> 02:02:20,927 But how can we do something that we feel is wrong? 1429 02:02:21,007 --> 02:02:25,257 I had told you in the beginning that this movement demands sacrifice. 1430 02:02:26,686 --> 02:02:29,681 And sacrifice does not necessarily mean giving your own life.. 1431 02:02:29,761 --> 02:02:31,191 ..it also means taking others' lives too. 1432 02:02:31,271 --> 02:02:33,775 Ask me to kill someone who is a criminal.. 1433 02:02:34,112 --> 02:02:35,878 ..I will not hesitate for a moment.. 1434 02:02:38,475 --> 02:02:40,007 ..but please don't force me to be so indiscriminate. 1435 02:02:40,403 --> 02:02:41,208 Is that so? 1436 02:02:42,582 --> 02:02:45,919 Have you become so wise that you are disobeying me? 1437 02:02:47,374 --> 02:02:49,965 It is not about being obedient to you or not. 1438 02:02:50,045 --> 02:02:50,926 Tari? 1439 02:02:53,638 --> 02:02:57,286 We need some time to think over it. 1440 02:03:00,603 --> 02:03:01,642 Ok.. 1441 02:03:03,914 --> 02:03:08,357 ..but do ponder upon what, I have told you. 1442 02:03:09,683 --> 02:03:10,813 Take care. 1443 02:03:16,427 --> 02:03:18,551 Greetings! 1444 02:03:18,631 --> 02:03:20,219 What's the news sukh? 1445 02:03:20,823 --> 02:03:22,082 The task wasn't completed. 1446 02:03:22,162 --> 02:03:23,458 Why? What went wrong? 1447 02:03:24,237 --> 02:03:25,976 These boys are useless now.. 1448 02:03:26,262 --> 02:03:27,748 ..they have started to think independently.. 1449 02:03:28,405 --> 02:03:30,130 ..they have started talking about ideologies. 1450 02:03:30,210 --> 02:03:32,330 Really? Have they really grown wise? 1451 02:03:32,410 --> 02:03:34,139 I think they will be of more use to us now. 1452 02:03:34,219 --> 02:03:35,338 I don't think so. 1453 02:03:36,331 --> 02:03:39,460 One shouldn't throw away the quilt due to the fear of bugs. 1454 02:03:41,765 --> 02:03:42,953 I don't understand. 1455 02:03:43,033 --> 02:03:44,498 You will understand it gradually. 1456 02:03:44,578 --> 02:03:46,894 For now, you call Jinder to help you out. 1457 02:03:47,712 --> 02:03:48,751 Ok! 1458 02:04:15,650 --> 02:04:19,188 Ok brave Sikhs! Bring out all the Hindus. 1459 02:04:20,276 --> 02:04:22,015 Whats happening? - Silence! 1460 02:04:22,095 --> 02:04:23,136 What is your name? - Sanjeev! 1461 02:04:23,216 --> 02:04:24,042 Stand up..(to next boy) what's your name..stand up! 1462 02:04:24,122 --> 02:04:26,112 What is your name? - Come here. 1463 02:04:28,217 --> 02:04:29,077 What is your name? 1464 02:04:29,157 --> 02:04:30,329 Stand up. - Bittu.. 1465 02:04:30,409 --> 02:04:31,387 What is your full name? 1466 02:04:31,467 --> 02:04:32,284 Balraj! 1467 02:04:33,310 --> 02:04:34,065 Come on. 1468 02:04:34,522 --> 02:04:37,559 Get out..get out..out. 1469 02:04:37,714 --> 02:04:38,722 Come out. 1470 02:04:38,802 --> 02:04:41,481 Get out..get out..out. 1471 02:04:41,719 --> 02:04:43,094 Stand straight. 1472 02:04:50,411 --> 02:04:53,266 Brother why are you killing them..they are innocent. 1473 02:04:53,346 --> 02:04:55,835 Go inside. Sit. 1474 02:05:08,057 --> 02:05:12,246 Please listen to me brother, please leave me. 1475 02:05:12,992 --> 02:05:15,648 Why should we leave you? Are you my relative? 1476 02:05:16,245 --> 02:05:23,046 I know Shiva who is also a terrorist like you.. 1477 02:05:26,174 --> 02:05:30,899 I mean..revolutionary.. 1478 02:05:32,455 --> 02:05:36,462 We have been childhood friends. 1479 02:05:36,853 --> 02:05:39,957 I had gone to the city to pick up a pair of spectacles for his mother. 1480 02:06:20,107 --> 02:06:22,414 Don't cry. Have patience. 1481 02:06:22,494 --> 02:06:25,177 O My Bittu. 1482 02:06:28,256 --> 02:06:31,217 O Lord! 1483 02:06:31,297 --> 02:06:33,716 She doesn't feel sane. 1484 02:06:35,129 --> 02:06:40,541 O Lord! My son is gone..This evil woman has killed my son. 1485 02:06:40,621 --> 02:06:43,609 Please be calm Savitri, don't say that.. 1486 02:06:43,689 --> 02:06:45,972 ..please don't accuse anybody for this. 1487 02:06:52,192 --> 02:06:59,319 You will also suffer one day like me.. 1488 02:06:59,638 --> 02:07:04,088 ..you will also have to see your son's corpse like me. 1489 02:07:10,912 --> 02:07:13,366 O lord. 1490 02:07:17,189 --> 02:07:18,197 It is a war of ethics. 1491 02:07:18,277 --> 02:07:19,477 Many of our boys were martyred. 1492 02:07:19,557 --> 02:07:22,067 You all are saying wrong thing. 1493 02:07:22,147 --> 02:07:23,756 We are saying right thing so it's all wrong. 1494 02:07:23,836 --> 02:07:26,169 What truth? I don't know anything. 1495 02:07:27,551 --> 02:07:31,006 Since this is a conference we should also be heard. 1496 02:07:31,479 --> 02:07:34,665 Our contribution to the mainstream politics of Punjab is being ignored. 1497 02:07:34,959 --> 02:07:37,653 Your contribution is meant more for your own profit.. 1498 02:07:37,733 --> 02:07:39,378 ..than the welfare of Punjab. 1499 02:07:39,458 --> 02:07:42,922 Make this movement successful first and then claim the credit. 1500 02:07:43,002 --> 02:07:45,112 Seven plus twenty adds up to hundred for the powerful.. 1501 02:07:45,674 --> 02:07:47,015 ..those who don't pay any heed to us now.. 1502 02:07:47,095 --> 02:07:48,701 ..would they care for us tomorrow? 1503 02:07:48,781 --> 02:07:51,868 Please be polite.. 1504 02:07:52,691 --> 02:07:54,094 Please have a seat. 1505 02:07:55,228 --> 02:07:57,553 Please sit brother you have come for conference. 1506 02:07:58,766 --> 02:08:01,939 We have not gathered here to fight amongst ourselves.. 1507 02:08:02,271 --> 02:08:04,716 ..but to direct this movement in the right direction. 1508 02:08:05,311 --> 02:08:06,977 My apology Gyan Singh Ji.. 1509 02:08:07,635 --> 02:08:11,070 ..but future gets its orientation from the present only. 1510 02:08:11,821 --> 02:08:14,096 I strongly condemn the killing.. 1511 02:08:14,176 --> 02:08:17,919 ..of Hindus after pulling them out from the buses. 1512 02:08:19,076 --> 02:08:23,754 This incident has shamed all of us. 1513 02:08:23,937 --> 02:08:24,879 Really? 1514 02:08:25,334 --> 02:08:28,965 Didn't you feel ashamed when Sikhs were killed in Delhi.. 1515 02:08:30,227 --> 02:08:33,404 ..No accused has been punished till today.. 1516 02:08:33,707 --> 02:08:35,263 ..you never complained against that.. 1517 02:08:35,837 --> 02:08:37,719 ..we also regret this act but mind you.. 1518 02:08:38,511 --> 02:08:45,287 ..when a giant tree falls the earth is bound to shake. 1519 02:08:45,367 --> 02:08:52,543 What happened in 1984 was not done by the people of any religion.. 1520 02:08:53,022 --> 02:08:56,893 ..but by politicians and the people instigated by them. 1521 02:08:57,476 --> 02:08:59,455 If we do the same.. 1522 02:08:59,535 --> 02:09:02,592 ..there would be little difference between us and them. 1523 02:09:04,404 --> 02:09:09,017 We can fight this war without weapons.. 1524 02:09:10,214 --> 02:09:12,186 ..by talking to the Central government in Delhi. 1525 02:09:12,266 --> 02:09:16,112 Now you are talking about what really interests you. 1526 02:09:17,812 --> 02:09:20,710 If you depend on Delhi government.. 1527 02:09:21,987 --> 02:09:23,774 ..please know that Delhi is friend to none. 1528 02:09:26,018 --> 02:09:31,709 A government has too many hands and it wants to shake one with us too. 1529 02:09:33,186 --> 02:09:35,525 But unlike you, we cannot be friends with murderers. 1530 02:09:36,523 --> 02:09:38,271 Be warned Boolpuriya Sahib! 1531 02:09:39,732 --> 02:09:42,566 ..the spirit of revolution treats a traitor worse than the enemy. 1532 02:10:03,045 --> 02:10:04,547 Why don't you guys say anything? 1533 02:10:11,303 --> 02:10:13,327 Your suspicion is justified.. 1534 02:10:14,100 --> 02:10:15,568 ..but so far it is nothing more than a mere suspicion. 1535 02:10:15,648 --> 02:10:16,473 Meaning? 1536 02:10:17,907 --> 02:10:21,271 Dudwandi has not claimed responsibility for this act. 1537 02:10:22,291 --> 02:10:23,799 Rather he was expressing regret over this event. 1538 02:10:23,879 --> 02:10:24,917 He is lying. 1539 02:10:25,467 --> 02:10:27,391 Who else could have done it. 1540 02:10:29,500 --> 02:10:33,741 People like Shamsher, Gyan Singh and Boolporiya.. 1541 02:10:34,988 --> 02:10:36,964 ..are not like that. 1542 02:10:37,667 --> 02:10:39,356 Only the daredevils can do it. 1543 02:10:40,576 --> 02:10:41,936 I agree to what Shiva says. 1544 02:10:42,760 --> 02:10:44,273 This massacre was carried out by Dudwandi only. 1545 02:10:44,669 --> 02:10:45,787 What are your orders then, brother? 1546 02:10:47,032 --> 02:10:49,209 Such people are not good for our movement. 1547 02:10:50,025 --> 02:10:51,206 I got your point brother. 1548 02:10:51,506 --> 02:10:52,955 I will send two more persons with you. 1549 02:10:53,715 --> 02:10:54,555 You might need them. 1550 02:10:54,903 --> 02:10:55,648 Ok brother. 1551 02:10:57,606 --> 02:10:58,367 Taari? 1552 02:11:04,437 --> 02:11:05,232 Ok. 1553 02:11:06,193 --> 02:11:07,550 I am with you Shiva.. 1554 02:11:08,544 --> 02:11:09,781 ..but only for your friendship.. 1555 02:11:11,854 --> 02:11:13,204 ..not for the cause of revolution. 1556 02:11:49,907 --> 02:11:51,403 I knew, I will die some day.. 1557 02:11:52,457 --> 02:11:55,970 ..but, I didn't know that my own people will kill me. 1558 02:11:57,830 --> 02:11:59,327 Please let me have two minutes.. 1559 02:12:00,890 --> 02:12:02,402 ..I want to say my last prayers to the Guru. 1560 02:12:13,790 --> 02:12:15,481 Those who have meditated on the Name of the Lord.. 1561 02:12:15,788 --> 02:12:17,406 ..and departed after having worked by the sweat of their brows.. 1562 02:12:18,244 --> 02:12:22,770 Only the name of Lord is pure only he is the conquerer. 1563 02:12:23,468 --> 02:12:25,747 Greetings. 1564 02:12:26,257 --> 02:12:28,134 Greetings. 1565 02:12:33,094 --> 02:12:34,382 Thank you, young man! 1566 02:12:39,841 --> 02:12:42,528 What are you waiting for Shiva? Shoot him. 1567 02:12:44,643 --> 02:12:45,636 Hurry up. 1568 02:12:49,755 --> 02:12:50,768 Shoot him. 1569 02:12:55,798 --> 02:12:56,988 God! 1570 02:13:36,008 --> 02:13:38,727 I had thought that, I will shoot Dudwandi with my own hands.. 1571 02:13:40,477 --> 02:13:42,418 ..but, I do not know why, I couldn't do it. 1572 02:13:45,093 --> 02:13:49,390 It means that you still retain some nobility inside you.. 1573 02:13:50,469 --> 02:13:51,501 ..some inalienable good. 1574 02:13:54,245 --> 02:13:58,566 Noble people do not go around shooting people. 1575 02:14:06,635 --> 02:14:09,637 When did it become so easy for us.. 1576 02:14:11,034 --> 02:14:12,526 ..to kill people indiscriminately! 1577 02:14:13,859 --> 02:14:16,517 This gun is like an addiction my friend! 1578 02:14:17,888 --> 02:14:20,362 It gives you the illusion of being God. 1579 02:14:22,038 --> 02:14:23,864 We did not come here to become Gods. 1580 02:14:25,949 --> 02:14:28,193 We came here to fight for our rights.. 1581 02:14:31,680 --> 02:14:36,531 ..the right to live with dignity, to plough our fields freely. 1582 02:14:37,949 --> 02:14:44,493 The right to write..to sow poems fearlessly.. 1583 02:14:45,151 --> 02:14:46,967 ..the right to wear the saffron turban. 1584 02:14:48,221 --> 02:14:49,871 The right to keep our mothers happy.. 1585 02:14:51,052 --> 02:14:52,929 ..the right to return to our homes fearlessly. 1586 02:14:58,836 --> 02:14:59,659 Shiva. 1587 02:15:01,826 --> 02:15:03,632 Should we go home once? 1588 02:15:05,198 --> 02:15:06,137 Yes! 1589 02:15:08,961 --> 02:15:10,113 I want to go there once. 1590 02:15:10,705 --> 02:15:12,274 We might reach home.. 1591 02:15:14,555 --> 02:15:16,426 ..broken and fractured like Pinda, but at least we will be home. 1592 02:15:17,113 --> 02:15:18,293 We will go home.. 1593 02:15:22,316 --> 02:15:24,011 ..will take a dip in the river.. 1594 02:15:25,279 --> 02:15:26,715 ..will sit under the shade of the old tree.. 1595 02:15:29,367 --> 02:15:30,711 ..just like you had written in your poem. 1596 02:15:32,361 --> 02:15:35,221 Someone convey my message to the river that flows in my village.. 1597 02:15:36,315 --> 02:15:39,515 ..I will return to dive in it once again in the form of ashes in an urn. 1598 02:15:39,595 --> 02:15:46,610 "Someone convey my message to the river that flows in my village.." 1599 02:15:46,690 --> 02:15:53,337 "..I will return to dive in it once again.." 1600 02:15:53,793 --> 02:16:01,630 "..in the form of ashes in an urn." 1601 02:17:48,952 --> 02:17:53,328 It is a wonder. When time is good for you, everything works out. 1602 02:17:57,141 --> 02:17:59,217 No No, it's not that easy. 1603 02:18:00,130 --> 02:18:02,193 One has to manoeuvre and manipulate to fulfill one's interest. 1604 02:18:02,972 --> 02:18:06,131 If good things could happen just like that.. 1605 02:18:06,909 --> 02:18:08,902 ..it could have happened to Dudwandi also. 1606 02:18:10,417 --> 02:18:15,969 See how, I got rid of the bishop using a mere pawn. 1607 02:18:16,660 --> 02:18:20,536 This pawn had become presumptuous and had started to think too much. 1608 02:18:20,616 --> 02:18:27,092 Do not worry son! These idealistic and passionate.. 1609 02:18:27,666 --> 02:18:30,438 ..people like Dudwandi and Shivjit.. 1610 02:18:30,518 --> 02:18:36,985 ..they make great terrorists but bad politicians. 1611 02:18:37,578 --> 02:18:42,331 People like us who live in reality are true politicians. 1612 02:18:42,736 --> 02:18:44,349 And reality is that.. 1613 02:18:44,852 --> 02:18:51,192 ..there is no chance of Khalistan ever being created. 1614 02:18:52,132 --> 02:18:54,045 And even if we imagine for a moment that it will be created.. 1615 02:18:55,177 --> 02:18:56,961 ..then Khalistan will also need a government. 1616 02:18:57,452 --> 02:18:59,430 There will be a battle for votes there as well. 1617 02:19:00,176 --> 02:19:01,402 And who will win that battle? 1618 02:19:02,206 --> 02:19:08,287 Politicians of course. 1619 02:19:08,749 --> 02:19:10,800 Means.. - We are sir. 1620 02:19:14,233 --> 02:19:15,562 I think Jinder is back after finishing the task. 1621 02:19:15,642 --> 02:19:16,981 I see. Ask him to come in. 1622 02:19:17,061 --> 02:19:18,217 I will open the door. 1623 02:19:39,959 --> 02:19:42,260 So this is the truth about you Sukhdev Singh Sarhali! 1624 02:19:43,634 --> 02:19:46,070 You are mere a pet of the politician and you pretend.. 1625 02:19:46,930 --> 02:19:48,503 ..to be a saviour of the community. 1626 02:19:48,583 --> 02:19:50,836 Listen to me son.. 1627 02:19:54,093 --> 02:19:55,339 What have you done, Shiva? 1628 02:19:57,168 --> 02:19:59,172 Don't be crazy Shiva. - You have said enough. 1629 02:20:00,236 --> 02:20:01,449 It is our turn to speak.. 1630 02:20:03,479 --> 02:20:05,639 ..I will show you how a community speaks powerfully. 1631 02:20:14,783 --> 02:20:16,020 Didn't you tell me? 1632 02:20:16,719 --> 02:20:18,087 That the movement demands sacrifice? 1633 02:20:18,437 --> 02:20:20,837 Shiva..Please listen to me. 1634 02:20:21,161 --> 02:20:22,666 It is the time to sacrifice. 1635 02:20:22,746 --> 02:20:26,299 Shiva..please listen to me.. 1636 02:20:26,818 --> 02:20:28,258 Shiva, please listen to me.. 1637 02:20:28,770 --> 02:20:30,222 Listen to me. 1638 02:20:30,302 --> 02:20:33,719 Shive! Shive! Shive! 1639 02:21:07,108 --> 02:21:08,486 Hello, who is there? 1640 02:21:08,566 --> 02:21:09,348 Your promotion. 1641 02:21:10,496 --> 02:21:11,108 What? 1642 02:21:11,763 --> 02:21:13,296 You could not become DSP that day.. 1643 02:21:15,066 --> 02:21:16,816 ..so I thought I should give you another opportunity. 1644 02:21:16,896 --> 02:21:18,233 Shivjeet Singh? 1645 02:21:23,441 --> 02:21:24,783 Are you still alive? 1646 02:21:25,137 --> 02:21:26,427 I wanted to throw a challenge Rana. 1647 02:21:28,024 --> 02:21:31,319 I am going to my village, stop me if you can. 1648 02:21:31,498 --> 02:21:33,237 You just try coming back.. 1649 02:21:34,024 --> 02:21:36,047 ..I will not let you cross the old bridge outside the village. 1650 02:21:36,367 --> 02:21:37,820 Ok then let's bet on it! 1651 02:21:39,057 --> 02:21:41,634 If you succeed, I am not my father's son and.. 1652 02:21:42,811 --> 02:21:45,302 ..if you are not able to stop me, you are a bastard. 1653 02:21:46,233 --> 02:21:47,697 Bloody hell.. 1654 02:22:04,441 --> 02:22:05,858 Let us go Mangat Ram. 1655 02:22:06,274 --> 02:22:08,816 There is going to be one final battle with Shiva today. 1656 02:22:11,809 --> 02:22:13,790 Please excuse me this time sir. 1657 02:22:15,823 --> 02:22:17,380 What did you say? 1658 02:22:18,556 --> 02:22:25,803 God is not going to forgive the sins I have committed in the past.. 1659 02:22:28,301 --> 02:22:30,368 I do not want to commit any more.. 1660 02:22:31,294 --> 02:22:33,100 ..I just request you to.. 1661 02:22:34,061 --> 02:22:39,493 ..be responsible for your own acts. 1662 02:22:41,508 --> 02:22:44,936 I will deal with you later, Get the jeep out. 1663 02:22:45,016 --> 02:22:46,424 Hurry up. 1664 02:23:07,077 --> 02:23:10,733 This suit is meant for your mother-in-law.. 1665 02:23:10,813 --> 02:23:12,266 ..give it to her.. - Okay. 1666 02:23:12,646 --> 02:23:14,964 ..this is for her husband. 1667 02:23:26,765 --> 02:23:29,716 Suchha committed eleven murders And was sentenced to death. 1668 02:23:29,796 --> 02:23:32,718 The day was fixed and spread among people. 1669 02:23:32,798 --> 02:23:35,566 Suchha just before he was to be hanged spoke. 1670 02:23:35,646 --> 02:23:38,580 It is my last message friends. 1671 02:23:38,660 --> 02:23:43,071 If someone comes at your door and seeks something..Don't deny him. 1672 02:23:43,151 --> 02:23:47,552 The enemy troubles you constantly.. 1673 02:23:47,632 --> 02:23:51,877 ..he should not be spared. 1674 02:23:53,494 --> 02:23:56,406 First he murdered the arrogant Kukar. 1675 02:23:56,486 --> 02:23:59,347 All five sinners.. 1676 02:23:59,427 --> 02:24:04,566 ..were ripped apart. 1677 02:24:04,649 --> 02:24:08,983 Ahmad Pathan was also smashed mercilessly. 1678 02:24:09,066 --> 02:24:13,358 The enemy troubles you constantly he should not be spared. 1679 02:24:48,042 --> 02:24:50,585 Stop, stop.. where are you going? 1680 02:24:59,829 --> 02:25:01,186 Climb up and check. 1681 02:25:07,338 --> 02:25:13,236 Where are you? Come out. 1682 02:28:31,171 --> 02:28:37,819 Beating up your mother was more pleasurable than beating you up. 1683 02:29:08,869 --> 02:29:10,825 You hurt my mother.. 1684 02:29:18,221 --> 02:29:20,286 You hurt my mother.. 1685 02:29:29,075 --> 02:29:31,118 You hurt my mother.. 1686 02:31:22,816 --> 02:31:25,455 Whosoever praises the Lord is blessed. 1687 02:31:31,877 --> 02:31:34,731 Whosoever praises the Lord is blessed. 1688 02:31:39,218 --> 02:31:41,726 Sat Sri Akal.. 1689 02:31:42,007 --> 02:31:45,089 Whosoever praises the Lord is blessed. 1690 02:31:46,451 --> 02:31:48,646 Sat Sri Akal.. 1691 02:31:50,691 --> 02:31:53,532 Whosoever praises the Lord is blessed. 1692 02:31:54,256 --> 02:31:57,618 Sat Sri Akal.. 1693 02:32:03,446 --> 02:32:06,949 Whosoever praises the Lord is blessed. 1694 02:32:07,029 --> 02:32:09,468 Sat Sri Akal.. 1695 02:32:10,316 --> 02:32:13,508 Whosoever praises the Lord is blessed. 1696 02:32:13,588 --> 02:32:16,502 Sat Sri Akal.. 1697 02:32:44,686 --> 02:32:50,730 Mother, I am back mother. 1698 02:33:00,450 --> 02:33:04,245 Open the door mother, I am here. 1699 02:33:11,142 --> 02:33:12,613 I am here mother.. 1700 02:33:25,467 --> 02:33:26,937 Mother. 1701 02:33:31,238 --> 02:33:32,449 Mother. 1702 02:33:33,108 --> 02:33:34,979 I feel hungry. 1703 02:33:37,186 --> 02:33:41,267 I have been waiting for you forever son.. 1704 02:33:41,347 --> 02:33:44,991 ..come in, I will get you something to eat. Come. 1705 02:33:54,357 --> 02:33:56,692 Mother. - Shive. 1706 02:34:05,243 --> 02:34:06,800 Shive. 1707 02:34:09,188 --> 02:34:13,566 Bloody terrorist.. people like him have turned Punjab into hell. 1708 02:34:21,728 --> 02:34:23,307 Shive. 1709 02:34:31,249 --> 02:34:34,874 Shive, my son. 1710 02:34:39,652 --> 02:34:40,387 Mother. 1711 02:34:40,467 --> 02:34:47,820 Shive.. Shive. 1712 02:34:47,900 --> 02:34:50,127 Shive. 1713 02:35:05,822 --> 02:35:12,109 "Be strong mother don't grieve my death." 1714 02:35:12,189 --> 02:35:20,899 "Leaves fall inevitably trees don't go barren, however.." 1715 02:35:21,452 --> 02:35:27,486 "..nowhere I felt the peace that I felt in your lap, mother." 1716 02:35:27,669 --> 02:35:33,669 "I crave to be your child every time I am reborn.." 1717 02:35:33,842 --> 02:35:40,086 "..'Ganga' to me is embodied in the feet of my mother.." 1718 02:35:40,166 --> 02:35:46,421 "..dip my ashes in its water, i beg you." 1719 02:35:46,501 --> 02:35:52,614 "I will be back reduced to an urn of ashes." 1720 02:35:52,694 --> 02:35:59,061 "I will be back reduced to an urn of ashes." 1721 02:36:08,251 --> 02:36:17,419 "Poor death looks at me clandestinely." 1722 02:36:17,592 --> 02:36:23,651 "Like a newlywed girl awaits consummation of love.." 1723 02:36:23,731 --> 02:36:29,987 "..adorns my hearse with flowers decorates herself.." 1724 02:36:30,067 --> 02:36:35,990 "..she waits for me.." 1725 02:36:36,303 --> 02:36:48,705 "..give message to the breeze blowing there I will merge in it one day." 1726 02:36:48,785 --> 02:36:55,482 "I will be back reduced to an urn of ashes.." 1727 02:37:13,427 --> 02:37:25,844 "..give message to the breeze blowing there.." 1728 02:37:25,924 --> 02:37:32,135 "..I will merge in it one day will become one with it. 1729 02:37:32,215 --> 02:37:38,405 "I will be back reduced to an urn of ashes." 1730 02:37:38,485 --> 02:37:44,942 "I will be back reduced to an urn of ashes." 1731 02:38:06,219 --> 02:38:14,911 "I will not be able to die Battered with ironies of life." 1732 02:38:15,742 --> 02:38:21,824 "Midst strangers In alien taverns." 1733 02:38:21,904 --> 02:38:28,192 "I will be restored to peace In the shade of people in my village." 1734 02:38:28,272 --> 02:38:34,289 "Leaves lull me to sleep When breeze flows." 1735 02:38:34,369 --> 02:38:40,657 "Give my message to the breeze." 1736 02:38:40,737 --> 02:38:46,808 "Sing me to sleep as my mother did." 1737 02:38:46,888 --> 02:38:53,104 "I will be back reduced to an urn of ashes." 1738 02:38:53,184 --> 02:39:00,216 "I will be back reduced to an urn of ashes." 133435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.