Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,930
MATTY: The law firm
Jacobson Moore hid documents
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,440
that could have taken opioids
off the market.
3
00:00:08,540 --> 00:00:10,670
Think of how many lives
that could have saved,
4
00:00:10,810 --> 00:00:12,640
-including our daughter's.
-You love me.
5
00:00:12,740 --> 00:00:14,340
Her name was Ellie.
She left behind
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,710
a baby.
Joey's Alfie's father.
7
00:00:16,850 --> 00:00:17,810
I'm getting out of rehab
8
00:00:17,910 --> 00:00:19,120
tomorrow.
9
00:00:19,220 --> 00:00:22,020
Trust is important,
and you lost mine.
10
00:00:22,120 --> 00:00:24,190
I am going
to move you off my team.
11
00:00:24,290 --> 00:00:25,350
-Remy Hodges.
-Let's have dinner.
12
00:00:25,490 --> 00:00:26,960
Olympia, this is Langston.
13
00:00:27,060 --> 00:00:29,060
Pleasure to meet you.
Y'all have fun.
14
00:00:29,190 --> 00:00:30,130
Did you find anything
15
00:00:30,230 --> 00:00:31,190
about the scientist
16
00:00:31,330 --> 00:00:32,400
who conducted the study?
17
00:00:32,500 --> 00:00:33,530
I'm looking at Priva's journal
18
00:00:33,630 --> 00:00:35,700
from April 2010, and she wrote,
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,000
"Today, after the calls,
20
00:00:37,100 --> 00:00:38,530
"he came to the lab,
21
00:00:38,630 --> 00:00:40,170
offered money to keep quiet."
22
00:00:40,270 --> 00:00:42,670
It wasn't Senior who paid
Priva a visit, it was the Wolf.
23
00:00:42,740 --> 00:00:44,210
JULIAN:
Which means he was actively
24
00:00:44,310 --> 00:00:46,710
involved in the cover-up.
25
00:00:50,410 --> 00:00:52,050
My baby is gone?
26
00:00:52,150 --> 00:00:53,550
Yes, Mom, I'm so sorry.
27
00:00:53,650 --> 00:00:55,550
Tessa passed away last week.
28
00:00:55,650 --> 00:00:56,990
Oh, God.
29
00:00:57,090 --> 00:00:59,890
From the same cancer
that killed me?
30
00:01:00,020 --> 00:01:01,920
Yeah, she had the gene.
31
00:01:02,060 --> 00:01:03,890
I can't believe it.
32
00:01:04,030 --> 00:01:05,830
How are you?
33
00:01:05,890 --> 00:01:08,660
Focused on saving
the company she and I built.
34
00:01:08,760 --> 00:01:09,930
Um, I'm actually
35
00:01:10,030 --> 00:01:12,200
with my lawyers.
I wanted to show them
36
00:01:12,300 --> 00:01:14,900
a real-time demo
of our afterlife software.
37
00:01:16,240 --> 00:01:17,940
You want to say hi to my mom?
38
00:01:20,410 --> 00:01:21,910
-Hi.
-Hey, there.
39
00:01:22,010 --> 00:01:24,410
So, right now,
they're waving to...
40
00:01:24,550 --> 00:01:25,810
Vicki's dead mother Mona.
41
00:01:25,910 --> 00:01:26,920
Or rather,
42
00:01:27,050 --> 00:01:28,480
the multi-modal AI of Mona
43
00:01:28,580 --> 00:01:30,450
on a platform named Monalta.
44
00:01:32,560 --> 00:01:34,560
Vicki and Tessa came up
with the company after she died.
45
00:01:34,660 --> 00:01:36,190
It helped them
work through their grief.
46
00:01:36,260 --> 00:01:37,930
By talking
to a computer program?
47
00:01:38,060 --> 00:01:40,730
A computer program that
learns how a loved one spoke
48
00:01:40,800 --> 00:01:43,670
and predicts what they
would say with crazy accuracy.
49
00:01:43,770 --> 00:01:45,470
Oh, come on, now.
50
00:01:45,570 --> 00:01:47,100
The afterlife industry is huge.
51
00:01:47,200 --> 00:01:49,740
I mean, some people are even
creating digital packages
52
00:01:49,810 --> 00:01:51,470
of themselves while they're
still living
53
00:01:51,610 --> 00:01:52,880
so that their grief bots
54
00:01:52,940 --> 00:01:54,810
are immediately available
after they're gone.
55
00:01:54,910 --> 00:01:56,380
Would you ever consider that?
56
00:01:56,450 --> 00:01:58,880
-Are you asking me
'cause I'm old?
-Yeah.
57
00:01:58,980 --> 00:02:01,820
That's what I like about you,
kid, straight to the point.
58
00:02:01,950 --> 00:02:04,020
Well, you don't have a lot
of time to beat around the bush.
59
00:02:04,120 --> 00:02:05,250
Now, that's too far.
60
00:02:05,320 --> 00:02:06,460
See?
61
00:02:06,560 --> 00:02:08,160
You never know
what I'm gonna say.
62
00:02:08,290 --> 00:02:09,720
That's my damn point.
63
00:02:09,830 --> 00:02:11,530
I mean, you could be going
along and then suddenly--
64
00:02:11,630 --> 00:02:12,930
(chokes)
65
00:02:13,030 --> 00:02:14,660
-Matty!
-I know the Heimlich.
66
00:02:15,630 --> 00:02:18,130
See? Unpredictable.
67
00:02:18,270 --> 00:02:19,640
(Sarah and Hunter chuckle)
68
00:02:19,740 --> 00:02:22,310
And that AI horsepucky--
that's just
69
00:02:22,410 --> 00:02:24,740
corporate America
trying to monetize grief.
70
00:02:24,840 --> 00:02:26,910
Actually, Vicki and Tessa
71
00:02:26,980 --> 00:02:28,910
turned down offers
to sell to Meta.
72
00:02:29,010 --> 00:02:30,150
Really? How come?
73
00:02:30,250 --> 00:02:31,680
Because I'm a therapist.
74
00:02:31,780 --> 00:02:33,850
I know how difficult grief is.
75
00:02:35,950 --> 00:02:39,390
Um, hey, Vicki,
is there any way you could
76
00:02:39,490 --> 00:02:41,420
pause your mother?
77
00:02:41,490 --> 00:02:43,030
Yeah, no problem.
78
00:02:46,700 --> 00:02:48,460
The point is
79
00:02:48,530 --> 00:02:51,030
our platform is only
licensed to other therapists,
80
00:02:51,170 --> 00:02:52,800
with guardrails in place
81
00:02:52,870 --> 00:02:55,000
so that no one can
get lost in the past.
82
00:02:55,100 --> 00:02:57,410
But Darren
doesn't care about any of that.
83
00:02:57,510 --> 00:02:58,870
MATTY:
Darren Radford. He's the one
84
00:02:58,970 --> 00:03:00,280
-who built the tech?
-Yep.
85
00:03:00,380 --> 00:03:02,410
The chief technology officer
of Monalta.
86
00:03:02,510 --> 00:03:05,110
And he just produced
a second will that says
87
00:03:05,180 --> 00:03:08,150
Tessa left her controlling
shares of the company to him,
88
00:03:08,250 --> 00:03:09,550
instead of her sister.
89
00:03:09,690 --> 00:03:10,620
Which is ridiculous.
90
00:03:10,720 --> 00:03:12,050
Under Darren,
91
00:03:12,190 --> 00:03:13,460
Monalta would become
92
00:03:13,520 --> 00:03:15,320
a direct-to-consumer
subscription contract.
93
00:03:15,420 --> 00:03:19,400
Which means your dead grandma
can just pitch you yoga pants,
94
00:03:19,500 --> 00:03:21,130
unless you pay to go ad-free.
95
00:03:21,200 --> 00:03:23,130
It's the antithesis
96
00:03:23,200 --> 00:03:25,670
of everything
my sister and I envisioned.
97
00:03:26,570 --> 00:03:29,810
Tessa would have never
signed a secret second will
98
00:03:29,910 --> 00:03:31,070
if she were of sound mind.
99
00:03:31,170 --> 00:03:32,510
And the second will was created
100
00:03:32,570 --> 00:03:34,640
after Tessa
was diagnosed with cancer?
101
00:03:34,710 --> 00:03:37,050
Exactly, while
she was in treatment,
102
00:03:37,150 --> 00:03:38,710
pain meds, chemo.
103
00:03:38,810 --> 00:03:40,320
We joked about her chemo brain.
104
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
My sister was in
105
00:03:41,550 --> 00:03:42,720
and out of reality.
106
00:03:42,850 --> 00:03:43,850
What do you think?
107
00:03:43,950 --> 00:03:45,590
Got enough to argue capacity?
108
00:03:45,720 --> 00:03:46,560
Absolutely.
109
00:03:46,690 --> 00:03:48,160
But we'll need to move quick
110
00:03:48,220 --> 00:03:50,260
to get the court
to toss out that second will.
111
00:03:50,390 --> 00:03:52,400
(phone vibrates)
112
00:03:52,530 --> 00:03:55,360
Julian wants me to help Olympia
since I know Vicki
113
00:03:55,460 --> 00:03:57,430
and he's slammed
with his other AI client,
114
00:03:57,530 --> 00:03:59,670
Incognity Solutions.
115
00:03:59,770 --> 00:04:01,600
Guess we're all
working together again.
116
00:04:03,540 --> 00:04:05,340
-Right on.
-What he said.
117
00:04:05,410 --> 00:04:07,180
TTYL.
118
00:04:07,240 --> 00:04:09,480
Yo, M Dawg, you got a minute?
119
00:04:09,580 --> 00:04:11,180
I hope I got
more than that, big H.
120
00:04:11,280 --> 00:04:12,820
What's going on?
121
00:04:13,580 --> 00:04:16,120
Hunter's just
getting a little nervous
122
00:04:16,220 --> 00:04:18,050
with the merger heating up.
123
00:04:18,150 --> 00:04:20,120
Wants to know if "O-Law"
124
00:04:20,260 --> 00:04:23,730
is thinking of making him a
permanent member of "the squad."
125
00:04:23,830 --> 00:04:25,830
O-Law is focused
on the case right now.
126
00:04:25,930 --> 00:04:27,100
Shoot.
127
00:04:27,200 --> 00:04:29,600
I need to cancel
my plans with Remy.
128
00:04:29,700 --> 00:04:30,870
Uh-huh.
129
00:04:30,930 --> 00:04:31,770
What?
130
00:04:31,900 --> 00:04:32,840
You sure you're canceling
131
00:04:32,940 --> 00:04:33,770
'cause of the case,
132
00:04:33,900 --> 00:04:35,270
not 'cause of the cousin?
133
00:04:36,100 --> 00:04:38,970
I am never telling you anything
again as long as I live.
134
00:04:39,070 --> 00:04:41,580
And I was just about
to catch you up
135
00:04:41,640 --> 00:04:43,280
on our progress
tracing the hush money
136
00:04:43,380 --> 00:04:45,450
Senior paid to bury
the Wellbrexa study.
137
00:04:45,550 --> 00:04:47,050
Come on,
give me one more chance.
138
00:04:47,120 --> 00:04:48,150
Mm-mm-mm.
139
00:04:48,250 --> 00:04:49,420
Have we caught ourselves a Wolf?
140
00:04:49,490 --> 00:04:50,820
Not yet.
141
00:04:50,950 --> 00:04:53,590
Because the payment didn't
come from Jacobson Moore.
142
00:04:53,690 --> 00:04:55,820
Senior must have funneled
the money to the Wolf
143
00:04:55,920 --> 00:04:57,090
through his personal accounts,
144
00:04:57,190 --> 00:04:58,990
which we don't have access to.
145
00:05:00,060 --> 00:05:01,430
Yet.
146
00:05:01,500 --> 00:05:03,300
Is Julian working on it?
147
00:05:13,640 --> 00:05:15,980
Diversifying your portfolio?
148
00:05:16,810 --> 00:05:17,980
Fine motor therapy.
149
00:05:18,080 --> 00:05:19,680
Doctor's orders.
150
00:05:19,780 --> 00:05:21,720
Got an appointment tomorrow
151
00:05:21,820 --> 00:05:23,820
and I want to impress him.
152
00:05:24,650 --> 00:05:27,760
Ha. What can I do for you, son?
153
00:05:27,860 --> 00:05:30,090
Uh, wanted to know if you
could put in a word for me
154
00:05:30,160 --> 00:05:31,930
with your
financial management firm.
155
00:05:31,990 --> 00:05:33,260
Lester.
156
00:05:33,360 --> 00:05:35,300
-Can you help with that?
-LESTER: Absolutely.
157
00:05:35,400 --> 00:05:36,530
I'll call today.
158
00:05:36,630 --> 00:05:39,000
Yeah, I made a-a few changes
159
00:05:39,100 --> 00:05:40,870
after the stroke.
Lester's got
160
00:05:41,000 --> 00:05:42,240
my power of attorney.
161
00:05:42,340 --> 00:05:43,640
Anything financial,
162
00:05:43,740 --> 00:05:45,110
you talk to him.
163
00:05:46,310 --> 00:05:47,310
OLYMPIA:
Wait, what?
164
00:05:47,380 --> 00:05:48,940
I know. I am in shock.
165
00:05:49,040 --> 00:05:50,580
You need to get
his power of attorney.
166
00:05:50,680 --> 00:05:52,420
First, I need
to get my dad alone. The Wolf
167
00:05:52,520 --> 00:05:55,080
-(phone vibrates)
-is glued to his side, and...
168
00:05:55,180 --> 00:05:57,820
You-you can answer.
Say hi to Remy.
169
00:05:57,890 --> 00:05:59,590
I'll be quick.
170
00:06:00,360 --> 00:06:03,130
Hey.
Sorry I had to cancel.
171
00:06:03,230 --> 00:06:04,430
Aw, no worries. But, hey,
172
00:06:04,530 --> 00:06:06,090
-you should call my cousin.
-Who?
173
00:06:06,190 --> 00:06:08,760
Langston. You met him in
the lobby, we traded keys.
174
00:06:08,860 --> 00:06:10,170
Oh, yeah.
175
00:06:10,230 --> 00:06:12,570
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah. Langston.
176
00:06:12,670 --> 00:06:14,000
Why would I need to talk to him?
177
00:06:14,070 --> 00:06:15,270
Well, if you need help
with your AI case,
178
00:06:15,370 --> 00:06:16,710
he's a double PhD.
179
00:06:16,810 --> 00:06:18,710
Neuroscience
and computer science.
180
00:06:19,610 --> 00:06:22,910
Okay.
Uh, send me his number.
181
00:06:23,050 --> 00:06:24,250
Bye.
182
00:06:26,210 --> 00:06:28,050
I'm confused.
What-what just happened?
183
00:06:28,150 --> 00:06:29,620
-Nothing.
-I know your algorithm.
184
00:06:29,720 --> 00:06:31,150
It-it glitched.
185
00:06:31,220 --> 00:06:32,290
No glitch.
186
00:06:32,390 --> 00:06:34,390
Program's running smoothly.
187
00:06:38,860 --> 00:06:40,460
MATTY:
Would you want to talk to me
188
00:06:40,560 --> 00:06:42,360
through AI after I'm gone?
189
00:06:42,430 --> 00:06:43,930
Uh...
190
00:06:44,030 --> 00:06:45,730
only if you really wanted me to.
191
00:06:45,830 --> 00:06:48,840
I just think
it would make you sad
192
00:06:48,900 --> 00:06:50,770
because it wouldn't
be the real me.
193
00:06:50,910 --> 00:06:51,810
I think you're right,
194
00:06:51,910 --> 00:06:53,780
and that's exactly how I'd feel.
195
00:06:53,880 --> 00:06:55,440
And frustrated, like I feel
196
00:06:55,580 --> 00:06:57,550
right now with this tent.
197
00:06:57,610 --> 00:06:59,110
I'd talk to Mom.
198
00:07:00,880 --> 00:07:02,420
An AI version.
199
00:07:03,190 --> 00:07:04,920
What would you talk
to her about?
200
00:07:05,020 --> 00:07:07,360
I don't know. Anything.
201
00:07:07,460 --> 00:07:10,190
Why'd she put Robert Plant
on so many playlists?
202
00:07:10,260 --> 00:07:12,430
What was so great
about Lake Tahoe?
203
00:07:12,530 --> 00:07:15,060
Why didn't she tell Joey
he was my real dad?
204
00:07:15,160 --> 00:07:17,430
I would at least know
how to build a tent by now.
205
00:07:18,370 --> 00:07:21,270
A computer algorithm
couldn't capture your mother.
206
00:07:21,370 --> 00:07:23,310
I mean, she changed by the day,
207
00:07:23,440 --> 00:07:24,770
by the hour,
208
00:07:24,910 --> 00:07:26,940
with the wind.
209
00:07:27,080 --> 00:07:28,940
Yeah, but it's something.
210
00:07:29,040 --> 00:07:30,410
Instead of listening
to her voicemail
211
00:07:30,510 --> 00:07:33,520
over and over, at least
AI would answer me back.
212
00:07:33,620 --> 00:07:35,550
What... voicemail?
213
00:07:35,620 --> 00:07:37,620
This one.
214
00:07:37,750 --> 00:07:39,050
ELLIE:
Hey, Mom.
215
00:07:39,860 --> 00:07:41,990
You're probably working. Um...
216
00:07:42,090 --> 00:07:44,290
Gosh, this is so weird to say.
217
00:07:44,430 --> 00:07:45,860
Uh...
218
00:07:45,960 --> 00:07:47,600
I'm pregnant.
219
00:07:47,660 --> 00:07:49,630
Surprise.
(weak chuckle)
220
00:07:49,730 --> 00:07:52,470
I hope you'll be happy for me.
221
00:07:53,740 --> 00:07:55,140
MATTY:
Well,
222
00:07:55,270 --> 00:07:57,400
that's different.
223
00:07:57,470 --> 00:07:59,010
That's really her.
224
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
I didn't know
he had that voicemail.
225
00:08:06,350 --> 00:08:08,180
-Did you?
-No.
226
00:08:08,280 --> 00:08:10,450
I got that message at work.
227
00:08:10,550 --> 00:08:12,960
And we called her back together.
228
00:08:13,020 --> 00:08:16,190
Pregnant? Wow.
229
00:08:16,320 --> 00:08:18,460
ELLIE:
I know. I was shocked, too.
230
00:08:18,560 --> 00:08:21,060
But it's also amazing, right?
231
00:08:21,160 --> 00:08:22,600
Well, it is if you're clean.
232
00:08:22,670 --> 00:08:24,030
I am.
233
00:08:24,170 --> 00:08:26,940
That's the point. I have
a reason to stay sober now.
234
00:08:27,870 --> 00:08:31,510
Um... who-who's
the father, Ellie?
235
00:08:33,710 --> 00:08:35,380
I'm not sure.
236
00:08:36,510 --> 00:08:37,780
Listen,
237
00:08:37,850 --> 00:08:39,880
I got to go to a meeting.
I'll call you later.
238
00:08:40,020 --> 00:08:41,780
-(hangs up)
-Well...
239
00:08:41,850 --> 00:08:43,050
(sighs)
240
00:08:47,190 --> 00:08:50,190
Well, paternity wouldn't be
hard to establish.
241
00:08:51,330 --> 00:08:53,160
We could, uh, ask around,
242
00:08:53,260 --> 00:08:55,560
get some names from her friends.
243
00:08:56,460 --> 00:08:57,700
Yeah.
244
00:08:57,800 --> 00:08:59,640
We could.
245
00:09:04,370 --> 00:09:08,210
Joey could have been taking
Alfie camping all this time.
246
00:09:09,140 --> 00:09:12,350
If we had pushed or looked or...
247
00:09:13,080 --> 00:09:14,880
We made the best decision
we could make
248
00:09:15,020 --> 00:09:16,820
with what we knew then.
249
00:09:18,690 --> 00:09:20,760
We can't go back in time.
250
00:09:30,230 --> 00:09:33,570
VICKI:
Happy birthday, Tessa.
251
00:09:35,570 --> 00:09:37,070
Smile.
252
00:09:37,840 --> 00:09:39,270
Are we sending this to Mom?
253
00:09:39,370 --> 00:09:41,880
VICKI:
Our mom died five years earlier.
254
00:09:42,950 --> 00:09:44,950
-That's how out of it she was.
-OLYMPIA: Clear evidence
255
00:09:45,080 --> 00:09:47,750
the decedent was not competent
256
00:09:47,850 --> 00:09:49,720
to sign that second will.
257
00:09:49,790 --> 00:09:52,890
Was your sister
always that disoriented?
258
00:09:52,990 --> 00:09:55,290
Surely, she had
good days and bad ones?
259
00:09:55,390 --> 00:09:58,690
At that stage,
there weren't good days.
260
00:09:58,790 --> 00:10:00,760
Good minutes, good hours,
if we were lucky.
261
00:10:00,900 --> 00:10:02,970
-But no good days.
-Huh.
262
00:10:03,100 --> 00:10:04,770
I'd like to introduce
263
00:10:04,900 --> 00:10:06,200
a Zoom meeting into evidence
264
00:10:06,270 --> 00:10:07,570
recorded the same day
the will was signed.
265
00:10:07,670 --> 00:10:09,000
This is the first
I'm hearing of this.
266
00:10:09,100 --> 00:10:10,910
Well, Vicki can verify it,
267
00:10:11,010 --> 00:10:12,710
since Tessa was talking to her.
268
00:10:12,810 --> 00:10:16,240
Are you feeling up to talking
to the Japanese investors?
269
00:10:16,340 --> 00:10:18,910
No, but I wanted to pop on early
270
00:10:19,010 --> 00:10:22,720
to assure you that
the financials look good.
271
00:10:22,820 --> 00:10:24,520
Okay, great.
272
00:10:24,620 --> 00:10:26,150
Thanks.
273
00:10:26,250 --> 00:10:27,420
Go to bed.
274
00:10:27,520 --> 00:10:29,060
CAROLYN:
Would you agree that your sister
275
00:10:29,160 --> 00:10:30,430
is in her right mind here,
276
00:10:30,490 --> 00:10:32,830
when you relied
on her financial acumen?
277
00:10:32,930 --> 00:10:35,200
I would agree with that, yes.
278
00:10:35,300 --> 00:10:36,730
CAROLYN:
And it would appear
she understood
279
00:10:36,830 --> 00:10:38,070
the subject of the meeting
280
00:10:38,130 --> 00:10:39,330
-you were about to join.
-(whispers): Nightstand.
281
00:10:39,470 --> 00:10:41,000
-VICKI: Yes, she did.
-Psst.
282
00:10:41,100 --> 00:10:42,400
CAROLYN:
So how are we even debating
283
00:10:42,470 --> 00:10:44,310
-incapacity?
-(whispers): Nightstand.
284
00:10:44,410 --> 00:10:46,840
CAROLYN:
No further questions.
285
00:10:46,980 --> 00:10:48,780
Your Honor,
286
00:10:48,880 --> 00:10:50,850
even if this video
answers one question,
287
00:10:50,950 --> 00:10:53,620
it raises another. The open bag
288
00:10:53,680 --> 00:10:56,020
of potato chips
on Tessa's nightstand.
289
00:10:56,120 --> 00:10:57,620
She was on a strict
290
00:10:57,720 --> 00:10:58,920
all-liquid diet.
291
00:10:58,990 --> 00:11:01,660
Someone else was
in her bedroom at 10:00 p.m.
292
00:11:01,790 --> 00:11:04,930
Now, we don't know who,
293
00:11:05,030 --> 00:11:06,430
but we do know that
Mr. Radford produced
294
00:11:06,530 --> 00:11:08,260
this video for the court.
295
00:11:08,330 --> 00:11:09,930
Was Mr. Radford
present in her room?
296
00:11:10,000 --> 00:11:12,030
Well?
297
00:11:15,670 --> 00:11:16,670
He was.
298
00:11:16,770 --> 00:11:19,370
Because my client
and Tessa were in
299
00:11:19,510 --> 00:11:21,010
a romantic relationship.
300
00:11:21,110 --> 00:11:23,680
-What?
-What? Your Honor,
if this is true,
301
00:11:23,780 --> 00:11:25,780
given her highly
vulnerable state,
302
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
the court has to
303
00:11:26,980 --> 00:11:28,720
consider the heightened risk
304
00:11:28,850 --> 00:11:30,250
of undue influence.
305
00:11:30,350 --> 00:11:32,190
Love is not undue influence.
306
00:11:32,290 --> 00:11:33,660
A relationship
307
00:11:33,720 --> 00:11:35,560
with a dying woman
and her will suddenly changes
308
00:11:35,660 --> 00:11:37,060
is textbook to me.
309
00:11:37,160 --> 00:11:39,960
This isn't an AI simulation.
310
00:11:40,030 --> 00:11:43,770
This is real life,
with real consequences.
311
00:11:43,870 --> 00:11:45,300
I'll consider it.
312
00:11:45,400 --> 00:11:47,040
With real proof.
313
00:11:56,880 --> 00:11:59,110
-How's Vicki?
-She still can't believe
314
00:11:59,210 --> 00:12:00,250
that her sister didn't tell her
315
00:12:00,380 --> 00:12:01,420
about her
relationship with Darren.
316
00:12:01,550 --> 00:12:03,790
-Pretty sus.
-Not sus.
317
00:12:03,890 --> 00:12:06,290
Humans keep secrets
out of shame.
318
00:12:06,390 --> 00:12:07,820
Plus, Darren likely pressured
319
00:12:07,920 --> 00:12:10,160
Tessa into keeping quiet
so that he could control her.
320
00:12:10,260 --> 00:12:12,460
-There you go.
-Now we just have to
321
00:12:12,560 --> 00:12:16,560
prove that Darren used
his romantic relationship
322
00:12:16,630 --> 00:12:19,100
to manipulate her
into changing her will.
323
00:12:19,230 --> 00:12:20,800
Well, maybe one of
the nurses at the hospital
324
00:12:20,940 --> 00:12:22,070
witnessed him
trying to influence her.
325
00:12:22,170 --> 00:12:23,610
Go.
See if you can find anyone
326
00:12:23,740 --> 00:12:26,440
who saw anything
remotely suspicious.
327
00:12:27,680 --> 00:12:30,210
And great work in court.
328
00:12:30,310 --> 00:12:32,780
You're the reason
we're still standing.
329
00:12:37,720 --> 00:12:39,650
Two for two.
Franklin on fire.
330
00:12:39,790 --> 00:12:41,890
I'm not the kind of person
that needs a hype man.
331
00:12:41,960 --> 00:12:44,960
Oh, it's not hype, it's...
it's mad respect.
332
00:12:45,060 --> 00:12:46,760
Hey, I hope this isn't
inappropriate to ask,
333
00:12:46,830 --> 00:12:49,160
but what happened
with you and Olympia?
334
00:12:49,300 --> 00:12:50,530
Excuse me?
335
00:12:50,630 --> 00:12:52,000
There was a lot of gossip
in the floater pool.
336
00:12:52,130 --> 00:12:53,600
Someone said that
you were housesitting
337
00:12:53,700 --> 00:12:55,300
and accidentally killed her cat?
338
00:12:55,440 --> 00:12:56,970
Okay, that makes no sense.
339
00:12:57,070 --> 00:12:58,570
Olympia is allergic to cats.
340
00:12:59,340 --> 00:13:02,440
Sorry, I was only asking
'cause I want to stick around.
341
00:13:02,510 --> 00:13:05,650
Hey, I don't want
to step on any land mines.
342
00:13:08,650 --> 00:13:10,890
It was a breach of trust thing.
343
00:13:10,990 --> 00:13:12,150
So just...
344
00:13:12,290 --> 00:13:14,690
be honest with Olympia
and you'll be fine.
345
00:13:14,820 --> 00:13:16,830
Okay. Thanks.
346
00:13:21,330 --> 00:13:22,460
Thanks for being here, son.
347
00:13:22,530 --> 00:13:24,630
I'm your
emergency contact, right?
348
00:13:24,730 --> 00:13:26,130
Or did you transfer that
to the Wolf, too?
349
00:13:26,200 --> 00:13:29,870
Oh, come on, now.
Finances ruin families.
350
00:13:29,970 --> 00:13:32,140
Thought it'd be cleaner.
351
00:13:33,140 --> 00:13:35,740
So it's not that you don't
352
00:13:35,840 --> 00:13:37,110
trust me?
353
00:13:37,210 --> 00:13:38,480
What?
354
00:13:38,580 --> 00:13:40,120
-(door opens)
-ROBERTS:
Good to see you, Howard.
355
00:13:40,220 --> 00:13:42,780
Hey, Dr. Roberts.
356
00:13:42,850 --> 00:13:44,390
So...
357
00:13:44,520 --> 00:13:46,750
-how you feeling?
-Oh, I'm tired
358
00:13:46,860 --> 00:13:47,890
of physical therapy.
359
00:13:48,020 --> 00:13:50,160
Can I pay someone
to do it for me?
360
00:13:50,260 --> 00:13:52,160
(chuckles)
In the not-too-distant future,
361
00:13:52,230 --> 00:13:53,630
I'll bet you can.
362
00:13:53,730 --> 00:13:56,560
Um, is there anything else
you're worried about?
363
00:13:57,970 --> 00:14:00,970
This is confidential, right?
364
00:14:01,040 --> 00:14:03,170
I'm covered.
Not your son.
365
00:14:03,240 --> 00:14:05,040
Oh.
366
00:14:05,140 --> 00:14:07,180
I trust him more than anyone.
367
00:14:09,380 --> 00:14:10,880
Uh, I've been, um,
368
00:14:10,980 --> 00:14:14,550
a little slow lately.
369
00:14:14,650 --> 00:14:17,190
Forgetting things
I-I should know.
370
00:14:17,250 --> 00:14:20,990
Name of my neighbor's dog,
my favorite restaurant.
371
00:14:21,060 --> 00:14:24,260
Uh...
372
00:14:24,360 --> 00:14:26,090
yeah, I...
373
00:14:26,860 --> 00:14:28,060
...I'm getting worried.
374
00:14:28,160 --> 00:14:29,930
We'll... we'll run some tests,
375
00:14:30,030 --> 00:14:32,100
we'll check out what's going on.
376
00:14:34,140 --> 00:14:36,070
JOEY:
Hey, is Alfie okay?
377
00:14:36,170 --> 00:14:37,940
He was pretty quiet
during dinner.
378
00:14:38,040 --> 00:14:39,770
Well, he's just a little nervous
379
00:14:39,870 --> 00:14:41,680
about the trip, that's all.
380
00:14:41,780 --> 00:14:44,280
You know, going away with you
for the first time,
381
00:14:44,380 --> 00:14:45,780
camping for the first time.
382
00:14:45,910 --> 00:14:47,780
I didn't realize
he'd never been.
383
00:14:47,920 --> 00:14:49,450
Well, he had a chance
384
00:14:49,580 --> 00:14:51,850
in elementary school, and then
Edwin had to get a new hip.
385
00:14:51,920 --> 00:14:54,790
The perils of growing up
with older parents.
386
00:14:57,430 --> 00:14:58,760
Which is not your fault.
387
00:14:58,890 --> 00:15:00,830
I should have been around.
388
00:15:00,930 --> 00:15:02,700
You didn't know about Alfie.
389
00:15:02,800 --> 00:15:04,430
You know?
Edwin and I
390
00:15:04,570 --> 00:15:07,070
should have tried to find you
and we didn't.
391
00:15:07,140 --> 00:15:08,640
So that's on us.
392
00:15:22,250 --> 00:15:24,250
Tell me you found someone
to corroborate undue influence.
393
00:15:24,320 --> 00:15:25,290
Yes.
394
00:15:25,420 --> 00:15:27,260
Turns out
Darren was visiting Tessa
395
00:15:27,320 --> 00:15:29,890
every single night
after visiting hours,
396
00:15:29,960 --> 00:15:31,790
when no one else was there.
397
00:15:31,890 --> 00:15:33,460
And check this out.
398
00:15:37,970 --> 00:15:39,130
Good work.
399
00:15:39,270 --> 00:15:42,200
And thorough, as usual.
400
00:15:42,300 --> 00:15:44,270
Oh. Well,
401
00:15:44,340 --> 00:15:46,440
it's been a minute
since we worked together.
402
00:15:46,540 --> 00:15:48,610
Just wanted you to know
you can trust me.
403
00:15:49,480 --> 00:15:52,180
Look...
404
00:15:52,310 --> 00:15:53,980
regarding what happened,
405
00:15:54,080 --> 00:15:56,450
I know you were put in
a terrible position by Senior,
406
00:15:56,520 --> 00:15:58,750
and I know that you would
never do it again.
407
00:15:58,850 --> 00:16:00,020
I wouldn't.
408
00:16:01,190 --> 00:16:02,990
I don't think
I would either, honestly.
409
00:16:04,130 --> 00:16:06,490
I had other things going on
410
00:16:06,590 --> 00:16:07,830
in my life at the time,
411
00:16:07,930 --> 00:16:09,600
things that had nothing
to do with you.
412
00:16:09,660 --> 00:16:11,870
So when you
told me what happened...
413
00:16:13,200 --> 00:16:16,000
...it was just the straw
that broke the camel's back.
414
00:16:17,170 --> 00:16:18,270
Okay.
415
00:16:18,370 --> 00:16:19,940
What?
416
00:16:20,040 --> 00:16:21,380
I know that you
417
00:16:21,510 --> 00:16:23,210
meant that in a nice way.
418
00:16:23,350 --> 00:16:25,110
It's just...
419
00:16:26,350 --> 00:16:29,720
...getting fired was
the worst moment of my life.
420
00:16:29,820 --> 00:16:31,520
And for you, it was just...
421
00:16:34,020 --> 00:16:34,960
...a straw.
422
00:16:35,020 --> 00:16:36,120
Anyway,
423
00:16:36,220 --> 00:16:38,530
that should help in court.
424
00:16:43,030 --> 00:16:45,500
Tessa wanted to keep
our relationship a secret.
425
00:16:45,570 --> 00:16:47,970
That's why
I was visiting after hours.
426
00:16:48,040 --> 00:16:49,640
So it was her idea?
427
00:16:49,740 --> 00:16:50,870
Yes.
428
00:16:50,970 --> 00:16:52,610
She said she didn't
have much time to waste,
429
00:16:52,710 --> 00:16:55,210
and didn't want to spend it
explaining our relationship.
430
00:16:56,340 --> 00:16:57,410
So I would come at night,
431
00:16:57,550 --> 00:17:00,250
arrange little dates.
432
00:17:00,350 --> 00:17:01,550
So sweet.
433
00:17:01,650 --> 00:17:03,320
Who is Carrie Raines?
434
00:17:04,390 --> 00:17:06,250
My-my ex-girlfriend.
435
00:17:07,790 --> 00:17:09,420
Is this Carrie's car,
dropping you off
436
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
to visit Tessa at the hospital?
437
00:17:10,660 --> 00:17:12,790
Carrie would take me at times.
438
00:17:12,890 --> 00:17:14,830
Most times,
according to the staff.
439
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
When did you
and Carrie break up?
440
00:17:16,700 --> 00:17:18,170
I don't remember the exact date.
441
00:17:18,270 --> 00:17:20,740
I do. Three weeks after
Tessa's cancer diagnosis,
442
00:17:20,830 --> 00:17:22,300
according to Instagram.
443
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
-What's your point?
-You deal in computations.
444
00:17:24,570 --> 00:17:26,170
What's more likely?
445
00:17:26,270 --> 00:17:29,110
You fall madly in love
with a terminally ill woman
446
00:17:29,210 --> 00:17:31,710
or you pretend
to fall in love with her
447
00:17:31,810 --> 00:17:33,720
so you can get her to sign away
448
00:17:33,780 --> 00:17:35,320
-her shares of the company?
-Objection.
449
00:17:35,420 --> 00:17:38,120
I fell in love with Tessa
a year before her diagnosis.
450
00:17:38,250 --> 00:17:39,390
I was just
451
00:17:39,450 --> 00:17:40,920
too scared
to do anything about it.
452
00:17:41,060 --> 00:17:43,530
I didn't want to complicate
things at work.
453
00:17:43,590 --> 00:17:45,260
And...
454
00:17:45,360 --> 00:17:47,100
and Carrie and I
were still together,
455
00:17:47,200 --> 00:17:48,300
even though
it was basically like
456
00:17:48,400 --> 00:17:49,700
we were roommates at that point.
457
00:17:49,760 --> 00:17:52,070
And then Tessa
told me about her diagnosis,
458
00:17:52,130 --> 00:17:55,440
about how far along
the cancer had spread.
459
00:17:55,540 --> 00:17:57,770
When I found out
I was losing her,
460
00:17:57,870 --> 00:17:59,610
I realized
how much time I'd wasted.
461
00:18:00,410 --> 00:18:04,380
I explained this to Carrie,
who understood.
462
00:18:04,450 --> 00:18:06,780
Tessa just didn't think
Vicki would get it.
463
00:18:07,620 --> 00:18:09,020
Said she was too emotional.
464
00:18:09,120 --> 00:18:12,320
Which is why she wanted me
to run the company.
465
00:18:15,590 --> 00:18:16,960
-That was great.
-Thank you.
466
00:18:17,060 --> 00:18:18,290
What was Tessa's
favorite ice cream?
467
00:18:18,430 --> 00:18:19,430
Vicki, let's go.
468
00:18:19,490 --> 00:18:21,000
We didn't talk about ice cream.
469
00:18:21,100 --> 00:18:22,830
We talked about
a lot of other stuff, Vicki.
470
00:18:22,930 --> 00:18:24,170
Like life and love
471
00:18:24,270 --> 00:18:25,930
and the future of the company.
472
00:18:26,000 --> 00:18:28,140
Do you believe in
the future of the company?
473
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
-Our tech?
-Of course.
474
00:18:30,100 --> 00:18:31,570
Then we can build an AI Tessa,
475
00:18:31,640 --> 00:18:33,480
put her on the stand and ask her
476
00:18:33,580 --> 00:18:35,110
who she wants
to run the company.
477
00:18:35,210 --> 00:18:36,940
-Whoa.
-Fine with me.
478
00:18:37,010 --> 00:18:38,310
Not sure that's allowed
under the law.
479
00:18:38,410 --> 00:18:40,680
Yet.
You'll convince
480
00:18:40,820 --> 00:18:42,620
the judge.
Right?
481
00:18:49,220 --> 00:18:52,260
No way a judge is gonna
let a robot on the stand.
482
00:18:52,330 --> 00:18:54,500
Not a robot.
A computer-generated version
483
00:18:54,600 --> 00:18:56,830
of Tessa,
created by her old emails,
484
00:18:56,960 --> 00:18:58,400
text messages and video.
485
00:18:58,500 --> 00:19:00,470
Sarah, can you draft a motion
for a Frye hearing?
486
00:19:00,570 --> 00:19:01,970
-On it.
-We have to show
487
00:19:02,070 --> 00:19:04,140
that AI is sufficiently accepted
in the science community
488
00:19:04,270 --> 00:19:05,570
to be considered reliable.
489
00:19:05,670 --> 00:19:06,640
Maybe layer in
490
00:19:06,740 --> 00:19:07,840
some Daubert principles
491
00:19:07,980 --> 00:19:09,340
to seal admissibility.
492
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
And make sure
493
00:19:10,610 --> 00:19:12,510
that the M.O.L. is airtight.
494
00:19:16,320 --> 00:19:17,790
We're on it, boss.
495
00:19:24,590 --> 00:19:26,090
Everything okay with Sarah?
496
00:19:26,190 --> 00:19:27,300
No.
497
00:19:27,400 --> 00:19:28,730
She apologized for
breaching my trust,
498
00:19:28,830 --> 00:19:31,530
then I told her the truth.
499
00:19:31,630 --> 00:19:33,270
That I wouldn't have fired her
500
00:19:33,340 --> 00:19:36,500
if I wasn't struggling with
501
00:19:36,600 --> 00:19:38,770
my other trust issues,
mainly you.
502
00:19:38,840 --> 00:19:42,010
The undue influence.
Right.
503
00:19:42,140 --> 00:19:43,750
She's just missing
a big data set, is all.
504
00:19:43,850 --> 00:19:45,280
Girl, listen to you,
505
00:19:45,350 --> 00:19:48,520
talking all
those computer science words.
506
00:19:48,650 --> 00:19:49,980
And I just ran out of 'em.
507
00:19:50,050 --> 00:19:52,390
Which means we need
to hire a tech expert
508
00:19:52,520 --> 00:19:55,190
to explain AI sentience
to me, then the judge.
509
00:19:55,290 --> 00:19:56,790
-I know a great one.
-Who?
510
00:19:56,860 --> 00:19:57,790
R2-D2.
511
00:19:57,860 --> 00:19:59,460
(chuckles)
512
00:19:59,560 --> 00:20:00,860
Last robot joke.
513
00:20:00,960 --> 00:20:02,400
(imitates robot):
Promise.
514
00:20:02,530 --> 00:20:04,900
I was actually thinking about
515
00:20:05,000 --> 00:20:06,970
-Remy's cousin Langston.
-(regular voice): Uh-huh.
516
00:20:07,070 --> 00:20:08,900
Which part of him
were you thinking about?
517
00:20:09,040 --> 00:20:10,410
The PhD part.
518
00:20:11,470 --> 00:20:13,110
You know he's got two.
519
00:20:13,210 --> 00:20:15,080
Neuroscience
and computer science.
520
00:20:16,810 --> 00:20:19,150
Anyway, Remy is the one
who suggested him to me.
521
00:20:19,210 --> 00:20:20,520
So you should feel
522
00:20:20,620 --> 00:20:21,750
-absolutely no guilt.
-I don't.
523
00:20:21,880 --> 00:20:23,920
-Good, you shouldn't.
-I won't.
524
00:20:24,050 --> 00:20:26,050
Just don't go shaking his hand
because we want you upright
525
00:20:26,150 --> 00:20:28,020
and able
to see straight for court.
526
00:20:34,760 --> 00:20:35,900
(door opens)
527
00:20:36,000 --> 00:20:37,400
JULIAN:
Dad?
528
00:20:37,530 --> 00:20:40,070
Stuart said you wanted
to see me. Is everything okay?
529
00:20:40,170 --> 00:20:42,700
The test results came back.
530
00:20:44,010 --> 00:20:45,610
Everything looked good.
531
00:20:47,040 --> 00:20:48,410
So what's wrong?
532
00:20:48,510 --> 00:20:51,450
Reid Jacobson
founded this place.
533
00:20:52,550 --> 00:20:54,520
Closed five billion dollars
534
00:20:54,620 --> 00:20:56,450
in mergers.
535
00:20:56,580 --> 00:20:59,950
Then he crapped his pants
in a partners' meeting.
536
00:21:00,720 --> 00:21:03,730
That's all people remember.
537
00:21:03,790 --> 00:21:05,560
Dad...
538
00:21:05,660 --> 00:21:07,430
you are not crapping your pants.
539
00:21:07,530 --> 00:21:08,660
I played down
540
00:21:08,760 --> 00:21:11,130
what I said
at the doctor's office.
541
00:21:12,730 --> 00:21:14,970
I'm forgetting
all kinds of things.
542
00:21:15,100 --> 00:21:16,400
And if there's nothing wrong...
543
00:21:16,500 --> 00:21:17,510
Want a second opinion?
544
00:21:17,610 --> 00:21:18,940
-No, no, no
-They can run
545
00:21:19,040 --> 00:21:20,310
-more comprehens...
-I trust Dr. Roberts.
546
00:21:20,440 --> 00:21:22,740
I-I'm just...
547
00:21:22,810 --> 00:21:24,280
I'm getting old.
548
00:21:25,810 --> 00:21:27,820
Can't outrun it.
549
00:21:27,950 --> 00:21:29,780
Not with...
550
00:21:31,220 --> 00:21:33,660
...with money, with willpower.
551
00:21:35,320 --> 00:21:36,620
I'm scared, son.
552
00:21:38,630 --> 00:21:40,230
I know. I know, Dad.
553
00:21:40,330 --> 00:21:42,460
And I'm-I'm here for you.
554
00:21:43,770 --> 00:21:45,130
Whatever you need.
555
00:21:47,130 --> 00:21:48,340
He's going to be 85 years old.
556
00:21:48,470 --> 00:21:49,640
Julian, stop.
557
00:21:49,740 --> 00:21:51,840
No, you got Matty
to pivot off of me,
558
00:21:51,940 --> 00:21:54,380
now let's get her
to pivot off my dad
559
00:21:54,480 --> 00:21:56,510
-and onto Wolf.
-Matty wants to hold
560
00:21:56,610 --> 00:21:57,980
a lawyer accountable.
561
00:21:58,110 --> 00:22:00,110
-Yeah, but you can
change her mind.
-I don't want to.
562
00:22:00,180 --> 00:22:02,680
The Wolf was doing
your father's bidding,
563
00:22:02,780 --> 00:22:03,990
just like you were.
564
00:22:04,750 --> 00:22:06,850
And I know
that this is difficult.
565
00:22:06,950 --> 00:22:09,520
Trust me, lying to you
nearly killed me.
566
00:22:09,620 --> 00:22:12,360
But I did it for our family.
567
00:22:14,100 --> 00:22:16,100
I'm so sorry.
My expert is coming.
568
00:22:16,200 --> 00:22:18,800
If I'm interrupting,
I can wait outside.
569
00:22:18,900 --> 00:22:21,000
No need.
Uh, I was just leaving.
570
00:22:21,140 --> 00:22:23,040
And, uh, we'll talk later.
571
00:22:23,840 --> 00:22:26,770
So, what's going on?
572
00:22:26,840 --> 00:22:29,180
I need to get an AI version
of a dead woman
573
00:22:29,280 --> 00:22:31,510
admitted into court
as a witness.
574
00:22:31,610 --> 00:22:33,380
Fun.
575
00:22:33,520 --> 00:22:35,280
It seems mysterious.
576
00:22:35,350 --> 00:22:37,250
No, human behavior
is probabilistic,
577
00:22:37,350 --> 00:22:38,550
not mysterious.
578
00:22:38,650 --> 00:22:40,290
-But not every choice.
-Every choice.
579
00:22:40,390 --> 00:22:42,060
We cling to the idea
of free will because
580
00:22:42,160 --> 00:22:43,630
it helps us feel in control.
581
00:22:43,690 --> 00:22:45,390
But statistically,
582
00:22:45,490 --> 00:22:47,860
our decisions--
they group together.
583
00:22:48,000 --> 00:22:50,200
Career, habits, purchases.
584
00:22:50,330 --> 00:22:52,830
Even attraction.
585
00:22:52,900 --> 00:22:54,140
Attraction?
586
00:22:54,240 --> 00:22:56,970
Pattern recognition
bathed in dopamine.
587
00:22:57,070 --> 00:22:58,640
Okay.
588
00:22:58,740 --> 00:23:00,240
What about love?
589
00:23:00,370 --> 00:23:03,680
You know, because Tessa was
allegedly in love with Darren.
590
00:23:03,750 --> 00:23:04,710
Neurologically,
591
00:23:04,810 --> 00:23:05,810
it interferes with cognition,
592
00:23:05,880 --> 00:23:07,180
thereby shortening
593
00:23:07,250 --> 00:23:09,580
the distance between
impulse and action.
594
00:23:09,680 --> 00:23:10,990
So love makes us irrational?
595
00:23:11,090 --> 00:23:12,620
Love makes us consistent.
596
00:23:12,720 --> 00:23:14,090
Once the variables line up,
597
00:23:14,220 --> 00:23:16,160
the outcome follows.
598
00:23:16,260 --> 00:23:18,090
Us, sitting here.
599
00:23:18,230 --> 00:23:19,930
Completely foreseeable.
600
00:23:20,060 --> 00:23:23,060
You're dating my cousin
and you needed an expert.
601
00:23:23,130 --> 00:23:26,630
So this is just
data resolving itself.
602
00:23:26,770 --> 00:23:29,100
Bound to happen from
the moment we shook hands.
603
00:23:29,200 --> 00:23:31,640
-(phone chimes)
-I, uh...
604
00:23:31,740 --> 00:23:32,740
-Sorry.
-Yeah.
605
00:23:32,810 --> 00:23:34,480
Oh.
606
00:23:34,610 --> 00:23:35,780
Yes.
607
00:23:35,880 --> 00:23:37,910
Do you think you can
sell that to Judge Hong?
608
00:23:38,010 --> 00:23:39,950
You're asking me
to let a machine
609
00:23:40,050 --> 00:23:43,320
speak for
a dead person in court.
610
00:23:43,420 --> 00:23:45,450
It's incredibly accurate
611
00:23:45,590 --> 00:23:49,190
when asked to rank consistency
between two known alternatives.
612
00:23:49,290 --> 00:23:51,490
In this case, Vicki
613
00:23:51,590 --> 00:23:53,660
-or Darren.
-HONG: Based on what?
614
00:23:53,800 --> 00:23:55,360
Thousands of emails,
615
00:23:55,460 --> 00:23:57,160
-internal memos,
Slack communications,
-(phone vibrates)
616
00:23:57,260 --> 00:23:58,600
social media, interviews that
617
00:23:58,670 --> 00:24:00,170
Tessa gave, all approved
618
00:24:00,270 --> 00:24:02,270
by both parties and entered
619
00:24:02,370 --> 00:24:06,340
by an independent AI auditor
with Vicki and Darren present.
620
00:24:06,470 --> 00:24:07,840
That's more material
621
00:24:07,940 --> 00:24:09,480
than any single witness
could possibly recall
622
00:24:09,610 --> 00:24:11,350
or remember in a lifetime.
623
00:24:11,450 --> 00:24:13,110
But volume doesn't equal truth.
624
00:24:13,180 --> 00:24:16,180
Uh, no, but consistency
across volume equals signal.
625
00:24:16,320 --> 00:24:18,090
When it appears over and over,
626
00:24:18,150 --> 00:24:20,050
across contexts, uh,
627
00:24:20,150 --> 00:24:22,260
audiences, emotional states,
628
00:24:22,320 --> 00:24:24,360
it becomes evidence.
629
00:24:26,060 --> 00:24:27,290
If this were
630
00:24:27,360 --> 00:24:29,660
an academic debate,
you'd have my vote.
631
00:24:29,800 --> 00:24:31,730
But allowing an AI witness
632
00:24:31,830 --> 00:24:34,570
to testify is a major
structural shift in procedure,
633
00:24:34,670 --> 00:24:36,870
and this court
is not the proper forum.
634
00:24:37,770 --> 00:24:39,010
That said, if both parties want
635
00:24:39,110 --> 00:24:40,810
to use their
fascinating technology
636
00:24:40,910 --> 00:24:43,180
and mediate,
637
00:24:43,280 --> 00:24:45,610
I won't
stand in the way of that.
638
00:24:45,710 --> 00:24:47,350
(line ringing)
639
00:24:48,180 --> 00:24:49,620
JOEY:
Hey, hi.
640
00:24:49,720 --> 00:24:51,450
I'm sorry I missed your call.
Is everything okay?
641
00:24:51,550 --> 00:24:52,450
Yeah, yeah.
642
00:24:52,550 --> 00:24:54,560
For a second, um,
643
00:24:54,690 --> 00:24:56,120
well, I-I had a craving,
644
00:24:56,190 --> 00:24:57,860
and, uh,
my sponsor's out of town,
645
00:24:57,960 --> 00:25:00,360
so I thought I'd call you,
but I-I feel better now.
646
00:25:00,460 --> 00:25:01,860
-You sure?
-Yeah.
647
00:25:02,000 --> 00:25:04,070
We'll talk later, okay?
648
00:25:07,500 --> 00:25:09,870
Both parties agree to mediation.
649
00:25:09,970 --> 00:25:11,370
Is everything all right?
650
00:25:11,510 --> 00:25:12,970
I don't think so.
651
00:25:22,920 --> 00:25:25,020
-Oh, hey.
-Hey, there.
652
00:25:25,120 --> 00:25:26,890
Just wanted to check on you.
653
00:25:26,990 --> 00:25:28,220
see how you're doing.
654
00:25:28,290 --> 00:25:29,620
Thanks, that's nice.
655
00:25:29,720 --> 00:25:30,990
I-I'm fine,
you didn't have to come.
656
00:25:31,130 --> 00:25:32,330
I know I didn't have to,
657
00:25:32,430 --> 00:25:34,760
but I thought we could
go to a meeting.
658
00:25:34,830 --> 00:25:36,060
Always a good idea
if you feel wobbly.
659
00:25:36,130 --> 00:25:39,270
Well, I don't.
Not anymore, so...
660
00:25:39,370 --> 00:25:40,600
Did you already call a dealer?
661
00:25:40,670 --> 00:25:41,870
No.
662
00:25:41,970 --> 00:25:43,200
-Good...
-Yes, I called him.
663
00:25:43,300 --> 00:25:44,840
And I'm gonna use,
664
00:25:44,970 --> 00:25:46,310
so you should just go.
665
00:25:46,410 --> 00:25:47,910
I'm not going anywhere.
666
00:25:47,980 --> 00:25:51,550
And if he comes,
we'll have enough people
667
00:25:51,650 --> 00:25:53,010
to play Hearts.
668
00:25:53,150 --> 00:25:54,550
If you're gonna use,
669
00:25:54,650 --> 00:25:56,020
you're gonna use in front of me.
670
00:25:56,120 --> 00:25:58,320
I'll bring you back with Narcan.
671
00:25:59,090 --> 00:26:01,960
I'm not gonna let my grandson
lose another parent.
672
00:26:10,330 --> 00:26:11,170
Good news.
673
00:26:11,300 --> 00:26:12,830
I got you in with Dr. Wilton
674
00:26:12,930 --> 00:26:14,970
at Mount Sinai tomorrow.
675
00:26:15,040 --> 00:26:16,240
Why?
676
00:26:16,340 --> 00:26:17,870
For that second opinion you
said you wanted.
677
00:26:18,840 --> 00:26:20,140
Dad, don't you remember?
678
00:26:20,210 --> 00:26:22,340
This morning?
We were sitting right there.
679
00:26:22,440 --> 00:26:24,950
I'm forgetting
all kinds of things.
680
00:26:25,010 --> 00:26:27,010
-And if there's nothing wrong...
-Want a second opinion?
681
00:26:27,110 --> 00:26:28,720
-No, no, no...
-They can run more comprehens...
682
00:26:28,850 --> 00:26:30,320
I trust Dr. Roberts.
683
00:26:30,380 --> 00:26:32,850
You said,
"Yes, get one by noon."
684
00:26:32,950 --> 00:26:36,290
I don't... remember that.
685
00:26:37,560 --> 00:26:39,060
Okay.
686
00:26:39,190 --> 00:26:41,760
That-that's okay. Uh...
687
00:26:41,860 --> 00:26:43,900
Just means the fog
688
00:26:44,000 --> 00:26:45,530
might be thicker
than we thought.
689
00:26:45,670 --> 00:26:46,900
Reid Jacobson.
690
00:26:47,030 --> 00:26:49,370
-You're far from that.
-Am I?
691
00:26:49,470 --> 00:26:52,470
Can't remember a conversation
I had just a few hours ago?
692
00:26:52,540 --> 00:26:55,910
Dad, you are not
going out like that.
693
00:26:56,010 --> 00:26:58,710
You're going to finish strong.
694
00:27:01,480 --> 00:27:05,090
Why don't we plan
your retirement?
695
00:27:05,190 --> 00:27:08,420
We'll spin it for your benefit.
696
00:27:08,560 --> 00:27:10,590
Pull the rip cord
on that golden parachute
697
00:27:10,730 --> 00:27:12,290
and cement your legacy.
698
00:27:12,390 --> 00:27:16,360
Lester says I should stay on
until after the merger.
699
00:27:16,430 --> 00:27:19,670
Because Lester's power
is tied to yours.
700
00:27:19,770 --> 00:27:22,300
That's why he hasn't left
your side since your stroke.
701
00:27:22,400 --> 00:27:24,910
And...
(sighs)
702
00:27:26,170 --> 00:27:27,540
...maybe I'm just paranoid,
703
00:27:27,640 --> 00:27:29,810
but I don't want
any undue influence on you
704
00:27:29,910 --> 00:27:33,410
while you're... vulnerable.
705
00:27:33,510 --> 00:27:34,880
Have you mentioned
anything to him
706
00:27:34,980 --> 00:27:38,190
or anybody else
about the slips?
707
00:27:38,290 --> 00:27:39,390
No.
708
00:27:39,490 --> 00:27:41,290
If Lamar and Olson
see any weakness...
709
00:27:41,420 --> 00:27:43,020
We won't let it happen.
710
00:27:43,090 --> 00:27:45,130
I promise.
711
00:27:45,260 --> 00:27:47,590
I'll be your shadow.
712
00:27:47,730 --> 00:27:49,560
(keypad clicks)
713
00:27:49,630 --> 00:27:52,470
Yep. I will absolutely
tell the truth.
714
00:27:52,570 --> 00:27:54,870
Happy to answer any questions
you may have.
715
00:27:54,970 --> 00:27:56,700
Tessa, because of
the implications
716
00:27:56,800 --> 00:27:58,740
of this conversation,
we're gonna limit
717
00:27:58,840 --> 00:28:00,370
the scope to business.
718
00:28:00,470 --> 00:28:01,780
Understood.
719
00:28:01,880 --> 00:28:04,050
Are you aware
of any differences in opinion
720
00:28:04,110 --> 00:28:07,050
that Vicki and Darren had
regarding Monalta's future?
721
00:28:07,110 --> 00:28:09,980
(chuckles)
Yeah. It's no secret.
722
00:28:10,120 --> 00:28:11,490
Vick's all heart.
723
00:28:11,590 --> 00:28:12,950
She just wants to help people.
724
00:28:13,090 --> 00:28:15,990
And Darren is more, uh...
725
00:28:16,790 --> 00:28:18,430
...expansive in his goals.
726
00:28:18,490 --> 00:28:21,060
OLYMPIA:
And if you were no longer
involved with the company,
727
00:28:21,160 --> 00:28:24,430
who would you want
to control its future?
728
00:28:27,570 --> 00:28:29,500
Darren.
I'd want Darren
729
00:28:29,640 --> 00:28:31,810
-to run it.
-What?
730
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
The algorithm isn't right.
The tech is flawed.
731
00:28:34,740 --> 00:28:36,110
My sister would never say that.
732
00:28:36,180 --> 00:28:37,510
-Vicki...
-And I know what
you're thinking--
733
00:28:37,640 --> 00:28:38,910
that I didn't know her
734
00:28:39,010 --> 00:28:40,480
because she didn't tell me
about the affair.
735
00:28:40,610 --> 00:28:42,350
And maybe I didn't know
every detail about her life,
736
00:28:42,480 --> 00:28:43,550
but this is different.
737
00:28:43,650 --> 00:28:44,590
-Vicki.
-This isn't true.
738
00:28:44,650 --> 00:28:46,520
It doesn't matter.
739
00:28:46,620 --> 00:28:48,160
You signed a mediation contract,
740
00:28:48,260 --> 00:28:51,530
so you have to go to court
and withdraw your petition.
741
00:28:51,660 --> 00:28:53,330
The second will stands.
742
00:28:53,430 --> 00:28:55,300
Darren has a controlling
interest in Monalta.
743
00:28:55,400 --> 00:28:57,330
He can have the company.
744
00:28:57,460 --> 00:28:58,870
But I own 49%,
745
00:28:58,970 --> 00:29:00,500
and if the tech's not accurate,
746
00:29:00,600 --> 00:29:03,470
I have to email every therapist
that uses our platform
747
00:29:03,540 --> 00:29:04,710
to let them know.
748
00:29:04,840 --> 00:29:06,470
N-Not while you're in
the red zone.
749
00:29:08,140 --> 00:29:10,210
Okay, look, I... I've been
750
00:29:10,340 --> 00:29:12,380
to enough therapists
to know the lingo.
751
00:29:12,510 --> 00:29:14,450
"Don't operate in the red zone."
752
00:29:14,550 --> 00:29:17,850
"Do not make decisions
while in reptile brain mode."
753
00:29:17,990 --> 00:29:21,290
And of course, the therapist
answer to everything...
754
00:29:21,360 --> 00:29:24,390
-Box breath.
-...box breath. (laughs softly)
755
00:29:24,530 --> 00:29:26,430
Look, you have had a lot
756
00:29:26,530 --> 00:29:28,830
thrown at you really fast.
757
00:29:28,930 --> 00:29:30,300
My advice:
758
00:29:30,400 --> 00:29:32,200
give us a minute to sort through
what just happened.
759
00:29:32,300 --> 00:29:34,170
Because if your software
is faulty,
760
00:29:34,240 --> 00:29:36,900
we need to figure out a way
for you to disclose that
761
00:29:37,040 --> 00:29:38,910
without getting sued.
762
00:29:40,980 --> 00:29:43,110
Okay?
763
00:29:43,210 --> 00:29:45,310
(inhales)
764
00:29:45,410 --> 00:29:47,850
(both exhale)
765
00:29:49,150 --> 00:29:50,850
MATTY:
Oh, dear.
766
00:29:50,920 --> 00:29:52,820
Case blew up.
767
00:29:52,920 --> 00:29:54,460
I never believed in it
that much anyway.
768
00:29:54,560 --> 00:29:57,760
I mean, the idea that
artificial intelligence
769
00:29:57,860 --> 00:30:00,030
could approximate a real person?
770
00:30:00,090 --> 00:30:01,300
Come on.
771
00:30:01,400 --> 00:30:02,730
Agreed.
772
00:30:02,860 --> 00:30:05,400
Uh, look, I canceled the dealer,
so you can head on out.
773
00:30:05,500 --> 00:30:07,270
Well, I'm not in any rush.
774
00:30:07,370 --> 00:30:09,770
Here's my phone,
check the chain.
775
00:30:09,900 --> 00:30:11,610
-I believe you.
-Just look.
776
00:30:11,740 --> 00:30:13,940
-I see.
-Then go!
777
00:30:14,780 --> 00:30:16,540
I'm not going anywhere.
778
00:30:16,640 --> 00:30:17,910
(phone clatters)
779
00:30:18,680 --> 00:30:21,120
If you leave,
I'm coming with you.
780
00:30:21,920 --> 00:30:23,320
(sighs)
781
00:30:24,890 --> 00:30:27,220
I know why you're doing this.
782
00:30:27,290 --> 00:30:29,590
But it's too late.
Ellie's dead.
783
00:30:29,690 --> 00:30:31,260
And you can't make up
for the fact
784
00:30:31,390 --> 00:30:33,290
that you drove her to use.
785
00:30:33,430 --> 00:30:34,730
I made a lot of mistakes.
786
00:30:34,800 --> 00:30:36,230
That's an understatement.
787
00:30:36,300 --> 00:30:37,800
I mean, I know
I said that stuff about
788
00:30:37,930 --> 00:30:39,570
how Ellie liked your laugh,
but that was, like,
789
00:30:39,670 --> 00:30:41,870
one nice thing
in a river of sludge.
790
00:30:41,970 --> 00:30:42,970
She hated you.
791
00:30:43,070 --> 00:30:44,940
Blamed you for ruining her life.
792
00:30:45,070 --> 00:30:47,910
She said you made her feel like
she was two inches tall,
793
00:30:47,980 --> 00:30:50,440
and using was the only time
she could get your voice
794
00:30:50,540 --> 00:30:52,150
out of her head!
795
00:30:53,410 --> 00:30:55,880
I know all the ways
I failed her.
796
00:30:56,650 --> 00:30:58,620
And I also know that
you want me to leave
797
00:30:58,750 --> 00:31:01,190
because you don't want
to use in front of me.
798
00:31:01,290 --> 00:31:03,260
-I don't care.
-Or use at all. If you did,
799
00:31:03,320 --> 00:31:05,360
you wouldn't have called me
in the first place.
800
00:31:05,460 --> 00:31:07,430
-You don't know
anything about me.
-That's not true.
801
00:31:07,490 --> 00:31:10,800
I know you have
a beautiful singing voice.
802
00:31:10,900 --> 00:31:12,800
And you play the guitar.
803
00:31:12,900 --> 00:31:14,740
And you love to go camping.
804
00:31:14,840 --> 00:31:18,170
And I know that you bonded
very quickly with Alfie
805
00:31:18,310 --> 00:31:20,140
despite the fact
that you didn't know him,
806
00:31:20,270 --> 00:31:21,340
which isn't your fault.
807
00:31:21,480 --> 00:31:24,350
-Okay, just stop.
-It isn't.
808
00:31:24,450 --> 00:31:26,850
You were a drug addict,
and I wasn't.
809
00:31:26,950 --> 00:31:29,420
If it's anyone's fault that
you weren't in Alfie's life,
810
00:31:29,480 --> 00:31:31,190
it's mine.
811
00:31:31,290 --> 00:31:33,350
What are you talking about?
812
00:31:34,920 --> 00:31:37,890
Turns out you're not the only
pregnant woman to get hungry.
813
00:31:37,990 --> 00:31:41,130
-There was a rush on bananas.
-Thanks.
814
00:31:42,160 --> 00:31:44,830
And, uh, since we've
made it through
815
00:31:44,970 --> 00:31:46,970
the structural ultrasound,
816
00:31:47,030 --> 00:31:50,840
yes on the baby shower
in the karaoke bar.
817
00:31:50,940 --> 00:31:53,010
And no, I will not be singing.
818
00:31:54,510 --> 00:31:56,380
What's wrong, Ellie?
819
00:31:56,510 --> 00:31:58,810
Filling out all that paperwork,
820
00:31:58,910 --> 00:32:01,380
s-saying I don't know
the father...
821
00:32:01,480 --> 00:32:03,750
Well, I grew up without mine.
822
00:32:03,850 --> 00:32:05,790
I turned out fine.
823
00:32:05,850 --> 00:32:07,850
-Questionable.
-(laughs)
824
00:32:08,620 --> 00:32:12,730
The point is, i-it's okay
that you don't know who he is.
825
00:32:13,690 --> 00:32:15,530
But I do.
826
00:32:17,860 --> 00:32:20,530
He's still using.
827
00:32:21,370 --> 00:32:23,770
That's why I didn't tell him
I was pregnant.
828
00:32:23,870 --> 00:32:26,810
But what if I called him?
We could get him help.
829
00:32:26,870 --> 00:32:30,380
Ellie, you have to focus
on your own sobriety.
830
00:32:30,510 --> 00:32:32,110
You cannot take on his.
831
00:32:32,210 --> 00:32:34,420
It's too much risk.
832
00:32:36,850 --> 00:32:39,150
Only as sick as your secrets.
833
00:32:39,220 --> 00:32:42,420
Isn't that what they say
in the meetings?
834
00:32:43,220 --> 00:32:44,790
Well, now you know mine.
835
00:32:44,890 --> 00:32:47,730
I could have helped you earlier,
and because I didn't...
836
00:32:48,500 --> 00:32:50,830
...your son missed out
837
00:32:50,900 --> 00:32:54,040
on 14 years with his father.
838
00:32:55,040 --> 00:32:57,100
Which I could rationalize,
839
00:32:57,200 --> 00:32:58,640
because in my mind,
840
00:32:58,740 --> 00:33:01,080
you were just a drug addict.
841
00:33:02,080 --> 00:33:03,910
But I know you now.
842
00:33:06,250 --> 00:33:09,920
And I know that was a huge loss.
843
00:33:13,290 --> 00:33:15,120
Leave that door open.
844
00:33:16,560 --> 00:33:18,530
-(shouts)
-(glass shatters)
845
00:33:18,590 --> 00:33:20,030
(sighs)
846
00:33:21,800 --> 00:33:23,400
OLYMPIA:
(sighs) At least he didn't use.
847
00:33:23,460 --> 00:33:26,300
You feeling better?
Because you said it out loud?
848
00:33:26,430 --> 00:33:27,530
MATTY:
For now.
849
00:33:27,630 --> 00:33:30,140
Tomorrow may be different.
850
00:33:30,870 --> 00:33:33,610
Grief's not a straight line.
851
00:33:34,880 --> 00:33:36,580
People are unpredictable.
852
00:33:36,680 --> 00:33:38,210
Are you gloating
about the fact that Vicki
853
00:33:38,310 --> 00:33:39,480
is doubting her own AI?
854
00:33:39,580 --> 00:33:41,320
(chuckles): A little.
855
00:33:41,450 --> 00:33:43,380
But Vicki just lost her sister
856
00:33:43,480 --> 00:33:45,050
and she found out
all of these secrets.
857
00:33:45,120 --> 00:33:47,150
-Sh-She's in denial.
-So, how do I
858
00:33:47,290 --> 00:33:49,160
m-move her to acceptance?
859
00:33:49,290 --> 00:33:51,060
You're asking me that?
860
00:33:51,160 --> 00:33:52,590
The irony is
861
00:33:52,660 --> 00:33:54,760
Monalta could help Vicki
navigate her grief,
862
00:33:54,860 --> 00:33:57,060
but now she doesn't
even believe in it.
863
00:33:57,130 --> 00:34:00,430
Well, I-I think that's because
she had a limited dataset.
864
00:34:00,530 --> 00:34:01,500
MATTY:
Wait.
865
00:34:01,640 --> 00:34:02,940
Who is that?
866
00:34:03,000 --> 00:34:05,140
Oh, I'm about to brainstorm
with Langston.
867
00:34:05,240 --> 00:34:07,340
-(laughs): Oh, hello.
-Hanging up.
868
00:34:08,510 --> 00:34:10,410
Who has a limited dataset?
869
00:34:10,480 --> 00:34:11,850
Uh, Vicki.
870
00:34:11,980 --> 00:34:14,580
And that can lead
to faulty conclusions.
871
00:34:14,650 --> 00:34:16,150
You want her to accept
her sister's decision
872
00:34:16,250 --> 00:34:17,950
without blowing up
her life's work.
873
00:34:18,020 --> 00:34:20,590
Well, then, you need
to give her unlimited access
874
00:34:20,690 --> 00:34:23,120
to Tessa's AI, unmediated.
875
00:34:23,190 --> 00:34:24,590
But the mediator
has the computer model.
876
00:34:24,660 --> 00:34:28,330
Yes, but you have access
to all the raw materials.
877
00:34:28,430 --> 00:34:29,830
And me.
878
00:34:31,270 --> 00:34:33,600
So, we used our client
Incognity's platform
879
00:34:33,670 --> 00:34:37,040
and loaded in
all the same raw materials.
880
00:34:37,840 --> 00:34:39,310
Talk to your sister.
881
00:34:39,370 --> 00:34:41,710
Ask her more questions
so that you don't burn down
882
00:34:41,840 --> 00:34:45,010
your life's work because
of such a limited dataset.
883
00:34:45,110 --> 00:34:46,350
Sometimes the truth hurts,
884
00:34:46,450 --> 00:34:49,850
but it's always
better to hear it.
885
00:34:51,880 --> 00:34:53,050
Here.
886
00:34:56,360 --> 00:34:57,760
Hi, Tessa.
887
00:34:57,860 --> 00:34:58,790
Hi, bug.
888
00:34:58,860 --> 00:35:00,060
(laughs softly)
889
00:35:00,160 --> 00:35:02,330
I'm too old to be called that.
890
00:35:03,200 --> 00:35:04,730
So, tell me,
891
00:35:04,830 --> 00:35:07,300
why do you think Darren should
run the company and not me?
892
00:35:07,370 --> 00:35:09,500
What?
I don't believe that.
893
00:35:09,600 --> 00:35:13,070
You should absolutely
run the company.
894
00:35:13,170 --> 00:35:16,340
I have total faith in you, bug.
895
00:35:24,350 --> 00:35:25,790
I don't see
what there is to discuss.
896
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
The contract's binding.
897
00:35:27,020 --> 00:35:27,990
Contract's null and void
898
00:35:28,090 --> 00:35:29,290
if there's been any foul play.
899
00:35:29,390 --> 00:35:31,960
Such as you
manipulating the tech.
900
00:35:32,060 --> 00:35:34,330
Vicki, I know the truth
is hard to hear,
901
00:35:34,460 --> 00:35:37,130
but a neutral technician
reviewed every line of code.
902
00:35:37,230 --> 00:35:39,570
The AI model of Tessa
is pristine.
903
00:35:39,630 --> 00:35:41,170
We agree.
904
00:35:41,300 --> 00:35:44,640
Nothing has changed in the code
since we began litigating.
905
00:35:45,470 --> 00:35:47,140
But we built a second model
906
00:35:47,240 --> 00:35:48,840
and got
wildly different results.
907
00:35:48,980 --> 00:35:50,410
If identical inputs
908
00:35:50,510 --> 00:35:53,580
produce different outputs
on different platforms,
909
00:35:53,680 --> 00:35:55,650
then the error must be
with the platform.
910
00:35:55,780 --> 00:35:57,880
So we took a second look.
911
00:35:57,980 --> 00:36:01,820
About four months ago,
when Tessa began getting sicker,
912
00:36:01,920 --> 00:36:04,790
you began conducting
routine maintenance
913
00:36:04,890 --> 00:36:06,160
on the Monalta's cloud server,
914
00:36:06,290 --> 00:36:09,360
changing one line of code
at a time.
915
00:36:09,500 --> 00:36:11,030
-Very hard to find.
-CAROLYN: Whatever you think
916
00:36:11,130 --> 00:36:13,670
-you found, it...
-Here's what our double PhD
917
00:36:13,770 --> 00:36:15,270
forensic scientist
definitely found
918
00:36:15,370 --> 00:36:17,370
when he went through
the pages and pages of code.
919
00:36:17,500 --> 00:36:19,270
The tags Darren embedded,
920
00:36:19,340 --> 00:36:22,340
instructing every AI model
hosted on Monalta
921
00:36:22,440 --> 00:36:24,210
to experience
positive association
922
00:36:24,350 --> 00:36:26,380
with the name, image
923
00:36:26,510 --> 00:36:28,350
and/or voice of Darren Radford.
924
00:36:28,480 --> 00:36:31,290
That is why he agreed
to question the model.
925
00:36:31,350 --> 00:36:34,150
He knew Tessa was predisposed
to answer in his favor.
926
00:36:34,260 --> 00:36:37,520
Which we are gonna make public
unless you withdraw your claim
927
00:36:37,620 --> 00:36:39,990
to my sister's shares
of Monalta.
928
00:36:41,300 --> 00:36:45,000
You want me to predict
what you'll say next?
929
00:36:46,400 --> 00:36:47,800
REMY:
Well, look who stopped
930
00:36:47,870 --> 00:36:50,700
an AI zombie horde
from taking over the world.
931
00:36:50,840 --> 00:36:52,570
I am scared of the humans.
932
00:36:52,670 --> 00:36:54,380
This dude love-bombed
a dying woman
933
00:36:54,480 --> 00:36:56,640
to trick her into signing away
her life's work.
934
00:36:56,740 --> 00:36:58,040
A girl saves humanity,
935
00:36:58,140 --> 00:36:59,580
a girl should get
some spring rolls out of it.
936
00:36:59,710 --> 00:37:01,250
Have time?
937
00:37:02,050 --> 00:37:04,550
(chuckles)
Oh... kay.
938
00:37:04,690 --> 00:37:07,420
I think we're better
as colleagues.
939
00:37:07,550 --> 00:37:09,490
Maybe worthy adversaries?
940
00:37:10,590 --> 00:37:12,430
Just be careful.
941
00:37:13,230 --> 00:37:15,000
My cousin's a player.
942
00:37:15,060 --> 00:37:16,730
Uh...
943
00:37:22,800 --> 00:37:24,240
Hey.
944
00:37:24,340 --> 00:37:26,010
-Thanks for waiting.
-Of course.
945
00:37:26,110 --> 00:37:27,840
What's going on?
946
00:37:27,910 --> 00:37:30,680
I've been thinking
about the future.
947
00:37:30,780 --> 00:37:32,580
And the past.
948
00:37:33,380 --> 00:37:35,720
And I can't undo what you did
949
00:37:35,780 --> 00:37:37,520
or how I reacted.
950
00:37:37,580 --> 00:37:39,690
Or parse out
how much of my reaction
951
00:37:39,790 --> 00:37:42,460
was because of your action
or my biology
952
00:37:42,560 --> 00:37:44,630
or the environment
or all the things
953
00:37:44,760 --> 00:37:46,590
that go into making a decision.
954
00:37:47,790 --> 00:37:49,630
The point is...
955
00:37:49,730 --> 00:37:53,130
without the dopamine
of emotion...
956
00:37:54,440 --> 00:37:56,000
...it's so clear...
957
00:37:57,040 --> 00:37:59,310
...I should not have
fired you, Sarah.
958
00:38:00,170 --> 00:38:01,540
Your dedication,
959
00:38:01,640 --> 00:38:04,850
you passion, your skill...
960
00:38:05,610 --> 00:38:07,410
...it's worth more
than your mistake.
961
00:38:07,480 --> 00:38:10,580
You are worth
more than your mistake.
962
00:38:10,650 --> 00:38:13,250
And I know you are working
with Julian now,
963
00:38:13,350 --> 00:38:16,460
but if you ever
want back on my team,
964
00:38:16,590 --> 00:38:19,160
I'll take you in a second.
965
00:38:21,400 --> 00:38:23,500
I'll have to think it over.
966
00:38:28,300 --> 00:38:29,970
Oh...
967
00:38:42,150 --> 00:38:43,520
MATTY:
Morning.
968
00:38:44,620 --> 00:38:46,750
You slept in.
That's a good thing.
969
00:38:46,850 --> 00:38:48,690
You needed it.
970
00:38:50,860 --> 00:38:54,030
Your sponsor texted.
He'll be here soon.
971
00:38:54,830 --> 00:38:56,200
Thank you.
972
00:38:56,960 --> 00:38:59,170
How'd your case turn out?
973
00:38:59,270 --> 00:39:01,440
The AI witness came through.
974
00:39:01,500 --> 00:39:03,000
The future is nigh.
975
00:39:03,100 --> 00:39:05,710
It's more reliable
than I thought.
976
00:39:06,540 --> 00:39:08,340
Matty, I, uh...
977
00:39:08,440 --> 00:39:10,010
I'm really sorry.
978
00:39:11,180 --> 00:39:13,110
If you can forgive me
for keeping Ellie
979
00:39:13,210 --> 00:39:15,350
from reaching out,
then I can forgive you
980
00:39:15,450 --> 00:39:18,080
-for a little name-calling.
-No.
981
00:39:18,180 --> 00:39:20,850
You were right
not to look for me back then.
982
00:39:20,950 --> 00:39:22,890
I wouldn't have taken the help.
983
00:39:22,990 --> 00:39:25,060
How can you say that for sure?
984
00:39:25,160 --> 00:39:27,630
Y-You didn't have all the facts.
985
00:39:27,730 --> 00:39:30,000
It wouldn't have
changed anything.
986
00:39:30,100 --> 00:39:31,900
Uh, listen,
I got to go to a meeting.
987
00:39:32,030 --> 00:39:33,570
I'll call you later.
988
00:39:36,870 --> 00:39:38,870
What'd your parents say?
989
00:39:39,010 --> 00:39:41,140
They're going to support me.
990
00:39:41,910 --> 00:39:44,550
Or us, if you decide
to clean up.
991
00:39:45,310 --> 00:39:46,650
I can't tell them
I know who you are
992
00:39:46,750 --> 00:39:49,920
unless I know
you're gonna stick around.
993
00:39:51,320 --> 00:39:55,590
Trust me, you only get
one shot with them.
994
00:40:01,430 --> 00:40:03,260
I'm so sorry.
995
00:40:03,400 --> 00:40:05,270
(knocking)
996
00:40:10,200 --> 00:40:11,540
-Hey.
-Hey.
997
00:40:11,640 --> 00:40:13,370
You okay? Matty.
998
00:40:13,440 --> 00:40:15,540
Thank you for being there.
999
00:40:17,840 --> 00:40:18,950
EDWIN:
Do you mean he has known
1000
00:40:19,050 --> 00:40:20,680
about Alfie this whole time?
1001
00:40:20,780 --> 00:40:21,750
Yes.
1002
00:40:21,850 --> 00:40:24,620
-We sent him to rehab...
-I know.
1003
00:40:24,720 --> 00:40:26,450
Well, the camping trip is off.
1004
00:40:26,590 --> 00:40:27,620
As well as everything.
1005
00:40:27,750 --> 00:40:29,460
Uh, we have to slow down, Edwin.
1006
00:40:29,590 --> 00:40:31,190
We have to digest things.
1007
00:40:31,260 --> 00:40:33,830
We have to figure out
what's best for Alfie
1008
00:40:33,930 --> 00:40:36,730
and w-what Ellie
would have wanted.
1009
00:40:36,800 --> 00:40:39,600
If she wanted him
in Alfie's life,
1010
00:40:39,730 --> 00:40:41,230
she would have told us.
1011
00:40:41,300 --> 00:40:43,470
-Yes, but...
-Even if you tried
to shut her down.
1012
00:40:43,600 --> 00:40:46,110
Alfie was 18 months old
1013
00:40:46,240 --> 00:40:48,270
when Ellie died.
1014
00:40:48,410 --> 00:40:50,980
She said nothing.
1015
00:40:55,120 --> 00:40:57,220
(door closes)
1016
00:40:57,320 --> 00:40:58,280
Hey.
1017
00:40:58,380 --> 00:41:00,390
-Kids are asleep.
-(water running)
1018
00:41:00,490 --> 00:41:01,620
How'd it go?
1019
00:41:01,720 --> 00:41:04,460
(clears throat)
Um...
1020
00:41:04,560 --> 00:41:06,260
I convinced my father to retire
1021
00:41:06,330 --> 00:41:08,830
and he's granting me
power of attorney.
1022
00:41:09,630 --> 00:41:11,160
And, uh...
1023
00:41:11,930 --> 00:41:13,900
It's just really...
it's just hard,
1024
00:41:13,970 --> 00:41:17,570
knowing that this
will end for him.
1025
00:41:17,670 --> 00:41:19,640
You're grieving.
1026
00:41:20,440 --> 00:41:22,610
There is no way around it.
1027
00:41:23,410 --> 00:41:25,680
Only through.
1028
00:42:09,520 --> 00:42:10,890
Hi, Mom.
1029
00:42:21,740 --> 00:42:24,740
Captioning sponsored by
CBS
1030
00:42:24,870 --> 00:42:27,510
and TOYOTA.
1031
00:42:27,610 --> 00:42:31,040
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.