All language subtitles for Matlock.2024.S02E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,930 MATTY: The law firm Jacobson Moore hid documents 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,440 that could have taken opioids off the market. 3 00:00:08,540 --> 00:00:10,670 Think of how many lives that could have saved, 4 00:00:10,810 --> 00:00:12,640 -including our daughter's. -You love me. 5 00:00:12,740 --> 00:00:14,340 Her name was Ellie. She left behind 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,710 a baby. Joey's Alfie's father. 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,810 I'm getting out of rehab 8 00:00:17,910 --> 00:00:19,120 tomorrow. 9 00:00:19,220 --> 00:00:22,020 Trust is important, and you lost mine. 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,190 I am going to move you off my team. 11 00:00:24,290 --> 00:00:25,350 -Remy Hodges. -Let's have dinner. 12 00:00:25,490 --> 00:00:26,960 Olympia, this is Langston. 13 00:00:27,060 --> 00:00:29,060 Pleasure to meet you. Y'all have fun. 14 00:00:29,190 --> 00:00:30,130 Did you find anything 15 00:00:30,230 --> 00:00:31,190 about the scientist 16 00:00:31,330 --> 00:00:32,400 who conducted the study? 17 00:00:32,500 --> 00:00:33,530 I'm looking at Priva's journal 18 00:00:33,630 --> 00:00:35,700 from April 2010, and she wrote, 19 00:00:35,800 --> 00:00:37,000 "Today, after the calls, 20 00:00:37,100 --> 00:00:38,530 "he came to the lab, 21 00:00:38,630 --> 00:00:40,170 offered money to keep quiet." 22 00:00:40,270 --> 00:00:42,670 It wasn't Senior who paid Priva a visit, it was the Wolf. 23 00:00:42,740 --> 00:00:44,210 JULIAN: Which means he was actively 24 00:00:44,310 --> 00:00:46,710 involved in the cover-up. 25 00:00:50,410 --> 00:00:52,050 My baby is gone? 26 00:00:52,150 --> 00:00:53,550 Yes, Mom, I'm so sorry. 27 00:00:53,650 --> 00:00:55,550 Tessa passed away last week. 28 00:00:55,650 --> 00:00:56,990 Oh, God. 29 00:00:57,090 --> 00:00:59,890 From the same cancer that killed me? 30 00:01:00,020 --> 00:01:01,920 Yeah, she had the gene. 31 00:01:02,060 --> 00:01:03,890 I can't believe it. 32 00:01:04,030 --> 00:01:05,830 How are you? 33 00:01:05,890 --> 00:01:08,660 Focused on saving the company she and I built. 34 00:01:08,760 --> 00:01:09,930 Um, I'm actually 35 00:01:10,030 --> 00:01:12,200 with my lawyers. I wanted to show them 36 00:01:12,300 --> 00:01:14,900 a real-time demo of our afterlife software. 37 00:01:16,240 --> 00:01:17,940 You want to say hi to my mom? 38 00:01:20,410 --> 00:01:21,910 -Hi. -Hey, there. 39 00:01:22,010 --> 00:01:24,410 So, right now, they're waving to... 40 00:01:24,550 --> 00:01:25,810 Vicki's dead mother Mona. 41 00:01:25,910 --> 00:01:26,920 Or rather, 42 00:01:27,050 --> 00:01:28,480 the multi-modal AI of Mona 43 00:01:28,580 --> 00:01:30,450 on a platform named Monalta. 44 00:01:32,560 --> 00:01:34,560 Vicki and Tessa came up with the company after she died. 45 00:01:34,660 --> 00:01:36,190 It helped them work through their grief. 46 00:01:36,260 --> 00:01:37,930 By talking to a computer program? 47 00:01:38,060 --> 00:01:40,730 A computer program that learns how a loved one spoke 48 00:01:40,800 --> 00:01:43,670 and predicts what they would say with crazy accuracy. 49 00:01:43,770 --> 00:01:45,470 Oh, come on, now. 50 00:01:45,570 --> 00:01:47,100 The afterlife industry is huge. 51 00:01:47,200 --> 00:01:49,740 I mean, some people are even creating digital packages 52 00:01:49,810 --> 00:01:51,470 of themselves while they're still living 53 00:01:51,610 --> 00:01:52,880 so that their grief bots 54 00:01:52,940 --> 00:01:54,810 are immediately available after they're gone. 55 00:01:54,910 --> 00:01:56,380 Would you ever consider that? 56 00:01:56,450 --> 00:01:58,880 -Are you asking me 'cause I'm old? -Yeah. 57 00:01:58,980 --> 00:02:01,820 That's what I like about you, kid, straight to the point. 58 00:02:01,950 --> 00:02:04,020 Well, you don't have a lot of time to beat around the bush. 59 00:02:04,120 --> 00:02:05,250 Now, that's too far. 60 00:02:05,320 --> 00:02:06,460 See? 61 00:02:06,560 --> 00:02:08,160 You never know what I'm gonna say. 62 00:02:08,290 --> 00:02:09,720 That's my damn point. 63 00:02:09,830 --> 00:02:11,530 I mean, you could be going along and then suddenly-- 64 00:02:11,630 --> 00:02:12,930 (chokes) 65 00:02:13,030 --> 00:02:14,660 -Matty! -I know the Heimlich. 66 00:02:15,630 --> 00:02:18,130 See? Unpredictable. 67 00:02:18,270 --> 00:02:19,640 (Sarah and Hunter chuckle) 68 00:02:19,740 --> 00:02:22,310 And that AI horsepucky-- that's just 69 00:02:22,410 --> 00:02:24,740 corporate America trying to monetize grief. 70 00:02:24,840 --> 00:02:26,910 Actually, Vicki and Tessa 71 00:02:26,980 --> 00:02:28,910 turned down offers to sell to Meta. 72 00:02:29,010 --> 00:02:30,150 Really? How come? 73 00:02:30,250 --> 00:02:31,680 Because I'm a therapist. 74 00:02:31,780 --> 00:02:33,850 I know how difficult grief is. 75 00:02:35,950 --> 00:02:39,390 Um, hey, Vicki, is there any way you could 76 00:02:39,490 --> 00:02:41,420 pause your mother? 77 00:02:41,490 --> 00:02:43,030 Yeah, no problem. 78 00:02:46,700 --> 00:02:48,460 The point is 79 00:02:48,530 --> 00:02:51,030 our platform is only licensed to other therapists, 80 00:02:51,170 --> 00:02:52,800 with guardrails in place 81 00:02:52,870 --> 00:02:55,000 so that no one can get lost in the past. 82 00:02:55,100 --> 00:02:57,410 But Darren doesn't care about any of that. 83 00:02:57,510 --> 00:02:58,870 MATTY: Darren Radford. He's the one 84 00:02:58,970 --> 00:03:00,280 -who built the tech? -Yep. 85 00:03:00,380 --> 00:03:02,410 The chief technology officer of Monalta. 86 00:03:02,510 --> 00:03:05,110 And he just produced a second will that says 87 00:03:05,180 --> 00:03:08,150 Tessa left her controlling shares of the company to him, 88 00:03:08,250 --> 00:03:09,550 instead of her sister. 89 00:03:09,690 --> 00:03:10,620 Which is ridiculous. 90 00:03:10,720 --> 00:03:12,050 Under Darren, 91 00:03:12,190 --> 00:03:13,460 Monalta would become 92 00:03:13,520 --> 00:03:15,320 a direct-to-consumer subscription contract. 93 00:03:15,420 --> 00:03:19,400 Which means your dead grandma can just pitch you yoga pants, 94 00:03:19,500 --> 00:03:21,130 unless you pay to go ad-free. 95 00:03:21,200 --> 00:03:23,130 It's the antithesis 96 00:03:23,200 --> 00:03:25,670 of everything my sister and I envisioned. 97 00:03:26,570 --> 00:03:29,810 Tessa would have never signed a secret second will 98 00:03:29,910 --> 00:03:31,070 if she were of sound mind. 99 00:03:31,170 --> 00:03:32,510 And the second will was created 100 00:03:32,570 --> 00:03:34,640 after Tessa was diagnosed with cancer? 101 00:03:34,710 --> 00:03:37,050 Exactly, while she was in treatment, 102 00:03:37,150 --> 00:03:38,710 pain meds, chemo. 103 00:03:38,810 --> 00:03:40,320 We joked about her chemo brain. 104 00:03:40,420 --> 00:03:41,420 My sister was in 105 00:03:41,550 --> 00:03:42,720 and out of reality. 106 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 What do you think? 107 00:03:43,950 --> 00:03:45,590 Got enough to argue capacity? 108 00:03:45,720 --> 00:03:46,560 Absolutely. 109 00:03:46,690 --> 00:03:48,160 But we'll need to move quick 110 00:03:48,220 --> 00:03:50,260 to get the court to toss out that second will. 111 00:03:50,390 --> 00:03:52,400 (phone vibrates) 112 00:03:52,530 --> 00:03:55,360 Julian wants me to help Olympia since I know Vicki 113 00:03:55,460 --> 00:03:57,430 and he's slammed with his other AI client, 114 00:03:57,530 --> 00:03:59,670 Incognity Solutions. 115 00:03:59,770 --> 00:04:01,600 Guess we're all working together again. 116 00:04:03,540 --> 00:04:05,340 -Right on. -What he said. 117 00:04:05,410 --> 00:04:07,180 TTYL. 118 00:04:07,240 --> 00:04:09,480 Yo, M Dawg, you got a minute? 119 00:04:09,580 --> 00:04:11,180 I hope I got more than that, big H. 120 00:04:11,280 --> 00:04:12,820 What's going on? 121 00:04:13,580 --> 00:04:16,120 Hunter's just getting a little nervous 122 00:04:16,220 --> 00:04:18,050 with the merger heating up. 123 00:04:18,150 --> 00:04:20,120 Wants to know if "O-Law" 124 00:04:20,260 --> 00:04:23,730 is thinking of making him a permanent member of "the squad." 125 00:04:23,830 --> 00:04:25,830 O-Law is focused on the case right now. 126 00:04:25,930 --> 00:04:27,100 Shoot. 127 00:04:27,200 --> 00:04:29,600 I need to cancel my plans with Remy. 128 00:04:29,700 --> 00:04:30,870 Uh-huh. 129 00:04:30,930 --> 00:04:31,770 What? 130 00:04:31,900 --> 00:04:32,840 You sure you're canceling 131 00:04:32,940 --> 00:04:33,770 'cause of the case, 132 00:04:33,900 --> 00:04:35,270 not 'cause of the cousin? 133 00:04:36,100 --> 00:04:38,970 I am never telling you anything again as long as I live. 134 00:04:39,070 --> 00:04:41,580 And I was just about to catch you up 135 00:04:41,640 --> 00:04:43,280 on our progress tracing the hush money 136 00:04:43,380 --> 00:04:45,450 Senior paid to bury the Wellbrexa study. 137 00:04:45,550 --> 00:04:47,050 Come on, give me one more chance. 138 00:04:47,120 --> 00:04:48,150 Mm-mm-mm. 139 00:04:48,250 --> 00:04:49,420 Have we caught ourselves a Wolf? 140 00:04:49,490 --> 00:04:50,820 Not yet. 141 00:04:50,950 --> 00:04:53,590 Because the payment didn't come from Jacobson Moore. 142 00:04:53,690 --> 00:04:55,820 Senior must have funneled the money to the Wolf 143 00:04:55,920 --> 00:04:57,090 through his personal accounts, 144 00:04:57,190 --> 00:04:58,990 which we don't have access to. 145 00:05:00,060 --> 00:05:01,430 Yet. 146 00:05:01,500 --> 00:05:03,300 Is Julian working on it? 147 00:05:13,640 --> 00:05:15,980 Diversifying your portfolio? 148 00:05:16,810 --> 00:05:17,980 Fine motor therapy. 149 00:05:18,080 --> 00:05:19,680 Doctor's orders. 150 00:05:19,780 --> 00:05:21,720 Got an appointment tomorrow 151 00:05:21,820 --> 00:05:23,820 and I want to impress him. 152 00:05:24,650 --> 00:05:27,760 Ha. What can I do for you, son? 153 00:05:27,860 --> 00:05:30,090 Uh, wanted to know if you could put in a word for me 154 00:05:30,160 --> 00:05:31,930 with your financial management firm. 155 00:05:31,990 --> 00:05:33,260 Lester. 156 00:05:33,360 --> 00:05:35,300 -Can you help with that? -LESTER: Absolutely. 157 00:05:35,400 --> 00:05:36,530 I'll call today. 158 00:05:36,630 --> 00:05:39,000 Yeah, I made a-a few changes 159 00:05:39,100 --> 00:05:40,870 after the stroke. Lester's got 160 00:05:41,000 --> 00:05:42,240 my power of attorney. 161 00:05:42,340 --> 00:05:43,640 Anything financial, 162 00:05:43,740 --> 00:05:45,110 you talk to him. 163 00:05:46,310 --> 00:05:47,310 OLYMPIA: Wait, what? 164 00:05:47,380 --> 00:05:48,940 I know. I am in shock. 165 00:05:49,040 --> 00:05:50,580 You need to get his power of attorney. 166 00:05:50,680 --> 00:05:52,420 First, I need to get my dad alone. The Wolf 167 00:05:52,520 --> 00:05:55,080 -(phone vibrates) -is glued to his side, and... 168 00:05:55,180 --> 00:05:57,820 You-you can answer. Say hi to Remy. 169 00:05:57,890 --> 00:05:59,590 I'll be quick. 170 00:06:00,360 --> 00:06:03,130 Hey. Sorry I had to cancel. 171 00:06:03,230 --> 00:06:04,430 Aw, no worries. But, hey, 172 00:06:04,530 --> 00:06:06,090 -you should call my cousin. -Who? 173 00:06:06,190 --> 00:06:08,760 Langston. You met him in the lobby, we traded keys. 174 00:06:08,860 --> 00:06:10,170 Oh, yeah. 175 00:06:10,230 --> 00:06:12,570 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Langston. 176 00:06:12,670 --> 00:06:14,000 Why would I need to talk to him? 177 00:06:14,070 --> 00:06:15,270 Well, if you need help with your AI case, 178 00:06:15,370 --> 00:06:16,710 he's a double PhD. 179 00:06:16,810 --> 00:06:18,710 Neuroscience and computer science. 180 00:06:19,610 --> 00:06:22,910 Okay. Uh, send me his number. 181 00:06:23,050 --> 00:06:24,250 Bye. 182 00:06:26,210 --> 00:06:28,050 I'm confused. What-what just happened? 183 00:06:28,150 --> 00:06:29,620 -Nothing. -I know your algorithm. 184 00:06:29,720 --> 00:06:31,150 It-it glitched. 185 00:06:31,220 --> 00:06:32,290 No glitch. 186 00:06:32,390 --> 00:06:34,390 Program's running smoothly. 187 00:06:38,860 --> 00:06:40,460 MATTY: Would you want to talk to me 188 00:06:40,560 --> 00:06:42,360 through AI after I'm gone? 189 00:06:42,430 --> 00:06:43,930 Uh... 190 00:06:44,030 --> 00:06:45,730 only if you really wanted me to. 191 00:06:45,830 --> 00:06:48,840 I just think it would make you sad 192 00:06:48,900 --> 00:06:50,770 because it wouldn't be the real me. 193 00:06:50,910 --> 00:06:51,810 I think you're right, 194 00:06:51,910 --> 00:06:53,780 and that's exactly how I'd feel. 195 00:06:53,880 --> 00:06:55,440 And frustrated, like I feel 196 00:06:55,580 --> 00:06:57,550 right now with this tent. 197 00:06:57,610 --> 00:06:59,110 I'd talk to Mom. 198 00:07:00,880 --> 00:07:02,420 An AI version. 199 00:07:03,190 --> 00:07:04,920 What would you talk to her about? 200 00:07:05,020 --> 00:07:07,360 I don't know. Anything. 201 00:07:07,460 --> 00:07:10,190 Why'd she put Robert Plant on so many playlists? 202 00:07:10,260 --> 00:07:12,430 What was so great about Lake Tahoe? 203 00:07:12,530 --> 00:07:15,060 Why didn't she tell Joey he was my real dad? 204 00:07:15,160 --> 00:07:17,430 I would at least know how to build a tent by now. 205 00:07:18,370 --> 00:07:21,270 A computer algorithm couldn't capture your mother. 206 00:07:21,370 --> 00:07:23,310 I mean, she changed by the day, 207 00:07:23,440 --> 00:07:24,770 by the hour, 208 00:07:24,910 --> 00:07:26,940 with the wind. 209 00:07:27,080 --> 00:07:28,940 Yeah, but it's something. 210 00:07:29,040 --> 00:07:30,410 Instead of listening to her voicemail 211 00:07:30,510 --> 00:07:33,520 over and over, at least AI would answer me back. 212 00:07:33,620 --> 00:07:35,550 What... voicemail? 213 00:07:35,620 --> 00:07:37,620 This one. 214 00:07:37,750 --> 00:07:39,050 ELLIE: Hey, Mom. 215 00:07:39,860 --> 00:07:41,990 You're probably working. Um... 216 00:07:42,090 --> 00:07:44,290 Gosh, this is so weird to say. 217 00:07:44,430 --> 00:07:45,860 Uh... 218 00:07:45,960 --> 00:07:47,600 I'm pregnant. 219 00:07:47,660 --> 00:07:49,630 Surprise. (weak chuckle) 220 00:07:49,730 --> 00:07:52,470 I hope you'll be happy for me. 221 00:07:53,740 --> 00:07:55,140 MATTY: Well, 222 00:07:55,270 --> 00:07:57,400 that's different. 223 00:07:57,470 --> 00:07:59,010 That's really her. 224 00:08:04,280 --> 00:08:06,280 I didn't know he had that voicemail. 225 00:08:06,350 --> 00:08:08,180 -Did you? -No. 226 00:08:08,280 --> 00:08:10,450 I got that message at work. 227 00:08:10,550 --> 00:08:12,960 And we called her back together. 228 00:08:13,020 --> 00:08:16,190 Pregnant? Wow. 229 00:08:16,320 --> 00:08:18,460 ELLIE: I know. I was shocked, too. 230 00:08:18,560 --> 00:08:21,060 But it's also amazing, right? 231 00:08:21,160 --> 00:08:22,600 Well, it is if you're clean. 232 00:08:22,670 --> 00:08:24,030 I am. 233 00:08:24,170 --> 00:08:26,940 That's the point. I have a reason to stay sober now. 234 00:08:27,870 --> 00:08:31,510 Um... who-who's the father, Ellie? 235 00:08:33,710 --> 00:08:35,380 I'm not sure. 236 00:08:36,510 --> 00:08:37,780 Listen, 237 00:08:37,850 --> 00:08:39,880 I got to go to a meeting. I'll call you later. 238 00:08:40,020 --> 00:08:41,780 -(hangs up) -Well... 239 00:08:41,850 --> 00:08:43,050 (sighs) 240 00:08:47,190 --> 00:08:50,190 Well, paternity wouldn't be hard to establish. 241 00:08:51,330 --> 00:08:53,160 We could, uh, ask around, 242 00:08:53,260 --> 00:08:55,560 get some names from her friends. 243 00:08:56,460 --> 00:08:57,700 Yeah. 244 00:08:57,800 --> 00:08:59,640 We could. 245 00:09:04,370 --> 00:09:08,210 Joey could have been taking Alfie camping all this time. 246 00:09:09,140 --> 00:09:12,350 If we had pushed or looked or... 247 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 We made the best decision we could make 248 00:09:15,020 --> 00:09:16,820 with what we knew then. 249 00:09:18,690 --> 00:09:20,760 We can't go back in time. 250 00:09:30,230 --> 00:09:33,570 VICKI: Happy birthday, Tessa. 251 00:09:35,570 --> 00:09:37,070 Smile. 252 00:09:37,840 --> 00:09:39,270 Are we sending this to Mom? 253 00:09:39,370 --> 00:09:41,880 VICKI: Our mom died five years earlier. 254 00:09:42,950 --> 00:09:44,950 -That's how out of it she was. -OLYMPIA: Clear evidence 255 00:09:45,080 --> 00:09:47,750 the decedent was not competent 256 00:09:47,850 --> 00:09:49,720 to sign that second will. 257 00:09:49,790 --> 00:09:52,890 Was your sister always that disoriented? 258 00:09:52,990 --> 00:09:55,290 Surely, she had good days and bad ones? 259 00:09:55,390 --> 00:09:58,690 At that stage, there weren't good days. 260 00:09:58,790 --> 00:10:00,760 Good minutes, good hours, if we were lucky. 261 00:10:00,900 --> 00:10:02,970 -But no good days. -Huh. 262 00:10:03,100 --> 00:10:04,770 I'd like to introduce 263 00:10:04,900 --> 00:10:06,200 a Zoom meeting into evidence 264 00:10:06,270 --> 00:10:07,570 recorded the same day the will was signed. 265 00:10:07,670 --> 00:10:09,000 This is the first I'm hearing of this. 266 00:10:09,100 --> 00:10:10,910 Well, Vicki can verify it, 267 00:10:11,010 --> 00:10:12,710 since Tessa was talking to her. 268 00:10:12,810 --> 00:10:16,240 Are you feeling up to talking to the Japanese investors? 269 00:10:16,340 --> 00:10:18,910 No, but I wanted to pop on early 270 00:10:19,010 --> 00:10:22,720 to assure you that the financials look good. 271 00:10:22,820 --> 00:10:24,520 Okay, great. 272 00:10:24,620 --> 00:10:26,150 Thanks. 273 00:10:26,250 --> 00:10:27,420 Go to bed. 274 00:10:27,520 --> 00:10:29,060 CAROLYN: Would you agree that your sister 275 00:10:29,160 --> 00:10:30,430 is in her right mind here, 276 00:10:30,490 --> 00:10:32,830 when you relied on her financial acumen? 277 00:10:32,930 --> 00:10:35,200 I would agree with that, yes. 278 00:10:35,300 --> 00:10:36,730 CAROLYN: And it would appear she understood 279 00:10:36,830 --> 00:10:38,070 the subject of the meeting 280 00:10:38,130 --> 00:10:39,330 -you were about to join. -(whispers): Nightstand. 281 00:10:39,470 --> 00:10:41,000 -VICKI: Yes, she did. -Psst. 282 00:10:41,100 --> 00:10:42,400 CAROLYN: So how are we even debating 283 00:10:42,470 --> 00:10:44,310 -incapacity? -(whispers): Nightstand. 284 00:10:44,410 --> 00:10:46,840 CAROLYN: No further questions. 285 00:10:46,980 --> 00:10:48,780 Your Honor, 286 00:10:48,880 --> 00:10:50,850 even if this video answers one question, 287 00:10:50,950 --> 00:10:53,620 it raises another. The open bag 288 00:10:53,680 --> 00:10:56,020 of potato chips on Tessa's nightstand. 289 00:10:56,120 --> 00:10:57,620 She was on a strict 290 00:10:57,720 --> 00:10:58,920 all-liquid diet. 291 00:10:58,990 --> 00:11:01,660 Someone else was in her bedroom at 10:00 p.m. 292 00:11:01,790 --> 00:11:04,930 Now, we don't know who, 293 00:11:05,030 --> 00:11:06,430 but we do know that Mr. Radford produced 294 00:11:06,530 --> 00:11:08,260 this video for the court. 295 00:11:08,330 --> 00:11:09,930 Was Mr. Radford present in her room? 296 00:11:10,000 --> 00:11:12,030 Well? 297 00:11:15,670 --> 00:11:16,670 He was. 298 00:11:16,770 --> 00:11:19,370 Because my client and Tessa were in 299 00:11:19,510 --> 00:11:21,010 a romantic relationship. 300 00:11:21,110 --> 00:11:23,680 -What? -What? Your Honor, if this is true, 301 00:11:23,780 --> 00:11:25,780 given her highly vulnerable state, 302 00:11:25,880 --> 00:11:26,880 the court has to 303 00:11:26,980 --> 00:11:28,720 consider the heightened risk 304 00:11:28,850 --> 00:11:30,250 of undue influence. 305 00:11:30,350 --> 00:11:32,190 Love is not undue influence. 306 00:11:32,290 --> 00:11:33,660 A relationship 307 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 with a dying woman and her will suddenly changes 308 00:11:35,660 --> 00:11:37,060 is textbook to me. 309 00:11:37,160 --> 00:11:39,960 This isn't an AI simulation. 310 00:11:40,030 --> 00:11:43,770 This is real life, with real consequences. 311 00:11:43,870 --> 00:11:45,300 I'll consider it. 312 00:11:45,400 --> 00:11:47,040 With real proof. 313 00:11:56,880 --> 00:11:59,110 -How's Vicki? -She still can't believe 314 00:11:59,210 --> 00:12:00,250 that her sister didn't tell her 315 00:12:00,380 --> 00:12:01,420 about her relationship with Darren. 316 00:12:01,550 --> 00:12:03,790 -Pretty sus. -Not sus. 317 00:12:03,890 --> 00:12:06,290 Humans keep secrets out of shame. 318 00:12:06,390 --> 00:12:07,820 Plus, Darren likely pressured 319 00:12:07,920 --> 00:12:10,160 Tessa into keeping quiet so that he could control her. 320 00:12:10,260 --> 00:12:12,460 -There you go. -Now we just have to 321 00:12:12,560 --> 00:12:16,560 prove that Darren used his romantic relationship 322 00:12:16,630 --> 00:12:19,100 to manipulate her into changing her will. 323 00:12:19,230 --> 00:12:20,800 Well, maybe one of the nurses at the hospital 324 00:12:20,940 --> 00:12:22,070 witnessed him trying to influence her. 325 00:12:22,170 --> 00:12:23,610 Go. See if you can find anyone 326 00:12:23,740 --> 00:12:26,440 who saw anything remotely suspicious. 327 00:12:27,680 --> 00:12:30,210 And great work in court. 328 00:12:30,310 --> 00:12:32,780 You're the reason we're still standing. 329 00:12:37,720 --> 00:12:39,650 Two for two. Franklin on fire. 330 00:12:39,790 --> 00:12:41,890 I'm not the kind of person that needs a hype man. 331 00:12:41,960 --> 00:12:44,960 Oh, it's not hype, it's... it's mad respect. 332 00:12:45,060 --> 00:12:46,760 Hey, I hope this isn't inappropriate to ask, 333 00:12:46,830 --> 00:12:49,160 but what happened with you and Olympia? 334 00:12:49,300 --> 00:12:50,530 Excuse me? 335 00:12:50,630 --> 00:12:52,000 There was a lot of gossip in the floater pool. 336 00:12:52,130 --> 00:12:53,600 Someone said that you were housesitting 337 00:12:53,700 --> 00:12:55,300 and accidentally killed her cat? 338 00:12:55,440 --> 00:12:56,970 Okay, that makes no sense. 339 00:12:57,070 --> 00:12:58,570 Olympia is allergic to cats. 340 00:12:59,340 --> 00:13:02,440 Sorry, I was only asking 'cause I want to stick around. 341 00:13:02,510 --> 00:13:05,650 Hey, I don't want to step on any land mines. 342 00:13:08,650 --> 00:13:10,890 It was a breach of trust thing. 343 00:13:10,990 --> 00:13:12,150 So just... 344 00:13:12,290 --> 00:13:14,690 be honest with Olympia and you'll be fine. 345 00:13:14,820 --> 00:13:16,830 Okay. Thanks. 346 00:13:21,330 --> 00:13:22,460 Thanks for being here, son. 347 00:13:22,530 --> 00:13:24,630 I'm your emergency contact, right? 348 00:13:24,730 --> 00:13:26,130 Or did you transfer that to the Wolf, too? 349 00:13:26,200 --> 00:13:29,870 Oh, come on, now. Finances ruin families. 350 00:13:29,970 --> 00:13:32,140 Thought it'd be cleaner. 351 00:13:33,140 --> 00:13:35,740 So it's not that you don't 352 00:13:35,840 --> 00:13:37,110 trust me? 353 00:13:37,210 --> 00:13:38,480 What? 354 00:13:38,580 --> 00:13:40,120 -(door opens) -ROBERTS: Good to see you, Howard. 355 00:13:40,220 --> 00:13:42,780 Hey, Dr. Roberts. 356 00:13:42,850 --> 00:13:44,390 So... 357 00:13:44,520 --> 00:13:46,750 -how you feeling? -Oh, I'm tired 358 00:13:46,860 --> 00:13:47,890 of physical therapy. 359 00:13:48,020 --> 00:13:50,160 Can I pay someone to do it for me? 360 00:13:50,260 --> 00:13:52,160 (chuckles) In the not-too-distant future, 361 00:13:52,230 --> 00:13:53,630 I'll bet you can. 362 00:13:53,730 --> 00:13:56,560 Um, is there anything else you're worried about? 363 00:13:57,970 --> 00:14:00,970 This is confidential, right? 364 00:14:01,040 --> 00:14:03,170 I'm covered. Not your son. 365 00:14:03,240 --> 00:14:05,040 Oh. 366 00:14:05,140 --> 00:14:07,180 I trust him more than anyone. 367 00:14:09,380 --> 00:14:10,880 Uh, I've been, um, 368 00:14:10,980 --> 00:14:14,550 a little slow lately. 369 00:14:14,650 --> 00:14:17,190 Forgetting things I-I should know. 370 00:14:17,250 --> 00:14:20,990 Name of my neighbor's dog, my favorite restaurant. 371 00:14:21,060 --> 00:14:24,260 Uh... 372 00:14:24,360 --> 00:14:26,090 yeah, I... 373 00:14:26,860 --> 00:14:28,060 ...I'm getting worried. 374 00:14:28,160 --> 00:14:29,930 We'll... we'll run some tests, 375 00:14:30,030 --> 00:14:32,100 we'll check out what's going on. 376 00:14:34,140 --> 00:14:36,070 JOEY: Hey, is Alfie okay? 377 00:14:36,170 --> 00:14:37,940 He was pretty quiet during dinner. 378 00:14:38,040 --> 00:14:39,770 Well, he's just a little nervous 379 00:14:39,870 --> 00:14:41,680 about the trip, that's all. 380 00:14:41,780 --> 00:14:44,280 You know, going away with you for the first time, 381 00:14:44,380 --> 00:14:45,780 camping for the first time. 382 00:14:45,910 --> 00:14:47,780 I didn't realize he'd never been. 383 00:14:47,920 --> 00:14:49,450 Well, he had a chance 384 00:14:49,580 --> 00:14:51,850 in elementary school, and then Edwin had to get a new hip. 385 00:14:51,920 --> 00:14:54,790 The perils of growing up with older parents. 386 00:14:57,430 --> 00:14:58,760 Which is not your fault. 387 00:14:58,890 --> 00:15:00,830 I should have been around. 388 00:15:00,930 --> 00:15:02,700 You didn't know about Alfie. 389 00:15:02,800 --> 00:15:04,430 You know? Edwin and I 390 00:15:04,570 --> 00:15:07,070 should have tried to find you and we didn't. 391 00:15:07,140 --> 00:15:08,640 So that's on us. 392 00:15:22,250 --> 00:15:24,250 Tell me you found someone to corroborate undue influence. 393 00:15:24,320 --> 00:15:25,290 Yes. 394 00:15:25,420 --> 00:15:27,260 Turns out Darren was visiting Tessa 395 00:15:27,320 --> 00:15:29,890 every single night after visiting hours, 396 00:15:29,960 --> 00:15:31,790 when no one else was there. 397 00:15:31,890 --> 00:15:33,460 And check this out. 398 00:15:37,970 --> 00:15:39,130 Good work. 399 00:15:39,270 --> 00:15:42,200 And thorough, as usual. 400 00:15:42,300 --> 00:15:44,270 Oh. Well, 401 00:15:44,340 --> 00:15:46,440 it's been a minute since we worked together. 402 00:15:46,540 --> 00:15:48,610 Just wanted you to know you can trust me. 403 00:15:49,480 --> 00:15:52,180 Look... 404 00:15:52,310 --> 00:15:53,980 regarding what happened, 405 00:15:54,080 --> 00:15:56,450 I know you were put in a terrible position by Senior, 406 00:15:56,520 --> 00:15:58,750 and I know that you would never do it again. 407 00:15:58,850 --> 00:16:00,020 I wouldn't. 408 00:16:01,190 --> 00:16:02,990 I don't think I would either, honestly. 409 00:16:04,130 --> 00:16:06,490 I had other things going on 410 00:16:06,590 --> 00:16:07,830 in my life at the time, 411 00:16:07,930 --> 00:16:09,600 things that had nothing to do with you. 412 00:16:09,660 --> 00:16:11,870 So when you told me what happened... 413 00:16:13,200 --> 00:16:16,000 ...it was just the straw that broke the camel's back. 414 00:16:17,170 --> 00:16:18,270 Okay. 415 00:16:18,370 --> 00:16:19,940 What? 416 00:16:20,040 --> 00:16:21,380 I know that you 417 00:16:21,510 --> 00:16:23,210 meant that in a nice way. 418 00:16:23,350 --> 00:16:25,110 It's just... 419 00:16:26,350 --> 00:16:29,720 ...getting fired was the worst moment of my life. 420 00:16:29,820 --> 00:16:31,520 And for you, it was just... 421 00:16:34,020 --> 00:16:34,960 ...a straw. 422 00:16:35,020 --> 00:16:36,120 Anyway, 423 00:16:36,220 --> 00:16:38,530 that should help in court. 424 00:16:43,030 --> 00:16:45,500 Tessa wanted to keep our relationship a secret. 425 00:16:45,570 --> 00:16:47,970 That's why I was visiting after hours. 426 00:16:48,040 --> 00:16:49,640 So it was her idea? 427 00:16:49,740 --> 00:16:50,870 Yes. 428 00:16:50,970 --> 00:16:52,610 She said she didn't have much time to waste, 429 00:16:52,710 --> 00:16:55,210 and didn't want to spend it explaining our relationship. 430 00:16:56,340 --> 00:16:57,410 So I would come at night, 431 00:16:57,550 --> 00:17:00,250 arrange little dates. 432 00:17:00,350 --> 00:17:01,550 So sweet. 433 00:17:01,650 --> 00:17:03,320 Who is Carrie Raines? 434 00:17:04,390 --> 00:17:06,250 My-my ex-girlfriend. 435 00:17:07,790 --> 00:17:09,420 Is this Carrie's car, dropping you off 436 00:17:09,560 --> 00:17:10,560 to visit Tessa at the hospital? 437 00:17:10,660 --> 00:17:12,790 Carrie would take me at times. 438 00:17:12,890 --> 00:17:14,830 Most times, according to the staff. 439 00:17:14,900 --> 00:17:16,600 When did you and Carrie break up? 440 00:17:16,700 --> 00:17:18,170 I don't remember the exact date. 441 00:17:18,270 --> 00:17:20,740 I do. Three weeks after Tessa's cancer diagnosis, 442 00:17:20,830 --> 00:17:22,300 according to Instagram. 443 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 -What's your point? -You deal in computations. 444 00:17:24,570 --> 00:17:26,170 What's more likely? 445 00:17:26,270 --> 00:17:29,110 You fall madly in love with a terminally ill woman 446 00:17:29,210 --> 00:17:31,710 or you pretend to fall in love with her 447 00:17:31,810 --> 00:17:33,720 so you can get her to sign away 448 00:17:33,780 --> 00:17:35,320 -her shares of the company? -Objection. 449 00:17:35,420 --> 00:17:38,120 I fell in love with Tessa a year before her diagnosis. 450 00:17:38,250 --> 00:17:39,390 I was just 451 00:17:39,450 --> 00:17:40,920 too scared to do anything about it. 452 00:17:41,060 --> 00:17:43,530 I didn't want to complicate things at work. 453 00:17:43,590 --> 00:17:45,260 And... 454 00:17:45,360 --> 00:17:47,100 and Carrie and I were still together, 455 00:17:47,200 --> 00:17:48,300 even though it was basically like 456 00:17:48,400 --> 00:17:49,700 we were roommates at that point. 457 00:17:49,760 --> 00:17:52,070 And then Tessa told me about her diagnosis, 458 00:17:52,130 --> 00:17:55,440 about how far along the cancer had spread. 459 00:17:55,540 --> 00:17:57,770 When I found out I was losing her, 460 00:17:57,870 --> 00:17:59,610 I realized how much time I'd wasted. 461 00:18:00,410 --> 00:18:04,380 I explained this to Carrie, who understood. 462 00:18:04,450 --> 00:18:06,780 Tessa just didn't think Vicki would get it. 463 00:18:07,620 --> 00:18:09,020 Said she was too emotional. 464 00:18:09,120 --> 00:18:12,320 Which is why she wanted me to run the company. 465 00:18:15,590 --> 00:18:16,960 -That was great. -Thank you. 466 00:18:17,060 --> 00:18:18,290 What was Tessa's favorite ice cream? 467 00:18:18,430 --> 00:18:19,430 Vicki, let's go. 468 00:18:19,490 --> 00:18:21,000 We didn't talk about ice cream. 469 00:18:21,100 --> 00:18:22,830 We talked about a lot of other stuff, Vicki. 470 00:18:22,930 --> 00:18:24,170 Like life and love 471 00:18:24,270 --> 00:18:25,930 and the future of the company. 472 00:18:26,000 --> 00:18:28,140 Do you believe in the future of the company? 473 00:18:28,240 --> 00:18:30,000 -Our tech? -Of course. 474 00:18:30,100 --> 00:18:31,570 Then we can build an AI Tessa, 475 00:18:31,640 --> 00:18:33,480 put her on the stand and ask her 476 00:18:33,580 --> 00:18:35,110 who she wants to run the company. 477 00:18:35,210 --> 00:18:36,940 -Whoa. -Fine with me. 478 00:18:37,010 --> 00:18:38,310 Not sure that's allowed under the law. 479 00:18:38,410 --> 00:18:40,680 Yet. You'll convince 480 00:18:40,820 --> 00:18:42,620 the judge. Right? 481 00:18:49,220 --> 00:18:52,260 No way a judge is gonna let a robot on the stand. 482 00:18:52,330 --> 00:18:54,500 Not a robot. A computer-generated version 483 00:18:54,600 --> 00:18:56,830 of Tessa, created by her old emails, 484 00:18:56,960 --> 00:18:58,400 text messages and video. 485 00:18:58,500 --> 00:19:00,470 Sarah, can you draft a motion for a Frye hearing? 486 00:19:00,570 --> 00:19:01,970 -On it. -We have to show 487 00:19:02,070 --> 00:19:04,140 that AI is sufficiently accepted in the science community 488 00:19:04,270 --> 00:19:05,570 to be considered reliable. 489 00:19:05,670 --> 00:19:06,640 Maybe layer in 490 00:19:06,740 --> 00:19:07,840 some Daubert principles 491 00:19:07,980 --> 00:19:09,340 to seal admissibility. 492 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 And make sure 493 00:19:10,610 --> 00:19:12,510 that the M.O.L. is airtight. 494 00:19:16,320 --> 00:19:17,790 We're on it, boss. 495 00:19:24,590 --> 00:19:26,090 Everything okay with Sarah? 496 00:19:26,190 --> 00:19:27,300 No. 497 00:19:27,400 --> 00:19:28,730 She apologized for breaching my trust, 498 00:19:28,830 --> 00:19:31,530 then I told her the truth. 499 00:19:31,630 --> 00:19:33,270 That I wouldn't have fired her 500 00:19:33,340 --> 00:19:36,500 if I wasn't struggling with 501 00:19:36,600 --> 00:19:38,770 my other trust issues, mainly you. 502 00:19:38,840 --> 00:19:42,010 The undue influence. Right. 503 00:19:42,140 --> 00:19:43,750 She's just missing a big data set, is all. 504 00:19:43,850 --> 00:19:45,280 Girl, listen to you, 505 00:19:45,350 --> 00:19:48,520 talking all those computer science words. 506 00:19:48,650 --> 00:19:49,980 And I just ran out of 'em. 507 00:19:50,050 --> 00:19:52,390 Which means we need to hire a tech expert 508 00:19:52,520 --> 00:19:55,190 to explain AI sentience to me, then the judge. 509 00:19:55,290 --> 00:19:56,790 -I know a great one. -Who? 510 00:19:56,860 --> 00:19:57,790 R2-D2. 511 00:19:57,860 --> 00:19:59,460 (chuckles) 512 00:19:59,560 --> 00:20:00,860 Last robot joke. 513 00:20:00,960 --> 00:20:02,400 (imitates robot): Promise. 514 00:20:02,530 --> 00:20:04,900 I was actually thinking about 515 00:20:05,000 --> 00:20:06,970 -Remy's cousin Langston. -(regular voice): Uh-huh. 516 00:20:07,070 --> 00:20:08,900 Which part of him were you thinking about? 517 00:20:09,040 --> 00:20:10,410 The PhD part. 518 00:20:11,470 --> 00:20:13,110 You know he's got two. 519 00:20:13,210 --> 00:20:15,080 Neuroscience and computer science. 520 00:20:16,810 --> 00:20:19,150 Anyway, Remy is the one who suggested him to me. 521 00:20:19,210 --> 00:20:20,520 So you should feel 522 00:20:20,620 --> 00:20:21,750 -absolutely no guilt. -I don't. 523 00:20:21,880 --> 00:20:23,920 -Good, you shouldn't. -I won't. 524 00:20:24,050 --> 00:20:26,050 Just don't go shaking his hand because we want you upright 525 00:20:26,150 --> 00:20:28,020 and able to see straight for court. 526 00:20:34,760 --> 00:20:35,900 (door opens) 527 00:20:36,000 --> 00:20:37,400 JULIAN: Dad? 528 00:20:37,530 --> 00:20:40,070 Stuart said you wanted to see me. Is everything okay? 529 00:20:40,170 --> 00:20:42,700 The test results came back. 530 00:20:44,010 --> 00:20:45,610 Everything looked good. 531 00:20:47,040 --> 00:20:48,410 So what's wrong? 532 00:20:48,510 --> 00:20:51,450 Reid Jacobson founded this place. 533 00:20:52,550 --> 00:20:54,520 Closed five billion dollars 534 00:20:54,620 --> 00:20:56,450 in mergers. 535 00:20:56,580 --> 00:20:59,950 Then he crapped his pants in a partners' meeting. 536 00:21:00,720 --> 00:21:03,730 That's all people remember. 537 00:21:03,790 --> 00:21:05,560 Dad... 538 00:21:05,660 --> 00:21:07,430 you are not crapping your pants. 539 00:21:07,530 --> 00:21:08,660 I played down 540 00:21:08,760 --> 00:21:11,130 what I said at the doctor's office. 541 00:21:12,730 --> 00:21:14,970 I'm forgetting all kinds of things. 542 00:21:15,100 --> 00:21:16,400 And if there's nothing wrong... 543 00:21:16,500 --> 00:21:17,510 Want a second opinion? 544 00:21:17,610 --> 00:21:18,940 -No, no, no -They can run 545 00:21:19,040 --> 00:21:20,310 -more comprehens... -I trust Dr. Roberts. 546 00:21:20,440 --> 00:21:22,740 I-I'm just... 547 00:21:22,810 --> 00:21:24,280 I'm getting old. 548 00:21:25,810 --> 00:21:27,820 Can't outrun it. 549 00:21:27,950 --> 00:21:29,780 Not with... 550 00:21:31,220 --> 00:21:33,660 ...with money, with willpower. 551 00:21:35,320 --> 00:21:36,620 I'm scared, son. 552 00:21:38,630 --> 00:21:40,230 I know. I know, Dad. 553 00:21:40,330 --> 00:21:42,460 And I'm-I'm here for you. 554 00:21:43,770 --> 00:21:45,130 Whatever you need. 555 00:21:47,130 --> 00:21:48,340 He's going to be 85 years old. 556 00:21:48,470 --> 00:21:49,640 Julian, stop. 557 00:21:49,740 --> 00:21:51,840 No, you got Matty to pivot off of me, 558 00:21:51,940 --> 00:21:54,380 now let's get her to pivot off my dad 559 00:21:54,480 --> 00:21:56,510 -and onto Wolf. -Matty wants to hold 560 00:21:56,610 --> 00:21:57,980 a lawyer accountable. 561 00:21:58,110 --> 00:22:00,110 -Yeah, but you can change her mind. -I don't want to. 562 00:22:00,180 --> 00:22:02,680 The Wolf was doing your father's bidding, 563 00:22:02,780 --> 00:22:03,990 just like you were. 564 00:22:04,750 --> 00:22:06,850 And I know that this is difficult. 565 00:22:06,950 --> 00:22:09,520 Trust me, lying to you nearly killed me. 566 00:22:09,620 --> 00:22:12,360 But I did it for our family. 567 00:22:14,100 --> 00:22:16,100 I'm so sorry. My expert is coming. 568 00:22:16,200 --> 00:22:18,800 If I'm interrupting, I can wait outside. 569 00:22:18,900 --> 00:22:21,000 No need. Uh, I was just leaving. 570 00:22:21,140 --> 00:22:23,040 And, uh, we'll talk later. 571 00:22:23,840 --> 00:22:26,770 So, what's going on? 572 00:22:26,840 --> 00:22:29,180 I need to get an AI version of a dead woman 573 00:22:29,280 --> 00:22:31,510 admitted into court as a witness. 574 00:22:31,610 --> 00:22:33,380 Fun. 575 00:22:33,520 --> 00:22:35,280 It seems mysterious. 576 00:22:35,350 --> 00:22:37,250 No, human behavior is probabilistic, 577 00:22:37,350 --> 00:22:38,550 not mysterious. 578 00:22:38,650 --> 00:22:40,290 -But not every choice. -Every choice. 579 00:22:40,390 --> 00:22:42,060 We cling to the idea of free will because 580 00:22:42,160 --> 00:22:43,630 it helps us feel in control. 581 00:22:43,690 --> 00:22:45,390 But statistically, 582 00:22:45,490 --> 00:22:47,860 our decisions-- they group together. 583 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Career, habits, purchases. 584 00:22:50,330 --> 00:22:52,830 Even attraction. 585 00:22:52,900 --> 00:22:54,140 Attraction? 586 00:22:54,240 --> 00:22:56,970 Pattern recognition bathed in dopamine. 587 00:22:57,070 --> 00:22:58,640 Okay. 588 00:22:58,740 --> 00:23:00,240 What about love? 589 00:23:00,370 --> 00:23:03,680 You know, because Tessa was allegedly in love with Darren. 590 00:23:03,750 --> 00:23:04,710 Neurologically, 591 00:23:04,810 --> 00:23:05,810 it interferes with cognition, 592 00:23:05,880 --> 00:23:07,180 thereby shortening 593 00:23:07,250 --> 00:23:09,580 the distance between impulse and action. 594 00:23:09,680 --> 00:23:10,990 So love makes us irrational? 595 00:23:11,090 --> 00:23:12,620 Love makes us consistent. 596 00:23:12,720 --> 00:23:14,090 Once the variables line up, 597 00:23:14,220 --> 00:23:16,160 the outcome follows. 598 00:23:16,260 --> 00:23:18,090 Us, sitting here. 599 00:23:18,230 --> 00:23:19,930 Completely foreseeable. 600 00:23:20,060 --> 00:23:23,060 You're dating my cousin and you needed an expert. 601 00:23:23,130 --> 00:23:26,630 So this is just data resolving itself. 602 00:23:26,770 --> 00:23:29,100 Bound to happen from the moment we shook hands. 603 00:23:29,200 --> 00:23:31,640 -(phone chimes) -I, uh... 604 00:23:31,740 --> 00:23:32,740 -Sorry. -Yeah. 605 00:23:32,810 --> 00:23:34,480 Oh. 606 00:23:34,610 --> 00:23:35,780 Yes. 607 00:23:35,880 --> 00:23:37,910 Do you think you can sell that to Judge Hong? 608 00:23:38,010 --> 00:23:39,950 You're asking me to let a machine 609 00:23:40,050 --> 00:23:43,320 speak for a dead person in court. 610 00:23:43,420 --> 00:23:45,450 It's incredibly accurate 611 00:23:45,590 --> 00:23:49,190 when asked to rank consistency between two known alternatives. 612 00:23:49,290 --> 00:23:51,490 In this case, Vicki 613 00:23:51,590 --> 00:23:53,660 -or Darren. -HONG: Based on what? 614 00:23:53,800 --> 00:23:55,360 Thousands of emails, 615 00:23:55,460 --> 00:23:57,160 -internal memos, Slack communications, -(phone vibrates) 616 00:23:57,260 --> 00:23:58,600 social media, interviews that 617 00:23:58,670 --> 00:24:00,170 Tessa gave, all approved 618 00:24:00,270 --> 00:24:02,270 by both parties and entered 619 00:24:02,370 --> 00:24:06,340 by an independent AI auditor with Vicki and Darren present. 620 00:24:06,470 --> 00:24:07,840 That's more material 621 00:24:07,940 --> 00:24:09,480 than any single witness could possibly recall 622 00:24:09,610 --> 00:24:11,350 or remember in a lifetime. 623 00:24:11,450 --> 00:24:13,110 But volume doesn't equal truth. 624 00:24:13,180 --> 00:24:16,180 Uh, no, but consistency across volume equals signal. 625 00:24:16,320 --> 00:24:18,090 When it appears over and over, 626 00:24:18,150 --> 00:24:20,050 across contexts, uh, 627 00:24:20,150 --> 00:24:22,260 audiences, emotional states, 628 00:24:22,320 --> 00:24:24,360 it becomes evidence. 629 00:24:26,060 --> 00:24:27,290 If this were 630 00:24:27,360 --> 00:24:29,660 an academic debate, you'd have my vote. 631 00:24:29,800 --> 00:24:31,730 But allowing an AI witness 632 00:24:31,830 --> 00:24:34,570 to testify is a major structural shift in procedure, 633 00:24:34,670 --> 00:24:36,870 and this court is not the proper forum. 634 00:24:37,770 --> 00:24:39,010 That said, if both parties want 635 00:24:39,110 --> 00:24:40,810 to use their fascinating technology 636 00:24:40,910 --> 00:24:43,180 and mediate, 637 00:24:43,280 --> 00:24:45,610 I won't stand in the way of that. 638 00:24:45,710 --> 00:24:47,350 (line ringing) 639 00:24:48,180 --> 00:24:49,620 JOEY: Hey, hi. 640 00:24:49,720 --> 00:24:51,450 I'm sorry I missed your call. Is everything okay? 641 00:24:51,550 --> 00:24:52,450 Yeah, yeah. 642 00:24:52,550 --> 00:24:54,560 For a second, um, 643 00:24:54,690 --> 00:24:56,120 well, I-I had a craving, 644 00:24:56,190 --> 00:24:57,860 and, uh, my sponsor's out of town, 645 00:24:57,960 --> 00:25:00,360 so I thought I'd call you, but I-I feel better now. 646 00:25:00,460 --> 00:25:01,860 -You sure? -Yeah. 647 00:25:02,000 --> 00:25:04,070 We'll talk later, okay? 648 00:25:07,500 --> 00:25:09,870 Both parties agree to mediation. 649 00:25:09,970 --> 00:25:11,370 Is everything all right? 650 00:25:11,510 --> 00:25:12,970 I don't think so. 651 00:25:22,920 --> 00:25:25,020 -Oh, hey. -Hey, there. 652 00:25:25,120 --> 00:25:26,890 Just wanted to check on you. 653 00:25:26,990 --> 00:25:28,220 see how you're doing. 654 00:25:28,290 --> 00:25:29,620 Thanks, that's nice. 655 00:25:29,720 --> 00:25:30,990 I-I'm fine, you didn't have to come. 656 00:25:31,130 --> 00:25:32,330 I know I didn't have to, 657 00:25:32,430 --> 00:25:34,760 but I thought we could go to a meeting. 658 00:25:34,830 --> 00:25:36,060 Always a good idea if you feel wobbly. 659 00:25:36,130 --> 00:25:39,270 Well, I don't. Not anymore, so... 660 00:25:39,370 --> 00:25:40,600 Did you already call a dealer? 661 00:25:40,670 --> 00:25:41,870 No. 662 00:25:41,970 --> 00:25:43,200 -Good... -Yes, I called him. 663 00:25:43,300 --> 00:25:44,840 And I'm gonna use, 664 00:25:44,970 --> 00:25:46,310 so you should just go. 665 00:25:46,410 --> 00:25:47,910 I'm not going anywhere. 666 00:25:47,980 --> 00:25:51,550 And if he comes, we'll have enough people 667 00:25:51,650 --> 00:25:53,010 to play Hearts. 668 00:25:53,150 --> 00:25:54,550 If you're gonna use, 669 00:25:54,650 --> 00:25:56,020 you're gonna use in front of me. 670 00:25:56,120 --> 00:25:58,320 I'll bring you back with Narcan. 671 00:25:59,090 --> 00:26:01,960 I'm not gonna let my grandson lose another parent. 672 00:26:10,330 --> 00:26:11,170 Good news. 673 00:26:11,300 --> 00:26:12,830 I got you in with Dr. Wilton 674 00:26:12,930 --> 00:26:14,970 at Mount Sinai tomorrow. 675 00:26:15,040 --> 00:26:16,240 Why? 676 00:26:16,340 --> 00:26:17,870 For that second opinion you said you wanted. 677 00:26:18,840 --> 00:26:20,140 Dad, don't you remember? 678 00:26:20,210 --> 00:26:22,340 This morning? We were sitting right there. 679 00:26:22,440 --> 00:26:24,950 I'm forgetting all kinds of things. 680 00:26:25,010 --> 00:26:27,010 -And if there's nothing wrong... -Want a second opinion? 681 00:26:27,110 --> 00:26:28,720 -No, no, no... -They can run more comprehens... 682 00:26:28,850 --> 00:26:30,320 I trust Dr. Roberts. 683 00:26:30,380 --> 00:26:32,850 You said, "Yes, get one by noon." 684 00:26:32,950 --> 00:26:36,290 I don't... remember that. 685 00:26:37,560 --> 00:26:39,060 Okay. 686 00:26:39,190 --> 00:26:41,760 That-that's okay. Uh... 687 00:26:41,860 --> 00:26:43,900 Just means the fog 688 00:26:44,000 --> 00:26:45,530 might be thicker than we thought. 689 00:26:45,670 --> 00:26:46,900 Reid Jacobson. 690 00:26:47,030 --> 00:26:49,370 -You're far from that. -Am I? 691 00:26:49,470 --> 00:26:52,470 Can't remember a conversation I had just a few hours ago? 692 00:26:52,540 --> 00:26:55,910 Dad, you are not going out like that. 693 00:26:56,010 --> 00:26:58,710 You're going to finish strong. 694 00:27:01,480 --> 00:27:05,090 Why don't we plan your retirement? 695 00:27:05,190 --> 00:27:08,420 We'll spin it for your benefit. 696 00:27:08,560 --> 00:27:10,590 Pull the rip cord on that golden parachute 697 00:27:10,730 --> 00:27:12,290 and cement your legacy. 698 00:27:12,390 --> 00:27:16,360 Lester says I should stay on until after the merger. 699 00:27:16,430 --> 00:27:19,670 Because Lester's power is tied to yours. 700 00:27:19,770 --> 00:27:22,300 That's why he hasn't left your side since your stroke. 701 00:27:22,400 --> 00:27:24,910 And... (sighs) 702 00:27:26,170 --> 00:27:27,540 ...maybe I'm just paranoid, 703 00:27:27,640 --> 00:27:29,810 but I don't want any undue influence on you 704 00:27:29,910 --> 00:27:33,410 while you're... vulnerable. 705 00:27:33,510 --> 00:27:34,880 Have you mentioned anything to him 706 00:27:34,980 --> 00:27:38,190 or anybody else about the slips? 707 00:27:38,290 --> 00:27:39,390 No. 708 00:27:39,490 --> 00:27:41,290 If Lamar and Olson see any weakness... 709 00:27:41,420 --> 00:27:43,020 We won't let it happen. 710 00:27:43,090 --> 00:27:45,130 I promise. 711 00:27:45,260 --> 00:27:47,590 I'll be your shadow. 712 00:27:47,730 --> 00:27:49,560 (keypad clicks) 713 00:27:49,630 --> 00:27:52,470 Yep. I will absolutely tell the truth. 714 00:27:52,570 --> 00:27:54,870 Happy to answer any questions you may have. 715 00:27:54,970 --> 00:27:56,700 Tessa, because of the implications 716 00:27:56,800 --> 00:27:58,740 of this conversation, we're gonna limit 717 00:27:58,840 --> 00:28:00,370 the scope to business. 718 00:28:00,470 --> 00:28:01,780 Understood. 719 00:28:01,880 --> 00:28:04,050 Are you aware of any differences in opinion 720 00:28:04,110 --> 00:28:07,050 that Vicki and Darren had regarding Monalta's future? 721 00:28:07,110 --> 00:28:09,980 (chuckles) Yeah. It's no secret. 722 00:28:10,120 --> 00:28:11,490 Vick's all heart. 723 00:28:11,590 --> 00:28:12,950 She just wants to help people. 724 00:28:13,090 --> 00:28:15,990 And Darren is more, uh... 725 00:28:16,790 --> 00:28:18,430 ...expansive in his goals. 726 00:28:18,490 --> 00:28:21,060 OLYMPIA: And if you were no longer involved with the company, 727 00:28:21,160 --> 00:28:24,430 who would you want to control its future? 728 00:28:27,570 --> 00:28:29,500 Darren. I'd want Darren 729 00:28:29,640 --> 00:28:31,810 -to run it. -What? 730 00:28:32,640 --> 00:28:34,640 The algorithm isn't right. The tech is flawed. 731 00:28:34,740 --> 00:28:36,110 My sister would never say that. 732 00:28:36,180 --> 00:28:37,510 -Vicki... -And I know what you're thinking-- 733 00:28:37,640 --> 00:28:38,910 that I didn't know her 734 00:28:39,010 --> 00:28:40,480 because she didn't tell me about the affair. 735 00:28:40,610 --> 00:28:42,350 And maybe I didn't know every detail about her life, 736 00:28:42,480 --> 00:28:43,550 but this is different. 737 00:28:43,650 --> 00:28:44,590 -Vicki. -This isn't true. 738 00:28:44,650 --> 00:28:46,520 It doesn't matter. 739 00:28:46,620 --> 00:28:48,160 You signed a mediation contract, 740 00:28:48,260 --> 00:28:51,530 so you have to go to court and withdraw your petition. 741 00:28:51,660 --> 00:28:53,330 The second will stands. 742 00:28:53,430 --> 00:28:55,300 Darren has a controlling interest in Monalta. 743 00:28:55,400 --> 00:28:57,330 He can have the company. 744 00:28:57,460 --> 00:28:58,870 But I own 49%, 745 00:28:58,970 --> 00:29:00,500 and if the tech's not accurate, 746 00:29:00,600 --> 00:29:03,470 I have to email every therapist that uses our platform 747 00:29:03,540 --> 00:29:04,710 to let them know. 748 00:29:04,840 --> 00:29:06,470 N-Not while you're in the red zone. 749 00:29:08,140 --> 00:29:10,210 Okay, look, I... I've been 750 00:29:10,340 --> 00:29:12,380 to enough therapists to know the lingo. 751 00:29:12,510 --> 00:29:14,450 "Don't operate in the red zone." 752 00:29:14,550 --> 00:29:17,850 "Do not make decisions while in reptile brain mode." 753 00:29:17,990 --> 00:29:21,290 And of course, the therapist answer to everything... 754 00:29:21,360 --> 00:29:24,390 -Box breath. -...box breath. (laughs softly) 755 00:29:24,530 --> 00:29:26,430 Look, you have had a lot 756 00:29:26,530 --> 00:29:28,830 thrown at you really fast. 757 00:29:28,930 --> 00:29:30,300 My advice: 758 00:29:30,400 --> 00:29:32,200 give us a minute to sort through what just happened. 759 00:29:32,300 --> 00:29:34,170 Because if your software is faulty, 760 00:29:34,240 --> 00:29:36,900 we need to figure out a way for you to disclose that 761 00:29:37,040 --> 00:29:38,910 without getting sued. 762 00:29:40,980 --> 00:29:43,110 Okay? 763 00:29:43,210 --> 00:29:45,310 (inhales) 764 00:29:45,410 --> 00:29:47,850 (both exhale) 765 00:29:49,150 --> 00:29:50,850 MATTY: Oh, dear. 766 00:29:50,920 --> 00:29:52,820 Case blew up. 767 00:29:52,920 --> 00:29:54,460 I never believed in it that much anyway. 768 00:29:54,560 --> 00:29:57,760 I mean, the idea that artificial intelligence 769 00:29:57,860 --> 00:30:00,030 could approximate a real person? 770 00:30:00,090 --> 00:30:01,300 Come on. 771 00:30:01,400 --> 00:30:02,730 Agreed. 772 00:30:02,860 --> 00:30:05,400 Uh, look, I canceled the dealer, so you can head on out. 773 00:30:05,500 --> 00:30:07,270 Well, I'm not in any rush. 774 00:30:07,370 --> 00:30:09,770 Here's my phone, check the chain. 775 00:30:09,900 --> 00:30:11,610 -I believe you. -Just look. 776 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 -I see. -Then go! 777 00:30:14,780 --> 00:30:16,540 I'm not going anywhere. 778 00:30:16,640 --> 00:30:17,910 (phone clatters) 779 00:30:18,680 --> 00:30:21,120 If you leave, I'm coming with you. 780 00:30:21,920 --> 00:30:23,320 (sighs) 781 00:30:24,890 --> 00:30:27,220 I know why you're doing this. 782 00:30:27,290 --> 00:30:29,590 But it's too late. Ellie's dead. 783 00:30:29,690 --> 00:30:31,260 And you can't make up for the fact 784 00:30:31,390 --> 00:30:33,290 that you drove her to use. 785 00:30:33,430 --> 00:30:34,730 I made a lot of mistakes. 786 00:30:34,800 --> 00:30:36,230 That's an understatement. 787 00:30:36,300 --> 00:30:37,800 I mean, I know I said that stuff about 788 00:30:37,930 --> 00:30:39,570 how Ellie liked your laugh, but that was, like, 789 00:30:39,670 --> 00:30:41,870 one nice thing in a river of sludge. 790 00:30:41,970 --> 00:30:42,970 She hated you. 791 00:30:43,070 --> 00:30:44,940 Blamed you for ruining her life. 792 00:30:45,070 --> 00:30:47,910 She said you made her feel like she was two inches tall, 793 00:30:47,980 --> 00:30:50,440 and using was the only time she could get your voice 794 00:30:50,540 --> 00:30:52,150 out of her head! 795 00:30:53,410 --> 00:30:55,880 I know all the ways I failed her. 796 00:30:56,650 --> 00:30:58,620 And I also know that you want me to leave 797 00:30:58,750 --> 00:31:01,190 because you don't want to use in front of me. 798 00:31:01,290 --> 00:31:03,260 -I don't care. -Or use at all. If you did, 799 00:31:03,320 --> 00:31:05,360 you wouldn't have called me in the first place. 800 00:31:05,460 --> 00:31:07,430 -You don't know anything about me. -That's not true. 801 00:31:07,490 --> 00:31:10,800 I know you have a beautiful singing voice. 802 00:31:10,900 --> 00:31:12,800 And you play the guitar. 803 00:31:12,900 --> 00:31:14,740 And you love to go camping. 804 00:31:14,840 --> 00:31:18,170 And I know that you bonded very quickly with Alfie 805 00:31:18,310 --> 00:31:20,140 despite the fact that you didn't know him, 806 00:31:20,270 --> 00:31:21,340 which isn't your fault. 807 00:31:21,480 --> 00:31:24,350 -Okay, just stop. -It isn't. 808 00:31:24,450 --> 00:31:26,850 You were a drug addict, and I wasn't. 809 00:31:26,950 --> 00:31:29,420 If it's anyone's fault that you weren't in Alfie's life, 810 00:31:29,480 --> 00:31:31,190 it's mine. 811 00:31:31,290 --> 00:31:33,350 What are you talking about? 812 00:31:34,920 --> 00:31:37,890 Turns out you're not the only pregnant woman to get hungry. 813 00:31:37,990 --> 00:31:41,130 -There was a rush on bananas. -Thanks. 814 00:31:42,160 --> 00:31:44,830 And, uh, since we've made it through 815 00:31:44,970 --> 00:31:46,970 the structural ultrasound, 816 00:31:47,030 --> 00:31:50,840 yes on the baby shower in the karaoke bar. 817 00:31:50,940 --> 00:31:53,010 And no, I will not be singing. 818 00:31:54,510 --> 00:31:56,380 What's wrong, Ellie? 819 00:31:56,510 --> 00:31:58,810 Filling out all that paperwork, 820 00:31:58,910 --> 00:32:01,380 s-saying I don't know the father... 821 00:32:01,480 --> 00:32:03,750 Well, I grew up without mine. 822 00:32:03,850 --> 00:32:05,790 I turned out fine. 823 00:32:05,850 --> 00:32:07,850 -Questionable. -(laughs) 824 00:32:08,620 --> 00:32:12,730 The point is, i-it's okay that you don't know who he is. 825 00:32:13,690 --> 00:32:15,530 But I do. 826 00:32:17,860 --> 00:32:20,530 He's still using. 827 00:32:21,370 --> 00:32:23,770 That's why I didn't tell him I was pregnant. 828 00:32:23,870 --> 00:32:26,810 But what if I called him? We could get him help. 829 00:32:26,870 --> 00:32:30,380 Ellie, you have to focus on your own sobriety. 830 00:32:30,510 --> 00:32:32,110 You cannot take on his. 831 00:32:32,210 --> 00:32:34,420 It's too much risk. 832 00:32:36,850 --> 00:32:39,150 Only as sick as your secrets. 833 00:32:39,220 --> 00:32:42,420 Isn't that what they say in the meetings? 834 00:32:43,220 --> 00:32:44,790 Well, now you know mine. 835 00:32:44,890 --> 00:32:47,730 I could have helped you earlier, and because I didn't... 836 00:32:48,500 --> 00:32:50,830 ...your son missed out 837 00:32:50,900 --> 00:32:54,040 on 14 years with his father. 838 00:32:55,040 --> 00:32:57,100 Which I could rationalize, 839 00:32:57,200 --> 00:32:58,640 because in my mind, 840 00:32:58,740 --> 00:33:01,080 you were just a drug addict. 841 00:33:02,080 --> 00:33:03,910 But I know you now. 842 00:33:06,250 --> 00:33:09,920 And I know that was a huge loss. 843 00:33:13,290 --> 00:33:15,120 Leave that door open. 844 00:33:16,560 --> 00:33:18,530 -(shouts) -(glass shatters) 845 00:33:18,590 --> 00:33:20,030 (sighs) 846 00:33:21,800 --> 00:33:23,400 OLYMPIA: (sighs) At least he didn't use. 847 00:33:23,460 --> 00:33:26,300 You feeling better? Because you said it out loud? 848 00:33:26,430 --> 00:33:27,530 MATTY: For now. 849 00:33:27,630 --> 00:33:30,140 Tomorrow may be different. 850 00:33:30,870 --> 00:33:33,610 Grief's not a straight line. 851 00:33:34,880 --> 00:33:36,580 People are unpredictable. 852 00:33:36,680 --> 00:33:38,210 Are you gloating about the fact that Vicki 853 00:33:38,310 --> 00:33:39,480 is doubting her own AI? 854 00:33:39,580 --> 00:33:41,320 (chuckles): A little. 855 00:33:41,450 --> 00:33:43,380 But Vicki just lost her sister 856 00:33:43,480 --> 00:33:45,050 and she found out all of these secrets. 857 00:33:45,120 --> 00:33:47,150 -Sh-She's in denial. -So, how do I 858 00:33:47,290 --> 00:33:49,160 m-move her to acceptance? 859 00:33:49,290 --> 00:33:51,060 You're asking me that? 860 00:33:51,160 --> 00:33:52,590 The irony is 861 00:33:52,660 --> 00:33:54,760 Monalta could help Vicki navigate her grief, 862 00:33:54,860 --> 00:33:57,060 but now she doesn't even believe in it. 863 00:33:57,130 --> 00:34:00,430 Well, I-I think that's because she had a limited dataset. 864 00:34:00,530 --> 00:34:01,500 MATTY: Wait. 865 00:34:01,640 --> 00:34:02,940 Who is that? 866 00:34:03,000 --> 00:34:05,140 Oh, I'm about to brainstorm with Langston. 867 00:34:05,240 --> 00:34:07,340 -(laughs): Oh, hello. -Hanging up. 868 00:34:08,510 --> 00:34:10,410 Who has a limited dataset? 869 00:34:10,480 --> 00:34:11,850 Uh, Vicki. 870 00:34:11,980 --> 00:34:14,580 And that can lead to faulty conclusions. 871 00:34:14,650 --> 00:34:16,150 You want her to accept her sister's decision 872 00:34:16,250 --> 00:34:17,950 without blowing up her life's work. 873 00:34:18,020 --> 00:34:20,590 Well, then, you need to give her unlimited access 874 00:34:20,690 --> 00:34:23,120 to Tessa's AI, unmediated. 875 00:34:23,190 --> 00:34:24,590 But the mediator has the computer model. 876 00:34:24,660 --> 00:34:28,330 Yes, but you have access to all the raw materials. 877 00:34:28,430 --> 00:34:29,830 And me. 878 00:34:31,270 --> 00:34:33,600 So, we used our client Incognity's platform 879 00:34:33,670 --> 00:34:37,040 and loaded in all the same raw materials. 880 00:34:37,840 --> 00:34:39,310 Talk to your sister. 881 00:34:39,370 --> 00:34:41,710 Ask her more questions so that you don't burn down 882 00:34:41,840 --> 00:34:45,010 your life's work because of such a limited dataset. 883 00:34:45,110 --> 00:34:46,350 Sometimes the truth hurts, 884 00:34:46,450 --> 00:34:49,850 but it's always better to hear it. 885 00:34:51,880 --> 00:34:53,050 Here. 886 00:34:56,360 --> 00:34:57,760 Hi, Tessa. 887 00:34:57,860 --> 00:34:58,790 Hi, bug. 888 00:34:58,860 --> 00:35:00,060 (laughs softly) 889 00:35:00,160 --> 00:35:02,330 I'm too old to be called that. 890 00:35:03,200 --> 00:35:04,730 So, tell me, 891 00:35:04,830 --> 00:35:07,300 why do you think Darren should run the company and not me? 892 00:35:07,370 --> 00:35:09,500 What? I don't believe that. 893 00:35:09,600 --> 00:35:13,070 You should absolutely run the company. 894 00:35:13,170 --> 00:35:16,340 I have total faith in you, bug. 895 00:35:24,350 --> 00:35:25,790 I don't see what there is to discuss. 896 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 The contract's binding. 897 00:35:27,020 --> 00:35:27,990 Contract's null and void 898 00:35:28,090 --> 00:35:29,290 if there's been any foul play. 899 00:35:29,390 --> 00:35:31,960 Such as you manipulating the tech. 900 00:35:32,060 --> 00:35:34,330 Vicki, I know the truth is hard to hear, 901 00:35:34,460 --> 00:35:37,130 but a neutral technician reviewed every line of code. 902 00:35:37,230 --> 00:35:39,570 The AI model of Tessa is pristine. 903 00:35:39,630 --> 00:35:41,170 We agree. 904 00:35:41,300 --> 00:35:44,640 Nothing has changed in the code since we began litigating. 905 00:35:45,470 --> 00:35:47,140 But we built a second model 906 00:35:47,240 --> 00:35:48,840 and got wildly different results. 907 00:35:48,980 --> 00:35:50,410 If identical inputs 908 00:35:50,510 --> 00:35:53,580 produce different outputs on different platforms, 909 00:35:53,680 --> 00:35:55,650 then the error must be with the platform. 910 00:35:55,780 --> 00:35:57,880 So we took a second look. 911 00:35:57,980 --> 00:36:01,820 About four months ago, when Tessa began getting sicker, 912 00:36:01,920 --> 00:36:04,790 you began conducting routine maintenance 913 00:36:04,890 --> 00:36:06,160 on the Monalta's cloud server, 914 00:36:06,290 --> 00:36:09,360 changing one line of code at a time. 915 00:36:09,500 --> 00:36:11,030 -Very hard to find. -CAROLYN: Whatever you think 916 00:36:11,130 --> 00:36:13,670 -you found, it... -Here's what our double PhD 917 00:36:13,770 --> 00:36:15,270 forensic scientist definitely found 918 00:36:15,370 --> 00:36:17,370 when he went through the pages and pages of code. 919 00:36:17,500 --> 00:36:19,270 The tags Darren embedded, 920 00:36:19,340 --> 00:36:22,340 instructing every AI model hosted on Monalta 921 00:36:22,440 --> 00:36:24,210 to experience positive association 922 00:36:24,350 --> 00:36:26,380 with the name, image 923 00:36:26,510 --> 00:36:28,350 and/or voice of Darren Radford. 924 00:36:28,480 --> 00:36:31,290 That is why he agreed to question the model. 925 00:36:31,350 --> 00:36:34,150 He knew Tessa was predisposed to answer in his favor. 926 00:36:34,260 --> 00:36:37,520 Which we are gonna make public unless you withdraw your claim 927 00:36:37,620 --> 00:36:39,990 to my sister's shares of Monalta. 928 00:36:41,300 --> 00:36:45,000 You want me to predict what you'll say next? 929 00:36:46,400 --> 00:36:47,800 REMY: Well, look who stopped 930 00:36:47,870 --> 00:36:50,700 an AI zombie horde from taking over the world. 931 00:36:50,840 --> 00:36:52,570 I am scared of the humans. 932 00:36:52,670 --> 00:36:54,380 This dude love-bombed a dying woman 933 00:36:54,480 --> 00:36:56,640 to trick her into signing away her life's work. 934 00:36:56,740 --> 00:36:58,040 A girl saves humanity, 935 00:36:58,140 --> 00:36:59,580 a girl should get some spring rolls out of it. 936 00:36:59,710 --> 00:37:01,250 Have time? 937 00:37:02,050 --> 00:37:04,550 (chuckles) Oh... kay. 938 00:37:04,690 --> 00:37:07,420 I think we're better as colleagues. 939 00:37:07,550 --> 00:37:09,490 Maybe worthy adversaries? 940 00:37:10,590 --> 00:37:12,430 Just be careful. 941 00:37:13,230 --> 00:37:15,000 My cousin's a player. 942 00:37:15,060 --> 00:37:16,730 Uh... 943 00:37:22,800 --> 00:37:24,240 Hey. 944 00:37:24,340 --> 00:37:26,010 -Thanks for waiting. -Of course. 945 00:37:26,110 --> 00:37:27,840 What's going on? 946 00:37:27,910 --> 00:37:30,680 I've been thinking about the future. 947 00:37:30,780 --> 00:37:32,580 And the past. 948 00:37:33,380 --> 00:37:35,720 And I can't undo what you did 949 00:37:35,780 --> 00:37:37,520 or how I reacted. 950 00:37:37,580 --> 00:37:39,690 Or parse out how much of my reaction 951 00:37:39,790 --> 00:37:42,460 was because of your action or my biology 952 00:37:42,560 --> 00:37:44,630 or the environment or all the things 953 00:37:44,760 --> 00:37:46,590 that go into making a decision. 954 00:37:47,790 --> 00:37:49,630 The point is... 955 00:37:49,730 --> 00:37:53,130 without the dopamine of emotion... 956 00:37:54,440 --> 00:37:56,000 ...it's so clear... 957 00:37:57,040 --> 00:37:59,310 ...I should not have fired you, Sarah. 958 00:38:00,170 --> 00:38:01,540 Your dedication, 959 00:38:01,640 --> 00:38:04,850 you passion, your skill... 960 00:38:05,610 --> 00:38:07,410 ...it's worth more than your mistake. 961 00:38:07,480 --> 00:38:10,580 You are worth more than your mistake. 962 00:38:10,650 --> 00:38:13,250 And I know you are working with Julian now, 963 00:38:13,350 --> 00:38:16,460 but if you ever want back on my team, 964 00:38:16,590 --> 00:38:19,160 I'll take you in a second. 965 00:38:21,400 --> 00:38:23,500 I'll have to think it over. 966 00:38:28,300 --> 00:38:29,970 Oh... 967 00:38:42,150 --> 00:38:43,520 MATTY: Morning. 968 00:38:44,620 --> 00:38:46,750 You slept in. That's a good thing. 969 00:38:46,850 --> 00:38:48,690 You needed it. 970 00:38:50,860 --> 00:38:54,030 Your sponsor texted. He'll be here soon. 971 00:38:54,830 --> 00:38:56,200 Thank you. 972 00:38:56,960 --> 00:38:59,170 How'd your case turn out? 973 00:38:59,270 --> 00:39:01,440 The AI witness came through. 974 00:39:01,500 --> 00:39:03,000 The future is nigh. 975 00:39:03,100 --> 00:39:05,710 It's more reliable than I thought. 976 00:39:06,540 --> 00:39:08,340 Matty, I, uh... 977 00:39:08,440 --> 00:39:10,010 I'm really sorry. 978 00:39:11,180 --> 00:39:13,110 If you can forgive me for keeping Ellie 979 00:39:13,210 --> 00:39:15,350 from reaching out, then I can forgive you 980 00:39:15,450 --> 00:39:18,080 -for a little name-calling. -No. 981 00:39:18,180 --> 00:39:20,850 You were right not to look for me back then. 982 00:39:20,950 --> 00:39:22,890 I wouldn't have taken the help. 983 00:39:22,990 --> 00:39:25,060 How can you say that for sure? 984 00:39:25,160 --> 00:39:27,630 Y-You didn't have all the facts. 985 00:39:27,730 --> 00:39:30,000 It wouldn't have changed anything. 986 00:39:30,100 --> 00:39:31,900 Uh, listen, I got to go to a meeting. 987 00:39:32,030 --> 00:39:33,570 I'll call you later. 988 00:39:36,870 --> 00:39:38,870 What'd your parents say? 989 00:39:39,010 --> 00:39:41,140 They're going to support me. 990 00:39:41,910 --> 00:39:44,550 Or us, if you decide to clean up. 991 00:39:45,310 --> 00:39:46,650 I can't tell them I know who you are 992 00:39:46,750 --> 00:39:49,920 unless I know you're gonna stick around. 993 00:39:51,320 --> 00:39:55,590 Trust me, you only get one shot with them. 994 00:40:01,430 --> 00:40:03,260 I'm so sorry. 995 00:40:03,400 --> 00:40:05,270 (knocking) 996 00:40:10,200 --> 00:40:11,540 -Hey. -Hey. 997 00:40:11,640 --> 00:40:13,370 You okay? Matty. 998 00:40:13,440 --> 00:40:15,540 Thank you for being there. 999 00:40:17,840 --> 00:40:18,950 EDWIN: Do you mean he has known 1000 00:40:19,050 --> 00:40:20,680 about Alfie this whole time? 1001 00:40:20,780 --> 00:40:21,750 Yes. 1002 00:40:21,850 --> 00:40:24,620 -We sent him to rehab... -I know. 1003 00:40:24,720 --> 00:40:26,450 Well, the camping trip is off. 1004 00:40:26,590 --> 00:40:27,620 As well as everything. 1005 00:40:27,750 --> 00:40:29,460 Uh, we have to slow down, Edwin. 1006 00:40:29,590 --> 00:40:31,190 We have to digest things. 1007 00:40:31,260 --> 00:40:33,830 We have to figure out what's best for Alfie 1008 00:40:33,930 --> 00:40:36,730 and w-what Ellie would have wanted. 1009 00:40:36,800 --> 00:40:39,600 If she wanted him in Alfie's life, 1010 00:40:39,730 --> 00:40:41,230 she would have told us. 1011 00:40:41,300 --> 00:40:43,470 -Yes, but... -Even if you tried to shut her down. 1012 00:40:43,600 --> 00:40:46,110 Alfie was 18 months old 1013 00:40:46,240 --> 00:40:48,270 when Ellie died. 1014 00:40:48,410 --> 00:40:50,980 She said nothing. 1015 00:40:55,120 --> 00:40:57,220 (door closes) 1016 00:40:57,320 --> 00:40:58,280 Hey. 1017 00:40:58,380 --> 00:41:00,390 -Kids are asleep. -(water running) 1018 00:41:00,490 --> 00:41:01,620 How'd it go? 1019 00:41:01,720 --> 00:41:04,460 (clears throat) Um... 1020 00:41:04,560 --> 00:41:06,260 I convinced my father to retire 1021 00:41:06,330 --> 00:41:08,830 and he's granting me power of attorney. 1022 00:41:09,630 --> 00:41:11,160 And, uh... 1023 00:41:11,930 --> 00:41:13,900 It's just really... it's just hard, 1024 00:41:13,970 --> 00:41:17,570 knowing that this will end for him. 1025 00:41:17,670 --> 00:41:19,640 You're grieving. 1026 00:41:20,440 --> 00:41:22,610 There is no way around it. 1027 00:41:23,410 --> 00:41:25,680 Only through. 1028 00:42:09,520 --> 00:42:10,890 Hi, Mom. 1029 00:42:21,740 --> 00:42:24,740 Captioning sponsored by CBS 1030 00:42:24,870 --> 00:42:27,510 and TOYOTA. 1031 00:42:27,610 --> 00:42:31,040 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.