All language subtitles for Is She Really Gonna Fuck Her Best Friend s Dad - Free Porn Videos - YouPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,459 --> 00:00:17,180 Здравствуйте. А она дома? 2 00:00:17,400 --> 00:00:19,180 Привет. А ты кто здесь? 3 00:00:20,040 --> 00:00:21,040 Это Аня. 4 00:00:21,180 --> 00:00:22,400 Она уже ушла. 5 00:00:24,580 --> 00:00:26,740 Интересно. Я думала, я как обычно за ней зайду. 6 00:00:26,940 --> 00:00:28,380 Нет, она уже к тебе ушла. 7 00:00:28,880 --> 00:00:31,980 Блин. Ну ладно, проходи, сейчас разберемся. 8 00:00:32,560 --> 00:00:33,560 Спасибо. 9 00:00:34,580 --> 00:00:35,940 Как у вас денежки? 10 00:00:36,260 --> 00:00:37,260 Да хорошо. 11 00:00:39,860 --> 00:00:41,300 Здорово. А где мама Ани? 12 00:00:41,680 --> 00:00:44,100 Она уехала по делам до завтра. 13 00:00:46,480 --> 00:00:47,480 Поздороваюсь с ней. 14 00:00:49,600 --> 00:00:53,420 Сейчас я ей позвоню. Давайте, а то она мне не отвечает почему -то. 15 00:00:54,820 --> 00:00:58,720 Я ей звонила, написала. Я думала, она как обычно на все это собирается. 16 00:01:00,780 --> 00:01:02,040 Алло, дочь, привет. 17 00:01:04,780 --> 00:01:05,820 А где ты? 18 00:01:07,920 --> 00:01:12,000 Да не, ничего. 19 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 Ладно. 20 00:01:14,000 --> 00:01:15,900 Всё, тогда развлекайтесь хорошо. 21 00:01:16,420 --> 00:01:17,920 Всё, завтра увидимся. 22 00:01:22,260 --> 00:01:24,320 Всё в порядке, она уже у тебя. 23 00:01:26,060 --> 00:01:29,300 Вы там уже пришли и развлекайтесь. 24 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 Интересно. 25 00:01:31,540 --> 00:01:32,540 Как так? 26 00:01:33,020 --> 00:01:34,820 Ты не в курсе, что происходит? 27 00:01:44,270 --> 00:01:46,870 Она тебя не просила ни о чем. 28 00:01:50,850 --> 00:01:54,570 Давай рассказывай. Кто у вас за уговор такой? 29 00:01:56,550 --> 00:01:58,650 Где моя дочь? 30 00:02:01,270 --> 00:02:02,370 Я не знаю. 31 00:02:03,610 --> 00:02:05,890 Я думала, мы погуляем. 32 00:02:10,190 --> 00:02:11,910 Ты думаешь, это смешно? 33 00:02:12,370 --> 00:02:13,370 Да. 34 00:02:17,980 --> 00:02:19,680 У какого парня? 35 00:02:23,340 --> 00:02:24,480 Я не знаю. 36 00:02:26,280 --> 00:02:30,860 Ты точно знаешь? Вы лучшие подруги. Давай рассказывай, у какого парня? Какой 37 00:02:30,860 --> 00:02:32,140 парень в 18 лет? 38 00:02:35,920 --> 00:02:39,280 И давно она с парнями вот так вот гуляет? 39 00:02:40,180 --> 00:02:41,180 Ночами? 40 00:02:44,270 --> 00:02:46,870 с того времени, как она вела у меня моего. 41 00:02:47,690 --> 00:02:51,750 Я догадываюсь, что она просто реально сейчас с моим парнем не ходит. 42 00:02:54,510 --> 00:02:58,790 Ай, вот это у вас драмы там. Чего он дома не сидится? 43 00:02:59,230 --> 00:03:03,450 И она попросила прикрыть ее. 44 00:03:04,790 --> 00:03:09,490 В итоге она мне не рассказывала, что у нее за парень. 45 00:03:09,890 --> 00:03:15,610 Но подозрительно мой парень сегодня куда -то собрался 46 00:03:15,610 --> 00:03:18,510 и его друг тоже спалился. 47 00:03:22,070 --> 00:03:23,770 Ужас. Да. 48 00:03:24,690 --> 00:03:25,970 Блин, бесит меня. 49 00:03:26,910 --> 00:03:28,190 Я так обижена. 50 00:03:28,650 --> 00:03:34,330 Куда в вашем возрасте, куда ночами с кем гулять? Это вообще, что это такое? 51 00:03:36,130 --> 00:03:37,710 Блин, а что нам еще делать? 52 00:03:37,990 --> 00:03:41,030 Вы что ли не были молоды? Что вам еще делать? Учиться? 53 00:03:43,470 --> 00:03:46,630 Какие гулянки? Вы что ли не гуляли? 54 00:03:46,910 --> 00:03:48,170 Нет, не гулял. 55 00:03:49,470 --> 00:03:52,630 В вашем возрасте я только вот. 56 00:03:53,630 --> 00:03:56,130 Дом, школа, дом, потом универ. 57 00:03:58,710 --> 00:04:00,510 Где они сейчас? 58 00:04:01,250 --> 00:04:02,250 Я не знаю. 59 00:04:02,690 --> 00:04:04,250 Где твой парень живет? У меня тоже вопрос. 60 00:04:08,250 --> 00:04:11,770 Моя дочь превращается в какую -то... 61 00:04:12,769 --> 00:04:13,769 Непонятно кого. 62 00:04:14,790 --> 00:04:18,769 Так, Лин, ну я думала, что мы все подружки, а она вот так вот просто взяла 63 00:04:18,769 --> 00:04:19,769 сделала. 64 00:04:20,110 --> 00:04:26,450 Вот почему парни, блин, предпочитают более красивых девочек? У вас дочка 65 00:04:26,450 --> 00:04:28,050 красивая и всё. 66 00:04:29,550 --> 00:04:31,310 Постоянно она уводила на парней. 67 00:04:34,130 --> 00:04:36,850 Она у тебя постоянно парней уводила? Да. 68 00:04:42,100 --> 00:04:44,300 Коза. Я ее так не воспитывал. 69 00:04:48,560 --> 00:04:54,980 Я же вижу, что родители у нее хорошие. Она так 70 00:04:54,980 --> 00:04:55,980 поступает. 71 00:04:56,660 --> 00:05:02,260 Завтра я с ней поговорю очень серьезно. Ты не переживай. В этом возрасте эти 72 00:05:02,260 --> 00:05:08,280 парни, знаешь, там мозгов особо нет. Вот это вот где -то помолили, он туда 73 00:05:08,280 --> 00:05:10,980 убежал. Это все временно пройдет. 74 00:05:22,090 --> 00:05:23,090 Да, 75 00:05:26,050 --> 00:05:32,410 ваши сверстники совсем балбесы, конечно Да что ты, из -за этого будешь 76 00:05:32,410 --> 00:05:33,410 переживать сейчас? 77 00:05:33,590 --> 00:05:37,830 Ну конечно я буду переживать, моя лучшая подруга просто взяла блин и пошла к 78 00:05:37,830 --> 00:05:38,830 моему парню 79 00:05:44,880 --> 00:05:48,000 Смотрите, ты еще другого парня, а потом еще одного. 80 00:05:48,220 --> 00:05:53,160 Ну, серьезно. Это все такое. Сейчас эти гормоны у вас там играют. 81 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Спасибо большое. 82 00:05:58,020 --> 00:06:03,300 Да не хочу я, блин, этих мальчиков. Они достали меня уже. 83 00:06:03,520 --> 00:06:04,520 Ну, вот и правильно. 84 00:06:05,140 --> 00:06:06,700 Все, и не расстраивайся. 85 00:06:07,080 --> 00:06:09,600 Надо учиться сейчас думать о будущем. 86 00:06:10,490 --> 00:06:12,770 Все равно сердце не прикажешь. 87 00:06:13,090 --> 00:06:14,730 Ну конечно же. 88 00:06:15,050 --> 00:06:17,190 Любовь огромная на всю жизнь. 89 00:06:17,710 --> 00:06:19,250 18 с чем -то лет. 90 00:06:21,030 --> 00:06:27,530 Да пофиг на него. Реально, есть гораздо лучше люди, которые 91 00:06:27,530 --> 00:06:31,650 старше меня и этих глупеньких мальчиков. 92 00:06:32,750 --> 00:06:36,770 Конечно есть, только ты пока об этом сильно не думай. 93 00:06:39,700 --> 00:06:46,640 отъезд дела поважнее это успеет ладно что 94 00:06:46,640 --> 00:06:50,480 же она тебе точно не сказала куда пошла 95 00:06:50,480 --> 00:07:00,080 поговорим 96 00:07:00,080 --> 00:07:02,420 что за парень хоть он хоть адекватный человек 97 00:07:05,450 --> 00:07:09,790 Он вообще мямлик. Видите, он просто взял и повелся на другую девочку. 98 00:07:10,290 --> 00:07:12,950 Он ничего плохого не делает, скорее она ему. 99 00:07:14,030 --> 00:07:17,210 Ну они прям ночевать собираются у него, я так понимаю. 100 00:07:17,730 --> 00:07:23,830 Ну, я не знаю, чем они будут заниматься, но... 18 лет, это же еще 101 00:07:23,830 --> 00:07:29,410 вообще... Ну, блин, все равно уже совершеннолетние. 102 00:07:30,610 --> 00:07:33,630 Совершеннолетние, но ты вот все тоже по парням ходишь, что ли? 103 00:07:35,120 --> 00:07:38,620 Как по парням. Вот у меня был парень, да, был. 104 00:07:40,300 --> 00:07:42,260 Ой, мне слов нет. 105 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 Ну, я согласна, у меня тоже нет слов. 106 00:07:45,100 --> 00:07:48,840 Вот, например, вы такой примерный семьянин. 107 00:07:49,540 --> 00:07:50,540 Вообще. 108 00:07:52,040 --> 00:07:54,020 Ну, вот так и надо, так и надо. 109 00:07:55,140 --> 00:07:56,140 Да. 110 00:07:56,700 --> 00:08:01,900 Я с женой встретился вообще на последнем курсе университета. Уже тогда немножко 111 00:08:01,900 --> 00:08:04,160 в голове уже что -то было, а не как у вас. 112 00:08:05,550 --> 00:08:06,550 Сейчас. 113 00:08:08,150 --> 00:08:12,350 Ужас. Ну, что ж поделать. 114 00:08:14,070 --> 00:08:20,390 Я вот сегодня вот думала погуляю. А как потом узнала, 115 00:08:20,430 --> 00:08:22,830 подумала, что приятно вообще. 116 00:08:23,650 --> 00:08:24,650 Ужас. 117 00:08:26,490 --> 00:08:30,130 Говорю, ты сейчас главное думай об учебе, это важно. 118 00:08:34,449 --> 00:08:38,110 Да не расстраивайся ты так. 119 00:08:39,590 --> 00:08:44,230 Не расстраивайся. Это, правда, время пройдет, поймешь, что это все глупости 120 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 были. 121 00:09:02,280 --> 00:09:03,600 Этого не нужно делать. 122 00:09:03,860 --> 00:09:04,860 Почему? 123 00:09:08,600 --> 00:09:11,320 Нет, серьезно, не нужно. Давай без этого. 124 00:09:12,600 --> 00:09:15,680 Знаете, мне так грустно. Вы такой милый со мной. 125 00:09:20,380 --> 00:09:24,860 У меня счастливая семья и дочь, и жена. 126 00:09:25,360 --> 00:09:27,740 Да ладно вам, не рассказывайте. 127 00:09:28,080 --> 00:09:29,540 Что не рассказывать? 128 00:09:34,620 --> 00:09:36,780 Она тебе так сказала? 129 00:09:41,920 --> 00:09:42,680 Что 130 00:09:42,680 --> 00:09:50,380 она 131 00:09:50,380 --> 00:09:51,500 еще тебе рассказала? 132 00:10:09,730 --> 00:10:15,610 надо все просто не выносить этот ссор из -за зубов и 133 00:10:15,610 --> 00:10:22,190 моего 134 00:10:22,190 --> 00:10:25,330 парня тоже из моих отношений вынесла 135 00:10:25,330 --> 00:10:30,270 я же вижу что вы не против 136 00:10:35,500 --> 00:10:37,600 Это неправильно. Ты что? 137 00:10:38,840 --> 00:10:40,120 Чего неправильно? 138 00:10:41,500 --> 00:10:48,040 Вы мне всегда были симпатичны. Вы такой... Тебе сколько лет вообще? 139 00:10:50,320 --> 00:10:51,340 Сколько нужно. 140 00:10:51,660 --> 00:10:52,660 Уже можно. 141 00:11:06,600 --> 00:11:08,520 Точно как -то это неправильно. 142 00:11:08,720 --> 00:11:09,740 Так нельзя. 143 00:11:59,500 --> 00:12:01,620 Не понимаю, как ваша жена не хочет вас. 144 00:12:21,460 --> 00:12:27,240 Опять услышала, что зрелые мужчины гораздо лучше всех, чем молодые. 145 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 Да кто тебе такое сказал? 146 00:12:31,100 --> 00:12:32,660 Я в интернете прочла. 147 00:12:34,800 --> 00:12:36,340 Ужас этот ваш интернет. 148 00:12:37,940 --> 00:12:38,940 Да не ужас. 149 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 Это точно правильно. 150 00:13:04,980 --> 00:13:07,480 Я думаю, в этом ничего нет неправильного. 151 00:13:08,960 --> 00:13:10,280 Подарите мне опыт. 152 00:13:10,940 --> 00:13:11,960 А я вам. 153 00:13:16,200 --> 00:13:17,960 Тебе же есть восемнадцать. 154 00:13:18,580 --> 00:13:20,520 Да, мне недавно исполнилось. 155 00:14:51,560 --> 00:14:54,180 Да, вот это ты повзрослела за последние годы. 156 00:14:58,780 --> 00:15:02,340 А вы, наоборот, не стареете. 157 00:16:16,200 --> 00:16:18,980 Так, только никому об этом ни слова. 158 00:16:19,980 --> 00:16:22,300 Вообще никому. Хорошо. 159 00:16:22,800 --> 00:16:26,260 А не тем более. Вообще никогда. 160 00:16:27,440 --> 00:16:29,540 Хорошо. Точно? 161 00:16:29,900 --> 00:16:30,900 Точно. 162 00:17:46,800 --> 00:17:49,560 Такой большой твердый член. Ау, господи. 163 00:17:50,560 --> 00:17:52,280 У моих сверстников он такой. 164 00:18:05,200 --> 00:18:07,220 В ногу у тебя уже было сверстников. 165 00:18:16,110 --> 00:18:17,350 сейчас ваша Аня 166 00:26:40,300 --> 00:26:41,460 Кожа бы горячая. 167 00:33:35,440 --> 00:33:36,440 Да, мне звонил. 168 00:33:38,380 --> 00:33:39,380 Да? 169 00:33:42,460 --> 00:33:44,740 Да не, все в порядке. Да, мне звонил. 170 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 Ну, 171 00:33:47,440 --> 00:33:50,740 я ему сказала, да, что ты со мной. 172 00:33:52,180 --> 00:33:53,860 Не беспокойся, все уладываю. 173 00:33:54,800 --> 00:33:55,800 Да. 174 00:33:59,300 --> 00:34:02,600 Да, все будет хорошо. 175 00:34:06,410 --> 00:34:07,950 Ладно, давай, хорошего вечера. 176 00:34:21,389 --> 00:34:23,290 Вы же ничего о ней не скажете. 177 00:34:25,690 --> 00:34:28,790 И вы типа не знаете, что будет. 178 00:34:29,989 --> 00:34:32,489 Я все -таки хочу с ней остаться друзьями. 179 00:34:33,190 --> 00:34:34,190 Хорошо. 180 00:35:05,450 --> 00:35:06,470 Всё, я пойду тогда. 16108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.