All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Miniature.Wife.S01E10.720p.HEVC.x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,450 Judge: I now pronounce you not husband and wife. 2 00:00:08,490 --> 00:00:09,620 Les: I fucking love you. 3 00:00:09,660 --> 00:00:10,560 -I fucking love you. 4 00:00:10,590 --> 00:00:12,170 Les: I think we need a safe word. 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,290 Janet Reno! 6 00:00:13,330 --> 00:00:14,960 -Janet Reno! 7 00:00:14,990 --> 00:00:17,960 New Year, new us. We can renew our vows. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,970 Martin: Hilton is going to sell the tech 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,470 to the military. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,190 -From bang to boom. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,640 Lindy: How long until you can fix me? 12 00:00:27,670 --> 00:00:29,470 Steffy: I don't recognize you. 13 00:00:29,510 --> 00:00:31,140 Jackie: It saddens me that a daughter 14 00:00:31,180 --> 00:00:32,810 would accuse her own mother. 15 00:00:32,840 --> 00:00:35,190 -She is lying about the lying! 16 00:00:35,220 --> 00:00:36,480 -Les promised me a minute. 17 00:00:36,520 --> 00:00:37,480 Lindy: I'll give you 20. 18 00:00:37,520 --> 00:00:39,190 Les: What's to stop Nils exposing me? 19 00:00:39,230 --> 00:00:40,130 -[Nils screaming] Lulu: You're tiny? 20 00:00:40,160 --> 00:00:42,320 Lindy: Your dad and I are working 21 00:00:42,350 --> 00:00:43,490 through some issues. 22 00:00:43,520 --> 00:00:45,160 Les: I miniaturized you... 23 00:00:45,190 --> 00:00:46,490 on purpose. 24 00:00:46,530 --> 00:00:47,420 -You're dead! 25 00:00:48,570 --> 00:00:49,660 -[screams] 26 00:00:49,700 --> 00:00:50,700 I did it! 27 00:00:50,740 --> 00:00:52,330 -I run this lab now. 28 00:00:52,360 --> 00:00:53,830 Les: Aren't you gonna let me in? 29 00:00:53,870 --> 00:00:54,710 This is life and death, Martin. Martin: No. That--What? 30 00:00:54,740 --> 00:00:55,780 -Magoo could eat her! 31 00:00:55,810 --> 00:00:58,340 -Why marry a man who has no-- [screams] No, no! 32 00:00:58,370 --> 00:01:00,390 -[Magoo yowling] -Richie! 33 00:01:01,710 --> 00:01:04,730 [dramatic music playing] 34 00:01:13,930 --> 00:01:16,690 [growls] 35 00:01:16,720 --> 00:01:19,360 -No! Bad kitty! [screams] 36 00:01:19,390 --> 00:01:21,790 -[Magoo growling] -[indistinct screaming] 37 00:01:24,060 --> 00:01:25,200 Lindy: That's it! 38 00:01:25,230 --> 00:01:26,370 Richie, that's it! Play dead! 39 00:01:26,400 --> 00:01:28,580 Play dead! Richard: Am I playing? 40 00:01:28,610 --> 00:01:29,870 [bell jingling] -Hey, Magoo. 41 00:01:29,900 --> 00:01:31,090 Huh? 42 00:01:31,920 --> 00:01:35,370 Yeah, you want this, don't ya, big boy? 43 00:01:35,410 --> 00:01:38,090 Yeah. Who's my cutie patootie? 44 00:01:38,120 --> 00:01:41,710 Who's my fluffy wuffy boy? -[suspenseful music playing] 45 00:01:41,750 --> 00:01:43,550 -Do I punch him in the nose first or-- 46 00:01:43,580 --> 00:01:44,590 That's just sharks. 47 00:01:44,630 --> 00:01:45,880 Fuck it. 48 00:01:45,920 --> 00:01:47,440 Hold. 49 00:01:49,590 --> 00:01:52,220 [yells] 50 00:01:52,260 --> 00:01:53,890 [Magoo mewls] 51 00:01:53,930 --> 00:01:55,280 [cage door slams shut] [Magoo hisses] 52 00:01:56,970 --> 00:01:57,950 -[chuckles] 53 00:01:59,310 --> 00:02:00,610 -[Magoo growls] 54 00:02:00,640 --> 00:02:03,240 -It was you or me, fuzz fuck. 55 00:02:03,270 --> 00:02:04,780 [exhales] 56 00:02:04,810 --> 00:02:07,290 [upbeat music playing] 57 00:02:09,820 --> 00:02:11,290 -[gasping and grunting] 58 00:02:12,780 --> 00:02:14,750 -Okay. -You risked your life for me. 59 00:02:14,780 --> 00:02:16,750 No other soul on Earth has done that, 60 00:02:16,780 --> 00:02:19,630 except for my mother during childbirth. 61 00:02:19,660 --> 00:02:21,590 I was a breech. 62 00:02:21,620 --> 00:02:23,420 But you... [sniffles] 63 00:02:23,460 --> 00:02:26,090 Lindy Littlejohn... [chuckles] 64 00:02:26,120 --> 00:02:28,090 you chose, 65 00:02:28,130 --> 00:02:30,970 which was unexpected, and I mean that as a compliment. 66 00:02:31,000 --> 00:02:32,690 I owe you my life. 67 00:02:34,300 --> 00:02:36,810 -You've saved my life multiple times, Richie. 68 00:02:36,840 --> 00:02:38,940 -And I would happily do so over again. 69 00:02:38,970 --> 00:02:40,940 -[sighs] Why? 70 00:02:40,970 --> 00:02:42,940 -For-- -Do not say for love, 71 00:02:42,970 --> 00:02:44,280 or for the love of love... 72 00:02:44,310 --> 00:02:46,450 -But-- -...or quote Shakespeare. 73 00:02:46,480 --> 00:02:49,280 For I will continue to taketh from you, Richie, 74 00:02:49,310 --> 00:02:51,490 and not giveth in return. 75 00:02:51,530 --> 00:02:53,120 -Behold, Lindy Littlejohn. 76 00:02:53,150 --> 00:02:55,450 Am I witness to the shattering 77 00:02:55,490 --> 00:02:56,790 of behavioral pattern? 78 00:02:56,820 --> 00:02:59,620 -Can we just call it even? 79 00:02:59,660 --> 00:03:01,290 -Even Steven. 80 00:03:01,330 --> 00:03:02,790 -I do have one more thing. 81 00:03:02,830 --> 00:03:04,630 Um, it's just a favor, 82 00:03:04,660 --> 00:03:06,800 and it's not dangerous, I promise. 83 00:03:06,830 --> 00:03:09,850 -Are we breaking another behavioral pattern? 84 00:03:11,000 --> 00:03:12,680 -What do you know about TikTok? 85 00:03:12,710 --> 00:03:16,310 [suspenseful music playing] 86 00:03:16,340 --> 00:03:17,640 -Lindy! 87 00:03:17,680 --> 00:03:19,140 Lindy? 88 00:03:19,180 --> 00:03:20,070 Lindy? 89 00:03:21,180 --> 00:03:23,020 Magoo? Oh! 90 00:03:23,060 --> 00:03:25,530 [Magoo growls and meows] 91 00:03:27,060 --> 00:03:27,990 -Oh. 92 00:03:28,020 --> 00:03:29,200 Oh, she's good. 93 00:03:29,230 --> 00:03:31,660 [Magoo growls] -Oh, she's very good. 94 00:03:31,690 --> 00:03:32,990 Lindy. 95 00:03:33,020 --> 00:03:34,380 Lindy, let's talk. 96 00:03:35,690 --> 00:03:37,040 No tricks. 97 00:03:37,070 --> 00:03:38,380 You have my word. 98 00:03:40,910 --> 00:03:42,880 Ow. [gasps] 99 00:03:43,540 --> 00:03:45,550 [squishes] 100 00:03:46,370 --> 00:03:47,270 Oh. 101 00:03:47,310 --> 00:03:49,720 At least you didn't get me in my good eye. 102 00:03:49,750 --> 00:03:51,550 Okay. No sudden moves. 103 00:03:51,590 --> 00:03:54,900 Nothing up my sleeves, for real this time. 104 00:03:57,050 --> 00:03:58,230 -So talk! 105 00:03:58,260 --> 00:03:59,740 -Could you lower the bow? 106 00:04:02,390 --> 00:04:05,570 Okay. I came here to apologize, but I'm not going to. 107 00:04:06,410 --> 00:04:10,030 Ah! Because I have something better than just words. 108 00:04:10,060 --> 00:04:12,860 -Dr. Carmichael's colon "A Grand Gesture"? 109 00:04:12,900 --> 00:04:16,200 -I can make you big again. 110 00:04:16,230 --> 00:04:19,250 -You said that, and then you tried to kill me! 111 00:04:19,280 --> 00:04:21,870 -Well, I was--I was provoked, but that's not the point. 112 00:04:21,910 --> 00:04:23,880 I did it, Lindy. 113 00:04:23,910 --> 00:04:25,040 I really did it. 114 00:04:25,080 --> 00:04:26,210 I can make you big again. 115 00:04:26,240 --> 00:04:27,710 And all of this can be over. 116 00:04:27,750 --> 00:04:30,220 Lindy, I can and I will. 117 00:04:30,250 --> 00:04:31,270 I promise. 118 00:04:32,790 --> 00:04:34,050 -Fine! 119 00:04:34,090 --> 00:04:35,720 Do it! Make me big again! 120 00:04:35,750 --> 00:04:37,060 Let's end this! Les: Ohh. 121 00:04:37,090 --> 00:04:38,430 I'm so happy to hear you say this, 122 00:04:38,470 --> 00:04:40,930 but, um, there is a small problem. 123 00:04:40,970 --> 00:04:43,230 -Do I need to raise my bow? -No, no. 124 00:04:43,260 --> 00:04:46,780 But I'm going to need you 125 00:04:48,600 --> 00:04:50,400 to break into the lab tonight 126 00:04:50,440 --> 00:04:53,240 and steal the formula, and wipe the servers 127 00:04:53,270 --> 00:04:55,120 because Hilton is selling 128 00:04:55,150 --> 00:04:57,450 my tech to the military, and he's packing up the lab, 129 00:04:57,480 --> 00:04:58,910 everything will be gone by morning, 130 00:04:58,940 --> 00:05:01,080 and I will be arrested if I set foot in the building. 131 00:05:01,110 --> 00:05:03,580 And only a person of your size 132 00:05:03,620 --> 00:05:05,960 can access the chemical freezer, which is going to be dangerous. 133 00:05:05,990 --> 00:05:07,750 But I have complete faith in you 134 00:05:07,790 --> 00:05:09,590 and your astounding miniature abilities. 135 00:05:09,620 --> 00:05:11,760 And thereby, our mission will inevitably 136 00:05:11,790 --> 00:05:13,590 be a rousing success, and you will be big again, 137 00:05:13,630 --> 00:05:15,800 and we can return to our normal lives. 138 00:05:15,840 --> 00:05:18,310 [dramatic music playing] 139 00:05:26,680 --> 00:05:28,270 -What am I supposed to do with that? 140 00:05:28,310 --> 00:05:29,320 Wear it as a crown? 141 00:05:30,310 --> 00:05:31,490 -Wear it as my wife. 142 00:05:32,690 --> 00:05:35,280 -[sighs] -I... I tried so hard 143 00:05:35,310 --> 00:05:37,160 to prove my worth to the world, 144 00:05:37,190 --> 00:05:40,290 and I lost sight of the one person who never needed proof. 145 00:05:40,320 --> 00:05:41,450 You. 146 00:05:41,490 --> 00:05:43,340 You, Lindy... 147 00:05:44,490 --> 00:05:46,340 you are my forever person. 148 00:05:47,330 --> 00:05:48,510 So, what do you say? 149 00:05:50,040 --> 00:05:51,180 Please say yes. 150 00:05:54,170 --> 00:05:55,180 -Fine. 151 00:05:56,170 --> 00:05:57,140 I will do it. 152 00:05:57,170 --> 00:05:59,350 I have to. 153 00:05:59,380 --> 00:06:00,900 But then, Les, 154 00:06:02,010 --> 00:06:03,400 this, you and me, 155 00:06:04,680 --> 00:06:05,690 we're over. 156 00:06:05,720 --> 00:06:07,150 -No. 157 00:06:07,180 --> 00:06:08,310 No, no, no. 158 00:06:08,350 --> 00:06:09,480 No. 159 00:06:09,510 --> 00:06:10,480 After all this? 160 00:06:10,520 --> 00:06:12,320 -Because of all this! 161 00:06:12,350 --> 00:06:13,490 -Why? -Why? 162 00:06:13,520 --> 00:06:14,820 -What? -[chuckles] 163 00:06:14,850 --> 00:06:17,030 Les, uh, it's been a journey. 164 00:06:17,060 --> 00:06:20,490 "It was an accident," then "I did it on purpose." 165 00:06:20,530 --> 00:06:22,990 "I'm so close, a day or two, tops," 166 00:06:23,030 --> 00:06:25,870 to maybe a few months, then a thirty-day deadline. 167 00:06:25,910 --> 00:06:27,000 -But-- Lindy: Then, "I can make you 168 00:06:27,030 --> 00:06:28,830 big again, but good luck with Magoo," 169 00:06:28,870 --> 00:06:30,840 to "I will make you big again, 170 00:06:30,870 --> 00:06:33,510 but you have to do all the illegal dangerous work." 171 00:06:33,540 --> 00:06:36,220 And then, the big sell, 172 00:06:36,250 --> 00:06:40,510 "We can go back to our normal fuckin' lives." 173 00:06:40,550 --> 00:06:42,680 Please hear me when I say 174 00:06:42,710 --> 00:06:44,850 fuck you! 175 00:06:44,880 --> 00:06:46,230 I am done! 176 00:06:46,260 --> 00:06:48,020 We are done! 177 00:06:48,050 --> 00:06:49,350 It's over! 178 00:06:49,390 --> 00:06:51,190 -No, I reject this. I love you. 179 00:06:51,220 --> 00:06:54,360 It's been bumpy, but--but-- but it'll be different. 180 00:06:54,390 --> 00:06:55,690 -No, it won't. 181 00:06:55,730 --> 00:06:59,030 We bring out the worst in each other. 182 00:06:59,060 --> 00:07:00,370 Can't you see that? 183 00:07:00,400 --> 00:07:02,030 -I understand that-- I understand that 184 00:07:02,070 --> 00:07:04,700 you need time and space to process what happened. 185 00:07:04,740 --> 00:07:07,710 -No, I need the time and space to process me 186 00:07:07,740 --> 00:07:08,920 and what I want. 187 00:07:08,950 --> 00:07:10,880 I already know what happened. 188 00:07:10,910 --> 00:07:12,380 -We make a great team, remember? 189 00:07:12,410 --> 00:07:14,050 Please don't say it's over. 190 00:07:14,080 --> 00:07:16,050 [tense music playing] 191 00:07:16,080 --> 00:07:17,100 -Les, 192 00:07:19,080 --> 00:07:20,440 we had a good run. 193 00:07:21,590 --> 00:07:23,560 Too much has happened. 194 00:07:23,590 --> 00:07:25,890 Let's just get the formula, 195 00:07:25,920 --> 00:07:30,400 get me big, and then get on with our lives! 196 00:07:30,430 --> 00:07:31,610 Please! 197 00:07:36,810 --> 00:07:38,450 [Richard sobbing] 198 00:07:40,980 --> 00:07:42,950 -I wanted to give you your privacy. 199 00:07:42,980 --> 00:07:44,950 I just--I didn't know where to go. 200 00:07:44,990 --> 00:07:47,580 [door opens and closes] Richard: My heart is breaking. 201 00:07:47,610 --> 00:07:50,750 I mean, we--I think we've all come so far. 202 00:07:50,780 --> 00:07:54,420 -Mary, mother of Christ. 203 00:07:54,450 --> 00:07:56,590 Oh. Uh, he told me. 204 00:07:56,620 --> 00:08:00,760 I thought I was prepared, but I am not. 205 00:08:00,790 --> 00:08:02,930 -Hi, Martin. -Hi, Martin. 206 00:08:02,960 --> 00:08:04,760 -Richard! Wha...? 207 00:08:04,800 --> 00:08:06,770 Les: He did that to himself. -I did. 208 00:08:06,800 --> 00:08:09,140 -I told her about the small... 209 00:08:09,180 --> 00:08:10,440 problem. 210 00:08:10,470 --> 00:08:12,310 -And? -She's in. 211 00:08:12,350 --> 00:08:14,530 -Oh. -She's also out. 212 00:08:16,350 --> 00:08:18,110 -I don't understand what that means. 213 00:08:18,140 --> 00:08:20,330 -It--just-- what's the fuckin' plan? 214 00:08:21,190 --> 00:08:22,210 That's what it means. 215 00:08:25,230 --> 00:08:26,530 -Everybody, here are my thoughts. 216 00:08:26,570 --> 00:08:28,500 Operation Restoration is underway. 217 00:08:28,530 --> 00:08:29,830 This is the plan. 218 00:08:29,860 --> 00:08:31,370 [rhythmic music playing] 219 00:08:31,410 --> 00:08:35,040 Martin, bag man, will deliver our secret weapon. 220 00:08:35,080 --> 00:08:36,340 Richard: Secret weapon? 221 00:08:36,370 --> 00:08:38,050 -It's me. Me, Richie. 222 00:08:44,210 --> 00:08:46,390 -Relax, it's pizza. 223 00:08:46,420 --> 00:08:48,520 [door buzzer buzzes] 224 00:08:48,550 --> 00:08:49,730 Vivienne: Imo's. 225 00:08:50,880 --> 00:08:52,020 Martin [softly]: F me. 226 00:08:52,050 --> 00:08:53,850 [tense music playing] 227 00:08:53,890 --> 00:08:55,060 -Who ordered this? 228 00:08:55,100 --> 00:08:56,730 -Uh, um, uh... 229 00:08:56,770 --> 00:08:58,360 -We will communicate via tactical comms 230 00:08:58,390 --> 00:09:00,030 using phones and laptops. 231 00:09:00,060 --> 00:09:02,700 Richard, operations, will send an invitation. 232 00:09:02,730 --> 00:09:03,800 [beeping] 233 00:09:03,830 --> 00:09:07,200 I will be in your ear with precise instructions. 234 00:09:07,230 --> 00:09:09,370 Okay. Martin, don't panic. 235 00:09:09,400 --> 00:09:10,040 Keep it together. 236 00:09:10,070 --> 00:09:11,370 -[whispers] She's so scary. 237 00:09:11,400 --> 00:09:12,710 -Yes, she's terrifying. 238 00:09:12,740 --> 00:09:13,870 -Sir. 239 00:09:13,910 --> 00:09:15,920 Who? -Uh... uh... 240 00:09:15,950 --> 00:09:17,380 -Who? Martin: Um... 241 00:09:17,410 --> 00:09:19,550 -Janet! Me. 242 00:09:19,580 --> 00:09:21,090 I, um, 243 00:09:21,120 --> 00:09:22,640 I did. 244 00:09:25,920 --> 00:09:28,270 [banging on door] [Martin whimpers] 245 00:09:30,260 --> 00:09:33,770 -Janet, inside man, will ensure easy entry. 246 00:09:33,800 --> 00:09:37,730 -Janet, why are you still here? 247 00:09:37,760 --> 00:09:39,730 -Um... -You should be out celebrating 248 00:09:39,770 --> 00:09:41,280 with what's left of the team. 249 00:09:41,310 --> 00:09:43,070 -Uh-huh. Um... 250 00:09:43,100 --> 00:09:44,610 -Damn it, Janet, lie. Just lie. 251 00:09:44,650 --> 00:09:45,910 -Hey, let's-let's be kind. 252 00:09:45,940 --> 00:09:47,740 Janet: Um, I was hungry. 253 00:09:47,770 --> 00:09:50,740 I'm just finishing up. 254 00:09:50,780 --> 00:09:52,450 -You all right? -No, I know I choked. 255 00:09:52,490 --> 00:09:54,410 -No, it's okay. You did good. -Damn it. 256 00:09:54,450 --> 00:09:55,920 Janet [over mic]: Getting back to it. 257 00:09:55,950 --> 00:09:57,300 -[over mic] Smells delicious. 258 00:09:58,280 --> 00:09:59,250 Pepperoni? 259 00:09:59,290 --> 00:10:00,920 -Um, yes. 260 00:10:00,950 --> 00:10:02,960 -St. Louis style? 261 00:10:03,000 --> 00:10:05,930 Cracker thin, square cut, 262 00:10:05,960 --> 00:10:07,970 Provel cheese. 263 00:10:08,000 --> 00:10:12,100 Weird yet scrumptious. 264 00:10:12,130 --> 00:10:13,310 -It's very specific. 265 00:10:13,340 --> 00:10:14,430 -May I? 266 00:10:14,470 --> 00:10:16,820 -Uh, y-y-y-you-- you may. 267 00:10:20,310 --> 00:10:21,990 -Oh, God, Lindy, hide. 268 00:10:22,980 --> 00:10:24,440 -Les, where? Jeez-- 269 00:10:24,480 --> 00:10:25,580 -Under. 270 00:10:25,610 --> 00:10:28,660 Lindy: Are you serious? Oh, Jesus Christ. Fuck, fuck. 271 00:10:28,690 --> 00:10:29,990 That's hot! 272 00:10:30,020 --> 00:10:32,670 [tense music playing] 273 00:10:40,490 --> 00:10:43,680 [lid slides open] 274 00:10:48,330 --> 00:10:50,140 [upbeat music playing] 275 00:10:50,170 --> 00:10:52,680 Lindy: Jesus. Fuck. 276 00:10:52,710 --> 00:10:53,900 -Enjoy. 277 00:10:57,680 --> 00:10:59,310 Les: Secret weapon in. 278 00:10:59,350 --> 00:11:02,690 -Secret weapon is greasy, fuckin' hot! 279 00:11:02,720 --> 00:11:03,820 Jesus! 280 00:11:03,850 --> 00:11:06,870 [upbeat music continues] 281 00:11:10,860 --> 00:11:12,490 Les: Lindy, secret weapon, 282 00:11:12,530 --> 00:11:14,660 will breach the chemical freezer, 283 00:11:14,690 --> 00:11:16,710 and procure the vials of restoration formula. 284 00:11:19,200 --> 00:11:21,050 -[Janet gasps] -[Lindy gasping] 285 00:11:22,370 --> 00:11:25,170 -It, um-- Wow, it's-- it's nice to meet you, 286 00:11:25,210 --> 00:11:26,380 Mrs. Littlejohn. 287 00:11:26,410 --> 00:11:28,510 Sorry to stare. It's just... 288 00:11:28,540 --> 00:11:29,610 -Yeah, I'm a marvel. 289 00:11:29,640 --> 00:11:31,680 I know, Janet. So, uh, this is the chemical freezer? 290 00:11:31,710 --> 00:11:32,780 Janet: Uh, just there. 291 00:11:32,810 --> 00:11:35,010 Les: Janet, proceed with wiping the servers. 292 00:11:35,050 --> 00:11:36,850 My legacy will remain mine. 293 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 -Um, on it. 294 00:11:39,970 --> 00:11:41,810 Lindy: Your ego is going to kill me! 295 00:11:41,850 --> 00:11:43,520 -No, my ego is going to save you. 296 00:11:43,560 --> 00:11:44,860 Lindy: [scoffs] I am going to save me. 297 00:11:44,890 --> 00:11:46,730 Les: There is no I, Lindy, in team. 298 00:11:46,770 --> 00:11:47,860 -There is the way I spell it. 299 00:11:47,890 --> 00:11:49,530 -Perhaps it's best we just remember 300 00:11:49,560 --> 00:11:50,700 we're all on the same team. 301 00:11:50,730 --> 00:11:52,070 -Temporarily. -Absolutely. 302 00:11:52,110 --> 00:11:53,370 -Guys, can we sidebar 303 00:11:53,400 --> 00:11:54,870 the relationship issues right now? 304 00:11:54,900 --> 00:11:56,040 Lindy: The relationship issues 305 00:11:56,070 --> 00:11:57,540 are why we're here, Martin. 306 00:11:57,570 --> 00:11:59,080 -Coup de grâce. Martin, wheelman, 307 00:11:59,110 --> 00:12:01,870 will drive the getaway car and we're home free. 308 00:12:01,910 --> 00:12:03,880 Operation Restoration complete. 309 00:12:03,910 --> 00:12:04,970 Thoughts complete. 310 00:12:06,080 --> 00:12:07,590 Okay. Can we stay on task? 311 00:12:07,620 --> 00:12:09,050 -Oh, no one wants this done more than me. 312 00:12:09,080 --> 00:12:10,760 -Yes, Lindy, message received. 313 00:12:10,790 --> 00:12:11,770 I know. 314 00:12:12,920 --> 00:12:13,620 -[sighs] Okay. 315 00:12:13,650 --> 00:12:14,890 [radio crackles] -[Lindy gasps] 316 00:12:14,920 --> 00:12:17,560 [tense music playing] 317 00:12:17,590 --> 00:12:19,110 -Fuck. Les: What? 318 00:12:23,140 --> 00:12:24,450 -[grunts and then gasping] -[metal clangs] 319 00:12:26,600 --> 00:12:27,570 Lindy: I'm in. 320 00:12:27,600 --> 00:12:28,570 -Okay, great. 321 00:12:28,600 --> 00:12:30,070 Third shelf from the bottom, 322 00:12:30,100 --> 00:12:32,740 vial RF-1-Niner, 323 00:12:32,770 --> 00:12:34,410 Alpha and Beta. 324 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 Lindy: Hold on. 325 00:12:35,310 --> 00:12:36,240 -What? What's happening? Are you okay? 326 00:12:36,280 --> 00:12:37,910 Lindy: Yeah, I'm fine. I'm just... 327 00:12:37,940 --> 00:12:39,750 putting on my gear so I don't die 328 00:12:39,780 --> 00:12:40,910 of hypothermia in here. 329 00:12:40,950 --> 00:12:41,910 -Oh, God. 330 00:12:41,950 --> 00:12:42,820 -Okay. Good, good. 331 00:12:42,850 --> 00:12:45,080 But--but maybe, uh, hurry because it's-- 332 00:12:45,120 --> 00:12:47,090 -Tick-tock. No kidding. 333 00:12:47,120 --> 00:12:48,050 -If Hilton finds you... 334 00:12:48,090 --> 00:12:49,920 Lindy: I'm aware of the stakes, Les. 335 00:12:49,960 --> 00:12:51,130 I am the stakes. 336 00:12:51,170 --> 00:12:52,760 Richard: If I may offer counsel 337 00:12:52,790 --> 00:12:54,640 by way of Dr. Carmichael's 338 00:12:54,670 --> 00:12:56,300 words of wisdom, -[grunting] 339 00:12:56,340 --> 00:12:58,430 -"Reflect before you respond 340 00:12:58,460 --> 00:12:59,810 to avoid regret." 341 00:12:59,840 --> 00:13:02,100 -Fuck that bitch! -Fuck that bitch! 342 00:13:02,140 --> 00:13:04,440 -We're done with her limericks! -On that, we agree. 343 00:13:04,470 --> 00:13:05,840 -[Lindy grunts] -I don't mean to... 344 00:13:05,870 --> 00:13:07,820 Les: Shut the fuck up, Richard! Lindy: Shut the fuck up, Richie! 345 00:13:07,850 --> 00:13:08,830 -Mm-hm. Okay. 346 00:13:11,520 --> 00:13:12,650 woman [over PA]: Attention, attention. 347 00:13:12,690 --> 00:13:16,160 Patel, party of four, please make your way to Gate 23. 348 00:13:16,190 --> 00:13:19,830 Patel, party of four, please make your way to Gate 23. 349 00:13:19,860 --> 00:13:21,590 [phone chimes] -What? 350 00:13:23,740 --> 00:13:25,210 -Whoa, it's, like, a little close. 351 00:13:25,240 --> 00:13:26,500 -The fuck? -Maybe edit this part out. 352 00:13:26,530 --> 00:13:27,840 -Okay. Richard: Will do. 353 00:13:27,870 --> 00:13:30,430 Lindy: [clears throat] -And curtains up. 354 00:13:31,540 --> 00:13:32,670 -Hi, hello. 355 00:13:32,710 --> 00:13:35,010 My name is Lindy Littlejohn. 356 00:13:35,040 --> 00:13:36,720 You may know me from the controversy 357 00:13:36,750 --> 00:13:38,180 surrounding the authorship 358 00:13:38,210 --> 00:13:39,680 of the New Yorker short story, 359 00:13:39,710 --> 00:13:41,720 "Untitled on Purpose." 360 00:13:41,760 --> 00:13:44,570 And I wanna come clean. [clears throat] 361 00:13:45,100 --> 00:13:47,360 I did not write that story. 362 00:13:47,390 --> 00:13:50,360 Uh, all started as a misunderstanding. 363 00:13:50,390 --> 00:13:54,200 My insecurity and, frankly, lack of self-worth 364 00:13:54,230 --> 00:13:55,860 led me to take credit 365 00:13:55,900 --> 00:13:58,070 when, in fact, it was written by my student, 366 00:13:58,110 --> 00:13:59,200 Jackie Baldwin. 367 00:13:59,230 --> 00:14:00,700 So my daughter, Lulu, 368 00:14:00,740 --> 00:14:02,410 was telling the truth. 369 00:14:02,450 --> 00:14:04,870 So if you're gonna come for anyone, 370 00:14:04,910 --> 00:14:05,920 you come for me, 371 00:14:05,950 --> 00:14:07,750 #fuckyoubringit. 372 00:14:07,780 --> 00:14:10,750 And finally, I am rescinding my own Pulitzer. 373 00:14:10,790 --> 00:14:14,380 Yeah, just before the board can take it back. 374 00:14:14,420 --> 00:14:16,880 I--I--you know what? 375 00:14:16,920 --> 00:14:18,770 Maybe I'll win another one someday. 376 00:14:18,940 --> 00:14:20,720 Richard: Ooh. Love the positivity. 377 00:14:20,760 --> 00:14:23,430 Lindy: Uh, yeah, that's it. Thank you. 378 00:14:23,470 --> 00:14:25,770 [sweet music playing] 379 00:14:25,800 --> 00:14:27,820 -Good for you, tiny mom. 380 00:14:28,190 --> 00:14:29,280 [sniffles] 381 00:14:32,770 --> 00:14:33,950 [chimes] 382 00:14:34,750 --> 00:14:36,240 man [over PA]: Attention, everyone. 383 00:14:36,270 --> 00:14:40,280 The Arch tour bus leaves every half-hour 384 00:14:40,320 --> 00:14:44,960 from Gate A in the front entrance. Thank you. 385 00:14:48,280 --> 00:14:50,130 [upbeat music playing] 386 00:14:53,620 --> 00:14:56,760 [grunting and panting] 387 00:14:56,790 --> 00:14:59,930 Okay. I'm here, third shelf from the bottom. 388 00:14:59,960 --> 00:15:03,470 -Okay, you're looking for Romeo-Foxtrot-One-Niner. 389 00:15:03,510 --> 00:15:05,270 -Yeah, I got it, Colonel Colon. 390 00:15:05,300 --> 00:15:07,940 -Too soon. That's too soon and disrespectful. 391 00:15:07,970 --> 00:15:10,100 I'm just trying to be-- -Annoying? 392 00:15:10,140 --> 00:15:11,320 [heavy exhale] 393 00:15:12,810 --> 00:15:15,150 [suspenseful music playing] 394 00:15:15,180 --> 00:15:17,150 There's nothing here. -Yeah. See? 395 00:15:17,190 --> 00:15:19,450 You're making space colonel jokes and you're not listening. 396 00:15:19,480 --> 00:15:21,280 Imprecision is gonna tank this mission. 397 00:15:21,320 --> 00:15:24,790 -Romeo-Foxtrot-19, Alpha, Beta, not fuckin' here! 398 00:15:24,820 --> 00:15:26,330 -Fuck! It has to be there. Martin: [softly] It has to be. 399 00:15:26,360 --> 00:15:28,460 -They are not! Les: Okay. Romeo... 400 00:15:28,490 --> 00:15:30,790 Foxtrot-One-Niner, Alpha-- 401 00:15:30,830 --> 00:15:32,960 -You can keep saying NATO nonsense numbers, 402 00:15:32,990 --> 00:15:36,340 but the precise vials are not here. 403 00:15:36,370 --> 00:15:38,470 -Lindy, there is no Operation Restoration 404 00:15:38,500 --> 00:15:42,300 without those vials, okay? The plan will not work. 405 00:15:42,340 --> 00:15:43,970 Lindy: What do you mean, it won't work? 406 00:15:44,010 --> 00:15:45,230 -[softly] Fuck! 407 00:15:47,010 --> 00:15:48,310 -Les? 408 00:15:48,340 --> 00:15:50,140 -Oh, dear mama. Les: Um... 409 00:15:50,180 --> 00:15:52,310 Lindy: Les, it has got to work! 410 00:15:52,350 --> 00:15:53,650 I do not want to be small forever! 411 00:15:53,680 --> 00:15:54,650 I am not gonna die tiny! 412 00:15:54,680 --> 00:15:55,980 There has to be a way! 413 00:15:56,020 --> 00:15:57,690 You are a little genius, remember? 414 00:15:57,730 --> 00:16:00,700 So, go inside the workshop of your mind and think! 415 00:16:00,730 --> 00:16:03,040 [tense music playing] 416 00:16:09,110 --> 00:16:12,220 -It's as if the whole world is holding its breath. 417 00:16:17,080 --> 00:16:18,670 -Everyone, here are my thoughts. 418 00:16:18,710 --> 00:16:20,680 Operation Restoration is still underway. 419 00:16:20,710 --> 00:16:22,840 This is the revised plan. 420 00:16:22,880 --> 00:16:26,850 I will synthesize a new batch of the restoration formula, 421 00:16:26,880 --> 00:16:28,560 but I would need access to the building 422 00:16:28,590 --> 00:16:30,180 and to the, um, chemical freezer. 423 00:16:30,220 --> 00:16:31,560 Lindy, secret weapon, 424 00:16:31,590 --> 00:16:33,350 you will push the door-release button 425 00:16:33,390 --> 00:16:34,690 inside the freezer, 426 00:16:34,720 --> 00:16:36,360 which is located at the base of the door. 427 00:16:36,390 --> 00:16:38,360 -Check. -Janet, inside man, 428 00:16:38,390 --> 00:16:39,530 is gonna get me into the building 429 00:16:39,560 --> 00:16:41,700 via the service entrance. 430 00:16:41,730 --> 00:16:42,860 Janet. 431 00:16:42,900 --> 00:16:43,910 [keyboard clacking over phone] 432 00:16:43,940 --> 00:16:45,370 Janet, do you copy? 433 00:16:45,400 --> 00:16:47,580 Janet: Um... Um, I'm trying to wipe the servers, 434 00:16:47,610 --> 00:16:49,420 but the password isn't working. 435 00:16:50,400 --> 00:16:51,540 -Hilton and Vivienne-- 436 00:16:51,570 --> 00:16:52,710 -They have access to the servers. 437 00:16:52,740 --> 00:16:54,710 They have access to the formula! 438 00:16:54,740 --> 00:16:56,590 Fuck! Janet: Um, also, 439 00:16:56,620 --> 00:16:59,550 we might have a bigger problem. 440 00:16:59,580 --> 00:17:02,880 -Bigger? Um, what, Janet? Spit it out. 441 00:17:02,920 --> 00:17:04,390 -Janet, be specific. 442 00:17:04,420 --> 00:17:05,890 -Specifically, Hilton has shrunk 443 00:17:05,920 --> 00:17:07,430 an entire military convoy. 444 00:17:07,460 --> 00:17:09,140 Tiny tanks, tiny missiles, 445 00:17:09,170 --> 00:17:11,390 tiny assortment of very bad weaponry. 446 00:17:11,430 --> 00:17:13,060 -General Fuckface. 447 00:17:13,090 --> 00:17:14,730 Janet: If Hilton has the missing vials, 448 00:17:14,760 --> 00:17:16,560 then tiny tanks become big tanks, 449 00:17:16,600 --> 00:17:18,230 tiny missiles become big-- 450 00:17:18,270 --> 00:17:19,780 Les: Yes, Janet, I know. 451 00:17:19,810 --> 00:17:21,740 -Les-- -I--don't, don't, don't say it. 452 00:17:21,770 --> 00:17:24,290 I fucked it, but I can unfuck it. 453 00:17:25,270 --> 00:17:26,910 You were right. 454 00:17:26,940 --> 00:17:28,780 -I don't want to be right about this, Les. 455 00:17:28,820 --> 00:17:30,080 -You kinda like being right, don't you, Martin? 456 00:17:30,110 --> 00:17:31,750 -Well, maybe sometimes, but not about this. 457 00:17:31,780 --> 00:17:35,080 -Can we get back to the unfuck it part, please? 458 00:17:35,120 --> 00:17:36,750 -Everyone, here are my thoughts. 459 00:17:36,780 --> 00:17:38,630 Here's the new revised plan. 460 00:17:38,660 --> 00:17:41,760 [suspenseful music playing] 461 00:17:41,790 --> 00:17:43,760 We're going to blow up the lab. 462 00:17:43,790 --> 00:17:45,300 -Um... -We're all bound 463 00:17:45,330 --> 00:17:46,590 for the dungeons of fate. 464 00:17:46,630 --> 00:17:49,930 -Jesus crickets! What? 465 00:17:49,960 --> 00:17:51,430 Lindy: Les, what the--? 466 00:17:51,470 --> 00:17:54,270 Are you--? Blow up the lab? 467 00:17:54,300 --> 00:17:55,940 How can you even do that? 468 00:17:55,970 --> 00:17:59,110 -Well, the building is sitting on a literal bomb. 469 00:17:59,140 --> 00:18:01,780 It's a thermal energy storage tank in the basement. 470 00:18:01,810 --> 00:18:03,280 Lindy: No, no, that's not-- 471 00:18:03,310 --> 00:18:05,280 [Lindy sighs] 472 00:18:05,310 --> 00:18:07,820 "My legacy remains mine," you said. 473 00:18:07,860 --> 00:18:11,170 -Yeah, well, I mean... 474 00:18:14,320 --> 00:18:16,120 fuck it. 475 00:18:16,160 --> 00:18:17,630 -Fuck it? Les: Yeah. 476 00:18:17,660 --> 00:18:19,500 It's not worth it. 477 00:18:19,540 --> 00:18:20,800 You big, first. 478 00:18:20,830 --> 00:18:22,630 Blow up the building, second. 479 00:18:22,660 --> 00:18:24,630 My prize... 480 00:18:24,670 --> 00:18:25,730 TBD. 481 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 I've proven to myself I can do it. 482 00:18:29,670 --> 00:18:33,020 That's enough. -Les, are you sure? 483 00:18:33,050 --> 00:18:34,850 -I took the extremest of circumstances, 484 00:18:34,880 --> 00:18:37,140 Carmichael's limericks, and my priority-- 485 00:18:37,180 --> 00:18:39,530 -[Richard sniffling] -Wait, is someone crying? 486 00:18:40,510 --> 00:18:42,020 -No. Les: Okay. 487 00:18:42,060 --> 00:18:43,360 Hey, Richard, we need to move fast. 488 00:18:43,390 --> 00:18:44,860 Janet, inside man, 489 00:18:44,890 --> 00:18:47,200 abort the servers and focus on, 490 00:18:47,230 --> 00:18:49,320 um, the thermal storage tank, 491 00:18:49,360 --> 00:18:50,490 and crank the valves to high 492 00:18:50,520 --> 00:18:51,490 and that will give us what? 493 00:18:51,530 --> 00:18:54,160 -Uh, maybe 30 minutes? 494 00:18:54,200 --> 00:18:57,370 -Um, you want me to blow up the building? 495 00:18:57,410 --> 00:19:00,380 -Yes. Turn up the valves, release the pressure lock, 496 00:19:00,410 --> 00:19:01,670 and get out, Janet. 497 00:19:01,700 --> 00:19:02,840 -What about letting you in? 498 00:19:02,870 --> 00:19:04,040 -Do the tank and go. 499 00:19:04,070 --> 00:19:06,170 And Lindy, secret weapon, make your way to the lobby 500 00:19:06,210 --> 00:19:08,180 and buzz me in through the service entrance 501 00:19:08,210 --> 00:19:09,510 via the security desk. 502 00:19:09,540 --> 00:19:10,850 -The desk with the security guards? 503 00:19:10,880 --> 00:19:12,510 Les: Yes. Richard: Leave it to me. 504 00:19:12,550 --> 00:19:14,020 I can distract the security guards. 505 00:19:14,050 --> 00:19:17,020 See, I'm the lab's fire safety officer. 506 00:19:17,050 --> 00:19:19,190 [scoffs] As a-- This is a long story. 507 00:19:19,220 --> 00:19:20,690 As a young Richard-- -Richard! 508 00:19:20,720 --> 00:19:21,730 -Richie. -Richard! 509 00:19:21,760 --> 00:19:23,020 -Richard, good God! 510 00:19:23,060 --> 00:19:24,860 [tense music playing] [keypad beeping] 511 00:19:24,890 --> 00:19:26,410 -Stand by for fire alarms. 512 00:19:27,900 --> 00:19:29,740 -[alarm blaring] security guard: Evens. 513 00:19:29,770 --> 00:19:31,420 -Fine. Odds. 514 00:19:32,730 --> 00:19:35,590 [alarm continues] 515 00:19:37,740 --> 00:19:39,260 [hissing] 516 00:19:40,570 --> 00:19:42,710 Janet: The tank is cranked. 517 00:19:42,740 --> 00:19:44,710 T-minus 30 minutes. 518 00:19:44,750 --> 00:19:48,430 Um, um, holy crow. 519 00:19:49,290 --> 00:19:51,430 -Janet? -Uh, yes, Richard. 520 00:19:51,460 --> 00:19:53,600 -I think I like you, and I wanted to disclose that 521 00:19:53,630 --> 00:19:55,220 as per company policy. 522 00:19:55,260 --> 00:19:57,060 Lindy: Aw, Richie. 523 00:19:57,090 --> 00:20:00,440 -Richard! I have no words! 524 00:20:00,470 --> 00:20:03,400 -Neither do I! 525 00:20:03,430 --> 00:20:04,940 Hilton: General H-Bomb's payment clear? 526 00:20:04,970 --> 00:20:07,400 -General Henderson's payment has been verified. 527 00:20:07,440 --> 00:20:09,240 Yes. -Fuck yeah! 528 00:20:09,270 --> 00:20:11,740 I love having Mommy's full attention again. 529 00:20:11,770 --> 00:20:13,280 -We discussed this. 530 00:20:13,320 --> 00:20:15,410 -No more Mommy. But... 531 00:20:15,440 --> 00:20:16,910 -None. Hilton: Fine. 532 00:20:16,940 --> 00:20:18,580 Guess where I am. 533 00:20:18,610 --> 00:20:20,750 -[sighs] I despise this game. 534 00:20:20,780 --> 00:20:21,920 -Guess. -No. 535 00:20:21,950 --> 00:20:22,920 -Guess. -No. 536 00:20:22,950 --> 00:20:24,140 -Guess. 537 00:20:25,450 --> 00:20:26,920 -I'm done. -What? 538 00:20:26,950 --> 00:20:28,310 With the game? 539 00:20:29,620 --> 00:20:30,760 -In a way. 540 00:20:30,790 --> 00:20:33,090 [electrical surge, sputtering] 541 00:20:33,130 --> 00:20:35,970 -Wait, what the fuck? 542 00:20:36,010 --> 00:20:39,820 -[electricity powering up] -[alarm blaring] 543 00:20:44,140 --> 00:20:45,820 [suspenseful music playing] 544 00:20:47,680 --> 00:20:48,830 -Wait. 545 00:20:51,650 --> 00:20:54,000 [in voiceover] Janet Colgate. Physicist. 546 00:20:54,650 --> 00:20:56,780 Feminist. 547 00:20:56,820 --> 00:20:59,040 Celiac. -You're on Instagram? 548 00:20:59,980 --> 00:21:03,460 -Imo's Pizza is not gluten-free certified. 549 00:21:03,490 --> 00:21:06,010 [alarm continues] 550 00:21:11,870 --> 00:21:14,010 Lindy: Les! Les: Yeah, I'm here. 551 00:21:14,040 --> 00:21:15,340 -So I'm guessing it's this green button? 552 00:21:15,380 --> 00:21:17,050 [alarm continues] 553 00:21:17,090 --> 00:21:19,680 [door buzzes] -Good guess. I'm in. 554 00:21:19,720 --> 00:21:22,230 [alarm continues] 555 00:21:24,050 --> 00:21:25,350 [keypad beeping] 556 00:21:25,390 --> 00:21:26,910 [alarm stops] 557 00:21:28,560 --> 00:21:30,580 [suspenseful music playing] 558 00:21:36,400 --> 00:21:38,250 -Yes! All right. 559 00:21:39,240 --> 00:21:41,090 [high-pitched beeping] 560 00:21:44,070 --> 00:21:45,420 [chimes] 561 00:21:46,080 --> 00:21:47,040 What? 562 00:21:47,080 --> 00:21:49,600 [beeps then chimes] 563 00:21:50,250 --> 00:21:51,430 Fuck. 564 00:21:51,960 --> 00:21:54,270 [chiming] 565 00:21:55,750 --> 00:21:56,620 It's gone. 566 00:21:56,650 --> 00:21:58,390 Lindy: Wait, what? What's gone? 567 00:21:58,420 --> 00:22:01,390 -Uh, the equation. My equation for the formula. 568 00:22:01,420 --> 00:22:03,110 -Yeah, but you remember it, right? 569 00:22:03,380 --> 00:22:05,600 [music stops] 570 00:22:05,640 --> 00:22:06,900 -Right. 571 00:22:06,930 --> 00:22:08,560 Lindy: Les! -Yes? 572 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 -Oh, Jesus. 573 00:22:09,630 --> 00:22:12,070 Okay, you wrote it on the bedroom wall, right? 574 00:22:12,100 --> 00:22:13,900 -Oh! Holy shit! Yes, I did. Yes, I did. 575 00:22:13,940 --> 00:22:15,740 Uh, Richard, you need to get upstairs right now. 576 00:22:15,770 --> 00:22:16,910 -Copy that! 577 00:22:16,940 --> 00:22:19,960 [upbeat music playing] 578 00:22:21,320 --> 00:22:23,950 I shall bring all my force to bear! 579 00:22:23,990 --> 00:22:25,750 -[door closes] Lulu: You again. 580 00:22:25,780 --> 00:22:29,250 -Oh. [pants] It's me, Richard. 581 00:22:29,290 --> 00:22:31,090 -Yeah, from the fucking lab. What the fuck? 582 00:22:31,120 --> 00:22:33,760 -Long, long story. And I happily-- 583 00:22:33,790 --> 00:22:35,090 -Oh, ew. 584 00:22:35,120 --> 00:22:37,260 Did you and my mom, like, bang tiny? 585 00:22:37,290 --> 00:22:39,930 -Huh? No. I pride myself on being a gentleman. 586 00:22:39,960 --> 00:22:41,760 -Is that Lulu? -Lulu? 587 00:22:41,800 --> 00:22:43,930 Did she say "bang"? -Yeah. She... 588 00:22:43,970 --> 00:22:45,140 -Who are you talking to? 589 00:22:45,180 --> 00:22:46,770 -That's the Smash and Grab Team. 590 00:22:46,800 --> 00:22:48,310 Your parents, Martin, and Janet. 591 00:22:48,350 --> 00:22:50,270 -What? Les: Lulu, why are you home? 592 00:22:50,310 --> 00:22:51,540 -Sorry, I missed that. 593 00:22:51,570 --> 00:22:54,440 -Richard, you assured me that this connection would be strong. 594 00:22:54,480 --> 00:22:57,830 -It is. It is-ish... 595 00:22:58,230 --> 00:23:01,120 [faking signal drop] -We'll talk-- ab-- later. 596 00:23:01,150 --> 00:23:04,000 -Lulu, I need you to be my legs, arms, and eyes. 597 00:23:04,820 --> 00:23:06,000 -Whatever. Okay. 598 00:23:06,030 --> 00:23:08,290 This is so fucked, Tiny Richard. 599 00:23:08,320 --> 00:23:10,500 -Yeah, it is. 600 00:23:10,530 --> 00:23:13,510 [upbeat rhythmic music playing] 601 00:23:15,330 --> 00:23:17,630 -Is this a moat? 602 00:23:17,670 --> 00:23:18,800 [over phone] Oh, my God. 603 00:23:18,830 --> 00:23:20,470 My parents went completely insane. 604 00:23:20,500 --> 00:23:21,800 -They were trying to kill each other. 605 00:23:21,840 --> 00:23:22,970 -What? -Richard. 606 00:23:23,010 --> 00:23:23,970 Lulu: Oh, my God. 607 00:23:24,010 --> 00:23:25,470 Richard: No, it's gonna be fine, I think. 608 00:23:25,510 --> 00:23:26,980 -Yes, it is gonna be fine. It's fine. 609 00:23:27,010 --> 00:23:28,480 And, Richard, don't be so theatrical. 610 00:23:28,510 --> 00:23:30,150 -Sorry. -So Lulu, what I need you to do, 611 00:23:30,180 --> 00:23:31,810 I need you to text me a photo 612 00:23:31,850 --> 00:23:34,650 of the equation on the wall 613 00:23:34,680 --> 00:23:37,150 across from the foot of the island bed. 614 00:23:37,190 --> 00:23:38,990 -You mean, like, get in the water? 615 00:23:39,020 --> 00:23:41,490 There's power strips and lights hanging above it. 616 00:23:41,520 --> 00:23:43,330 -It's safe. Uh, and it's very important 617 00:23:43,360 --> 00:23:45,700 because I need to make Mom big again and save the world. 618 00:23:45,740 --> 00:23:47,870 -Tall order. -Nice pun. 619 00:23:47,910 --> 00:23:49,670 -She should be wearing waders. 620 00:23:49,700 --> 00:23:52,380 -Yeah, I know. Uh, just be careful and--and, uh, be quick. 621 00:23:52,410 --> 00:23:53,380 But be very quick. 622 00:23:53,410 --> 00:23:55,670 Lindy: Hey, wait. Are-are you sure, Les? 623 00:23:55,700 --> 00:23:57,560 Les: She'll be fine. 624 00:23:58,760 --> 00:24:02,390 -"Daughter found electrocuted in parents' bedroom moat." 625 00:24:02,420 --> 00:24:04,100 Lindy: Not funny. 626 00:24:06,420 --> 00:24:08,440 [camera clicks] [message tone] 627 00:24:13,930 --> 00:24:17,360 -Oh, fuck! Fuck. Fuck. 628 00:24:17,390 --> 00:24:19,030 -Are you worried about the last line? 629 00:24:19,060 --> 00:24:20,740 Les: Huh? 630 00:24:20,770 --> 00:24:22,740 No, no. No, of course not. 631 00:24:22,770 --> 00:24:25,030 Richard: You said "fuck." We can hear you. 632 00:24:25,070 --> 00:24:27,700 -Can you help him, Tiny Richard Physicist? 633 00:24:27,740 --> 00:24:30,260 -Sadly, I was absent that day. Les: Uh, no. 634 00:24:30,920 --> 00:24:34,210 I'm not worried at all, 'cause I remember it. 635 00:24:34,240 --> 00:24:35,710 [nervous chuckle] 636 00:24:35,740 --> 00:24:38,380 And, uh, yeah, you did great, Lulu. 637 00:24:38,410 --> 00:24:40,100 Just get out of the water now. 638 00:24:40,500 --> 00:24:42,770 [tense music playing] 639 00:24:47,090 --> 00:24:48,270 You are brilliant. 640 00:24:49,430 --> 00:24:50,780 Your mind is strong. 641 00:24:52,590 --> 00:24:53,650 You got this. 642 00:24:55,260 --> 00:24:57,110 It's in your brain, 643 00:24:57,140 --> 00:25:01,120 so just let it fall into your hands. 644 00:25:03,440 --> 00:25:07,740 Your miniature wife will not explode and die. 645 00:25:07,780 --> 00:25:08,910 -Explode and die? 646 00:25:08,940 --> 00:25:10,620 -Ah, no. Uh, nah-- 647 00:25:10,650 --> 00:25:11,590 it's not--I'm kidding. 648 00:25:11,620 --> 00:25:13,170 Everyone who's listening, I'm kidding. 649 00:25:13,410 --> 00:25:16,630 Janet: Uh, Smash and Grab Team? Vivienne's on the move! 650 00:25:16,660 --> 00:25:18,090 -[gasps] 651 00:25:18,120 --> 00:25:20,090 Secret weapon out. 652 00:25:20,120 --> 00:25:22,310 [gasps and shrieks] 653 00:25:25,630 --> 00:25:26,650 Oh, shit. 654 00:25:27,800 --> 00:25:28,970 Les! 655 00:25:29,010 --> 00:25:31,430 -Oh. Les? 656 00:25:31,470 --> 00:25:32,940 Of course. 657 00:25:32,970 --> 00:25:34,490 He's in the building. 658 00:25:34,920 --> 00:25:39,150 Sneaky, sneaky, not so sneaky. 659 00:25:39,180 --> 00:25:42,280 He mentioned you were having marital issues. 660 00:25:42,310 --> 00:25:44,610 -Fuck off. -It's nice to meet you too, 661 00:25:44,650 --> 00:25:46,620 Mrs. Littlejohn. 662 00:25:46,650 --> 00:25:51,120 I look forward to adding you to my... collection. 663 00:25:51,150 --> 00:25:54,840 -Yeah, nice to meet you too, scary giant bitch. 664 00:25:55,240 --> 00:25:58,630 -Name-calling is impolite, 665 00:25:58,660 --> 00:26:02,130 tiny toxic tart. 666 00:26:02,160 --> 00:26:04,180 [tense music playing] 667 00:26:07,340 --> 00:26:11,640 -Um, T-minus maybe 10 minutes before the alarms go off. 668 00:26:11,670 --> 00:26:14,810 Les: Okay, Martin, wheelman, you're up. 669 00:26:14,840 --> 00:26:16,250 Prepare for the great escape. 670 00:26:16,280 --> 00:26:18,020 Richard: I think The Getaway would be a better reference. 671 00:26:18,060 --> 00:26:20,700 -Richard, operations, shut it. 672 00:26:22,020 --> 00:26:24,870 [ignition clicking] 673 00:26:27,020 --> 00:26:28,320 -I choked again. 674 00:26:28,360 --> 00:26:31,700 Empty battery. Fuck! 675 00:26:31,740 --> 00:26:32,670 -Whoa! -Whoa! 676 00:26:32,700 --> 00:26:34,330 Lulu [over phone]: I'm the new wheelman, 677 00:26:34,360 --> 00:26:35,530 Tiny Richard. 678 00:26:35,560 --> 00:26:37,330 Richard [over megaphone]: Do you have a driver's license? 679 00:26:37,370 --> 00:26:38,380 -Almost. 680 00:26:38,410 --> 00:26:40,550 [door opens, closes] 681 00:26:43,960 --> 00:26:46,930 [suspenseful music playing] 682 00:26:48,590 --> 00:26:49,770 -Oh, fuck. 683 00:26:51,130 --> 00:26:52,400 [alarms blaring] 684 00:26:52,430 --> 00:26:55,430 computer voice: Attention. Thermal energy tank breach. 685 00:26:55,470 --> 00:26:58,100 Evacuate building immediately. 686 00:26:58,140 --> 00:27:00,610 Repeat, immediately. 687 00:27:01,420 --> 00:27:03,620 [alarm continues] [liquid sloshing] 688 00:27:06,310 --> 00:27:09,960 computer voice: Attention. Evacuate building immediately. 689 00:27:11,160 --> 00:27:14,580 -Oh, I don't think I can, uh, test these on her first... 690 00:27:14,610 --> 00:27:16,580 Lulu: We can hear you. Martin: We can still hear you. 691 00:27:16,610 --> 00:27:18,790 -Oh, I'm kidding. [nervous chuckle] 692 00:27:18,820 --> 00:27:20,580 I'm just kidding. Of course I can. 693 00:27:20,620 --> 00:27:22,590 Lindy. Lindy? 694 00:27:22,620 --> 00:27:25,300 Martin: Lindy? -Lindy, come in, Lindy. 695 00:27:25,330 --> 00:27:26,970 Anyone got eyes or ears on Lindy? 696 00:27:27,000 --> 00:27:28,430 Lulu: Mom? -Hello? 697 00:27:28,460 --> 00:27:30,300 Janet: Mrs. Littlejohn? -Hello? 698 00:27:30,340 --> 00:27:33,600 Okay. I'm heading out. 699 00:27:33,630 --> 00:27:36,980 computer voice: Attention. Evacuate building immediately. 700 00:27:44,140 --> 00:27:46,280 -Lindy! computer voice: Attention... 701 00:27:46,310 --> 00:27:48,280 -[grunts] -Ow! 702 00:27:48,310 --> 00:27:49,710 [Vivienne gasps] 703 00:27:51,190 --> 00:27:53,000 -[gasps then grunts] 704 00:27:54,820 --> 00:27:56,120 Oh, no! Oh, no! Oh! 705 00:27:56,150 --> 00:27:58,010 Oh, no! 706 00:27:59,320 --> 00:28:01,010 -That's company property. 707 00:28:03,870 --> 00:28:06,010 You've checked all my boxes, 708 00:28:06,830 --> 00:28:08,470 until you didn't. 709 00:28:08,500 --> 00:28:11,970 Your ego is untenable. 710 00:28:12,000 --> 00:28:15,230 [grunts] -[electricity zapping] 711 00:28:17,840 --> 00:28:19,860 [alarm continues] 712 00:28:21,550 --> 00:28:25,370 -Down goes giant toxic tart. 713 00:28:27,180 --> 00:28:28,200 [chuckles] 714 00:28:30,690 --> 00:28:34,660 computer voice: Attention. Evacuate building immediately. 715 00:28:34,690 --> 00:28:36,330 -Let me guess, 716 00:28:36,360 --> 00:28:39,370 only a person my size can, uh... 717 00:28:39,400 --> 00:28:40,660 -Yeah, unfortunately, it's-- 718 00:28:40,700 --> 00:28:43,550 -Tick-tock. Right. 719 00:28:45,870 --> 00:28:47,260 -I believe in you. 720 00:28:48,870 --> 00:28:50,340 -Wait, what? 721 00:28:50,370 --> 00:28:51,560 Les, I... 722 00:28:54,420 --> 00:28:58,440 [sighs] Here I am alone, again. 723 00:29:00,220 --> 00:29:01,400 Well... 724 00:29:02,890 --> 00:29:05,690 [sighs] You gotta do it. I mean, you must. You must. 725 00:29:05,720 --> 00:29:08,070 You gotta get down there, you gotta get the fucking vials 726 00:29:08,100 --> 00:29:10,860 that he--he dropped and now I have to-- 727 00:29:10,890 --> 00:29:15,030 ohh, I'm the only person in the world this size who can, 728 00:29:15,070 --> 00:29:16,410 so... 729 00:29:16,440 --> 00:29:18,240 -Not anymore. 730 00:29:18,280 --> 00:29:19,870 -[sighs] 731 00:29:19,900 --> 00:29:22,920 [whimsical music playing] 732 00:29:26,910 --> 00:29:28,090 [tender music playing] 733 00:29:28,120 --> 00:29:30,810 -You're tiny. [gasps] 734 00:29:31,310 --> 00:29:33,100 -A grand gesture. 735 00:29:34,080 --> 00:29:36,050 -Colon, holy fuck. 736 00:29:36,090 --> 00:29:37,940 -New year, new fuckin' us. 737 00:29:39,260 --> 00:29:40,650 -[scoffs] 738 00:29:41,050 --> 00:29:42,480 -Let's do it together. 739 00:29:46,600 --> 00:29:49,780 Lindy, I-- -Me too. 740 00:29:50,050 --> 00:29:53,070 computer voice: Attention. Thermal energy tank breach. 741 00:29:53,100 --> 00:29:56,070 Evacuate building immediately. 742 00:29:56,110 --> 00:29:59,120 Repeat, immediately. Lindy: Um... 743 00:29:59,150 --> 00:30:02,250 -Attention. Thermal energy tank breach. 744 00:30:02,280 --> 00:30:03,910 Evacuate building immediately. 745 00:30:03,950 --> 00:30:06,970 -[computer voice repeating] -Are we crazy? 746 00:30:07,620 --> 00:30:09,180 -Fuck it. 747 00:30:10,500 --> 00:30:11,970 -Fuck it. 748 00:30:12,240 --> 00:30:13,640 Fuck it. 749 00:30:14,620 --> 00:30:18,430 -Oh, shit! -[Lindy screams] 750 00:30:18,460 --> 00:30:22,480 [suspenseful music playing] [static over phones] 751 00:30:26,510 --> 00:30:28,110 computer voice: Critical. Critical. 752 00:30:28,140 --> 00:30:30,200 Evacuate immediately. 753 00:30:31,810 --> 00:30:36,000 Critical. Critical. Evacuate immediately. 754 00:30:36,800 --> 00:30:40,280 Critical. Critical. Evacuate immediately. 755 00:30:40,320 --> 00:30:41,280 -Lulu. 756 00:30:41,320 --> 00:30:42,830 -Vivienne? -Vivienne? 757 00:30:42,860 --> 00:30:44,340 Where are they? 758 00:30:44,990 --> 00:30:46,720 [alarm continues] 759 00:30:50,830 --> 00:30:52,220 [both gasp] 760 00:30:55,000 --> 00:30:56,850 [glass shattering] [debris clattering] 761 00:31:05,680 --> 00:31:06,860 [Martin gasps] 762 00:31:11,220 --> 00:31:13,530 -Mom. Dad. 763 00:31:15,520 --> 00:31:18,540 [dramatic music playing] 764 00:31:33,580 --> 00:31:34,840 Lindy: Lulu? 765 00:31:34,870 --> 00:31:36,670 -Dad, you're tiny too? 766 00:31:36,710 --> 00:31:38,340 -You drove? -You do not have a license! 767 00:31:38,380 --> 00:31:41,010 -What, are you gonna, like, tiny-ground me? 768 00:31:41,040 --> 00:31:43,350 [sirens approaching] 769 00:31:43,380 --> 00:31:44,680 -Fuck it, drive. -Let's go. 770 00:31:44,710 --> 00:31:46,020 -Okay. -Let's go. Let's go. 771 00:31:46,050 --> 00:31:47,680 [explosion] [tires screech] 772 00:31:47,720 --> 00:31:50,690 Martin: Jesus critters, Les! Janet: Um, Dr. Littlejohn! 773 00:31:50,720 --> 00:31:52,570 Les: I did it myself. Lindy: He did that himself. 774 00:31:58,770 --> 00:32:02,070 -[sighs] So this is our last 775 00:32:02,110 --> 00:32:04,240 tiny moment as tiny people. 776 00:32:04,280 --> 00:32:05,620 -Yeah. -What a ride. 777 00:32:05,650 --> 00:32:07,080 -What a ride. 778 00:32:07,110 --> 00:32:08,290 Ride's not quite over yet. 779 00:32:08,320 --> 00:32:09,460 -One last step. 780 00:32:09,490 --> 00:32:11,010 -One last step, for me. 781 00:32:12,620 --> 00:32:17,460 So there's an infinitesimally small, uh, chance 782 00:32:17,500 --> 00:32:20,260 that I did not mix the formula correctly. 783 00:32:20,290 --> 00:32:21,090 [nervous chuckle] 784 00:32:21,130 --> 00:32:23,970 -What? -Yeah, I never mixed it myself. 785 00:32:24,000 --> 00:32:25,930 -Les. -So, uh--yeah, I'm very-- 786 00:32:25,960 --> 00:32:27,810 I'm very confident. -But--uh, what are you saying? 787 00:32:27,840 --> 00:32:30,770 Are you saying that if you're wrong, that we-- 788 00:32:30,800 --> 00:32:32,770 -No, no. No, not we. Me. Me. 789 00:32:32,800 --> 00:32:35,770 I'm--I'm gonna test the formula on myself first. 790 00:32:35,810 --> 00:32:37,780 -What--no. 791 00:32:37,810 --> 00:32:39,440 No, I don't want you to... 792 00:32:39,480 --> 00:32:41,780 -I-I won't. I won't. And we won't. You won't. 793 00:32:41,810 --> 00:32:44,670 [tender music playing] -It's... Lindy, 794 00:32:45,650 --> 00:32:46,620 you're the love of my life. 795 00:32:46,650 --> 00:32:48,290 -Are you saying goodbye? 796 00:32:48,320 --> 00:32:49,790 Is this a goodbye? 797 00:32:49,820 --> 00:32:51,290 Because you think that we're going to-- 798 00:32:51,320 --> 00:32:53,460 that you're going to-- -The truth is... 799 00:32:53,490 --> 00:32:54,790 I don't know. 800 00:32:54,830 --> 00:32:56,630 I don't know if it'll work. 801 00:32:56,660 --> 00:32:58,510 I believe it will. 802 00:32:58,540 --> 00:33:00,850 But I don't know. And, uh... 803 00:33:01,830 --> 00:33:03,730 I owe you the truth. 804 00:33:04,230 --> 00:33:06,180 It's not--it's not goodbye. 805 00:33:06,210 --> 00:33:07,810 It's just in case. 806 00:33:07,840 --> 00:33:10,140 -Just in case... 807 00:33:10,180 --> 00:33:11,690 you explode. 808 00:33:11,720 --> 00:33:13,980 Lulu: Dad's exploding?! [music stops] 809 00:33:14,010 --> 00:33:15,480 -No, no. -No! 810 00:33:15,510 --> 00:33:17,020 No. [chuckles] -No, no, no, honey. No. 811 00:33:17,060 --> 00:33:18,150 -But you just said. 812 00:33:18,180 --> 00:33:20,490 -Infinitesimally small, I said. 813 00:33:20,520 --> 00:33:22,540 -"Just in case," you said. 814 00:33:23,470 --> 00:33:27,040 Look, can you guys just both stay small forever? 815 00:33:27,440 --> 00:33:29,210 I can take care of you. 816 00:33:29,740 --> 00:33:31,830 -Oh. Honey, I... -[Les chuckles] 817 00:33:31,860 --> 00:33:34,040 -We love you for saying that, -Yeah. 818 00:33:34,070 --> 00:33:37,380 -but that's--that's-- that's very unrealistic. 819 00:33:37,410 --> 00:33:40,010 -We're worried about unrealistic now? 820 00:33:40,040 --> 00:33:41,840 Dad. Les: Your mom is right. 821 00:33:41,870 --> 00:33:44,510 Okay? We're not pets, we're parents. 822 00:33:44,540 --> 00:33:47,720 And we're focusing on the one- in-a-million negative result. 823 00:33:47,750 --> 00:33:49,510 -Your father's right. 824 00:33:49,550 --> 00:33:52,020 And like he always says, "We have to trust the math." 825 00:33:52,050 --> 00:33:54,020 -Yeah. -And his memory. 826 00:33:54,050 --> 00:33:56,060 -Pretty good. -Which is good. 827 00:33:56,100 --> 00:33:57,570 Pretty good? 828 00:34:00,390 --> 00:34:03,740 [suspenseful music playing] 829 00:34:03,770 --> 00:34:05,860 Lulu: I'm gonna need some serious fucking therapy 830 00:34:05,900 --> 00:34:09,080 if this doesn't work. Les: So when I get to full size, 831 00:34:09,110 --> 00:34:13,580 um, start the three-minute countdown and wait outside. 832 00:34:13,610 --> 00:34:18,040 And if I get to three-- Oh, when I get to three minutes, 833 00:34:18,080 --> 00:34:20,880 I will have reached limitless stabilization. 834 00:34:20,910 --> 00:34:22,550 And then we can all go to Mandy's 835 00:34:22,580 --> 00:34:25,550 and-and enjoy milkshakes together. 836 00:34:25,580 --> 00:34:27,220 Okay? 837 00:34:27,250 --> 00:34:29,940 [coughs] Okay? -Sure. 838 00:34:31,760 --> 00:34:33,060 Lindy: Okay. 839 00:34:33,090 --> 00:34:34,390 Les: Two drops. 840 00:34:34,430 --> 00:34:37,230 Like you learned in your science classes. 841 00:34:37,260 --> 00:34:40,450 -Right. My science classes. 842 00:34:40,720 --> 00:34:44,570 Tiny Dad, I dropped out of school. 843 00:34:44,600 --> 00:34:47,120 I'm going to community college. -Wait, what? 844 00:34:49,440 --> 00:34:50,960 [fizzing] 845 00:34:55,780 --> 00:34:57,630 [Lindy gasps then chuckles] 846 00:34:59,330 --> 00:35:00,590 Start the timer! 847 00:35:00,620 --> 00:35:02,460 -You dropped out of school? 848 00:35:02,500 --> 00:35:05,590 -Uh, we can talk about it at Mandy's. 849 00:35:05,620 --> 00:35:06,760 -Did you know about this? 850 00:35:06,790 --> 00:35:08,930 -We'll talk about it in three minutes. 851 00:35:08,960 --> 00:35:12,930 -Lindy, I-- -Hey, tell me in three minutes. 852 00:35:12,960 --> 00:35:16,190 [suspenseful music playing] 853 00:35:17,970 --> 00:35:19,940 Lindy: You told your dad. 854 00:35:19,970 --> 00:35:21,940 That was a tactical info dump. 855 00:35:21,970 --> 00:35:23,610 I see what you did there. 856 00:35:23,640 --> 00:35:26,490 -Yeah, um, he needed a distraction. 857 00:35:27,310 --> 00:35:29,160 -That was kind of you. 858 00:35:29,860 --> 00:35:31,540 -Like your TikTok. 859 00:35:32,530 --> 00:35:33,840 -Yeah? 860 00:35:35,150 --> 00:35:36,050 -Yeah. 861 00:35:42,160 --> 00:35:43,460 Lindy [over megaphone]: How you doing in there? 862 00:35:43,500 --> 00:35:44,510 Les: Yeah. 863 00:35:46,540 --> 00:35:48,010 Yeah, doing good. 864 00:35:48,040 --> 00:35:49,520 All good. 865 00:35:51,000 --> 00:35:53,020 Love you both. 866 00:35:56,170 --> 00:35:58,140 [deep exhale] 867 00:35:58,180 --> 00:36:01,200 [dramatic music playing] 868 00:36:03,010 --> 00:36:04,200 -Go get a pen. 869 00:36:09,400 --> 00:36:10,710 [knocks on door] 870 00:36:16,900 --> 00:36:19,710 -[laughing] 871 00:36:25,040 --> 00:36:28,060 [sentimental music playing] 872 00:36:36,210 --> 00:36:37,730 -Hi. 873 00:36:38,090 --> 00:36:39,900 -Hi. 874 00:36:53,730 --> 00:36:55,200 [timer beeping] 875 00:36:55,230 --> 00:36:57,040 -That's three minutes, Dad. 876 00:36:57,070 --> 00:37:00,090 [tense music playing] -[Lindy gasping] 877 00:37:00,360 --> 00:37:03,540 [beeping continues] 878 00:37:03,580 --> 00:37:05,590 -Dad? 879 00:37:07,250 --> 00:37:08,930 -Les! 880 00:37:11,620 --> 00:37:13,310 [Lindy gasps] 881 00:37:16,300 --> 00:37:18,650 [dramatic music playing] 882 00:37:23,090 --> 00:37:25,490 -Limitless stabilization. 883 00:37:30,770 --> 00:37:32,120 [sighs] 884 00:37:43,320 --> 00:37:45,420 Lindy: Hi. 885 00:37:45,450 --> 00:37:46,470 -Hi. 886 00:37:50,460 --> 00:37:51,470 [Lindy chuckles] 887 00:37:53,960 --> 00:37:55,930 [Les laughs] 888 00:37:55,960 --> 00:37:57,760 -Nice use of the safe word. 889 00:37:57,800 --> 00:38:01,820 -Well, if there was ever a time... 890 00:38:03,640 --> 00:38:04,820 [sighs] 891 00:38:07,140 --> 00:38:09,610 Lulu: So, hi, hi. 892 00:38:09,640 --> 00:38:12,150 Okay. Everyone's still waiting in my room. 893 00:38:12,190 --> 00:38:14,990 So are we gonna restore Tiny Richard 894 00:38:15,020 --> 00:38:17,280 or is he less annoying tiny? 895 00:38:17,320 --> 00:38:18,950 -He's kind of annoying big or small. 896 00:38:18,980 --> 00:38:20,290 Lindy: Uh-hmm. -But, he is a good scientist. 897 00:38:20,320 --> 00:38:21,450 -A good scientist. -A good scientist. 898 00:38:21,490 --> 00:38:22,620 -Yeah. -Yes. We know. 899 00:38:22,650 --> 00:38:25,790 -Speaking of, Lulu. -Yeah? 900 00:38:25,820 --> 00:38:29,340 -Whatever makes you happy makes me happy. 901 00:38:30,830 --> 00:38:33,460 -I know that you don't totally mean that, 902 00:38:33,500 --> 00:38:35,970 but thank you, Restored Dad. 903 00:38:36,000 --> 00:38:37,520 [Magoo meows] 904 00:38:39,670 --> 00:38:41,640 Lulu: I don't wanna know. -[sighs] 905 00:38:41,670 --> 00:38:42,970 -I'll let him out after. 906 00:38:43,010 --> 00:38:44,690 Lindy: [laughs] Okay. 907 00:38:45,510 --> 00:38:47,530 [tender music playing] 908 00:38:51,850 --> 00:38:53,650 How did we... -End up here? 909 00:38:53,690 --> 00:38:54,990 [both laugh] 910 00:38:55,020 --> 00:38:57,370 -Look at our... our house. 911 00:38:58,360 --> 00:39:02,990 -I want our marriage to work. 912 00:39:03,030 --> 00:39:06,550 Our new, revised version of marriage. 913 00:39:10,700 --> 00:39:11,720 -I do too. 914 00:39:13,040 --> 00:39:16,380 -My ego has been revised. 915 00:39:16,420 --> 00:39:18,180 You will never be last again. 916 00:39:18,210 --> 00:39:20,850 -And my accountability has been revised. 917 00:39:20,880 --> 00:39:24,180 I will never blame you again. 918 00:39:24,220 --> 00:39:26,390 Only me. -And grand gestures? 919 00:39:26,430 --> 00:39:28,850 -Oh, you have out-grand gestured yourself. 920 00:39:28,890 --> 00:39:29,730 -I think we both have. 921 00:39:29,760 --> 00:39:31,410 -Uh-huh. 922 00:39:34,060 --> 00:39:35,240 -Let's do this thing. 923 00:39:36,060 --> 00:39:37,750 -Let's do this thing. 924 00:39:39,560 --> 00:39:41,410 And my engagement ring? 925 00:39:41,440 --> 00:39:43,080 -I'll dredge the moat. 926 00:39:49,910 --> 00:39:51,430 -I, um... 927 00:39:52,410 --> 00:39:53,930 I had-- 928 00:39:56,460 --> 00:39:58,220 I have this idea, 929 00:39:58,250 --> 00:40:00,050 that's kind of a big idea... 930 00:40:00,080 --> 00:40:02,100 Tiny big idea. 931 00:40:04,300 --> 00:40:07,440 I feel like I have to write it on my own. 932 00:40:08,110 --> 00:40:13,450 And I'm thinking that the working title might be... 933 00:40:16,770 --> 00:40:18,490 The Miniature Wife. 934 00:40:25,440 --> 00:40:26,630 -Huh. 935 00:40:30,950 --> 00:40:32,300 Yeah. 936 00:40:33,620 --> 00:40:34,460 I love it. 937 00:40:34,490 --> 00:40:35,590 -Yeah? 938 00:40:35,620 --> 00:40:36,640 -Yeah. 939 00:40:38,290 --> 00:40:39,590 -And I love you. 940 00:40:39,620 --> 00:40:41,310 -And I love you. 941 00:40:43,960 --> 00:40:46,810 ["Friday I'm In Love" by The Cure playing] 942 00:40:52,300 --> 00:40:55,940 ♪ I don't care ♪ ♪ If Monday's blue ♪ 943 00:40:55,970 --> 00:40:59,280 ♪ Tuesday's gray ♪ ♪ And Wednesday too ♪ 944 00:40:59,310 --> 00:41:02,450 ♪ Thursday ♪ ♪ I don't care about you ♪ 945 00:41:02,480 --> 00:41:06,620 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 946 00:41:06,650 --> 00:41:09,950 ♪ Monday, you can fall apart ♪ 947 00:41:09,990 --> 00:41:12,960 ♪ Tuesday, Wednesday ♪ ♪ Break my heart ♪ 948 00:41:12,990 --> 00:41:16,790 ♪ Oh, Thursday ♪ ♪ Doesn't even start ♪ 949 00:41:16,830 --> 00:41:20,300 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 950 00:41:20,330 --> 00:41:21,800 Gary: We've left messages? 951 00:41:21,830 --> 00:41:23,800 Meg: So many messages. 952 00:41:23,840 --> 00:41:25,640 Gary: Voice and text? Meg: Voice and text. 953 00:41:25,670 --> 00:41:26,800 Gary: I mean, if they don't call us back, 954 00:41:26,840 --> 00:41:27,810 what else can we do? 955 00:41:27,840 --> 00:41:29,310 Meg: What else can we do? 956 00:41:29,340 --> 00:41:31,020 Gary: We're only in St. Louis the one night. 957 00:41:31,050 --> 00:41:32,860 Meg: It's just the one night. 958 00:41:38,350 --> 00:41:40,490 -Freedom! 959 00:41:40,520 --> 00:41:42,540 [thunder crashing] 960 00:41:44,060 --> 00:41:45,660 Help! Help! 961 00:41:45,690 --> 00:41:47,540 I need help! Gary: The fuck are you? 962 00:41:49,360 --> 00:41:53,830 -What the fuck are you? -[car horn blaring] 963 00:41:53,870 --> 00:41:55,500 -I'm a journalist. 964 00:41:55,530 --> 00:41:57,170 From Scientific American. 965 00:41:57,200 --> 00:42:00,890 And I have the most incredible story to tell. 966 00:42:04,580 --> 00:42:06,010 -Oh, my. 967 00:42:06,040 --> 00:42:07,680 [dramatic music playing] 968 00:42:07,710 --> 00:42:12,730 -No, no, no, no, no, no, no! [screams] 969 00:42:15,720 --> 00:42:18,690 ♪ Saturday, wait ♪ 970 00:42:18,720 --> 00:42:22,070 ♪ And Sunday always comes ♪ ♪ Too late ♪ 971 00:42:22,100 --> 00:42:26,200 ♪ But Friday, never hesitate ♪ 972 00:42:26,230 --> 00:42:30,080 ♪ Dressed up to the eyes ♪ ♪ It's a wonderful surprise ♪ 973 00:42:30,110 --> 00:42:33,700 ♪ To see your shoes ♪ ♪ And your spirits rise ♪ 974 00:42:33,740 --> 00:42:35,420 ♪ Throw out your frown ♪ 975 00:42:35,450 --> 00:42:37,420 ♪ And just smile ♪ ♪ At the sound ♪ 976 00:42:37,450 --> 00:42:40,590 ♪ As sleek as a sheik ♪ ♪ Spinning 'round and 'round ♪ 977 00:42:40,620 --> 00:42:44,220 ♪ Always take a big bite ♪ ♪ It's such a gorgeous sight ♪ 978 00:42:44,250 --> 00:42:47,550 ♪ To see you eat ♪ ♪ In the middle of the night ♪ 979 00:42:47,590 --> 00:42:51,220 ♪ You can never get enough ♪ ♪ Enough of this stuff ♪ 980 00:42:51,260 --> 00:42:54,270 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 981 00:42:54,300 --> 00:42:57,560 ♪ I don't care ♪ ♪ If Monday's blue ♪ 982 00:42:57,600 --> 00:43:01,230 ♪ Tuesday's gray ♪ ♪ And Wednesday too ♪ 983 00:43:01,270 --> 00:43:04,240 ♪ Thursday ♪ ♪ I don't care about you ♪ 984 00:43:04,270 --> 00:43:08,240 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 985 00:43:08,270 --> 00:43:11,740 ♪ Monday, you can fall apart ♪ 986 00:43:11,780 --> 00:43:15,120 ♪ Tuesday, Wednesday ♪ ♪ Break my heart ♪ 987 00:43:15,150 --> 00:43:18,250 ♪ Thursday doesn't ♪ ♪ Even start ♪ 988 00:43:18,280 --> 00:43:21,290 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 989 00:43:21,330 --> 00:43:24,350 ♪ Whoa! ♪ [vocalizing] 990 00:43:27,330 --> 00:43:30,310 ♪ Whoa ♪ ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 991 00:43:31,130 --> 00:43:33,690 ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 67330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.