Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,690 --> 00:00:08,620
Vivian: Let me worry about Nils.
-[screams]
2
00:00:08,650 --> 00:00:10,830
The only thing on your mind
should be Nobel.
3
00:00:10,860 --> 00:00:13,130
-General.
Martin: Hilton has moved up
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,630
the investor presentation
to tomorrow.
5
00:00:15,660 --> 00:00:18,460
Unless you can figure out
the formula, we are dead.
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,300
-I'm tiny
and I know it's a shock.
7
00:00:20,330 --> 00:00:22,180
-Dad did this.
-It was an accident.
8
00:00:22,210 --> 00:00:24,220
-Professor Littlejohn
is the true author
9
00:00:24,250 --> 00:00:25,680
of "Untitled on Purpose."
10
00:00:25,710 --> 00:00:28,220
-Your publisher
better have deep pockets.
11
00:00:28,260 --> 00:00:29,730
-You are good people.
12
00:00:29,760 --> 00:00:32,140
-I misappropriated
my student's story
13
00:00:32,180 --> 00:00:34,310
and didn't correct it.
-I flunked out of school.
14
00:00:34,350 --> 00:00:36,650
I have to go in front
of the review board tomorrow,
15
00:00:36,680 --> 00:00:37,860
make a case or whatever.
16
00:00:37,890 --> 00:00:39,400
Dad.
-What did she tell you?
17
00:00:39,430 --> 00:00:41,650
Lulu: A lot.
-You know I love you, kiddo.
18
00:00:41,690 --> 00:00:43,160
-Yeah, I know.
Les: She didn't tell me
19
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
that she loved me back.
-Now you're being dramatic.
20
00:00:45,020 --> 00:00:46,410
-Now she thinks
I'm a fuckin' liar.
21
00:00:46,440 --> 00:00:48,160
Lindy: Every dad
disappoints eventually.
22
00:00:48,190 --> 00:00:50,160
It's finally your turn.
23
00:00:50,200 --> 00:00:54,250
What the fuck are you--?
[gasping]
24
00:00:54,280 --> 00:00:56,340
You're dead.
Richard: I am very much alive.
25
00:00:56,370 --> 00:00:58,170
-I never meant to hurt you.
-Yes, you did.
26
00:00:58,200 --> 00:01:00,170
-Call it even?
-Even Steven.
27
00:01:00,210 --> 00:01:01,920
You know she's coming
for you.
28
00:01:01,960 --> 00:01:03,180
Les: Oh, I do.
29
00:01:03,210 --> 00:01:05,890
And I can't fucking wait.
30
00:01:16,050 --> 00:01:18,240
[gentle music playing]
31
00:01:23,480 --> 00:01:24,610
-Oh.
32
00:01:24,650 --> 00:01:26,740
-Oh, goddamn.
33
00:01:26,770 --> 00:01:29,530
Oh, Uncle Sam
could get behind that, huh?
34
00:01:29,570 --> 00:01:32,250
My Pentagon pals are
gonna love this tiny shit.
35
00:01:32,280 --> 00:01:33,460
They're so cute.
36
00:01:33,490 --> 00:01:35,040
Hilton: Guess what's even cuter?
37
00:01:35,070 --> 00:01:36,380
Shipped across the world
38
00:01:36,410 --> 00:01:38,040
for the price
of a first-class stamp,
39
00:01:38,080 --> 00:01:40,130
and then restored
to regular size
40
00:01:40,160 --> 00:01:41,880
on the battlefield.
41
00:01:41,910 --> 00:01:44,550
From bang to boom.
42
00:01:44,580 --> 00:01:46,720
And with your connections,
43
00:01:46,750 --> 00:01:49,480
bang to boom
to big fucking bucks.
44
00:01:51,760 --> 00:01:52,770
[explodes]
45
00:01:52,940 --> 00:01:54,060
[chuckles]
46
00:01:54,090 --> 00:01:56,230
[grenade clatters]
[grunting]
47
00:01:56,260 --> 00:01:58,060
[laughter]
48
00:01:58,100 --> 00:01:59,980
Hilton: A close one.
That was a close one.
49
00:02:00,020 --> 00:02:03,110
General,
this changes everything.
50
00:02:03,140 --> 00:02:06,200
[tense music playing]
51
00:02:25,290 --> 00:02:28,350
[tense music playing]
52
00:02:31,170 --> 00:02:33,350
Lindy: I'm coming for you.
53
00:02:33,380 --> 00:02:35,180
[loud banging]
54
00:02:35,220 --> 00:02:38,980
-You crossed the line.
55
00:02:39,010 --> 00:02:40,520
You made me tiny
56
00:02:40,560 --> 00:02:42,980
and tried to flush me
down the toilet.
57
00:02:43,020 --> 00:02:45,610
[power tool whirring]
58
00:02:45,640 --> 00:02:47,580
-You wanted to drown me.
59
00:02:48,810 --> 00:02:52,620
[grunting]
It's my turn now.
60
00:02:52,650 --> 00:02:55,040
Death is too easy,
61
00:02:55,070 --> 00:02:57,010
but I can make you suffer.
62
00:02:57,540 --> 00:03:00,380
[scoffs]
Your swimming pool, moat...
63
00:03:00,410 --> 00:03:03,170
[chuckles]
...cannot stop me.
64
00:03:03,200 --> 00:03:05,130
I may be small forever,
65
00:03:05,160 --> 00:03:10,020
but I've never been
more powerful.
66
00:03:11,340 --> 00:03:12,720
Hey, what the--?
67
00:03:12,750 --> 00:03:13,810
Whoa!
68
00:03:13,840 --> 00:03:16,220
[screaming]
69
00:03:16,260 --> 00:03:18,860
Oh! [grunts]
70
00:03:21,100 --> 00:03:24,150
I must destroy
your greatest prize.
71
00:03:24,180 --> 00:03:28,990
"I must break you."
Drago, Rocky IV.
72
00:03:29,020 --> 00:03:32,040
[laughing]
73
00:03:34,570 --> 00:03:35,920
-Laugh it up.
74
00:03:37,200 --> 00:03:41,380
Laugh...it...up.
75
00:03:43,540 --> 00:03:44,970
Let's reset.
76
00:03:55,380 --> 00:03:58,780
[upbeat music playing]
77
00:04:16,780 --> 00:04:18,750
Lindy: Well, well, well.
78
00:04:18,780 --> 00:04:22,870
Am I to assume you're blocking
my path to protect Les?
79
00:04:22,910 --> 00:04:24,460
-I'm protecting science.
80
00:04:24,490 --> 00:04:27,210
-You're protecting the man
who tried to kill you.
81
00:04:27,250 --> 00:04:28,880
-Drawn to wrath by you.
82
00:04:28,910 --> 00:04:30,130
-It was a kiss.
83
00:04:30,170 --> 00:04:31,760
-A naked kiss.
84
00:04:31,790 --> 00:04:36,020
-Fine. A naked kiss.
85
00:04:37,420 --> 00:04:38,650
Now, move.
86
00:04:40,430 --> 00:04:44,440
Richie, please don't
make me hurt you.
87
00:04:44,470 --> 00:04:45,610
-Hurt me?
88
00:04:46,770 --> 00:04:48,450
You destroyed me.
89
00:04:49,350 --> 00:04:50,490
-Richie...
90
00:04:52,650 --> 00:04:55,960
I am sorry, truly...
91
00:04:57,690 --> 00:04:59,670
sincerely sorry.
92
00:05:01,490 --> 00:05:03,670
You're a good man.
93
00:05:03,700 --> 00:05:05,420
A really good man.
94
00:05:05,450 --> 00:05:07,960
Now, please...
95
00:05:07,990 --> 00:05:09,180
move.
96
00:05:09,950 --> 00:05:12,470
-I implore you to think
about what you're doing.
97
00:05:13,460 --> 00:05:14,840
Hilton has...
98
00:05:14,880 --> 00:05:16,510
has moved the demonstration
to this morning.
99
00:05:16,550 --> 00:05:20,270
This... This is Les' last chance
to fix the formula.
100
00:05:20,300 --> 00:05:23,480
And so, we just--
we both need him to succeed.
101
00:05:23,510 --> 00:05:25,310
So, regardless
of what's happened,
102
00:05:25,350 --> 00:05:27,990
just think about
your future and mine,
103
00:05:29,350 --> 00:05:30,820
hmm?
104
00:05:30,850 --> 00:05:31,990
-[Lindy exhales]
105
00:05:34,060 --> 00:05:35,780
-Your generosity of spirit
106
00:05:35,810 --> 00:05:38,120
will be instrumental
in our restoration
107
00:05:38,150 --> 00:05:41,210
and a scientific discovery
for the ages.
108
00:05:41,580 --> 00:05:46,120
One worthy of the recognition
of the highest order,
109
00:05:46,160 --> 00:05:47,260
the Nobel.
110
00:05:50,040 --> 00:05:53,010
-Oh, Richie, Richie,
Richie, Richie.
111
00:05:56,040 --> 00:05:57,690
You almost had me convinced.
112
00:05:58,840 --> 00:06:01,510
Get the fuck out of my way.
113
00:06:01,550 --> 00:06:03,310
-What, what...
114
00:06:03,340 --> 00:06:06,480
-I would rather die
a six-inch death
115
00:06:06,510 --> 00:06:11,530
than see Les Littlejohn
win a fucking Nobel.
116
00:06:13,560 --> 00:06:14,870
-You're gone.
117
00:06:15,440 --> 00:06:18,040
You're gone into
the heart of darkness.
118
00:06:22,440 --> 00:06:24,410
-The curve.
119
00:06:24,450 --> 00:06:25,960
Follow the curve.
120
00:06:26,530 --> 00:06:29,300
The curve to infinity.
121
00:06:33,500 --> 00:06:35,050
I need to reset.
122
00:06:35,080 --> 00:06:36,770
I need to rest.
123
00:06:37,460 --> 00:06:38,930
I'm so close.
124
00:06:38,960 --> 00:06:40,600
What's the math?
125
00:06:41,040 --> 00:06:44,470
What is it that you don't see?
126
00:06:44,510 --> 00:06:46,820
[rhythmic music playing]
127
00:06:53,930 --> 00:06:55,570
What...
128
00:06:55,600 --> 00:06:56,700
don't...
129
00:06:57,940 --> 00:06:59,210
you...
130
00:07:00,610 --> 00:07:02,000
see?
131
00:07:04,860 --> 00:07:07,790
-[objects rustling]
-[breathes deeply]
132
00:07:07,820 --> 00:07:09,010
Lindy?
133
00:07:14,500 --> 00:07:17,560
[quirky music playing]
134
00:07:57,500 --> 00:08:00,390
-[snoring]
135
00:08:04,340 --> 00:08:06,720
Lindy: Les, wake up.
136
00:08:06,760 --> 00:08:07,970
-[gasps]
137
00:08:08,010 --> 00:08:11,140
[tense music playing]
138
00:08:11,180 --> 00:08:14,480
[eyeball squishes]
-[screaming and grunting]
139
00:08:14,510 --> 00:08:15,740
[small splash]
140
00:08:21,270 --> 00:08:23,990
Fuck! Where the fuck are you?!
141
00:08:24,020 --> 00:08:26,870
You evil, tiny bitch! Fuck!
142
00:08:26,900 --> 00:08:28,040
Ugh!
143
00:08:28,070 --> 00:08:31,660
You made a fucking canoe.
144
00:08:31,700 --> 00:08:33,750
I'm bigger than you!
145
00:08:33,780 --> 00:08:36,840
I will crush you! I will win!
146
00:08:36,870 --> 00:08:38,050
Ugh.
147
00:08:38,080 --> 00:08:41,010
Ow, ow, ow!
148
00:08:41,040 --> 00:08:43,340
[metal clanging]
-[grunts]
149
00:08:43,380 --> 00:08:45,850
Oh, come on.
150
00:08:45,880 --> 00:08:48,930
[objects clattering]
151
00:08:48,970 --> 00:08:51,270
-[Lindy screams]
152
00:08:51,300 --> 00:08:53,110
Help, Les!
153
00:08:53,550 --> 00:08:54,650
-Lindy?!
154
00:08:56,810 --> 00:08:58,160
Lindy!
155
00:08:59,310 --> 00:09:00,780
If you're hurt, answer me.
156
00:09:00,810 --> 00:09:03,080
We can call a timeout.
157
00:09:04,650 --> 00:09:05,910
I don't know what to do.
158
00:09:05,940 --> 00:09:07,500
I don't know what to do. Fuck.
159
00:09:08,170 --> 00:09:09,870
Lindy [on megaphone]:
Help, Les!
160
00:09:09,900 --> 00:09:12,040
-I'm coming, Lindy!
I'm coming!
161
00:09:12,070 --> 00:09:13,420
I'm coming!
162
00:09:13,450 --> 00:09:14,920
And I'm trusting.
163
00:09:14,950 --> 00:09:17,960
Oh. Whoa. This is a timeout,
Lindy.
164
00:09:17,990 --> 00:09:19,550
We agreed, right?
165
00:09:19,580 --> 00:09:21,090
[grunting]
166
00:09:21,120 --> 00:09:23,090
I'm here now.
167
00:09:23,120 --> 00:09:25,760
Ow. Ow.
168
00:09:25,790 --> 00:09:29,470
[coughing]
169
00:09:29,510 --> 00:09:31,220
-My pathetic hero.
170
00:09:31,260 --> 00:09:33,230
-I called a timeout.
171
00:09:33,260 --> 00:09:35,230
-I didn't agree.
-Ugh.
172
00:09:35,260 --> 00:09:37,270
You're a poor sport
and a monster.
173
00:09:37,310 --> 00:09:38,820
-You deserved it.
174
00:09:38,850 --> 00:09:40,400
You're a sore loser.
175
00:09:40,430 --> 00:09:43,490
-You preyed upon the last shred
of my compassion.
176
00:09:43,520 --> 00:09:46,410
-Good. Now we're even. Time in.
177
00:09:46,440 --> 00:09:48,450
-So there was a timeout.
178
00:09:48,480 --> 00:09:49,620
-In your mind.
179
00:09:49,650 --> 00:09:51,330
I'm dumbin' down to play along.
180
00:09:51,360 --> 00:09:52,910
-Oh, yeah.
You don't need to dumb down.
181
00:09:52,950 --> 00:09:54,160
You've been dining out
on dumb luck
182
00:09:54,200 --> 00:09:55,920
for the last 20 fuckin' years.
183
00:09:55,950 --> 00:09:57,020
-Dumb luck?
184
00:09:57,050 --> 00:10:00,670
That's what jealous,
resentful people call talent.
185
00:10:00,700 --> 00:10:03,420
-Talent is the battle cry
among housewives
186
00:10:03,460 --> 00:10:04,850
over midday Chardonnay.
187
00:10:05,960 --> 00:10:07,090
-I teach.
188
00:10:07,130 --> 00:10:09,150
-Yeah. Those who can, do.
189
00:10:10,130 --> 00:10:11,200
What's that saying,
190
00:10:11,230 --> 00:10:12,430
"You wanna see a woman's future,
look at her mother"?
191
00:10:12,470 --> 00:10:14,180
Well, you are your mother.
192
00:10:14,220 --> 00:10:16,940
-That's not even the saying,
idiot.
193
00:10:16,970 --> 00:10:19,110
-I'm no idiot.
I'm a literal genius.
194
00:10:19,140 --> 00:10:20,650
-Who's out of ideas.
195
00:10:20,680 --> 00:10:22,860
A science has-been
196
00:10:22,890 --> 00:10:26,110
who will be so close
for the rest of his life.
197
00:10:26,150 --> 00:10:29,870
At least I started something
and finished it, and won.
198
00:10:29,900 --> 00:10:32,540
That Nobel
you wanna fuck so bad?
199
00:10:32,570 --> 00:10:36,000
I will kill us both
before letting you win it.
200
00:10:36,030 --> 00:10:39,510
Start and finish, I win again.
201
00:10:39,910 --> 00:10:43,130
-Oh, you know, there's just
one thing I'd love to finish?
202
00:10:43,160 --> 00:10:46,130
You. Ow!
203
00:10:46,170 --> 00:10:47,350
You!
204
00:10:48,540 --> 00:10:49,690
[groans]
205
00:10:52,670 --> 00:10:53,640
[doorbell rings]
206
00:10:53,670 --> 00:10:55,610
Les: All right, already!
207
00:10:58,930 --> 00:11:01,030
Ow, ow, ow! [yelping]
208
00:11:01,230 --> 00:11:02,360
-[laughing]
-[doorbell ringing]
209
00:11:02,390 --> 00:11:03,400
Les: Fuck!
210
00:11:03,430 --> 00:11:04,820
What?!
211
00:11:04,850 --> 00:11:06,990
-What happened to you?
212
00:11:07,020 --> 00:11:09,320
Your eye. Eww.
213
00:11:09,360 --> 00:11:11,240
-Nothing. Why are you here?
214
00:11:11,270 --> 00:11:13,200
Vivian: You're late.
-Well, what time is it?
215
00:11:13,230 --> 00:11:15,160
-Presentation time.
You're not answering your phone.
216
00:11:15,200 --> 00:11:16,370
Lindy: Hey!
217
00:11:16,400 --> 00:11:18,330
Hey, down here! Hey!
218
00:11:18,360 --> 00:11:19,540
-One second.
219
00:11:19,570 --> 00:11:20,670
-He made me tiny!
220
00:11:20,700 --> 00:11:21,830
Down here! Hey!
221
00:11:21,870 --> 00:11:24,050
-Just a minute.
222
00:11:24,080 --> 00:11:25,510
-Fuck me.
223
00:11:25,540 --> 00:11:26,970
[screams]
224
00:11:28,540 --> 00:11:30,310
-Five minutes.
I'll be right behind you.
225
00:11:36,420 --> 00:11:37,530
-[sighs]
226
00:11:42,430 --> 00:11:45,450
[phone ringing]
227
00:11:47,140 --> 00:11:48,620
[groans]
228
00:11:52,940 --> 00:11:54,620
Lindy: Hi, Lulu.
229
00:11:54,650 --> 00:11:56,080
-Hi, Tiny Mom.
230
00:11:56,110 --> 00:11:57,580
Lindy: Oh, funny.
231
00:11:57,610 --> 00:11:59,340
Lulu: I'm back at school.
232
00:11:59,970 --> 00:12:02,580
-Uh, how did it go
with the review board?
233
00:12:02,620 --> 00:12:04,470
-It hasn't happened yet. Um...
234
00:12:06,450 --> 00:12:08,420
I'm thinking about bailing.
235
00:12:08,460 --> 00:12:10,980
Lindy: Oh, yeah.
I get that instinct.
236
00:12:12,460 --> 00:12:13,650
-What would you do?
237
00:12:14,550 --> 00:12:16,470
-Uh, okay.
238
00:12:16,510 --> 00:12:20,100
Uh, let me think. Um,
[clears throat] well...
239
00:12:20,130 --> 00:12:21,770
Lulu: I know
you're excited I called.
240
00:12:21,800 --> 00:12:22,940
Don't make it a thing.
241
00:12:22,970 --> 00:12:24,110
I will hang up.
242
00:12:24,140 --> 00:12:25,200
-Got it.
243
00:12:25,730 --> 00:12:28,990
I would wanna bail too, but...
244
00:12:30,140 --> 00:12:32,410
older, tiny me
245
00:12:33,310 --> 00:12:35,170
might come to regret that.
246
00:12:36,190 --> 00:12:37,700
-Like, regret what?
247
00:12:37,740 --> 00:12:39,550
-It's self-destructive.
248
00:12:40,110 --> 00:12:42,040
And they control the narrative.
249
00:12:42,070 --> 00:12:44,680
[dramatic music playing]
250
00:12:47,080 --> 00:12:48,220
Lulu?
251
00:12:48,750 --> 00:12:49,890
-That's...
252
00:12:51,420 --> 00:12:52,930
pretty good parenting.
253
00:12:54,040 --> 00:12:55,230
What the fuck?
254
00:12:56,130 --> 00:12:58,970
-I might know a thing or two
about a thing or two.
255
00:12:59,010 --> 00:13:00,220
-There she is.
256
00:13:00,260 --> 00:13:02,810
-I can only be me.
257
00:13:02,840 --> 00:13:05,730
Lulu: Hey, so, you know, um,
I was thinking,
258
00:13:05,760 --> 00:13:07,150
you get to hold this
259
00:13:07,180 --> 00:13:09,480
"my husband shrunk me" shit
over Dad
260
00:13:09,520 --> 00:13:11,790
for, like, forever.
261
00:13:12,190 --> 00:13:15,820
Like, you could be
tiny for...forever.
262
00:13:15,860 --> 00:13:18,830
Which, that's kind of cool,
but...
263
00:13:18,860 --> 00:13:21,410
is it cool forever?
264
00:13:21,450 --> 00:13:24,750
You know, I'm just saying,
you know, forever leverage.
265
00:13:24,780 --> 00:13:27,380
-Yeah, I'm not thrilled
with the idea of forever.
266
00:13:27,410 --> 00:13:30,380
Uh, but I currently
don't have a choice,
267
00:13:30,410 --> 00:13:33,260
so I am making peace with it.
268
00:13:33,290 --> 00:13:35,550
-Are you stamping
your tiny foot right now?
269
00:13:35,590 --> 00:13:37,260
If a tiny person
stamps their foot,
270
00:13:37,300 --> 00:13:38,510
does it make a sound?
271
00:13:38,550 --> 00:13:40,890
-Once again, funny.
272
00:13:40,920 --> 00:13:43,230
-Just thoughts. Okay.
273
00:13:44,390 --> 00:13:46,440
I think I know
what I'm gonna do.
274
00:13:46,470 --> 00:13:48,450
But I want it
to be a cliffhanger.
275
00:13:49,560 --> 00:13:50,730
Bye, Tiny Mom.
276
00:13:50,770 --> 00:13:52,410
-Uh--
[phone disconnects]
277
00:13:52,810 --> 00:13:54,910
[tense music playing]
278
00:14:13,750 --> 00:14:15,930
-So you're gonna hate me,
but then you're gonna love me.
279
00:14:15,960 --> 00:14:17,220
-I need a third option.
280
00:14:17,250 --> 00:14:18,930
Oliver: Cyd called.
-Oh.
281
00:14:18,960 --> 00:14:20,390
-Ultimatum.
282
00:14:20,420 --> 00:14:23,270
Lindy's second book
or your imprint is dead.
283
00:14:23,300 --> 00:14:24,770
Like her patience.
284
00:14:24,800 --> 00:14:26,230
-Lindy doesn't have
a second book.
285
00:14:26,260 --> 00:14:27,230
-Or does she?
286
00:14:27,260 --> 00:14:28,770
-No, she does not.
287
00:14:28,810 --> 00:14:31,070
-Hell yes, she does.
288
00:14:31,100 --> 00:14:33,230
-Ultimatum.
Jackie finished her novel,
289
00:14:33,270 --> 00:14:34,900
Untitled on Purpose.
290
00:14:34,940 --> 00:14:36,900
-That was quick.
Hel: Well, she's prolific
291
00:14:36,940 --> 00:14:38,910
and driven and willing.
292
00:14:38,940 --> 00:14:40,410
But I have a strict moral code.
293
00:14:40,440 --> 00:14:42,410
-Huh.
-So let's wheel and deal.
294
00:14:42,440 --> 00:14:44,620
You get the book,
slap Lindy's name on it,
295
00:14:44,650 --> 00:14:47,010
save your imprint, or...
296
00:14:48,450 --> 00:14:49,550
my dad.
297
00:14:50,990 --> 00:14:52,890
He doesn't know anything
about this...yet.
298
00:14:53,250 --> 00:14:55,760
-Yeah, so I did
a little research and it's true.
299
00:14:55,790 --> 00:14:57,970
Jackie finished her novel
and, um...
300
00:14:58,000 --> 00:15:00,510
your cowboy has a daughter,
and it's Hel.
301
00:15:00,550 --> 00:15:01,850
-Me.
302
00:15:01,880 --> 00:15:03,470
Oliver: This is the hate part,
303
00:15:03,510 --> 00:15:05,860
but, like, let's just focus
on the love part.
304
00:15:06,230 --> 00:15:08,640
-Which is what, exactly?
305
00:15:08,680 --> 00:15:11,770
-Whatever you choose.
306
00:15:11,810 --> 00:15:12,980
Hel: It's an ethics test.
307
00:15:13,020 --> 00:15:14,690
Your imprint or my dad.
308
00:15:14,730 --> 00:15:16,580
Lies or love.
309
00:15:17,110 --> 00:15:19,500
[quirky music playing]
310
00:15:22,480 --> 00:15:23,840
Terry: Uh...
311
00:15:28,410 --> 00:15:29,550
me.
312
00:15:30,990 --> 00:15:32,460
I choose me.
313
00:15:32,490 --> 00:15:34,630
Which means I choose him,
whatever his name may be.
314
00:15:34,660 --> 00:15:37,180
-Love the me choice,
hate the rhyme.
315
00:15:38,250 --> 00:15:39,850
-Is this gonna be
a problem?
316
00:15:41,250 --> 00:15:43,230
-First thing you've said
that I respected.
317
00:15:44,420 --> 00:15:45,720
Philip.
318
00:15:45,760 --> 00:15:47,570
Dad's name is Philip.
Goes by Flip.
319
00:15:48,180 --> 00:15:49,360
-Oh, Flip?
320
00:15:50,510 --> 00:15:53,060
I flipped for Flip.
321
00:15:53,100 --> 00:15:54,120
-Oh, God.
322
00:15:54,480 --> 00:15:55,820
-That's good there, right?
323
00:15:55,850 --> 00:15:57,030
Oliver: Very.
324
00:15:57,870 --> 00:16:02,870
-How does one solve the
problem of feeding the world?
325
00:16:02,900 --> 00:16:05,750
Only Les Littlejohn knows.
326
00:16:06,190 --> 00:16:07,750
Now, what if
we could take, say,
327
00:16:08,120 --> 00:16:11,370
an ear of corn
and shrink it to a fraction...
328
00:16:11,410 --> 00:16:13,470
-Where is this jackass?
329
00:16:13,940 --> 00:16:17,170
-I can assure you,
he will be here.
330
00:16:17,210 --> 00:16:19,670
Les: ...a hundred,
a thousand ears of corn.
331
00:16:19,710 --> 00:16:22,730
[soft music playing]
332
00:16:29,880 --> 00:16:31,350
-I know I'm late. I know.
333
00:16:31,390 --> 00:16:33,150
I just--I just need a minute.
334
00:16:36,600 --> 00:16:38,070
I fell down.
Martin: Oh, really?
335
00:16:38,100 --> 00:16:39,280
-Yeah.
-Mount Kilimanjaro?
336
00:16:39,310 --> 00:16:41,070
-Yes. Practically, yes.
337
00:16:41,100 --> 00:16:44,530
-Hilton is going
to sell the tech
338
00:16:44,570 --> 00:16:46,870
to the military.
339
00:16:46,900 --> 00:16:48,370
"Bang to boom," he said.
340
00:16:48,400 --> 00:16:50,710
-What, after we solve
world hunger or what?
341
00:16:50,740 --> 00:16:52,370
-No, instead of.
342
00:16:52,410 --> 00:16:55,880
Tiny soldiers, tiny missiles.
343
00:16:55,910 --> 00:16:58,050
Big surprise.
-But I am so close...
344
00:16:58,080 --> 00:16:59,420
-Close. I know.
-...for real. For real.
345
00:16:59,460 --> 00:17:01,880
-For real, I know.
I believe you.
346
00:17:01,920 --> 00:17:03,020
Now, Hilton owns the tech,
347
00:17:03,050 --> 00:17:05,140
he--he's gonna do with it
whatever he wants anyway,
348
00:17:05,170 --> 00:17:08,610
but we can't be party to that.
349
00:17:09,140 --> 00:17:13,150
So walk--no, run.
You run away.
350
00:17:14,760 --> 00:17:15,950
-I...
351
00:17:16,780 --> 00:17:18,820
I don't think I can.
-Give them what they want.
352
00:17:18,850 --> 00:17:19,780
-Mm.
-You out,
353
00:17:19,810 --> 00:17:21,400
the tech in government hands,
354
00:17:21,440 --> 00:17:24,570
but not the restoration. Okay?
355
00:17:24,610 --> 00:17:26,070
-What about my Nobel?
What if I'm--
356
00:17:26,110 --> 00:17:27,780
what if I'm out of ideas?
357
00:17:27,820 --> 00:17:31,000
-Um, it's time!
358
00:17:33,280 --> 00:17:37,510
-Les, you have
the fate of the planet
359
00:17:38,120 --> 00:17:39,590
in your hands.
360
00:17:39,620 --> 00:17:40,800
-Me?
361
00:17:40,830 --> 00:17:42,680
-Don't fuck it up.
362
00:17:48,800 --> 00:17:50,230
-I see you.
363
00:17:50,770 --> 00:17:53,150
Looking at me, judging me,
364
00:17:54,010 --> 00:17:56,270
like smug dicks.
365
00:17:56,300 --> 00:17:59,980
But you will never judge me
366
00:18:00,020 --> 00:18:02,400
as harsh as I judge myself.
367
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
[uplifting music playing]
368
00:18:03,470 --> 00:18:06,280
I've realized that
I've been trying to live up
369
00:18:06,310 --> 00:18:08,330
to other's expectations of me.
370
00:18:08,900 --> 00:18:11,340
I don't know
what I want for myself.
371
00:18:12,490 --> 00:18:14,420
And I thought
that was a problem...
372
00:18:15,820 --> 00:18:17,170
but it's not.
373
00:18:18,830 --> 00:18:20,340
It's just the process.
374
00:18:20,680 --> 00:18:23,850
And I can figure that out here
375
00:18:25,500 --> 00:18:26,930
or somewhere else.
376
00:18:29,500 --> 00:18:31,110
Honestly,
377
00:18:32,340 --> 00:18:33,860
I'm okay either way.
378
00:18:35,680 --> 00:18:38,400
[music continues]
[phone keyboard clicking]
379
00:18:49,070 --> 00:18:52,330
Any chance you might
be swingin'
380
00:18:52,360 --> 00:18:55,420
by the airport tonight?
381
00:19:11,420 --> 00:19:13,720
-He looks fuckin' nuts.
382
00:19:13,760 --> 00:19:15,190
-Yes. Quite.
383
00:19:15,730 --> 00:19:18,490
-Science is not magic.
384
00:19:19,180 --> 00:19:20,320
No.
385
00:19:21,260 --> 00:19:23,070
There is no "ta-da!"
386
00:19:23,100 --> 00:19:24,280
There is not.
387
00:19:24,930 --> 00:19:26,400
It is work.
388
00:19:26,440 --> 00:19:28,070
Hard work.
389
00:19:28,100 --> 00:19:29,660
Evidently.
390
00:19:30,940 --> 00:19:32,330
It's frustration.
391
00:19:33,440 --> 00:19:35,160
It's passion.
392
00:19:35,190 --> 00:19:36,410
It's misery and joy.
393
00:19:36,450 --> 00:19:38,050
And it's fear.
394
00:19:38,450 --> 00:19:42,250
You can spend years lost,
wandering among the trees,
395
00:19:42,280 --> 00:19:45,920
wishing, hoping,
maybe even praying, which...
396
00:19:45,960 --> 00:19:48,130
goes against all established
scientific understanding
397
00:19:48,170 --> 00:19:50,480
that maybe one day
you will finally...
398
00:19:51,210 --> 00:19:52,340
see the forest.
399
00:19:52,380 --> 00:19:53,520
Well...
400
00:19:55,380 --> 00:19:56,770
today is that day.
401
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
[suspenseful music playing]
402
00:20:00,390 --> 00:20:01,700
Let's finish what we started.
403
00:20:07,480 --> 00:20:09,200
[softly] Fuck.
404
00:20:11,060 --> 00:20:12,750
Here are my final thoughts.
405
00:20:15,360 --> 00:20:19,370
H-hat equals H-bar omega
times A-dagger A
406
00:20:19,410 --> 00:20:23,380
plus one half plus...
407
00:20:23,410 --> 00:20:25,290
[clears throat]
408
00:20:25,330 --> 00:20:30,220
plus P-hat squared
over two M plus two
409
00:20:30,250 --> 00:20:32,220
over M-omega squared--
410
00:20:32,250 --> 00:20:34,730
uh, X squared, which...
411
00:20:41,550 --> 00:20:42,530
which...
412
00:20:45,770 --> 00:20:49,200
[dramatic music playing]
413
00:21:01,360 --> 00:21:02,550
-It's upside down.
414
00:21:06,790 --> 00:21:08,220
It's inverted.
415
00:21:10,080 --> 00:21:13,590
Janet, invert.
416
00:21:13,630 --> 00:21:17,940
M-omega squared X squared
over two.
417
00:21:18,960 --> 00:21:20,560
-Bobs, invert.
418
00:21:20,590 --> 00:21:21,570
-Invert!
419
00:21:24,760 --> 00:21:31,740
Inverted M-omega squared
X squared over two.
420
00:21:32,650 --> 00:21:34,860
-Carl, implement.
421
00:21:34,900 --> 00:21:37,630
[suspenseful music playing]
422
00:22:04,590 --> 00:22:06,110
-Let's make history.
423
00:22:15,440 --> 00:22:17,500
[sizzling]
424
00:22:31,830 --> 00:22:33,090
-Oh.
425
00:22:33,120 --> 00:22:35,980
[beeping]
426
00:22:40,050 --> 00:22:43,020
-Gentlepeople, three minutes
427
00:22:43,050 --> 00:22:45,480
until the curve reaches
limitless stabilization.
428
00:22:46,300 --> 00:22:47,490
-Translation?
429
00:22:48,470 --> 00:22:49,820
-Ta-da!
430
00:22:50,090 --> 00:22:51,990
[people chattering]
431
00:22:53,480 --> 00:22:54,490
[beeps]
432
00:22:55,390 --> 00:22:59,870
-[sighs, laughs] Okay.
433
00:22:59,900 --> 00:23:02,000
Fuck. I fuckin' hate
tape measures.
434
00:23:03,690 --> 00:23:05,370
[grunts]
435
00:23:05,400 --> 00:23:07,830
Okay. [exhales]
436
00:23:07,870 --> 00:23:12,550
It is time you knew the truth
about Dr. Les Littlejohn.
437
00:23:17,170 --> 00:23:19,640
[beeping]
438
00:23:19,670 --> 00:23:22,690
[dramatic music playing]
439
00:23:32,770 --> 00:23:34,200
-I did it.
440
00:23:35,390 --> 00:23:36,540
I did it.
441
00:23:37,730 --> 00:23:39,410
I did it.
442
00:23:39,440 --> 00:23:41,320
I did it!
443
00:23:41,360 --> 00:23:43,830
Yes! We made history!
444
00:23:43,860 --> 00:23:47,200
Limitless stabilization. Yeah!
445
00:23:47,240 --> 00:23:49,210
-Translation?
-Hilton... [clears throat]
446
00:23:49,240 --> 00:23:51,880
the corn, mathematically--
-Ah, let me. Let me.
447
00:24:02,540 --> 00:24:04,010
Delicious.
448
00:24:04,050 --> 00:24:07,730
Sweet and crisp. Mwah.
449
00:24:07,760 --> 00:24:10,400
[people cheering]
-He did do it. Who knew?
450
00:24:11,470 --> 00:24:15,440
-Oh. Oh, dear. [groans]
451
00:24:15,470 --> 00:24:18,030
Oh, God. Oh, my God.
452
00:24:18,060 --> 00:24:19,240
-Uh-oh.
453
00:24:19,270 --> 00:24:20,780
-[gagging]
454
00:24:20,810 --> 00:24:21,860
-Are you okay?
Les: Ow, oh!
455
00:24:21,900 --> 00:24:24,620
Hilton: Les.
-[groaning]
456
00:24:24,650 --> 00:24:26,540
Hilton: No, no, no.
Give him some room.
457
00:24:26,570 --> 00:24:28,870
Les, Les, are you okay?
458
00:24:28,900 --> 00:24:30,250
Give him some space.
Give him some space.
459
00:24:30,280 --> 00:24:31,710
-[high-pitched voice] Ta-da.
460
00:24:31,740 --> 00:24:33,880
[laughs]
461
00:24:33,910 --> 00:24:35,140
I got you!
462
00:24:36,330 --> 00:24:38,460
Finally, I got you.
463
00:24:38,500 --> 00:24:40,880
-Fuck yeah, you did,
Awesome Les.
464
00:24:40,920 --> 00:24:42,940
[indistinct chatter]
465
00:24:44,340 --> 00:24:46,520
-Oppenheimer's got nothing
on you, huh?
466
00:24:48,510 --> 00:24:49,610
-Thank you.
467
00:24:53,930 --> 00:24:55,730
Hilton: Thank you.
468
00:24:55,760 --> 00:24:57,440
Let's talk numbers.
-What the fuck?
469
00:24:57,470 --> 00:24:59,230
General Henderson:
Let's talk numbers.
470
00:24:59,270 --> 00:25:00,370
Yeah.
471
00:25:04,980 --> 00:25:08,130
[quirky music playing]
472
00:25:11,280 --> 00:25:12,550
-Oh, no, you didn't.
473
00:25:14,450 --> 00:25:17,420
-[laughs] Okay.
474
00:25:17,450 --> 00:25:19,850
Fuck. I fuckin' hate
tape measures.
475
00:25:20,210 --> 00:25:22,510
-[gasps]
-It is time you knew the truth
476
00:25:22,540 --> 00:25:24,930
about Dr. Les Littlejohn.
477
00:25:24,960 --> 00:25:26,970
All right, Nils.
478
00:25:27,000 --> 00:25:28,980
You wanted to know more
about Les' secret project?
479
00:25:30,130 --> 00:25:31,980
Here I am. Okay?
480
00:25:34,390 --> 00:25:36,440
-Les.
[door closes]
481
00:25:36,470 --> 00:25:38,020
-Is it the corn?
482
00:25:38,060 --> 00:25:39,530
Are you sick?
Les: No, it's not the corn.
483
00:25:39,560 --> 00:25:40,980
Uh, somebody emailed something.
484
00:25:41,020 --> 00:25:43,450
Something not good,
uh, to a journalist,
485
00:25:43,480 --> 00:25:45,200
and that something
is going to destroy me
486
00:25:45,230 --> 00:25:46,950
just when I'm--
-Nils.
487
00:25:46,980 --> 00:25:49,450
Is that the journalist?
-Yes. How did you know?
488
00:25:49,490 --> 00:25:50,830
-You mentioned him before.
489
00:25:50,860 --> 00:25:52,120
-Yes, well,
imagine what he could do
490
00:25:52,150 --> 00:25:53,500
if he had something on me.
491
00:25:53,530 --> 00:25:55,620
Something big--
uh, small, but very big.
492
00:25:55,660 --> 00:25:57,050
What do I do?
493
00:25:57,660 --> 00:25:59,010
-You sit...
494
00:26:00,700 --> 00:26:02,010
relax.
495
00:26:02,040 --> 00:26:03,470
[intriguing music playing]
496
00:26:03,500 --> 00:26:06,010
Today is your day.
497
00:26:06,040 --> 00:26:07,230
No...
498
00:26:08,250 --> 00:26:09,860
it's our day.
499
00:26:10,920 --> 00:26:14,360
We did it. Partners.
500
00:26:15,720 --> 00:26:17,310
Don't worry about Nils.
501
00:26:17,350 --> 00:26:19,570
Vivian's taken care of it.
502
00:26:19,600 --> 00:26:23,150
Nils has retired permanently.
503
00:26:23,190 --> 00:26:27,070
Nils is not a problem.
504
00:26:27,110 --> 00:26:28,210
-He's not?
505
00:26:28,610 --> 00:26:30,080
-Who sent you the email?
506
00:26:30,780 --> 00:26:32,040
Tell Vivian.
507
00:26:32,340 --> 00:26:34,330
Who is your problem?
508
00:26:34,360 --> 00:26:36,080
-Are you going third-person?
509
00:26:36,120 --> 00:26:38,080
-I find it effective
in situations such as this.
510
00:26:38,120 --> 00:26:41,000
Now...tell Vivian.
511
00:26:41,040 --> 00:26:42,550
-Um...
512
00:26:44,410 --> 00:26:47,600
-Fine.
Doesn't matter who.
513
00:26:48,920 --> 00:26:52,390
Sometimes,
when someone threatens
514
00:26:52,420 --> 00:26:55,520
the most important thing
in the world to you,
515
00:26:55,550 --> 00:27:00,110
you have no choice
but to eliminate them.
516
00:27:00,140 --> 00:27:03,690
Because the someone
who would do something like that
517
00:27:03,730 --> 00:27:05,620
is never going to stop.
518
00:27:06,980 --> 00:27:10,620
You are going
to have to stop them.
519
00:27:12,780 --> 00:27:14,370
Does that scare you?
520
00:27:14,400 --> 00:27:18,210
-No. Yes. No. Uh, a little.
521
00:27:18,240 --> 00:27:20,880
-I'm not suggesting you
physically murder someone.
522
00:27:20,910 --> 00:27:22,460
Did you think that?
-No.
523
00:27:22,490 --> 00:27:25,050
Yes. No. A little.
524
00:27:25,080 --> 00:27:26,380
-No, I'm-I'm only suggesting...
525
00:27:26,420 --> 00:27:28,630
-Get creative.
526
00:27:28,670 --> 00:27:30,190
-Why, yes.
527
00:27:31,090 --> 00:27:33,100
Get creative.
528
00:27:33,130 --> 00:27:37,100
And then,
leave the rest to fate.
529
00:27:37,130 --> 00:27:41,320
Fate makes its own choices.
530
00:27:43,140 --> 00:27:44,200
-Fate.
531
00:27:45,980 --> 00:27:47,620
Yes, that is creative.
532
00:27:49,940 --> 00:27:51,780
-Come on, Nils.
[cork pops]
533
00:27:51,820 --> 00:27:53,000
-Whoo!
534
00:27:58,990 --> 00:28:02,970
Okay, write me back.
Write me back, Nils. Jesus.
535
00:28:05,450 --> 00:28:07,010
Come on, Nils.
536
00:28:08,540 --> 00:28:10,560
[cat meows]
-Lindy.
537
00:28:12,630 --> 00:28:15,150
Lindy, I have
a surprise for you.
538
00:28:17,340 --> 00:28:18,640
I'm unarmed.
539
00:28:18,680 --> 00:28:20,810
There's no tricks
up these sleeves.
540
00:28:20,840 --> 00:28:24,440
I come bringing
tidings of great joy.
541
00:28:24,470 --> 00:28:26,940
I solved
the restoration formula.
542
00:28:26,980 --> 00:28:29,320
I can make you big again,
543
00:28:29,350 --> 00:28:31,530
if that's something
you're interested in.
544
00:28:31,560 --> 00:28:33,670
[suspenseful music playing]
545
00:28:40,160 --> 00:28:42,550
Hilton: Going to celebrate?
[door closes]
546
00:28:43,830 --> 00:28:46,800
-I've decided.
We're keeping him.
547
00:28:46,830 --> 00:28:49,720
-Yeah. He won't play ball.
548
00:28:49,750 --> 00:28:50,970
-You don't know that.
549
00:28:51,000 --> 00:28:52,510
-I do, actually.
550
00:28:52,540 --> 00:28:54,050
That's kinda my thing.
551
00:28:54,090 --> 00:28:55,470
Just fire him.
552
00:28:55,500 --> 00:28:56,730
-I can get him to play.
553
00:28:57,430 --> 00:29:00,350
Les' brain is
a valuable asset to us.
554
00:29:00,380 --> 00:29:03,650
-More valuable
than mine or yours?
555
00:29:03,680 --> 00:29:06,480
-You're making me choose.
-You're making me choose.
556
00:29:06,520 --> 00:29:09,580
-Well, then we should
both choose wisely.
557
00:29:17,070 --> 00:29:20,250
-What? I'm not even blocking,
just go around.
558
00:29:28,080 --> 00:29:30,550
-You better not
be fucking with me.
559
00:29:30,580 --> 00:29:32,760
[cat meows]
-Oh, no. It's true. I did it.
560
00:29:32,790 --> 00:29:34,760
I remain a literal genius.
561
00:29:34,790 --> 00:29:39,650
Look, I miniaturized
and restored Mr. Magoo.
562
00:29:40,180 --> 00:29:42,560
-How's that proof?
I never saw him tiny.
563
00:29:42,590 --> 00:29:45,310
I hate that cat.
Les: Well, that's funny.
564
00:29:45,350 --> 00:29:47,400
He told me he hates you too.
565
00:29:47,430 --> 00:29:50,280
[cat meows]
Les: What's that, Magoo? Huh?
566
00:29:52,140 --> 00:29:55,740
You're hungry? Oh, poor thing.
567
00:29:55,770 --> 00:29:57,570
He's been through a lot.
568
00:29:57,610 --> 00:30:00,740
Oh, what am I saying?
You know, sorta.
569
00:30:00,780 --> 00:30:03,120
Well, gotta feed him.
570
00:30:03,160 --> 00:30:04,840
It'd be inhumane not to, right?
571
00:30:05,780 --> 00:30:08,250
You know, Dr. Carmichael said
572
00:30:08,290 --> 00:30:11,250
that I can't force
change on you,
573
00:30:11,290 --> 00:30:15,590
so I'm having second thoughts
about making you big.
574
00:30:15,630 --> 00:30:17,930
I think I've learned
that I have to accept you
575
00:30:17,960 --> 00:30:21,150
for who you are,
the way you are.
576
00:30:21,580 --> 00:30:23,770
And that you're
never gonna stop.
577
00:30:23,800 --> 00:30:24,870
[watch beeps]
578
00:30:24,900 --> 00:30:28,360
I gotta eat myself,
worked up quite the appetite.
579
00:30:28,390 --> 00:30:29,990
I think I deserve a good meal.
580
00:30:31,310 --> 00:30:33,610
And so, I bid you farewell
581
00:30:33,640 --> 00:30:35,830
and I wish you
the best of luck.
582
00:30:37,150 --> 00:30:39,170
[dramatic music playing]
583
00:30:39,980 --> 00:30:41,590
I'll leave it up to fate.
584
00:30:45,990 --> 00:30:47,960
[door opens and closes]
585
00:30:47,990 --> 00:30:49,840
[growling]
586
00:30:51,500 --> 00:30:53,180
[growling]
587
00:30:56,000 --> 00:30:57,880
-Good kitty.
588
00:30:57,920 --> 00:30:59,800
Easy, Magoo.
589
00:30:59,840 --> 00:31:01,510
Easy.
590
00:31:01,550 --> 00:31:02,940
Easy.
591
00:31:04,340 --> 00:31:05,530
Fuck.
592
00:31:06,680 --> 00:31:07,730
[growling]
593
00:31:07,760 --> 00:31:09,450
[panting]
594
00:31:11,180 --> 00:31:12,980
[panting]
595
00:31:13,020 --> 00:31:15,530
Magoo, stop! Bad cat.
596
00:31:15,560 --> 00:31:18,660
Stop! Oh, shit.
-[meows]
597
00:31:18,690 --> 00:31:20,710
[growling]
598
00:31:21,680 --> 00:31:23,540
-So be honest, when I took
a bite of the sweet corn,
599
00:31:23,570 --> 00:31:25,330
did you think
I was going to explode?
600
00:31:25,360 --> 00:31:27,500
Did you? You didn't?
Did I? I don't know.
601
00:31:27,530 --> 00:31:29,170
I mean--I mean, not really.
602
00:31:29,200 --> 00:31:31,590
But--but, you know, I was
thinking, um, trust the math.
603
00:31:31,620 --> 00:31:33,170
-Uh-hmm.
-Trust the math. That's what--
604
00:31:33,200 --> 00:31:35,050
Oh! Did you see Hilton?
Did you see his face?
605
00:31:35,080 --> 00:31:37,090
Was he scared? I didn't see--
-Let's not focus on Hilton.
606
00:31:37,120 --> 00:31:39,430
-Yeah, fuck that guy.
Let's focus on me instead.
607
00:31:39,460 --> 00:31:41,220
[laughs]
-Let--let's focus on us.
608
00:31:41,250 --> 00:31:43,430
-[laughs] Yeah.
I'm the fuckin' golden boy.
609
00:31:43,460 --> 00:31:44,680
Cheers to me.
610
00:31:44,710 --> 00:31:46,350
-Cheers to us
611
00:31:46,380 --> 00:31:48,940
and everything we want
to accomplish...
612
00:31:48,970 --> 00:31:50,280
together.
613
00:31:50,810 --> 00:31:52,400
-You know, I can't believe it.
614
00:31:52,430 --> 00:31:53,940
I mean, I can believe it,
but I can't believe it
615
00:31:53,970 --> 00:31:55,360
because, you know,
I did make fuckin' history.
616
00:31:55,390 --> 00:31:58,410
If only Lindy
could see me now, right?
617
00:31:58,810 --> 00:31:59,750
-Lindy?
Les: Yeah.
618
00:31:59,780 --> 00:32:02,030
You know, I saw her
in my science thoughts
619
00:32:02,070 --> 00:32:03,450
at the podium.
620
00:32:03,480 --> 00:32:04,910
Um, that cocktail napkin
621
00:32:04,940 --> 00:32:06,370
when she turned it
right side up?
622
00:32:06,400 --> 00:32:07,750
[snaps] Bang. That was it.
623
00:32:07,780 --> 00:32:09,460
I got it. Invert.
624
00:32:09,490 --> 00:32:11,290
-Lindy...
Les: Uh-hmm.
625
00:32:11,320 --> 00:32:12,470
-...helped you...
626
00:32:13,100 --> 00:32:15,210
with science.
Les: Yeah.
627
00:32:15,250 --> 00:32:16,550
I guess.
628
00:32:16,580 --> 00:32:18,810
You know, cheers to me again.
629
00:32:19,310 --> 00:32:21,550
Hmm. You're not really eating.
630
00:32:21,590 --> 00:32:23,600
-I feel ill.
Les: Yeah, so do I a little bit,
631
00:32:23,630 --> 00:32:24,810
in my stomach.
632
00:32:24,840 --> 00:32:26,060
I think it's excitement.
633
00:32:26,090 --> 00:32:28,940
-Les...we shared,
634
00:32:30,090 --> 00:32:31,600
we got personal.
635
00:32:31,640 --> 00:32:35,950
-Uh-hmm.
-We have secrets.
636
00:32:36,480 --> 00:32:38,320
I thought we were partners,
637
00:32:38,350 --> 00:32:41,570
a scientist standing
in front of another scientist.
638
00:32:41,610 --> 00:32:44,120
-Yeah, of course, you helped.
639
00:32:44,150 --> 00:32:45,950
[chuckles]
-Helped?
640
00:32:45,980 --> 00:32:49,000
-Yeah.
-Like Lindy helped.
641
00:32:49,030 --> 00:32:50,250
Les: You both helped.
642
00:32:50,280 --> 00:32:53,420
But I plan on thanking you
643
00:32:53,450 --> 00:32:54,960
in my acceptance speech,
644
00:32:54,990 --> 00:32:58,090
um, when I win the Nobel,
and not Lindy.
645
00:32:58,120 --> 00:33:00,340
And then everyone will know
that you contributed
646
00:33:00,370 --> 00:33:01,420
and not Lindy.
647
00:33:01,460 --> 00:33:03,480
And that's very important to me.
648
00:33:03,780 --> 00:33:06,980
-Not-Lindy is more
important to you...
649
00:33:08,050 --> 00:33:09,020
than us.
650
00:33:10,340 --> 00:33:11,940
-Not really following.
651
00:33:11,970 --> 00:33:13,030
-Exactly.
652
00:33:14,140 --> 00:33:17,200
[playful music playing]
653
00:33:20,390 --> 00:33:21,950
-I think you should
collect your things.
654
00:33:21,980 --> 00:33:24,110
-Uh, from what? From here?
655
00:33:24,150 --> 00:33:26,450
-From the office.
-Oh, yes, good idea.
656
00:33:26,480 --> 00:33:28,490
We need more space. We do.
657
00:33:28,530 --> 00:33:29,750
-In a way.
658
00:33:30,490 --> 00:33:31,710
Excuse me a moment.
659
00:33:33,660 --> 00:33:35,590
-Can I, uh, order you
anything else?
660
00:33:37,200 --> 00:33:38,260
-I'm done.
661
00:33:51,550 --> 00:33:53,860
-Is that--is she leaving?
662
00:34:06,650 --> 00:34:08,280
[beeps]
663
00:34:08,320 --> 00:34:10,250
Les: Fuck.
[continues beeping]
664
00:34:12,280 --> 00:34:13,460
-That's my stuff!
665
00:34:14,110 --> 00:34:15,870
Hey! [pounding]
666
00:34:15,910 --> 00:34:18,710
I know you can see me.
Open the fucking door!
667
00:34:18,740 --> 00:34:20,920
[door beeps]
668
00:34:20,950 --> 00:34:22,970
-My ID's not working.
669
00:34:26,750 --> 00:34:28,190
-Where is Mr. Magoo?
670
00:34:28,650 --> 00:34:30,650
-You gonna let me in?
671
00:34:31,150 --> 00:34:34,360
-Where is Mr. Magoo?
672
00:34:35,590 --> 00:34:37,400
-Is this about a cat?
673
00:34:37,430 --> 00:34:41,440
-I want my tiny cat back.
674
00:34:41,470 --> 00:34:43,320
-I restored him!
I took him home.
675
00:34:43,350 --> 00:34:44,990
It's fucking Lindy's cat.
676
00:34:45,020 --> 00:34:46,290
I hate that cat.
677
00:34:47,270 --> 00:34:48,830
-I don't know who you are.
678
00:34:49,070 --> 00:34:50,790
[quirky music playing]
679
00:34:52,280 --> 00:34:54,300
Les: Aren't you gonna
let me in?!
680
00:34:55,950 --> 00:34:57,800
Oh, fuck this!
681
00:35:03,460 --> 00:35:05,260
[car door closes]
[engine starts]
682
00:35:05,290 --> 00:35:07,260
Les: You think you can
lock me out, motherfuckers?
683
00:35:07,290 --> 00:35:09,510
[tires screeching]
-[laughs]
684
00:35:09,540 --> 00:35:12,010
It's my fucking lab! Mine!
685
00:35:12,050 --> 00:35:13,320
[laughing]
686
00:35:17,470 --> 00:35:19,820
Oh, goddammit.
687
00:35:20,090 --> 00:35:22,820
[sighs] Goddammit.
688
00:35:27,810 --> 00:35:29,660
-What was the plan here?
689
00:35:30,820 --> 00:35:32,330
-My ID didn't work.
690
00:35:34,490 --> 00:35:37,010
-And you were gonna drive
through the lobby?
691
00:35:38,820 --> 00:35:39,840
-Yeah.
692
00:35:42,740 --> 00:35:44,260
Martin: You didn't listen.
693
00:35:45,000 --> 00:35:46,220
I tried.
694
00:35:46,660 --> 00:35:48,510
I was passionate about it.
695
00:35:48,540 --> 00:35:49,850
I cursed.
696
00:35:51,040 --> 00:35:53,300
I warned you
about these people.
697
00:35:53,340 --> 00:35:54,680
-You did.
698
00:35:54,710 --> 00:35:56,110
Martin: You dummy.
699
00:35:57,180 --> 00:35:58,890
Now it's over.
700
00:35:58,930 --> 00:36:02,860
Hilton has everything.
701
00:36:04,350 --> 00:36:07,820
We have...nothing.
702
00:36:07,850 --> 00:36:10,910
-Well, I...
I couldn't help it.
703
00:36:10,940 --> 00:36:12,820
It's my life's work.
704
00:36:12,860 --> 00:36:14,040
I had to do it.
705
00:36:14,780 --> 00:36:15,790
-Les...
706
00:36:17,070 --> 00:36:19,830
the Nobel was never
on the table.
707
00:36:19,860 --> 00:36:22,500
They were always going
to steal your tech.
708
00:36:22,530 --> 00:36:26,810
-[sniffles] Martin,
without the Nobel...
709
00:36:28,790 --> 00:36:30,390
I'm not worthy.
710
00:36:32,210 --> 00:36:33,440
-Worthy of what?
711
00:36:39,970 --> 00:36:41,110
-Her.
712
00:36:42,140 --> 00:36:43,190
Lindy.
713
00:36:43,220 --> 00:36:45,240
[dramatic music playing]
714
00:36:46,890 --> 00:36:49,080
I needed Lindy
to be proud of me.
715
00:36:52,900 --> 00:36:55,500
Lindy's the only person
who's ever really gotten me,
716
00:36:56,400 --> 00:36:57,460
seen me.
717
00:37:00,070 --> 00:37:01,630
Lindy. [sniffs]
718
00:37:03,660 --> 00:37:05,430
I can't get her out of my head.
719
00:37:05,830 --> 00:37:07,260
She's everywhere.
720
00:37:09,290 --> 00:37:11,600
[ominous music playing]
721
00:37:12,250 --> 00:37:13,440
Oh, God.
722
00:37:14,750 --> 00:37:17,640
Oh, fuck. Oh, fuck. Oh.
723
00:37:17,670 --> 00:37:19,810
Martin: What? I can't keep up.
-Uh, Martin...
724
00:37:19,840 --> 00:37:21,600
can you get back in there?
725
00:37:21,630 --> 00:37:23,230
-What did I just say?
726
00:37:23,260 --> 00:37:25,060
-I have to get the formula.
Oh, fuck, fuck.
727
00:37:25,100 --> 00:37:26,900
I can't go home without it.
I need a ride.
728
00:37:26,930 --> 00:37:29,400
-No, you're gonna have to take
an Uber because I got Dana.
729
00:37:29,430 --> 00:37:31,240
-No, you're gonna fucking
drive me home fucking now.
730
00:37:31,270 --> 00:37:33,280
-What? No. That--what?
-This is life or death, Martin,
731
00:37:33,310 --> 00:37:35,490
for real this time,
for really, really, real.
732
00:37:35,520 --> 00:37:37,740
Magoo could eat her.
-The cat?
733
00:37:37,780 --> 00:37:39,120
-Yeah. I'll explain--
-What do you mean?
734
00:37:39,150 --> 00:37:40,950
-I'll explain to you
and Dana later.
735
00:37:40,990 --> 00:37:42,120
You gotta drive me. Come on.
-What do you mean, eat her?
736
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
Why? What are you--
737
00:37:43,200 --> 00:37:46,220
[tense music playing]
738
00:37:55,460 --> 00:37:56,520
[cat meows]
739
00:37:57,500 --> 00:38:00,350
-Fuck. [panting]
740
00:38:00,380 --> 00:38:01,770
[grunts]
741
00:38:01,800 --> 00:38:03,690
[Richard grunting]
742
00:38:03,720 --> 00:38:06,100
Richie!
-Huh? Ah! No, no, no!
743
00:38:06,140 --> 00:38:08,160
-What? Whoa!
-Go, go!
744
00:38:09,970 --> 00:38:11,530
-Come on. [gasping]
745
00:38:11,560 --> 00:38:13,610
Oh, good. Good, good.
We're safe. We're safe.
746
00:38:13,650 --> 00:38:15,280
The fat lady hasn't sung,
man, okay?
747
00:38:15,310 --> 00:38:16,870
Richard: Well,
I appreciate your...
748
00:38:16,900 --> 00:38:18,450
-You're alive. You're alive!
-You're a strong one.
749
00:38:18,480 --> 00:38:20,120
But I just--
I'm trying to reconcile
750
00:38:20,150 --> 00:38:21,660
Les the husband
and Les the scientist.
751
00:38:21,690 --> 00:38:24,290
What drives a man
to-to such generosity
752
00:38:24,320 --> 00:38:26,040
and compassion towards science,
753
00:38:26,070 --> 00:38:28,460
and yet such selfish
heartlessness towards his wife?
754
00:38:28,490 --> 00:38:31,670
-Oh, God.
-I just--tell me, why?
755
00:38:31,700 --> 00:38:34,340
I'm asking you again. Why Les?
756
00:38:34,370 --> 00:38:35,840
-Richie...
-What? No, no, no.
757
00:38:35,880 --> 00:38:37,550
-...this is not
the time for this.
758
00:38:37,590 --> 00:38:39,470
-No, listen.
Why marry a man who has no--
759
00:38:39,500 --> 00:38:41,470
-[cat growls]
-[screaming] No, no!
760
00:38:41,510 --> 00:38:42,810
-Richie!
761
00:38:42,840 --> 00:38:45,560
Richard: Lindy, help me!
Please! Mommy!
762
00:38:45,590 --> 00:38:47,730
♪ Yes, 'cause it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
763
00:38:47,760 --> 00:38:49,560
♪ The love is gone ♪
764
00:38:49,600 --> 00:38:50,730
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
765
00:38:50,770 --> 00:38:52,570
♪ The love is gone ♪
766
00:38:52,600 --> 00:38:53,650
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
767
00:38:53,690 --> 00:38:55,490
♪ The love is gone ♪
768
00:38:55,520 --> 00:38:56,740
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
769
00:38:56,770 --> 00:38:59,040
♪ The love is gone away ♪
770
00:39:04,450 --> 00:39:07,500
♪ When I see you ♪
771
00:39:07,530 --> 00:39:10,540
♪ Eyes will turn blue ♪
772
00:39:10,580 --> 00:39:13,590
♪ When I see you ♪
773
00:39:13,620 --> 00:39:16,050
♪ A thousand eyes ♪
♪ Turning blue ♪
774
00:39:16,080 --> 00:39:17,930
♪ 'Cause it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
775
00:39:17,960 --> 00:39:19,220
♪ The love is gone ♪
776
00:39:19,250 --> 00:39:20,930
♪ Gone, daddy, gone ♪
777
00:39:20,960 --> 00:39:22,760
♪ The love is gone ♪
778
00:39:22,800 --> 00:39:24,180
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
779
00:39:24,220 --> 00:39:25,930
♪ The love is gone ♪
780
00:39:25,970 --> 00:39:28,850
♪ Beautiful girl, ♪
♪ Lovely dress ♪
781
00:39:28,890 --> 00:39:32,020
♪ Fifteen smiles, oh yes ♪
782
00:39:32,060 --> 00:39:34,900
♪ Beautiful girl, ♪
♪ Lovely dress ♪
783
00:39:34,930 --> 00:39:37,700
♪ Where she is now, ♪
♪ I can only guess ♪
784
00:39:37,730 --> 00:39:39,610
♪ 'Cause it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
785
00:39:39,650 --> 00:39:41,450
♪ The love is gone ♪
786
00:39:41,480 --> 00:39:42,700
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
787
00:39:42,730 --> 00:39:44,540
♪ The love is gone ♪
788
00:39:44,570 --> 00:39:45,700
♪ Said it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
789
00:39:45,740 --> 00:39:47,540
♪ The love is gone ♪
790
00:39:47,570 --> 00:39:48,920
♪ Yeah, it's gone, ♪
♪ Daddy, gone ♪
791
00:39:48,950 --> 00:39:52,630
♪ The love is gone away ♪
792
00:39:52,660 --> 00:39:55,760
♪ Gone away ♪
793
00:39:55,790 --> 00:39:58,880
♪ Gone away ♪
794
00:39:58,920 --> 00:40:01,520
♪ Gone away ♪
52526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.