Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:07,580
Jenna: Lindy Littlejohn,
2
00:00:07,610 --> 00:00:09,790
accused of plagiarizing
her short story
3
00:00:09,820 --> 00:00:11,010
by the author's own daughter.
4
00:00:11,340 --> 00:00:14,210
-She stole it
from one of her students.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,840
She's a liar.
Mike: You'll regret it.
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,960
-I am her literal regret.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,800
Young Lulu: "I dream of a life
without a daughter,
8
00:00:19,830 --> 00:00:21,510
sucking at the teat
of inspiration."
9
00:00:21,540 --> 00:00:23,050
Mom hates me.
10
00:00:23,090 --> 00:00:24,640
Terry: The Pulitzer committee
is meeting
11
00:00:24,670 --> 00:00:26,010
and there's talk
of rescinding your award.
12
00:00:26,050 --> 00:00:27,350
-What am I without it?
13
00:00:27,380 --> 00:00:28,560
-A former client.
14
00:00:28,590 --> 00:00:30,020
Lindy: Eight packs
of toilet paper?
15
00:00:30,050 --> 00:00:31,020
Hundreds.
16
00:00:31,050 --> 00:00:32,390
I'm his fucking lab rat.
17
00:00:32,430 --> 00:00:34,400
-You're having an affair
with my physicist?
18
00:00:34,430 --> 00:00:35,610
[screams]
19
00:00:36,010 --> 00:00:37,020
-[gasps]
20
00:00:37,060 --> 00:00:38,320
-No!
21
00:00:38,350 --> 00:00:39,400
[groans]
22
00:00:39,430 --> 00:00:41,400
Les: Richard.
23
00:00:41,440 --> 00:00:42,570
Have I killed a man?
24
00:00:42,600 --> 00:00:43,990
-[gasps] You're alive!
25
00:00:44,020 --> 00:00:46,740
-Les has 30 days
to solve the formula
26
00:00:46,780 --> 00:00:49,160
or he's fired and the tech
reverts to Hilton.
27
00:00:49,190 --> 00:00:50,830
-Another fuckin' lie!
28
00:00:50,860 --> 00:00:52,710
-I need space from you.
29
00:00:52,740 --> 00:00:54,500
-Fucking Les.
-Oh, fuck!
30
00:00:54,530 --> 00:00:57,170
-[fire alarm beeping]
-You can't solve the formula.
31
00:00:57,200 --> 00:01:00,510
And I plan to make
the next 21 days of your life
32
00:01:00,540 --> 00:01:02,550
- a living hell.
-[screams]
33
00:01:02,580 --> 00:01:03,600
[Lindy laughs]
34
00:01:07,630 --> 00:01:10,730
[ominous music playing]
35
00:01:19,600 --> 00:01:20,990
Lindy: Les.
36
00:01:22,060 --> 00:01:24,740
You're stuck in a bad dream.
37
00:01:24,770 --> 00:01:27,200
We both are.
38
00:01:27,230 --> 00:01:29,250
Les, wake up.
39
00:01:32,900 --> 00:01:36,340
-[gasps] Lindy, you're you.
40
00:01:37,330 --> 00:01:38,540
-I'm me.
41
00:01:38,580 --> 00:01:40,050
-Is it over?
42
00:01:40,080 --> 00:01:41,210
-It is for me.
43
00:01:41,250 --> 00:01:42,210
-What happened?
44
00:01:42,250 --> 00:01:44,130
Lindy: I lost my Pulitzer.
45
00:01:44,170 --> 00:01:48,640
I was outed as a plagiarist
by our daughter.
46
00:01:48,670 --> 00:01:51,260
-Oh.
Lindy: She's so clever
47
00:01:51,300 --> 00:01:53,100
and bright.
48
00:01:53,130 --> 00:01:55,190
[sighs] Loathes me.
49
00:01:55,860 --> 00:01:58,310
But not you.
-I'm sorry.
50
00:01:58,350 --> 00:02:01,070
I would be devastated
if she loathed me.
51
00:02:01,100 --> 00:02:03,070
-It's all right, really.
52
00:02:03,100 --> 00:02:04,780
I am a fraud.
53
00:02:04,810 --> 00:02:06,320
One book.
54
00:02:06,360 --> 00:02:09,450
I'm relieved.
-That was your prize.
55
00:02:09,480 --> 00:02:11,910
[gasps] Now that I've solved
the formula,
56
00:02:11,940 --> 00:02:13,830
I'm gonna get mine.
57
00:02:13,860 --> 00:02:16,120
Lindy: Oh, you're confused.
58
00:02:16,160 --> 00:02:17,750
You didn't solve anything.
59
00:02:17,780 --> 00:02:20,250
You're never going
to get your prize.
60
00:02:20,290 --> 00:02:22,250
You're a fraud, too.
61
00:02:22,290 --> 00:02:24,260
-Then I need you
to respect me, Lindy.
62
00:02:24,290 --> 00:02:26,010
I can't be alone.
63
00:02:26,040 --> 00:02:27,590
-You are alone.
64
00:02:27,630 --> 00:02:30,010
-But you're here.
65
00:02:30,050 --> 00:02:31,650
-Am I?
66
00:02:32,630 --> 00:02:34,820
Wake up!
67
00:02:36,050 --> 00:02:38,030
[gasping]
68
00:02:41,520 --> 00:02:43,160
-Lindy?
69
00:02:45,850 --> 00:02:47,660
Lindy: I'm still here, Les.
70
00:02:49,480 --> 00:02:51,780
-No, you're not.
71
00:02:51,820 --> 00:02:54,120
And I'm dreaming.
72
00:02:54,150 --> 00:02:55,340
Lindy: No.
73
00:02:56,360 --> 00:02:58,090
This is real.
74
00:02:59,070 --> 00:03:00,880
I'm right here.
75
00:03:06,500 --> 00:03:08,600
Boo!
-[yelps]
76
00:03:13,000 --> 00:03:14,470
-Where are you?
77
00:03:14,510 --> 00:03:15,810
Lindy.
78
00:03:15,840 --> 00:03:17,020
Where are you?
79
00:03:17,050 --> 00:03:18,310
Lindy.
80
00:03:18,340 --> 00:03:21,360
[ominous music playing]
81
00:03:34,190 --> 00:03:35,380
-[sighs]
82
00:03:36,860 --> 00:03:38,580
Lindy:
Guilt won't let you sleep.
83
00:03:38,610 --> 00:03:41,380
-You're the one
who should be feeling guilty!
84
00:03:41,980 --> 00:03:44,140
Lindy: Me?
-Yes!
85
00:03:44,500 --> 00:03:45,600
Lindy: Richard.
86
00:03:46,620 --> 00:03:48,510
Dolores.
87
00:03:48,540 --> 00:03:50,730
-I can't do this. I can't--
88
00:03:52,710 --> 00:03:53,900
found you.
89
00:03:55,050 --> 00:03:58,070
You sadist.
90
00:03:58,550 --> 00:03:59,900
[laughs]
91
00:04:05,140 --> 00:04:07,330
-Shit.
92
00:04:10,060 --> 00:04:11,360
Lindy: Dr. Carmichael said...
93
00:04:11,400 --> 00:04:14,030
-Oh, fuck that bitch
and fuck you!
94
00:04:14,070 --> 00:04:16,030
Lindy: Les,
that is a red-light reaction.
95
00:04:16,070 --> 00:04:17,450
-Oh, you're in my head.
96
00:04:17,490 --> 00:04:18,790
You're in my head,
you're in my head,
97
00:04:18,820 --> 00:04:19,960
you're in my head,
you're in my--oh!
98
00:04:19,990 --> 00:04:21,040
Oh! Oh, God!
99
00:04:21,070 --> 00:04:22,040
Lindy: Dr. Carmichael says
100
00:04:22,070 --> 00:04:24,040
we can't be afraid to expose
101
00:04:24,080 --> 00:04:25,250
our naked selves,
102
00:04:25,290 --> 00:04:26,630
even if it makes us feel
103
00:04:26,660 --> 00:04:29,880
vulnerable and scared.
104
00:04:29,920 --> 00:04:31,810
[ominous music playing]
105
00:04:42,010 --> 00:04:44,150
-We're goin' God mode.
106
00:04:46,470 --> 00:04:48,230
Connect, connect,
connect, connect,
107
00:04:48,270 --> 00:04:50,400
connect, connect, connect.
108
00:04:50,440 --> 00:04:53,570
-You have no power
if you have no power!
109
00:04:53,610 --> 00:04:56,070
-Don't you dare touch
that circuit breaker, Les.
110
00:04:56,110 --> 00:04:57,130
I will crush you.
111
00:05:00,280 --> 00:05:01,790
-I touch what I wanna touch.
112
00:05:01,820 --> 00:05:04,420
I exist without restraint.
113
00:05:04,450 --> 00:05:06,670
Lindy: You live in darkness.
114
00:05:06,700 --> 00:05:10,420
Full fucking throttle.
115
00:05:10,460 --> 00:05:13,970
You will tremble to think
of all the things I can do
116
00:05:14,000 --> 00:05:15,190
while you sleep.
117
00:05:17,210 --> 00:05:19,140
Sun's out, buns out.
118
00:05:19,170 --> 00:05:20,480
-Oh.
119
00:05:24,680 --> 00:05:27,110
-[chuckles]
Les: Fuck this!
120
00:05:27,140 --> 00:05:29,360
I'm checking into
the Courtyard Marriott.
121
00:05:29,390 --> 00:05:30,940
-Uh-uh,
if you don't come home,
122
00:05:30,980 --> 00:05:33,950
I will report myself
a missing person.
123
00:05:33,980 --> 00:05:35,160
Les: You wouldn't.
124
00:05:35,190 --> 00:05:36,530
-I would.
125
00:05:36,570 --> 00:05:38,780
I will Gone Girl
myself.
126
00:05:38,820 --> 00:05:41,200
How are you gonna explain
your actions to the police?
127
00:05:41,240 --> 00:05:43,330
-You monster!
Lindy: I'm your monster,
128
00:05:43,360 --> 00:05:44,790
Dr. Franken-fuck.
129
00:05:44,820 --> 00:05:46,290
[doorbell rings]
130
00:05:46,320 --> 00:05:48,340
[jazz music playing]
131
00:05:53,670 --> 00:05:55,850
-Uh, oh, my bad.
132
00:05:59,000 --> 00:06:00,520
[door lock clicks]
133
00:06:04,010 --> 00:06:07,530
Lindy: Enough to wipe your ass
for 192 days.
134
00:06:08,010 --> 00:06:09,360
Trust me.
135
00:06:11,930 --> 00:06:14,620
You're my prisoner now.
136
00:06:19,730 --> 00:06:22,750
[ears ringing]
[muffled breathing]
137
00:06:27,450 --> 00:06:30,000
Martin: Hello?
-[gasps]
138
00:06:30,040 --> 00:06:31,210
Hello. [clears throat]
139
00:06:31,240 --> 00:06:33,170
Hi, Martin. Hi. Uh, yes.
140
00:06:33,200 --> 00:06:35,220
-Are you sleeping?
Your eyes were open.
141
00:06:35,250 --> 00:06:36,420
-No, I was resting.
142
00:06:36,460 --> 00:06:39,010
It's been a long,
um, long life.
143
00:06:39,040 --> 00:06:41,850
-Are you able to...
to receive information?
144
00:06:41,880 --> 00:06:43,850
Because we've got a problem.
145
00:06:43,880 --> 00:06:44,890
-What is the problem?
146
00:06:44,930 --> 00:06:46,520
-Oh, problem is that Hilton
147
00:06:46,550 --> 00:06:51,230
has moved up the investor
presentation to tomorrow.
148
00:06:51,260 --> 00:06:53,860
He was so impressed
with your little party trick.
149
00:06:53,890 --> 00:06:55,530
-So was Dr. Schaffhausen.
150
00:06:55,560 --> 00:06:58,780
I'm gonna get the Nobel Prize
in Sweden.
151
00:06:58,810 --> 00:07:02,240
Uh, the King--
-Les, buddy,
152
00:07:02,280 --> 00:07:05,370
unless you can figure out
the formula,
153
00:07:05,400 --> 00:07:07,040
there is no Nobel.
154
00:07:07,070 --> 00:07:09,210
-I've--
-No, there is no lab.
155
00:07:09,240 --> 00:07:11,750
There is no you,
there is no me.
156
00:07:11,790 --> 00:07:14,210
There is fraud.
157
00:07:14,250 --> 00:07:17,300
There is a lawsuit.
158
00:07:17,330 --> 00:07:22,430
There is maximum-security
prison.
159
00:07:22,460 --> 00:07:24,560
And Hilton's smug face.
160
00:07:24,590 --> 00:07:26,060
-I can sleep in prison.
161
00:07:26,090 --> 00:07:28,060
-Why are you like this?
162
00:07:28,090 --> 00:07:31,730
-Lindy.
-Is this about the-the scandal?
163
00:07:31,760 --> 00:07:34,400
Because I have a lot of
conflicting Lindy information.
164
00:07:34,430 --> 00:07:35,780
-She is conflict.
165
00:07:35,810 --> 00:07:37,490
She's--yeah. I need a--
166
00:07:37,520 --> 00:07:38,610
I need a minute now.
167
00:07:38,650 --> 00:07:40,410
-Take 20, take 30.
168
00:07:40,440 --> 00:07:42,740
But make it fast.
169
00:07:42,770 --> 00:07:46,750
Because if you can't figure
this out, we are dead.
170
00:07:46,780 --> 00:07:50,630
Dead in the holy water.
171
00:08:01,500 --> 00:08:04,220
woman [on recording]: You've
elected to try something new.
172
00:08:04,250 --> 00:08:06,310
You've decided
to take control
173
00:08:06,340 --> 00:08:08,730
of your anger and rage.
174
00:08:08,760 --> 00:08:11,310
Surprise yourself
and those around you
175
00:08:11,340 --> 00:08:14,520
by finding an alternative
to lashing out
176
00:08:14,560 --> 00:08:17,030
and emotionally baiting
your loved ones.
177
00:08:17,060 --> 00:08:18,230
By channeling...
-What?
178
00:08:18,270 --> 00:08:19,990
woman: ...inner peace
179
00:08:20,020 --> 00:08:23,820
and reconnecting
with your better self.
180
00:08:23,860 --> 00:08:25,030
You're in there somewhere--
181
00:08:25,070 --> 00:08:27,490
[phone ringing]
182
00:08:27,530 --> 00:08:29,080
-[gasps] Oh, yeah.
183
00:08:29,110 --> 00:08:30,540
Oh, yes. Accept.
184
00:08:30,570 --> 00:08:32,750
Hello. Hi.
Hi, I thought you hated me.
185
00:08:32,780 --> 00:08:35,170
Terry: I do.
Turn on the "Today" show.
186
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
-Oh, fuck. Why?
What--this fuckin' nightmare.
187
00:08:38,040 --> 00:08:40,090
Terry: This is gonna put both
of us in the fucking ground.
188
00:08:40,120 --> 00:08:41,840
-Well, what the fuck now?
189
00:08:41,880 --> 00:08:43,340
Terry: Jackie.
-No.
190
00:08:43,380 --> 00:08:44,550
Terry: Jenna.
-No!
191
00:08:44,590 --> 00:08:45,510
-I have to go.
192
00:08:45,550 --> 00:08:46,600
Lindy: No, no, no!
193
00:08:47,880 --> 00:08:49,720
-Any idea
what she's gonna say?
194
00:08:49,760 --> 00:08:51,230
-Nope.
195
00:08:51,260 --> 00:08:52,610
-Power move.
196
00:08:58,390 --> 00:08:59,490
-[groans]
197
00:09:04,560 --> 00:09:06,000
I know you hate me.
198
00:09:07,070 --> 00:09:08,540
But I hate me more.
-Get up.
199
00:09:08,570 --> 00:09:10,040
-Let me die.
Steffy: I totally want to,
200
00:09:10,070 --> 00:09:12,410
but the "Today" show.
201
00:09:12,450 --> 00:09:14,620
-What the fuck now?
-Jackie.
202
00:09:14,660 --> 00:09:16,710
Jenna: ...author Lindy
Littlejohn's career comeback
203
00:09:16,740 --> 00:09:17,810
-Yeah?
-Jenna.
204
00:09:17,840 --> 00:09:19,300
Jenna: ...and subsequent
plagiarism scandal.
205
00:09:19,330 --> 00:09:20,710
Joining us today
via satellite
206
00:09:20,750 --> 00:09:22,380
is the student rumored
to have written
207
00:09:22,420 --> 00:09:23,880
the short story...
-Oh, fuck yeah.
208
00:09:23,920 --> 00:09:25,760
-...Jackie Baldwin.
Jackie, welcome.
209
00:09:25,790 --> 00:09:27,300
What a whirlwind.
210
00:09:27,340 --> 00:09:29,970
-Jenna, what an honor
to be here.
211
00:09:30,010 --> 00:09:31,720
I mean, I'm such a fan.
212
00:09:31,760 --> 00:09:35,400
I love how you love books
as much as I do.
213
00:09:35,430 --> 00:09:37,400
Jenna, let me begin by saying
214
00:09:37,430 --> 00:09:39,450
Professor Littlejohn
is my hero.
215
00:09:40,250 --> 00:09:42,900
My Rainbow Starts With Black
changed my life.
216
00:09:42,940 --> 00:09:46,990
It's as if she saw
into my soul.
217
00:09:47,020 --> 00:09:48,620
Lindy: Yeah.
-Well, now,
218
00:09:48,650 --> 00:09:49,830
there are questions
about the authenticity
219
00:09:49,860 --> 00:09:50,950
of that novel, too.
220
00:09:50,990 --> 00:09:53,160
-Okay, which is some bullshit!
221
00:09:53,200 --> 00:09:55,120
Please, Jackie, help me.
Help me, Jackie.
222
00:09:55,160 --> 00:09:56,460
Please, please, please.
Jackie: Professor Littlejohn
223
00:09:56,490 --> 00:09:58,590
is the reason I wanted
to become a writer.
224
00:09:58,620 --> 00:10:01,000
She's a paragon
of inspiration.
225
00:10:01,040 --> 00:10:03,090
To think that
Professor Littlejohn
226
00:10:03,120 --> 00:10:06,810
would be capable
of plagiarism is...
227
00:10:08,380 --> 00:10:09,300
is heartbreaking.
228
00:10:09,340 --> 00:10:11,100
I mean,
229
00:10:11,130 --> 00:10:12,600
being in this position
230
00:10:12,630 --> 00:10:15,940
is my worst nightmare
realized.
231
00:10:15,970 --> 00:10:17,440
-Jesus.
232
00:10:17,470 --> 00:10:18,440
She's good.
-She's good.
233
00:10:18,470 --> 00:10:19,940
-"Untitled on Purpose"
234
00:10:19,970 --> 00:10:22,190
is a captivating
and entertaining read.
235
00:10:22,230 --> 00:10:24,440
The question everyone
is asking is,
236
00:10:24,480 --> 00:10:26,150
who wrote it?
237
00:10:26,190 --> 00:10:28,780
-Professor Littlejohn,
if you're watching,
238
00:10:28,820 --> 00:10:30,830
and I sure hope you are,
239
00:10:30,860 --> 00:10:34,200
I have no choice
but to tell the truth.
240
00:10:34,240 --> 00:10:35,710
-[whimpers]
241
00:10:38,200 --> 00:10:40,500
-Professor Littlejohn
is the true author
242
00:10:40,540 --> 00:10:42,210
of "Untitled on Purpose."
243
00:10:42,250 --> 00:10:44,380
-Why? What? Yes!
244
00:10:44,410 --> 00:10:46,340
What? Thank you. [gasps]
245
00:10:46,370 --> 00:10:50,890
Jackie: I'm merely a humble
graduate student doing...
246
00:10:50,920 --> 00:10:52,510
-Oh, God.
-Oh, God.
247
00:10:52,550 --> 00:10:55,850
-Your publisher better have
deep fucking pockets.
248
00:10:55,880 --> 00:10:57,730
-Well played, Hel.
249
00:10:57,760 --> 00:10:59,400
Well fucking played.
250
00:10:59,430 --> 00:11:01,400
And nice touch sending her
to Montana, too.
251
00:11:01,430 --> 00:11:02,650
Keeps her folksy.
252
00:11:02,680 --> 00:11:03,690
-I am no
Professor Littlejohn.
253
00:11:03,730 --> 00:11:06,320
-Teach me everything you know.
254
00:11:06,350 --> 00:11:08,150
-It saddens me
that her daughter...
255
00:11:08,190 --> 00:11:09,490
Lulu: She's lying.
-...would accuse
256
00:11:09,520 --> 00:11:10,910
her own mother of such a...
257
00:11:10,940 --> 00:11:13,540
-You don't know me,
Jackie Baldwin!
258
00:11:15,360 --> 00:11:17,210
I am not lying.
259
00:11:17,240 --> 00:11:20,330
She is lying about the lying.
260
00:11:20,370 --> 00:11:22,710
-Your mom's fans
are fuckin' toxic.
261
00:11:22,740 --> 00:11:24,710
-Yeah.
Everybody hates me.
262
00:11:24,750 --> 00:11:26,380
Steffy: The chick-lit
hashtaggers are strapping
263
00:11:26,410 --> 00:11:27,920
on their heels for battle.
264
00:11:27,960 --> 00:11:30,510
-But they loved me yesterday.
265
00:11:30,540 --> 00:11:32,440
[whimsical music playing]
266
00:11:35,050 --> 00:11:36,940
[music turning ominous]
267
00:11:39,260 --> 00:11:41,350
-Richard, do I have
thoughts today?
268
00:11:41,390 --> 00:11:44,520
-Um, Richard's not here.
269
00:11:44,560 --> 00:11:46,240
-Oh, yes, you're right.
He's dead.
270
00:11:46,640 --> 00:11:48,360
-Uh, no.
271
00:11:48,390 --> 00:11:50,410
I think he's just
in Collinsville.
272
00:11:50,440 --> 00:11:52,570
-Is that Shakespearean
for heaven?
273
00:11:52,610 --> 00:11:53,700
-It--it's a suburb.
274
00:11:53,730 --> 00:11:55,170
-Oh, lovely.
275
00:11:58,070 --> 00:12:00,920
Bob, explain
what I should implement.
276
00:12:00,950 --> 00:12:03,090
-Uh...
277
00:12:04,410 --> 00:12:05,640
-You're not Bob.
278
00:12:06,250 --> 00:12:07,110
-I'm Bob.
279
00:12:07,150 --> 00:12:09,270
-There's something different
about you.
280
00:12:09,800 --> 00:12:11,980
-I'm Bob the New Explainer.
-Janet?
281
00:12:12,610 --> 00:12:14,640
What's happening?
Where's Bob-Bob?
282
00:12:14,670 --> 00:12:16,720
-Bob is not here.
283
00:12:16,760 --> 00:12:18,140
No explanation.
284
00:12:18,170 --> 00:12:21,060
-What's going on?
-Um, he seems off.
285
00:12:21,090 --> 00:12:23,780
-Les, come.
286
00:12:29,690 --> 00:12:31,780
-There's a new Bob.
-That's right.
287
00:12:31,810 --> 00:12:33,570
The other Bob spoke
to a journalist.
288
00:12:33,610 --> 00:12:35,740
We do not do that.
You know the protocol.
289
00:12:35,780 --> 00:12:37,160
Let's reset.
290
00:12:37,190 --> 00:12:38,630
Tell me what you see.
291
00:12:40,860 --> 00:12:44,920
Better yet,
tell me what you don't see.
292
00:12:44,950 --> 00:12:47,180
[whimsical music playing]
293
00:12:50,830 --> 00:12:52,480
-Curve.
294
00:12:54,500 --> 00:12:56,020
Follow the curve.
295
00:12:57,300 --> 00:12:58,900
Continue the curve.
296
00:13:10,180 --> 00:13:11,990
-We need a curve.
297
00:13:12,020 --> 00:13:14,660
Uh, I don't know
what kind of curve,
298
00:13:14,690 --> 00:13:18,080
but not a straight line,
299
00:13:19,400 --> 00:13:20,670
a curve...
300
00:13:22,860 --> 00:13:24,170
to infinity.
301
00:13:25,040 --> 00:13:27,790
If the corn stabilizes
for three minutes,
302
00:13:27,830 --> 00:13:31,350
we'll have reached
limitless stabilization.
303
00:13:34,000 --> 00:13:35,770
Janet: And the math?
304
00:13:37,420 --> 00:13:39,020
Dr. Littlejohn?
305
00:13:41,340 --> 00:13:43,640
Well, the equation.
306
00:13:43,680 --> 00:13:46,530
The curve. Um...
307
00:13:53,190 --> 00:13:55,070
Vivienne: We have 24 hours.
308
00:13:55,100 --> 00:13:56,530
You can do this.
309
00:13:56,560 --> 00:13:57,790
You need to sleep.
310
00:13:59,530 --> 00:14:00,990
You're welcome to stay
at my place,
311
00:14:01,030 --> 00:14:02,830
in my guestroom.
312
00:14:02,860 --> 00:14:05,550
The mattress is Tempur-Pedic,
medium firm.
313
00:14:07,620 --> 00:14:09,500
I'm here for you, Les.
314
00:14:09,540 --> 00:14:11,390
I am wherever
you need me to be,
315
00:14:12,120 --> 00:14:16,010
for work or anything
316
00:14:16,040 --> 00:14:18,440
other than work, too.
317
00:14:22,420 --> 00:14:24,650
-I can't.
My wife is expecting me.
318
00:14:25,250 --> 00:14:28,240
-I see.
I understand.
319
00:14:29,560 --> 00:14:30,570
Then go home.
320
00:14:31,110 --> 00:14:33,610
But do whatever you have to do
321
00:14:33,640 --> 00:14:36,830
to rest and think.
322
00:14:37,230 --> 00:14:39,740
Defend your mental space.
323
00:14:39,770 --> 00:14:42,450
-Defend my mental space.
324
00:14:42,490 --> 00:14:44,840
-Get creative.
325
00:14:50,330 --> 00:14:53,300
-So, is that it? Is it over?
326
00:14:53,330 --> 00:14:54,840
Terry: You're welcome.
327
00:14:54,870 --> 00:14:57,130
-What happened?
-Hell.
328
00:14:57,170 --> 00:15:00,010
I have been through hell.
Lindy: You have no idea.
329
00:15:00,040 --> 00:15:01,800
-No, you have no idea.
330
00:15:01,840 --> 00:15:04,100
-So my Pulitzer?
331
00:15:04,130 --> 00:15:05,480
Terry: You get to keep it.
332
00:15:06,550 --> 00:15:08,440
-And my editor?
333
00:15:08,470 --> 00:15:09,690
Terry: Still on the roster.
334
00:15:09,720 --> 00:15:10,990
-[sighs]
335
00:15:12,890 --> 00:15:14,660
And my best friend?
336
00:15:17,810 --> 00:15:20,030
-Waitlisted-ish.
337
00:15:20,060 --> 00:15:23,030
Lindy: Fair.
I deserve an -ish.
338
00:15:23,070 --> 00:15:25,120
I'm just relieved
not to be dropped.
339
00:15:25,150 --> 00:15:28,290
So everybody wins, right?
340
00:15:28,320 --> 00:15:32,710
You, me,
Jackie Baldwin, I'm assuming?
341
00:15:32,740 --> 00:15:34,340
Terry: Raked over the money
coals, yes,
342
00:15:34,370 --> 00:15:36,380
but worth it, I think.
343
00:15:36,410 --> 00:15:37,720
-Oh, you're welcome.
344
00:15:37,750 --> 00:15:40,800
Terry: Too soon.
-Fair. Fair. Yes.
345
00:15:40,840 --> 00:15:45,680
-Um, listen,
there is one casualty.
346
00:15:45,720 --> 00:15:47,730
Someone's gotta
take the fall.
347
00:15:47,760 --> 00:15:49,860
-Oh, fuck.
348
00:15:51,680 --> 00:15:53,150
Lulu.
349
00:15:53,180 --> 00:15:55,190
Terry: #StLuluDeLulu.
350
00:15:55,220 --> 00:15:58,860
-[sighs] Is it bad-bad?
351
00:15:58,900 --> 00:16:01,490
Terry: She's tough,
and it's the internet,
352
00:16:01,520 --> 00:16:05,590
so tomorrow it'll be someone
else's something else.
353
00:16:06,690 --> 00:16:09,160
-Jackie's on,
and not the folksy one.
354
00:16:09,200 --> 00:16:11,330
-I gotta run.
Congrats, I think.
355
00:16:11,370 --> 00:16:13,300
-Thank--
[disconnected tone]
356
00:16:16,290 --> 00:16:17,720
-[sighs]
357
00:16:21,540 --> 00:16:23,890
Jesus.
358
00:16:23,920 --> 00:16:26,940
[dramatic music playing]
359
00:16:30,890 --> 00:16:32,490
-[sighs]
360
00:16:37,060 --> 00:16:38,120
[exhales]
361
00:16:43,110 --> 00:16:46,250
[phone trilling]
362
00:16:47,080 --> 00:16:48,870
Lulu [on recording]:
You're old. Text me.
363
00:16:48,900 --> 00:16:50,370
-Of course.
364
00:16:50,400 --> 00:16:52,420
[dramatic music playing]
365
00:16:52,450 --> 00:16:54,090
[groans]
366
00:17:03,750 --> 00:17:05,520
[phone dings, buzzes]
367
00:17:09,170 --> 00:17:10,390
-It's your mom.
368
00:17:10,420 --> 00:17:11,890
She says,
"Lulu, please come home."
369
00:17:11,930 --> 00:17:13,390
Lulu: Delete it.
Steffy: No.
370
00:17:13,430 --> 00:17:14,730
Lulu: Yes!
371
00:17:14,760 --> 00:17:17,230
Steffy: No!
You should go home.
372
00:17:17,270 --> 00:17:19,120
Talk to her.
373
00:17:20,430 --> 00:17:23,070
-She had her student lie
374
00:17:23,100 --> 00:17:25,410
so that I could be crushed
on social media
375
00:17:25,440 --> 00:17:27,740
and she can keep
her precious fucking award.
376
00:17:27,780 --> 00:17:29,240
That is all she cares about.
377
00:17:29,280 --> 00:17:30,450
-You don't know
she actually did that.
378
00:17:30,490 --> 00:17:31,750
-I have proof
379
00:17:31,780 --> 00:17:33,250
that she stole that story.
380
00:17:33,280 --> 00:17:34,920
I will not let her
get away with this.
381
00:17:34,950 --> 00:17:35,920
-What are you gonna do?
382
00:17:35,950 --> 00:17:37,290
Make another TikTok?
383
00:17:37,330 --> 00:17:38,590
-Maybe I should.
384
00:17:38,620 --> 00:17:40,000
Or go on the "Today" show.
385
00:17:40,040 --> 00:17:41,510
-You're just looking
for more drama.
386
00:17:41,540 --> 00:17:43,090
You're like a drama junkie.
387
00:17:43,120 --> 00:17:45,230
-So is she.
-Finally!
388
00:17:46,460 --> 00:17:48,640
Now you see my point?
389
00:17:48,670 --> 00:17:50,310
She reached out.
390
00:17:50,340 --> 00:17:52,980
She wants to see you.
391
00:17:53,010 --> 00:17:55,600
She is breaking a pattern
and so should you.
392
00:17:55,640 --> 00:17:57,660
-[sighs]
393
00:18:04,650 --> 00:18:07,670
-And we will be talking
about Shirtless Mike later.
394
00:18:12,740 --> 00:18:15,460
-You fellows have traveled
a great distance
395
00:18:15,490 --> 00:18:18,130
following a northern star,
gifts in hand,
396
00:18:18,160 --> 00:18:20,800
and your faith was rewarded,
right?
397
00:18:20,830 --> 00:18:25,550
And in my own way, I have
traveled a great distance
398
00:18:25,580 --> 00:18:27,640
following my heart's
North Star,
399
00:18:27,670 --> 00:18:30,140
only to be rejected,
and tortured,
400
00:18:30,170 --> 00:18:32,640
and traumatized
that I'm losing my faith.
401
00:18:32,670 --> 00:18:35,690
[crying] I'm...
402
00:18:35,720 --> 00:18:39,200
I'm losing my faith, in faith.
403
00:18:40,930 --> 00:18:44,240
I'm in dire need
of some kind of sign.
404
00:18:44,270 --> 00:18:48,160
A reason, a purpose,
a direction, a--
405
00:18:48,190 --> 00:18:51,250
[phone ringing]
406
00:18:56,070 --> 00:18:57,470
[chuckles]
407
00:19:02,040 --> 00:19:04,170
-Your existence
is complicated,
408
00:19:04,210 --> 00:19:06,260
but I thank you anyway.
409
00:19:06,290 --> 00:19:07,730
[sniffles, clears throat]
410
00:19:09,420 --> 00:19:11,510
Well, you've restored
my faith.
411
00:19:11,550 --> 00:19:12,560
-In what?
412
00:19:13,550 --> 00:19:15,100
-In life.
413
00:19:15,130 --> 00:19:17,440
Hi.
-Hi.
414
00:19:17,470 --> 00:19:19,850
I-I know you're on
a mini signed sabbatical
415
00:19:19,890 --> 00:19:21,940
caring for a loved one
right now,
416
00:19:21,970 --> 00:19:24,530
and I hate
to bother you, but...
417
00:19:24,560 --> 00:19:27,700
Richard: Janet,
you are never a bother.
418
00:19:27,730 --> 00:19:29,950
-Well, um, I'm glad.
419
00:19:29,980 --> 00:19:31,280
Richard: What's going on?
420
00:19:31,320 --> 00:19:35,040
-Um, Les is not good.
421
00:19:35,070 --> 00:19:37,710
-Oh, I know.
-You know?
422
00:19:37,740 --> 00:19:41,380
-I--well, you know,
we work together so closely
423
00:19:41,410 --> 00:19:42,960
that it's like
a twin-flame thing.
424
00:19:42,990 --> 00:19:48,300
I--I can feel it, even if
I can't see it in... in person.
425
00:19:48,330 --> 00:19:52,050
-Uh, thing is,
we need him good,
426
00:19:52,090 --> 00:19:54,260
like great.
427
00:19:54,300 --> 00:19:57,310
He's too exhausted to string
a coherent sentence together
428
00:19:57,340 --> 00:19:59,770
and the investor presentation
is tomorrow.
429
00:19:59,800 --> 00:20:02,900
-Wait. Tomorrow?
430
00:20:02,930 --> 00:20:04,480
Janet: Yeah, Hilton's whim.
431
00:20:04,520 --> 00:20:07,280
-Oh. So, how can I be helpful?
432
00:20:07,310 --> 00:20:09,900
Janet: Uh, I wish you could
talk to him.
433
00:20:09,940 --> 00:20:11,570
Get him back on track.
434
00:20:11,610 --> 00:20:13,070
I mean, he thinks
435
00:20:13,110 --> 00:20:16,990
you're in, like, heaven?
436
00:20:17,030 --> 00:20:19,130
-I'm nearby.
437
00:20:21,280 --> 00:20:23,330
man [over PA]: Johnny,
we need the forklift.
438
00:20:23,370 --> 00:20:26,350
Johnny, bring back
the forklift.
439
00:20:27,160 --> 00:20:29,260
♪ Down in Jamaica ♪
440
00:20:29,290 --> 00:20:31,800
♪ They got lots ♪
♪ Of pretty women ♪
441
00:20:31,830 --> 00:20:33,680
♪ Steal your money ♪
442
00:20:33,710 --> 00:20:35,510
♪ Then they break ♪
♪ Your heart ♪
443
00:20:35,550 --> 00:20:37,470
♪ Lonesome Sue ♪
444
00:20:37,510 --> 00:20:40,770
♪ She's in love ♪
♪ With old Sam ♪
445
00:20:40,800 --> 00:20:43,100
♪ Take him from the fire ♪
♪ Into the frying pan ♪
446
00:20:43,140 --> 00:20:44,410
-Great choice. [chuckles]
447
00:20:45,220 --> 00:20:46,770
It's my favorite.
448
00:20:46,810 --> 00:20:48,990
-Would it get through
a bedroom door easily?
449
00:20:50,480 --> 00:20:52,280
-Like a hot knife
through butter.
450
00:20:52,310 --> 00:20:54,280
-[chuckles] Yes, please.
451
00:20:54,320 --> 00:20:55,620
♪ ...when she feels ♪
♪ Like crying ♪
452
00:20:55,650 --> 00:20:57,870
-Question, um, Chuck,
453
00:20:57,900 --> 00:21:01,120
if you had a very clever,
determined,
454
00:21:01,160 --> 00:21:04,170
angry mouse that was keeping
you up all night,
455
00:21:04,200 --> 00:21:06,290
driving you fucking insane...
-I hate mice.
456
00:21:06,330 --> 00:21:08,670
-...what would you use
to slow her down?
457
00:21:08,700 --> 00:21:09,960
Chuck: Let me ask you this.
458
00:21:10,000 --> 00:21:11,630
Are you lookin' for somethin'
459
00:21:11,670 --> 00:21:15,100
humane or inhumane?
460
00:21:18,840 --> 00:21:20,980
Let me show you both options.
-Yes, please.
461
00:21:21,010 --> 00:21:22,900
♪ And starts to cry ♪
462
00:21:25,550 --> 00:21:28,860
-I'll wait to hear from you
with, um, bells on.
463
00:21:28,890 --> 00:21:30,120
-Fare thee well.
464
00:21:31,270 --> 00:21:32,620
[call disconnects]
465
00:21:34,060 --> 00:21:35,290
-[gasps]
466
00:21:35,770 --> 00:21:36,870
Oh.
467
00:21:36,900 --> 00:21:40,240
Um... um...
468
00:21:40,280 --> 00:21:42,370
I was on a personal call.
469
00:21:42,400 --> 00:21:44,920
I apologize. I cannot lie.
470
00:21:44,950 --> 00:21:46,380
-Why do you look like that?
471
00:21:46,410 --> 00:21:48,260
-Nervous?
-Glowing.
472
00:21:48,990 --> 00:21:51,050
When you hung up with
whoever you were speaking to,
473
00:21:51,080 --> 00:21:53,630
you smiled and glowed.
474
00:21:53,670 --> 00:21:55,970
-Am I in trouble?
-Not yet.
475
00:21:56,000 --> 00:21:57,470
I'm curious.
476
00:21:57,500 --> 00:22:01,470
-I was talking to,
um, someone special.
477
00:22:01,510 --> 00:22:03,230
-You're in a relationship?
478
00:22:03,260 --> 00:22:05,780
-No, no, no.
The someone special already...
479
00:22:06,760 --> 00:22:08,780
has a someone special.
480
00:22:10,100 --> 00:22:12,280
Am I fired?
-Isn't it anti-feminist
481
00:22:12,310 --> 00:22:13,490
to be considered
the other woman?
482
00:22:13,520 --> 00:22:14,650
-I'm sorry?
483
00:22:14,690 --> 00:22:15,910
Vivienne:
Your Instagram account.
484
00:22:15,940 --> 00:22:19,280
"Janet Colgate, physicist,
485
00:22:19,320 --> 00:22:22,120
feminist, celiac."
486
00:22:22,150 --> 00:22:24,750
-You're on Instagram?
Vivienne: In a way. I lurk.
487
00:22:24,780 --> 00:22:27,840
I research...everyone.
488
00:22:28,330 --> 00:22:29,390
Janet...
489
00:22:32,290 --> 00:22:33,760
you're the other woman?
490
00:22:33,790 --> 00:22:37,560
-Oh, I-I don't think
I have that status yet.
491
00:22:38,500 --> 00:22:40,150
-Same. Hmm.
492
00:22:44,300 --> 00:22:46,570
-Mom, I'm here. Let's talk.
493
00:22:48,720 --> 00:22:49,560
Mom?
494
00:22:49,590 --> 00:22:51,070
Lindy [on megaphone]:
I'm in here.
495
00:22:52,470 --> 00:22:55,160
Lulu: Where?
Lindy: In the kitchen.
496
00:22:57,860 --> 00:22:59,580
-Mom, where?
497
00:23:00,050 --> 00:23:01,450
Lindy: On the island.
498
00:23:01,480 --> 00:23:02,750
-The what?
499
00:23:04,070 --> 00:23:05,620
Okay, this is fucking stupid.
500
00:23:05,650 --> 00:23:07,920
Lindy: By the salt and pepper!
501
00:23:16,580 --> 00:23:21,140
It's me. Uh, I'm tiny
and I know it's a shock.
502
00:23:21,170 --> 00:23:22,680
Just try not to--
-You're tiny?!
503
00:23:22,710 --> 00:23:24,110
-[Lindy groans]
504
00:23:25,840 --> 00:23:26,980
...scream. Okay.
505
00:23:27,010 --> 00:23:28,480
But before we continue,
506
00:23:28,510 --> 00:23:31,560
let's crash course
in volume control.
507
00:23:31,600 --> 00:23:33,650
You're gonna lean
into a whisper.
508
00:23:33,680 --> 00:23:35,320
I'll lean into a shout.
509
00:23:35,350 --> 00:23:36,490
We'll meet in the middle.
510
00:23:36,520 --> 00:23:38,120
-Are you real?
511
00:23:40,190 --> 00:23:42,740
-Yeah. Uh, I am real.
512
00:23:42,780 --> 00:23:44,040
-Holy fuck.
513
00:23:45,030 --> 00:23:46,380
Holy fuck. Dad did this.
514
00:23:47,200 --> 00:23:50,130
The dollhouse? The crying?
515
00:23:50,600 --> 00:23:52,250
The "Today" show?
516
00:23:52,280 --> 00:23:56,090
Grandma?!
-Ah-ah-ah-ah-ahh. Quieter.
517
00:23:56,120 --> 00:23:57,310
-Sorry.
518
00:23:57,540 --> 00:23:58,720
Lindy: It's okay.
519
00:24:01,420 --> 00:24:03,940
-How did this happen?
520
00:24:04,740 --> 00:24:08,180
-It was an accident.
An accident.
521
00:24:08,220 --> 00:24:12,100
Your dad and I are working
through some issues.
522
00:24:12,140 --> 00:24:15,520
You know, uh--I am working
through some issues.
523
00:24:15,560 --> 00:24:17,530
It's why I reached out.
524
00:24:17,560 --> 00:24:18,740
Lulu, uh...
525
00:24:20,650 --> 00:24:24,200
God, those comments online
just broke my heart.
526
00:24:24,230 --> 00:24:27,750
You don't deserve--it's--
it's--I'm--oh, God.
527
00:24:27,780 --> 00:24:28,870
I fucked up.
528
00:24:28,900 --> 00:24:30,800
-[sobs]
529
00:24:31,730 --> 00:24:34,460
-Why are you crying?
Lulu: I don't know.
530
00:24:34,490 --> 00:24:39,630
I don't know, because
I'm so fucking mad at you.
531
00:24:39,670 --> 00:24:41,270
I hated you.
532
00:24:42,070 --> 00:24:44,190
You lied.
That Jackie Baldwin bitch lied.
533
00:24:44,520 --> 00:24:46,390
-Okay. Okay.
Lulu: I'm sorry.
534
00:24:46,420 --> 00:24:49,310
I don't know how to whisper-cry
and I can't even fucking yell.
535
00:24:49,340 --> 00:24:51,390
Lindy: No. It's okay.
You should yell.
536
00:24:51,430 --> 00:24:53,310
You should be mad.
537
00:24:53,350 --> 00:24:54,900
-Don't tell me
that I should be mad
538
00:24:54,930 --> 00:24:56,230
when I should be mad.
539
00:24:56,270 --> 00:24:58,280
And now, I can't be mad...
540
00:25:00,440 --> 00:25:04,330
because you're just,
you're so small...
541
00:25:05,650 --> 00:25:07,380
and I feel so bad.
542
00:25:09,610 --> 00:25:10,960
-Come here.
543
00:25:14,280 --> 00:25:15,300
Come.
544
00:25:17,790 --> 00:25:18,800
Closer.
545
00:25:20,160 --> 00:25:21,310
Closer.
546
00:25:24,130 --> 00:25:25,560
-Don't look up my nose.
547
00:25:27,550 --> 00:25:29,310
-I won't.
548
00:25:29,340 --> 00:25:30,820
-This is so weird.
549
00:25:36,350 --> 00:25:37,490
-I know.
550
00:25:39,140 --> 00:25:40,830
Our family's weird now.
551
00:25:45,520 --> 00:25:50,080
-So, um... are you okay?
552
00:25:50,110 --> 00:25:54,160
-Well, I'm branded dog shit,
but I'm okay.
553
00:25:54,200 --> 00:25:56,500
-This is all my fault.
554
00:25:56,530 --> 00:25:58,840
I'm not a great mom.
555
00:25:58,870 --> 00:26:00,880
I-I-I want to be.
556
00:26:00,910 --> 00:26:04,220
I... I need to try harder.
I-I can start right now.
557
00:26:04,760 --> 00:26:06,010
Where to start? Okay.
558
00:26:06,040 --> 00:26:08,510
Um, I wrote a book.
559
00:26:08,550 --> 00:26:11,520
-Whoa.
We're going back 20 years?
560
00:26:11,550 --> 00:26:12,850
How long is this story?
561
00:26:12,880 --> 00:26:15,570
-Short and with a point.
-We'll see.
562
00:26:16,100 --> 00:26:18,690
-I wrote a book.
I got rewarded.
563
00:26:18,720 --> 00:26:22,190
I felt like a fraud.
I mean, it was my first book.
564
00:26:22,230 --> 00:26:23,860
But then I had this prize.
565
00:26:23,890 --> 00:26:27,110
And that basically
became my identity.
566
00:26:27,150 --> 00:26:29,240
-So, bullshit on bullshit?
567
00:26:29,270 --> 00:26:31,080
-Bullshit on bullshit.
[clears throat]
568
00:26:31,110 --> 00:26:35,300
And, uh--well, then,
then you came along.
569
00:26:35,730 --> 00:26:40,040
And I could focus on you,
not me.
570
00:26:40,080 --> 00:26:42,090
So, bullshit me,
571
00:26:42,120 --> 00:26:46,930
she kinda got left behind,
which I loved.
572
00:26:47,330 --> 00:26:51,220
And then you grew up
and we grew apart.
573
00:26:51,260 --> 00:26:54,650
And bullshit me
kinda showed back up.
574
00:26:56,300 --> 00:27:00,230
I think I resented you
resenting me.
575
00:27:00,260 --> 00:27:02,980
But that is not
being a good parent.
576
00:27:03,020 --> 00:27:05,900
That is being--
-A petulant child.
577
00:27:05,940 --> 00:27:08,990
Lindy: Yeah. Heh.
You were hurting.
578
00:27:09,020 --> 00:27:13,210
I didn't know why,
but I should have asked.
579
00:27:15,200 --> 00:27:16,630
I should have listened.
580
00:27:17,030 --> 00:27:19,220
[tender music playing]
581
00:27:20,080 --> 00:27:25,920
-Okay. Well, a few edits maybe,
but your story did have a point.
582
00:27:25,960 --> 00:27:28,630
-So, [clears throat]
I'm listening now
583
00:27:28,670 --> 00:27:30,590
and I have really
good hearing.
584
00:27:30,630 --> 00:27:32,560
It's a benefit
of being this tiny.
585
00:27:36,010 --> 00:27:38,350
-I hate science.
-You do?
586
00:27:38,390 --> 00:27:40,310
-Dad's gonna lose
his fucking brain.
587
00:27:40,350 --> 00:27:41,940
Lindy: Oh. I mean...
588
00:27:41,970 --> 00:27:43,160
-I flunked out of school.
589
00:27:43,490 --> 00:27:45,690
So, go ahead, freak out.
590
00:27:45,730 --> 00:27:48,280
-You did?
-Yeah, by design.
591
00:27:48,310 --> 00:27:50,210
-Uh, I mean--okay. How?
592
00:27:51,320 --> 00:27:53,030
-It was harder than I expected.
593
00:27:53,070 --> 00:27:54,500
-[laughs] I bet.
594
00:27:55,820 --> 00:27:58,040
I misappropriated
my student's story
595
00:27:58,070 --> 00:27:59,510
and didn't correct it.
596
00:28:00,610 --> 00:28:03,890
-I dropped a TikTok
outing my mom as a plagiarist.
597
00:28:05,870 --> 00:28:07,880
-I burned down
your dollhouse.
598
00:28:07,920 --> 00:28:09,630
-What?
Lindy: Yeah.
599
00:28:09,670 --> 00:28:11,970
It felt great.
600
00:28:12,000 --> 00:28:13,560
-I deleted "Darling Daughter."
601
00:28:15,170 --> 00:28:17,470
-Wait, that was you?
-Yeah. I was 11.
602
00:28:17,510 --> 00:28:19,690
You should really change
your password.
603
00:28:21,600 --> 00:28:22,740
-Wait.
604
00:28:26,350 --> 00:28:27,530
Oh, my God.
605
00:28:30,060 --> 00:28:33,200
You read that.
Lulu: Yeah. It--it's okay.
606
00:28:33,230 --> 00:28:35,080
I know you didn't want me.
I get it.
607
00:28:37,030 --> 00:28:43,170
-Lulu, I was channeling
Grandma Diane, my mom,
608
00:28:43,200 --> 00:28:44,890
thinking about me.
609
00:28:46,750 --> 00:28:48,210
-Really?
Lindy: Of course.
610
00:28:48,250 --> 00:28:52,100
Oh, my God,
I've never regretted having you.
611
00:28:53,380 --> 00:28:54,510
-But the resentment...
612
00:28:54,540 --> 00:28:56,560
-No. That was later
and different.
613
00:28:56,590 --> 00:28:58,070
God, no.
614
00:29:00,130 --> 00:29:01,780
-Makes sense.
615
00:29:02,890 --> 00:29:04,190
-Does it?
616
00:29:04,220 --> 00:29:06,490
-Yeah, actually.
I read your book.
617
00:29:07,290 --> 00:29:10,360
I can definitely see
the Grandma Diane connection.
618
00:29:10,390 --> 00:29:13,330
-God, it breaks my heart
that you thought I didn't...
619
00:29:16,110 --> 00:29:18,750
That you grew up thinking
that I didn't want you?
620
00:29:19,950 --> 00:29:23,040
Oh, my God. I'm so sorry.
621
00:29:23,070 --> 00:29:24,880
Oh, sweet girl.
622
00:29:24,910 --> 00:29:28,250
I'm so sorry. I suck.
623
00:29:28,290 --> 00:29:31,630
Oh, I suck. I fucking suck.
624
00:29:31,670 --> 00:29:32,970
-I suck too.
625
00:29:33,000 --> 00:29:35,440
-That's also my fault,
and Dad's.
626
00:29:36,500 --> 00:29:39,150
-We all suck.
-Which sucks.
627
00:29:46,600 --> 00:29:47,950
You read my book.
628
00:29:49,930 --> 00:29:51,620
Lulu: You want me to tell you
it's good?
629
00:29:53,020 --> 00:29:55,290
-No.
-It's okay.
630
00:29:56,650 --> 00:29:58,160
-I'll take it.
631
00:29:58,190 --> 00:30:00,840
-So, do you have to tell Dad
I flunked out,
632
00:30:01,270 --> 00:30:06,080
like a UFP or United Family
whatever-it-is?
633
00:30:06,120 --> 00:30:08,420
-UPF, United Parental Front.
634
00:30:08,450 --> 00:30:10,140
No, fuck it.
635
00:30:11,120 --> 00:30:14,140
[tense music playing]
636
00:30:22,050 --> 00:30:24,430
-I have to go in front
of the review board tomorrow
637
00:30:24,470 --> 00:30:26,650
and, like,
make a case or whatever.
638
00:30:26,680 --> 00:30:29,940
Tell them why they shouldn't
kick me out of school.
639
00:30:29,970 --> 00:30:32,190
-What are you gonna say?
640
00:30:32,230 --> 00:30:34,280
We could... [clears throat]
We could practice it.
641
00:30:34,310 --> 00:30:37,660
-No. Don't get all mom
about it.
642
00:30:39,320 --> 00:30:40,500
-Okay.
643
00:30:44,200 --> 00:30:46,550
-Hey, Lulu.
What's going on?
644
00:30:48,160 --> 00:30:49,340
-Dad.
645
00:30:55,500 --> 00:30:56,720
-I can explain.
646
00:30:56,750 --> 00:30:59,140
-Les, don't worry.
647
00:30:59,170 --> 00:31:00,600
I already explained.
648
00:31:02,050 --> 00:31:04,020
-What did she tell you?
-A lot.
649
00:31:05,340 --> 00:31:07,690
-She's a liar.
-You're the liar, Dad.
650
00:31:08,360 --> 00:31:11,230
-Uh, what?
-The dollhouse?
651
00:31:11,260 --> 00:31:14,190
Grandma? Mom left us?
652
00:31:14,230 --> 00:31:16,900
You let me think she was having
an emotional breakdown.
653
00:31:16,940 --> 00:31:18,570
-No.
Lulu: What the fuck?
654
00:31:18,610 --> 00:31:21,420
-No, no, no. Lulu--
-You've never lied to me before.
655
00:31:23,690 --> 00:31:26,160
-What did you tell her?
Lindy: Whatever I want.
656
00:31:26,200 --> 00:31:28,370
I'm her mother, she needed me.
-Since when?
657
00:31:28,410 --> 00:31:31,000
You-you-you-you had
no right to talk to her.
658
00:31:31,030 --> 00:31:32,420
Lulu: Dad...
Les: No. No, no, no.
659
00:31:32,450 --> 00:31:33,920
-Dad...
Les: We discussed this.
660
00:31:33,950 --> 00:31:35,840
UPF. UPF.
661
00:31:35,870 --> 00:31:37,670
We-we said that telling you
would traumatize you
662
00:31:37,710 --> 00:31:39,340
and we were gonna
tell you together.
663
00:31:39,380 --> 00:31:41,390
That's the U in UPF!
664
00:31:41,420 --> 00:31:43,850
-Well, someone had to be the P!
665
00:31:43,880 --> 00:31:46,560
-Well, here's the F. Fuck you.
Lindy: Fuck you!
666
00:31:46,590 --> 00:31:48,560
Fuck you! Fuck you!
667
00:31:48,590 --> 00:31:49,940
-Fuck you!
Lindy: Fuck you!
668
00:31:49,970 --> 00:31:51,150
-Why?
669
00:31:53,140 --> 00:31:55,410
[Les and Lindy groan]
[door closes]
670
00:31:55,980 --> 00:31:58,740
Lindy: Shit.
-[Lulu retching]
671
00:31:58,770 --> 00:32:00,660
We are horrible.
672
00:32:01,610 --> 00:32:02,950
-The worst.
-[Lulu coughing]
673
00:32:02,980 --> 00:32:05,740
-Makes me sick
to make her sick.
674
00:32:05,780 --> 00:32:07,750
-Yeah, me too.
675
00:32:07,780 --> 00:32:09,970
Lindy: We need
to get our shit together.
676
00:32:10,660 --> 00:32:12,460
Jesus.
677
00:32:12,490 --> 00:32:13,590
Look at us.
678
00:32:14,290 --> 00:32:15,300
Look at me.
679
00:32:15,910 --> 00:32:18,050
-I know, I know.
680
00:32:18,080 --> 00:32:19,350
Okay, okay.
681
00:32:25,340 --> 00:32:27,770
[Lulu retching]
Lindy: I'm so sorry, Lulu.
682
00:32:27,800 --> 00:32:29,940
This is us. Not you.
683
00:32:29,970 --> 00:32:32,270
-It's never you. Never you.
684
00:32:32,300 --> 00:32:33,860
Lulu: I think I'm empty.
685
00:32:36,640 --> 00:32:38,490
[toilet flushing]
686
00:32:41,400 --> 00:32:43,170
-This is so fucked.
687
00:32:43,980 --> 00:32:45,500
Our family is fucked.
688
00:32:48,400 --> 00:32:49,920
You're standing on the sink.
689
00:32:50,820 --> 00:32:52,000
-Yeah. [chuckles]
690
00:32:52,030 --> 00:32:55,500
But, uh,
this is our new reality.
691
00:32:55,540 --> 00:32:59,050
We're a fucked-up family
like everybody else, you know?
692
00:32:59,080 --> 00:33:00,880
Sort of.
-Until we're not.
693
00:33:00,920 --> 00:33:02,380
I can fix this.
694
00:33:02,420 --> 00:33:03,690
Lulu: Can you, Dad?
695
00:33:05,550 --> 00:33:07,010
Les: Yes.
696
00:33:07,050 --> 00:33:08,270
Don't you believe me?
697
00:33:12,390 --> 00:33:14,150
-I believe you. You know?
698
00:33:14,180 --> 00:33:15,810
And you're, you're brilliant.
699
00:33:15,850 --> 00:33:19,650
Frustratingly so.
I've always believed in you.
700
00:33:19,680 --> 00:33:20,870
Always.
701
00:33:23,400 --> 00:33:25,910
-Okay. So, like,
what do we do now?
702
00:33:25,940 --> 00:33:27,210
-We live.
703
00:33:27,740 --> 00:33:30,750
Uh, Dad and I
are gonna work things out,
704
00:33:31,390 --> 00:33:34,250
you're gonna go back
to school tonight,
705
00:33:34,280 --> 00:33:36,500
and, um,
then we'll all go skiing
706
00:33:36,540 --> 00:33:38,670
over President's Day weekend
or something.
707
00:33:38,700 --> 00:33:41,170
I don't know.
But we're gonna be okay.
708
00:33:41,210 --> 00:33:43,260
We're going to be okay.
709
00:33:43,290 --> 00:33:46,850
Right?
-Yes. Absolutely.
710
00:33:46,880 --> 00:33:48,060
Yes.
711
00:33:52,220 --> 00:33:55,520
-Is it bad that I kinda
wanna see Mom on tiny skis?
712
00:33:55,550 --> 00:33:56,740
-[laughs]
713
00:34:01,140 --> 00:34:03,910
-Hey.
You know I love you, kiddo.
714
00:34:06,150 --> 00:34:07,500
-Yeah, I know.
715
00:34:12,950 --> 00:34:14,760
[Lindy sighs]
716
00:34:18,620 --> 00:34:20,880
-She didn't tell me
that she loved me back.
717
00:34:20,910 --> 00:34:22,930
Lindy: Uh, I think she did.
-She did not.
718
00:34:23,470 --> 00:34:25,090
You know she did not.
-Okay.
719
00:34:25,130 --> 00:34:27,090
This is a lot for her
to process.
720
00:34:27,130 --> 00:34:28,940
-I've lost her love.
721
00:34:30,630 --> 00:34:32,390
-Okay, now you're being
dramatic.
722
00:34:32,420 --> 00:34:33,610
-Dramatic?
723
00:34:35,930 --> 00:34:38,980
She fucking adored me and now
she can barely look at me.
724
00:34:39,010 --> 00:34:41,730
-Yeah. It stings. But--
-No, no, no. It's fine.
725
00:34:41,770 --> 00:34:43,780
It's-it's okay.
I-I understand. I know.
726
00:34:43,810 --> 00:34:45,400
I know that you love this.
727
00:34:45,440 --> 00:34:47,240
You love it.
-Love what?
728
00:34:47,270 --> 00:34:51,450
-You want me to be
Hurricane Les, don't you?
729
00:34:51,480 --> 00:34:53,620
Well, bravo.
730
00:34:53,650 --> 00:34:56,750
-This is your fucking
guilt talking.
731
00:34:56,780 --> 00:35:00,340
That's what this is.
-You just--you took my daughter
732
00:35:00,370 --> 00:35:01,920
away from me.
733
00:35:01,950 --> 00:35:04,090
-Your daughter?
-Yeah. That was your plan.
734
00:35:04,120 --> 00:35:06,680
-This was my plan?
-I was her hero,
735
00:35:06,710 --> 00:35:09,010
and now she thinks
I'm a fuckin' liar.
736
00:35:09,040 --> 00:35:11,350
-I told her
it was an accident.
737
00:35:11,380 --> 00:35:13,180
You want me to play her
the voice note, huh?
738
00:35:13,210 --> 00:35:16,990
-Oh, I'm sure you painted
a very pretty picture of yours--
739
00:35:17,320 --> 00:35:18,770
Did you tell her about Richard?
740
00:35:18,800 --> 00:35:20,650
-Did you tell her
about Richard?
741
00:35:20,680 --> 00:35:23,150
-His blood is on your hands,
Lindy.
742
00:35:23,180 --> 00:35:26,610
Lindy: Really?
My tiny, innocent,
743
00:35:26,650 --> 00:35:28,330
shrunken-on-purpose hands?
744
00:35:28,930 --> 00:35:32,700
Maybe you deserve
to be her mad-scientist
745
00:35:32,730 --> 00:35:34,790
shithead dad
who shrunk her mom.
746
00:35:34,820 --> 00:35:36,620
Every dad
disappoints eventually.
747
00:35:36,660 --> 00:35:39,330
It's finally your fucking turn.
748
00:35:39,370 --> 00:35:41,590
[tense music playing]
749
00:35:45,500 --> 00:35:47,220
-You ruined Lulu
750
00:35:48,380 --> 00:35:50,350
and you make me sick.
751
00:35:53,170 --> 00:35:56,060
-[gasps] What the fuck
are you doing?
752
00:35:56,090 --> 00:35:59,520
No! [gasping]
753
00:35:59,550 --> 00:36:02,810
-It would be so easy
just to let go.
754
00:36:02,850 --> 00:36:04,980
-I've seen your balls, Les.
755
00:36:05,020 --> 00:36:07,700
They aren't big enough.
-Oh, it's been a while.
756
00:36:11,020 --> 00:36:12,660
[toilet flushing]
757
00:36:12,690 --> 00:36:15,160
-Maybe you've forgotten
how big they are.
758
00:36:15,190 --> 00:36:16,380
-Put me down!
759
00:36:17,530 --> 00:36:19,080
-Okay.
760
00:36:19,110 --> 00:36:20,880
-[yelps]
761
00:36:22,280 --> 00:36:23,930
[Lindy gasping]
762
00:36:25,910 --> 00:36:27,220
You motherfucker!
763
00:36:29,250 --> 00:36:30,340
You're dead.
764
00:36:30,380 --> 00:36:32,230
-Sure. Why not?
765
00:36:35,760 --> 00:36:37,730
[Lindy grunting]
766
00:36:39,880 --> 00:36:41,570
Fuck. What the fuck?
767
00:37:02,070 --> 00:37:05,090
[dramatic music playing]
768
00:37:06,410 --> 00:37:08,810
[car driving away]
769
00:37:34,440 --> 00:37:36,790
-You were a good
and loyal friend.
770
00:37:39,110 --> 00:37:40,800
I'm gonna miss you, Dolores,
771
00:37:42,610 --> 00:37:44,380
and I'm sorry it ended this way.
772
00:37:46,990 --> 00:37:49,350
Richard [on megaphone]:
I'm sorry too, Dolores.
773
00:37:53,120 --> 00:37:56,430
Your eyes do not deceive you,
I am not a ghost.
774
00:37:56,460 --> 00:37:58,930
I am very much alive.
775
00:37:58,960 --> 00:38:00,860
-[gasps] Richard!
776
00:38:01,840 --> 00:38:03,940
I'm so relieved!
777
00:38:03,970 --> 00:38:07,660
-You are no more a murderer
than I am an adulterer.
778
00:38:08,220 --> 00:38:11,780
I was hoodwinked into
an uncompromising position,
779
00:38:11,810 --> 00:38:14,870
but I wanna put your mind
at ease.
780
00:38:15,370 --> 00:38:17,950
Nothing happened
below the belt.
781
00:38:17,980 --> 00:38:19,920
-Well, the belt was off,
Richard.
782
00:38:20,390 --> 00:38:22,670
-All part of the charade.
783
00:38:24,990 --> 00:38:26,460
-I never meant to hurt you.
784
00:38:26,490 --> 00:38:27,550
Richard: Yes, you did.
785
00:38:28,080 --> 00:38:31,500
However, I know
you never meant to vanquish me,
786
00:38:31,540 --> 00:38:33,260
which you did not.
787
00:38:35,170 --> 00:38:36,720
-Call it even?
788
00:38:36,750 --> 00:38:38,100
Richard: Even Steven.
789
00:38:40,710 --> 00:38:43,140
[whimsical music playing]
790
00:38:43,170 --> 00:38:45,520
I have a science thought,
if I may be so bold.
791
00:38:45,550 --> 00:38:47,150
-Please.
792
00:38:47,180 --> 00:38:50,900
-So, given my recent
firsthand experiences,
793
00:38:50,930 --> 00:38:53,580
I've been thinking about
the quantum harmonic oscillator.
794
00:38:53,940 --> 00:38:57,530
What if its potential energy
is akin to the mass on a spring?
795
00:38:57,560 --> 00:39:01,030
-As in, uh, V of X
equals one-half KX square?
796
00:39:01,070 --> 00:39:02,540
-Where K
is the spring constant
797
00:39:02,570 --> 00:39:04,710
and X is the displacement.
798
00:39:05,450 --> 00:39:09,050
-I mean, that's a--that's--
that's a parabolic curve.
799
00:39:10,200 --> 00:39:11,250
[chuckles]
800
00:39:11,290 --> 00:39:12,750
I mean, that could work.
801
00:39:12,790 --> 00:39:14,640
-[laughs]
802
00:39:15,310 --> 00:39:17,680
I've missed this.
-Me too.
803
00:39:17,710 --> 00:39:20,010
I will say Janet's been good,
very good.
804
00:39:20,040 --> 00:39:23,600
Um, but I have--I've missed,
uh, I've missed the, uh...
805
00:39:23,630 --> 00:39:25,730
-You don't need to say it.
I know.
806
00:39:25,760 --> 00:39:28,150
-Richard, I--you--missed you.
807
00:39:29,550 --> 00:39:31,570
-I do owe you an apology.
808
00:39:32,930 --> 00:39:35,290
I was a fool for love.
809
00:39:37,560 --> 00:39:39,080
I keep wondering...
810
00:39:40,440 --> 00:39:44,870
was I driven by love
or the tragedy of love?
811
00:39:44,900 --> 00:39:48,250
-You know, I can't believe you
miniaturized yourself for her.
812
00:39:48,280 --> 00:39:49,870
-Oh, you would have done
the same
813
00:39:49,910 --> 00:39:52,340
if you weren't needed
to solve the formula.
814
00:39:54,080 --> 00:39:56,470
-Oh, no, Richard.
Never crossed my mind.
815
00:39:57,580 --> 00:39:59,270
No, we've reached a new low.
816
00:40:00,920 --> 00:40:02,270
-May I ask why?
817
00:40:04,760 --> 00:40:06,440
-Because I know her.
818
00:40:07,470 --> 00:40:10,530
I really fucking know her.
819
00:40:11,600 --> 00:40:12,700
Not worth it.
820
00:40:14,100 --> 00:40:16,160
-Then you know
she's coming for you.
821
00:40:17,270 --> 00:40:18,540
-Oh, I do.
822
00:40:19,980 --> 00:40:22,040
And I can't fucking wait.
823
00:40:23,520 --> 00:40:25,330
♪ Love ♪
824
00:40:25,360 --> 00:40:29,750
♪ Love will tear us ♪
♪ Apart again ♪
825
00:40:29,780 --> 00:40:31,750
♪ Love ♪
826
00:40:31,780 --> 00:40:35,970
♪ Love will tear us ♪
♪ Apart again ♪
827
00:40:42,380 --> 00:40:45,850
♪ Why is the bedroom ♪
♪ So cold? ♪
828
00:40:45,880 --> 00:40:49,140
♪ You've turned away ♪
♪ On your side ♪
829
00:40:49,180 --> 00:40:52,350
♪ Is my timing that flawed? ♪
830
00:40:52,390 --> 00:40:55,820
♪ Our respect runs so dry ♪
831
00:40:55,850 --> 00:40:59,030
♪ Yet there's still ♪
♪ This appeal ♪
832
00:40:59,060 --> 00:41:02,490
♪ That we've kept ♪
♪ Through our lives ♪
833
00:41:02,520 --> 00:41:04,450
♪ But love ♪
834
00:41:04,480 --> 00:41:08,950
♪ Love will tear us ♪
♪ Apart again ♪
835
00:41:08,990 --> 00:41:10,960
♪ Love ♪
836
00:41:10,990 --> 00:41:15,630
♪ Love will tear us ♪
♪ Apart again ♪
837
00:41:15,660 --> 00:41:18,720
[song continues]
56592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.