All language subtitles for The.Neighborhood.S08E15.10p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:07,575 * Oh, when the saints * 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,178 * Oh, when the saints... * Come on, guys. 3 00:00:10,311 --> 00:00:12,713 Okay, uh, what about "Just the Two of Us"? 4 00:00:12,813 --> 00:00:13,881 And we can sing that together. 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,383 Mm, nope. They don't have that. 6 00:00:15,516 --> 00:00:16,717 "Reunited"? 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,219 Nope. Don't have that either. 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,887 "You're All I Need," Meth and Mary? 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,522 They have "Fr�re Jacques." 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,824 -"Fr�re Jacques"? -DAVE: All right. 11 00:00:23,891 --> 00:00:26,460 -Who's next? Gemma? -Uh-uh. 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,264 Uh, David, 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,732 it seems like your karaoke machine only has 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,368 public domain songs. 15 00:00:34,468 --> 00:00:37,171 Okay, they got, uh, "99 Bottles of Beer on the Wall." 16 00:00:37,238 --> 00:00:39,006 Ooh, ooh. Do not let Dave see that one. 17 00:00:39,107 --> 00:00:42,710 Guys, it was $15 at a yard sale. 18 00:00:42,810 --> 00:00:44,245 And, hey, if you guys want to borrow it 19 00:00:44,378 --> 00:00:47,415 for the bachelor party, you just say the word. 20 00:00:48,582 --> 00:00:50,084 The word is "no," Dave. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,921 No, no, no. We already have a plan. 22 00:00:54,021 --> 00:00:55,656 Okay? It is going to be the Butler boys' 23 00:00:55,756 --> 00:00:58,092 last hurrah as bachelors. 24 00:00:58,226 --> 00:01:01,095 -And we are doing all our old-school favorites. -Mm-hmm. 25 00:01:01,229 --> 00:01:02,730 A sprinter van will come pick us up, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,864 and the first stop-- the batting cages. 27 00:01:04,965 --> 00:01:08,702 Yes, where I will retreat indoors and play Donkey Kong Jr. 28 00:01:08,801 --> 00:01:11,305 But then the real action starts. 29 00:01:11,405 --> 00:01:14,708 I'm talking laser tag, Jell-O shots, go-karts. 30 00:01:14,808 --> 00:01:16,410 MALCOLM: Yes. 31 00:01:16,544 --> 00:01:20,013 -In that order, and there will be crashing. -Yeah. 32 00:01:21,115 --> 00:01:22,916 I'm telling you, Daddy, you're missing out. 33 00:01:23,050 --> 00:01:24,418 That's the goal. 34 00:01:26,053 --> 00:01:28,756 Sorry, guys, my job has been crazy. 35 00:01:28,856 --> 00:01:30,691 You do not want to work at a private school 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,092 during parent tour season. 37 00:01:32,193 --> 00:01:34,562 And of course, Stephen, my vice principal, 38 00:01:34,662 --> 00:01:38,532 is out on paternity leave, 'cause dads do so much. 39 00:01:39,433 --> 00:01:40,533 (phone rings) 40 00:01:40,601 --> 00:01:43,804 Oh, God, it's Jessica. She's the worst. 41 00:01:43,904 --> 00:01:46,106 Hi, girlie. 42 00:01:46,907 --> 00:01:50,644 Dave, what, what's with all the work calls on Sunday? 43 00:01:50,744 --> 00:01:52,646 That's just how things are these days. 44 00:01:52,746 --> 00:01:55,283 You know, you're expected to be reachable 24-7. 45 00:01:55,416 --> 00:01:58,586 Well, that's ridiculous 'cause I own my own business 46 00:01:58,686 --> 00:02:01,722 and I don't take calls on no Sunday. 47 00:02:01,789 --> 00:02:04,057 That's because I do. 48 00:02:04,825 --> 00:02:06,860 Well, you don't watch football, Marty. 49 00:02:07,695 --> 00:02:09,297 (indistinct chatter) 50 00:02:09,430 --> 00:02:11,064 Look, Calvin, everything's different now. 51 00:02:11,131 --> 00:02:13,501 You know, I'm actually joining the gig economy tomorrow, 52 00:02:13,601 --> 00:02:14,668 making my own hours. 53 00:02:14,768 --> 00:02:16,504 Oh, that's great, Dave. Where? 54 00:02:16,603 --> 00:02:19,473 A telehealth website. Serenditude. 55 00:02:19,573 --> 00:02:21,309 Yeah, I'm doing video counseling sessions. 56 00:02:21,409 --> 00:02:23,711 Oh, so like Uber for crazy people? 57 00:02:23,811 --> 00:02:25,078 (laughs) 58 00:02:25,145 --> 00:02:28,081 No. It's where people in distress use the app 59 00:02:28,148 --> 00:02:31,385 to get matched up with a professional provider, like me. 60 00:02:31,485 --> 00:02:32,820 So like I said. 61 00:02:34,021 --> 00:02:36,055 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,658 * Welcome to the hood. * 63 00:02:42,430 --> 00:02:45,299 Just put 'em in my office. I'll be there soon. (sighs) 64 00:02:45,399 --> 00:02:48,836 Uh... excuse me. 65 00:02:48,936 --> 00:02:50,070 (chuckles) 66 00:02:50,170 --> 00:02:51,572 You forget something? 67 00:02:51,672 --> 00:02:53,974 Oh, my gosh. Thank you. 68 00:02:54,107 --> 00:02:56,577 Hey, um, what does this dashboard light mean? 69 00:02:56,677 --> 00:02:57,911 Oh. 70 00:02:57,978 --> 00:03:01,915 Oh. Oh, yeah, I know that one. That means, uh, 71 00:03:01,982 --> 00:03:03,183 "Show me to Marty." 72 00:03:03,284 --> 00:03:05,052 (sighs) 73 00:03:05,152 --> 00:03:07,221 Perfect. I'm already flooded with work calls, 74 00:03:07,321 --> 00:03:09,156 and now I got to get the car fixed. 75 00:03:09,257 --> 00:03:10,724 Oh, why can't Dave just bring it in? 76 00:03:10,824 --> 00:03:13,093 (sighs) It's his first day doing that telehealth thing. 77 00:03:13,160 --> 00:03:14,595 Oh. Okay. 78 00:03:14,695 --> 00:03:16,029 -You know what? I'm sure it's nothing. -(sighs) 79 00:03:16,129 --> 00:03:17,865 Just, uh, follow me to the Fusebox. 80 00:03:17,998 --> 00:03:19,700 I'll get you in and out in no time. 81 00:03:19,800 --> 00:03:22,536 (sighs) Great. Thank you. I cannot be late for work. 82 00:03:22,636 --> 00:03:24,472 -Okay. -Wait, wait, w-w-wait, wait. 83 00:03:24,538 --> 00:03:26,274 Where are my sunglasses? 84 00:03:26,340 --> 00:03:28,141 -Uh... -(groans) 85 00:03:28,208 --> 00:03:30,311 On your head. 86 00:03:31,545 --> 00:03:34,180 -Sure, you're looking at me. -(chuckles) 87 00:03:38,819 --> 00:03:40,421 Uh, M-Marty, Marty. 88 00:03:40,521 --> 00:03:42,656 Gemma has the little red squiggly 89 00:03:42,756 --> 00:03:43,891 with the lightning bolt. 90 00:03:44,024 --> 00:03:45,826 Oh, uh, the regenerative braking system 91 00:03:45,926 --> 00:03:47,328 needs a firmware update. 92 00:03:47,395 --> 00:03:50,030 Yeah, I was gonna say that before you cut me off. 93 00:03:50,163 --> 00:03:53,534 Yeah, can you get it done in a half hour? 94 00:03:53,634 --> 00:03:55,235 I'll give her all I've got, Captain, 95 00:03:55,369 --> 00:03:57,605 but I can't change the laws of physics. 96 00:03:59,373 --> 00:04:01,174 -Star Trek? Star Trek. -Yeah. 97 00:04:01,241 --> 00:04:03,844 I-I-I don't have time for your nerd games, Marty, 98 00:04:03,944 --> 00:04:05,479 okay? Every trustee 99 00:04:05,546 --> 00:04:07,247 at the school wants a VIP tour 100 00:04:07,348 --> 00:04:08,782 for their lawyer's money manager 101 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 or their golf buddy's accountant 102 00:04:10,183 --> 00:04:11,552 or their money buddy's golf lawyer. 103 00:04:11,685 --> 00:04:15,389 Oh, great, my battery's dying. Can I plug in? 104 00:04:15,489 --> 00:04:17,057 -Thanks. -Yeah, you can-- Oh, no! 105 00:04:17,156 --> 00:04:19,893 (powering down) 106 00:04:19,993 --> 00:04:22,796 Gemma, you just unplugged the diagnostics charging system. 107 00:04:22,896 --> 00:04:24,598 I'll plug it back in when I'm done. 108 00:04:24,732 --> 00:04:27,435 Gemma, is there something wrong with your eye? 109 00:04:27,535 --> 00:04:31,339 (scoffs) Uh, probably. I put on my mascara while I was driving. 110 00:04:31,439 --> 00:04:34,174 No. No, no, no. Uh, you have a twitch. 111 00:04:34,274 --> 00:04:38,245 Yeah, I wasn't gonna say anything, but it is creepy. 112 00:04:39,079 --> 00:04:40,948 Gemma, okay, look, you are going 113 00:04:41,081 --> 00:04:43,917 90 miles an hour. Take a deep breath. 114 00:04:44,017 --> 00:04:45,218 I don't have time for that. 115 00:04:45,319 --> 00:04:46,920 Do you know how long deep breaths take? 116 00:04:47,020 --> 00:04:49,957 Okay. You know what? I'm taking your phone. 117 00:04:50,057 --> 00:04:52,560 Leave the laptop. You need to unplug. 118 00:04:52,659 --> 00:04:55,463 -No, no, I have work to do. -(winces) 119 00:04:57,498 --> 00:04:59,400 Your nails are drawing blood. 120 00:04:59,467 --> 00:05:02,436 -Oh. I'm sorry. -CALVIN: Okay. 121 00:05:02,536 --> 00:05:05,272 Okay, maybe it wouldn't hurt to take a-a teensy little break. 122 00:05:05,406 --> 00:05:07,274 Come on, let's go into the lounge. 123 00:05:07,375 --> 00:05:09,377 -All right? Okay. 124 00:05:09,477 --> 00:05:11,979 Damn, is she a wolverine? 125 00:05:12,780 --> 00:05:15,115 Julian, you remember Gemma here. 126 00:05:15,248 --> 00:05:18,786 Could you make her a nice latte? On the house. 127 00:05:18,886 --> 00:05:21,689 Uh, triple espresso, please. 128 00:05:22,490 --> 00:05:24,457 (whispers): Decaf. 129 00:05:28,429 --> 00:05:30,464 -Knock, knock. -Oh, geez. 130 00:05:30,564 --> 00:05:35,403 Malcolm, congratulations. You are now a brand. 131 00:05:35,503 --> 00:05:37,070 What? How so? 132 00:05:37,170 --> 00:05:41,174 Well, now that you are marrying a Trophy Diva of Brentwood-- 133 00:05:41,274 --> 00:05:43,577 great career move, by the way. 134 00:05:44,378 --> 00:05:46,747 It's not a career move, Lisa. I did it for love. 135 00:05:46,847 --> 00:05:49,917 (gasps) Yes, that's so good. Say it like that. 136 00:05:49,983 --> 00:05:52,820 -Okay. -Anyway, I have got 137 00:05:52,920 --> 00:05:56,690 brands lining up to be in the Malcolm Butler business. 138 00:05:56,790 --> 00:06:00,293 Watches, colognes, underwear. 139 00:06:00,360 --> 00:06:04,798 -Ooh. Look at these sunglasses. -What about them? 140 00:06:04,865 --> 00:06:06,634 They turn clear when you come indoors. 141 00:06:06,734 --> 00:06:10,804 (laughs) Lisa, those lenses have been around for decades. 142 00:06:10,871 --> 00:06:14,708 No, no, no, no. These are AI-enabled. 143 00:06:14,808 --> 00:06:17,478 They just came out. Nobody has these. 144 00:06:17,545 --> 00:06:22,115 Well, George and Amal have them, but they're in Italy, so... 145 00:06:23,383 --> 00:06:25,786 Okay, well, uh, those are still dark. 146 00:06:25,886 --> 00:06:28,321 (scoffs) Yeah, they don't work. 147 00:06:29,490 --> 00:06:31,692 That's not the point. You wear these in public 148 00:06:31,825 --> 00:06:34,562 with Mercedes? Ka-ching. 149 00:06:34,662 --> 00:06:36,363 -What? No, Lisa, I-- Oh, God. -Yeah. 150 00:06:36,464 --> 00:06:39,099 (stammers) Oh, man. I don't want 151 00:06:39,199 --> 00:06:41,334 to make money off my relationship with Mercedes. 152 00:06:41,401 --> 00:06:42,770 (scoffs) 153 00:06:42,870 --> 00:06:45,506 Okay. (chuckles) Wow, ethical dilemma. 154 00:06:45,606 --> 00:06:47,908 We will put a pin in that and circle back. 155 00:06:48,008 --> 00:06:50,878 Now, bachelor party. 156 00:06:50,978 --> 00:06:53,046 You're not having one. What you are having 157 00:06:53,146 --> 00:06:55,649 is a bachelor blowout. 158 00:06:55,716 --> 00:06:57,250 In Vegas. 159 00:06:57,350 --> 00:06:58,852 All expenses paid. 160 00:06:58,919 --> 00:07:03,156 Brought to you by Don Julio Tequila and Fan Duel. 161 00:07:03,256 --> 00:07:05,593 -Okay, that does sound great. -Right? 162 00:07:05,693 --> 00:07:07,427 And all you have to do is post pics 163 00:07:07,528 --> 00:07:09,930 of all this crap on Instagram. 164 00:07:10,030 --> 00:07:11,899 The thing is... (chuckles) 165 00:07:12,032 --> 00:07:16,136 Marty and I-- we have a dope party planned. (laughs) 166 00:07:16,236 --> 00:07:18,238 (laughs) Okay. 167 00:07:18,371 --> 00:07:21,575 Does your party include a penthouse suite 168 00:07:21,675 --> 00:07:23,176 at the Cosmopolitan? 169 00:07:24,177 --> 00:07:26,947 Kobe tomahawk steaks at Boa? 170 00:07:27,781 --> 00:07:31,451 Driving actual NASCARs at the Vegas Motor Speedway? 171 00:07:31,552 --> 00:07:33,654 Whoa. Damn. No. No. 172 00:07:33,754 --> 00:07:36,824 NASCAR beats the hell out of go-karts. 173 00:07:38,058 --> 00:07:39,827 -All right, I'm in. -(gasps) Yeah. 174 00:07:41,662 --> 00:07:43,631 -Excuse me. -Yeah. 175 00:07:43,731 --> 00:07:45,365 We're looking for Principal Johnson. 176 00:07:45,432 --> 00:07:48,268 (sighs) So am I, but she's not answering her phone, 177 00:07:48,368 --> 00:07:51,705 and some idiot parked a Cybertruck in the crosswalk. 178 00:07:51,805 --> 00:07:53,541 That's us. It's electric. 179 00:07:55,175 --> 00:07:57,645 Now we have a tour, and Principal Johnson's late. 180 00:07:57,778 --> 00:08:01,181 (sighs) I am so sorry. It's just been crazy around here. 181 00:08:01,281 --> 00:08:05,118 You know, I will track her down while you move your car. 182 00:08:05,252 --> 00:08:07,888 It's fine. It's electric. 183 00:08:11,258 --> 00:08:13,994 Okay, Donna. Let's see if we can get to the root 184 00:08:14,127 --> 00:08:15,729 of the issue. Now, I understand 185 00:08:15,829 --> 00:08:18,065 you want to bring your rabbit on the flight to Rochester? 186 00:08:18,165 --> 00:08:20,000 That's why I need a letter from you. 187 00:08:20,100 --> 00:08:21,835 Okay, I hear you, but first tell me, 188 00:08:21,969 --> 00:08:24,605 how do you feel when you're separated from Mr. Nibbles? 189 00:08:24,705 --> 00:08:26,674 I have anxiety. It's crippling. 190 00:08:27,608 --> 00:08:30,110 So, the letter, you email it right away, right? 191 00:08:30,210 --> 00:08:31,612 My flight's tomorrow. 192 00:08:31,679 --> 00:08:32,980 Well, sure, but, you know, 193 00:08:33,080 --> 00:08:34,582 l-let's start from the beginning. 194 00:08:34,682 --> 00:08:38,085 Now tell me how Mr. Nibbles first entered your life. 195 00:08:38,952 --> 00:08:40,688 I came back from Petco with him. 196 00:08:40,821 --> 00:08:43,323 Look, can we get on with this? 197 00:08:43,423 --> 00:08:47,427 I paid $40, and your site says "hassle-free." 198 00:08:47,527 --> 00:08:49,362 -(phone ringing) -Uh... 199 00:08:50,030 --> 00:08:53,133 Sorry, Donna. I'm, I'm just gonna mute myself for a second. 200 00:08:54,167 --> 00:08:56,136 Yeah, uh, Tina, what's up? 201 00:08:56,236 --> 00:08:59,106 No. Gemma is at the Fusebox. I'm with a patient, 202 00:08:59,206 --> 00:09:00,708 and I am so close to a breakthrough 203 00:09:00,841 --> 00:09:03,543 with her on her weird obsession with this rabbit. 204 00:09:03,644 --> 00:09:05,178 You're not muted. 205 00:09:14,454 --> 00:09:16,690 And how does that make you feel, Donna? 206 00:09:19,392 --> 00:09:22,162 -(Calvin speaks indistinctly) -(Malcolm cackles) 207 00:09:22,262 --> 00:09:23,797 So, Marty, 208 00:09:23,897 --> 00:09:26,033 have you talked Pop into coming to the bachelor party yet? 209 00:09:26,166 --> 00:09:29,069 In what world do you see me running around 210 00:09:29,169 --> 00:09:30,403 an empty Circuit City 211 00:09:30,503 --> 00:09:32,606 while y'all chase me with toy guns? 212 00:09:34,174 --> 00:09:35,876 In a perfect world? 213 00:09:36,009 --> 00:09:37,978 Well-well, Pop, 214 00:09:38,078 --> 00:09:40,814 thanks to me being a, uh, future trophy husband, 215 00:09:40,881 --> 00:09:42,182 we got a new plan. 216 00:09:42,282 --> 00:09:43,851 -We do? -Oh, yeah. 217 00:09:43,951 --> 00:09:47,320 We are getting comped rooms at the Cosmopolitan in Vegas. 218 00:09:47,387 --> 00:09:49,089 No way. 219 00:09:49,189 --> 00:09:53,226 -Kobe tomahawks at Boa. -Oh, that's the only tomahawk to have. 220 00:09:53,326 --> 00:09:55,095 And drumroll, please. 221 00:09:55,228 --> 00:09:57,230 -Dr-Drumroll, Marty. -Oh... yeah, okay. 222 00:09:58,531 --> 00:09:59,499 There you go. Bam. 223 00:09:59,566 --> 00:10:01,368 We are driving actual NASCARs. 224 00:10:01,468 --> 00:10:04,738 -Hell yeah. -(laughs) -(stammers) 225 00:10:04,838 --> 00:10:07,007 What-what was wrong with our original plan? 226 00:10:07,074 --> 00:10:09,977 Nothing, this is just a much better plan. 227 00:10:10,077 --> 00:10:12,680 And we are going to Floyd Mayweather's 228 00:10:12,746 --> 00:10:15,783 private tasting room to sample his new spiked punch. 229 00:10:15,916 --> 00:10:19,720 Marty, you hear that? Floyd "Money" Mayweather. 230 00:10:19,820 --> 00:10:23,290 Yeah, okay, well, you know, I get it, you can't... 231 00:10:23,390 --> 00:10:25,425 can't say no to a hookup like that. 232 00:10:25,525 --> 00:10:28,595 -Right? -You know, a-a chance to hang with a-a famous... 233 00:10:28,696 --> 00:10:31,598 baseball player? Thank you, Malcolm. 234 00:10:32,299 --> 00:10:35,368 I remember the first time I taught a child to read. 235 00:10:35,435 --> 00:10:37,470 I felt like I was changing the world 236 00:10:37,570 --> 00:10:39,272 one kid at a time. 237 00:10:39,372 --> 00:10:42,509 Now all I do is write fundraising emails. 238 00:10:44,477 --> 00:10:46,446 Hit me again. 239 00:10:46,546 --> 00:10:48,749 Are you sure? You've already had three. 240 00:10:48,849 --> 00:10:52,019 What are you, the coffee police? Hit me. 241 00:10:55,055 --> 00:10:57,991 Gemma, you can't let your work define you. 242 00:10:58,125 --> 00:10:59,626 Okay? I used to do that. 243 00:10:59,727 --> 00:11:02,763 And then, one day, I was like, "What am I doing here?" 244 00:11:02,863 --> 00:11:04,564 So I took my headset off, 245 00:11:04,664 --> 00:11:08,001 walked away from the control tower, and never looked back. 246 00:11:10,303 --> 00:11:12,605 You were an air traffic controller? 247 00:11:12,706 --> 00:11:15,142 Yeah, why is that so hard to believe? 248 00:11:16,176 --> 00:11:17,510 (scoffs) No, it's not. 249 00:11:17,644 --> 00:11:20,013 I'm just saying, the point is, 250 00:11:20,113 --> 00:11:23,516 I wasn't feeling it so I bounced. 251 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 What happened to the airplanes? 252 00:11:26,987 --> 00:11:30,057 I don't know. I guess they got diverted to Burbank. 253 00:11:35,128 --> 00:11:36,563 Excuse me. 254 00:11:37,464 --> 00:11:38,766 Paul and I were sitting there, 255 00:11:38,832 --> 00:11:41,668 and now those people say they have the 11:00 tour, 256 00:11:41,769 --> 00:11:42,970 and we're still waiting. 257 00:11:43,070 --> 00:11:45,472 Let me, let me find Ms. Johnson, okay? 258 00:11:45,572 --> 00:11:46,974 Just give me a sec. 259 00:11:47,040 --> 00:11:48,809 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 260 00:11:48,876 --> 00:11:50,778 -(phone rings) -Yeah, what's up, babe? 261 00:11:50,878 --> 00:11:53,680 Don't you "what's up" me. Is Gemma's car fixed yet? 262 00:11:53,781 --> 00:11:55,816 Uh, yeah, we just finished it. 263 00:11:55,883 --> 00:11:57,350 All right, good, because 264 00:11:57,450 --> 00:12:01,421 I got a bunch of rich people all up on my back, man. 265 00:12:02,455 --> 00:12:05,759 -Just find Gemma, please. -(phone beeps) 266 00:12:07,761 --> 00:12:11,498 Hey, Gemma. You are good to go. 267 00:12:11,598 --> 00:12:12,900 We are bringing your car around. 268 00:12:13,000 --> 00:12:15,068 Don't bother, I'm good here. 269 00:12:15,903 --> 00:12:17,070 But Tina's been calling. 270 00:12:17,204 --> 00:12:18,872 There are people at your school waiting. 271 00:12:18,972 --> 00:12:20,273 Hey, Calvin, leave her alone. 272 00:12:20,373 --> 00:12:22,042 She's following her bliss. 273 00:12:22,142 --> 00:12:25,545 -Mm-hmm. -Well, she needs to follow her bliss back to her job. 274 00:12:25,645 --> 00:12:28,949 No way. Now that my eye stopped twitching, 275 00:12:29,049 --> 00:12:30,984 I can finally see clearly, 276 00:12:31,084 --> 00:12:32,853 and I am never going back. 277 00:12:32,920 --> 00:12:34,621 Mm. 278 00:12:36,656 --> 00:12:38,826 What did you put in her coffee? 279 00:12:38,926 --> 00:12:41,128 Nothing but love, baby. 280 00:12:46,867 --> 00:12:48,535 Hol-Hold up, Gemma. 281 00:12:48,601 --> 00:12:50,270 You have a full plate at work, remember? 282 00:12:50,370 --> 00:12:54,574 Julian didn't just serve me coffee. He served me truth. 283 00:12:54,674 --> 00:12:56,143 Well... 284 00:12:56,243 --> 00:12:59,646 he was supposed to serve you decaf. 285 00:13:01,181 --> 00:13:03,951 Julian has a saying about work. 286 00:13:04,084 --> 00:13:05,718 You ain't punching the clock. 287 00:13:05,785 --> 00:13:08,788 The clock is punching you. 288 00:13:09,957 --> 00:13:13,760 Do you know this man left an air traffic control tower 289 00:13:13,861 --> 00:13:15,628 in the middle of a shift? 290 00:13:16,429 --> 00:13:19,032 Yes. And it was inspiring. 291 00:13:19,132 --> 00:13:20,901 -Inspiring? -Mm-hmm. 292 00:13:21,001 --> 00:13:25,272 Airplanes all in the air, just flying around willy-nilly? 293 00:13:25,405 --> 00:13:27,107 He doesn't deserve all the credit. 294 00:13:27,207 --> 00:13:29,943 You're the one who unplugged me. Thank you. 295 00:13:30,043 --> 00:13:32,312 No. No, no, no, no, no, no. 296 00:13:32,412 --> 00:13:34,814 -If you want to thank me, go back to work. -(gasps) 297 00:13:34,948 --> 00:13:37,284 -Ooh, the massage chair's free. -Gemma. Gemma. 298 00:13:37,384 --> 00:13:38,785 (laughs) 299 00:13:38,886 --> 00:13:40,087 Well... 300 00:13:40,153 --> 00:13:42,890 Thanks to you, now I have to do something 301 00:13:42,990 --> 00:13:45,092 that I always regret-- 302 00:13:45,158 --> 00:13:47,027 texting Dave. 303 00:13:48,461 --> 00:13:51,798 It is invigorating to be back in the workforce, Josh. 304 00:13:51,899 --> 00:13:54,301 I m-- You know what it's like to lose a job. 305 00:13:54,401 --> 00:13:56,469 I-I don't. 306 00:13:57,670 --> 00:13:59,706 This is my first job. 307 00:13:59,806 --> 00:14:02,609 Well, actually, I was a CIT at summer camp. 308 00:14:02,675 --> 00:14:05,178 Oh. (chuckles) And now you're my boss. 309 00:14:05,278 --> 00:14:07,014 What a trajectory. 310 00:14:07,147 --> 00:14:08,949 Our consultants, on average, handle 311 00:14:09,049 --> 00:14:10,450 eight to ten clients an hour. 312 00:14:10,517 --> 00:14:13,553 So far, you've had two in three hours. 313 00:14:14,888 --> 00:14:16,789 That's less. 314 00:14:19,692 --> 00:14:21,828 Well, you know, there are no shortcuts 315 00:14:21,962 --> 00:14:23,696 when-when it comes to mental health. 316 00:14:23,830 --> 00:14:26,934 Your job is to sign off on whatever they need. 317 00:14:27,034 --> 00:14:29,836 Whether that's an excuse for jury duty 318 00:14:29,937 --> 00:14:31,638 or a handicap parking spot. 319 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 That's how Serenditude makes its money. 320 00:14:33,974 --> 00:14:36,309 (scoffs) Well, um, 321 00:14:36,376 --> 00:14:38,211 I think that's really quite appalling. 322 00:14:38,345 --> 00:14:40,280 Um, I do this not because it's my job 323 00:14:40,347 --> 00:14:42,182 but because it's my passion. 324 00:14:42,315 --> 00:14:45,052 I-I-I'm a person, Josh, not a rubber stamp. 325 00:14:45,152 --> 00:14:47,220 I don't know what that is. 326 00:14:48,388 --> 00:14:50,523 -Gotta dip. -Well... 327 00:14:51,358 --> 00:14:53,927 -Josh? -(phone chimes) 328 00:14:54,027 --> 00:14:57,330 Oh, look at that. Calvin's texting me. 329 00:14:58,631 --> 00:15:01,168 Oh, thank God, Dave. What took you so long? 330 00:15:01,234 --> 00:15:04,871 Well, Gemma has our car, and you can't rush a bus, Calvin. 331 00:15:06,673 --> 00:15:08,041 All right, now get me up to speed. 332 00:15:08,141 --> 00:15:10,310 Well, Gemma doesn't want to go back to work, 333 00:15:10,410 --> 00:15:11,511 and it's not my fault. 334 00:15:11,578 --> 00:15:13,213 Why would I think it's your fault? 335 00:15:13,313 --> 00:15:15,215 Uh, you wouldn't because it's not. 336 00:15:15,815 --> 00:15:17,617 And make sure you tell Tina that. 337 00:15:17,717 --> 00:15:18,918 Oh, okay. Calvin. 338 00:15:20,520 --> 00:15:21,388 Hey, uh... 339 00:15:21,488 --> 00:15:23,190 Hon, you okay? 340 00:15:23,290 --> 00:15:27,127 I'm totally fine, Dave. I'm following my bliss. 341 00:15:28,695 --> 00:15:30,197 Meaning? 342 00:15:30,297 --> 00:15:34,067 I have so much to contribute, and I'm feeling like nobody... 343 00:15:34,167 --> 00:15:36,403 Okay, okay, can we maybe turn the-the chair off? 344 00:15:36,503 --> 00:15:38,205 -Yeah. -(chair turns off) 345 00:15:39,172 --> 00:15:40,173 (sighs) 346 00:15:40,240 --> 00:15:41,540 Thank you. 347 00:15:41,608 --> 00:15:42,842 Uh... 348 00:15:42,942 --> 00:15:44,744 I think I understand how you're feeling. 349 00:15:44,877 --> 00:15:47,880 You feel like you are trapped in this job, 350 00:15:47,947 --> 00:15:49,349 but we are never trapped. 351 00:15:49,449 --> 00:15:51,551 I mean, think about when we first moved in together, 352 00:15:51,618 --> 00:15:54,421 and you were a second grade substitute teacher. 353 00:15:54,521 --> 00:15:58,358 Aw, and you were at Blockbuster, running the rewinder. 354 00:16:00,227 --> 00:16:04,064 And we were worried that we were gonna be broke forever. 355 00:16:04,164 --> 00:16:05,932 We couldn't even afford groceries. 356 00:16:06,066 --> 00:16:09,202 -Remember one-egg omelets? -Yes. 357 00:16:09,269 --> 00:16:10,770 And look at us now. 358 00:16:10,870 --> 00:16:12,205 You know, we never lost faith. 359 00:16:12,305 --> 00:16:13,973 And this morning 360 00:16:14,107 --> 00:16:15,908 I had a four-egg omelet. 361 00:16:15,975 --> 00:16:18,245 Is that why there were no eggs for me? 362 00:16:19,712 --> 00:16:22,115 -Sorry. -(scoffs) 363 00:16:22,215 --> 00:16:24,051 But we're gonna get through this. 364 00:16:24,151 --> 00:16:26,753 And we're gonna find our next thing. We both are. 365 00:16:26,853 --> 00:16:30,223 We will. I know we will. 366 00:16:32,559 --> 00:16:34,227 You want to take a turn? 367 00:16:34,294 --> 00:16:36,829 (sighs) You know, my teenage boss is really stressing me out, 368 00:16:36,929 --> 00:16:38,598 so yes. 369 00:16:40,933 --> 00:16:42,135 So my car's ready? 370 00:16:42,235 --> 00:16:43,603 Yes, it is. 371 00:16:43,703 --> 00:16:46,606 And more importantly, Tina's looking for your ass. 372 00:16:47,407 --> 00:16:48,540 Thank you for helping. 373 00:16:48,641 --> 00:16:50,943 -Both of you. -Oh, you're welcome. 374 00:16:51,044 --> 00:16:52,645 I'll just need a credit card. 375 00:16:52,745 --> 00:16:54,647 -I thought you said the latte was on the house? -Yeah. 376 00:16:54,747 --> 00:16:57,950 Oh, yeah, the first one was, but you had four. 377 00:17:00,653 --> 00:17:02,155 All right. 378 00:17:02,255 --> 00:17:04,491 It's gonna ask you a question. 379 00:17:05,925 --> 00:17:08,761 40%? Who checks that one? 380 00:17:08,828 --> 00:17:10,097 (tablet chimes) 381 00:17:10,196 --> 00:17:12,499 -Really, Gemma? -He helped me. 382 00:17:14,501 --> 00:17:16,169 There you are. I mean, you good? 383 00:17:16,269 --> 00:17:18,105 What, what? You needed a little downtime? 384 00:17:18,171 --> 00:17:20,272 Yeah, I realized I've been really burnt out... 385 00:17:20,339 --> 00:17:22,875 All right, now, good. Now get your ass back to school. 386 00:17:22,974 --> 00:17:24,144 (sighs) 387 00:17:24,243 --> 00:17:25,811 The Arnoldsons have been waiting for you. 388 00:17:25,912 --> 00:17:27,980 -The Arnoldsons? Oh, God. -Yes. 389 00:17:28,047 --> 00:17:29,149 Is Paul angry? 390 00:17:29,216 --> 00:17:30,717 He is not happy. Now go. 391 00:17:30,817 --> 00:17:33,186 -Okay... -Please go. Okay. Bye, babe! 392 00:17:33,320 --> 00:17:34,887 All right, let's go. Get your bag. 393 00:17:35,021 --> 00:17:37,257 Okay. Good-good seeing you, too. 394 00:17:39,159 --> 00:17:41,694 You know, Julian, it's been a crazy day. 395 00:17:41,828 --> 00:17:44,464 -I'll take a macchiato. -Coming right up. 396 00:17:46,533 --> 00:17:48,868 It's gonna ask you a question. 397 00:17:52,839 --> 00:17:55,308 -Hey, Marty, there you are. -Hey. 398 00:17:55,375 --> 00:17:57,710 -Look, uh, about our party, I was thinking... -Oh, hey. 399 00:17:57,844 --> 00:18:00,880 It, it's all good. Okay? Vegas it is. 400 00:18:00,980 --> 00:18:04,751 It'll be fun to do things there that have to stay there. 401 00:18:06,419 --> 00:18:09,322 Marty, I have known you your whole life. 402 00:18:10,523 --> 00:18:12,692 Look, man, I... 403 00:18:12,792 --> 00:18:14,093 I'm really happy for you. 404 00:18:15,228 --> 00:18:16,663 Honestly. 405 00:18:16,763 --> 00:18:19,065 I guess I just thought... 406 00:18:19,166 --> 00:18:22,902 this would be a classic Butler boys adventure, you know? 407 00:18:23,035 --> 00:18:23,970 One last time. 408 00:18:24,070 --> 00:18:26,005 Marty, it's not the last time. 409 00:18:26,072 --> 00:18:28,475 Come on, Malcolm. We're both getting married, 410 00:18:28,575 --> 00:18:30,177 and your life is going in a whole new direction. 411 00:18:30,243 --> 00:18:31,478 Yeah, but that doesn't mean 412 00:18:31,578 --> 00:18:33,079 things are gonna change between us. 413 00:18:33,213 --> 00:18:34,281 Won't it? 414 00:18:35,448 --> 00:18:40,086 I mean, you'll have your life and I'll have mine. 415 00:18:40,187 --> 00:18:44,724 We'll always be brothers, but it'll never be the same. 416 00:18:46,092 --> 00:18:48,528 Hey. Check it out. 417 00:18:48,595 --> 00:18:50,163 (laughs) 418 00:18:50,263 --> 00:18:51,964 -(laughing): Hey. -There it is, there it is. 419 00:18:52,064 --> 00:18:54,767 -Okay. -Now-now, you-you got to imagine that this is 420 00:18:54,867 --> 00:18:57,604 -a luxurious, plush, designer robe, all right? -MARTY: Yeah. 421 00:18:57,704 --> 00:19:00,573 I got a pocket full of soaps and conditioners 422 00:19:00,640 --> 00:19:02,475 and-and-and bed candies, 423 00:19:02,609 --> 00:19:03,943 -you know, you know. -(laughing): Yeah. 424 00:19:04,076 --> 00:19:05,478 I got the comfortable slippers on. 425 00:19:05,612 --> 00:19:07,980 (laughing): Yeah. 426 00:19:09,148 --> 00:19:09,949 Hey. 427 00:19:10,049 --> 00:19:11,484 This is gonna be fun, man. 428 00:19:11,618 --> 00:19:14,053 -Yeah. Yeah. (laughs) -Gonna be fun. 429 00:19:14,153 --> 00:19:15,922 Actually, Pop. 430 00:19:16,022 --> 00:19:18,225 Nuh-uh. Don't. Don't. 431 00:19:18,291 --> 00:19:20,460 Don't. Do not "Actually, Pop" me. Don't, don't. 432 00:19:20,593 --> 00:19:23,129 Okay, I'm-I'm sorry. I'm sorry, okay? But... 433 00:19:23,230 --> 00:19:25,298 me and my brother Marty 434 00:19:25,398 --> 00:19:27,834 are gonna have a classic Butler boys adventure. 435 00:19:27,934 --> 00:19:29,969 -We are? -Yeah, man. 436 00:19:30,069 --> 00:19:32,672 Laser tag, Jell-O shots, go-karts. 437 00:19:32,772 --> 00:19:34,441 Oh, it's gonna be so awesome! 438 00:19:34,507 --> 00:19:36,809 -It is going down. -(laughs) Oh, oh, oh, but remember, 439 00:19:36,943 --> 00:19:39,145 on the track there are no brothers. 440 00:19:39,279 --> 00:19:40,413 Oh, okay. (laughs) 441 00:19:40,480 --> 00:19:41,781 Hey, so you in, Pop? 442 00:19:44,817 --> 00:19:46,219 Daddy? 443 00:19:50,923 --> 00:19:54,594 All right. Watches going back. 444 00:19:55,862 --> 00:19:57,530 Sunglasses going back. 445 00:19:57,597 --> 00:19:59,632 Yeah... 446 00:19:59,766 --> 00:20:02,001 -Look, don't be annoyed. -I'm not annoyed. 447 00:20:02,101 --> 00:20:06,739 -This stupid booze with gold in it... -Mm-hmm. 448 00:20:06,806 --> 00:20:08,375 ...going back. 449 00:20:12,178 --> 00:20:15,047 Lisa, I know you went through a lot of trouble. 450 00:20:15,114 --> 00:20:18,551 No, no. It's fine. I don't blame you. 451 00:20:18,651 --> 00:20:19,952 I blame you. 452 00:20:20,052 --> 00:20:21,621 What? What did I do? 453 00:20:21,721 --> 00:20:24,123 You played the brother card. 454 00:20:24,924 --> 00:20:26,326 It's too bad, too, because 455 00:20:26,426 --> 00:20:28,495 if you'd gone to Vegas, I had a surprise for you, 456 00:20:28,628 --> 00:20:31,664 but I might as well just tell you now. 457 00:20:31,764 --> 00:20:34,467 Criss Angel was going to do a private Mindfreak. 458 00:20:34,567 --> 00:20:36,303 What? Are you serious? 459 00:20:36,936 --> 00:20:38,871 Why didn't you lead with that? 460 00:20:40,006 --> 00:20:42,909 Marty, don't worry, we're gonna have a great time. 461 00:20:42,975 --> 00:20:44,811 Classic Butler boys, you know? 462 00:20:44,944 --> 00:20:46,178 Shut up, Malcolm. 463 00:20:48,315 --> 00:20:49,816 Just let me grieve in peace. 464 00:20:51,083 --> 00:20:54,020 I could've had my own private Mindfreak. 465 00:20:54,153 --> 00:20:55,555 (muffled scream) 466 00:21:00,793 --> 00:21:03,830 Captioning sponsored by CBS 467 00:21:03,896 --> 00:21:06,566 and TOYOTA. 468 00:21:06,699 --> 00:21:10,102 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.