Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,780 --> 00:00:38,520
They say you can never go home again.
2
00:00:43,100 --> 00:00:44,800
They were so wrong.
3
00:00:50,600 --> 00:00:52,660
That's my mother, Pia.
4
00:00:53,980 --> 00:00:55,680
Well, she's not really my mother.
5
00:00:56,040 --> 00:01:00,960
She's a manipulative liar who twisted
innocence into hatred, family into
6
00:01:00,960 --> 00:01:03,160
enemies, and love into obscene desire.
7
00:01:05,790 --> 00:01:06,790
And this?
8
00:01:07,590 --> 00:01:08,590
This is my revenge.
9
00:01:23,830 --> 00:01:27,650
Hey, bro. What the hell, Frankie?
10
00:01:28,030 --> 00:01:29,470
You just messed up my game.
11
00:01:29,910 --> 00:01:32,250
Oh, no.
12
00:01:35,400 --> 00:01:37,320
That was a pretty shitty thing for you
to do.
13
00:01:38,000 --> 00:01:38,859
Come on.
14
00:01:38,860 --> 00:01:40,580
You're really going to treat me like
this on my birthday?
15
00:01:41,380 --> 00:01:42,420
Don't be such a jerk.
16
00:01:43,220 --> 00:01:44,220
I'm trying to have fun.
17
00:01:46,080 --> 00:01:49,960
I swear, the two of you are going to
carry on like this in your 40s.
18
00:01:52,060 --> 00:01:54,020
Happy 20th.
19
00:01:54,700 --> 00:01:55,639
Thanks, Mom.
20
00:01:55,640 --> 00:01:56,700
Happy birthday, shrimp.
21
00:01:58,920 --> 00:02:00,540
You know what, older brother?
22
00:02:01,000 --> 00:02:03,880
One day, you're going to be begging for
me to take care of you.
23
00:02:04,430 --> 00:02:06,070
And I'm going to tell you to fuck right
off.
24
00:02:07,130 --> 00:02:08,949
Can I just get back to my game?
25
00:02:09,370 --> 00:02:10,370
Yeah.
26
00:02:11,170 --> 00:02:12,029
Come on.
27
00:02:12,030 --> 00:02:13,910
You cannot convince me that we're
related.
28
00:02:14,370 --> 00:02:17,250
Can the two of you just act like adults?
29
00:02:19,170 --> 00:02:22,870
I mean, seriously.
30
00:02:23,250 --> 00:02:24,990
You can't convince me that we are.
31
00:02:25,890 --> 00:02:27,550
I mean, look at you. You're a freak.
32
00:02:28,370 --> 00:02:29,950
I don't even think we're from the same
species.
33
00:02:31,170 --> 00:02:33,450
I'd be perfectly happy being an only
child.
34
00:02:34,060 --> 00:02:35,060
Is that so?
35
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
I guess we can have that arranged.
36
00:02:56,000 --> 00:03:01,820
Hey, Mom.
37
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
Are you busy?
38
00:03:05,200 --> 00:03:10,880
Busy as in you're going to hell, or busy
as in you'll come back later when the
39
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
work is done?
40
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
What do you want, Frankie?
41
00:03:25,260 --> 00:03:29,200
Well, I was hoping that I could take a
peek at my birth certificate.
42
00:03:29,740 --> 00:03:31,560
I have a score to settle with Cole.
43
00:03:32,940 --> 00:03:33,960
Not this again.
44
00:03:34,200 --> 00:03:35,460
The answer is still known.
45
00:03:35,740 --> 00:03:39,520
Take my word for it as your mother, your
brother, and sister.
46
00:03:41,460 --> 00:03:43,220
So, then what's the big deal?
47
00:03:44,000 --> 00:03:46,700
If you love me, you'll let me see it,
right?
48
00:03:48,660 --> 00:03:51,820
Don't manipulate me like that, Frankie.
49
00:03:52,260 --> 00:03:56,340
It's going to backfire on you and make
your head spin into next Tuesday.
50
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
You got that?
51
00:04:02,510 --> 00:04:05,010
No, actually, I don't. It doesn't make
any sense.
52
00:04:05,830 --> 00:04:09,290
You keep yelling at me for something
that all of my friends, literally all of
53
00:04:09,290 --> 00:04:10,290
friends, have in their possession.
54
00:04:11,570 --> 00:04:13,110
I want my birth certificate, Mom.
55
00:04:14,510 --> 00:04:18,230
And if you don't give it to me, I'm
going to go get a copy from the state.
56
00:04:18,790 --> 00:04:19,790
Good luck!
57
00:04:22,370 --> 00:04:23,430
What's that supposed to mean?
58
00:04:23,690 --> 00:04:27,470
That means if you continue to pursue
this, I'm going to ground you for a
59
00:04:28,530 --> 00:04:30,930
You can't keep scaring me with your
empty threats, Mom.
60
00:04:31,790 --> 00:04:33,670
Honestly, you can't ground me either.
61
00:04:34,450 --> 00:04:35,449
I'm an adult.
62
00:04:35,450 --> 00:04:36,830
I can do what I want.
63
00:04:37,290 --> 00:04:41,270
Not in this house you can't. If you're
under my roof, it's my rules.
64
00:04:41,490 --> 00:04:42,490
You got that?
65
00:04:42,610 --> 00:04:43,890
Drop this or else.
66
00:04:45,170 --> 00:04:46,170
Or else what?
67
00:04:48,030 --> 00:04:53,070
Get out. Get out of my face. Get out of
my fucking house.
68
00:04:57,870 --> 00:04:59,770
Fine. I'm out of here.
69
00:05:00,670 --> 00:05:03,990
Good. Don't let the door hit your ass on
the way out.
70
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Whatever.
71
00:05:40,360 --> 00:05:41,079
I'll have to whisper.
72
00:05:41,080 --> 00:05:42,039
She's not here.
73
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
Oh, thank God.
74
00:05:45,640 --> 00:05:47,220
So, what do you want, Frankie?
75
00:05:47,760 --> 00:05:49,300
Okay, so, listen.
76
00:05:49,600 --> 00:05:51,260
I need you to help me find my birth
certificate.
77
00:05:52,360 --> 00:05:53,780
Why don't you just ask Mom?
78
00:05:55,620 --> 00:05:56,940
She's not going to give it to me.
79
00:05:57,320 --> 00:06:00,880
I've asked her so many times already.
You know how controlling she is over
80
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
shit.
81
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
Come on.
82
00:06:03,440 --> 00:06:04,359
Come help me.
83
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Let's go.
84
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
Before she gets back.
85
00:06:23,310 --> 00:06:26,190
weird way to spend your birthday? Don't
just stand there. Help me.
86
00:06:32,950 --> 00:06:33,350
This
87
00:06:33,350 --> 00:06:41,610
has
88
00:06:41,610 --> 00:06:43,090
to be it.
89
00:07:06,040 --> 00:07:07,620
This can't be right.
90
00:07:10,820 --> 00:07:12,060
What does this mean?
91
00:07:30,640 --> 00:07:35,840
It means you finally got your wish of
being an only child.
92
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
That's what it means.
93
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
Don't cry, Frankie.
94
00:07:46,860 --> 00:07:50,800
Even if we're not blood, you're still my
favorite sister.
95
00:07:52,480 --> 00:07:53,480
I'm torn.
96
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
We're gonna figure this out.
97
00:08:01,060 --> 00:08:05,800
We'll talk to Mom, and maybe if it's
both of us, she'll be honest.
98
00:08:06,480 --> 00:08:09,740
It just doesn't... It doesn't make any
sense.
99
00:08:11,540 --> 00:08:13,500
At least Dad is your dad.
100
00:08:14,240 --> 00:08:15,520
He's not my dad.
101
00:08:16,360 --> 00:08:18,240
And Pia is not our mother.
102
00:08:19,840 --> 00:08:21,140
What a lying bitch!
103
00:08:38,980 --> 00:08:40,900
Ew! Eh, they're clean.
104
00:08:41,659 --> 00:08:44,120
There's nothing wrong with you.
105
00:08:45,880 --> 00:08:47,340
Not like she's my mother.
106
00:08:49,280 --> 00:08:51,320
Fuck, I guess you're right.
107
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
She's not.
108
00:08:55,960 --> 00:08:57,140
What am I gonna do?
109
00:09:12,970 --> 00:09:17,930
You know, kind of had a feeling we
weren't ever related.
110
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
What the fuck do you two think you're
doing?
111
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Us?
112
00:10:28,660 --> 00:10:29,700
Oh, no, you don't.
113
00:10:30,100 --> 00:10:31,420
This is about you, Mother.
114
00:10:31,800 --> 00:10:33,440
Or should I call you Pia?
115
00:10:34,120 --> 00:10:35,540
We know we're not related.
116
00:10:35,840 --> 00:10:39,620
Yeah. But I raised you both.
117
00:10:40,060 --> 00:10:41,740
Then tell us who we really are, Pia.
118
00:10:42,260 --> 00:10:43,260
We're waiting.
119
00:10:43,720 --> 00:10:45,560
It's complicated.
120
00:10:49,260 --> 00:10:53,020
relationship with your father? He had a
son that's you.
121
00:10:53,260 --> 00:10:59,740
He left, you stayed, and you, your
father, had an affair, brought you home,
122
00:10:59,740 --> 00:11:04,120
I was just waiting for the right time to
tell you both.
123
00:11:04,620 --> 00:11:08,120
Your father... He's not my father. I
hate you.
124
00:11:09,300 --> 00:11:10,640
Cole, I can explain.
125
00:11:11,840 --> 00:11:12,860
Fuck you, Pia.
126
00:11:36,360 --> 00:11:37,460
She can't stay here anymore.
127
00:11:38,000 --> 00:11:39,360
Not after her lies.
128
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
Don't get mad.
129
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
Get even.
130
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
I won't.
131
00:12:12,590 --> 00:12:15,130
Do you still want me to call you mother?
132
00:12:28,470 --> 00:12:32,710
What do you want from me, Frankie? I did
the best I could.
133
00:12:33,270 --> 00:12:34,270
By lying?
134
00:12:36,410 --> 00:12:41,690
I'm so sorry I kept such a big secret
from you both.
135
00:12:42,700 --> 00:12:44,500
I mean, I did it for your protection.
136
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
Pia.
137
00:12:49,720 --> 00:12:51,200
I have secrets too.
138
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
Come on.
139
00:13:00,480 --> 00:13:01,480
So, Pia.
140
00:13:02,380 --> 00:13:03,980
Truth or dare?
141
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
Truth.
142
00:13:08,660 --> 00:13:15,400
Did you know that you're... Sweet Cole,
ever since we found out that you aren't
143
00:13:15,400 --> 00:13:20,240
a real mother, has been going through
and playing with your panties in your
144
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
clothing drawer.
145
00:13:21,720 --> 00:13:25,920
Not only that, but he's been jerking off
in them too.
146
00:13:26,140 --> 00:13:27,400
So I stopped smiling.
147
00:13:28,480 --> 00:13:35,140
Truth or dare, Frankie, I have been
masturbating in those panties just for
148
00:13:35,240 --> 00:13:40,140
I've noticed that he's been looking at
me ever since you walked out.
149
00:13:40,840 --> 00:13:45,160
Mm -hmm. He's been fucking around with
my panties. I know that smell.
150
00:13:47,300 --> 00:13:52,680
Dare. I dare you to lick them.
151
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
Wait.
152
00:13:57,440 --> 00:14:02,320
Are those Frankie's panties?
153
00:14:12,810 --> 00:14:13,810
Give them to me.
154
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
Hmm?
155
00:14:15,550 --> 00:14:18,770
Is this... Mmm.
156
00:14:19,510 --> 00:14:22,590
Yes. These don't smell like mine.
157
00:14:57,230 --> 00:14:58,450
So that's what you taste like.
158
00:15:02,090 --> 00:15:08,930
I must confess, catching you the other
day
159
00:15:08,930 --> 00:15:15,650
in my bedroom, I don't know what I
thought I was going to do.
160
00:15:16,210 --> 00:15:22,270
All I know is that I couldn't shake the
thought of the two of you naked, having
161
00:15:22,270 --> 00:15:26,570
sex on my bed, forcing me to watch.
162
00:15:31,050 --> 00:15:35,570
And the thought of you masturbating with
my panties.
163
00:15:40,830 --> 00:15:44,870
The both of you plotting your revenge.
164
00:15:45,230 --> 00:15:49,710
The weight was excruciating and making
my pussy wet.
165
00:15:53,990 --> 00:15:58,030
The thought of you.
166
00:16:06,120 --> 00:16:07,740
I want you to fuck me.
167
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
Fuck me like you hate me.
168
00:16:10,320 --> 00:16:11,940
And make me beg.
169
00:16:14,380 --> 00:16:16,120
Is that what you want, Mother?
170
00:16:17,880 --> 00:16:19,160
To beg for it?
171
00:16:20,420 --> 00:16:21,760
Yes. Please.
172
00:16:22,660 --> 00:16:23,660
Make me beg.
173
00:17:29,810 --> 00:17:32,870
I didn't know you were such a huge perv.
174
00:17:33,690 --> 00:17:34,690
Mom.
175
00:17:35,730 --> 00:17:38,090
Shut up and call me mom.
176
00:18:08,080 --> 00:18:08,959
I'm so bad.
177
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
I do.
178
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
Frankie.
179
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
You can.
180
00:22:08,880 --> 00:22:12,200
and take his cock on your throat like
you've always dropped him.
181
00:22:17,660 --> 00:22:21,400
So pretty when you're not yelling at us.
182
00:22:24,820 --> 00:22:26,680
I have something in the way.
183
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Clearly.
184
00:22:59,700 --> 00:23:01,680
Feeling his cock growing in my mouth.
185
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
Please,
186
00:23:15,000 --> 00:23:17,500
Frankie. You'd love to see that,
wouldn't you?
187
00:23:18,420 --> 00:23:20,020
May I help you stick it in?
188
00:24:06,020 --> 00:24:08,940
How does it feel?
189
00:24:11,460 --> 00:24:12,780
I'm filling you up.
190
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
Tell mommy.
191
00:24:29,770 --> 00:24:30,770
You're just getting it so hot.
192
00:25:00,300 --> 00:25:01,139
My clothes?
193
00:25:01,140 --> 00:25:03,380
I want to see your strip dress.
194
00:25:04,160 --> 00:25:05,420
Take them all off.
195
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
More.
196
00:25:27,840 --> 00:25:29,100
Take them all off.
197
00:25:46,030 --> 00:25:47,030
The two of you.
198
00:25:48,610 --> 00:25:50,970
This turns me on so much.
199
00:25:54,990 --> 00:25:59,650
I wish I could taste pussy juices from
now.
200
00:26:45,770 --> 00:26:46,770
How bad do you want it?
201
00:26:46,890 --> 00:26:47,890
Very badly.
202
00:26:48,130 --> 00:26:49,990
It feels so good, Mommy.
203
00:26:50,290 --> 00:26:51,289
It does.
204
00:26:51,290 --> 00:26:52,290
It does.
205
00:26:53,250 --> 00:26:54,250
Please.
206
00:26:54,590 --> 00:26:56,530
Keep backing.
207
00:28:55,630 --> 00:28:56,630
Being late.
208
00:29:33,740 --> 00:29:34,740
That's it, Cole.
209
00:29:35,040 --> 00:29:36,860
Fuck your sister through your mommy.
210
00:29:37,520 --> 00:29:38,900
Who said he could talk?
211
00:29:46,760 --> 00:29:51,280
My mom is like this.
212
00:30:05,040 --> 00:30:06,160
I can't believe he caught me.
213
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
Sit up. I want to turn.
214
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
I think we're all through.
215
00:33:05,160 --> 00:33:06,340
forever and ever.
216
00:35:16,910 --> 00:35:18,450
How about you take turns, Cole?
217
00:35:19,470 --> 00:35:20,710
Take your anger.
218
00:35:48,230 --> 00:35:49,230
Thank you.
219
00:37:06,320 --> 00:37:09,100
the secret for your protection.
220
00:37:09,580 --> 00:37:10,960
Of course.
221
00:37:11,680 --> 00:37:13,460
It wasn't just that.
222
00:37:14,200 --> 00:37:15,800
It wasn't just that.
223
00:37:16,500 --> 00:37:21,540
I was scared about the feelings I was
having.
224
00:37:22,960 --> 00:37:29,840
This makes me happier than explanations,
mommy.
225
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
Yeah.
226
00:39:02,860 --> 00:39:04,720
Yes, yes, yes, yes.
227
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Yes.
228
00:39:24,180 --> 00:39:28,820
Don't forget this one.
229
00:39:50,760 --> 00:39:53,620
I want you to lay on top of me. Lay on
your back on top of me.
230
00:39:55,300 --> 00:39:56,300
Yes, please.
231
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Yes,
232
00:40:08,540 --> 00:40:15,360
yes, yes,
233
00:40:15,360 --> 00:40:16,360
yes, yes.
234
00:40:16,400 --> 00:40:18,700
I like it when I hold you down with my
body.
235
00:40:19,080 --> 00:40:20,200
Yeah, you can't get up.
236
00:40:20,780 --> 00:40:22,960
You can't get fucked. You just have to
lay there.
237
00:40:23,400 --> 00:40:24,700
Let me be your foot, bitch.
238
00:42:32,810 --> 00:42:35,190
Do you feel good? Yes, yes, yes.
239
00:42:35,450 --> 00:42:38,970
Who knows when we'll be kind enough to
let you fuck us again.
240
00:42:40,090 --> 00:42:43,910
You will, right?
241
00:42:44,150 --> 00:42:45,150
Yes.
242
00:42:45,350 --> 00:42:46,470
I can beg.
243
00:42:46,710 --> 00:42:47,710
I can beg.
244
00:42:47,850 --> 00:42:48,850
I can beg.
245
00:42:49,930 --> 00:42:50,930
You sure can.
246
00:44:24,430 --> 00:44:25,430
Like it's a dream, right?
247
00:44:30,570 --> 00:44:32,110
You're a pervert like you.
248
00:44:33,110 --> 00:44:34,110
Me too.
249
00:45:07,440 --> 00:45:08,940
Together tastes so good.
250
00:45:09,240 --> 00:45:10,240
Nothing.
251
00:45:13,460 --> 00:45:17,000
Mommy really wants to take my big man.
252
00:45:18,700 --> 00:45:20,220
Can I take him too?
253
00:45:20,740 --> 00:45:22,480
I just can't get enough.
254
00:45:23,480 --> 00:45:24,200
I
255
00:45:24,200 --> 00:45:31,700
want
256
00:45:31,700 --> 00:45:33,840
you to punish Mommy.
257
00:46:03,500 --> 00:46:04,860
Don't you divorce me.
258
00:46:58,990 --> 00:47:03,710
Watch it spread in, in, oh, in, in, oh.
259
00:47:05,070 --> 00:47:07,830
I hate juicy pussy right around that
neck.
260
00:47:08,470 --> 00:47:10,770
Oh, it feels so good, doesn't it?
261
00:48:05,480 --> 00:48:06,480
Leaving us.
262
00:48:35,660 --> 00:48:38,080
Edge him so he can get all that come
out.
263
00:48:39,080 --> 00:48:40,300
What a nice job.
264
00:48:40,820 --> 00:48:41,820
Everyone's job.
265
00:48:41,860 --> 00:48:42,860
You want to taste it?
266
00:48:42,980 --> 00:48:45,220
Yeah, I want you to feed it to me.
267
00:48:45,580 --> 00:48:47,220
Except in a naughty mommy.
268
00:48:47,580 --> 00:48:49,340
You're making me so horny.
269
00:49:29,610 --> 00:49:32,590
Before I left my pussy, when you put it
in your mouth, it was so sexy.
270
00:49:33,230 --> 00:49:34,230
Straight from the source.
271
00:50:19,859 --> 00:50:23,020
Oh my god.
272
00:50:47,980 --> 00:50:49,600
Wrapped around in a cot.
273
00:50:51,820 --> 00:50:52,860
Mama.
274
00:50:53,680 --> 00:50:57,380
Mama. Mama. Mama. Mama. Mama. Mama.
275
00:50:57,800 --> 00:50:58,439
Mama. Mama.
276
00:50:58,440 --> 00:51:00,160
Mama. Mama.
277
00:51:05,760 --> 00:51:06,800
Mama.
278
00:51:19,779 --> 00:51:21,180
Yes, yes, yes, yes.
279
00:52:04,800 --> 00:52:06,360
Show me how to be your sister.
280
00:52:09,000 --> 00:52:09,480
Stick
281
00:52:09,480 --> 00:52:16,460
it back
282
00:52:16,460 --> 00:52:17,460
inside your sister.
283
00:52:56,230 --> 00:52:58,510
Give her every last drop.
284
00:53:12,460 --> 00:53:13,660
Maybe I wanted a taste.
285
00:53:15,180 --> 00:53:16,400
You'll get a taste.
286
00:53:18,400 --> 00:53:22,400
Because I need to lick it from that
precious pussy of yours.
287
00:53:42,890 --> 00:53:45,390
God, I can't believe you're still horny.
Mm -hmm.
288
00:54:12,780 --> 00:54:18,900
against me i can't wait to see what you
do to your father he's just as guilty
18242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.