Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:26,103 --> 00:01:27,930
Sean.
4
00:01:27,931 --> 00:01:30,895
Geez Viv,
what's the matter?
5
00:01:30,896 --> 00:01:32,792
I can't believe
you didn't hear that.
6
00:01:32,793 --> 00:01:35,689
How do you manage to sleep
through absolutely everything?
7
00:01:36,724 --> 00:01:37,688
Hear what?
8
00:01:37,689 --> 00:01:39,930
Quick, get up and get dressed.
9
00:01:39,931 --> 00:01:41,310
- Why?
- Oi, now!
10
00:01:45,551 --> 00:01:47,068
What's going on?
11
00:01:51,310 --> 00:01:52,619
Power's out.
12
00:01:52,620 --> 00:01:54,964
Something must have
happened up on the hill.
13
00:01:54,965 --> 00:01:56,861
- Like what?
- I don't know.
14
00:01:56,862 --> 00:01:58,240
There was this flash of light
15
00:01:58,241 --> 00:02:00,723
and then this huge
mechanical roar.
16
00:02:00,724 --> 00:02:02,965
I've never heard
anything like it.
17
00:02:04,793 --> 00:02:05,999
Heard something
droning away some-
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,481
No, it's not that.
It was, it was loud.
19
00:02:08,482 --> 00:02:10,447
Really loud.
20
00:02:10,448 --> 00:02:11,481
I need to go and
check on my folks.
21
00:02:11,482 --> 00:02:12,757
They'll have heard it.
22
00:02:12,758 --> 00:02:14,999
Of course they did.
Everyone except for me.
23
00:02:15,000 --> 00:02:17,792
Well, it rattled the
whole bloody house!
24
00:02:17,793 --> 00:02:18,689
Okay. Okay.
25
00:02:28,965 --> 00:02:30,585
I don't like this at all.
26
00:02:30,586 --> 00:02:31,827
You and me both.
27
00:02:34,000 --> 00:02:35,482
Why is the front
door wide open?
28
00:02:42,931 --> 00:02:43,862
Mom?
29
00:02:46,517 --> 00:02:47,379
Dad?
30
00:03:05,862 --> 00:03:07,862
Where can they be, Sean?
31
00:03:10,310 --> 00:03:12,482
Let's get home and get quiet.
32
00:03:13,413 --> 00:03:15,447
What about my mom and dad?
33
00:03:15,448 --> 00:03:17,034
What about that bloody noise?
34
00:03:19,241 --> 00:03:24,241
Look, [sighs] I've
got a shotgun at home.
35
00:03:25,344 --> 00:03:26,689
I'm not saying not
to look for them.
36
00:03:27,965 --> 00:03:30,793
What I am saying is, is
that I feel a little uneasy
37
00:03:32,172 --> 00:03:33,378
out here in the dark
38
00:03:33,379 --> 00:03:36,792
with my hands and my
feet for protection.
39
00:03:36,793 --> 00:03:38,068
- Okay.
- Right?
40
00:03:39,413 --> 00:03:44,482
Let's go.
41
00:03:56,000 --> 00:03:58,965
Torches aren't working, but
I've got this wood and candles.
42
00:04:01,896 --> 00:04:02,758
Dad!
43
00:04:05,275 --> 00:04:07,688
Are you all right, Dad.
44
00:04:07,689 --> 00:04:08,516
What's, what's
that on your face?
45
00:04:08,517 --> 00:04:09,310
You're bleeding!
46
00:04:12,517 --> 00:04:14,102
Dad?
47
00:04:14,103 --> 00:04:15,241
What's the matter?
48
00:04:17,758 --> 00:04:19,137
Stop messing around, Dad.
49
00:04:20,103 --> 00:04:21,000
Where's Mom?
50
00:04:24,137 --> 00:04:27,102
We went up to the house and
the front door was wide open.
51
00:04:27,103 --> 00:04:28,000
Where is she?
52
00:04:30,827 --> 00:04:33,447
Dad, stop messing around.
53
00:04:33,448 --> 00:04:34,482
You're scaring me.
54
00:04:37,206 --> 00:04:38,103
Dad!
55
00:04:39,379 --> 00:04:43,309
Sean, do you think he's
had a stroke or something?
56
00:04:43,310 --> 00:04:44,862
Why is he just standing there?
57
00:04:47,896 --> 00:04:49,516
I don't know what to do Viv.
58
00:04:49,517 --> 00:04:50,758
Should we bring him in?
59
00:04:55,793 --> 00:04:57,309
Viv.
60
00:04:57,310 --> 00:05:01,378
Vi, Vi, Vivian.
61
00:05:01,379 --> 00:05:02,793
Vi, Viv, Vivian.
62
00:05:40,379 --> 00:05:41,620
Where's the lunch bag?
63
00:05:42,551 --> 00:05:44,309
Oh, sorry, Granddad.
64
00:05:44,310 --> 00:05:46,034
Go get it from your
gran, will you?
65
00:05:48,310 --> 00:05:50,103
You forgot your lunch.
66
00:05:50,931 --> 00:05:52,585
Enjoy your trip home.
67
00:05:52,586 --> 00:05:54,688
Say hello to your mum, will you?
68
00:05:54,689 --> 00:05:56,688
She needs to stop
working so hard
69
00:05:56,689 --> 00:05:58,447
and come visit us old folk.
70
00:05:58,448 --> 00:05:59,793
I'll tell her that, Gran.
71
00:06:01,344 --> 00:06:02,447
Thanks for the sandwiches.
72
00:06:02,448 --> 00:06:04,205
It's a long trip
back to Inverness.
73
00:06:04,206 --> 00:06:06,102
Aye, it is that.
74
00:06:06,103 --> 00:06:07,343
Don't go sleeping.
75
00:06:07,344 --> 00:06:09,067
Keep your granddad
awake and entertained.
76
00:06:09,068 --> 00:06:10,343
You know what he's like.
77
00:06:11,137 --> 00:06:12,412
Yeah.
78
00:06:12,413 --> 00:06:13,620
Eh, you've forgotten
something else as well.
79
00:06:14,482 --> 00:06:16,068
I, I just fixed that.
80
00:06:25,241 --> 00:06:27,861
Ah, she's a bonnie
lass, she really is.
81
00:06:27,862 --> 00:06:29,654
But she's a
scatterbrain as well.
82
00:06:29,655 --> 00:06:32,136
Aye, a bit like her mother.
83
00:06:32,137 --> 00:06:33,619
Too much in her mind.
84
00:06:33,620 --> 00:06:34,654
I'll be having a
good chat with her
85
00:06:34,655 --> 00:06:36,274
when I get up there tonight.
86
00:06:36,275 --> 00:06:37,654
And I'll see you tomorrow.
87
00:06:37,655 --> 00:06:39,067
Don't be too hard in her, Jim.
88
00:06:39,068 --> 00:06:40,447
She's been through a lot.
89
00:06:40,448 --> 00:06:42,447
Aye, may be, but she
coulda made it up here
90
00:06:42,448 --> 00:06:43,274
for the holidays.
91
00:06:43,275 --> 00:06:45,102
She needs the money.
92
00:06:45,103 --> 00:06:46,826
We could have
helped her out there.
93
00:06:46,827 --> 00:06:49,067
You're
joking, surely.
94
00:06:49,068 --> 00:06:51,103
She's as stubborn as you are.
95
00:06:53,689 --> 00:06:56,275
Take care of this old
fool for me, will ya?
96
00:06:57,344 --> 00:06:59,689
See you in a few
weeks, Zoey darling.
97
00:07:00,793 --> 00:07:02,585
And tell your mum
to get down here
98
00:07:02,586 --> 00:07:04,275
the minute she
gets some time off.
99
00:07:06,034 --> 00:07:06,931
Bye Gran.
100
00:07:11,034 --> 00:07:11,999
Have you forgotten
anything else, have you?
101
00:07:12,000 --> 00:07:12,931
Hope not.
102
00:07:14,241 --> 00:07:16,240
I just wish you'd
left hours ago.
103
00:07:16,241 --> 00:07:18,619
It'll be dark before
you get there.
104
00:07:18,620 --> 00:07:20,000
I know, I know.
105
00:07:29,172 --> 00:07:30,999
Can we go up
the Old Man of Storr?
106
00:07:31,000 --> 00:07:33,447
You seriously
want to go up there today?
107
00:07:33,448 --> 00:07:34,274
Ugh. Why not?
108
00:07:34,275 --> 00:07:35,550
Go up where?
109
00:07:35,551 --> 00:07:38,033
You can't see anything
for the bloody rain.
110
00:07:38,034 --> 00:07:40,619
You all turn 'round
and I'll set the timer.
111
00:07:40,620 --> 00:07:42,448
Christ. Come on guys!
112
00:07:43,758 --> 00:07:45,413
Whatever.
113
00:07:48,137 --> 00:07:50,000
Great. Here it goes.
114
00:07:52,586 --> 00:07:54,137
Hold those smiles.
115
00:08:17,344 --> 00:08:19,965
Got a real sense
of foreboding, doesn't it?
116
00:08:21,517 --> 00:08:22,517
Aye, it does, mate.
117
00:08:23,482 --> 00:08:25,033
I'm not sticking around.
118
00:08:25,034 --> 00:08:26,240
It's freezing.
119
00:08:26,241 --> 00:08:27,895
One minute sunshine
and the next minute
120
00:08:27,896 --> 00:08:30,274
it's blowing a gale
and pissing it out.
121
00:08:30,275 --> 00:08:32,274
Give it five minutes.
It'll be glorious again.
122
00:08:32,275 --> 00:08:33,482
No. Whatever you see.
123
00:08:35,000 --> 00:08:35,896
Where's Sarah?
124
00:08:37,724 --> 00:08:39,448
She never left a car.
125
00:08:40,448 --> 00:08:42,172
That sounds about right.
126
00:10:20,206 --> 00:10:21,378
There's a man up ahead.
127
00:10:21,379 --> 00:10:22,447
Aye, I can see it.
128
00:10:22,448 --> 00:10:24,102
Don't stop, Granddad!
129
00:10:24,103 --> 00:10:26,619
You've been living in
Inverness too long lass.
130
00:10:26,620 --> 00:10:29,412
We don't drive past people here?
131
00:10:29,413 --> 00:10:30,551
Put the window down, Zoey.
132
00:10:32,655 --> 00:10:34,550
How's it going sir?
What's the problem?
133
00:10:34,551 --> 00:10:35,826
How you doing?
134
00:10:35,827 --> 00:10:37,619
My bike's not working
a way up the road.
135
00:10:37,620 --> 00:10:39,516
Oh, well, we'll take a wee look.
136
00:10:39,517 --> 00:10:42,343
Worst case, we can drop you
down the nearest garage.
137
00:10:42,344 --> 00:10:43,481
Really?
138
00:10:43,482 --> 00:10:44,861
I mean you'd be
an absolute legend
139
00:10:44,862 --> 00:10:46,447
if you could and it'd be
really much appreciated.
140
00:10:46,448 --> 00:10:48,102
Ah, no problem. Hop in, sir.
141
00:10:48,103 --> 00:10:49,378
- Are you sure?
- Aye.
142
00:10:49,379 --> 00:10:50,654
Thanks so much.
143
00:10:50,655 --> 00:10:52,240
I'm Brodie by the way.
- Jimmy.
144
00:10:52,241 --> 00:10:54,067
And this is my
granddaughter, Zoey.
145
00:10:54,068 --> 00:10:55,447
It's nice to meet you both.
146
00:10:55,448 --> 00:10:56,551
Aye.
147
00:11:32,551 --> 00:11:36,000
Oh for fuck's sake, you've
got to be fucking shitting me.
148
00:11:38,310 --> 00:11:39,861
Who are these fannies?
149
00:11:39,862 --> 00:11:41,343
What speed are they doing?
150
00:11:41,344 --> 00:11:42,965
Hey, wind down the window
and get them some abuse, Baz.
151
00:12:03,068 --> 00:12:03,965
Did you see that?
152
00:12:05,241 --> 00:12:06,136
Pull the car over, mate.
153
00:12:06,137 --> 00:12:07,516
I'll wrap his head off.
154
00:12:07,517 --> 00:12:08,654
Barry, I think you're
forgetting why we're here.
155
00:12:08,655 --> 00:12:09,654
Pull the car over.
156
00:12:09,655 --> 00:12:12,103
Barry, calm down. Calm down.
157
00:12:18,206 --> 00:12:20,309
Seriously,
what the hell was that?
158
00:12:20,310 --> 00:12:21,172
Idiots.
159
00:12:22,448 --> 00:12:23,654
I don't even think they're
from around here, guys.
160
00:12:23,655 --> 00:12:24,965
Least I bloody hope not.
161
00:12:40,206 --> 00:12:42,205
Are you okay for fuel, Jimmy?
162
00:12:42,206 --> 00:12:43,689
Aye, more than half a tank.
163
00:12:45,862 --> 00:12:47,551
Same thing
happened to my bike.
164
00:13:01,689 --> 00:13:03,310
Aye, the same thing.
165
00:13:13,931 --> 00:13:15,309
Where are you going, mister?
166
00:13:15,310 --> 00:13:16,931
Checking on my bike.
167
00:13:35,068 --> 00:13:37,172
Zoey, turn the key.
168
00:13:38,172 --> 00:13:39,724
I wanna see what's
going on here.
169
00:13:51,896 --> 00:13:54,102
Must be the battery.
170
00:13:54,103 --> 00:13:54,999
Have you got your
phone, darling?
171
00:13:55,000 --> 00:13:56,792
Do you want me to call Gran?
172
00:13:56,793 --> 00:13:58,171
Aye.
173
00:13:58,172 --> 00:13:59,964
Ask her for the number
for the garage at Portree.
174
00:13:59,965 --> 00:14:02,517
Hopefully Tom's not too
busy and he can pop down.
175
00:14:12,482 --> 00:14:14,620
I thought I charged it.
176
00:14:16,206 --> 00:14:18,689
The battery is completely dead.
177
00:14:45,689 --> 00:14:47,068
Did you see that?
178
00:14:52,517 --> 00:14:53,585
Christ, it sounds like
they're ringing in my ears
179
00:14:53,586 --> 00:14:56,102
after a 24 hour rave
and four eccies.
180
00:14:56,103 --> 00:14:56,930
Did you bloody well see that?
181
00:14:56,931 --> 00:14:58,136
See what, Sarah?
182
00:14:58,137 --> 00:15:00,586
There was a guy, up there.
183
00:15:01,586 --> 00:15:04,275
- Where?
- Up there in the bend!
184
00:15:05,517 --> 00:15:07,309
- Where is he now?
- I said there was someone
185
00:15:07,310 --> 00:15:10,000
up there as in there isn't
someone up there anymore.
186
00:15:11,068 --> 00:15:12,482
There is something there.
187
00:15:13,344 --> 00:15:14,964
What are you doing?
188
00:15:14,965 --> 00:15:17,689
I'm going to take a
look darling. You coming?
189
00:15:18,793 --> 00:15:20,068
Oh, like fuck I am.
190
00:15:21,379 --> 00:15:22,413
Suit yourself.
191
00:15:26,931 --> 00:15:30,309
Why do you think our car
died right here by this bike?
192
00:15:30,310 --> 00:15:32,033
Oh, I don't know, Baz.
193
00:15:32,034 --> 00:15:34,688
Do I look like I'm blessed
with all the fucking answers?
194
00:15:34,689 --> 00:15:36,619
No you don't.
195
00:15:36,620 --> 00:15:39,000
You absolutely don't, Sarah.
196
00:15:42,034 --> 00:15:44,793
Such an asshole.
197
00:15:57,551 --> 00:16:00,482
Where did you
go, Mr. biker man.
198
00:16:18,551 --> 00:16:20,757
What was that, Granddad?
199
00:16:20,758 --> 00:16:23,724
Ah, it sounded like
machinery or something.
200
00:16:24,517 --> 00:16:25,413
No, it didn't.
201
00:16:27,620 --> 00:16:29,378
Oh, it was probably
just one of the farms
202
00:16:29,379 --> 00:16:30,275
up over the hill.
203
00:16:31,758 --> 00:16:34,137
Either that or the
Biasd Bheulach!
204
00:16:35,965 --> 00:16:37,136
The what?
205
00:16:37,137 --> 00:16:39,343
The Beast of The Odail Pass.
206
00:16:39,344 --> 00:16:41,274
Have you never heard of it?
207
00:16:41,275 --> 00:16:43,136
Ah, it's a demonic creature
208
00:16:43,137 --> 00:16:45,586
that haunts this
area for centuries.
209
00:16:46,586 --> 00:16:48,654
Beasts? Demons?
210
00:16:48,655 --> 00:16:49,689
Granddad, please.
211
00:16:50,896 --> 00:16:52,757
I'm just pulling your leg.
212
00:16:52,758 --> 00:16:55,481
Actually, I remember
when I was a wee lad.
213
00:16:55,482 --> 00:16:58,171
Probably a little
younger than you are now.
214
00:16:58,172 --> 00:17:00,274
I was down the sea cliffs
one day with my pals
215
00:17:00,275 --> 00:17:03,585
looking for crabs and we
heard this enormous crash.
216
00:17:03,586 --> 00:17:05,585
We almost died, so we did.
217
00:17:05,586 --> 00:17:06,516
What was it?
218
00:17:06,517 --> 00:17:08,309
Oh, it was a farm trailer.
219
00:17:08,310 --> 00:17:11,516
Well, the mangled twisted
remains of one anyway.
220
00:17:11,517 --> 00:17:12,895
Really?
221
00:17:12,896 --> 00:17:14,895
Yeah, the farmer had
forgot to put on the brakes
222
00:17:14,896 --> 00:17:19,033
when he detached it and just
rolled on over the edge.
223
00:17:19,034 --> 00:17:21,000
Made a hell of a
noise, so it did.
224
00:17:22,482 --> 00:17:25,344
Nothing like the noise
we just heard, though?
225
00:17:26,862 --> 00:17:30,241
No, but we didn't know that
until we found out later.
226
00:17:32,137 --> 00:17:33,206
What do we do now?
227
00:17:35,896 --> 00:17:39,378
Oh, I suppose we can go
help Brodie to push his bike
228
00:17:39,379 --> 00:17:41,067
until it kick
starts or something
229
00:17:41,068 --> 00:17:43,309
and then he can go
and get us some help.
230
00:17:43,310 --> 00:17:46,102
It'll be easier than
pushing this car, anyway.
231
00:17:46,103 --> 00:17:47,861
Would that even work?
232
00:17:47,862 --> 00:17:49,550
Well, to be honest, pet,
233
00:17:49,551 --> 00:17:51,862
I'm not sure, but
it's worth a shot.
234
00:17:52,931 --> 00:17:53,862
Who's that?
235
00:17:59,482 --> 00:18:00,448
I don't know.
236
00:18:01,965 --> 00:18:03,344
Where's Brodie, Granddad?
237
00:18:04,206 --> 00:18:05,309
I'm not sure.
238
00:18:05,310 --> 00:18:07,481
Is that man
carrying his helmet?
239
00:18:07,482 --> 00:18:10,550
- Quiet.
- But, but where's Brodie?
240
00:18:10,551 --> 00:18:11,551
Don't say a word.
241
00:18:12,517 --> 00:18:14,033
I don't like the
looks of this guy.
242
00:18:27,965 --> 00:18:30,482
Whoa, relax old man.
243
00:18:31,275 --> 00:18:32,517
I come in peace.
244
00:18:33,862 --> 00:18:35,000
You recognize this?
245
00:18:35,931 --> 00:18:37,447
Yes.
246
00:18:37,448 --> 00:18:39,205
What the hell
did you do to him?
247
00:18:39,206 --> 00:18:40,447
Quiet.
248
00:18:40,448 --> 00:18:44,895
Oo, feisty one, that.
249
00:18:44,896 --> 00:18:47,068
I'd keep her in line
if I were you, old man.
250
00:18:48,344 --> 00:18:50,655
Little clip behind the
ear always does the trick.
251
00:18:51,620 --> 00:18:52,655
What do you want?
252
00:18:55,206 --> 00:18:56,481
For your information
253
00:18:56,482 --> 00:18:58,447
the reason that I'm down
here speaking to you two
254
00:18:58,448 --> 00:19:00,688
is that our vehicle has
decided to give up the ghost
255
00:19:00,689 --> 00:19:05,172
down there right next to
this vanishing man's bike.
256
00:19:06,896 --> 00:19:07,758
Liar!
257
00:19:08,758 --> 00:19:11,793
Now I might not
be an A-grader,
258
00:19:13,172 --> 00:19:15,723
but I'm guessing that's pretty
much the same predicament
259
00:19:15,724 --> 00:19:17,895
that you find yourselves in.
260
00:19:17,896 --> 00:19:18,758
Correct.
261
00:19:20,655 --> 00:19:23,033
But I'm a great
believer in seeing things
262
00:19:23,034 --> 00:19:23,964
with my own eyes.
263
00:19:23,965 --> 00:19:27,000
So start the car.
264
00:19:28,137 --> 00:19:30,793
Just start the
fucking car, please!
265
00:19:41,724 --> 00:19:46,793
Thank you.
266
00:19:55,413 --> 00:19:58,274
He's pretty
scary, Granddad.
267
00:19:58,275 --> 00:19:59,137
Yes he is.
268
00:20:01,241 --> 00:20:03,586
Now I wish we had
left before lunch.
269
00:20:04,689 --> 00:20:06,309
It'll be dark
before we get there.
270
00:20:06,310 --> 00:20:07,862
It's okay, Granddad.
271
00:20:10,482 --> 00:20:11,827
Ah, it'll be fine.
272
00:20:14,034 --> 00:20:15,448
What happened to Brodie?
273
00:20:18,586 --> 00:20:20,033
No idea.
274
00:20:20,034 --> 00:20:22,171
Don't slow down.
Just go for it, Conal.
275
00:20:22,172 --> 00:20:23,516
I can't. It's
not doing anything.
276
00:20:23,517 --> 00:20:25,205
- Start the engine, start it.
- The power's gone.
277
00:20:25,206 --> 00:20:26,171
- Quick!
- The power!
278
00:20:26,172 --> 00:20:27,517
The key's not doing anything.
279
00:20:29,241 --> 00:20:30,895
- Hey!
- Welcome to what appears
280
00:20:30,896 --> 00:20:34,654
to be a Scottish version of
the Bermuda Triangle, folks.
281
00:20:34,655 --> 00:20:36,103
Hey, stay there.
282
00:20:39,241 --> 00:20:41,171
Don't ever stick your
finger up at me again, pal!
283
00:20:41,172 --> 00:20:42,102
Who do you think you are?
284
00:20:42,103 --> 00:20:43,550
You want one as well, do ya?
285
00:20:43,551 --> 00:20:45,171
What the hell is your problem?
286
00:20:45,172 --> 00:20:47,102
All of you. We didn't
do shit to you.
287
00:20:47,103 --> 00:20:49,516
And you guys think
you're super smart.
288
00:20:51,103 --> 00:20:52,895
You're all a
bunch of arseholes.
289
00:20:52,896 --> 00:20:54,964
I'll tear the hair
right out your head.
290
00:20:54,965 --> 00:20:56,136
Really?
291
00:20:56,137 --> 00:20:57,516
I count three of
you and four of us,
292
00:20:57,517 --> 00:20:58,689
so maybe calm down a bit!
293
00:21:02,241 --> 00:21:03,379
Just leave it, Conal.
294
00:21:04,586 --> 00:21:05,930
Just leave it.
295
00:21:05,931 --> 00:21:08,136
Yeah, just leave it, Conal.
296
00:21:08,137 --> 00:21:09,586
It's not worth it.
297
00:21:13,137 --> 00:21:14,448
Come on, man!
298
00:21:17,551 --> 00:21:19,481
Shouldn'ta done that.
299
00:21:19,482 --> 00:21:20,688
Conal, watch out.
300
00:21:26,827 --> 00:21:29,172
Oh for crying out loud.
301
00:21:33,448 --> 00:21:34,620
Who's this old guy?
302
00:21:36,310 --> 00:21:37,792
No, that's the
old man from earlier.
303
00:21:37,793 --> 00:21:39,757
I have a feeling he
is our best chance
304
00:21:39,758 --> 00:21:41,000
of getting moving again.
305
00:21:42,862 --> 00:21:45,585
No point hiding that
bat. I know it's there.
306
00:21:45,586 --> 00:21:48,413
I just don't wanna make you
feel uncomfortable, old man.
307
00:21:49,275 --> 00:21:51,343
- Where's Brodie?
- Who?
308
00:21:51,344 --> 00:21:52,723
The biker.
309
00:21:52,724 --> 00:21:53,964
Oh, I still haven't
met this biker friend
310
00:21:53,965 --> 00:21:54,827
of yours, mister.
311
00:21:55,758 --> 00:21:56,930
You guys, okay?
312
00:21:56,931 --> 00:21:58,895
I'm afraid I can't
let you do that.
313
00:21:58,896 --> 00:22:00,309
- What happened?
- Well, these idiot idiots
314
00:22:00,310 --> 00:22:02,585
tried to run us off
the road earlier.
315
00:22:02,586 --> 00:22:05,102
They punched Finn and
hit Conal on the head
316
00:22:05,103 --> 00:22:06,999
with that fucking baseball bat.
317
00:22:07,000 --> 00:22:08,654
He could actually die
for Christ's sake.
318
00:22:08,655 --> 00:22:11,412
Oh, come on. Stop
being so dramatic.
319
00:22:11,413 --> 00:22:12,895
Oh, he's not going to die.
320
00:22:12,896 --> 00:22:14,654
He's just a little fairy
321
00:22:14,655 --> 00:22:17,136
that can't take a
little dink to the head.
322
00:22:17,137 --> 00:22:18,654
- A dink?
- Uh huh.
323
00:22:18,655 --> 00:22:22,033
Are you actually shitting me?
324
00:22:22,034 --> 00:22:24,481
You are a moronic idiot.
325
00:22:24,482 --> 00:22:25,620
Oh shut up.
326
00:22:26,827 --> 00:22:28,343
Is he okay?
327
00:22:28,344 --> 00:22:30,964
I think so. He's
still breathing.
328
00:22:30,965 --> 00:22:32,412
That's the main thing.
329
00:22:32,413 --> 00:22:33,481
I've got a first ait kit.
330
00:22:33,482 --> 00:22:34,585
I'll go and get it.
331
00:22:34,586 --> 00:22:36,240
Oh, you're going
nowhere old man.
332
00:22:36,241 --> 00:22:38,343
Don't try and tell
me what to do, son.
333
00:22:38,344 --> 00:22:40,550
I've put down braver
men than you before.
334
00:22:47,068 --> 00:22:48,965
Any strange beasts
in these parts?
335
00:22:49,931 --> 00:22:51,619
Wolves, bears?
336
00:22:51,620 --> 00:22:53,343
Don't be daft.
337
00:22:53,344 --> 00:22:55,723
There haven't been wild bears
in Scotland in centuries.
338
00:22:55,724 --> 00:22:57,516
Yes, I know that.
339
00:22:57,517 --> 00:22:59,033
But I've had tales of
them being released
340
00:22:59,034 --> 00:23:01,274
back into the wild up here.
341
00:23:01,275 --> 00:23:04,964
We get them back home,
but come on, seriously?
342
00:23:04,965 --> 00:23:06,034
Wild beasts.
343
00:23:08,586 --> 00:23:10,309
And then it might be
our missing biker friend
344
00:23:10,310 --> 00:23:11,136
playing funny games.
345
00:23:11,137 --> 00:23:12,688
Go and check it out, Baz.
346
00:23:12,689 --> 00:23:14,654
Take your new friend with you.
347
00:23:14,655 --> 00:23:17,481
- I'm not going back there.
- Yes you are.
348
00:23:23,103 --> 00:23:24,482
Don't push me.
349
00:23:25,862 --> 00:23:28,136
What the hell is
that, you see shitebag?
350
00:23:28,137 --> 00:23:29,068
Looks like an oil.
351
00:23:30,344 --> 00:23:32,343
I want to hear an educated
answer from yourself.
352
00:23:32,344 --> 00:23:34,275
Enlighten me as they say.
353
00:23:37,827 --> 00:23:39,586
it looks like oil,
354
00:23:43,379 --> 00:23:44,655
jelly or mold.
355
00:23:48,034 --> 00:23:49,205
What is it?
356
00:23:49,206 --> 00:23:50,378
Get off me.
357
00:23:50,379 --> 00:23:51,274
How should I know?
358
00:23:51,275 --> 00:23:53,033
Not a fucking scientist, dude.
359
00:23:53,034 --> 00:23:54,964
I take photos for a living.
360
00:23:54,965 --> 00:23:56,792
Is that right, is it?
361
00:23:56,793 --> 00:23:58,585
Did you find anything?
362
00:23:58,586 --> 00:24:01,550
Give us a
minute, will you mate?
363
00:24:01,551 --> 00:24:02,861
You must have a
camera with you, then.
364
00:24:02,862 --> 00:24:05,067
What?
365
00:24:05,068 --> 00:24:06,723
Must be worth something. Huh?
366
00:24:06,724 --> 00:24:08,999
Not really. Got
it second hand.
367
00:24:09,000 --> 00:24:11,205
Dropped it earlier today.
368
00:24:11,206 --> 00:24:12,516
Doesn't even work anymore.
369
00:24:12,517 --> 00:24:13,792
Yeah, right then.
370
00:24:13,793 --> 00:24:16,586
Look, you're not even
bothered about this.
371
00:24:18,034 --> 00:24:21,792
Couldn't give a shit mate.
372
00:24:22,620 --> 00:24:23,551
Baz!
373
00:24:41,137 --> 00:24:42,516
Baz?
374
00:24:42,517 --> 00:24:45,274
I thought he
walked back to be with you?
375
00:24:45,275 --> 00:24:47,172
- What happened?
- Baz!
376
00:24:49,000 --> 00:24:50,482
I have no idea.
377
00:24:55,862 --> 00:24:56,758
Baz?
378
00:25:11,448 --> 00:25:15,206
Well, isn't this a bloody
mind fuck of a day.
379
00:25:39,275 --> 00:25:42,205
Oh, thank God,
Conal, are you okay?
380
00:25:42,206 --> 00:25:44,033
Look, leave him be for now.
381
00:25:44,034 --> 00:25:45,688
Got a first aid kit
back in the car.
382
00:25:45,689 --> 00:25:46,516
I'll go and get that.
383
00:25:46,517 --> 00:25:48,067
Not so fast, old man.
384
00:25:48,068 --> 00:25:50,861
- I'm going back to the car.
- Not alone.
385
00:25:50,862 --> 00:25:52,861
When were you so
concerned about my safety?
386
00:25:52,862 --> 00:25:54,412
I'm not.
387
00:25:54,413 --> 00:25:57,723
But it appears you know
these parts better than us.
388
00:25:57,724 --> 00:25:59,517
- And?
- Let's walk and talk.
389
00:26:03,620 --> 00:26:04,689
What are we gonna do?
390
00:26:05,586 --> 00:26:07,447
I have no idea.
391
00:26:07,448 --> 00:26:08,930
That man's a wild one.
392
00:26:08,931 --> 00:26:11,723
I don't trust him up
there with that old guy.
393
00:26:11,724 --> 00:26:14,275
- What happened?
- He hit you with a bat.
394
00:26:15,551 --> 00:26:16,964
Seriously?
395
00:26:16,965 --> 00:26:18,757
You're gonna have some
size of lump on your head.
396
00:26:18,758 --> 00:26:20,655
I'm so sorry honey.
Are you okay?
397
00:26:21,517 --> 00:26:23,723
What are you apologizing for?
398
00:26:23,724 --> 00:26:26,309
I'm, I'm a little
groggy, but I'll be fine.
399
00:26:26,310 --> 00:26:28,550
- Just sit still.
- Okay.
400
00:26:28,551 --> 00:26:29,723
Help me out.
401
00:26:29,724 --> 00:26:30,757
The old man's on way back for a-
402
00:26:30,758 --> 00:26:32,862
I'm saying help me up.
403
00:27:05,862 --> 00:27:08,378
Oh, look at you on
two working wheels.
404
00:27:08,379 --> 00:27:11,757
What the hell are
you doing here?
405
00:27:11,758 --> 00:27:13,550
I told you to stay in the car.
406
00:27:13,551 --> 00:27:14,516
There was something shaking-
407
00:27:14,517 --> 00:27:16,412
I told you to stay in the car.
408
00:27:16,413 --> 00:27:17,275
Sorry Granddad.
409
00:27:19,137 --> 00:27:20,516
Those wheels might just
come in handy actually!
410
00:27:20,517 --> 00:27:22,481
Yeah, that they may.
411
00:27:22,482 --> 00:27:24,310
Gramps, how far to
your humble abode?
412
00:27:25,758 --> 00:27:27,827
15 mile, give or take a mile.
413
00:27:29,172 --> 00:27:32,481
You willing to cycle that
bike for some help, Zoey?
414
00:27:32,482 --> 00:27:34,378
Don't try and
act so nice girly,
415
00:27:34,379 --> 00:27:37,172
after what your boyfriend did
to that lad down the road.
416
00:27:38,034 --> 00:27:40,827
I'm not acting nice, Granddad.
417
00:27:41,965 --> 00:27:44,102
This group breakdown is
a fucking inconvenience
418
00:27:44,103 --> 00:27:47,137
for all of us and we
all need her help.
419
00:27:48,517 --> 00:27:50,619
How else are we gonna get it
if we just stand around here
420
00:27:50,620 --> 00:27:52,655
all day talking shite, huh?
421
00:27:53,655 --> 00:27:55,136
What's the chances
of another car
422
00:27:55,137 --> 00:27:57,895
passing through this late
in the afternoon, I wonder,
423
00:27:57,896 --> 00:28:00,136
on a wee back road like this.
424
00:28:00,137 --> 00:28:01,930
Pretty slim.
425
00:28:01,931 --> 00:28:03,930
And even if one
did, it's guaranteed
426
00:28:03,931 --> 00:28:06,206
to just break down
like the rest of us.
427
00:28:07,482 --> 00:28:10,723
So, can we just send you
pretty little granddaughter
428
00:28:10,724 --> 00:28:12,861
on her merry little fucking way
429
00:28:12,862 --> 00:28:15,586
so we can get some
fucking help around here?
430
00:28:16,689 --> 00:28:19,620
Oh, oh Jesus Christ.
431
00:28:20,586 --> 00:28:21,655
Whoo. Come here.
432
00:28:25,965 --> 00:28:27,172
When you talk, you talk.
433
00:28:28,551 --> 00:28:31,586
And when sense leaves talk,
my God, do you talk that?
434
00:28:37,862 --> 00:28:39,413
Look, another car.
435
00:28:40,241 --> 00:28:43,103
If, if it does come along here,
436
00:28:44,068 --> 00:28:45,550
will be in the same predicament
437
00:28:45,551 --> 00:28:47,654
that we find ourselves in now.
438
00:28:47,655 --> 00:28:49,379
Never a truer word spoken.
439
00:28:52,137 --> 00:28:53,896
There's a farm
up over the hill.
440
00:28:57,275 --> 00:28:59,171
Well then that's
our destination.
441
00:28:59,172 --> 00:29:01,343
Zoey, my girl, get pedaling.
442
00:29:01,344 --> 00:29:04,309
You are going on a
road trip to Granny's.
443
00:29:04,310 --> 00:29:06,861
She's still alive,
isn't she? Gramps?
444
00:29:09,241 --> 00:29:11,240
Come on.
445
00:29:11,241 --> 00:29:13,757
Zoey, go back to the
car and get your bag.
446
00:29:13,758 --> 00:29:15,102
There's some juice and
sandwiches in there
447
00:29:15,103 --> 00:29:16,792
that your Gran packed.
448
00:29:16,793 --> 00:29:19,067
It's gonna take a
lot of pedaling to
get home before dark.
449
00:29:19,068 --> 00:29:21,826
So, ride fast and be safe.
450
00:29:21,827 --> 00:29:23,275
Are you up for this darling?
451
00:29:26,482 --> 00:29:27,413
Yes, Granddad.
452
00:29:28,206 --> 00:29:29,033
No go on.
453
00:29:29,034 --> 00:29:29,896
Off you go.
454
00:30:19,586 --> 00:30:21,723
I really enjoyed
this trip up until now.
455
00:30:21,724 --> 00:30:22,689
How do you feel?
456
00:30:24,034 --> 00:30:26,654
Bit of a throbbing headache.
But I'll be all right.
457
00:30:26,655 --> 00:30:28,102
You're concussed.
458
00:30:28,103 --> 00:30:31,205
Look, I've had worse,
remember that trip to Iceland?
459
00:30:31,206 --> 00:30:33,447
Yeah, that was a car crash.
460
00:30:33,448 --> 00:30:35,931
This was a bat slammed
off the back of your head.
461
00:30:37,586 --> 00:30:39,619
Not to mention we're broken
down in the middle of nowhere.
462
00:30:39,620 --> 00:30:41,654
Three complete idiots
hanging around.
463
00:30:41,655 --> 00:30:43,723
One of which, you know
the bat wielding kind.
464
00:30:43,724 --> 00:30:46,171
No, actually all of them
are mentally unstable.
465
00:30:46,172 --> 00:30:48,171
Or just downright fucking crazy.
466
00:30:48,172 --> 00:30:50,758
Well there's only two
of them out there now
467
00:30:52,517 --> 00:30:54,448
and I don't know if
that guy's unstable.
468
00:30:55,482 --> 00:30:57,206
He's just an absolute rocket.
469
00:30:58,793 --> 00:31:02,827
I like that, absolute rocket.
470
00:31:03,931 --> 00:31:05,551
Where did that
other guy go, though?
471
00:31:08,482 --> 00:31:09,688
I don't actually know.
472
00:31:44,068 --> 00:31:45,964
Alright, you've had
your fun and games.
473
00:31:45,965 --> 00:31:47,792
Show yourself, huh?
474
00:31:47,793 --> 00:31:48,931
Face me like a man.
475
00:31:50,689 --> 00:31:52,861
Chicken shit are ya?
476
00:31:52,862 --> 00:31:55,102
Thought you'd just dragged
me all the way up here.
477
00:31:55,103 --> 00:31:56,103
Try and scare me, huh?
478
00:31:57,379 --> 00:31:59,412
Well that didn't work,
did it, Mr. biker man,
479
00:31:59,413 --> 00:32:01,309
'cause here I am calling you out
480
00:32:01,310 --> 00:32:02,792
and you're the one
sitting out of sight,
481
00:32:02,793 --> 00:32:04,758
knowing I'd fucking
demolish you!
482
00:32:37,689 --> 00:32:41,033
So why are folk like you
up in these parts anyway?
483
00:32:41,034 --> 00:32:43,033
Surely it's not for the seafood.
484
00:32:43,034 --> 00:32:46,205
No, I'm
not a fan of seafood.
485
00:32:46,206 --> 00:32:47,068
Why?
486
00:32:48,241 --> 00:32:50,310
Never been a fan of
the sea in general.
487
00:32:52,068 --> 00:32:53,930
So here you are on an island
488
00:32:53,931 --> 00:32:56,758
on the west coast
surrounded by water.
489
00:32:58,448 --> 00:33:00,343
Why are you really here?
490
00:33:00,344 --> 00:33:02,102
Told you that, old
timer, I'd have to-
491
00:33:02,103 --> 00:33:04,516
Yeah, yeah, you'd
have to kill me.
492
00:33:04,517 --> 00:33:06,103
You're a walking,
talking cliche.
493
00:33:07,310 --> 00:33:10,757
Look, me and my crew
494
00:33:10,758 --> 00:33:13,412
just do what we need
to do to survive.
495
00:33:13,413 --> 00:33:14,482
Survive, huh?
496
00:33:15,586 --> 00:33:17,757
It's not exactly the
end of the world.
497
00:33:17,758 --> 00:33:20,206
You're not walking the
Earth looking for answers.
498
00:33:21,482 --> 00:33:22,482
Get yourself a job.
499
00:33:24,931 --> 00:33:25,793
I have a job.
500
00:33:28,206 --> 00:33:29,447
You wouldn't know a real job
501
00:33:29,448 --> 00:33:31,033
if it came up and
bit you on the arse.
502
00:33:32,137 --> 00:33:33,516
Jesus Christ. Who
the hell are you
503
00:33:33,517 --> 00:33:36,136
to lecture us
getting a real job?
504
00:33:36,137 --> 00:33:37,620
Problems right now, Granddad.
505
00:33:39,103 --> 00:33:42,343
Baz and the other guy
are missing for starters.
506
00:33:42,344 --> 00:33:44,205
That other guy,
his name is Brodie.
507
00:33:44,206 --> 00:33:46,550
Oh, who gives a flying fuck.
508
00:33:46,551 --> 00:33:50,964
For a woman you
sure have a dirty mouth.
509
00:33:52,206 --> 00:33:53,862
Did you actually
just say that to me?
510
00:33:55,068 --> 00:33:56,724
Stop laughing, Trev!
511
00:33:58,448 --> 00:34:01,343
Look, that biker guy
is out there somewhere
512
00:34:01,344 --> 00:34:05,033
and my guess is he's taking
the utter piss out of us.
513
00:34:05,034 --> 00:34:06,999
He's probably up
there in those bushes
514
00:34:07,000 --> 00:34:10,033
having a right fucking
laugh at our expense.
515
00:34:10,034 --> 00:34:14,896
Yeah, probably did some
something to Baz back there.
516
00:34:16,482 --> 00:34:17,895
It's true.
517
00:34:17,896 --> 00:34:20,275
He could be a bloody serial
killer for all we know.
518
00:34:21,689 --> 00:34:25,171
Another option and one that
I just can't bloody fathom
519
00:34:25,172 --> 00:34:26,585
is that two grown men,
520
00:34:26,586 --> 00:34:29,343
have completely vanished
off the face of the Earth.
521
00:34:29,344 --> 00:34:31,792
And we are just standing
around here like idiots
522
00:34:31,793 --> 00:34:33,689
not knowing what to
do with ourselves.
523
00:34:34,827 --> 00:34:37,136
Yeah, well I
suppose you're right.
524
00:34:37,137 --> 00:34:38,379
They have vanished.
525
00:34:40,000 --> 00:34:42,826
Listen, I suggest
we get the others
526
00:34:42,827 --> 00:34:45,757
and we head up to the
farm before it gets dark.
527
00:34:45,758 --> 00:34:47,930
Otherwise we're gonna
be waiting quite a while
528
00:34:47,931 --> 00:34:49,964
for my granddaughter
to come back with help.
529
00:34:49,965 --> 00:34:53,688
And I can guarantee you this,
it's gonna be a chilly night.
530
00:36:16,000 --> 00:36:19,310
Is this where you
live, you arsehole?
531
00:36:49,517 --> 00:36:51,206
Cozy in here. Hmm?
532
00:36:54,965 --> 00:36:56,516
Very cozy.
533
00:36:56,517 --> 00:36:58,379
Great. Just walk
in, why don't you?
534
00:37:02,413 --> 00:37:03,826
So what's happening then?
535
00:37:03,827 --> 00:37:06,412
Oh, my granddaughter,
Zoey's taking her bike
536
00:37:06,413 --> 00:37:08,516
and riding back to our house.
537
00:37:08,517 --> 00:37:11,033
She'll get her gran to
call the local garage.
538
00:37:11,034 --> 00:37:14,102
Will she be all right?
539
00:37:14,103 --> 00:37:15,344
Aye, aye, she'll be fine.
540
00:37:16,517 --> 00:37:18,205
How's your head?
541
00:37:18,206 --> 00:37:19,447
I'm fine.
542
00:37:21,000 --> 00:37:23,723
So just sit here and wait
for her to get help, then?
543
00:37:23,724 --> 00:37:27,240
No, we head up to the farm.
544
00:37:27,241 --> 00:37:28,654
What farm?
545
00:37:28,655 --> 00:37:30,516
There's one up that road.
546
00:37:30,517 --> 00:37:32,481
How
do you know that?
547
00:37:32,482 --> 00:37:34,723
Why don't you
tell them, Granddad?
548
00:37:34,724 --> 00:37:36,102
How far is it?
549
00:37:36,103 --> 00:37:39,620
Oh, half a mile, a mile
at the most, no more.
550
00:37:40,862 --> 00:37:43,205
Aye, but there's a, there's
a track further down.
551
00:37:43,206 --> 00:37:46,516
But we can cut through here
and, and, and join up with it.
552
00:37:46,517 --> 00:37:49,102
Will they
have power up there?
553
00:37:49,103 --> 00:37:51,309
I guess that's the
point in heading up there.
554
00:37:51,310 --> 00:37:52,241
Find out.
555
00:37:53,620 --> 00:37:54,482
Why all of us?
556
00:37:55,931 --> 00:37:57,343
Yeah, we don't all have to go.
557
00:37:57,344 --> 00:37:58,861
And you're certainly
not going anywhere
558
00:37:58,862 --> 00:38:00,067
with the head knock, son.
559
00:38:00,068 --> 00:38:01,550
I'm fine.
560
00:38:01,551 --> 00:38:03,585
But what's the point in
all of us going up there?
561
00:38:03,586 --> 00:38:04,826
Well, you can wait here
562
00:38:04,827 --> 00:38:06,379
for another car to
come down the road.
563
00:38:07,517 --> 00:38:08,930
Don't tell me what to do
564
00:38:08,931 --> 00:38:10,171
after what you did to
me you fucking idiot.
565
00:38:10,172 --> 00:38:12,034
Don't get your
knickers in a twist.
566
00:38:13,586 --> 00:38:16,103
I apologized for getting
a little bit outta sorts.
567
00:38:17,137 --> 00:38:18,723
I just have a
tendency for violence.
568
00:38:18,724 --> 00:38:20,930
It releases the, the
tension inside me.
569
00:38:20,931 --> 00:38:22,171
Mm. Mm-hmm.
570
00:38:29,241 --> 00:38:34,000
Oh, I guess we're
even now. Huh?
571
00:38:38,827 --> 00:38:39,689
Maybe.
572
00:38:50,620 --> 00:38:52,895
- You good?
- Yeah, I'm fine.
573
00:38:52,896 --> 00:38:54,067
And I'm going with 'em.
574
00:38:54,068 --> 00:38:54,931
Why?
575
00:38:56,034 --> 00:38:58,274
'Cause I'm not sitting
here waiting all night
576
00:38:58,275 --> 00:39:00,688
for a car that may
or may not come
577
00:39:00,689 --> 00:39:03,378
on a track in the middle
of God damn nowhere.
578
00:39:03,379 --> 00:39:04,895
Yeah, you're right.
579
00:39:04,896 --> 00:39:06,378
Even if one does come
580
00:39:06,379 --> 00:39:08,344
it'll probably break down
just like the rest of us.
581
00:39:10,862 --> 00:39:12,482
- I'll stay
- Really?
582
00:39:13,758 --> 00:39:16,723
Well one of us
has to hang around.
583
00:39:16,724 --> 00:39:17,724
Lock the doors.
584
00:39:18,724 --> 00:39:20,206
I'm staying with you, then.
585
00:39:23,758 --> 00:39:24,655
Thanks babe.
586
00:39:25,965 --> 00:39:28,102
Aye, will probably not
be another car along here
587
00:39:28,103 --> 00:39:29,481
at this time of the day.
588
00:39:29,482 --> 00:39:33,034
It isn't exactly a main
road, but you never know.
589
00:40:09,206 --> 00:40:10,413
Jesus, what's all that?
590
00:40:12,586 --> 00:40:14,481
- What?
- Is that a boot
591
00:40:14,482 --> 00:40:16,136
full of knocked off whiskey?
592
00:40:16,137 --> 00:40:17,309
Listen, old timer.
593
00:40:17,310 --> 00:40:18,999
I don't feel comfortable
sharing details
594
00:40:19,000 --> 00:40:20,689
of my lifestyle with yourself.
595
00:40:22,448 --> 00:40:25,102
Why nick a load of booze
and then and flee up here?
596
00:40:25,103 --> 00:40:26,137
We aren't fleeing.
597
00:40:27,758 --> 00:40:29,206
Well you coulda fooled me.
598
00:40:31,379 --> 00:40:33,379
I've met a few like
you over the years.
599
00:40:34,206 --> 00:40:35,999
You're a con man and a thief.
600
00:40:36,000 --> 00:40:39,275
I might be a thief
but I'm not a con man.
601
00:40:42,172 --> 00:40:43,034
Geez.
602
00:40:45,931 --> 00:40:47,274
Everyone has a reason
603
00:40:47,275 --> 00:40:49,826
for being up here at
the back of beyond.
604
00:40:49,827 --> 00:40:51,103
My reason is I live here.
605
00:40:53,862 --> 00:40:55,826
Why do
we need a reason?
606
00:40:55,827 --> 00:40:58,723
Well, I, I understand
the tourists.
607
00:40:58,724 --> 00:41:01,067
They're up here for a wee
jaunt around the island,
608
00:41:01,068 --> 00:41:01,827
nothing more.
609
00:41:02,931 --> 00:41:06,550
But you three,
what's your story,
610
00:41:06,551 --> 00:41:07,448
what's your reason?
611
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
I see where this is going.
612
00:41:16,172 --> 00:41:20,861
I mean obviously it's got
something to do with that booze.
613
00:41:20,862 --> 00:41:22,310
I think you're full of shit.
614
00:41:23,758 --> 00:41:25,689
I think you're the
type of man that,
615
00:41:26,448 --> 00:41:28,861
and I use that term loosely,
616
00:41:28,862 --> 00:41:32,033
that would run a mile at
the sign of real trouble.
617
00:41:32,034 --> 00:41:34,171
And I'm surprised you
haven't cleared out already.
618
00:41:34,172 --> 00:41:36,723
Even with all that
booze in your boot.
619
00:41:36,724 --> 00:41:38,205
What did you do?
620
00:41:38,206 --> 00:41:40,585
Did the three of you stand
around the back of a truck
621
00:41:40,586 --> 00:41:42,619
and wait for someone to
turn their back for a second
622
00:41:42,620 --> 00:41:44,309
and thought you'd try your luck?
623
00:41:45,655 --> 00:41:46,551
What's it worth?
624
00:41:49,137 --> 00:41:51,068
You got me, oh man.
625
00:41:52,758 --> 00:41:54,241
But I'm not the bad guy here.
626
00:41:57,103 --> 00:41:58,931
We're to stop here
visiting an uncle,
627
00:42:00,310 --> 00:42:02,620
trying to stay out of
trouble for a few weeks.
628
00:42:04,034 --> 00:42:05,862
There's nothing more
to it than that.
629
00:42:08,275 --> 00:42:12,275
Yeah, well then, then
stay out of trouble.
630
00:42:42,793 --> 00:42:45,379
Why don't you put
that case down? Huh?
631
00:42:53,551 --> 00:42:54,551
Now turn around.
632
00:42:55,827 --> 00:42:56,724
Yep.
633
00:42:58,965 --> 00:43:00,000
Now open the door.
634
00:43:02,724 --> 00:43:03,999
Why?
635
00:43:04,000 --> 00:43:06,447
There's absolutely
nothing in there.
636
00:43:07,931 --> 00:43:10,240
Okay, look, that's just
a private tasting room.
637
00:43:10,241 --> 00:43:12,378
We, we don't keep any
money through there.
638
00:43:12,379 --> 00:43:13,654
It's just bottles of whiskey.
639
00:43:13,655 --> 00:43:15,447
Some of 'em don't even
have labels on them.
640
00:43:15,448 --> 00:43:17,067
No, they come straight
from the cask,
641
00:43:17,068 --> 00:43:20,826
which means just for
checking and and tasting.
642
00:43:20,827 --> 00:43:23,309
Oh, open the door.
643
00:43:23,310 --> 00:43:26,447
Look son, you can point
that gun at me all you like
644
00:43:26,448 --> 00:43:30,447
but there's really nothing
interesting in there.
645
00:43:30,448 --> 00:43:32,379
I don't even have
the key to that room.
646
00:43:33,413 --> 00:43:38,378
Well, Francis,
you open the door.
647
00:43:38,379 --> 00:43:39,723
Oh come on.
648
00:43:39,724 --> 00:43:41,067
Let's go through to the shop
649
00:43:41,068 --> 00:43:42,585
and you can have
what's in the till.
650
00:43:42,586 --> 00:43:43,861
Oh-
- Aye,
651
00:43:43,862 --> 00:43:45,724
leave the whiskey behind
for Christ's sake.
652
00:43:46,827 --> 00:43:49,412
Why are you two still arguing?
653
00:43:49,413 --> 00:43:53,481
Everything's paid for
by card these days.
654
00:43:53,482 --> 00:43:55,033
There's fucko in there.
655
00:43:55,034 --> 00:43:55,930
Of course there is.
656
00:43:55,931 --> 00:43:57,895
Tourists, tourists have cash.
657
00:43:57,896 --> 00:43:59,343
Just take the money.
658
00:43:59,344 --> 00:44:02,964
There is, there's
money in the till.
659
00:44:02,965 --> 00:44:05,033
Look, I'll take you back
through the shop front
660
00:44:05,034 --> 00:44:06,516
and I'll hand it over myself.
661
00:44:06,517 --> 00:44:08,895
It's the whiskey we're after.
662
00:44:08,896 --> 00:44:10,655
I don't give a hoot
about the money.
663
00:44:12,620 --> 00:44:17,689
Now, there's a couple
of vintage bottles in there
664
00:44:18,206 --> 00:44:18,586
I'm guessing.
665
00:44:20,000 --> 00:44:22,896
- Just take the money.
- Oh fucking hell Francis.
666
00:44:23,724 --> 00:44:26,412
Everybody knows
667
00:44:26,413 --> 00:44:29,965
that vintage whiskey
is liquid fucking gold.
668
00:44:40,793 --> 00:44:41,655
Voila.
669
00:44:47,344 --> 00:44:48,688
Good haul, eh?
670
00:44:48,689 --> 00:44:51,068
- Not bad my friend.
- Lovely.
671
00:44:51,862 --> 00:44:53,999
- Yeah.
- It's unknown.
672
00:44:54,000 --> 00:44:56,102
Oh you know the
plan, my lovely lassie.
673
00:44:56,103 --> 00:44:57,378
Mwah.
674
00:44:57,379 --> 00:44:59,378
We head to Baz's uncle's
on the Isle of Skye.
675
00:44:59,379 --> 00:45:01,033
God knows, he's always
harping on about him, huh?
676
00:45:01,034 --> 00:45:02,000
Hell yeah.
677
00:45:11,689 --> 00:45:13,206
I'm not a bad guy here.
678
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
Where are you
hiding, Mr. Biker man?
679
00:45:51,379 --> 00:45:52,448
Did you hear that?
680
00:45:54,655 --> 00:45:56,447
Ah, it's far away.
681
00:45:56,448 --> 00:45:58,378
Yeah, but how
far away exactly?
682
00:45:58,379 --> 00:46:00,724
Far enough that
we should get going.
683
00:46:02,206 --> 00:46:03,861
I'm not so sure.
684
00:46:03,862 --> 00:46:05,171
Sounded like it was
coming from up there.
685
00:46:05,172 --> 00:46:06,793
Is that not where we're headed?
686
00:46:08,275 --> 00:46:10,826
Day just gets worse with
every passing minute.
687
00:46:10,827 --> 00:46:12,792
- I'm still going.
- You sure?
688
00:46:12,793 --> 00:46:15,000
- Yeah.
- Let's get moving.
689
00:46:16,793 --> 00:46:21,862
Come.
690
00:46:29,620 --> 00:46:32,412
What are you?
691
00:46:32,413 --> 00:46:34,826
Are you fucking joking?
You just fucking shot me.
692
00:46:34,827 --> 00:46:36,310
Jesus, hon, lower the gun,
693
00:46:37,896 --> 00:46:39,137
I don't think he's one of them.
694
00:46:39,965 --> 00:46:40,896
You're right.
695
00:46:41,758 --> 00:46:43,343
I'm so sorry.
696
00:46:43,344 --> 00:46:44,241
Fuck you.
697
00:46:45,827 --> 00:46:47,274
Who the hell are you?
698
00:46:47,275 --> 00:46:49,068
And what are you
doing in our house?
699
00:46:50,103 --> 00:46:51,620
A bunch of us broke down
700
00:46:53,206 --> 00:46:55,000
I think it's from
more than just the farm.
701
00:46:56,620 --> 00:46:57,896
Could be further afield.
702
00:46:59,137 --> 00:47:01,412
Reckon there could
be more of them.
703
00:47:01,413 --> 00:47:03,412
I don't know hon, could be.
704
00:47:03,413 --> 00:47:04,412
More of what?
705
00:47:04,413 --> 00:47:06,516
Go and get the first aid kit.
706
00:47:06,517 --> 00:47:07,793
We better bandage him up.
707
00:47:08,689 --> 00:47:10,102
More of what?
708
00:47:10,103 --> 00:47:11,619
Keep quiet.
709
00:47:11,620 --> 00:47:14,000
You are in a bad way and we
need to stop the bleeding.
710
00:47:39,103 --> 00:47:40,000
Brodie?
711
00:47:50,344 --> 00:47:52,585
So you chaps on
holiday, are you?
712
00:47:52,586 --> 00:47:54,447
Yeah. Been here a week.
713
00:47:54,448 --> 00:47:55,758
Still got one week left.
714
00:47:57,275 --> 00:47:59,103
Enjoying it? At
least until now.
715
00:48:00,034 --> 00:48:01,240
Yeah, it's been great.
716
00:48:01,241 --> 00:48:02,586
Never been to Skye before.
717
00:48:04,000 --> 00:48:06,309
Yeah, my grandfather's from
a place called Dunfermline,
718
00:48:06,310 --> 00:48:08,102
and Conal has family there too.
719
00:48:08,103 --> 00:48:09,067
Do you know it?
720
00:48:09,068 --> 00:48:10,826
Oh yes. The kingdom of Fife.
721
00:48:10,827 --> 00:48:12,102
Aye, it's a fine place.
722
00:48:12,103 --> 00:48:15,205
She loves Edinburgh
though. Amazing city.
723
00:48:15,206 --> 00:48:16,619
Nothing like where
Alaska's from?
724
00:48:16,620 --> 00:48:19,792
History, the architecture
castle up on the hill.
725
00:48:19,793 --> 00:48:22,688
Yeah. It's so
beautiful and mysterious.
726
00:48:22,689 --> 00:48:25,861
You know, in the shadows
of an ancient volcano.
727
00:48:25,862 --> 00:48:28,757
Oh yeah Edinburgh is a
special place, I agree.
728
00:48:28,758 --> 00:48:31,412
But still there's nothing
better than being here
729
00:48:31,413 --> 00:48:32,654
on the Isle of Skye.
730
00:48:32,655 --> 00:48:34,757
Cut the boring chit chat.
731
00:48:34,758 --> 00:48:36,723
How far away is it, Granddad?
732
00:48:36,724 --> 00:48:39,343
I think it's this way.
733
00:48:59,000 --> 00:49:00,689
How much further?
734
00:49:02,206 --> 00:49:03,344
We're here.
735
00:49:27,310 --> 00:49:29,447
Fancy a game of cards?
736
00:49:29,448 --> 00:49:30,723
Not particularly.
737
00:49:30,724 --> 00:49:33,826
Come on, it'll pass the time.
738
00:49:33,827 --> 00:49:35,550
I'm honestly not in
the mood right now, Finn.
739
00:49:35,551 --> 00:49:36,412
It'll be all right.
740
00:49:36,413 --> 00:49:37,275
I'm not so sure.
741
00:49:38,448 --> 00:49:40,931
Everything just
feels out of place.
742
00:49:42,689 --> 00:49:43,826
I know.
743
00:49:43,827 --> 00:49:45,379
What's that noise
we keep hearing?
744
00:49:46,379 --> 00:49:47,793
It doesn't sound
like anything that
745
00:49:50,137 --> 00:49:51,862
or basically anything normal.
746
00:49:52,793 --> 00:49:54,517
I mean what the
hell is it, Finn?
747
00:49:56,551 --> 00:49:59,137
Wind, machines,
748
00:50:00,965 --> 00:50:03,102
tractors stuck
halfway up a hill.
749
00:50:03,103 --> 00:50:04,000
Who knows?
750
00:50:05,172 --> 00:50:07,793
Look, someone will turn
up and if they don't,
751
00:50:08,931 --> 00:50:10,964
they'll call for some
help up at the farm.
752
00:50:10,965 --> 00:50:12,724
- Will they?
- Yeah.
753
00:50:14,862 --> 00:50:17,275
- You promise?
- I promise.
754
00:50:18,241 --> 00:50:19,551
I will beat you at cards.
755
00:50:20,931 --> 00:50:21,827
Whatever.
756
00:50:36,586 --> 00:50:37,792
What game do you want to play?
757
00:50:37,793 --> 00:50:39,758
Jesus Christ. I
really don't care.
758
00:50:41,172 --> 00:50:43,067
Look, it's gonna be dark soon
and I'm getting freaked out.
759
00:50:43,068 --> 00:50:45,619
So can we not just, just snuggle
760
00:50:45,620 --> 00:50:47,241
under the blanket or something?
761
00:50:54,896 --> 00:50:55,896
We'll be fine.
762
00:50:57,172 --> 00:50:59,343
Like I say, someone will call
763
00:50:59,344 --> 00:51:00,758
for some help up at the farm
764
00:51:02,137 --> 00:51:04,274
and then someone'll show
up in an hour or so.
765
00:51:04,275 --> 00:51:05,654
Two at the most.
766
00:51:05,655 --> 00:51:07,137
Do you honestly believe that?
767
00:51:08,758 --> 00:51:11,793
Not really, but we
have to live in hope.
768
00:51:19,241 --> 00:51:20,137
Sorry.
769
00:51:36,689 --> 00:51:38,241
Hey now!
770
00:51:39,551 --> 00:51:40,930
Name.
771
00:51:40,931 --> 00:51:42,379
Uh, I'm Conal.
772
00:51:43,344 --> 00:51:44,930
- You?
- Alaska.
773
00:51:44,931 --> 00:51:46,240
Name!
774
00:51:46,241 --> 00:51:48,240
I can be anyone you
want me to be darling.
775
00:51:48,241 --> 00:51:49,550
- Yeah?
- Oh Jesus Christ.
776
00:51:49,551 --> 00:51:50,481
Just tell her your name.
777
00:51:50,482 --> 00:51:51,930
I'm not telling her anything.
778
00:51:51,931 --> 00:51:53,447
She can suck-
779
00:51:53,448 --> 00:51:54,654
Do you know what?
780
00:51:54,655 --> 00:51:55,413
I don't give a shit
what your name is.
781
00:51:56,620 --> 00:51:57,965
You I do know, Jimmy.
782
00:51:59,034 --> 00:52:00,757
What's happening, Vivie?
783
00:52:00,758 --> 00:52:01,792
I don't know.
784
00:52:01,793 --> 00:52:02,586
Where's Sean?
785
00:52:03,724 --> 00:52:05,379
He's in there
with one of yours.
786
00:52:07,689 --> 00:52:08,551
Baz? Baz!
787
00:52:10,310 --> 00:52:11,274
Get inside everyone.
788
00:52:11,275 --> 00:52:12,757
It's not safe out here.
789
00:52:12,758 --> 00:52:14,102
What do you mean
it's not safe?
790
00:52:14,103 --> 00:52:15,448
Inside, now!
791
00:52:21,137 --> 00:52:22,000
Baz!
792
00:52:23,517 --> 00:52:28,551
What the actual
fuck happened here?
793
00:52:36,241 --> 00:52:38,757
Where did the Conal
put the little portaloo?
794
00:52:38,758 --> 00:52:40,482
Gross. I don't know.
795
00:52:42,448 --> 00:52:43,379
Sorry.
796
00:52:45,896 --> 00:52:49,412
Hey, they must've reached
farmhouse by now, surely.
797
00:52:49,413 --> 00:52:51,654
You'd think so.
798
00:52:51,655 --> 00:52:54,309
It's freezing in here.
799
00:52:54,310 --> 00:52:55,793
Yeah. Big time.
800
00:52:57,172 --> 00:52:59,205
Actually, can we
just get all the sleeping bags
801
00:52:59,206 --> 00:53:02,240
and blankets and get under
them before it gets worse?
802
00:53:02,241 --> 00:53:04,412
I can't feel my fingers.
803
00:53:04,413 --> 00:53:05,827
Aye, go for it.
804
00:53:21,137 --> 00:53:22,034
Caitlin?
805
00:53:24,689 --> 00:53:25,586
Caitlin!
806
00:53:30,344 --> 00:53:31,241
Caitlin!
807
00:53:38,206 --> 00:53:39,310
Guys? Guys!
808
00:53:41,068 --> 00:53:42,343
What is it?
809
00:53:42,344 --> 00:53:45,344
Look, it's over
there by the barn.
810
00:53:47,034 --> 00:53:49,792
A man and a woman just
standing there staring at us.
811
00:53:49,793 --> 00:53:51,516
Who are they?
812
00:53:51,517 --> 00:53:53,723
My mom and dad.
813
00:53:53,724 --> 00:53:55,102
Pam and Andy?
814
00:53:55,103 --> 00:53:59,999
That's not your
folks hun, remember that.
815
00:54:00,000 --> 00:54:02,067
Breathe.
816
00:54:02,068 --> 00:54:04,826
It's the craziest
day my entire life.
817
00:54:04,827 --> 00:54:06,723
What's wrong with those
people, your mom and dad?
818
00:54:06,724 --> 00:54:08,413
Why are they just
standing there?
819
00:54:09,482 --> 00:54:10,757
Sean!
820
00:54:10,758 --> 00:54:12,723
anyone care
to give me an answer?
821
00:54:12,724 --> 00:54:17,793
Lock the door. Lock the door!
822
00:54:19,551 --> 00:54:20,619
We can get out while
they're out there.
823
00:54:20,620 --> 00:54:21,826
Stay low and be quiet.
824
00:54:21,827 --> 00:54:23,826
- No.
- Hold the gun.
825
00:54:23,827 --> 00:54:28,896
Come on, dearie.
826
00:54:29,482 --> 00:54:30,000
Come on. Hurry up.
827
00:54:35,896 --> 00:54:38,517
You do realize he's not
coming with us, right?
828
00:54:41,655 --> 00:54:44,895
Yeah. I'm not staying, Baz.
829
00:54:44,896 --> 00:54:46,931
- Aye.
- Sorry.
830
00:54:52,103 --> 00:54:53,000
Bitch.
831
00:55:02,206 --> 00:55:06,654
Mate, what's coming
through that door?
832
00:55:06,655 --> 00:55:08,481
I don't know, Barry.
833
00:55:08,482 --> 00:55:11,136
Go look after your girl.
834
00:55:11,137 --> 00:55:13,516
I'm just pissed I couldn't
meet up Uncle Charlie.
835
00:55:13,517 --> 00:55:15,517
Listen, listen Barry.
836
00:55:17,758 --> 00:55:21,378
Yeah, I'm confused
as fuck, mate.
837
00:55:23,931 --> 00:55:25,931
This is utter bullshit!
838
00:55:29,482 --> 00:55:34,551
I think it's that biker man
playing fucking funny games.
839
00:55:35,655 --> 00:55:38,517
She said, she said
it was her mum and dad.
840
00:55:45,517 --> 00:55:47,550
Take this, take this.
841
00:55:47,551 --> 00:55:51,309
Piss off. You're gonna
need that more than me.
842
00:55:51,310 --> 00:55:52,137
Oh fuck.
843
00:55:54,206 --> 00:55:55,137
Carry on.
844
00:55:57,517 --> 00:55:58,413
Go mate.
845
00:56:00,172 --> 00:56:01,654
Fuck.
846
00:56:05,586 --> 00:56:06,482
I'm sorry.
847
00:56:07,586 --> 00:56:08,482
I'm sorry.
848
00:56:12,068 --> 00:56:13,275
Cheers mate.
849
00:56:37,241 --> 00:56:39,586
- Hey, watch out!
- Look out!
850
00:56:40,586 --> 00:56:42,550
Dad, please!
851
00:56:42,551 --> 00:56:43,413
Vivian!
852
00:57:35,068 --> 00:57:37,585
♪ I don't want your pity
853
00:57:37,586 --> 00:57:41,826
♪ And don't need your help
854
00:57:41,827 --> 00:57:44,240
♪ It's nobody's fault here
855
00:57:44,241 --> 00:57:48,723
♪ It's the cards up and down
856
00:57:48,724 --> 00:57:51,136
♪ Gambled and cheated
857
00:57:51,137 --> 00:57:55,343
♪ Most of my life
858
00:57:55,344 --> 00:57:57,930
♪ I feel like an outlaw
859
00:57:57,931 --> 00:58:02,067
♪ In his last gun fight
860
00:58:02,068 --> 00:58:07,068
♪ There's nowhere to lay
down my head for the night ♪
861
00:58:08,931 --> 00:58:13,896
♪ Remember the time when
you were by my side ♪
862
00:58:29,310 --> 00:58:34,344
♪ I took these doors down
863
00:58:35,862 --> 00:58:38,861
♪ To keep moving
864
00:58:38,862 --> 00:58:40,413
What's going on?
865
00:58:41,793 --> 00:58:43,033
What is is?
866
00:58:43,034 --> 00:58:45,481
There's a caravan.
867
00:58:45,482 --> 00:58:46,412
- Eh?
- Well let's just say
868
00:58:46,413 --> 00:58:48,550
it's not very well parked.
869
00:58:48,551 --> 00:58:50,827
There's a car and a
bike sitting there too.
870
00:58:51,724 --> 00:58:53,068
Can't see anyone from here.
871
00:59:38,551 --> 00:59:39,896
I really need your help.
872
00:59:41,068 --> 00:59:43,516
What's with the
crazy parking, son?
873
00:59:43,517 --> 00:59:44,999
What are y all up to?
874
00:59:45,000 --> 00:59:45,999
You'll think I'm
some kind of mad man.
875
00:59:46,000 --> 00:59:47,068
But I'm not, I swear.
876
00:59:48,862 --> 00:59:53,792
What are you talking about?
877
00:59:53,793 --> 00:59:54,793
They're all gone.
878
00:59:56,310 --> 00:59:57,136
Who's gone.
879
00:59:57,137 --> 00:59:58,343
Look, she's gone.
880
00:59:58,344 --> 01:00:00,206
- Who the hell is gone, son?
- Caitlyn!
881
01:00:02,655 --> 01:00:04,205
What kind of shit are
you pulling here son?
882
01:00:04,206 --> 01:00:05,448
Is anyone else in there?
883
01:00:09,172 --> 01:00:11,517
Stay there. I'll be
back in a minute.
884
01:00:12,827 --> 01:00:14,067
Well, can you call the police?
885
01:00:14,068 --> 01:00:16,275
Yeah, I might just do that.
886
01:00:35,206 --> 01:00:38,378
No signal. Surprise, surprise.
887
01:00:38,379 --> 01:00:39,309
Shit.
888
01:00:39,310 --> 01:00:40,206
Cameron.
889
01:00:42,172 --> 01:00:44,585
Oh geez. What, what?
890
01:00:45,413 --> 01:00:46,310
Get up.
891
01:00:48,275 --> 01:00:49,447
What is it?
892
01:00:49,448 --> 01:00:50,655
Someone over there
by the caravan.
893
01:00:52,275 --> 01:00:53,000
A young guy.
894
01:00:54,413 --> 01:00:55,826
In a bit of a state.
895
01:00:55,827 --> 01:00:58,793
Seriously. What's wrong, like?
896
01:01:16,275 --> 01:01:17,655
Well, hello mate.
897
01:01:19,241 --> 01:01:20,067
Did you get through?
898
01:01:20,068 --> 01:01:21,000
No signal.
899
01:01:24,413 --> 01:01:26,620
- That's what happens.
- What do you mean?
900
01:01:28,000 --> 01:01:30,274
Well, none of us have power.
901
01:01:30,275 --> 01:01:32,930
It has power. Just no signal.
902
01:01:32,931 --> 01:01:35,206
Cameron, check your phone.
903
01:01:36,793 --> 01:01:39,274
Aye, power but no signal like.
904
01:01:39,275 --> 01:01:42,206
Wait, so there's power now?
905
01:01:51,379 --> 01:01:52,275
You're right.
906
01:01:53,379 --> 01:01:56,655
Listen, did this
Caitlyn wander off?
907
01:01:57,620 --> 01:01:59,309
What happened to her?
908
01:01:59,310 --> 01:02:00,757
Did you guys have an argument?
909
01:02:00,758 --> 01:02:01,551
No.
910
01:02:03,655 --> 01:02:05,757
We're gonna take a
look in there. Okay?
911
01:02:05,758 --> 01:02:08,654
Don't even think about trying
any funky shit, though.
912
01:02:08,655 --> 01:02:10,481
I might be gray on top, but
I'm fitter than most guys
913
01:02:10,482 --> 01:02:11,757
your age and Cameron,
914
01:02:11,758 --> 01:02:15,171
well he's a little worse
for wear this morning.
915
01:02:15,172 --> 01:02:16,586
But my bet would be on him.
916
01:02:18,517 --> 01:02:19,413
Maybe.
917
01:02:20,655 --> 01:02:21,930
Thanks for the vote
of confidence like.
918
01:02:21,931 --> 01:02:23,343
I'm not arguing with you Mr.
919
01:02:23,344 --> 01:02:24,619
I'm just telling ya,
920
01:02:24,620 --> 01:02:26,689
something took my
girlfriend last night.
921
01:02:27,482 --> 01:02:28,379
Last night?
922
01:02:29,517 --> 01:02:32,240
What, wait, what do
you mean some thing?
923
01:02:32,241 --> 01:02:35,378
Like, well what about the,
the car and the motorbike?
924
01:02:35,379 --> 01:02:37,000
Eh, where's everybody else like?
925
01:02:38,034 --> 01:02:39,000
Up at the farm.
926
01:02:41,000 --> 01:02:43,551
Go for it. Take a look.
927
01:03:00,034 --> 01:03:01,585
Nothing to see in here.
928
01:03:01,586 --> 01:03:04,034
Some scattered bits and
bobs, no body parts either.
929
01:03:06,344 --> 01:03:08,241
I'm uh, gonna check
the other car.
930
01:03:21,482 --> 01:03:22,999
Fucking hell!
931
01:03:23,000 --> 01:03:23,861
What is it?
932
01:03:23,862 --> 01:03:25,241
It's some vintage whiskey!
933
01:03:26,931 --> 01:03:28,102
Don't.
934
01:03:28,103 --> 01:03:29,274
Ah, come on man.
935
01:03:29,275 --> 01:03:30,481
I mean look, it's
the proper stuff.
936
01:03:30,482 --> 01:03:31,378
It's the good stuff
that you don't mix
937
01:03:31,379 --> 01:03:32,619
with Coke or Irn Bru like.
938
01:03:32,620 --> 01:03:33,517
Put it back.
939
01:03:35,310 --> 01:03:36,172
Fine.
940
01:03:40,241 --> 01:03:41,654
Mister, is your car working?
941
01:03:41,655 --> 01:03:42,999
Why wouldn't it be?
942
01:03:43,000 --> 01:03:44,550
Well because none
of these vehicles
943
01:03:44,551 --> 01:03:46,723
were when they
reached this point.
944
01:03:46,724 --> 01:03:48,585
Maybe they all are now.
945
01:03:48,586 --> 01:03:49,481
Hey what you, what do you mean
946
01:03:49,482 --> 01:03:50,619
none of these vehicles worked?
947
01:03:50,620 --> 01:03:51,895
How could they all run out
948
01:03:51,896 --> 01:03:53,654
at the same time at
the same spot like?
949
01:03:53,655 --> 01:03:56,412
It's like some dead
zone or something.
950
01:03:56,413 --> 01:03:58,895
They all just came
and stopped here.
951
01:03:58,896 --> 01:04:01,136
Engines cut out,
phones stopped working.
952
01:04:01,137 --> 01:04:02,000
It was crazy.
953
01:04:03,206 --> 01:04:04,481
Look, there's another car
954
01:04:04,482 --> 01:04:05,930
up and around the
bend on the road.
955
01:04:05,931 --> 01:04:07,241
It's not just here.
956
01:04:08,758 --> 01:04:10,378
And they all went to the farm?
957
01:04:10,379 --> 01:04:11,688
Yeah.
958
01:04:11,689 --> 01:04:13,171
Look if you could drive
up that track back there
959
01:04:13,172 --> 01:04:14,964
you'd be doing me a huge favor.
960
01:04:14,965 --> 01:04:17,241
My friends went up there
and never returned.
961
01:04:18,551 --> 01:04:19,585
I don't have a driving license
962
01:04:19,586 --> 01:04:21,172
so I can't take the caravan up.
963
01:04:27,517 --> 01:04:28,550
This just reeks of shite Euan.
964
01:04:28,551 --> 01:04:29,826
I say we keep going.
965
01:04:29,827 --> 01:04:32,000
There's no harm in
a little detour, mate.
966
01:04:32,758 --> 01:04:34,068
We cannot just leave him.
967
01:04:38,034 --> 01:04:39,999
Come on. Jump in the car.
968
01:05:13,103 --> 01:05:15,171
You hear that?
969
01:05:15,172 --> 01:05:16,034
What?
970
01:05:17,379 --> 01:05:19,586
Will you cut the engine?
971
01:05:25,517 --> 01:05:27,206
What the hell is that?
972
01:05:28,275 --> 01:05:29,482
Farm machinery?
973
01:05:30,448 --> 01:05:31,379
Could be.
974
01:05:33,241 --> 01:05:34,792
Your thoughts, bud.
975
01:05:34,793 --> 01:05:35,724
My name's Finn.
976
01:05:37,931 --> 01:05:39,964
What are your thoughts, Finn?
977
01:05:39,965 --> 01:05:41,274
Should we check out
the house and the barn
978
01:05:41,275 --> 01:05:42,448
and take it from there?
979
01:05:46,000 --> 01:05:48,689
I'll take a look
inside the barn.
980
01:06:38,413 --> 01:06:39,826
What is that?
981
01:06:39,827 --> 01:06:40,964
What'd you see in there?
982
01:06:40,965 --> 01:06:42,448
- Anything?
- Aye.
983
01:06:45,551 --> 01:06:47,930
Some guy's all torn up in there.
984
01:06:47,931 --> 01:06:48,965
Seriously?
985
01:06:50,758 --> 01:06:52,274
- Aye.
- Who's dead?
986
01:06:52,275 --> 01:06:53,895
Hey, I wouldn't.
987
01:06:53,896 --> 01:06:55,793
If you're playing
games with us...
988
01:06:59,827 --> 01:07:01,793
Where are you going?
989
01:07:04,000 --> 01:07:05,620
Where do you think I'm going?
990
01:07:07,310 --> 01:07:08,654
To find my friends.
991
01:07:08,655 --> 01:07:09,757
I don't like this you know,
992
01:07:09,758 --> 01:07:12,309
I don't like this
one bloody bit!
993
01:07:24,689 --> 01:07:26,379
I guess they're
all down there.
994
01:07:27,206 --> 01:07:29,895
What the hell is that?
995
01:07:29,896 --> 01:07:32,102
I have no idea.
996
01:07:32,103 --> 01:07:32,999
Looks like the
farmer's been building
997
01:07:33,000 --> 01:07:34,275
a nuclear bunker down there.
998
01:07:35,448 --> 01:07:37,550
That looks fresh, though.
999
01:07:37,551 --> 01:07:39,379
- Aye.
- So who's going for a look?
1000
01:07:42,034 --> 01:07:43,516
All of us.
1001
01:07:43,517 --> 01:07:45,275
Hey, not a fucking
chance, Euan.
1002
01:07:47,965 --> 01:07:49,585
Look, whoever did that
to that bloke back there
1003
01:07:49,586 --> 01:07:51,378
is probably chopping your
friends off by a hacksaw.
1004
01:07:51,379 --> 01:07:52,620
I'm sorry but it's true.
1005
01:07:54,586 --> 01:07:56,861
What?
1006
01:07:56,862 --> 01:07:59,412
Where are you going?
1007
01:07:59,413 --> 01:08:01,517
Don't be fucking idiots.
1008
01:08:06,931 --> 01:08:07,827
Shite!
1009
01:08:32,379 --> 01:08:35,654
I can't
see anything at all.
1010
01:08:35,655 --> 01:08:37,000
I can see gas.
1011
01:08:38,172 --> 01:08:39,723
You can't bloody
see gas, mate,
1012
01:08:39,724 --> 01:08:41,585
but it's something.
1013
01:08:41,586 --> 01:08:45,136
Right, someone hold
me, I'm going down.
1014
01:08:45,137 --> 01:08:46,723
What? No, no.
1015
01:08:46,724 --> 01:08:49,102
Let's just head back down
the road and call the police.
1016
01:08:49,103 --> 01:08:50,826
It's too bloody mental
even for me, mate.
1017
01:08:50,827 --> 01:08:52,895
This is absolutely
mental, I'll agree.
1018
01:08:52,896 --> 01:08:55,896
But I need to know
what's going on.
1019
01:08:56,896 --> 01:08:59,448
Hold my arm and lower me down.
1020
01:09:04,551 --> 01:09:05,655
Hold my arm.
1021
01:09:06,551 --> 01:09:07,793
Lower me down.
1022
01:09:11,103 --> 01:09:12,481
Christ.
1023
01:09:12,482 --> 01:09:14,412
The noise is deafening.
1024
01:09:14,413 --> 01:09:15,310
Let me go.
1025
01:09:19,310 --> 01:09:20,896
Not that far then.
1026
01:09:27,758 --> 01:09:28,689
Stay there.
1027
01:09:37,137 --> 01:09:42,172
Where are you going?
1028
01:10:08,034 --> 01:10:10,413
What the hell is this place?
1029
01:11:18,103 --> 01:11:19,103
Holy shit.
1030
01:11:22,896 --> 01:11:23,793
Holy shit.
1031
01:11:26,482 --> 01:11:28,241
This place is insane.
1032
01:11:36,448 --> 01:11:39,172
They're alive, I think.
1033
01:11:46,310 --> 01:11:47,896
- Ow!
- What is it?
1034
01:11:49,000 --> 01:11:51,379
It's bloody hot.
1035
01:12:03,517 --> 01:12:05,172
Oh. They're all dead.
1036
01:12:08,586 --> 01:12:09,723
Finn!
1037
01:12:09,724 --> 01:12:11,585
Are they all here?
1038
01:12:11,586 --> 01:12:13,655
Are they all here, bud?
1039
01:12:18,103 --> 01:12:19,723
I think so.
1040
01:12:19,724 --> 01:12:20,861
Let's get the ones
that are still standing
1041
01:12:20,862 --> 01:12:23,136
out of here, like.
1042
01:12:23,137 --> 01:12:24,413
- Wait!
- What?
1043
01:12:28,482 --> 01:12:31,205
I actually think
we are standing
1044
01:12:31,206 --> 01:12:34,275
in a bloody spacecraft
of some sort.
1045
01:12:46,310 --> 01:12:49,103
You think it
crash landed here?
1046
01:12:50,413 --> 01:12:53,102
If it crashed there
would've been a massive crater
1047
01:12:53,103 --> 01:12:57,619
and a pile of scorched earth
and rock back up there!
1048
01:12:57,620 --> 01:13:01,343
Then how did it
get under ground?
1049
01:13:01,344 --> 01:13:03,034
Looks fresh up top.
1050
01:13:04,206 --> 01:13:07,412
I'm not a scientist,
but that noise!
1051
01:13:07,413 --> 01:13:10,275
It's pulsating,
reverberating even.
1052
01:13:11,551 --> 01:13:15,378
My guess is it landed here
and it shook, shuddered
1053
01:13:15,379 --> 01:13:18,067
and vibrated itself
into the ground.
1054
01:13:18,068 --> 01:13:20,550
What! Like a
lizard in the desert?
1055
01:13:20,551 --> 01:13:22,136
Exactly!
1056
01:13:22,137 --> 01:13:24,240
That's some fucking
mind blowing shit, man.
1057
01:13:24,241 --> 01:13:25,964
No that wouldn't work, no.
1058
01:13:25,965 --> 01:13:27,550
If it was pointed
like an arrow it would.
1059
01:13:27,551 --> 01:13:29,171
No bloody chance of it.
1060
01:13:29,172 --> 01:13:31,102
Look around you, mate.
1061
01:13:31,103 --> 01:13:32,964
Does anything look
natural to you here?
1062
01:13:32,965 --> 01:13:34,895
You know why? You're
the sci-fi geek.
1063
01:13:34,896 --> 01:13:36,136
Aren't ya?
1064
01:13:36,137 --> 01:13:39,103
Stop please! We
have to get them out.
1065
01:14:02,965 --> 01:14:03,827
Jesus.
1066
01:14:19,517 --> 01:14:20,931
Zoey, darling?
1067
01:14:22,482 --> 01:14:24,136
Zoey, can you hear me?
1068
01:14:24,137 --> 01:14:25,103
Zoey, Zoey.
1069
01:14:45,896 --> 01:14:49,274
What the hell was that?
1070
01:14:49,275 --> 01:14:52,343
We have to get
them outta here, now.
1071
01:14:52,344 --> 01:14:53,447
What is it?
1072
01:14:53,448 --> 01:14:55,413
We have to leave
here right now.
1073
01:14:57,586 --> 01:14:59,585
No problem with that buddy.
1074
01:14:59,586 --> 01:15:01,378
Let's get them all out,
rip those bloody tubes out
1075
01:15:01,379 --> 01:15:04,517
and get 'em through
to the next room.
1076
01:15:13,517 --> 01:15:15,310
Oh buddy. Easy buddy.
1077
01:15:22,620 --> 01:15:23,757
Get outta the car.
1078
01:15:23,758 --> 01:15:26,274
The car!
- Oh you're tripping, mate!
1079
01:15:26,275 --> 01:15:28,378
- Yeah?
- But some fresh air
1080
01:15:28,379 --> 01:15:30,550
I can help you with.
1081
01:15:30,551 --> 01:15:31,965
Help. Help me.
1082
01:15:38,172 --> 01:15:39,793
Finn is that you?
1083
01:15:41,827 --> 01:15:42,654
Am I at home?
1084
01:15:42,655 --> 01:15:43,516
What's going on?
1085
01:15:43,517 --> 01:15:45,930
I see lights everywhere.
1086
01:15:45,931 --> 01:15:48,620
Shh. Let's get you outta here.
1087
01:16:23,068 --> 01:16:24,930
Gimme a footy.
1088
01:16:24,931 --> 01:16:27,516
- A what?
- A hand up, son.
1089
01:16:27,517 --> 01:16:28,413
Sorry.
1090
01:16:43,758 --> 01:16:44,585
Whoa, hey, hey, hey,
1091
01:16:44,586 --> 01:16:46,378
hey, hey, hey, hey.
1092
01:16:46,379 --> 01:16:47,447
Come on, come on, come on.
1093
01:16:47,448 --> 01:16:48,412
There we go. Come on.
1094
01:16:48,413 --> 01:16:49,343
Hey.
1095
01:17:05,241 --> 01:17:07,964
Where the hell are we?
1096
01:17:07,965 --> 01:17:09,447
- Hey!
- Can you go
1097
01:17:09,448 --> 01:17:10,688
and get the torch?
1098
01:17:10,689 --> 01:17:13,585
- Hey, hey.
- It's awfully dark in here.
1099
01:17:13,586 --> 01:17:15,068
No, no, no, no!
1100
01:17:15,965 --> 01:17:16,931
No, no, no.
1101
01:17:18,793 --> 01:17:21,757
Granddad, Granddad, Granddad.
1102
01:17:21,758 --> 01:17:23,447
Granddad, it's me
Zoey, Granddad.
1103
01:17:23,448 --> 01:17:24,379
No, no, no!
1104
01:17:27,034 --> 01:17:28,550
Look, if you can stand,
1105
01:17:28,551 --> 01:17:29,895
then go help that
young lasso outta here.
1106
01:17:29,896 --> 01:17:31,516
Okay? Quickly please.
1107
01:17:31,517 --> 01:17:32,413
Through there.
1108
01:17:40,379 --> 01:17:42,481
Go back inside, son.
1109
01:17:42,482 --> 01:17:44,136
Give Cameron a hand.
1110
01:17:44,137 --> 01:17:45,965
No, no, no, no, no!
1111
01:17:46,827 --> 01:17:48,655
No, no, no, Granddad!
1112
01:18:14,344 --> 01:18:16,619
No, don't touch
it. Leave it alone.
1113
01:18:16,620 --> 01:18:17,930
Don't fucking touch it.
1114
01:18:17,931 --> 01:18:19,481
No, leave it alone!
1115
01:19:02,517 --> 01:19:06,067
Finn,
Finn, Finn come on.
1116
01:19:06,068 --> 01:19:07,724
Finn. Grab my hand.
1117
01:19:08,586 --> 01:19:10,240
Come up.
1118
01:19:10,241 --> 01:19:12,516
What are you playing at?
1119
01:19:12,517 --> 01:19:13,586
Come on now.
1120
01:19:14,620 --> 01:19:16,516
Where's Cameron?
1121
01:19:16,517 --> 01:19:18,067
And Sarah.
1122
01:19:18,068 --> 01:19:20,310
We need to burn this
place down right now.
1123
01:19:21,482 --> 01:19:23,792
We haven't got shit
to burn it with, pal.
1124
01:19:23,793 --> 01:19:25,068
What do you mean?
1125
01:19:26,344 --> 01:19:29,447
The atmosphere is nearly toxic.
1126
01:19:29,448 --> 01:19:31,965
I'm guessing a naked flame
will make the place go
1127
01:19:34,586 --> 01:19:36,999
if it doesn't, could always go
1128
01:19:37,000 --> 01:19:38,861
and get a petrol canister
from back at the barn.
1129
01:19:38,862 --> 01:19:41,378
We haven't
got the time for that.
1130
01:19:41,379 --> 01:19:43,688
Where everyone else?
What's taking them so long?
1131
01:19:43,689 --> 01:19:46,378
I'll go back
down and find out.
1132
01:19:46,379 --> 01:19:48,723
You all been down in
there for too long.
1133
01:19:48,724 --> 01:19:50,896
Good bleeding fungal
spores in for so long.
1134
01:19:52,137 --> 01:19:53,102
No, I'll go.
1135
01:19:53,103 --> 01:19:54,619
I'll go down, okay?
1136
01:19:54,620 --> 01:19:57,688
Just one of you stay behind
just to pull me back up, okay?
1137
01:19:57,689 --> 01:19:59,412
Don't you dare.
You've already lost your wife.
1138
01:19:59,413 --> 01:20:00,275
Exactly.
1139
01:20:01,275 --> 01:20:03,516
Just,
just shout at it.
1140
01:20:03,517 --> 01:20:06,033
What?
Waking that thing?
1141
01:20:06,034 --> 01:20:07,758
What if
it's already awake?
1142
01:20:28,000 --> 01:20:31,619
Get back,
everyone, get right back.
1143
01:20:31,620 --> 01:20:34,378
- We can't wait.
- What the hell's going on?
1144
01:20:34,379 --> 01:20:36,585
This thing is planning
on getting out of here.
1145
01:20:36,586 --> 01:20:38,412
We need to get out
of here, Alaska.
1146
01:20:38,413 --> 01:20:39,757
Come on.
- Come on guys.
1147
01:20:39,758 --> 01:20:41,827
Get the fuck outta here.
1148
01:20:42,896 --> 01:20:44,274
Are you coming, buddy?
1149
01:20:44,275 --> 01:20:46,067
What are you doing?
1150
01:21:15,275 --> 01:21:16,757
Move it, guys.
1151
01:21:16,758 --> 01:21:18,275
Hurry the hell up.
1152
01:21:28,931 --> 01:21:30,551
We can't do it yet.
1153
01:21:32,931 --> 01:21:34,241
I'm going down.
1154
01:21:42,275 --> 01:21:43,412
What are you doing down here?
1155
01:21:43,413 --> 01:21:45,930
Get yourself back up there.
1156
01:21:45,931 --> 01:21:48,930
Whoever that is up
there, that's not the guy
1157
01:21:48,931 --> 01:21:51,964
that strapped to
the wall back there.
1158
01:21:51,965 --> 01:21:53,413
What are you
fucking talking about?
1159
01:21:57,275 --> 01:21:59,205
Oh no, no, no, no, no!
1160
01:22:37,103 --> 01:22:39,757
I can't believe
that they're all gone.
1161
01:22:39,758 --> 01:22:41,896
Everyone that was inside
there, they're just...
1162
01:22:57,448 --> 01:22:59,274
Can we please get
the hell out of here?
1163
01:22:59,275 --> 01:23:01,274
We need to go now.
1164
01:23:40,344 --> 01:23:42,896
Somebody want to
explain to me what's going on?
1165
01:23:44,241 --> 01:23:45,413
You don't wanna know.
1166
01:23:49,344 --> 01:23:52,309
Okay, my name's PC Hill,
1167
01:23:52,310 --> 01:23:53,895
my colleague over
there is PC Saunders.
1168
01:23:53,896 --> 01:23:56,619
We are from Portree
Police Station.
1169
01:23:56,620 --> 01:23:59,619
Now I'll get everybody's
details in just a minute.
1170
01:23:59,620 --> 01:24:02,723
But first, let's start
with the obvious question.
1171
01:24:02,724 --> 01:24:05,896
What happened and why are all
these cars scattered around?
1172
01:24:07,827 --> 01:24:09,654
We broke down.
1173
01:24:09,655 --> 01:24:10,861
What, all of you?
1174
01:24:10,862 --> 01:24:14,102
Yeah, it was a, a
power surge or something
1175
01:24:14,103 --> 01:24:16,930
from, the thing on the hill.
1176
01:24:16,931 --> 01:24:18,792
What thing on the hill?
1177
01:24:18,793 --> 01:24:21,723
Eh, I think I should take
some names down, hmm?
1178
01:24:21,724 --> 01:24:23,930
Right, name please.
1179
01:24:23,931 --> 01:24:25,482
Alaska Rhodes.
1180
01:24:26,620 --> 01:24:27,586
Conal Dawson.
1181
01:24:30,758 --> 01:24:31,655
Name?
1182
01:24:33,206 --> 01:24:34,068
Zoey Wales.
1183
01:24:36,758 --> 01:24:38,654
Eh, name please.
1184
01:24:38,655 --> 01:24:40,757
Can you not just get on that
hill and see what happened?
1185
01:24:40,758 --> 01:24:42,793
We'll get to that
when back up arrive
1186
01:24:44,827 --> 01:24:45,793
Caitlin Keller.
1187
01:24:48,241 --> 01:24:49,896
Eh, just yourself left.
1188
01:24:52,379 --> 01:24:55,517
Hello? Can you turn round
and answer the question please?
1189
01:24:57,586 --> 01:25:00,378
His name's Finn. Finn Davis.
1190
01:25:00,379 --> 01:25:02,136
Well I'd rather
hear that from himself.
1191
01:25:02,137 --> 01:25:04,447
Well he hasn't said anything
since the explosion, so...
1192
01:25:04,448 --> 01:25:06,585
Explosion. What? Explosion?
1193
01:25:06,586 --> 01:25:09,654
You know, just let us
sit down for five minutes.
1194
01:25:09,655 --> 01:25:12,205
You have no idea the awful
shit we have just been through.
1195
01:25:12,206 --> 01:25:13,412
Give us a break.
1196
01:25:13,413 --> 01:25:15,205
Please, Officer.
1197
01:25:15,206 --> 01:25:17,205
It's been a hellish night.
1198
01:25:17,206 --> 01:25:18,033
Right. Okay.
1199
01:25:18,034 --> 01:25:19,000
Let's calm down.
1200
01:25:20,103 --> 01:25:22,033
Eh, is this your caravan?
1201
01:25:22,034 --> 01:25:22,964
Okay.
1202
01:25:22,965 --> 01:25:25,136
Right. All of you pop inside.
1203
01:25:25,137 --> 01:25:26,654
Grab a seat.
1204
01:25:26,655 --> 01:25:28,862
If anybody has something to
wrap around Zoey, please do so.
1205
01:25:29,655 --> 01:25:31,310
Come on. Thank you, Officer.
1206
01:25:33,241 --> 01:25:35,379
Eh, can you please
get in the vehicle?
1207
01:25:36,344 --> 01:25:37,447
We'll be there in a few minutes
1208
01:25:37,448 --> 01:25:39,172
to take statements
from all of you.
1209
01:25:41,620 --> 01:25:43,068
Did you hear what she said?
1210
01:25:44,206 --> 01:25:46,068
Pop inside and grab a
seat with your friends.
1211
01:25:50,965 --> 01:25:53,000
How the hell are we
gonna explain this?
1212
01:25:54,206 --> 01:25:56,241
This is a nightmare.
Nobody's gonna believe us.
1213
01:25:58,068 --> 01:25:59,827
All we can do
is tell the truth.
1214
01:26:00,896 --> 01:26:02,206
Nah, Caitlin's right.
1215
01:26:04,034 --> 01:26:05,137
If we tell the truth,
1216
01:26:06,448 --> 01:26:08,413
we'll be in the nearest
mental hospital.
1217
01:26:11,758 --> 01:26:13,275
It feels like I imagined it.
1218
01:26:15,137 --> 01:26:18,103
All the tubes and
the weird fungus
1219
01:26:19,724 --> 01:26:22,758
and spacecraft or
whatever the hell it was.
1220
01:26:25,551 --> 01:26:26,654
It feels like a dream.
1221
01:26:26,655 --> 01:26:27,586
What's he doing?
1222
01:26:29,068 --> 01:26:31,103
And that's why we
can't tell the truth.
1223
01:26:33,241 --> 01:26:34,378
Who's gonna believe that we been
1224
01:26:34,379 --> 01:26:35,965
on some fucking
alien spacecraft?
1225
01:26:37,931 --> 01:26:39,586
Aliens that killed her Granddad.
1226
01:26:44,344 --> 01:26:45,931
Entire family up at the farm.
1227
01:26:47,275 --> 01:26:48,586
The others that helped us.
1228
01:26:51,827 --> 01:26:53,757
They didn't deserve this.
1229
01:26:53,758 --> 01:26:54,965
Guys,
you need to shut up.
1230
01:26:56,241 --> 01:26:57,448
What are you talking about?
1231
01:26:58,413 --> 01:27:01,481
- It's not him.
- What do you mean?
1232
01:27:01,482 --> 01:27:03,931
Conal, it's not him.
1233
01:27:06,896 --> 01:27:09,448
Okay guys, get out. Get out!
1234
01:27:11,310 --> 01:27:12,275
Go. Go, go!
1235
01:27:15,103 --> 01:27:16,343
Quickly.
1236
01:27:25,275 --> 01:27:26,137
Hey!
1237
01:27:27,758 --> 01:27:29,481
Ignore them!
1238
01:27:29,482 --> 01:27:31,171
No, Conal!
1239
01:27:31,172 --> 01:27:32,068
No, no, no.
1240
01:27:39,862 --> 01:27:41,033
Conal.
- Alaska!
1241
01:27:42,379 --> 01:27:43,758
Run!
1242
01:27:45,793 --> 01:27:47,309
Alaska, we need to go.
1243
01:28:00,344 --> 01:28:01,965
Trevor?
1244
01:28:04,379 --> 01:28:05,965
Did you miss me, pretty?
1245
01:28:27,896 --> 01:28:29,000
Motherfucker!
1246
01:28:37,344 --> 01:28:38,758
That's some good shit.
1247
01:28:59,379 --> 01:29:01,068
Trevor!
1248
01:29:33,310 --> 01:29:35,275
Is it dead?
1249
01:29:36,448 --> 01:29:37,551
I think so.
1250
01:29:41,931 --> 01:29:43,517
Whisky's flammable.
1251
01:29:49,862 --> 01:29:51,206
Let's find out.
1252
01:31:40,068 --> 01:31:42,688
Come and get a
cup of tea, darling.
1253
01:31:42,689 --> 01:31:44,344
Your mom will be here shortly.
1254
01:32:01,655 --> 01:32:02,448
Come on.
1255
01:32:03,862 --> 01:32:04,689
Come on.
1256
01:32:18,000 --> 01:32:21,793
My dad's outside with
the car. Are you packed?
1257
01:32:24,103 --> 01:32:25,931
Yeah. Let's go.
1258
01:32:33,172 --> 01:32:34,688
I swear to God, I'm gonna jump
1259
01:32:34,689 --> 01:32:38,240
at every god damn flickering
light for the rest of my life.
1260
01:32:38,241 --> 01:32:40,516
You and me both.
1261
01:34:34,172 --> 01:34:36,964
♪ Please can you help me
1262
01:34:36,965 --> 01:34:40,757
♪ I am lost miles from home
1263
01:34:40,758 --> 01:34:45,793
♪ Can you show me the
way that I should go ♪
1264
01:34:46,724 --> 01:34:49,585
♪ You talk about my life
1265
01:34:49,586 --> 01:34:53,516
♪ Like you know where I been
1266
01:34:53,517 --> 01:34:58,551
♪ Try to walk a mile in
these shoes of mine ♪
1267
01:34:59,896 --> 01:35:02,102
♪ Looking at the stars
can you show me the way ♪
1268
01:35:02,103 --> 01:35:05,033
♪ Is there somewhere
that I should be ♪
1269
01:35:05,034 --> 01:35:07,999
♪ Lord I feel this poison rain
1270
01:35:08,000 --> 01:35:12,171
♪ And it's coming down
1271
01:35:12,172 --> 01:35:14,757
♪ Don't know what it is,
but something's gotta give ♪
1272
01:35:14,758 --> 01:35:17,516
♪ I've given everything I have
1273
01:35:17,517 --> 01:35:22,551
♪ But I'm feel
this poison rain ♪
1274
01:35:24,103 --> 01:35:27,172
♪ It's coming down
1275
01:35:37,965 --> 01:35:43,000
♪ This is the darkest place
in my life I've ever been ♪
1276
01:35:44,793 --> 01:35:49,827
♪ Can you show me the
way that I should go ♪
1277
01:35:50,793 --> 01:35:53,205
♪ Some days I see myself
1278
01:35:53,206 --> 01:35:57,550
♪ Disappear without a trace
1279
01:35:57,551 --> 01:36:02,655
♪ Change my name and
I'll start over again ♪
1280
01:36:03,413 --> 01:36:05,862
♪ Looking at the stars
82122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.