All language subtitles for Sirens.Kiss.S01E12.1080p.WEB.h264-EDITH.en[cc]-dubbed-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,521 --> 00:00:55,475 SIREN'S KISS 2 00:00:56,098 --> 00:00:58,517 FINALE 3 00:01:19,121 --> 00:01:20,581 Do Eun-hyuk. 4 00:01:23,542 --> 00:01:24,752 Turn around. 5 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 [grunts] 6 00:01:52,613 --> 00:01:54,365 [Woo-seok] I'm going to Cheongun. 7 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 CHA WOO-SEOK 8 00:01:57,368 --> 00:01:59,119 [phone buzzing] 9 00:01:59,203 --> 00:02:00,371 HAN SEOL-AH 10 00:02:13,551 --> 00:02:14,552 POWER OFF 11 00:02:15,761 --> 00:02:17,888 [voicemail] The phone you are trying to reach is turned off… 12 00:02:17,972 --> 00:02:19,056 CALL ENDED 13 00:02:21,058 --> 00:02:23,185 [Woo-seok] Yoon Seung-jae discovered that the men around you 14 00:02:23,269 --> 00:02:25,604 had all died after taking out insurance, 15 00:02:26,438 --> 00:02:28,065 so he got a policy for that reason. 16 00:02:28,148 --> 00:02:32,862 He was curious to see how you'd react, and Do Eun-hyuk was egging him on. 17 00:02:33,696 --> 00:02:35,781 Do Eun-hyuk's mother was an insurance agent, 18 00:02:35,865 --> 00:02:38,033 so he's known how insurance works since he was young. 19 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 Eun-hyuk told me to take out insurance and offer it to you. 20 00:02:42,329 --> 00:02:44,707 He said it was to test if you would accept it. 21 00:02:45,875 --> 00:02:48,043 [Seol-ah] I'm not going to be using you as bait. 22 00:02:49,044 --> 00:02:52,423 I'm the only one who can get close without raising suspicion. 23 00:02:52,506 --> 00:02:53,799 I'll do it. 24 00:02:53,883 --> 00:02:55,384 DO EUN-HYUK 25 00:02:58,512 --> 00:03:00,306 DO EUN-HYE PRIVATE TUTORING EXPENSES LIVING EXPENSES 26 00:03:00,389 --> 00:03:04,393 So until we catch the killer, nothing is over yet. 27 00:03:28,167 --> 00:03:29,543 [groans] 28 00:03:32,421 --> 00:03:33,547 [sighs] 29 00:03:39,470 --> 00:03:41,055 So you haven't killed me yet. 30 00:03:43,891 --> 00:03:45,351 I'm still debating. 31 00:03:46,393 --> 00:03:48,896 Cha Woo-seok wasn't part of my plan. 32 00:03:53,108 --> 00:03:54,443 How did you know? 33 00:03:55,027 --> 00:03:56,153 That it was me. 34 00:03:58,572 --> 00:04:01,408 Killing someone on a yacht and slipping away 35 00:04:03,285 --> 00:04:05,829 is easy for a diver skilled in underwater photography. 36 00:04:05,913 --> 00:04:08,165 HAN SEOL-AH 37 00:04:08,707 --> 00:04:09,708 CHA WOO-SEOK 38 00:04:09,792 --> 00:04:11,752 [phone buzzing] 39 00:04:11,835 --> 00:04:13,087 Woo-seok? 40 00:04:14,713 --> 00:04:18,926 If you hadn't met Kim Yun-ji that day, it would have been the perfect crime. 41 00:04:20,302 --> 00:04:21,428 Am I right? 42 00:04:23,222 --> 00:04:26,266 All auctioneers have very keen eyes. 43 00:04:30,646 --> 00:04:32,523 And that woman was just unlucky. 44 00:04:42,533 --> 00:04:43,534 What is it? 45 00:04:44,118 --> 00:04:45,244 At least make some noise. 46 00:04:45,327 --> 00:04:47,705 - I'm getting goose bumps. - [Eun-hyuk] Did I scare you? 47 00:04:47,788 --> 00:04:51,125 I'm sorry. I just couldn't breathe down there. 48 00:04:53,168 --> 00:04:54,169 [sighs] 49 00:04:55,504 --> 00:04:58,257 [Eun-hyuk] It feels like this is the first time we're talking like this. 50 00:04:58,340 --> 00:04:59,341 [scoffs] 51 00:05:00,676 --> 00:05:03,804 Well, do you even talk to anyone besides Ms. Han? 52 00:05:05,055 --> 00:05:07,725 I heard you used to be an underwater photographer. 53 00:05:08,642 --> 00:05:10,102 How do you take photos like that? 54 00:05:11,061 --> 00:05:12,062 You need… 55 00:05:13,772 --> 00:05:17,484 professional diving gear, and you have to practice diving too. 56 00:05:18,444 --> 00:05:19,570 Diving, huh? 57 00:05:20,320 --> 00:05:21,530 That sounds hard. 58 00:05:26,952 --> 00:05:29,496 And where do you have your studio? 59 00:05:32,416 --> 00:05:33,834 It's in Cheongun. 60 00:05:39,882 --> 00:05:41,800 [grunts] 61 00:06:09,995 --> 00:06:11,205 [gasps] 62 00:06:13,415 --> 00:06:14,792 Is there anything wrong? 63 00:06:16,668 --> 00:06:17,669 [Ms. Kim gasps] 64 00:06:17,753 --> 00:06:18,796 SIU INVESTIGATOR CHA WOO-SEOK 65 00:06:20,005 --> 00:06:21,548 [Eun-hyuk] Aren't you going to get that? 66 00:06:23,092 --> 00:06:26,220 What? Did you see something you shouldn't have? 67 00:06:26,303 --> 00:06:27,971 Stay away. 68 00:06:28,055 --> 00:06:29,515 [gasps] 69 00:06:29,598 --> 00:06:30,599 [grunts] 70 00:06:41,026 --> 00:06:42,194 She should blame herself 71 00:06:42,277 --> 00:06:44,279 for ending up as a witness, know what I mean? 72 00:06:44,363 --> 00:06:46,115 Bad timing. 73 00:06:46,198 --> 00:06:47,324 [scoffs] 74 00:06:48,367 --> 00:06:49,868 And what about the men? 75 00:06:50,410 --> 00:06:53,997 Were you madly in love with Han Seol-ah but lacked the confidence? 76 00:06:55,040 --> 00:06:56,750 Is that why you killed them all? 77 00:07:02,381 --> 00:07:05,050 Shut up. Don't run your mouth when you don't know anything. 78 00:07:05,134 --> 00:07:07,803 All of those bastards deserved to die! 79 00:07:07,886 --> 00:07:09,972 [breathing shakily] 80 00:07:10,848 --> 00:07:12,349 He called himself a doctor, 81 00:07:12,432 --> 00:07:15,769 yet he gaslighted his patient and deliberately got life insurance. 82 00:07:17,020 --> 00:07:19,106 That bastard used Seol-ah's trauma. 83 00:07:19,189 --> 00:07:21,066 LIFE INSURANCE APPLICATION FORM 84 00:07:23,944 --> 00:07:25,445 POLICYHOLDER: CHOI YOUNG-HO 85 00:07:34,705 --> 00:07:37,332 Seol-ah was afraid something bad might happen again, 86 00:07:37,416 --> 00:07:39,126 so she canceled the insurance, 87 00:07:39,209 --> 00:07:42,045 but that prick didn't give up and clung on stubbornly. 88 00:07:42,129 --> 00:07:44,715 He was just a junkie who would shoot up his own arm. 89 00:08:02,566 --> 00:08:04,443 I saved Seol-ah from that… 90 00:08:05,027 --> 00:08:07,070 that piece of trash, Young-ho! 91 00:08:08,238 --> 00:08:10,115 Why did you kill Yoon Seung-jae? 92 00:08:10,782 --> 00:08:13,869 That loser who was easily swayed by Kim Yun-ji? 93 00:08:13,952 --> 00:08:16,371 - [Seung-jae] Get out, now! - [Ms. Kim scoffs] 94 00:08:16,455 --> 00:08:18,582 You took out life insurance too, right? 95 00:08:19,541 --> 00:08:21,710 You will regret it. 96 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 [Eun-hyuk] "Seiren"? 97 00:08:23,670 --> 00:08:27,341 You know, the mermaid who lured sailors with her singing. 98 00:08:29,509 --> 00:08:30,510 [sighs] 99 00:08:34,556 --> 00:08:37,476 Are you still anxious that Seol-ah might turn down your proposal? 100 00:08:39,978 --> 00:08:41,188 She's actually… 101 00:08:42,314 --> 00:08:44,399 the beneficiary of the insurance I got. 102 00:09:23,855 --> 00:09:25,983 [grunts] 103 00:09:26,066 --> 00:09:27,943 [groans] 104 00:09:29,069 --> 00:09:31,780 [Eun-hyuk] He was a snob who never trusted Seol-ah from the start, 105 00:09:33,156 --> 00:09:35,409 always wondering if she chose him for his money. 106 00:09:37,369 --> 00:09:39,955 The reason he couldn't give up on Han Seol-ah 107 00:09:41,790 --> 00:09:43,667 was because every man wanted her. 108 00:09:50,340 --> 00:09:52,634 He wanted to take the trophy all for himself! 109 00:09:54,761 --> 00:09:57,097 [breathes heavily] A jerk like that 110 00:09:57,848 --> 00:10:00,600 is better off gone and leaving the money behind. 111 00:10:06,356 --> 00:10:07,607 [scoffs] 112 00:10:08,275 --> 00:10:11,028 [chuckling] 113 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 Who the hell do you think you are? 114 00:10:18,368 --> 00:10:20,996 What gives you the right to do all that? 115 00:10:21,538 --> 00:10:23,457 Wasn't it your obsession with her 116 00:10:23,540 --> 00:10:26,543 that made you label those men as trash and then kill them? 117 00:10:27,085 --> 00:10:29,379 That obsession and arrogance of yours! 118 00:10:30,172 --> 00:10:32,632 That's what made Seol-ah's life a living hell. 119 00:10:33,300 --> 00:10:35,594 Even after seeing her suffer, you still did that. 120 00:10:35,677 --> 00:10:37,179 You son of a bitch! 121 00:10:37,262 --> 00:10:39,181 [breathing heavily] 122 00:10:40,223 --> 00:10:42,059 [Woo-seok breathes heavily] 123 00:10:42,142 --> 00:10:43,810 [Woo-seok, Seol-ah breathe heavily] 124 00:10:44,770 --> 00:10:46,772 [Eun-hyuk breathing heavily] 125 00:10:50,734 --> 00:10:52,319 I don't care what you call me… 126 00:10:53,195 --> 00:10:54,321 [breathes heavily] 127 00:10:54,821 --> 00:10:58,367 …or what title you think I need to have. 128 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 [exhales sharply] 129 00:11:04,206 --> 00:11:06,458 [breathes heavily] 130 00:11:06,541 --> 00:11:11,630 Underwater, your screams are completely swallowed up. 131 00:11:12,422 --> 00:11:13,882 I'll end it quick and easy. 132 00:11:20,263 --> 00:11:24,434 Forty-five pounds should be enough to keep your body from surfacing. 133 00:11:28,063 --> 00:11:31,233 - [gasps] Oh, no, no. No, no, no… - [phone beeps] 134 00:11:31,316 --> 00:11:32,442 DETECTIVE GONG JOO-YOUNG 135 00:11:39,991 --> 00:11:41,159 CHEONGUN, WHERE LIFE IS GOOD WELCOME TO CHEONGUN CITY 136 00:11:51,670 --> 00:11:54,297 Keep going, to the edge! 137 00:11:59,636 --> 00:12:01,221 Go ahead and shoot, 138 00:12:01,304 --> 00:12:05,183 but if you kill me, Seol-ah will find out that you're the culprit. 139 00:12:05,684 --> 00:12:07,102 Seol-ah trusts me. 140 00:12:07,727 --> 00:12:09,563 I just need you to disappear. 141 00:12:09,646 --> 00:12:10,647 [scoffs] 142 00:12:11,189 --> 00:12:13,108 Don't be so ridiculous. 143 00:12:13,733 --> 00:12:15,735 She's already suspects you. 144 00:12:16,319 --> 00:12:20,031 Someone like you could never understand what we've been through together. 145 00:12:20,657 --> 00:12:21,825 We… 146 00:12:22,742 --> 00:12:24,327 can never abandon each other. 147 00:12:25,120 --> 00:12:26,955 [scoffs] 148 00:12:28,039 --> 00:12:31,668 You could have just confessed your feelings for her, right? 149 00:12:31,751 --> 00:12:33,503 She never even knew how you felt about her. 150 00:12:33,587 --> 00:12:37,716 Was your only goal in life just to get rid of all the men that were ever near her? 151 00:12:38,633 --> 00:12:39,885 [sighs] 152 00:12:51,271 --> 00:12:52,272 [sighs] 153 00:12:52,355 --> 00:12:55,066 Well, I have no intention of being Seol-ah's man. 154 00:12:55,650 --> 00:12:59,863 I'm just paying for my sins in my own way. 155 00:13:01,781 --> 00:13:03,366 Come on, jump in. 156 00:13:03,450 --> 00:13:05,702 If you can't, then I'll shoot you. 157 00:13:06,745 --> 00:13:08,288 [Seol-ah] Please don't! 158 00:13:08,371 --> 00:13:10,749 Eun-hyuk, Eun-hyuk, no. 159 00:13:10,832 --> 00:13:13,376 You don't have to do this, Eun-hyuk. 160 00:13:13,460 --> 00:13:15,879 Don't do it. Put that down. 161 00:13:15,962 --> 00:13:18,632 - Watch out, Seol-ah. He's dangerous! - [Seol-ah] Please stop this now. 162 00:13:18,715 --> 00:13:20,884 I said, put that down! 163 00:13:22,802 --> 00:13:23,803 Please, Eun-hyuk. 164 00:13:23,887 --> 00:13:25,096 Come on, step back! 165 00:13:25,889 --> 00:13:28,099 It's me. It's Seol-ah. 166 00:13:28,183 --> 00:13:29,851 [Seol-ah sobs] 167 00:13:33,271 --> 00:13:34,898 Please stop this now. 168 00:13:34,981 --> 00:13:37,025 That bastard destroyed us! 169 00:13:37,651 --> 00:13:40,987 Cha Woo-seok suspected you. That's how it all started. 170 00:13:42,072 --> 00:13:44,074 That's how we got to this point. 171 00:13:49,371 --> 00:13:51,706 So, you're just killing people for me? 172 00:13:54,042 --> 00:13:56,795 Do you really think that I would want you to do that? 173 00:13:59,005 --> 00:14:00,423 [Eun-hyuk] Well, now, 174 00:14:01,007 --> 00:14:02,342 there's no turning back. 175 00:14:08,223 --> 00:14:09,516 Please don't! 176 00:14:19,234 --> 00:14:22,112 [Woo-seok grunts, breathes heavily] 177 00:14:22,904 --> 00:14:24,823 [gasps] 178 00:14:27,576 --> 00:14:28,827 [screams] 179 00:14:28,910 --> 00:14:30,912 [breathing heavily] 180 00:14:31,955 --> 00:14:33,039 Seol-ah! 181 00:14:35,792 --> 00:14:37,294 [exhales sharply] Seol-ah. 182 00:14:37,877 --> 00:14:39,379 Please look at me, Seol-ah. 183 00:14:39,462 --> 00:14:40,463 Seol-ah! 184 00:14:40,547 --> 00:14:42,924 - Seol-ah… [breathes heavily] - [sirens wailing] 185 00:14:53,018 --> 00:14:55,854 Seol-ah, please open your eyes. [breathes heavily] 186 00:14:55,937 --> 00:14:57,981 Why did you do that? 187 00:14:58,064 --> 00:15:01,985 [breathes heavily] Seol-ah, Seol-ah! 188 00:15:03,778 --> 00:15:06,448 - Ambulance! We need an ambulance! - [officers] Don't move! 189 00:15:06,531 --> 00:15:07,532 - [sighs] - [breathing heavily] 190 00:15:07,616 --> 00:15:08,700 What happened? 191 00:15:09,909 --> 00:15:12,495 She's been shot. She's starting to black out. 192 00:15:12,579 --> 00:15:15,123 Wake up, Ms. Han Seol-ah! [breathes heavily] 193 00:15:15,206 --> 00:15:16,249 Ms. Han! 194 00:15:16,833 --> 00:15:18,710 [Eun-hyuk breathes heavily] 195 00:15:23,798 --> 00:15:25,800 [siren wailing] 196 00:15:38,605 --> 00:15:40,273 PATIENT - CURRENT STATUS HAN SEOL-** - IN SURGERY 197 00:15:41,191 --> 00:15:42,192 [sighs] 198 00:15:59,000 --> 00:16:00,043 [exhales sharply] 199 00:16:02,837 --> 00:16:03,838 [gasps] 200 00:16:07,092 --> 00:16:08,426 [doctor] The surgery went well. 201 00:16:08,510 --> 00:16:10,553 Rehab will be needed due to the muscle damage, 202 00:16:10,637 --> 00:16:12,847 but she should fully recover with time. 203 00:16:13,682 --> 00:16:14,683 [sighs] 204 00:16:14,766 --> 00:16:17,602 [doctor] Miraculously, the bullet missed the major nerves. 205 00:16:18,186 --> 00:16:21,564 Once the anesthesia wears off, we'll check for any signs of paralysis, 206 00:16:21,648 --> 00:16:23,983 and we'll give painkillers to reduce the pain. 207 00:16:24,693 --> 00:16:27,404 [sighs] Thank you, doctor. 208 00:16:27,487 --> 00:16:30,573 Just make sure you get proper treatment too. 209 00:16:30,657 --> 00:16:31,700 [Woo-seok sighs] 210 00:16:37,831 --> 00:16:38,832 [sighs] 211 00:16:41,209 --> 00:16:42,210 [sighs] 212 00:16:48,717 --> 00:16:50,176 [Seol-ah] Please don't! 213 00:16:58,017 --> 00:17:01,688 What is the reason you tried to kill Cha Woo-seok? 214 00:17:13,616 --> 00:17:14,909 These men. 215 00:17:15,744 --> 00:17:17,078 You know who they are, right? 216 00:17:19,914 --> 00:17:23,168 Did Han Seol-ah order you to have all these men killed? 217 00:18:19,474 --> 00:18:20,475 [breathes shakily] 218 00:18:43,206 --> 00:18:44,791 NONGHYUP LIFE INSURANCE 219 00:18:47,710 --> 00:18:50,004 What are you doing at someone else's desk? 220 00:18:50,088 --> 00:18:53,258 Oh, Mr. Cha asked me to bring his laptop and a few other things. 221 00:18:53,341 --> 00:18:55,760 It's like he's trying to set up an office at the hospital. 222 00:18:55,844 --> 00:18:58,471 I told him not to think about work and just get some rest. 223 00:18:58,555 --> 00:18:59,848 He really doesn't listen. 224 00:19:00,473 --> 00:19:02,308 But seriously, doesn't it give you chills? 225 00:19:02,392 --> 00:19:04,519 I heard the killer is a friend of Han Seol-ah's. 226 00:19:04,602 --> 00:19:07,188 The darkest place is under the candle. 227 00:19:07,272 --> 00:19:09,399 You never know what someone's thinking. 228 00:19:09,482 --> 00:19:11,442 [sighs, inhales sharply] 229 00:19:11,526 --> 00:19:15,822 But Mr. Cha got into that car accident last time and even got shot twice. 230 00:19:15,905 --> 00:19:17,949 Isn't this job way too dangerous? 231 00:19:18,032 --> 00:19:20,618 I was happy when I got my certification, but… [inhales sharply] 232 00:19:20,702 --> 00:19:23,204 …I wonder if I should think about changing jobs. 233 00:19:23,288 --> 00:19:26,040 Hey, do you really think Cha-cha got injured on the job? 234 00:19:26,124 --> 00:19:27,125 He didn't? 235 00:19:27,208 --> 00:19:29,669 Oh, my goodness. You're so clueless, aren't you? 236 00:19:29,752 --> 00:19:32,297 He was just trying to protect his girl. 237 00:19:33,006 --> 00:19:34,799 - What? - "What?" 238 00:19:34,883 --> 00:19:38,428 No way. I thought this case was like the thriller Basic Instinct. 239 00:19:38,511 --> 00:19:42,849 Turns out it was a life-risking, pure romance in the end. 240 00:19:52,442 --> 00:19:53,735 [sighs] 241 00:19:53,818 --> 00:19:54,819 Did you know? 242 00:19:55,612 --> 00:19:57,155 The doctor said 243 00:19:58,281 --> 00:20:02,827 if it weren't for you, the bullet would have pierced right through my heart. 244 00:20:03,745 --> 00:20:07,332 Woo-seok, you saved my life too. 245 00:20:08,374 --> 00:20:09,792 Don't do that again. 246 00:20:10,752 --> 00:20:12,170 That fear I felt… 247 00:20:13,004 --> 00:20:14,923 I never want to feel that again. 248 00:20:18,259 --> 00:20:20,511 And what happened to Eun-hyuk? 249 00:20:20,595 --> 00:20:21,596 [sighs] 250 00:20:22,305 --> 00:20:24,057 I think he's still not talking. 251 00:20:25,099 --> 00:20:29,729 He was the person that knew me the best in the whole world, 252 00:20:30,396 --> 00:20:35,234 and also the only friend who stayed by my side along with Suk-ji. 253 00:20:36,277 --> 00:20:39,572 He believed that was the only way that he could protect you, Seol-ah, 254 00:20:40,490 --> 00:20:42,200 but he was sorely mistaken. 255 00:20:42,992 --> 00:20:44,369 I need to know. 256 00:20:44,953 --> 00:20:48,164 I really have to hear why he did it. 257 00:20:48,957 --> 00:20:50,375 Your recovery comes first. 258 00:20:50,458 --> 00:20:55,588 You can tell the police that Han Seol-ah will turn herself in. 259 00:20:58,633 --> 00:21:00,093 I'll turn myself in. 260 00:21:01,177 --> 00:21:02,303 [sighs] 261 00:21:03,221 --> 00:21:05,181 GANGHA POLICE STATION 262 00:21:20,196 --> 00:21:24,993 TRUSTED POLICE, TOGETHER WITH THE PEOPLE COMMITTED TO INTEGRITY AND TRANSPARENCY 263 00:21:25,910 --> 00:21:27,286 Seol-ah. 264 00:21:30,039 --> 00:21:31,249 Seol-ah! 265 00:21:32,500 --> 00:21:33,751 What's Seol-ah doing here? 266 00:21:33,835 --> 00:21:35,503 Han Seol-ah turned herself in. 267 00:21:36,587 --> 00:21:40,133 She told us that she was the one who put you up to the murders. 268 00:21:40,216 --> 00:21:41,592 So we no longer need your statement. 269 00:21:43,553 --> 00:21:46,264 No, leave Seol-ah out of this. 270 00:21:47,140 --> 00:21:48,141 I did it all. 271 00:21:48,224 --> 00:21:49,851 I killed them! 272 00:21:50,518 --> 00:21:52,437 Seol-ah had nothing to do with it! 273 00:21:52,520 --> 00:21:53,855 - [Eun-gyeom grunts] - Seol-ah… 274 00:21:53,938 --> 00:21:55,982 Seol-ah doesn't know anything! 275 00:21:57,442 --> 00:22:00,653 She is innocent! [breathes heavily] 276 00:22:00,737 --> 00:22:02,488 It wasn't Seol-ah! 277 00:22:03,448 --> 00:22:05,366 It wasn't Seol-ah! 278 00:22:07,076 --> 00:22:09,662 [screaming] 279 00:22:09,746 --> 00:22:12,498 [door opens, closes] 280 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 [Seong-il sighs] 281 00:22:19,213 --> 00:22:21,841 What is your real reason for going this far? 282 00:22:21,924 --> 00:22:25,553 I'd like to cross-examine him. 283 00:22:26,304 --> 00:22:28,056 [Seong-il] Then, what? 284 00:22:28,139 --> 00:22:30,308 You think that's going to make him talk? 285 00:22:32,268 --> 00:22:33,603 Maybe. 286 00:22:34,312 --> 00:22:36,898 Since that's the only way he can protect Seol-ah. 287 00:22:41,486 --> 00:22:43,321 Do Eun-hyuk's going to confess. 288 00:22:43,905 --> 00:22:45,656 He wants us to release her. 289 00:23:08,012 --> 00:23:09,305 [Seong-il sighs] 290 00:23:19,065 --> 00:23:22,485 How did you find out that Paek Jun-beom was actually Lee Su-ho? 291 00:23:32,662 --> 00:23:35,039 When I followed him to his villa, 292 00:23:36,415 --> 00:23:38,167 I got chills down my spine. 293 00:23:39,460 --> 00:23:42,255 The house was exactly the way Lee Su-ho described it. 294 00:23:43,005 --> 00:23:45,424 He smiled with just one corner of his mouth, 295 00:23:46,217 --> 00:23:49,262 him being left-handed, and even the way he walked. 296 00:23:49,345 --> 00:23:51,055 - Surprise! - Surprise! 297 00:23:51,139 --> 00:23:54,100 - [exclaims] What is this? [chuckles] - [chuckles] Happy birthday. 298 00:23:54,934 --> 00:23:56,602 [Seol-ah] Oh, thanks. 299 00:23:56,686 --> 00:23:58,062 Happy birthday. 300 00:24:01,607 --> 00:24:02,733 [Eun-hyuk] More than anything, 301 00:24:03,693 --> 00:24:05,820 it's the way he looked at Seol-ah. 302 00:24:07,280 --> 00:24:08,948 It bothered me from the start. 303 00:24:09,532 --> 00:24:11,659 And it didn't feel unfamiliar. 304 00:24:21,252 --> 00:24:23,212 I just needed a final confirmation. 305 00:24:32,471 --> 00:24:33,931 [grunts, groans] 306 00:24:34,015 --> 00:24:35,016 - Whoa. - Oh… 307 00:24:36,100 --> 00:24:37,143 [grunts] 308 00:24:40,521 --> 00:24:41,647 [chokes] 309 00:24:42,648 --> 00:24:44,150 [Eun-hyuk] The moment I confirmed his allergy, 310 00:24:45,151 --> 00:24:47,570 I noticed Seol-ah had figured it out too, 311 00:24:49,447 --> 00:24:51,991 and I could guess where they were headed. 312 00:25:14,722 --> 00:25:19,310 [gasps, breathes shakily] Get off me! Let go of me! 313 00:25:19,393 --> 00:25:20,978 [sighs] 314 00:25:21,062 --> 00:25:22,813 [snickers] 315 00:25:28,069 --> 00:25:30,279 [Seol-ah, Jun-beom breathing heavily] 316 00:25:36,160 --> 00:25:37,870 INDUSTRIAL CIRCUIT BREAKER 317 00:25:47,505 --> 00:25:49,882 [both grunting] 318 00:25:54,053 --> 00:25:56,389 [Eun-hyuk groaning] 319 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 [yelping, panting] 320 00:26:22,039 --> 00:26:23,040 [Eun-hyuk grunts] 321 00:26:23,833 --> 00:26:26,252 [grunting] 322 00:26:29,505 --> 00:26:30,506 [inhales deeply] 323 00:26:32,425 --> 00:26:33,509 [sighs] 324 00:26:34,385 --> 00:26:35,386 [sighs] 325 00:26:42,268 --> 00:26:43,311 [grunts] 326 00:26:49,358 --> 00:26:52,611 If I hadn't gone there, she could've died. 327 00:26:53,112 --> 00:26:54,905 That was not murder. 328 00:26:56,198 --> 00:26:57,867 I was protecting Seol-ah. 329 00:27:04,874 --> 00:27:05,958 [sighs] 330 00:27:13,257 --> 00:27:14,467 BOOKKEEPING LEDGER 331 00:27:15,551 --> 00:27:17,303 [Gong] From your overseas tuition 332 00:27:17,386 --> 00:27:20,556 to your underwater photography equipment, and even your studio rent, 333 00:27:20,639 --> 00:27:25,770 why is it that Chair Kim Sun-ae has been supporting you for more than a decade? 334 00:27:27,855 --> 00:27:29,940 What did you do for her in return? 335 00:27:31,984 --> 00:27:33,652 I lent Chair Kim Sun-ae my name. 336 00:27:33,736 --> 00:27:36,489 She used it to buy and sell artworks. 337 00:27:37,406 --> 00:27:40,826 - So, you just let her use your name-- - I murdered Chair Kim too. 338 00:27:46,499 --> 00:27:48,876 She exploited Seol-ah whenever she pleased, 339 00:27:48,959 --> 00:27:52,797 and then when a problem arose, she tried to get rid of her. 340 00:28:04,809 --> 00:28:06,477 I think he's hiding something. 341 00:28:28,958 --> 00:28:31,335 I already confessed. I said I did it all. 342 00:28:31,419 --> 00:28:32,795 Please let Seol-ah go. 343 00:28:32,878 --> 00:28:34,380 She didn't even know anything. 344 00:28:36,340 --> 00:28:37,800 Could you please let us talk in private? 345 00:28:37,883 --> 00:28:40,094 - There's nothing to talk about. - Eun-hyuk. 346 00:28:40,177 --> 00:28:41,262 Let her go already. 347 00:28:41,345 --> 00:28:43,347 Or I'm not saying another word. 348 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 Why don't you step out for now? 349 00:28:52,148 --> 00:28:54,483 You said you did it all for me, 350 00:28:55,484 --> 00:28:57,653 and don't even have the courage to face me? 351 00:28:57,736 --> 00:28:59,196 I said get out! 352 00:29:06,745 --> 00:29:08,664 [breathes shakily] 353 00:29:09,748 --> 00:29:11,208 [sighs] 354 00:29:23,554 --> 00:29:24,555 Are you all right? 355 00:29:24,638 --> 00:29:26,640 The cross-examination won't work. 356 00:29:26,724 --> 00:29:28,642 Do Eun-hyuk is refusing to talk. 357 00:29:28,726 --> 00:29:31,312 He doesn't want Seol-ah to see him at his lowest. 358 00:29:36,484 --> 00:29:37,485 [sighs] 359 00:29:38,486 --> 00:29:40,988 NEULSAEM GENERAL HOSPITAL 360 00:29:42,490 --> 00:29:45,367 Your stomach is just fine, so eat regularly and plenty, 361 00:29:45,451 --> 00:29:46,994 and you'll heal faster. 362 00:29:47,953 --> 00:29:49,330 You don't want it? 363 00:29:51,040 --> 00:29:53,042 Want me to wash your hair? There's a bathroom right there. 364 00:29:53,125 --> 00:29:55,669 With your arm like this, it must be tough, right? 365 00:29:56,212 --> 00:29:57,796 Suk-ji. 366 00:29:57,880 --> 00:29:59,381 [Suk-ji] Hmm? 367 00:29:59,465 --> 00:30:01,509 Why are you quiet about Eun-hyuk? 368 00:30:03,177 --> 00:30:04,220 Well, you know, 369 00:30:05,304 --> 00:30:06,847 I still can't believe it. 370 00:30:07,473 --> 00:30:09,266 A friend I grew up with doing that. 371 00:30:09,350 --> 00:30:11,810 I wanted to go over there and grab him by the neck… 372 00:30:11,894 --> 00:30:15,981 Or just killing that jerk myself, so many things crossed my mind. 373 00:30:16,065 --> 00:30:17,816 But that's not what I should be doing. 374 00:30:17,900 --> 00:30:20,152 I should be looking after you. 375 00:30:21,529 --> 00:30:22,696 [knocks on door] 376 00:30:33,374 --> 00:30:34,375 You came early. 377 00:30:34,458 --> 00:30:36,794 - I thought you'd stop by later on. - Oh… 378 00:30:36,877 --> 00:30:38,754 I just took the day off, 379 00:30:38,837 --> 00:30:41,215 and Suk-ji needs to get to her bar, so… 380 00:30:41,799 --> 00:30:44,051 I hired someone for the day shift. 381 00:30:44,134 --> 00:30:45,386 Oh, I see. 382 00:30:46,011 --> 00:30:48,180 Still, it's not the same when the owner's not around, 383 00:30:48,264 --> 00:30:50,975 so you should get going, don't you think? [chuckles] 384 00:30:51,058 --> 00:30:52,851 You wanted to see Seol-ah, right? 385 00:30:55,062 --> 00:30:57,273 Uh… [chuckles] 386 00:30:59,066 --> 00:31:01,068 Uh, I was worried, so… 387 00:31:07,616 --> 00:31:08,867 [chuckles] 388 00:31:12,871 --> 00:31:17,084 We know that he confessed and all, and the evidence checks out too, 389 00:31:17,668 --> 00:31:20,170 but isn't the motive for Chair Kim's case is a bit weak? 390 00:31:20,254 --> 00:31:23,632 Well, maybe Chair Kim knew all about Do Eun-hyuk's weakness. 391 00:31:23,716 --> 00:31:27,052 The sum is too big to be just payment for borrowing his name. 392 00:31:27,136 --> 00:31:28,345 Ju Hyun-su. 393 00:31:28,429 --> 00:31:29,763 He was her henchman, wasn't he? 394 00:31:29,847 --> 00:31:31,432 Could he be connected to Do Eun-hyuk? 395 00:31:36,687 --> 00:31:38,689 Come on, I can do it myself. 396 00:31:38,772 --> 00:31:40,816 [Woo-seok] No, it's hard with just one hand. 397 00:31:40,899 --> 00:31:42,776 Well, I can ask the nurse for help too. 398 00:31:42,860 --> 00:31:45,070 Ugh. [sighs] Just trust me, okay? 399 00:31:45,154 --> 00:31:47,990 You may not believe it, but I used to do my little sister's hair. 400 00:31:48,073 --> 00:31:50,743 Well, it's not that I don't trust you… 401 00:31:51,410 --> 00:31:52,620 Are you embarrassed? 402 00:31:53,412 --> 00:31:54,913 [scoffs] No, I'm not. 403 00:31:54,997 --> 00:31:57,875 - [chuckles] - Fine, go ahead and do it. 404 00:31:57,958 --> 00:31:59,001 [Woo-seok inhales deeply] 405 00:32:03,714 --> 00:32:06,342 [melancholy music plays] 406 00:32:06,425 --> 00:32:08,636 [inhales deeply, grunts] 407 00:32:16,602 --> 00:32:18,479 Oh, I should've offered to wash your hair too. 408 00:32:18,562 --> 00:32:19,647 Hey… 409 00:32:28,614 --> 00:32:30,324 It's all dry now, right? 410 00:32:30,407 --> 00:32:33,285 No, uh… I'm not done yet. 411 00:32:35,079 --> 00:32:36,080 [clears throat] 412 00:32:43,087 --> 00:32:47,257 Anyway, do you think I can go back to a normal life? 413 00:32:50,469 --> 00:32:53,013 Just a simple life like everyone else's. 414 00:33:00,646 --> 00:33:01,772 Of course. 415 00:33:03,732 --> 00:33:04,775 What do you think 416 00:33:05,776 --> 00:33:09,738 if you and I just start out like a normal couple? 417 00:33:11,240 --> 00:33:12,533 [chuckles] 418 00:33:26,588 --> 00:33:29,216 - Ow. [groans] - Oh! [exclaims] 419 00:33:29,299 --> 00:33:31,552 - Oh! Are you okay? I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 420 00:33:31,635 --> 00:33:33,137 Your arm, I forgot. 421 00:33:33,220 --> 00:33:35,305 [chuckles] Yeah, it's okay. It's okay. 422 00:34:05,878 --> 00:34:08,547 EMERGENCY TRANSPORT 423 00:34:27,983 --> 00:34:33,071 Hearing that that guy got caught made me feel even worse for Detective Cha. 424 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 I'm not trying to blame you, okay? 425 00:34:36,867 --> 00:34:41,205 I'm just worried about how much you must be beating yourself up. 426 00:34:41,914 --> 00:34:44,958 The truth is, I might have known that it was insurance fraud. 427 00:34:45,542 --> 00:34:50,589 But admitting it would mean I let it slip through my very own hands. 428 00:34:50,672 --> 00:34:54,510 So I hid behind the verdict, telling myself, "I did what I could. 429 00:34:54,593 --> 00:34:56,136 I'm a stickler for the rules." 430 00:34:56,220 --> 00:34:57,721 Oh, honey. 431 00:34:57,805 --> 00:35:01,475 There were times when I looked into Woo-seok's eyes, 432 00:35:01,558 --> 00:35:06,772 it felt like I could see the truth that I'd been avoiding. 433 00:35:06,855 --> 00:35:07,981 [sighs] 434 00:35:08,899 --> 00:35:10,400 Oh, sweetie, 435 00:35:11,235 --> 00:35:13,362 it must've been so hard for you. 436 00:35:15,489 --> 00:35:18,158 How about if you try to fix it now? 437 00:35:19,034 --> 00:35:23,330 The only way is to make sure that bastard Ju Hyun-su 438 00:35:24,915 --> 00:35:26,291 gets the maximum sentence. 439 00:35:28,377 --> 00:35:29,545 That's it. 440 00:35:32,381 --> 00:35:34,800 [sighs] Finally, you're going home. 441 00:35:35,676 --> 00:35:38,971 I need to make a stop before heading home, though. 442 00:35:41,431 --> 00:35:44,810 THE LATE CHA WOO-HEE OCTOBER 8, 1993 - AUGUST 28, 2020 443 00:35:51,775 --> 00:35:54,361 I've always wanted to come here before. 444 00:35:54,444 --> 00:35:56,947 - [Woo-seok sighs] - I've heard so much about her. 445 00:35:58,657 --> 00:36:02,995 After catching Ju Hyun-su, it was harder for me to come here. 446 00:36:03,662 --> 00:36:07,541 It felt like I was the one who needed to atone, not him. 447 00:36:08,834 --> 00:36:11,211 Don't you think your sister wants to hear 448 00:36:12,004 --> 00:36:14,798 that her brother is finally doing okay now? 449 00:36:15,716 --> 00:36:21,179 I'm sure that she'll want to see you smiling and living cheerfully again. 450 00:36:22,723 --> 00:36:24,766 I'll leave you alone with her now. 451 00:36:24,850 --> 00:36:26,518 Say what you never said. 452 00:36:50,667 --> 00:36:51,793 Woo-hee. 453 00:36:58,175 --> 00:36:59,509 I am… 454 00:37:02,262 --> 00:37:04,348 so sorry. [sniffles] 455 00:37:04,973 --> 00:37:07,100 [sobbing] 456 00:37:14,107 --> 00:37:15,400 I was too late. 457 00:37:15,484 --> 00:37:17,486 [sobbing] 458 00:37:30,624 --> 00:37:33,085 [doorbell rings] 459 00:37:33,168 --> 00:37:34,336 [Eun-hye sighs] 460 00:37:38,757 --> 00:37:39,758 [door lock beeps] 461 00:37:47,849 --> 00:37:50,894 I just got back, so that's all I have in the fridge. 462 00:37:52,145 --> 00:37:53,397 Tell me… 463 00:37:54,940 --> 00:37:57,275 have you visited Eun-hyuk yet? 464 00:37:57,943 --> 00:37:59,361 He's given up completely. 465 00:37:59,945 --> 00:38:03,448 He doesn't want a lawyer and refuses to appeal. 466 00:38:05,242 --> 00:38:08,870 At some point, he started acting strange. 467 00:38:10,080 --> 00:38:14,084 And after that, you started acting hostile toward me. 468 00:38:17,129 --> 00:38:21,717 That's because I was feeling anxious and scared, 469 00:38:21,800 --> 00:38:24,011 wondering if my brother had done something bad, 470 00:38:24,094 --> 00:38:27,472 or wondering what he might be planning, 471 00:38:27,556 --> 00:38:29,474 so I turned the blame toward you. 472 00:38:29,558 --> 00:38:32,185 "Everything will be fine if Seol-ah is gone. 473 00:38:32,269 --> 00:38:34,354 It's all her fault anyway," I thought. 474 00:38:35,230 --> 00:38:37,190 On the day of Seung-jae's accident, 475 00:38:38,358 --> 00:38:40,694 I wasn't with Eun-hyuk the whole day. 476 00:38:41,987 --> 00:38:45,032 I lied to the police and even showed them 477 00:38:45,782 --> 00:38:48,243 the delivery order history and screenshots… 478 00:38:48,326 --> 00:38:49,911 [chuckles] …but… 479 00:38:50,996 --> 00:38:53,290 although he knew I was committing perjury, 480 00:38:54,374 --> 00:38:55,625 he didn't say anything. 481 00:38:58,503 --> 00:39:00,130 I wished it had been you. 482 00:39:00,213 --> 00:39:01,339 Han Seol-ah. 483 00:39:01,423 --> 00:39:03,175 It's that woman who killed her. 484 00:39:03,258 --> 00:39:07,888 And that's why I tipped off the police. 485 00:39:08,430 --> 00:39:10,640 I'm sorry. [sniffles] 486 00:39:11,224 --> 00:39:12,726 I made a mistake. 487 00:39:13,852 --> 00:39:16,688 Eun-hye, you must pull yourself together. 488 00:39:16,772 --> 00:39:20,984 Life is full of difficulty, so you have to stay strong. 489 00:39:21,068 --> 00:39:25,489 The thing is, he's the only family I have left. 490 00:39:25,572 --> 00:39:29,201 I hate him to death, but I feel sorry for him. 491 00:39:31,036 --> 00:39:32,204 [sniffles] 492 00:39:32,287 --> 00:39:33,997 He wants you to go see him. 493 00:39:35,415 --> 00:39:38,168 [scoffs] His life has completely fallen apart, 494 00:39:39,503 --> 00:39:41,296 but he's still asking for you. 495 00:39:41,379 --> 00:39:43,131 Only you and no one else. 496 00:39:49,262 --> 00:39:50,305 [sighs] 497 00:40:14,037 --> 00:40:15,372 [Eun-hyuk sighs] 498 00:40:20,710 --> 00:40:24,673 So, are you finally ready? 499 00:40:28,176 --> 00:40:31,221 I know there's something you need to tell me. 500 00:40:34,558 --> 00:40:36,309 That's why I asked you to come. 501 00:40:38,353 --> 00:40:39,354 [sighs] 502 00:40:42,858 --> 00:40:46,361 [sighs] "Where did things start to go wrong?" 503 00:40:47,737 --> 00:40:49,948 "How did I get to this point?" 504 00:40:51,783 --> 00:40:53,618 As I thought back, 505 00:40:54,953 --> 00:40:58,665 piece by piece, it made sense. 506 00:40:59,499 --> 00:41:01,668 Everything led back to that day, 507 00:41:02,627 --> 00:41:04,838 the day I wish I would've died. 508 00:41:05,672 --> 00:41:07,883 [sorrowful music plays] 509 00:41:08,925 --> 00:41:10,677 But the small hand you reached out to me with… 510 00:41:10,760 --> 00:41:12,804 - [Seol-ah] Get up, Do Eun-hyuk. - [Eun-hyuk groans] 511 00:41:12,888 --> 00:41:15,265 [breathing heavily] 512 00:41:16,933 --> 00:41:20,854 …became my salvation and my reason to keep living. 513 00:41:23,773 --> 00:41:25,442 I wanted to live. 514 00:41:27,235 --> 00:41:28,236 [sighs] 515 00:41:29,112 --> 00:41:31,072 I just wanted to live. 516 00:41:31,656 --> 00:41:34,284 - [sobbing] Go away! - [parent] Get back here, you brat! 517 00:41:34,367 --> 00:41:37,787 - How dare you! You little… - Go away! [screams] 518 00:41:37,871 --> 00:41:39,080 [parent exclaims] 519 00:41:46,421 --> 00:41:48,048 [Eun-hyuk breathes shakily] 520 00:41:50,258 --> 00:41:51,843 I just wanted to live, you know? 521 00:41:54,179 --> 00:41:56,139 But my father died. 522 00:41:57,390 --> 00:41:59,517 It was ruled an accidental fall, 523 00:41:59,601 --> 00:42:01,978 and no one ever knew I was the one who did it, 524 00:42:02,854 --> 00:42:04,564 but maybe my mom knew? 525 00:42:05,565 --> 00:42:07,734 [panting] Where did I put it? 526 00:42:10,570 --> 00:42:12,239 GW LIFE INSURANCE INSURANCE APPLICATION FORM 527 00:42:13,198 --> 00:42:15,450 Mom! [sobs] 528 00:42:15,533 --> 00:42:16,952 Where are you going? 529 00:42:17,035 --> 00:42:18,411 Mom! 530 00:42:19,955 --> 00:42:21,456 Mom, wait! 531 00:42:21,539 --> 00:42:22,666 Mom. 532 00:42:23,375 --> 00:42:26,836 [Eun-hyuk] All she took was the life insurance payout from my father's death, 533 00:42:27,587 --> 00:42:29,256 and she never came back. 534 00:42:33,176 --> 00:42:34,761 That's when I learned 535 00:42:36,179 --> 00:42:40,100 that someone's death can be turned into money. 536 00:42:40,725 --> 00:42:45,188 I also learned that it can be quietly buried too. 537 00:42:47,232 --> 00:42:52,362 And your parents got their insurance through my mom too. 538 00:42:55,282 --> 00:42:58,326 Wait. How did you know? 539 00:42:59,995 --> 00:43:01,204 It was me. 540 00:43:02,205 --> 00:43:03,581 I started the fire. 541 00:43:05,542 --> 00:43:07,335 [breathes shakily] 542 00:43:13,466 --> 00:43:15,260 That can't be. [breathes shakily] 543 00:43:15,343 --> 00:43:16,553 I know I was… 544 00:43:16,636 --> 00:43:18,680 I was holding the lighter… 545 00:43:18,763 --> 00:43:20,390 [breathes shakily] 546 00:43:22,767 --> 00:43:23,977 [Eun-hyuk] You passed out. 547 00:43:24,060 --> 00:43:26,271 [breathing heavily] 548 00:43:27,772 --> 00:43:29,065 [gasps] 549 00:43:29,149 --> 00:43:30,483 [breathes heavily] 550 00:43:30,567 --> 00:43:33,903 Seol-ah. Seol-ah, wake up. Wake up, Seol-ah… 551 00:44:09,022 --> 00:44:10,398 [grunts] 552 00:44:13,401 --> 00:44:15,195 - It wasn't you. - [grunts] 553 00:44:15,278 --> 00:44:16,613 It was me. 554 00:44:17,364 --> 00:44:22,494 Because I thought that if you got the insurance payout, 555 00:44:23,828 --> 00:44:25,914 your parents' sacrifice wouldn't be in vain. 556 00:44:26,664 --> 00:44:27,665 [sighs] 557 00:44:28,333 --> 00:44:32,587 [Eun-hyuk] Even as I watched you suffer your whole life because of a false memory, 558 00:44:33,463 --> 00:44:35,757 I didn't have the courage to tell you. 559 00:44:36,549 --> 00:44:39,177 The moment I caused my father's death, 560 00:44:40,261 --> 00:44:42,180 I became a monster. 561 00:44:42,764 --> 00:44:47,560 And after I set fire to your house, I could no longer get close to you. 562 00:44:48,853 --> 00:44:51,314 At Suk-ji's bar, you said you had hopes 563 00:44:51,898 --> 00:44:55,902 for our relationship once you and I became adults. 564 00:44:58,321 --> 00:44:59,572 Hearing that… 565 00:45:01,866 --> 00:45:03,660 made me so happy and… 566 00:45:05,703 --> 00:45:07,580 sad at the same time. 567 00:45:07,664 --> 00:45:08,665 [sighs] 568 00:45:10,083 --> 00:45:13,670 I've ruined the future we could have had with my own hands. 569 00:45:23,179 --> 00:45:24,931 [breathes heavily] 570 00:45:35,066 --> 00:45:38,153 Chair Kim saw all of that… [sighs] 571 00:45:38,236 --> 00:45:42,073 …and after that, I became her lapdog. 572 00:45:53,501 --> 00:45:57,714 That woman knew exactly what I feared the most in life. 573 00:45:59,174 --> 00:46:00,842 [Chair Kim] Ju Hyun-su is getting out soon. 574 00:46:00,925 --> 00:46:03,219 Take care of that bastard quietly. 575 00:46:03,303 --> 00:46:04,762 If you fail, 576 00:46:04,846 --> 00:46:09,976 that bitch is going to learn the secret that you fear more than your own death. 577 00:46:18,109 --> 00:46:20,612 [humming] 578 00:46:33,416 --> 00:46:35,210 I did all of that. 579 00:46:36,127 --> 00:46:40,298 You need to let go of your guilt and stop hurting yourself. 580 00:46:40,965 --> 00:46:42,509 I'll take all the punishment. 581 00:46:42,592 --> 00:46:44,594 You said it yourself. 582 00:46:44,677 --> 00:46:47,430 No one gets to choose the parents that they get in life. 583 00:46:48,056 --> 00:46:49,891 The abuse you went through, 584 00:46:50,475 --> 00:46:54,395 and me ending up an orphan, it was not our fault. 585 00:46:55,230 --> 00:46:57,982 But how we moved forward after that was up to us. 586 00:46:58,066 --> 00:46:59,526 That was our choice. 587 00:47:00,818 --> 00:47:04,739 I was in a lot of pain too, but I learned to accept my life. 588 00:47:04,822 --> 00:47:08,493 You had the chance to make different choices many times. 589 00:47:10,495 --> 00:47:13,998 By the time I realized it… [sighs] …it was too late. 590 00:47:14,791 --> 00:47:18,586 I had no choice but to continue down the path I was on. 591 00:47:19,295 --> 00:47:22,090 You're the one who made me the most miserable. 592 00:47:28,346 --> 00:47:29,430 Seol-ah. 593 00:47:29,514 --> 00:47:30,640 [Seol-ah] Don't ever… 594 00:47:32,141 --> 00:47:33,810 say my name again. 595 00:47:39,148 --> 00:47:40,525 [breathes shakily] 596 00:47:51,202 --> 00:47:52,829 [door closes] 597 00:48:30,992 --> 00:48:32,994 [sobbing] 598 00:48:35,496 --> 00:48:36,497 [sighs] 599 00:49:36,224 --> 00:49:37,266 DRAWING THE MIND 600 00:49:37,350 --> 00:49:39,352 [children chattering indistinctly] 601 00:49:46,067 --> 00:49:47,777 DRAWING THE MIND: ART THERAPY PROGRAM WITH NONGHYUP LIFE INSURANCE 602 00:49:58,746 --> 00:50:00,581 Hey, here's a gift for you. 603 00:50:00,665 --> 00:50:01,791 [colleague] Hello. 604 00:50:02,709 --> 00:50:03,835 Wow! 605 00:50:06,129 --> 00:50:07,505 Hi, mister. 606 00:50:08,047 --> 00:50:10,007 Chae-rin! How have you been? 607 00:50:10,800 --> 00:50:11,884 How you been feeling? 608 00:50:11,968 --> 00:50:14,011 I'm not in much pain anymore. 609 00:50:14,095 --> 00:50:16,347 And today, I'm here as a helper. 610 00:50:17,056 --> 00:50:18,099 Can you do a good job? 611 00:50:19,267 --> 00:50:20,685 [chuckles] 612 00:50:21,686 --> 00:50:23,604 So then I look forward to working with you. 613 00:50:23,688 --> 00:50:25,440 - Me too. - Here, take this. 614 00:50:25,523 --> 00:50:27,066 How have you been? 615 00:50:38,911 --> 00:50:40,747 She's still at the shelter, isn't she? 616 00:50:42,457 --> 00:50:46,794 Mm-hmm. She still goes to the hospital often, so it's not easy. 617 00:50:51,466 --> 00:50:52,592 [sighs] 618 00:50:54,177 --> 00:50:59,098 DRAWING THE MIND 619 00:50:59,182 --> 00:51:03,478 All right, kids, today you're going to create a new story, your story. 620 00:51:03,561 --> 00:51:05,855 Don't think about the darkness from your past. 621 00:51:05,938 --> 00:51:08,900 Instead, imagine the person you'd like to become, 622 00:51:08,983 --> 00:51:12,487 and let your imagination run free on the paper you have right in front of you. 623 00:51:12,570 --> 00:51:14,280 [children] Okay! 624 00:51:14,864 --> 00:51:16,532 Shall we get started? 625 00:51:23,748 --> 00:51:24,791 [child] Look at this. 626 00:51:34,133 --> 00:51:35,218 Try this color. 627 00:51:35,301 --> 00:51:37,303 Thank you, Chae-rin. 628 00:51:48,356 --> 00:51:50,441 I see that you like the color blue. 629 00:51:50,525 --> 00:51:53,569 Yeah, because it reminds me of the sky. 630 00:51:59,742 --> 00:52:00,868 That must've been painful. 631 00:52:05,331 --> 00:52:08,334 You know, when I draw, it doesn't hurt. 632 00:52:08,417 --> 00:52:10,503 It makes me forget about that time. 633 00:52:10,586 --> 00:52:12,088 Really? 634 00:52:13,089 --> 00:52:14,298 I felt the same way. 635 00:52:14,382 --> 00:52:18,386 That's why I drew, did wood carving, and things like that. 636 00:52:18,469 --> 00:52:20,888 [Chae-rin] Then I'm going to keep drawing too. 637 00:52:20,972 --> 00:52:22,515 It's so much fun. 638 00:52:23,140 --> 00:52:27,019 Yeah, keep it up, and someday we can have an exhibition together. 639 00:52:27,103 --> 00:52:28,271 Really? 640 00:52:30,940 --> 00:52:31,941 I promise. 641 00:52:32,692 --> 00:52:33,693 [chuckles] 642 00:52:43,369 --> 00:52:44,370 [Woo-seok chuckles] 643 00:53:00,177 --> 00:53:02,847 NONGHYUP LIFE INSURANCE 644 00:53:02,930 --> 00:53:06,809 At the SI Unit, we never move unless we have information 645 00:53:06,893 --> 00:53:10,813 because lies always leave a trace. 646 00:53:10,897 --> 00:53:13,024 [scoffs] This is ridiculous. 647 00:53:13,107 --> 00:53:16,152 I told you my neck won't move and I can't use my arm either. 648 00:53:16,235 --> 00:53:17,361 Are you refusing to pay me? 649 00:53:17,445 --> 00:53:21,365 [sighs] Mr. Koo, your acting is terrible. I just can't get into it. 650 00:53:21,449 --> 00:53:22,658 All right, let's try that again. 651 00:53:22,742 --> 00:53:23,868 Okay. 652 00:53:23,951 --> 00:53:25,161 Phew. 653 00:53:25,828 --> 00:53:28,789 Hey, you! You damn kid. 654 00:53:28,873 --> 00:53:30,291 How dare you call me a liar? 655 00:53:30,374 --> 00:53:32,835 I'm sure everyone thinks you've got no manners. 656 00:53:32,919 --> 00:53:35,254 Don't you dare open your mouth without proof! 657 00:53:35,338 --> 00:53:37,757 Were you just saying whatever you wanted to me? 658 00:53:37,840 --> 00:53:40,092 Mr. Cha, I can't do this. I'm scared! 659 00:53:40,176 --> 00:53:41,928 Oh, man, you're way too weak. 660 00:53:42,011 --> 00:53:44,722 Real situations are worse than that. Huh? 661 00:53:45,306 --> 00:53:46,641 Geez, you scared me! 662 00:53:46,724 --> 00:53:50,645 [chuckles] Wow, you've still got quick reflexes, huh? 663 00:53:50,728 --> 00:53:53,606 Hey, Cha-cha, this is just practice. 664 00:53:53,689 --> 00:53:55,524 Why are you treating it like the real thing? 665 00:53:55,608 --> 00:53:57,026 See that? 666 00:53:57,109 --> 00:54:00,404 Even if a fraudster lies with their mouth, their body can't lie. 667 00:54:00,988 --> 00:54:03,699 Wow. Grim Reaper Cha never disappoints. 668 00:54:03,783 --> 00:54:04,909 I should take notes. 669 00:54:08,746 --> 00:54:10,790 Mr. Cha, someone is here to see you. 670 00:54:11,666 --> 00:54:12,708 Me? 671 00:54:17,463 --> 00:54:18,839 [Seong-il sighs] 672 00:54:20,007 --> 00:54:21,008 [smacks lips] 673 00:54:21,550 --> 00:54:23,260 Ju Hyun-su's verdict is out. 674 00:54:24,011 --> 00:54:25,262 I read the article. 675 00:54:25,763 --> 00:54:27,223 He got 15 years. 676 00:54:28,557 --> 00:54:32,061 I'm sorry, that was the maximum sentence. 677 00:54:37,274 --> 00:54:40,945 I know it's too late, but I figured I'd only earn the right 678 00:54:41,028 --> 00:54:44,073 to apologize to you after his sentence was finalized. 679 00:54:47,076 --> 00:54:49,537 I have no excuse for leaving you to fight alone, 680 00:54:50,997 --> 00:54:54,709 neither as a detective, nor as a friend. 681 00:54:55,835 --> 00:54:56,919 [sighs] 682 00:55:01,132 --> 00:55:02,258 Thank you 683 00:55:03,718 --> 00:55:05,052 for your apology. 684 00:55:11,892 --> 00:55:14,520 I heard from Detective Gong that you're on a case 685 00:55:14,603 --> 00:55:16,439 where they paid out $2.5 million. 686 00:55:17,064 --> 00:55:18,232 Yeah, why do you ask? 687 00:55:19,066 --> 00:55:20,568 The call records of the deceased. 688 00:55:21,986 --> 00:55:24,155 One name appears in all of them. 689 00:55:29,035 --> 00:55:30,661 CALL LOG 690 00:55:51,474 --> 00:55:53,476 - [door lock beeping] - [Seol-ah] Mmm. 691 00:56:00,900 --> 00:56:02,234 There you are. 692 00:56:02,318 --> 00:56:04,153 I grabbed some groceries on the way. 693 00:56:05,488 --> 00:56:06,947 Cucumbers and… 694 00:56:07,531 --> 00:56:08,616 Some eggs. 695 00:56:10,326 --> 00:56:12,787 Carrots and also… 696 00:56:14,246 --> 00:56:15,289 some fruit. 697 00:56:15,372 --> 00:56:17,249 I noticed there was no fruit in the fridge. 698 00:56:17,333 --> 00:56:19,126 Oh, you're very observant. 699 00:56:19,210 --> 00:56:21,504 Oh, it comes with the job. 700 00:56:22,797 --> 00:56:24,965 - Did you make kimchi stew? - Yeah. Wanna taste it? 701 00:56:32,389 --> 00:56:33,390 How is it? 702 00:56:34,141 --> 00:56:35,684 Ugh. 703 00:56:35,768 --> 00:56:37,728 [chuckling] 704 00:56:37,812 --> 00:56:39,772 - I'm just kidding. - Watch out. 705 00:56:39,855 --> 00:56:41,190 - I was messing with you. - I have a weapon. 706 00:56:41,273 --> 00:56:43,901 - Whoa. I said I was just messing with you. - [chuckles] 707 00:56:43,984 --> 00:56:46,153 Hey, it's really good. It's perfectly seasoned. 708 00:56:48,322 --> 00:56:51,700 I never thought I would make myself a warm meal like this. 709 00:56:52,368 --> 00:56:54,578 You've spent all these years focused on only work. 710 00:56:54,662 --> 00:56:57,289 You should start taking better care of yourself now. 711 00:56:57,373 --> 00:56:59,083 [chuckles] 712 00:56:59,166 --> 00:57:02,086 Says the person who's even more of a workaholic than me. 713 00:57:03,087 --> 00:57:04,505 - [chuckles] - [Seol-ah chuckles] 714 00:57:31,407 --> 00:57:32,825 And this is for you. 715 00:57:36,120 --> 00:57:40,624 Han Seol-ah deserves to be way happier than anyone else. 716 00:57:43,169 --> 00:57:44,503 Can you please allow me 717 00:57:46,338 --> 00:57:47,798 to make you happy? 718 00:57:55,639 --> 00:57:57,308 I can't accept this. 719 00:57:58,559 --> 00:58:01,520 Honestly, I'm getting ready to study abroad. 720 00:58:02,188 --> 00:58:03,814 It's an art therapy course 721 00:58:03,898 --> 00:58:07,359 for helping children who've been hurt heal through art. 722 00:58:08,027 --> 00:58:10,821 And I have no idea how long it'll take. 723 00:58:11,989 --> 00:58:13,407 [sighing] 724 00:58:18,537 --> 00:58:20,247 [sighs] 725 00:58:27,922 --> 00:58:29,632 Please accept this anyway. 726 00:58:30,633 --> 00:58:32,134 Who said you can't go? 727 00:58:32,635 --> 00:58:34,178 Do it. Go for it. 728 00:58:36,138 --> 00:58:37,431 I'll wait for you. 729 00:58:39,183 --> 00:58:40,559 How can I do that to you? 730 00:58:40,643 --> 00:58:42,186 I can take a vacation and come see you. 731 00:58:42,269 --> 00:58:43,938 If you want me to fly over, I will. 732 00:58:44,021 --> 00:58:46,106 If you want me to wait, then I'll wait. 733 00:58:49,276 --> 00:58:53,072 Oh, actually, let's go together. I can come with you. 734 00:58:53,155 --> 00:58:56,700 I'll take a sabbatical from work so I can take care of you full-time. 735 00:58:56,784 --> 00:58:57,785 [chuckles] 736 00:58:58,702 --> 00:58:59,703 [chuckles] 737 00:59:02,289 --> 00:59:04,041 Whatever choice you do make… 738 00:59:06,085 --> 00:59:07,419 I'll be by your side. 739 00:59:16,804 --> 00:59:18,555 Try trusting me once. 740 00:59:20,391 --> 00:59:21,850 I already do. 741 00:59:23,560 --> 00:59:26,021 What? And you were planning to go without me? 742 00:59:29,441 --> 00:59:31,610 I thought it'd be too selfish of me to ask. 743 00:59:32,278 --> 00:59:35,906 It's okay. You can be selfish. 744 00:59:36,407 --> 00:59:38,033 Be as stubborn as you like. 745 00:59:39,660 --> 00:59:43,080 Whatever you do, I know I can handle it. 746 00:59:44,999 --> 00:59:46,417 'Cause after all, 747 00:59:47,584 --> 00:59:48,919 we only have each other. 748 00:59:49,962 --> 00:59:53,882 I'll be the only family that you'll ever need. 749 00:59:55,884 --> 00:59:57,177 I promise you. 750 01:00:25,497 --> 01:00:26,999 [Seol-ah] This painting you see here 751 01:00:27,082 --> 01:00:31,295 has been on display in Royal Auction's exhibition hall for a really long time. 752 01:00:31,378 --> 01:00:36,133 The world often labels those who endure in silence as monsters, 753 01:00:36,216 --> 01:00:38,802 but there is so much more to every story, 754 01:00:38,886 --> 01:00:43,515 and the siren is a symbol of temptation and destruction. 755 01:00:44,808 --> 01:00:46,894 Just ask yourself this question, 756 01:00:46,977 --> 01:00:49,146 isn't prejudice the real monster here? 757 01:00:49,855 --> 01:00:55,235 Those who refuse to see the truth and judge someone for their past. 758 01:00:55,736 --> 01:00:59,365 That's exactly what drags a person deeper into the water. 759 01:01:01,867 --> 01:01:05,579 Now, I see the siren not as a creature that destroys others, 760 01:01:06,080 --> 01:01:11,919 but as a survivor who defended her voice against prejudice until the very end. 761 01:01:14,129 --> 01:01:17,549 If you are crossing such a sea right now, 762 01:01:18,425 --> 01:01:23,806 I hope that you never lose your own voice along the way. 763 01:01:23,889 --> 01:01:25,766 ROYAL AUCTION CHIEF AUCTIONEER HAN SEOL-AH 764 01:01:36,402 --> 01:01:37,569 Here. 765 01:01:38,237 --> 01:01:40,280 I'll hand this over to you, Sang-mi. 766 01:01:40,364 --> 01:01:41,490 Yes, Ms. Han. 767 01:01:42,324 --> 01:01:43,575 Thank you. 768 01:01:43,659 --> 01:01:45,869 Thank you all for everything. 769 01:01:45,953 --> 01:01:47,663 We can contact you, right? 770 01:01:47,746 --> 01:01:49,123 Of course. 771 01:01:49,998 --> 01:01:51,250 Take care of yourself. 772 01:02:50,100 --> 01:02:51,477 [Woo-seok] There was a woman 773 01:02:52,102 --> 01:02:54,438 that the world once labeled as a witch. 774 01:02:56,523 --> 01:02:58,650 People condemned her recklessly… 775 01:02:59,735 --> 01:03:00,736 A FAMILY BY HAN JIN-WOO 776 01:03:00,819 --> 01:03:02,237 …and threw stones far too easily. 777 01:03:04,072 --> 01:03:05,782 Which side are you on? 778 01:03:07,117 --> 01:03:10,579 Are you the one being pelted, or the one throwing the stones? 779 01:03:12,539 --> 01:03:18,170 Sometimes, the truth can be cruel, and some wounds never fully heal. 780 01:03:21,131 --> 01:03:22,799 Even so, don't give up. 781 01:03:24,301 --> 01:03:25,677 And keep loving. 782 01:03:27,763 --> 01:03:29,765 My witch still cries sometimes, 783 01:03:31,058 --> 01:03:32,142 but we're together. 784 01:03:34,228 --> 01:03:35,646 There's no salvation. 785 01:03:37,314 --> 01:03:38,482 Only that 786 01:03:39,525 --> 01:03:42,903 we refuse to let go of each other's hands. 787 01:03:49,650 --> 01:03:52,591 SIREN'S KISS 57088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.