Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,595 --> 00:01:12,935
I need to get somebody down there
2
00:01:16,255 --> 00:01:17,675
Ma 'am are you okay?
3
00:01:18,575 --> 00:01:19,575
Can you hear me?
4
00:01:20,735 --> 00:01:24,175
I got someone on the south lawn,
we need paramedics over here right away
5
00:01:24,775 --> 00:01:29,275
Copy that Jesus Christ, what happened to
you?
6
00:01:32,415 --> 00:01:35,415
In-laws Did you say in-laws?
7
00:01:36,735 --> 00:01:38,495
What about your in-laws, man?
8
00:01:41,375 --> 00:01:43,075
Hey, hey, hey, stay with us.
9
00:01:43,335 --> 00:01:44,535
Just keep your eyes on me.
10
00:01:45,755 --> 00:01:46,755
Take it easy.
11
00:01:46,895 --> 00:01:47,915
Slow, steady breaths.
12
00:01:49,335 --> 00:01:50,335
Whoa, whoa, whoa!
13
00:01:50,695 --> 00:01:51,415
She's down!
14
00:01:51,715 --> 00:01:53,055
Get that stretcher over here!
15
00:01:55,215 --> 00:01:57,835
Just get her loaded up until count to go
one hand down.
16
00:01:58,095 --> 00:01:59,095
Critical condition.
17
00:01:59,475 --> 00:01:59,915
Ready?
18
00:02:00,415 --> 00:02:02,035
One, two, three!
19
00:02:07,945 --> 00:02:08,945
One, two...
20
00:02:13,945 --> 00:02:15,225
Stay with us.
21
00:02:15,345 --> 00:02:19,965
She in?
22
00:02:29,295 --> 00:02:30,295
Yeah.
23
00:02:32,035 --> 00:02:33,795
This guy's had a vital signs on her.
24
00:02:34,515 --> 00:02:35,775
I'm gonna get oxygen on.
25
00:02:36,635 --> 00:02:37,635
What's up, son?
26
00:02:38,555 --> 00:02:39,555
I'm gonna check pupils.
27
00:02:40,655 --> 00:02:41,655
Osteostatic.
28
00:02:47,095 --> 00:02:47,735
I don't have a pressure.
29
00:02:47,895 --> 00:02:48,895
No pupil response.
30
00:02:49,215 --> 00:02:50,215
Let's check her pulse.
31
00:02:50,555 --> 00:02:51,275
No pulse.
32
00:02:51,515 --> 00:02:52,515
She's in cardiac arrest.
33
00:02:52,735 --> 00:02:53,735
Starting compressions.
34
00:02:55,275 --> 00:02:55,755
Charging.
35
00:02:55,815 --> 00:02:56,815
Two hundred.
36
00:02:57,495 --> 00:02:57,975
Ready.
37
00:02:58,175 --> 00:02:59,175
Clear.
38
00:03:02,975 --> 00:03:05,095
Osteo is coming in with a Caucasian
female.
39
00:03:05,315 --> 00:03:06,375
Mid to late twenties.
40
00:03:06,555 --> 00:03:07,555
In severe shock.
41
00:03:07,635 --> 00:03:08,795
Multiple lacerations.
42
00:03:09,055 --> 00:03:10,975
Possible gunshot wound through the left
hand.
43
00:03:11,135 --> 00:03:12,135
Through and through.
44
00:03:12,815 --> 00:03:13,815
Pulse.
45
00:03:14,015 --> 00:03:14,655
No pulse.
46
00:03:15,015 --> 00:03:16,115
I'll get her compressions again.
47
00:03:16,116 --> 00:03:16,695
Charging.
48
00:03:16,835 --> 00:03:17,835
Two hundred.
49
00:03:17,935 --> 00:03:18,935
Clear.
50
00:03:19,755 --> 00:03:20,495
She's in cardiac arrest.
51
00:03:20,496 --> 00:03:22,275
I didn't see... She's
in cardiac arrest!
52
00:03:24,175 --> 00:03:25,255
I'll test you.
53
00:03:28,415 --> 00:03:29,415
She's in cardiac arrest.
54
00:03:30,835 --> 00:03:31,835
Two.
55
00:03:32,295 --> 00:03:33,295
Three.
56
00:03:33,655 --> 00:03:35,255
Three, two, one.
57
00:03:35,865 --> 00:03:36,865
Hell's sake.
58
00:03:37,495 --> 00:03:38,555
You sick?
59
00:03:38,715 --> 00:03:40,615
No, no, no.
60
00:03:42,515 --> 00:03:43,515
No.
61
00:03:44,035 --> 00:03:45,035
No.
62
00:04:04,585 --> 00:04:05,605
Mrs. LaDomas?
63
00:04:06,645 --> 00:04:07,645
Where am I?
64
00:04:08,885 --> 00:04:10,165
You're in Woolbury, Connecticut.
65
00:04:10,605 --> 00:04:11,605
St. John's Hospital.
66
00:04:12,865 --> 00:04:13,865
Why am I handcuffed?
67
00:04:14,325 --> 00:04:16,786
Mrs. LaDomas...
It's Ms. McCauley.
68
00:04:17,575 --> 00:04:20,385
It says here you married an Alex LaDomas.
69
00:04:22,045 --> 00:04:23,045
It didn't work out.
70
00:04:24,195 --> 00:04:25,825
I'm Detective Roger Bassett.
71
00:04:25,975 --> 00:04:27,785
You're in some trouble, Ms. McCauley.
72
00:04:28,285 --> 00:04:30,185
You're being detained by the Woolbury
Police Department.
73
00:04:30,186 --> 00:04:32,545
Under suspicion of arson and murder.
74
00:04:32,865 --> 00:04:37,565
They found the remains of two people in
the house after they put out the fire.
75
00:04:38,255 --> 00:04:40,625
And your clothes were drenched in blood.
76
00:04:41,805 --> 00:04:42,825
It wasn't yours.
77
00:04:45,705 --> 00:04:47,265
Now, if you'd care to make a statement.
78
00:04:47,805 --> 00:04:49,005
Could you pass me a cigarette?
79
00:04:50,985 --> 00:04:52,985
This is not going to go well for you,
Ms. McCauley.
80
00:05:06,235 --> 00:05:08,475
Things would go a lot easier if you would
just cooperate.
81
00:05:08,525 --> 00:05:09,525
She has a visitor.
82
00:05:10,275 --> 00:05:11,315
Are you expecting someone?
83
00:05:13,785 --> 00:05:14,785
Oh, shit.
84
00:05:15,005 --> 00:05:16,005
Look at you.
85
00:05:17,665 --> 00:05:18,665
What are you doing here?
86
00:05:18,925 --> 00:05:20,485
Well, I'm still your emergency contact.
87
00:05:21,745 --> 00:05:23,205
So, thanks for that.
88
00:05:23,385 --> 00:05:24,125
Who are you?
89
00:05:24,365 --> 00:05:25,205
Faith McCauley.
90
00:05:25,325 --> 00:05:26,325
Who are you?
91
00:05:26,925 --> 00:05:27,925
Family?
92
00:05:29,775 --> 00:05:32,425
Biologically speaking, yeah, we're
sisters, but we're not family.
93
00:05:35,585 --> 00:05:36,585
Okay.
94
00:05:36,865 --> 00:05:38,305
I'm going to give you a few minutes.
95
00:05:38,355 --> 00:05:40,035
Then I'm going to take you to the station.
96
00:05:40,765 --> 00:05:41,765
Get that statement.
97
00:05:46,945 --> 00:05:47,945
What happened?
98
00:05:49,465 --> 00:05:50,465
You wouldn't believe me.
99
00:05:51,075 --> 00:05:53,965
That's probably true, but I drove all the
way out to bumfuck Connecticut,
100
00:05:54,305 --> 00:05:55,606
so... Where'd she come from?
101
00:05:56,395 --> 00:05:57,435
You mean, where do I live?
102
00:05:57,805 --> 00:05:58,805
Sure.
103
00:06:01,585 --> 00:06:02,585
Murray Hill.
104
00:06:03,265 --> 00:06:04,265
I'm in Chelsea.
105
00:06:04,765 --> 00:06:05,765
Yeah, cool.
106
00:06:06,575 --> 00:06:08,015
How long have you lived in New York?
107
00:06:09,185 --> 00:06:10,465
I moved out there when I was 18.
108
00:06:11,465 --> 00:06:12,465
Just like you.
109
00:06:14,615 --> 00:06:16,865
And you never thought...
Grace, come on.
110
00:06:17,355 --> 00:06:19,815
You made it very clear
a long time ago that
111
00:06:19,816 --> 00:06:22,525
you're not interested in
being my sister, okay?
112
00:06:22,625 --> 00:06:23,725
And the feeling's mutual.
113
00:06:23,925 --> 00:06:25,005
I'm not here for a reunion.
114
00:06:25,125 --> 00:06:26,241
Yeah, it's good to see you, too.
115
00:06:26,265 --> 00:06:26,885
How are you?
116
00:06:27,045 --> 00:06:27,845
I'm fucking amazing.
117
00:06:27,945 --> 00:06:28,225
Yeah?
118
00:06:28,285 --> 00:06:29,285
Yeah, really good.
119
00:06:29,445 --> 00:06:30,685
I'm a social media coordinator.
120
00:06:31,165 --> 00:06:34,845
I live in a kick-ass one bedroom and I
have a hot-as-fuck boyfriend named Derek.
121
00:06:35,780 --> 00:06:38,065
And I didn't have to fuck Alex Ledomaz to
get it.
122
00:06:38,740 --> 00:06:39,740
I did it all by myself.
123
00:06:41,805 --> 00:06:42,885
How do you know about Alex?
124
00:06:44,485 --> 00:06:47,245
I saw you together once at the Whole Foods
on 25th and 7th.
125
00:06:49,165 --> 00:06:50,165
He's tall.
126
00:06:51,805 --> 00:06:53,005
You could have said something.
127
00:06:53,285 --> 00:06:54,285
Why?
128
00:06:54,585 --> 00:06:55,585
I'm in a good place.
129
00:06:56,185 --> 00:06:57,185
You're a negative person.
130
00:06:57,320 --> 00:06:58,545
I'm not a negative person.
131
00:06:58,745 --> 00:07:01,605
And even though you abandoned
me... I did not abandon you.
132
00:07:01,685 --> 00:07:03,885
I still believe in the fundamental
goodness of humanity.
133
00:07:04,690 --> 00:07:07,985
Oh my God, if you knew what I'd
just been through... Then tell me.
134
00:07:08,405 --> 00:07:09,805
I told you you wouldn't believe me.
135
00:07:13,250 --> 00:07:14,450
Alright, I'm glad you're okay.
136
00:07:15,185 --> 00:07:16,185
But you haven't changed.
137
00:07:16,265 --> 00:07:17,265
I'm just gonna go.
138
00:07:18,865 --> 00:07:19,305
Um...
139
00:07:19,405 --> 00:07:20,405
Faith, wait.
140
00:07:26,075 --> 00:07:28,615
After the wedding, Alex tells me I have to
pull a card.
141
00:07:30,425 --> 00:07:31,505
Play whatever game it says.
142
00:07:31,575 --> 00:07:35,795
Some kind of initiation ritual.
143
00:07:37,515 --> 00:07:38,555
Which I thought was weird.
144
00:07:40,255 --> 00:07:42,935
But wanted him to like me because they
were gonna be my new family.
145
00:07:49,055 --> 00:07:50,055
Anyway...
146
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
I pull hide and seek.
147
00:07:55,665 --> 00:07:56,665
And it gets real quiet.
148
00:07:58,595 --> 00:07:59,595
Because apparently...
149
00:08:03,085 --> 00:08:04,085
That's the bad card.
150
00:08:07,485 --> 00:08:10,835
And they think they have to try to
sacrifice me to the devil.
151
00:08:13,805 --> 00:08:15,115
They told me I could win.
152
00:08:15,116 --> 00:08:17,095
If I stayed hidden till dawn.
153
00:08:17,835 --> 00:08:18,835
But they thought...
154
00:08:19,815 --> 00:08:20,815
If I won...
155
00:08:21,935 --> 00:08:22,935
They'd die.
156
00:08:23,115 --> 00:08:24,115
Heh.
157
00:08:27,155 --> 00:08:28,155
So they hunted me.
158
00:08:29,895 --> 00:08:30,995
I got...
159
00:08:32,395 --> 00:08:33,395
Shot through the hand.
160
00:08:33,985 --> 00:08:35,715
Beat to shit by a butler.
161
00:08:38,735 --> 00:08:39,915
And my...
162
00:08:43,135 --> 00:08:44,955
My husband... Stabbed me.
163
00:08:47,915 --> 00:08:49,195
But I made it till dawn.
164
00:08:52,115 --> 00:08:53,115
I fucking won.
165
00:08:57,835 --> 00:08:58,835
So...
166
00:09:00,325 --> 00:09:01,325
Did they drop dead?
167
00:09:01,515 --> 00:09:02,515
No.
168
00:09:04,695 --> 00:09:05,695
They blew up.
169
00:09:07,655 --> 00:09:08,655
They blew up.
170
00:09:10,015 --> 00:09:12,615
And then after they blew up, there was a
guy in a chair.
171
00:09:15,325 --> 00:09:16,325
And he nodded at me.
172
00:09:18,565 --> 00:09:21,075
Who was the guy in the chair?
173
00:09:22,475 --> 00:09:23,475
I don't know.
174
00:09:25,645 --> 00:09:27,685
But he was see-through, so I'm pretty sure
he was...
175
00:09:28,955 --> 00:09:29,955
You know...
176
00:09:38,395 --> 00:09:39,545
You are so going to jail.
177
00:09:41,985 --> 00:09:42,985
Yeah.
178
00:10:08,085 --> 00:10:09,245
Approve the ceasefire.
179
00:10:19,505 --> 00:10:20,665
Good morning, Mr. Danforth.
180
00:10:26,895 --> 00:10:28,035
It's been a long time.
181
00:10:30,695 --> 00:10:31,695
I have some news.
182
00:10:36,855 --> 00:10:37,855
Leave us.
183
00:10:44,655 --> 00:10:46,165
The LaDumas's are no more.
184
00:10:47,345 --> 00:10:48,345
Hmm.
185
00:10:53,045 --> 00:10:54,045
Pernella.
186
00:11:01,855 --> 00:11:02,945
Can you find my children?
187
00:11:03,545 --> 00:11:04,545
Of course.
188
00:11:08,315 --> 00:11:09,855
I'll inform the others.
189
00:11:32,515 --> 00:11:33,515
Wait.
190
00:11:34,015 --> 00:11:35,555
Call my lawyers right away.
191
00:11:36,015 --> 00:11:36,275
I need to talk to them.
192
00:11:36,276 --> 00:11:37,276
Masha.
193
00:11:41,555 --> 00:11:43,735
The collection of the weathered houses.
194
00:11:44,335 --> 00:11:44,775
Clothurnburg.
195
00:11:44,875 --> 00:11:45,315
Shorla.
196
00:11:45,355 --> 00:11:46,615
Leave the fucking hair, Carmen.
197
00:11:46,695 --> 00:11:46,895
Fuck.
198
00:11:47,115 --> 00:11:48,115
Who wrote this shit?
199
00:11:48,275 --> 00:11:50,135
I'll just wing it.
200
00:11:50,175 --> 00:11:50,935
I'll do my own thing.
201
00:11:51,135 --> 00:11:52,135
Like always.
202
00:11:52,575 --> 00:11:54,715
One, two, and three.
203
00:12:01,805 --> 00:12:03,665
I don't give a shit, you fucking whore!
204
00:12:04,045 --> 00:12:05,045
Come here, Katia!
205
00:12:05,245 --> 00:12:05,885
Oh, God!
206
00:12:06,205 --> 00:12:07,045
Hey, all right.
207
00:12:07,085 --> 00:12:08,505
Tell William the guy shot the jet.
208
00:12:09,145 --> 00:12:10,145
Come here.
209
00:12:10,365 --> 00:12:11,365
Come here.
210
00:12:18,695 --> 00:12:20,355
It's my turn, motherfucker.
211
00:12:22,155 --> 00:12:22,955
Benson.
212
00:12:23,155 --> 00:12:24,655
Bring me my knife!
213
00:12:38,305 --> 00:12:39,985
This is our chance!
214
00:12:40,825 --> 00:12:42,105
This is our chance!
215
00:12:42,925 --> 00:12:44,105
The bear be praised.
216
00:12:44,425 --> 00:12:44,825
Yeah!
217
00:12:45,405 --> 00:12:46,405
Shot!
218
00:12:47,065 --> 00:12:48,065
Shot!
219
00:12:49,005 --> 00:12:50,005
Shot!
220
00:12:50,645 --> 00:12:51,325
Hey, you.
221
00:12:51,326 --> 00:12:52,326
์๋ง.
222
00:13:25,675 --> 00:13:27,135
So the door masses failed.
223
00:13:28,815 --> 00:13:29,815
The bride survived.
224
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
The ball is in play.
225
00:13:37,585 --> 00:13:38,585
No.
226
00:13:38,665 --> 00:13:39,665
That's not fair.
227
00:13:39,805 --> 00:13:41,045
It's... it's ours!
228
00:13:41,485 --> 00:13:42,425
It doesn't matter.
229
00:13:42,485 --> 00:13:43,485
It's in the rules.
230
00:13:45,095 --> 00:13:46,255
You know what you have to do.
231
00:13:48,645 --> 00:13:49,645
Dad.
232
00:13:50,685 --> 00:13:51,245
Please.
233
00:13:51,246 --> 00:13:53,065
Be a fucking man!
234
00:13:55,975 --> 00:13:56,975
You're a dad, Forth.
235
00:14:03,385 --> 00:14:04,935
This must never leave our family.
236
00:14:05,710 --> 00:14:06,915
You must win the seat back.
237
00:14:08,795 --> 00:14:09,795
We will.
238
00:14:11,775 --> 00:14:12,775
You have my word.
239
00:14:23,940 --> 00:14:25,635
Well, get on with it.
240
00:15:14,455 --> 00:15:15,455
Titus.
241
00:15:18,075 --> 00:15:19,075
It's over.
242
00:15:29,565 --> 00:15:30,565
Not for the bride.
243
00:15:35,505 --> 00:15:36,715
All right, Mrs. McCauley.
244
00:15:37,355 --> 00:15:38,435
We'll get you some clothes.
245
00:15:39,865 --> 00:15:41,855
Then continue our conversation at the
station.
246
00:15:43,635 --> 00:15:45,995
I can't wait for you to tell me about that
goat...
247
00:16:07,035 --> 00:16:08,735
It's all gonna be yours.
248
00:16:09,175 --> 00:16:10,515
Fuck the rules!
249
00:16:39,235 --> 00:16:40,415
Please, please.
250
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
Mrs. Ledomath!
251
00:16:54,815 --> 00:16:55,815
Listen,
252
00:17:12,905 --> 00:17:13,905
I need a word with him.
253
00:17:14,315 --> 00:17:15,355
I'm going back to the car.
254
00:18:09,525 --> 00:18:10,905
Oh my Jesus!
255
00:18:11,765 --> 00:18:13,285
You hurt me!
256
00:18:14,065 --> 00:18:15,965
Not so good as I am now!
257
00:18:16,625 --> 00:18:17,625
You hurt me!
258
00:18:17,765 --> 00:18:19,325
You hurt me!
259
00:18:19,405 --> 00:18:20,465
You hurt me!
260
00:18:20,466 --> 00:18:30,365
Oh my God!
261
00:18:33,205 --> 00:18:34,205
You're okay.
262
00:18:34,485 --> 00:18:35,885
There could be more coming.
263
00:18:35,965 --> 00:18:37,061
I gotta get out of these cuffs.
264
00:18:37,085 --> 00:18:38,085
Okay?
265
00:18:38,145 --> 00:18:39,285
What the fuck?
266
00:18:40,605 --> 00:18:41,605
What the fuck?
267
00:18:49,745 --> 00:18:51,305
We gotta get out of here and disappear.
268
00:18:52,465 --> 00:18:53,645
What the fuck are you doing?
269
00:18:53,985 --> 00:18:55,165
We might have to fight.
270
00:18:55,225 --> 00:18:56,305
I can't fight in this gown.
271
00:18:56,485 --> 00:18:58,005
No time to look for new clothes.
272
00:18:58,865 --> 00:18:59,865
You have to fight?
273
00:19:04,085 --> 00:19:05,145
Okay, okay.
274
00:19:17,905 --> 00:19:19,045
Come on, we gotta go.
275
00:19:34,515 --> 00:19:35,615
What a mess.
276
00:19:37,015 --> 00:19:38,995
Looks like Mr. Wilkinson tried to kill me.
277
00:19:39,015 --> 00:19:40,735
Killed the girl before the game could
begin.
278
00:19:41,595 --> 00:19:44,835
And condemned his entire bloodline to a
premature end.
279
00:19:45,565 --> 00:19:48,515
Well, that's what happens when you break
one of Mr. LaBelle's rules.
280
00:19:50,375 --> 00:19:51,375
Hello there.
281
00:19:57,435 --> 00:19:59,215
And who might you be?
282
00:20:00,705 --> 00:20:03,875
And right then I knew that we were both
going to make it.
283
00:20:05,735 --> 00:20:07,695
Because we had this moment to live for.
284
00:20:09,285 --> 00:20:10,285
And here we are.
285
00:20:10,915 --> 00:20:11,915
We made it.
286
00:20:13,555 --> 00:20:14,695
I love you so much.
287
00:20:15,775 --> 00:20:16,775
Mark.
288
00:20:17,965 --> 00:20:19,695
When we met that day in the chemo ward.
289
00:20:19,895 --> 00:20:20,895
Ladies and gentlemen.
290
00:20:21,755 --> 00:20:23,657
I am terribly sorry to
tell you but I'm going
291
00:20:23,658 --> 00:20:26,576
to have to ask you all
to vacate the premises.
292
00:20:26,855 --> 00:20:28,695
Unfortunately, we have a gas leak.
293
00:20:30,485 --> 00:20:32,395
Are you FUCKING KIDDING ME?
294
00:20:34,395 --> 00:20:35,395
She's not.
295
00:20:35,515 --> 00:20:36,515
Kindly get the fuck out.
296
00:20:36,925 --> 00:20:38,245
Besides, you could do way better.
297
00:20:40,515 --> 00:20:41,661
Attention ladies and gentlemen.
298
00:20:41,685 --> 00:20:42,685
This is an emergency.
299
00:20:46,855 --> 00:20:48,555
These people need to go home.
300
00:20:49,255 --> 00:20:50,415
Get the fuck out.
301
00:20:51,355 --> 00:20:52,355
Get the fuck out.
302
00:20:53,355 --> 00:20:55,915
Why do you always feel the need to be such
a dick?
303
00:20:56,405 --> 00:20:57,765
Your little grace goes a long way.
304
00:20:58,355 --> 00:20:59,355
Well, that was funny.
305
00:21:00,395 --> 00:21:01,955
Today is not the day for funny.
306
00:21:02,795 --> 00:21:05,715
Dad gave us a mission and I'm not going to
let him down.
307
00:21:06,175 --> 00:21:07,175
Yo!
308
00:21:07,495 --> 00:21:07,895
Cousins!
309
00:21:07,896 --> 00:21:09,495
How long has it been?
310
00:21:10,055 --> 00:21:11,295
I'm going to sawn it up.
311
00:21:11,410 --> 00:21:13,135
Come get me when the fireworks start.
312
00:21:13,555 --> 00:21:14,555
Dick tap!
313
00:21:15,655 --> 00:21:17,495
You don't have to speak to him.
314
00:21:17,535 --> 00:21:19,135
Just don't start anything, okay?
315
00:21:19,735 --> 00:21:20,735
Not today.
316
00:21:21,875 --> 00:21:22,875
Fucking kip.
317
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
It had to be done.
318
00:21:42,985 --> 00:21:45,085
You look just like him when you're sad.
319
00:21:51,615 --> 00:21:55,665
I'll repeat, please remain calm and
proceed to the exits in an orderly fashion.
320
00:21:55,965 --> 00:21:59,245
Ladies and gentlemen, pack up your shit
and get the fuck out.
321
00:21:59,485 --> 00:22:00,485
Please.
322
00:22:02,865 --> 00:22:10,545
When was the last time the council
actually convened in person?
323
00:22:10,905 --> 00:22:12,485
October, 1963.
324
00:22:14,985 --> 00:22:16,045
I looked it up.
325
00:22:18,185 --> 00:22:20,225
Well, they're on their way to the lodge
now.
326
00:23:00,755 --> 00:23:02,195
And so it begins.
327
00:23:06,075 --> 00:23:06,795
Oh, man.
328
00:23:06,995 --> 00:23:07,995
Yeah.
329
00:23:08,335 --> 00:23:09,335
Ignacio.
330
00:23:09,595 --> 00:23:10,075
Felipe.
331
00:23:10,495 --> 00:23:11,775
Buenos dias, senora Danforth.
332
00:23:12,235 --> 00:23:13,395
You haven't dazed a day.
333
00:23:15,955 --> 00:23:16,915
No Francesca.
334
00:23:16,975 --> 00:23:18,931
I thought for sure she'd want to be here
for this.
335
00:23:18,955 --> 00:23:20,011
She'll be along, believe me.
336
00:23:20,035 --> 00:23:21,735
She wouldn't miss this for the world.
337
00:23:21,895 --> 00:23:22,895
It's exciting.
338
00:23:23,395 --> 00:23:25,035
Well, it's exciting for me.
339
00:23:25,036 --> 00:23:26,755
It's terrifying for you.
340
00:23:27,235 --> 00:23:28,275
Yes, and you.
341
00:23:31,415 --> 00:23:32,415
Vamos, Felipe.
342
00:23:34,135 --> 00:23:35,135
Who?
343
00:23:36,155 --> 00:23:37,155
Ursula.
344
00:23:37,695 --> 00:23:38,695
Titus.
345
00:23:39,165 --> 00:23:40,165
You remember my son?
346
00:23:47,390 --> 00:23:48,430
What's the Wi-Fi password?
347
00:24:05,855 --> 00:24:06,855
Adu.
348
00:24:07,155 --> 00:24:08,155
Raj.
349
00:24:08,295 --> 00:24:09,295
Martina, welcome.
350
00:24:10,315 --> 00:24:11,455
So how's this shit work?
351
00:24:12,115 --> 00:24:15,755
Our guests will be arriving soon, and
then the lawyer will explain everything.
352
00:24:15,895 --> 00:24:16,895
Ah, lawyer.
353
00:24:17,215 --> 00:24:19,755
Speak slow for this beautiful dum-dum over
here.
354
00:24:19,855 --> 00:24:21,055
Single-syllable words.
355
00:24:23,735 --> 00:24:26,335
It appears our guest of honor is arriving.
356
00:24:48,245 --> 00:24:49,445
Hello, Grace.
357
00:24:50,520 --> 00:24:51,520
I'm Ursula Danforth.
358
00:24:52,145 --> 00:24:53,505
This is my brother Titus.
359
00:24:54,505 --> 00:24:55,505
Welcome to our home.
360
00:24:58,655 --> 00:24:59,845
May I speak to it, Father?
361
00:25:00,385 --> 00:25:01,425
Yes, yes, darling, Felipe.
362
00:25:01,565 --> 00:25:02,565
It can't hurt you.
363
00:25:04,045 --> 00:25:05,385
Did you see Mr. LaBelle?
364
00:25:07,185 --> 00:25:07,745
One second.
365
00:25:07,805 --> 00:25:10,065
I just gotta take a quick selfie before we
start.
366
00:25:10,785 --> 00:25:11,785
Yo!
367
00:25:12,925 --> 00:25:14,745
This girl bested the LaDomases.
368
00:25:15,625 --> 00:25:16,785
And Bill Wilkinson.
369
00:25:16,965 --> 00:25:18,005
Can we start this, please?
370
00:25:18,240 --> 00:25:19,440
And where the fuck is Chester?
371
00:25:20,915 --> 00:25:22,925
Our father passed.
372
00:25:23,345 --> 00:25:24,345
What the fuck?
373
00:25:24,525 --> 00:25:25,525
What?
374
00:25:26,545 --> 00:25:28,185
Last night, in his sleep.
375
00:25:29,805 --> 00:25:30,605
Wait, wait, wait.
376
00:25:30,645 --> 00:25:32,005
So does that mean that you're playing now?
377
00:25:32,025 --> 00:25:34,185
As we are twins, we will both be taking
the field, yes?
378
00:25:34,645 --> 00:25:35,665
What the fuck?
379
00:25:35,666 --> 00:25:35,845
No.
380
00:25:36,145 --> 00:25:37,145
How convenient.
381
00:25:37,585 --> 00:25:39,405
I told you that Danforth was a viper.
382
00:25:39,895 --> 00:25:41,255
And that they were going to cheat.
383
00:25:42,725 --> 00:25:45,285
Grace, I realize this must be terrifying
for you.
384
00:25:46,355 --> 00:25:49,205
But you are here for a very special,
very exciting reason.
385
00:25:49,206 --> 00:25:50,206
Hm.
386
00:25:50,505 --> 00:25:51,505
Hm.
387
00:25:52,465 --> 00:25:53,665
Ooh, oh, no!
388
00:25:57,045 --> 00:25:58,045
Oh, no...
389
00:25:58,905 --> 00:25:59,905
Ahh!
390
00:26:23,885 --> 00:26:26,245
You've caused quite a stir, Mrs. LaDomas.
391
00:26:27,605 --> 00:26:28,605
McCauley!
392
00:26:28,725 --> 00:26:32,125
I am the sole attorney for Mr. LaBelle and
the LaBelle organization.
393
00:26:33,435 --> 00:26:36,425
The organization is led by a council made
up of the heads of six families,
394
00:26:37,205 --> 00:26:38,205
including your in-laws.
395
00:26:39,485 --> 00:26:41,685
The DeMoss and Wilkinson families have
been wiped out.
396
00:26:42,165 --> 00:26:44,625
The council of six families is currently
down to four.
397
00:26:45,995 --> 00:26:49,485
The reason you're here is that by
surviving Le DeMoss' game of hide and
398
00:26:49,486 --> 00:26:54,205
seek, you triggered a very seldom used
clause in our organization's bylaws.
399
00:26:55,525 --> 00:26:58,905
You see, on the council there is one seat
with more power than the others.
400
00:26:59,285 --> 00:27:00,285
The high seat.
401
00:27:01,145 --> 00:27:03,945
And it comes with this sigil of power.
402
00:27:06,875 --> 00:27:10,305
Until now, that seat was occupied by
Chester Danforth.
403
00:27:11,935 --> 00:27:13,285
I presume you've heard of him.
404
00:27:13,935 --> 00:27:16,643
Because you triggered
that clause, the high seat is
405
00:27:16,644 --> 00:27:20,125
now vacant for the first
time in many, many years.
406
00:27:20,995 --> 00:27:25,445
And, believe it or not, you've been given
an opportunity to win the high seat.
407
00:27:26,485 --> 00:27:30,265
It's very rare that someone survives a
game, so it comes with this reward.
408
00:27:31,050 --> 00:27:33,925
And the heads of the remaining council
families will try to win the seat for you.
409
00:27:33,926 --> 00:27:34,225
For themselves.
410
00:27:34,765 --> 00:27:37,145
Or in our case, take back what should
still be ours.
411
00:27:37,205 --> 00:27:38,625
This clause is so fucking stupid.
412
00:27:38,945 --> 00:27:41,685
Ah, you're afraid one of us is going to
take Daddy's place, eh?
413
00:27:42,145 --> 00:27:43,145
You never know.
414
00:27:43,945 --> 00:27:45,105
Mrs. Le DeMoss could win.
415
00:27:47,625 --> 00:27:52,025
So, as Ms. Danforth said, this is all
actually good news.
416
00:27:53,315 --> 00:27:54,885
Mr. LeBail has smiled upon thee.
417
00:27:55,985 --> 00:27:56,985
Hail Satan.
418
00:27:57,545 --> 00:27:58,545
Hail Satan.
419
00:27:59,045 --> 00:28:00,045
Hail Satan.
420
00:28:02,545 --> 00:28:03,545
Do you...
421
00:28:03,655 --> 00:28:04,655
have any questions?
422
00:28:05,345 --> 00:28:06,345
Uh-huh.
423
00:28:06,875 --> 00:28:07,875
I don't...
424
00:28:19,675 --> 00:28:20,675
Can I have a cigarette?
425
00:28:21,745 --> 00:28:22,745
No.
426
00:28:28,015 --> 00:28:30,415
Your sister's existence was quite a
surprise.
427
00:28:31,525 --> 00:28:35,495
You told the Le DeMosses that you had no
family, and yet, here is faith.
428
00:28:37,575 --> 00:28:40,715
Grace and faith, fucking Irish Catholics.
429
00:28:42,955 --> 00:28:43,435
Listen.
430
00:28:43,675 --> 00:28:43,975
Listen.
431
00:28:44,640 --> 00:28:48,295
We can make this real quick, because I
don't want your fucking chair.
432
00:28:50,625 --> 00:28:51,625
I suppose I wasn't clear.
433
00:28:52,415 --> 00:28:56,255
The high seat controls the council,
and the council controls...
434
00:28:57,715 --> 00:28:58,715
well, everything.
435
00:29:00,075 --> 00:29:01,075
Everything?
436
00:29:02,155 --> 00:29:03,155
The world.
437
00:29:08,485 --> 00:29:10,765
So what, I just have to pull another card
or something?
438
00:29:11,045 --> 00:29:12,045
That won't be necessary.
439
00:29:12,395 --> 00:29:13,795
Think of this as double or nothing.
440
00:29:14,675 --> 00:29:16,298
Because you survived
Le DeMosses' game of
441
00:29:16,299 --> 00:29:19,386
hide and seek, you will
play that game again.
442
00:29:19,425 --> 00:29:19,825
No!
443
00:29:20,285 --> 00:29:22,265
This time, with the council members.
444
00:29:23,145 --> 00:29:24,145
Fucking baby shit bun.
445
00:29:24,525 --> 00:29:26,085
So for me to win the seat?
446
00:29:27,105 --> 00:29:28,105
Survive until dawn.
447
00:29:29,485 --> 00:29:30,485
And the rest of them?
448
00:29:31,425 --> 00:29:32,525
This part will be familiar.
449
00:29:33,755 --> 00:29:35,085
They will try to kill you.
450
00:29:35,945 --> 00:29:38,265
Whoever does, wins the seat.
451
00:29:39,305 --> 00:29:42,805
Now, we must fill the seat by dawn,
or Mr. LeBail will be...
452
00:29:44,005 --> 00:29:45,005
very upset.
453
00:29:46,245 --> 00:29:48,266
The winner will... Fuck yeah!
454
00:29:51,545 --> 00:29:52,545
Joe Heidsom.
455
00:29:53,145 --> 00:29:54,145
Hail Satan.
456
00:29:54,885 --> 00:29:58,665
The winner will be coronated in a special
ceremony in the Black Temple.
457
00:29:59,445 --> 00:30:03,025
The creme de la creme of Mr. LeBail's
faithful will be in attendance.
458
00:30:03,630 --> 00:30:04,725
That's the whole thing.
459
00:30:06,475 --> 00:30:07,475
I'm not playing.
460
00:30:08,515 --> 00:30:09,525
Oh, I'm sorry.
461
00:30:09,665 --> 00:30:10,605
That's the other thing.
462
00:30:10,625 --> 00:30:11,625
I'M NOT PLAYING!
463
00:30:12,845 --> 00:30:13,885
You have to compete.
464
00:30:16,315 --> 00:30:17,385
I'm still not playing.
465
00:30:18,065 --> 00:30:19,065
Okay.
466
00:30:19,655 --> 00:30:20,695
Prunella, kill the sister.
467
00:30:24,865 --> 00:30:25,385
NO!
468
00:30:25,386 --> 00:30:25,725
NO!
469
00:30:25,765 --> 00:30:25,965
NO!
470
00:30:25,966 --> 00:30:26,225
FUCK!
471
00:30:26,305 --> 00:30:27,305
DON'T HURT HER!
472
00:30:32,785 --> 00:30:33,865
You can take that off.
473
00:30:38,925 --> 00:30:39,445
Listen!
474
00:30:39,945 --> 00:30:42,765
You guys seem like good people!
475
00:30:43,065 --> 00:30:45,565
And I don't even know why I'm here!
476
00:30:45,880 --> 00:30:48,885
We haven't seen each other in,
like, seven years!
477
00:30:49,645 --> 00:30:50,645
Why not?
478
00:30:52,125 --> 00:30:53,125
It's complicated.
479
00:30:54,255 --> 00:30:55,255
Nice leverage, moron.
480
00:30:55,285 --> 00:30:57,285
This thing doesn't even care about the
other thing.
481
00:30:57,665 --> 00:30:59,005
You two don't get along?
482
00:31:00,275 --> 00:31:01,275
We had a falling out.
483
00:31:01,965 --> 00:31:02,965
About what?
484
00:31:03,785 --> 00:31:04,925
Just her being an asshole.
485
00:31:05,415 --> 00:31:06,685
Look, allow me to wrap up.
486
00:31:07,485 --> 00:31:10,445
The game will begin at exactly 2.31 p.m.
487
00:31:10,520 --> 00:31:13,125
In observance of the exact time Mr.
LaBelle...
488
00:31:14,545 --> 00:31:15,545
Daddy!
489
00:31:16,125 --> 00:31:17,125
Mi amor.
490
00:31:23,115 --> 00:31:24,435
Well, holy shit, here you are.
491
00:31:25,155 --> 00:31:26,155
Okay.
492
00:31:27,435 --> 00:31:29,455
Francesca Alcaido, you dumb slut.
493
00:31:29,795 --> 00:31:30,795
Okay.
494
00:31:31,775 --> 00:31:33,775
Alex's ex-fiancee.
495
00:31:35,045 --> 00:31:36,455
Where the fuck is my ring, bitch?
496
00:31:37,045 --> 00:31:39,395
He bought it for me before you stole him.
497
00:31:42,290 --> 00:31:44,995
I threw it at him right before he
exploded.
498
00:31:48,345 --> 00:31:50,135
You're nothing but a cool-ticking whore.
499
00:31:50,405 --> 00:31:54,415
You see, Alex wasn't stupid, but he sure
was fucking gullible.
500
00:31:54,675 --> 00:31:57,775
You ruined my life.
501
00:32:00,325 --> 00:32:02,535
And I don't even know who the fuck you
are.
502
00:32:02,880 --> 00:32:04,155
No, no, no.
503
00:32:04,835 --> 00:32:06,695
Ladies and gentlemen, we should get
moving.
504
00:32:06,995 --> 00:32:07,995
Vanilla?
505
00:32:08,535 --> 00:32:09,535
Wait.
506
00:32:10,615 --> 00:32:11,615
I want to do it.
507
00:32:18,255 --> 00:32:19,295
No, no, no.
508
00:32:19,475 --> 00:32:19,735
I want to...
509
00:32:20,235 --> 00:32:24,755
I just want you to know it's going to be
me who gets you.
510
00:32:25,395 --> 00:32:25,875
Okay?
511
00:32:26,035 --> 00:32:27,335
No, no, no.
512
00:32:27,435 --> 00:32:28,435
No!
513
00:32:32,035 --> 00:32:34,155
No, no, no, Mr. Emergency Contact!
514
00:32:39,375 --> 00:32:41,818
The council members must
use a weapon that existed
515
00:32:41,819 --> 00:32:44,195
during the period in
which their ancestor...
516
00:32:44,370 --> 00:32:46,675
...made his or her bargain with Mr.
LeBail.
517
00:32:48,095 --> 00:32:50,775
The council members are not allowed to
kill each other.
518
00:32:51,915 --> 00:32:55,535
If they do, even by accident, Mr. LeBail
will be angry.
519
00:32:56,065 --> 00:32:58,835
And the offending family's entire
bloodline will be punished.
520
00:33:00,325 --> 00:33:02,055
Beyond that, anything goes.
521
00:33:15,885 --> 00:33:17,495
I don't want to use the blood pen.
522
00:33:20,255 --> 00:33:21,435
I can at least sterilize it.
523
00:33:23,035 --> 00:33:24,035
Fuck's sake.
524
00:33:33,575 --> 00:33:36,575
The families may observe the proceedings
from the club room.
525
00:33:37,255 --> 00:33:42,035
In the unlikely event that any of the
hunters should perish, the next person in
526
00:33:42,036 --> 00:33:45,835
that family's line of succession must take
their place on the field.
527
00:33:46,960 --> 00:33:48,135
Best of luck to you all.
528
00:33:48,715 --> 00:33:49,995
Aren't you going to change, bro?
529
00:33:51,255 --> 00:33:52,255
Why?
530
00:33:52,405 --> 00:33:53,971
None of us are going to have to go out
there.
531
00:33:53,995 --> 00:33:56,911
Chester trained his kids since they could
walk in case this day ever came.
532
00:33:56,935 --> 00:33:58,291
This will be over in five minutes.
533
00:33:58,315 --> 00:33:58,455
There.
534
00:33:58,955 --> 00:33:59,435
It better be.
535
00:33:59,595 --> 00:34:00,675
I got a massage in an hour.
536
00:34:02,355 --> 00:34:05,815
The girl will begin the game on the ninth
hole green.
537
00:34:06,335 --> 00:34:08,015
Hunters, take your places.
538
00:34:15,155 --> 00:34:23,155
The game will begin in ten, nine,
eight, seven, six, five, four,
539
00:34:23,395 --> 00:34:26,775
three, two, one.
540
00:34:32,215 --> 00:34:33,215
Set,
541
00:34:37,896 --> 00:34:38,936
There are no fucking keys.
542
00:34:39,035 --> 00:34:40,691
Oh, did I forget to put the keys in there?
543
00:34:40,715 --> 00:34:41,275
Fuck.
544
00:34:41,395 --> 00:34:42,395
Cheaters!
545
00:34:42,575 --> 00:34:43,575
Stop.
546
00:34:48,575 --> 00:34:50,215
Idiots.Miches, suckers.
547
00:35:14,385 --> 00:35:15,385
Yeah.
548
00:35:15,925 --> 00:35:17,486
Face... Ah!
549
00:35:18,445 --> 00:35:19,645
Please, stop it.
550
00:35:19,646 --> 00:35:20,646
Come on.
551
00:35:21,840 --> 00:35:22,785
We gotta get up.
552
00:35:22,805 --> 00:35:23,205
We gotta move.
553
00:35:23,245 --> 00:35:24,245
Shit!
554
00:35:25,765 --> 00:35:26,765
Fuck!
555
00:35:27,965 --> 00:35:28,465
They're coming!
556
00:35:28,625 --> 00:35:29,125
They're coming!
557
00:35:29,425 --> 00:35:31,845
Why do they want to hurt me?
558
00:35:32,145 --> 00:35:33,005
They don't give a shit about you.
559
00:35:33,065 --> 00:35:34,185
You're here to slow me down.
560
00:35:34,265 --> 00:35:36,745
If you don't do exactly what I say,
we are going to die.
561
00:35:36,785 --> 00:35:37,245
Do you understand?
562
00:35:37,765 --> 00:35:41,925
So we obviously share the seat when we get
it back, but who gets to wear the ring?
563
00:35:42,845 --> 00:35:45,665
Well, Dad wanted me to be the one in
charge, so...
564
00:35:46,405 --> 00:35:47,405
Bullshit.
565
00:35:47,505 --> 00:35:48,505
He told me.
566
00:35:49,645 --> 00:35:50,425
Well, he told me.
567
00:35:50,645 --> 00:35:51,645
It should be me.
568
00:35:53,465 --> 00:35:54,525
No, he didn't.
569
00:36:01,395 --> 00:36:02,275
We're gonna get to the woods.
570
00:36:02,355 --> 00:36:02,935
We're gonna go to the woods.
571
00:36:03,135 --> 00:36:03,795
Wait, wait, wait.
572
00:36:04,115 --> 00:36:06,475
What if there's people waiting for us in
the fucking woods?
573
00:36:06,855 --> 00:36:07,215
Stop.
574
00:36:07,355 --> 00:36:08,295
It's not a debate.
575
00:36:08,375 --> 00:36:09,135
I am in charge.
576
00:36:09,295 --> 00:36:10,195
Oh, you're in charge?
577
00:36:10,215 --> 00:36:11,855
It's your fucking fault I'm here.
578
00:36:12,125 --> 00:36:14,755
All I did was forget to remove you as my
emergency contact.
579
00:36:14,875 --> 00:36:15,995
It's been seven years.
580
00:36:16,075 --> 00:36:17,275
You don't know anybody else.
581
00:36:17,475 --> 00:36:17,835
Fine.
582
00:36:17,995 --> 00:36:19,835
Whoever kills her gets to wear the ring.
583
00:36:19,935 --> 00:36:20,935
I'm not agreeing to that.
584
00:36:22,035 --> 00:36:23,435
What the fuck is that?
585
00:36:26,155 --> 00:36:26,675
Dad!
586
00:36:27,135 --> 00:36:28,135
Oh, shit.
587
00:36:28,635 --> 00:36:29,635
What is that?
588
00:36:32,695 --> 00:36:33,855
Whoa, hold on.
589
00:36:33,856 --> 00:36:34,055
Listen.
590
00:36:34,315 --> 00:36:35,315
This is Juan 19.
591
00:36:35,635 --> 00:36:36,635
We met earlier.
592
00:36:37,295 --> 00:36:38,675
Whoa, hold on.
593
00:36:38,795 --> 00:36:40,235
There's a way out of this.
594
00:36:40,555 --> 00:36:43,815
I had my lawyer scour the bylaws and we
found a loophole.
595
00:36:43,995 --> 00:36:45,395
All we have to do is...
596
00:36:46,255 --> 00:36:47,255
Oh, my God!
597
00:36:49,620 --> 00:36:50,635
Nice shot.
598
00:36:51,315 --> 00:36:52,395
There she is.
599
00:36:52,555 --> 00:36:53,555
Get her.
600
00:36:57,515 --> 00:36:58,775
Oh, my God.
601
00:36:58,875 --> 00:36:59,295
Oh, my God.
602
00:36:59,296 --> 00:36:59,515
Oh, my God.
603
00:37:00,135 --> 00:37:01,135
Oh, my God.
604
00:37:04,155 --> 00:37:05,155
God damn it.
605
00:37:06,575 --> 00:37:07,575
Skippy, screens.
606
00:37:08,095 --> 00:37:09,935
They weren't supposed to make it off the
green.
607
00:37:10,835 --> 00:37:11,995
Give me the fucking thing.
608
00:37:20,975 --> 00:37:21,975
God damn it.
609
00:37:22,115 --> 00:37:23,675
There's no way we're getting over that.
610
00:37:24,815 --> 00:37:26,535
There's gotta be a tree we could climb.
611
00:37:26,780 --> 00:37:28,260
Oh, we're gonna climb with handcuffs?
612
00:37:28,935 --> 00:37:29,935
Okay.
613
00:37:30,255 --> 00:37:31,255
Okay, okay, fuck.
614
00:37:33,535 --> 00:37:34,535
Okay, turn it on.
615
00:37:35,575 --> 00:37:36,515
What the fuck is this?
616
00:37:36,595 --> 00:37:37,915
No, just press input one.
617
00:37:38,895 --> 00:37:39,615
Yeah, no, it's right.
618
00:37:39,675 --> 00:37:40,535
Show me fucking input one.
619
00:37:40,536 --> 00:37:42,135
Go, press menu, and then go.
620
00:37:42,915 --> 00:37:44,815
My, you're the stupid fucking idiots.
621
00:37:46,955 --> 00:37:48,035
Where the fuck are they?
622
00:37:55,265 --> 00:37:56,625
Grace, we've been running forever!
623
00:37:57,755 --> 00:37:58,755
Fuck, ow, fuck!
624
00:37:58,795 --> 00:38:00,031
Can you just slow down, please?
625
00:38:00,055 --> 00:38:02,135
Oh, I'm sorry.
626
00:38:02,435 --> 00:38:02,795
Okay.
627
00:38:03,425 --> 00:38:05,225
I can't believe you dragged me into this
shit.
628
00:38:05,340 --> 00:38:06,380
How does this even happen?
629
00:38:06,475 --> 00:38:09,655
You're telling me you didn't know your
fiancรฉ was in a devil cult?
630
00:38:11,475 --> 00:38:12,215
Seems kind of hard to miss.
631
00:38:12,415 --> 00:38:15,515
I mean, your attention must have been on
all that money.
632
00:38:16,175 --> 00:38:16,535
What?
633
00:38:17,155 --> 00:38:18,155
What does that mean?
634
00:38:18,805 --> 00:38:20,614
Nothing, I'm just saying
that I work for my shit,
635
00:38:20,615 --> 00:38:22,836
and I don't need Rich
Dick to solve my problems.
636
00:38:23,115 --> 00:38:24,115
Ew.
637
00:38:24,635 --> 00:38:25,355
Fuck you.
638
00:38:25,515 --> 00:38:25,995
Fuck you.
639
00:38:26,135 --> 00:38:26,795
Fuck you.
640
00:38:27,095 --> 00:38:28,435
Okay, what does Derek do?
641
00:38:29,775 --> 00:38:30,775
Finance.
642
00:38:31,305 --> 00:38:32,535
Oh, and I'm chasing Rich Dick?
643
00:38:33,465 --> 00:38:35,315
He was a starving actor when we first met.
644
00:38:35,845 --> 00:38:37,375
Starving actor with a fallback MBA?
645
00:38:42,275 --> 00:38:43,315
You think I made up Derek?
646
00:38:43,555 --> 00:38:44,555
Kinda now, yeah.
647
00:38:45,165 --> 00:38:46,165
You think I'm pathetic.
648
00:38:46,655 --> 00:38:48,815
You just can't handle it that I made it
and you didn't.
649
00:38:50,455 --> 00:38:51,455
Grace?
650
00:38:54,665 --> 00:38:55,855
There's no use in hiding.
651
00:38:58,325 --> 00:38:59,965
I know you think we're the bad guys here.
652
00:39:02,655 --> 00:39:04,555
But there are no good guys or bad guys.
653
00:39:07,555 --> 00:39:08,555
There's just the system.
654
00:39:11,225 --> 00:39:12,635
Whether you realize it or not...
655
00:39:13,935 --> 00:39:14,935
you're a part of it, too.
656
00:39:17,365 --> 00:39:18,175
You contribute to it.
657
00:39:18,335 --> 00:39:19,595
How you enable it.
658
00:39:21,585 --> 00:39:23,155
I'm no more evil than you are.
659
00:39:25,465 --> 00:39:28,755
You're just a small part of something that
is much bigger than us.
660
00:39:30,545 --> 00:39:32,575
We can do it, we can do it, we can do it,
we can do it.
661
00:39:32,576 --> 00:39:33,576
Shut your face.
662
00:39:33,775 --> 00:39:35,615
And die with a little dignity.
663
00:39:49,975 --> 00:39:51,255
Come on!
664
00:39:55,735 --> 00:39:56,735
Handcuffs!
665
00:40:00,175 --> 00:40:01,635
Run, run, run!
666
00:40:09,965 --> 00:40:10,965
Get up.
667
00:40:14,555 --> 00:40:16,115
You cannot fuck up like that.
668
00:40:17,585 --> 00:40:19,089
The only way to make
what we did to dad mean
669
00:40:19,090 --> 00:40:21,956
something is to win
that fucking seat back.
670
00:40:22,715 --> 00:40:23,715
Titus!
671
00:40:25,515 --> 00:40:26,515
Do you understand?
672
00:40:28,995 --> 00:40:30,315
That is the only way it matters.
673
00:40:46,485 --> 00:40:48,325
Let's go to that building and look for a
phone.
674
00:40:49,625 --> 00:40:52,065
The longer we're on this property, the
better there are chances of finding us.
675
00:40:52,105 --> 00:40:53,165
We need to figure out a way to get out of
here.
676
00:40:53,185 --> 00:40:53,785
Over that wall.
677
00:40:54,045 --> 00:40:55,445
Let's just make a run for it.
678
00:40:55,735 --> 00:40:56,865
It's completely exposed.
679
00:40:57,750 --> 00:40:58,750
You are too impulsive.
680
00:40:58,805 --> 00:40:59,901
You never think things through.
681
00:40:59,925 --> 00:41:01,361
Look, they don't have anywhere to hide
either.
682
00:41:01,385 --> 00:41:02,665
You're gonna get us both killed.
683
00:41:03,065 --> 00:41:04,845
And now it's my turn.
684
00:41:06,505 --> 00:41:09,265
To the Danforths and the Jody.
685
00:41:10,985 --> 00:41:12,145
What are you gonna win, girl?
686
00:41:12,925 --> 00:41:14,245
My dick in my dick.
687
00:41:16,045 --> 00:41:16,485
Fuck!
688
00:41:16,785 --> 00:41:17,785
You fucking asshole.
689
00:41:21,045 --> 00:41:22,045
It's too risky.
690
00:41:22,135 --> 00:41:23,135
It's too risky.
691
00:41:23,185 --> 00:41:24,861
Just, okay, just let me think this
through.
692
00:41:24,885 --> 00:41:26,405
Sometimes you gotta take a risk.
693
00:41:31,510 --> 00:41:32,705
Is that a gun shop?
694
00:41:35,885 --> 00:41:37,825
Por fin, yeah, yeah, yeah, por fin.
695
00:41:44,685 --> 00:41:45,745
Oh, found him.
696
00:41:45,925 --> 00:41:47,105
Who's fucking shooting them?
697
00:42:03,165 --> 00:42:04,825
Your dad fucking sucks.
698
00:42:06,205 --> 00:42:06,805
Shit.
699
00:42:06,905 --> 00:42:07,905
Never practices.
700
00:42:08,145 --> 00:42:10,505
If he gets away, I swear to fucking God.
701
00:42:16,115 --> 00:42:17,435
Are you sure you want to do that?
702
00:42:17,495 --> 00:42:18,775
I was just...
703
00:42:28,775 --> 00:42:29,775
Fuck!
704
00:42:29,895 --> 00:42:30,895
Please!
705
00:42:33,455 --> 00:42:34,655
He's getting better.
706
00:42:35,615 --> 00:42:36,615
Oh!
707
00:42:36,715 --> 00:42:37,135
Oh!
708
00:42:37,375 --> 00:42:37,675
Oh!
709
00:42:37,815 --> 00:42:38,355
Oh!
710
00:42:38,775 --> 00:42:39,775
Oh!
711
00:42:40,155 --> 00:42:41,455
No more fucking wrists!
712
00:42:42,595 --> 00:42:43,735
I have an idea.
713
00:42:44,195 --> 00:42:45,195
Fuck.
714
00:42:50,485 --> 00:42:52,025
Now it's my turn.
715
00:42:58,205 --> 00:43:00,005
What the hell is this?
716
00:43:05,145 --> 00:43:06,385
Shit, shit, shit!
717
00:43:16,665 --> 00:43:17,665
Fuck!
718
00:43:20,365 --> 00:43:21,365
No!
719
00:43:33,415 --> 00:43:34,595
Oh my God!
720
00:43:35,055 --> 00:43:36,615
Let's go, let's go, let's go, let's go!
721
00:43:37,035 --> 00:43:37,395
Fucker!
722
00:43:37,555 --> 00:43:38,355
Oh my God!
723
00:43:38,375 --> 00:43:39,775
Don't look at it, don't look at it!
724
00:43:41,095 --> 00:43:42,375
No, no, no, no, no.
725
00:43:45,155 --> 00:43:46,155
Okay.
726
00:43:49,695 --> 00:43:50,135
Okay.
727
00:43:50,335 --> 00:43:51,355
Son of a bitch.
728
00:43:56,715 --> 00:43:57,715
Fuck!
729
00:44:19,355 --> 00:44:20,595
We've got to find a phone.
730
00:44:21,975 --> 00:44:23,695
You're leaving a trail of blood behind.
731
00:44:23,735 --> 00:44:24,735
We need to sit down.
732
00:44:25,835 --> 00:44:26,835
Come on.
733
00:44:26,915 --> 00:44:27,915
Sit here.
734
00:44:29,595 --> 00:44:30,595
Sit.
735
00:44:32,715 --> 00:44:33,715
Fuck.
736
00:44:36,135 --> 00:44:37,135
Oh.
737
00:44:38,175 --> 00:44:39,491
Alright, let's do the little one.
738
00:44:39,515 --> 00:44:39,915
One.
739
00:44:40,215 --> 00:44:41,215
Two.
740
00:44:42,495 --> 00:44:43,495
Three.
741
00:44:44,575 --> 00:44:45,975
Just focus on me.
742
00:44:46,675 --> 00:44:47,155
Ready?
743
00:44:47,400 --> 00:44:49,135
Okay, what are you, a part-time nurse too?
744
00:44:49,620 --> 00:44:50,620
I don't know, maybe I am.
745
00:44:51,835 --> 00:44:55,235
So, what did you do after you graduated?
746
00:44:56,515 --> 00:44:57,515
Oh.
747
00:45:01,435 --> 00:45:03,315
I, um, I didn't finish.
748
00:45:03,375 --> 00:45:04,495
I had to drop out.
749
00:45:05,355 --> 00:45:05,835
Seriously?
750
00:45:06,220 --> 00:45:07,695
Yeah, then I waited tables.
751
00:45:07,895 --> 00:45:09,515
After all that follow your dreams shit?
752
00:45:09,695 --> 00:45:11,375
Yeah, well sometimes dreams don't work
out.
753
00:45:13,175 --> 00:45:14,175
And then I met Alex.
754
00:45:14,635 --> 00:45:16,155
And that dream didn't work out either.
755
00:45:20,035 --> 00:45:20,455
Okay.
756
00:45:20,995 --> 00:45:21,995
It's gonna burn.
757
00:45:25,635 --> 00:45:26,635
All right.
758
00:45:30,475 --> 00:45:32,175
I tried to find you, you know.
759
00:45:33,960 --> 00:45:35,400
I wanted to invite you to a wedding.
760
00:45:39,575 --> 00:45:40,575
I wouldn't have come.
761
00:45:42,855 --> 00:45:45,195
I know that I wanted you to know that I
wanted you there.
762
00:45:50,835 --> 00:45:53,815
Well, there's no fucking way you would
have got me in one of those ugly-ass
763
00:45:53,990 --> 00:45:55,315
bridesmaids' dresses, so...
764
00:45:56,145 --> 00:45:57,145
Alright, alright.
765
00:45:58,075 --> 00:45:59,075
Shot for the pain?
766
00:45:59,515 --> 00:46:00,515
Yeah.
767
00:46:04,455 --> 00:46:07,255
Although nothing's gonna numb the pain of
being with you.
768
00:46:10,265 --> 00:46:11,355
To surviving till dawn.
769
00:46:12,295 --> 00:46:13,295
Again.
770
00:46:50,485 --> 00:46:51,485
Come on, this way!
771
00:47:02,455 --> 00:47:04,435
Listen, we... we're gonna have to fight
him.
772
00:47:04,495 --> 00:47:05,155
But we can take it.
773
00:47:05,195 --> 00:47:05,495
Fight him?
774
00:47:05,620 --> 00:47:06,671
We're gonna have to fight him.
775
00:47:06,695 --> 00:47:07,055
It's okay.
776
00:47:07,135 --> 00:47:07,735
We can take it.
777
00:47:07,736 --> 00:47:09,571
We've always had each other's backs in the
fight.
778
00:47:09,595 --> 00:47:10,595
Okay?
779
00:47:11,815 --> 00:47:12,815
We can do this.
780
00:47:12,975 --> 00:47:17,915
Is it a noise?
781
00:47:17,995 --> 00:47:18,995
I know it's now or never.
782
00:47:21,295 --> 00:47:22,035
You hold still.
783
00:47:22,255 --> 00:47:23,255
You hold still.
784
00:47:31,745 --> 00:47:32,985
He holds themselves to account.
785
00:47:48,145 --> 00:47:49,145
Lose power.
786
00:47:51,955 --> 00:47:52,395
Survive it.
787
00:47:52,396 --> 00:47:53,935
You can't fight such a douche!
788
00:47:53,936 --> 00:47:54,976
You can't hide, you hunks!
789
00:48:09,335 --> 00:48:10,335
Fuck!
790
00:48:10,755 --> 00:48:13,335
Oh my God, if it was me out there,
she'd be dead.
791
00:48:13,820 --> 00:48:14,875
Yes, of course, it'd be you.
792
00:48:14,876 --> 00:48:14,995
Come on, baby.
793
00:48:15,075 --> 00:48:16,115
Come on, come on, come on.
794
00:48:16,995 --> 00:48:17,995
Go!
795
00:48:18,715 --> 00:48:19,795
Get that bitch!
796
00:48:24,995 --> 00:48:25,995
Hey!
797
00:48:33,055 --> 00:48:33,475
You!
798
00:48:33,575 --> 00:48:36,835
We are gonna need some glasses,
cause we're about to have a toast.
799
00:48:44,875 --> 00:48:45,875
Ha ha ha ha ha!
800
00:48:48,515 --> 00:48:49,515
Ah!
801
00:48:58,155 --> 00:49:06,555
No, no, no, no, no!
802
00:49:08,295 --> 00:49:09,535
What the fuck?
803
00:49:12,955 --> 00:49:13,955
Bath time!
804
00:49:15,635 --> 00:49:17,135
No, no, hey, hey, hey!
805
00:49:17,475 --> 00:49:18,475
Ah!
806
00:49:38,395 --> 00:49:39,755
What are you doing?
807
00:49:40,155 --> 00:49:41,415
You might have a phone.
808
00:50:07,795 --> 00:50:08,395
Jesus!
809
00:50:08,755 --> 00:50:09,355
Fuck!
810
00:50:09,635 --> 00:50:10,335
Oh god!
811
00:50:10,635 --> 00:50:11,635
Shit!
812
00:50:45,635 --> 00:50:48,755
Dookie, Dookie, can you help me,
please?
813
00:50:48,795 --> 00:50:49,995
No, you got this.
814
00:50:50,055 --> 00:50:50,615
You're doing great.
815
00:50:50,775 --> 00:50:51,315
I'm not.
816
00:50:51,455 --> 00:50:52,455
I'll just get in the way.
817
00:51:00,975 --> 00:51:01,975
Oh, look!
818
00:51:02,395 --> 00:51:03,395
You did it!
819
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
Thanks for your help.
820
00:51:06,875 --> 00:51:07,875
He's gone.
821
00:51:09,635 --> 00:51:10,715
I'm so sorry for your loss.
822
00:51:11,915 --> 00:51:12,915
Mr. Rajan?
823
00:51:13,375 --> 00:51:14,375
He's gone.
824
00:51:17,395 --> 00:51:22,595
Mr. Rajan, as your brother has left this
mortal plane, you may take the field.
825
00:51:25,815 --> 00:51:26,815
Do I have to?
826
00:51:28,025 --> 00:51:31,629
Your family must be represented
by the eldest member or legally
827
00:51:31,630 --> 00:51:34,115
appointed head of household
in all trials of succession.
828
00:51:34,815 --> 00:51:37,435
Per Article 2, Section 3, Subsection C.
829
00:51:38,425 --> 00:51:41,515
Failure to do so would mean forfeiture of
Mr. LeBail's favor.
830
00:51:44,635 --> 00:51:46,935
You mean, um... I'm afraid so.
831
00:51:51,675 --> 00:51:52,675
What about my wife?
832
00:51:54,125 --> 00:51:57,505
Are you saying you want to abdicate your
status as head of the Rajan family?
833
00:51:57,920 --> 00:51:59,225
And make my wife hunt?
834
00:52:01,705 --> 00:52:02,705
Yes.
835
00:52:03,945 --> 00:52:04,945
Motherfucker!
836
00:52:06,565 --> 00:52:07,565
Motherfucker!
837
00:52:07,825 --> 00:52:08,125
Motherfucker!
838
00:52:08,425 --> 00:52:09,505
Motherfucker, motherfucker!
839
00:52:12,675 --> 00:52:13,955
I'll just need you to sign that.
840
00:52:14,065 --> 00:52:15,885
Madhu, if you sign that...
841
00:52:17,535 --> 00:52:19,025
I will make you very dead.
842
00:52:20,905 --> 00:52:22,025
This is hard for me too.
843
00:52:25,855 --> 00:52:26,855
Fuck it.
844
00:52:31,155 --> 00:52:32,155
Okie dokie.
845
00:52:33,945 --> 00:52:35,655
Ma'am, if you please.
846
00:52:40,535 --> 00:52:41,535
Okie dokie.
847
00:52:46,435 --> 00:52:48,175
911, what's your emergency?
848
00:52:48,495 --> 00:52:51,835
I need help, my sister and I are being...
849
00:52:52,215 --> 00:52:56,875
We're at the Danforth Casino, golf course,
whatever, compound.
850
00:52:57,235 --> 00:52:58,575
People are trying to kill us.
851
00:52:58,655 --> 00:53:01,075
I'm sorry ma'am, could you slow down and
repeat yourself?
852
00:53:01,485 --> 00:53:05,067
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
853
00:53:05,068 --> 00:53:07,516
just in case they managed
to get their hands on a phone.
854
00:53:07,745 --> 00:53:10,255
We own the phone company.
855
00:53:10,945 --> 00:53:12,775
And they're all devil worshippers.
856
00:53:13,365 --> 00:53:15,995
I know it sounds insane, but we need help.
857
00:53:16,415 --> 00:53:19,815
We're at the Danforth Resort, please send
someone.
858
00:53:20,685 --> 00:53:21,775
Yes, I understand.
859
00:53:21,895 --> 00:53:22,195
We need help.
860
00:53:22,215 --> 00:53:23,375
We will send help right away.
861
00:53:23,755 --> 00:53:25,075
Can you make it to the main gate?
862
00:53:25,635 --> 00:53:26,635
Yeah, we'll be there.
863
00:53:26,955 --> 00:53:27,355
Ok.
864
00:53:27,775 --> 00:53:28,775
Ok.
865
00:53:30,155 --> 00:53:31,155
Ok.
866
00:53:44,655 --> 00:53:45,985
Are you sure about this?
867
00:53:46,105 --> 00:53:47,105
Yeah, I'm sure.
868
00:53:48,005 --> 00:53:49,145
I'm not here to hurt you.
869
00:53:50,185 --> 00:53:50,585
No.
870
00:53:50,785 --> 00:53:51,785
Do you hear that Faith?
871
00:53:51,825 --> 00:53:53,625
The lady with the sword isn't here to hurt
us.
872
00:53:53,725 --> 00:53:53,805
Right.
873
00:53:54,205 --> 00:53:59,005
I have no desire to get into some punchy,
kicky situation with you.
874
00:54:00,175 --> 00:54:01,215
There's a way out of this.
875
00:54:03,145 --> 00:54:04,145
I'm not here to kill you.
876
00:54:07,225 --> 00:54:08,225
I'm here...
877
00:54:11,420 --> 00:54:12,420
to offer you a deal.
878
00:54:16,405 --> 00:54:17,245
Mary, what is it?
879
00:54:17,325 --> 00:54:19,005
I had my lawyers scour the bylaws.
880
00:54:19,125 --> 00:54:22,545
I don't think the other council members
know this, but if you marry into a high
881
00:54:22,695 --> 00:54:27,125
council family, if you marry my son,
we get the seat and you get to live.
882
00:54:28,545 --> 00:54:28,985
Bullshit!
883
00:54:29,310 --> 00:54:31,545
I swear to Mr. LaBelle.
884
00:54:32,795 --> 00:54:33,795
She says yes.
885
00:54:33,865 --> 00:54:34,525
No more Hunt.
886
00:54:34,685 --> 00:54:35,305
No more Hunt.
887
00:54:35,665 --> 00:54:38,185
And look, I know your first marriage
didn't end well.
888
00:54:38,475 --> 00:54:40,705
But my Chun-Fu isn't like Alex.
889
00:54:41,355 --> 00:54:43,125
He's an idiot, but he's kind.
890
00:54:43,445 --> 00:54:47,425
And the world will be far better off
without the Danforths pulling the strings.
891
00:54:47,725 --> 00:54:48,005
Grace.
892
00:54:48,255 --> 00:54:49,565
Titus is a psychopath.
893
00:54:50,125 --> 00:54:51,725
His sister won't be able to control him.
894
00:54:51,755 --> 00:54:54,105
And the world will go to hell faster than
it already is.
895
00:54:55,620 --> 00:54:56,620
But you're a good person.
896
00:54:57,105 --> 00:54:58,105
Of course not.
897
00:54:58,345 --> 00:54:59,545
But it's a matter of degrees.
898
00:54:59,745 --> 00:55:02,685
Right, okay, so I'm just married to some
stranger.
899
00:55:03,235 --> 00:55:04,345
Yes, but... Great!
900
00:55:04,765 --> 00:55:05,911
You don't have to live as a couple.
901
00:55:05,935 --> 00:55:07,095
You can do whatever you want.
902
00:55:07,145 --> 00:55:08,025
Yeah, she'll do it.
903
00:55:08,125 --> 00:55:09,125
No.
904
00:55:09,165 --> 00:55:09,565
No.
905
00:55:09,625 --> 00:55:09,905
What?
906
00:55:10,185 --> 00:55:11,665
No, this seems too easy.
907
00:55:11,745 --> 00:55:13,225
What, I wouldn't have to do anything?
908
00:55:14,805 --> 00:55:15,805
Well...
909
00:55:16,735 --> 00:55:18,255
Okay, well, what would she have to do?
910
00:55:18,330 --> 00:55:20,641
Technically, she'd be
part of the organization, but
911
00:55:20,642 --> 00:55:23,405
she'd just have to do the
usual stuff we all have to do.
912
00:55:23,475 --> 00:55:24,465
It's not so bad.
913
00:55:24,466 --> 00:55:24,705
What's that?
914
00:55:24,905 --> 00:55:25,905
What's the usual stuff?
915
00:55:26,025 --> 00:55:29,525
I mean... You mean sacrificing
goats and shit and pigs?
916
00:55:29,545 --> 00:55:31,025
Fucking killing innocent people?
917
00:55:32,220 --> 00:55:33,925
Selling my fucking soul?
918
00:55:38,745 --> 00:55:39,825
Yeah, that's gonna be a no.
919
00:55:40,045 --> 00:55:41,045
No!
920
00:55:41,545 --> 00:55:42,545
Puta madre.
921
00:55:45,265 --> 00:55:46,385
Fuck off, Ignacio!
922
00:55:46,645 --> 00:55:48,065
You fucking weirdo!
923
00:55:48,066 --> 00:55:49,225
You know you can't kill me!
924
00:55:50,005 --> 00:55:50,865
Say yes!
925
00:55:51,005 --> 00:55:51,585
Right now!
926
00:55:51,725 --> 00:55:51,925
Move!
927
00:55:52,085 --> 00:55:53,961
If you don't, I have to kill you before he
does!
928
00:55:53,985 --> 00:55:54,625
Jesus Christ!
929
00:55:54,765 --> 00:55:55,425
I'll do it!
930
00:55:55,485 --> 00:55:56,625
I'll marry your fucking son!
931
00:55:56,945 --> 00:55:57,145
Jen!
932
00:55:57,345 --> 00:55:57,785
Hold it!
933
00:55:57,865 --> 00:55:58,005
Move!
934
00:55:58,265 --> 00:55:59,365
Say yes, Jesus!
935
00:55:59,725 --> 00:56:00,725
Just say yes!
936
00:56:01,485 --> 00:56:02,225
Do it!
937
00:56:02,226 --> 00:56:02,645
Yeah!
938
00:56:02,765 --> 00:56:03,185
Please!
939
00:56:03,445 --> 00:56:03,705
Jen!
940
00:56:03,885 --> 00:56:04,625
She'll do it!
941
00:56:04,626 --> 00:56:06,185
She'll marry your fucking son!
942
00:56:06,445 --> 00:56:07,585
She has to say it!
943
00:56:07,605 --> 00:56:08,725
You have to say it!
944
00:56:08,825 --> 00:56:09,825
God damn it!
945
00:56:10,165 --> 00:56:11,165
.
946
00:56:11,305 --> 00:56:11,585
.
947
00:56:11,586 --> 00:56:12,586
.
948
00:56:14,885 --> 00:56:15,445
.
949
00:56:15,446 --> 00:56:15,585
.
950
00:56:16,365 --> 00:56:17,365
.
951
00:56:19,085 --> 00:56:20,085
.
952
00:56:30,945 --> 00:56:31,945
.
953
00:56:52,805 --> 00:56:54,495
Why is everyone looking at me?
954
00:57:07,495 --> 00:57:08,495
Okay, well...
955
00:57:08,955 --> 00:57:10,475
I'll need a fresh one of these,
stat.
956
00:57:11,235 --> 00:57:13,275
And, uh, give me a poncho or something.
957
00:57:13,415 --> 00:57:14,415
Thanks, Jen.
958
00:57:14,715 --> 00:57:15,715
Yeah.
959
00:57:22,585 --> 00:57:23,585
Okay.
960
00:57:27,675 --> 00:57:30,995
I'm really not used to people combusting
all over me.
961
00:57:33,475 --> 00:57:34,475
Yeah.
962
00:57:34,695 --> 00:57:35,695
No.
963
00:57:36,865 --> 00:57:37,865
It's always surprising.
964
00:58:23,400 --> 00:58:24,400
Why did you say no?
965
00:58:26,375 --> 00:58:27,375
You could have saved us.
966
00:58:29,245 --> 00:58:32,655
Uh, because I don't want to spend the rest
of my life fucking killing people.
967
00:58:33,195 --> 00:58:34,195
Okay.
968
00:58:34,825 --> 00:58:36,655
That lady sold her soul.
969
00:58:36,835 --> 00:58:37,655
I'm not gonna sell mine.
970
00:58:37,695 --> 00:58:39,255
I'd rather be dead than live like that.
971
00:58:40,330 --> 00:58:41,955
You wanna know why I don't take risks?
972
00:58:42,075 --> 00:58:43,755
It's because the
one time... I did.
973
00:58:43,855 --> 00:58:45,715
I got fucked and moved to New York and
I...
974
00:58:46,225 --> 00:58:47,055
and I lost you.
975
00:58:47,215 --> 00:58:48,335
You didn't move to New York.
976
00:58:48,395 --> 00:58:49,395
You left me.
977
00:58:49,475 --> 00:58:50,835
Faith, we can't do this right now.
978
00:58:51,315 --> 00:58:52,491
You could have taken me with you.
979
00:58:52,515 --> 00:58:53,515
I was 18!
980
00:58:54,760 --> 00:58:56,835
It was a once-in-a-lifetime scholarship.
981
00:58:57,075 --> 00:58:58,636
How do you not...
We were a team.
982
00:59:01,175 --> 00:59:02,775
You could have become my legal guardian.
983
00:59:02,975 --> 00:59:03,975
You were 15?
984
00:59:04,485 --> 00:59:06,095
I couldn't take care of you?
985
00:59:06,460 --> 00:59:07,531
I could have helped with rent.
986
00:59:07,555 --> 00:59:07,835
How?
987
00:59:08,355 --> 00:59:09,535
It was New York.
988
00:59:09,555 --> 00:59:10,575
You were a kid.
989
00:59:10,775 --> 00:59:12,095
Yeah, your kid's sister.
990
00:59:12,275 --> 00:59:12,995
I told you.
991
00:59:12,996 --> 00:59:13,996
I had a plan.
992
00:59:14,110 --> 00:59:16,295
I was gonna make a better life for both of
us.
993
00:59:16,315 --> 00:59:17,815
I was gonna bring you out once I
graduated.
994
00:59:17,835 --> 00:59:19,795
Do you know how long three years is at
that age?
995
00:59:20,015 --> 00:59:21,015
Faith, you were okay.
996
00:59:21,185 --> 00:59:22,185
You were safe.
997
00:59:22,615 --> 00:59:24,555
Grace... We had
decent foster parents.
998
00:59:24,655 --> 00:59:26,055
You had a roof over your head.
999
00:59:26,195 --> 00:59:27,195
Grace...
1000
00:59:28,755 --> 00:59:29,795
You left me.
1001
00:59:32,780 --> 00:59:35,275
I called you for years.
1002
00:59:35,655 --> 00:59:37,575
You didn't wanna talk to me!
1003
00:59:38,135 --> 00:59:39,135
I was mad.
1004
00:59:39,535 --> 00:59:41,195
It broke my fucking heart.
1005
00:59:41,790 --> 00:59:42,790
After you broke mine.
1006
00:59:45,995 --> 00:59:48,075
You remember the last thing you said to
me?
1007
00:59:51,015 --> 00:59:56,855
I said, please don't go, and you said,
I have to.
1008
00:59:58,205 --> 00:59:59,205
There's no other way.
1009
01:00:03,695 --> 01:00:04,695
I'm fucking sorry.
1010
01:00:07,215 --> 01:00:08,215
I'm happy for you.
1011
01:00:09,395 --> 01:00:11,275
I'm very happy for you and your perfect
life.
1012
01:00:18,165 --> 01:00:19,165
I made up, Darren.
1013
01:00:22,790 --> 01:00:26,905
I live in Bushwick, and I'm not a social
media manager.
1014
01:00:29,285 --> 01:00:30,285
What do you do?
1015
01:00:32,065 --> 01:00:33,065
I'm a hostess.
1016
01:00:36,930 --> 01:00:38,610
Technically, as a waitress, I outrank you.
1017
01:00:41,295 --> 01:00:43,585
They made me a hostess because they said
I'm so pretty.
1018
01:00:43,965 --> 01:00:45,285
Yeah, but you don't get any tips.
1019
01:00:45,955 --> 01:00:47,755
I get a lot of tips because I'm really
pretty.
1020
01:00:47,785 --> 01:00:50,885
Well, I don't need tips because my fake
boyfriend Derek makes bank, so...
1021
01:00:51,485 --> 01:00:52,605
Right, right, right, right.
1022
01:00:54,125 --> 01:00:55,125
God bless Derek.
1023
01:00:56,965 --> 01:00:57,965
Let's go.
1024
01:01:00,015 --> 01:01:01,015
Where are they?
1025
01:01:06,635 --> 01:01:07,635
Shit, can you get that?
1026
01:01:08,195 --> 01:01:09,195
It could be them.
1027
01:01:12,395 --> 01:01:12,975
Answer it.
1028
01:01:12,976 --> 01:01:13,635
I don't want to answer it.
1029
01:01:13,855 --> 01:01:16,075
They can't get the same 911 operator
twice.
1030
01:01:16,395 --> 01:01:17,395
The fuck do I say?
1031
01:01:17,565 --> 01:01:18,575
Just fucking answer it.
1032
01:01:22,255 --> 01:01:23,255
911.
1033
01:01:24,455 --> 01:01:25,455
What's your emergency?
1034
01:01:25,775 --> 01:01:26,475
We're here.
1035
01:01:26,555 --> 01:01:27,555
Where are the cops?
1036
01:01:31,055 --> 01:01:32,055
Where are you?
1037
01:01:32,615 --> 01:01:34,235
We're following a wall to the main gate.
1038
01:01:34,315 --> 01:01:35,315
I don't see a cop car.
1039
01:01:38,055 --> 01:01:40,295
The unit is close.
1040
01:01:40,835 --> 01:01:44,095
Just wait there at the gate, and they will
see you.
1041
01:01:47,315 --> 01:01:48,315
You bitch.
1042
01:01:49,595 --> 01:01:50,595
Did you see that?
1043
01:01:50,835 --> 01:01:51,835
Nice.
1044
01:01:52,075 --> 01:01:54,675
So, we knew it was your voice on the
phone, fucking dumbass.
1045
01:01:54,775 --> 01:01:55,775
Yeah, idiots.
1046
01:01:55,995 --> 01:01:57,135
We've been watching you.
1047
01:01:57,275 --> 01:01:58,275
Good for you.
1048
01:01:58,355 --> 01:02:00,021
All right, well, tell us how to open the
gate.
1049
01:02:00,045 --> 01:02:01,965
Well, you can only do that from the
control room.
1050
01:02:02,535 --> 01:02:03,535
How do we get there?
1051
01:02:03,875 --> 01:02:04,875
Yeah.
1052
01:02:05,235 --> 01:02:09,775
Well, you go back inside, you make a left.
1053
01:02:10,195 --> 01:02:14,615
The elevator on the far right is the only
one that descends to the sub-basement.
1054
01:02:14,795 --> 01:02:16,635
You make a right, you go into the control
room.
1055
01:02:17,575 --> 01:02:18,575
When you're inside...
1056
01:02:20,415 --> 01:02:21,415
you fuck yourself.
1057
01:02:23,975 --> 01:02:25,435
Tell us how to open it.
1058
01:02:25,705 --> 01:02:28,335
I don't feel like it.
1059
01:02:32,125 --> 01:02:35,505
Tell us how to open the gate, or we're
gonna kill your brother.
1060
01:02:37,225 --> 01:02:38,225
Fine.
1061
01:02:39,305 --> 01:02:40,305
Kill him.
1062
01:02:42,985 --> 01:02:43,985
I'm not fucking around.
1063
01:02:44,125 --> 01:02:45,125
Yeah, me neither.
1064
01:02:45,245 --> 01:02:46,845
Him out of the way, the seat's all mine.
1065
01:02:48,595 --> 01:02:50,035
Well, that's some cold blooded shit.
1066
01:02:53,645 --> 01:02:54,645
So, who abandoned who?
1067
01:02:55,345 --> 01:02:56,345
Hmm?
1068
01:02:56,795 --> 01:02:57,465
Back in the day.
1069
01:02:57,725 --> 01:02:58,405
Shut up.
1070
01:02:58,485 --> 01:02:58,705
Oh.
1071
01:02:58,965 --> 01:02:59,805
You, right?
1072
01:02:59,865 --> 01:03:00,285
You're older.
1073
01:03:00,815 --> 01:03:02,465
She's just been holding you back all day.
1074
01:03:03,055 --> 01:03:04,601
You know she's gonna leave you again,
right?
1075
01:03:04,625 --> 01:03:05,625
Shut the fuck up!
1076
01:03:08,285 --> 01:03:09,345
Fucking hit me!
1077
01:03:13,565 --> 01:03:14,565
Grace!
1078
01:03:16,405 --> 01:03:16,685
Who?
1079
01:03:16,905 --> 01:03:18,265
Yes, yes, run her down!
1080
01:03:18,425 --> 01:03:19,425
That's my bitch!
1081
01:03:19,725 --> 01:03:20,825
Get out of the room!
1082
01:03:21,165 --> 01:03:21,365
No!
1083
01:03:21,685 --> 01:03:22,145
No!
1084
01:03:22,285 --> 01:03:22,745
No!
1085
01:03:23,185 --> 01:03:24,185
No!
1086
01:03:27,545 --> 01:03:28,525
What?!
1087
01:03:28,526 --> 01:03:29,365
What?!
1088
01:03:29,366 --> 01:03:31,105
I think she's leaving, boss.
1089
01:03:33,405 --> 01:03:34,405
Fuck!
1090
01:03:34,845 --> 01:03:37,005
I love you!
1091
01:03:37,185 --> 01:03:38,185
Grace?!
1092
01:03:39,365 --> 01:03:40,365
Fuck!
1093
01:03:41,765 --> 01:03:42,765
No!
1094
01:03:46,465 --> 01:03:49,105
What are you doing?
1095
01:03:49,365 --> 01:03:50,365
Get out!
1096
01:03:50,845 --> 01:03:51,845
Run!
1097
01:03:52,285 --> 01:03:53,285
No!
1098
01:04:06,485 --> 01:04:07,745
Give it up, Grace.
1099
01:04:08,165 --> 01:04:10,285
This is for the best.
1100
01:04:16,145 --> 01:04:17,745
Get the fuck over!
1101
01:04:22,505 --> 01:04:23,505
Come on!
1102
01:04:24,185 --> 01:04:25,665
One, two, three, just...
1103
01:04:26,625 --> 01:04:27,625
Okay, alright.
1104
01:04:30,345 --> 01:04:31,345
Oh my god!
1105
01:04:31,465 --> 01:04:32,785
We're gonna get into a golf cart!
1106
01:04:36,505 --> 01:04:37,505
Come on!
1107
01:04:41,915 --> 01:04:43,275
Let's go, let's go, let's go!
1108
01:04:50,095 --> 01:04:51,095
Kill her.
1109
01:04:51,455 --> 01:04:52,455
I don't care.
1110
01:04:53,505 --> 01:04:54,915
I was stalling, you idiot.
1111
01:04:56,735 --> 01:04:58,795
I surely did a number on you.
1112
01:04:59,255 --> 01:05:00,255
You look at the...
1113
01:05:01,255 --> 01:05:03,575
Stop treating me like I'm a fucking child.
1114
01:05:27,715 --> 01:05:28,235
Okay.
1115
01:05:28,355 --> 01:05:30,655
I am ready to take the field.
1116
01:05:32,835 --> 01:05:34,115
You're not allowed to, actually.
1117
01:05:35,305 --> 01:05:36,305
You abdicated.
1118
01:05:37,135 --> 01:05:38,775
You're no longer the head of your family.
1119
01:05:39,315 --> 01:05:40,995
And your wife controls all of your assets.
1120
01:05:41,815 --> 01:05:45,135
Even though she's chosen not to hunt,
she still represents your family.
1121
01:05:45,275 --> 01:05:46,275
...
1122
01:05:46,855 --> 01:05:47,855
Pardon?
1123
01:05:48,875 --> 01:05:49,875
You own nothing.
1124
01:05:57,935 --> 01:05:59,035
I think, uh...
1125
01:05:59,435 --> 01:06:01,685
Lie down.
1126
01:06:02,125 --> 01:06:03,805
Where shall I send your brother's remains?
1127
01:06:03,885 --> 01:06:04,885
To your mother's asshole.
1128
01:06:06,065 --> 01:06:07,065
You fuck.
1129
01:06:08,595 --> 01:06:09,595
Have a nice nap.
1130
01:06:12,685 --> 01:06:13,685
Fuck you!
1131
01:06:13,785 --> 01:06:14,845
Fuck you!
1132
01:06:15,045 --> 01:06:17,785
And fuck you, you creepy little fuck!
1133
01:06:18,055 --> 01:06:20,425
I fucking hate all of you!
1134
01:06:24,465 --> 01:06:25,605
Fuck you too.
1135
01:06:28,685 --> 01:06:29,685
Okay.
1136
01:06:30,405 --> 01:06:31,505
That's not at all sad.
1137
01:06:32,785 --> 01:06:33,785
I'm ready.
1138
01:06:35,425 --> 01:06:36,565
Give me the fucking pen.
1139
01:06:42,045 --> 01:06:43,045
Come on.
1140
01:06:43,585 --> 01:06:44,965
Come on, run, run, run.
1141
01:06:45,245 --> 01:06:46,245
I
1142
01:07:01,095 --> 01:07:03,235
told you to fucking run.
1143
01:07:04,275 --> 01:07:05,275
Just sit.
1144
01:07:07,275 --> 01:07:08,635
Let me help pull it out.
1145
01:07:08,636 --> 01:07:09,655
Let me help pull it out.
1146
01:07:09,835 --> 01:07:10,835
It's gotta come out!
1147
01:07:34,605 --> 01:07:36,285
I'm gonna find you something for the pain.
1148
01:07:39,215 --> 01:07:40,215
Oh!
1149
01:07:40,405 --> 01:07:41,495
There's pepper spray.
1150
01:07:42,295 --> 01:07:43,415
You don't think?
1151
01:07:43,935 --> 01:07:45,155
You don't listen?
1152
01:07:46,895 --> 01:07:50,575
Out of all the options in front of you,
you always manage to pick the dumbest one.
1153
01:07:50,875 --> 01:07:51,875
It's actually impressive.
1154
01:07:52,135 --> 01:07:53,195
How do you do it?
1155
01:07:53,275 --> 01:07:54,275
I saved you.
1156
01:07:54,365 --> 01:07:55,565
You could have saved yourself.
1157
01:07:56,595 --> 01:07:57,855
You could have gotten help.
1158
01:07:58,255 --> 01:08:00,055
I can't take care of both of us.
1159
01:08:00,075 --> 01:08:01,095
I can't do it.
1160
01:08:01,115 --> 01:08:01,795
Oh, it's all my fault.
1161
01:08:01,855 --> 01:08:02,035
I know.
1162
01:08:02,095 --> 01:08:02,715
I'm such a burden.
1163
01:08:02,835 --> 01:08:03,555
You're a fucking child!
1164
01:08:03,835 --> 01:08:05,553
The only reason I'm fucking
here is because of you,
1165
01:08:05,577 --> 01:08:07,495
and now I'm gonna fucking
die here because of you!
1166
01:08:07,995 --> 01:08:10,255
You would have died hours ago if it wasn't
for me.
1167
01:08:10,330 --> 01:08:13,535
Oh, I'm sorry I didn't run away and
abandon you, but that's more your thing.
1168
01:08:15,455 --> 01:08:17,695
I was right to fucking leave.
1169
01:08:18,775 --> 01:08:20,815
And I wish you never goddamn found me.
1170
01:08:32,385 --> 01:08:33,385
You're right.
1171
01:08:34,775 --> 01:08:35,775
I should have run.
1172
01:08:38,605 --> 01:08:39,605
Good luck.
1173
01:08:40,245 --> 01:08:41,245
And fuck off.
1174
01:09:24,055 --> 01:09:25,375
Faith, wait!
1175
01:09:26,055 --> 01:09:27,055
Hi, cunt.
1176
01:09:33,555 --> 01:09:34,535
Bye, cunt.
1177
01:09:34,536 --> 01:09:35,536
Fuck.
1178
01:09:38,455 --> 01:09:39,455
Really?
1179
01:09:41,175 --> 01:09:42,375
Fuck you.
1180
01:09:47,195 --> 01:09:48,695
Get in!
1181
01:09:49,275 --> 01:09:50,155
Get in!
1182
01:09:50,156 --> 01:09:51,175
Get in!
1183
01:09:55,615 --> 01:09:56,615
Get in!
1184
01:10:15,395 --> 01:10:16,975
All alone again?
1185
01:10:18,075 --> 01:10:19,075
Huh?
1186
01:10:19,895 --> 01:10:21,395
Thought you could fuck with me.
1187
01:10:25,495 --> 01:10:26,555
Where's your sister?
1188
01:10:26,775 --> 01:10:27,775
She's gone!
1189
01:10:28,075 --> 01:10:30,395
She's probably bringing the cops right
now!
1190
01:10:39,835 --> 01:10:41,855
We own the cops.
1191
01:10:54,535 --> 01:10:55,535
Shit!
1192
01:11:00,255 --> 01:11:01,255
Goddammit!
1193
01:11:02,355 --> 01:11:04,795
Where the fuck are you, whore?
1194
01:11:05,795 --> 01:11:07,635
I'm gonna tear you apart!
1195
01:11:08,075 --> 01:11:09,075
I'm gonna tear you apart!
1196
01:11:14,275 --> 01:11:16,495
I'm gonna tear you apart!
1197
01:11:19,035 --> 01:11:20,035
You son of a bitch!
1198
01:11:29,275 --> 01:11:31,453
Slowing your sister
down is the only significant
1199
01:11:31,454 --> 01:11:33,816
thing you've ever
done and will ever do.
1200
01:11:36,175 --> 01:11:37,435
You're not even a person.
1201
01:11:38,455 --> 01:11:40,015
It's just a collection of organs and...
1202
01:11:40,455 --> 01:11:43,935
meaningless opinions...
approximating a person out.
1203
01:11:44,095 --> 01:11:45,095
Get out!
1204
01:11:56,545 --> 01:11:57,545
No!
1205
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
No!
1206
01:12:08,555 --> 01:12:09,555
No!
1207
01:12:11,075 --> 01:12:12,075
No!
1208
01:12:13,595 --> 01:12:13,675
No!
1209
01:12:14,435 --> 01:12:14,775
No!
1210
01:12:14,776 --> 01:12:15,776
No!
1211
01:12:15,975 --> 01:12:16,135
No!
1212
01:12:16,555 --> 01:12:17,555
No!
1213
01:12:17,995 --> 01:12:18,835
No!
1214
01:12:18,836 --> 01:12:18,935
No!
1215
01:12:18,936 --> 01:12:19,275
No!
1216
01:12:19,276 --> 01:12:19,695
No!
1217
01:12:20,695 --> 01:12:21,695
No!
1218
01:12:40,375 --> 01:12:43,595
I've been dreaming about this moment.
1219
01:12:44,375 --> 01:12:45,935
You obviously don't know where you are.
1220
01:12:46,475 --> 01:12:47,835
This is my house.
1221
01:12:47,995 --> 01:12:50,575
And the house always wins.
1222
01:13:00,295 --> 01:13:02,395
How long you been saving that one for?
1223
01:13:02,475 --> 01:13:04,295
Fucking douchebag.
1224
01:13:13,055 --> 01:13:15,235
This was my mother's dress.
1225
01:13:15,495 --> 01:13:17,855
All she ever wanted was for me to be
happy.
1226
01:13:18,095 --> 01:13:20,215
And Alex made me happy.
1227
01:13:20,435 --> 01:13:21,435
Shut up.
1228
01:13:23,015 --> 01:13:24,375
You're fucking crazy.
1229
01:13:24,595 --> 01:13:25,595
Shut up.
1230
01:13:38,555 --> 01:13:40,415
I'm gonna kill you now.
1231
01:13:44,575 --> 01:13:46,455
You stole him.
1232
01:13:46,655 --> 01:13:48,675
You changed him.
1233
01:13:48,715 --> 01:13:50,875
Dude, he didn't fucking love you.
1234
01:13:51,715 --> 01:13:52,715
No!
1235
01:13:53,775 --> 01:13:54,775
No!
1236
01:13:56,575 --> 01:13:57,575
No!
1237
01:14:10,735 --> 01:14:11,735
No!
1238
01:14:12,675 --> 01:14:13,295
No!
1239
01:14:13,296 --> 01:14:17,835
We're not even friends.
1240
01:14:21,255 --> 01:14:24,815
Put your fucking... Just
don't... fuck up with that thing.
1241
01:14:25,175 --> 01:14:26,175
No!
1242
01:14:26,275 --> 01:14:26,455
No!
1243
01:14:26,895 --> 01:14:26,915
No!
1244
01:14:27,275 --> 01:14:27,315
No!
1245
01:14:27,316 --> 01:14:28,316
No!
1246
01:14:41,775 --> 01:14:42,235
Titus!
1247
01:14:42,236 --> 01:14:43,236
Titus, stop!
1248
01:14:43,955 --> 01:14:45,435
Titus, what the fuck are you doing?
1249
01:14:45,715 --> 01:14:46,755
I'm killing this girl!
1250
01:14:46,995 --> 01:14:49,375
Jesus Christ, Titus, we don't have time
for you!
1251
01:15:06,255 --> 01:15:07,255
Titus, wait!
1252
01:15:11,175 --> 01:15:12,255
We can use her.
1253
01:15:15,865 --> 01:15:16,865
Faith!
1254
01:15:21,015 --> 01:15:22,015
Faith!
1255
01:15:24,435 --> 01:15:26,555
Grace, I know you're out there.
1256
01:15:27,415 --> 01:15:30,135
I have your sister, Grace.
1257
01:15:32,015 --> 01:15:36,415
Don't you worry, she's doing... well,
she's doing just peachy.
1258
01:15:41,775 --> 01:15:42,775
Grace?
1259
01:15:44,155 --> 01:15:45,155
Grace?
1260
01:15:45,255 --> 01:15:46,255
Yeah.
1261
01:15:46,985 --> 01:15:51,215
If you don't return to the lobby within
the next ten minutes, she dies.
1262
01:15:51,530 --> 01:15:53,055
Grace, just leave me.
1263
01:15:53,275 --> 01:15:53,835
Grace, just leave me.
1264
01:15:53,836 --> 01:15:55,971
After she's dead, I'm
gonna find you, Grace,
1265
01:15:55,972 --> 01:15:58,035
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1266
01:15:58,115 --> 01:16:03,315
So, if you want to save your sister,
get your ass to the lobby.
1267
01:16:10,685 --> 01:16:11,685
Hey.
1268
01:16:13,040 --> 01:16:14,405
After I kill your sister...
1269
01:16:16,555 --> 01:16:18,035
...you and I are gonna have more fun.
1270
01:16:20,535 --> 01:16:21,535
Take her to the lodge.
1271
01:17:33,985 --> 01:17:35,565
Back for round two, bitch!
1272
01:17:35,965 --> 01:17:36,965
Yeah.
1273
01:17:39,245 --> 01:17:40,765
Say hi to Alex for me.
1274
01:17:45,165 --> 01:17:46,345
She's fucking here.
1275
01:17:47,045 --> 01:17:48,405
Oh, Christ!
1276
01:17:49,045 --> 01:17:50,965
Help me, you fucking turd!
1277
01:17:55,705 --> 01:17:56,705
Faith!
1278
01:17:57,885 --> 01:17:58,885
Grace?
1279
01:18:10,575 --> 01:18:11,595
Where's my sister?
1280
01:18:13,825 --> 01:18:14,825
I don't know.
1281
01:18:15,375 --> 01:18:16,395
I'm not playing anymore.
1282
01:18:17,875 --> 01:18:19,255
I'm an innocent bystander.
1283
01:18:19,345 --> 01:18:21,315
Oh shit, shit, shit!
1284
01:18:22,995 --> 01:18:23,715
Fuck!
1285
01:18:23,855 --> 01:18:24,855
Grace?
1286
01:18:27,055 --> 01:18:28,055
Grace?
1287
01:18:28,095 --> 01:18:29,095
Faith!
1288
01:18:44,285 --> 01:18:45,285
Faith!
1289
01:18:46,645 --> 01:18:47,965
Where is she?
1290
01:18:48,125 --> 01:18:48,965
I don't know.
1291
01:18:49,125 --> 01:18:49,785
I don't know.
1292
01:18:49,905 --> 01:18:51,525
Tell me where she is!
1293
01:18:51,526 --> 01:18:52,526
I don't...
1294
01:18:53,205 --> 01:18:56,285
Tell me where she is.
1295
01:18:56,365 --> 01:18:56,705
Ah!
1296
01:18:56,785 --> 01:18:57,145
God!
1297
01:18:57,225 --> 01:18:58,225
Ah!
1298
01:19:01,275 --> 01:19:02,275
Let's dance, bitch!
1299
01:19:03,025 --> 01:19:04,025
Shit.
1300
01:19:25,335 --> 01:19:26,335
Fuck.
1301
01:19:43,925 --> 01:19:44,925
You're
1302
01:19:49,955 --> 01:19:51,035
out of there, Grace!
1303
01:19:51,036 --> 01:19:51,315
Grace!
1304
01:19:51,316 --> 01:19:51,455
Grace!
1305
01:19:51,456 --> 01:19:51,895
Fuck you!
1306
01:19:52,135 --> 01:19:54,379
That glass may be two
inches thick, but I can still
1307
01:19:54,380 --> 01:19:56,275
blow your sister's brains
all over this window.
1308
01:19:56,455 --> 01:19:56,515
Grace!
1309
01:19:56,535 --> 01:19:57,655
You only have three seconds.
1310
01:19:57,995 --> 01:19:59,655
Three... Don't do it!
1311
01:20:00,035 --> 01:20:00,515
Two...
1312
01:20:00,665 --> 01:20:02,115
Don't listen to him!
1313
01:20:04,435 --> 01:20:05,695
One... Okay!
1314
01:20:05,755 --> 01:20:05,955
Okay!
1315
01:20:05,956 --> 01:20:06,235
Stop!
1316
01:20:06,355 --> 01:20:06,515
Stop!
1317
01:20:06,595 --> 01:20:07,115
I'll come out!
1318
01:20:07,135 --> 01:20:07,595
I'll come out!
1319
01:20:07,775 --> 01:20:08,215
No!
1320
01:20:08,495 --> 01:20:08,875
Grace!
1321
01:20:09,515 --> 01:20:09,995
Don't!
1322
01:20:10,495 --> 01:20:11,495
Grace!
1323
01:20:12,055 --> 01:20:13,735
If you marry me... Grace!
1324
01:20:13,895 --> 01:20:14,895
No!
1325
01:20:16,055 --> 01:20:16,855
Look at me!
1326
01:20:16,995 --> 01:20:19,835
I would rather die than you lose your
soul!
1327
01:20:21,855 --> 01:20:25,555
That woman, she said there's a loophole to
all this.
1328
01:20:27,665 --> 01:20:35,615
She said if we get married, you get your
seat, and I get to live.
1329
01:20:44,745 --> 01:20:47,815
Don't know if we'll be able to get her out
before dawn.
1330
01:20:51,405 --> 01:20:52,025
Fuck it.
1331
01:20:52,230 --> 01:20:53,365
I accept your proposal.
1332
01:20:53,605 --> 01:20:54,605
No!
1333
01:21:01,935 --> 01:21:02,355
Okay.
1334
01:21:02,415 --> 01:21:02,635
Good.
1335
01:21:03,395 --> 01:21:04,395
Good.
1336
01:21:05,695 --> 01:21:07,960
I'm going to need some
assurances first so I know
1337
01:21:07,961 --> 01:21:10,515
you're not just going to
kill us both when I come out.
1338
01:21:10,915 --> 01:21:12,916
I swear to you... Oh,
don't swear to me!
1339
01:21:13,285 --> 01:21:14,415
Fucking shit for brains!
1340
01:21:14,495 --> 01:21:15,535
Swear to Mr. LaBelle!
1341
01:21:18,875 --> 01:21:23,135
I swear to Mr. LaBelle that no harm shall
come to you or your sister.
1342
01:21:40,835 --> 01:21:41,835
You can't...
1343
01:21:45,545 --> 01:21:46,545
I'm so sorry.
1344
01:22:09,395 --> 01:22:11,445
I'll have everything you need brought in.
1345
01:22:12,725 --> 01:22:13,845
Get ready.
1346
01:22:16,545 --> 01:22:18,445
The guests are already arriving for
coronation.
1347
01:23:32,710 --> 01:23:34,275
I thought maybe we could have a toast.
1348
01:23:36,115 --> 01:23:37,275
We're about to become family.
1349
01:23:53,715 --> 01:23:55,075
Grace, I never wanted to hurt you.
1350
01:23:56,515 --> 01:23:57,715
But I had to follow the rules.
1351
01:23:59,605 --> 01:24:01,045
Listen, we don't have a lot of time.
1352
01:24:02,535 --> 01:24:03,535
So I'm just gonna say it.
1353
01:24:06,885 --> 01:24:07,885
I'm scared.
1354
01:24:08,985 --> 01:24:09,985
It's my brother.
1355
01:24:12,505 --> 01:24:13,505
I didn't understand...
1356
01:24:15,085 --> 01:24:16,145
who he really is.
1357
01:24:18,655 --> 01:24:20,045
I spent my whole life...
1358
01:24:20,595 --> 01:24:21,945
searching for the good in him.
1359
01:24:23,945 --> 01:24:24,965
You know what I found?
1360
01:24:28,445 --> 01:24:29,445
Nothing.
1361
01:24:31,885 --> 01:24:33,445
Absolutely fucking nothing.
1362
01:24:34,715 --> 01:24:36,325
I thought I could keep him in check.
1363
01:24:37,965 --> 01:24:38,965
But he's lost it.
1364
01:24:40,345 --> 01:24:41,905
Grace, I need your help.
1365
01:24:43,515 --> 01:24:45,225
We have to try to control him together.
1366
01:24:46,065 --> 01:24:47,905
Having a seat doesn't have to be bad.
1367
01:24:49,695 --> 01:24:51,775
Think about all the good we could do with
that power.
1368
01:24:52,535 --> 01:24:54,245
But I need you at my side.
1369
01:24:54,805 --> 01:24:55,805
Hey, Grace.
1370
01:24:56,985 --> 01:24:57,985
You're not like us.
1371
01:25:00,245 --> 01:25:01,245
You have hope.
1372
01:25:06,725 --> 01:25:07,765
I don't, though.
1373
01:25:12,475 --> 01:25:13,475
You took it from me.
1374
01:25:22,765 --> 01:25:23,765
We are good at that.
1375
01:25:41,335 --> 01:25:42,335
A little girl time.
1376
01:25:48,955 --> 01:25:50,875
Thank you for showing me who you really
are.
1377
01:25:52,105 --> 01:25:53,055
Titus, it's not a joke.
1378
01:25:53,056 --> 01:25:55,555
We're not friends anymore.
1379
01:25:55,556 --> 01:25:56,556
Titus, stop.
1380
01:25:58,815 --> 01:26:00,235
You want to control me.
1381
01:26:00,295 --> 01:26:00,675
No.
1382
01:26:00,935 --> 01:26:02,615
You want all the power for yourself.
1383
01:26:02,775 --> 01:26:02,995
No.
1384
01:26:03,275 --> 01:26:03,915
You do.
1385
01:26:04,035 --> 01:26:04,515
You do.
1386
01:26:04,635 --> 01:26:05,615
You always do.
1387
01:26:05,655 --> 01:26:06,495
You always do.
1388
01:26:06,555 --> 01:26:07,555
Titus stop, please!
1389
01:26:07,635 --> 01:26:08,635
Look at me, Grace.
1390
01:26:08,955 --> 01:26:10,015
Grace, look at me!
1391
01:26:11,075 --> 01:26:12,515
Another take or look at me?
1392
01:26:12,575 --> 01:26:14,155
I want you to see this, Grace.
1393
01:26:14,435 --> 01:26:15,435
I want you to see this.
1394
01:26:15,555 --> 01:26:15,955
Grace!
1395
01:26:16,475 --> 01:26:18,935
I want you to see who I am.
1396
01:26:18,936 --> 01:26:22,995
Sam, I want you to see that I am not a man
who can be controlled.
1397
01:26:24,115 --> 01:26:25,175
You mentioned the rules.
1398
01:26:25,935 --> 01:26:28,255
There's nothing in the rules about killing
a family member.
1399
01:26:47,115 --> 01:26:48,815
Try to keep me in check now.
1400
01:26:50,735 --> 01:26:51,735
Just try it.
1401
01:27:06,925 --> 01:27:08,445
I told you it would be me who got you.
1402
01:27:17,105 --> 01:27:18,145
I'll see you at the altar.
1403
01:29:32,765 --> 01:29:33,865
I have to.
1404
01:29:34,495 --> 01:29:35,495
There's no other way.
1405
01:29:41,345 --> 01:29:42,345
It's okay.
1406
01:29:55,395 --> 01:29:56,395
Shem hamphra!
1407
01:29:57,975 --> 01:29:59,695
I can't see shit move.
1408
01:30:01,235 --> 01:30:03,615
Nomine satani Lucifer excelsis.
1409
01:30:03,735 --> 01:30:07,046
In the name of our great
and eternal benefactor,
1410
01:30:07,047 --> 01:30:09,875
come forth and bestow
your blessing upon these.
1411
01:30:10,335 --> 01:30:17,576
In the names of Satan, Lucifer, Baliel,
Leviathan, come forth and bear witness.
1412
01:30:17,795 --> 01:30:18,835
Hail Satan.
1413
01:30:19,435 --> 01:30:20,435
Hail Satan!
1414
01:30:21,565 --> 01:30:22,565
Welcome, everyone.
1415
01:30:23,795 --> 01:30:25,435
I'm pleased so many of you could make it.
1416
01:30:26,155 --> 01:30:31,335
Not only do we have our coronation this
fine morning, we also have a wedding.
1417
01:30:32,455 --> 01:30:33,635
Our cup runneth over.
1418
01:31:04,675 --> 01:31:05,675
Titus.
1419
01:31:21,285 --> 01:31:22,345
Your hand, please.
1420
01:31:47,685 --> 01:31:51,512
Your vows being made by
intent, by the power of Satan,
1421
01:31:51,513 --> 01:31:54,375
I now confer the possession
of each other upon you.
1422
01:31:55,365 --> 01:31:56,635
Titus Chester Danforth.
1423
01:31:57,475 --> 01:31:59,775
Do you take this woman and this world and
the next?
1424
01:32:00,325 --> 01:32:01,435
Unto the fires of hell?
1425
01:32:01,515 --> 01:32:02,515
I do.
1426
01:32:10,695 --> 01:32:15,525
And do you, Grace Elizabeth Macaulay
Ledomus, take this man to be yours?
1427
01:32:16,275 --> 01:32:19,125
In flesh and spirit, in this world and the
next?
1428
01:32:19,810 --> 01:32:20,965
Unto the fires of hell?
1429
01:32:23,145 --> 01:32:24,145
I do.
1430
01:32:40,585 --> 01:32:44,245
What he hath forged in hell, let no mortal
tear asunder.
1431
01:32:45,120 --> 01:32:47,085
We ask this in thy name, O Lord.
1432
01:32:49,035 --> 01:32:51,365
I now pronounce you man and wife.
1433
01:32:53,635 --> 01:32:54,635
You may kiss the bride.
1434
01:33:26,695 --> 01:33:30,965
Titus Danforth, is hee by granted the high
seat of the council of Libecia.
1435
01:33:38,075 --> 01:33:39,295
Hail satan.
1436
01:33:39,335 --> 01:33:40,575
Hail satan!
1437
01:33:40,955 --> 01:33:42,295
Hail satan!
1438
01:33:42,375 --> 01:33:43,275
Hail satan, my lord.
1439
01:33:43,276 --> 01:33:44,355
Hail Satan!
1440
01:33:58,275 --> 01:34:00,695
What the fuck?
1441
01:34:24,115 --> 01:34:29,635
It's not against the rules to kill a fan
for that.
1442
01:34:32,945 --> 01:34:36,095
It's me who got you.
1443
01:34:36,096 --> 01:34:37,096
You.
1444
01:34:55,755 --> 01:34:56,755
What
1445
01:35:05,005 --> 01:35:06,005
the fuck is happening?
1446
01:35:23,655 --> 01:35:24,655
Get on your knees!
1447
01:35:30,635 --> 01:35:31,915
Shem ham farash.
1448
01:35:33,075 --> 01:35:34,475
Shem ham farash.
1449
01:35:37,320 --> 01:35:38,320
Shem ham farash.
1450
01:35:38,675 --> 01:35:39,675
Shem ham farash.
1451
01:35:48,455 --> 01:35:50,135
This means I can do whatever I want,
right?
1452
01:35:50,235 --> 01:35:51,235
That is correct.
1453
01:35:52,875 --> 01:35:53,875
Huh.
1454
01:36:05,280 --> 01:36:06,400
I could lead this operation.
1455
01:36:07,985 --> 01:36:09,555
I could change the world.
1456
01:36:19,425 --> 01:36:27,425
So as my first act as the head of your
high council, I hereby remove myself from
1457
01:36:27,426 --> 01:36:31,025
the council and this entire fucking
organization!
1458
01:36:33,845 --> 01:36:35,285
Bro, can she even do that?
1459
01:36:36,165 --> 01:36:39,825
There's surprisingly little language about
this in the bylaws, since no one believed
1460
01:36:39,826 --> 01:36:41,866
anyone would ever willingly give away so
much power.
1461
01:36:42,105 --> 01:36:44,465
Okay, but then who gets the fucking seat?
1462
01:36:44,820 --> 01:36:46,225
Whoever's wearing the ring by dawn.
1463
01:36:46,645 --> 01:36:47,645
When's dawn?
1464
01:36:49,735 --> 01:36:51,805
In three minutes, give or take.
1465
01:36:54,165 --> 01:36:56,305
But it's just the council families or...
1466
01:36:57,085 --> 01:36:58,085
Literally anyone.
1467
01:36:59,625 --> 01:37:03,705
And you said if no one's wearing the ring
by dawn, Mr. LeBail would be...
1468
01:37:04,265 --> 01:37:05,265
Very upset.
1469
01:37:06,445 --> 01:37:07,765
Very upset.
1470
01:37:21,125 --> 01:37:24,885
Choke on it, you inbred fucks!
1471
01:37:39,135 --> 01:37:40,575
I'm coming, my love!
1472
01:37:40,895 --> 01:37:41,975
Shem ham farash!
1473
01:37:43,135 --> 01:37:44,335
Hail Satan!
1474
01:37:44,515 --> 01:37:45,515
Fire!
1475
01:37:47,015 --> 01:37:48,015
The ring!
1476
01:37:48,195 --> 01:37:49,735
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1477
01:37:50,575 --> 01:37:51,815
Oh, wow!
1478
01:37:52,975 --> 01:37:53,995
I'll kill you.
1479
01:37:59,215 --> 01:38:00,215
Fucking...
1480
01:38:02,255 --> 01:38:04,435
Someone had to burn it all down.
1481
01:38:06,075 --> 01:38:08,115
You are good at destroying things.
1482
01:38:09,795 --> 01:38:10,795
No!
1483
01:38:12,515 --> 01:38:13,215
No!
1484
01:38:13,355 --> 01:38:13,935
No!
1485
01:38:14,335 --> 01:38:14,795
No!
1486
01:38:14,955 --> 01:38:15,955
No!
1487
01:38:23,655 --> 01:38:24,655
You're free.
1488
01:38:27,195 --> 01:38:28,195
Mhm.
1489
01:38:28,375 --> 01:38:29,375
See ya.
1490
01:38:29,655 --> 01:38:30,655
Bye.
1491
01:38:31,935 --> 01:38:33,135
Hurry, yeah.
1492
01:38:34,855 --> 01:38:36,435
Hey, yeah, don't look there.
1493
01:38:38,335 --> 01:38:39,335
Nope.
1494
01:38:43,185 --> 01:38:44,185
What?
1495
01:38:45,945 --> 01:38:46,945
No, no!
1496
01:39:47,755 --> 01:39:49,155
Aaaaaaah!
1497
01:40:25,885 --> 01:40:27,025
Fuck yeah!
1498
01:40:27,725 --> 01:40:29,305
I'm alive, bitches!
1499
01:40:30,405 --> 01:40:31,785
We made it!
1500
01:40:32,215 --> 01:40:33,525
We made it!
1501
01:40:33,905 --> 01:40:35,605
Holy fucking shit!
1502
01:40:35,785 --> 01:40:38,385
I've renounced my pack, so I've been
spared two!
1503
01:40:38,665 --> 01:40:40,005
Let's fucking party!
1504
01:40:41,625 --> 01:40:42,625
Jesus Christ!
1505
01:41:09,695 --> 01:41:10,335
Meow.
1506
01:41:10,336 --> 01:41:11,355
Can we go?
1507
01:41:12,615 --> 01:41:13,255
Meow.
1508
01:41:13,415 --> 01:41:14,415
Okay.
1509
01:41:42,575 --> 01:41:43,855
Rocket launcher.
1510
01:41:51,215 --> 01:41:52,595
Come on, let's go!
1511
01:42:23,355 --> 01:42:24,355
I love you.
1512
01:42:27,695 --> 01:42:28,695
I love you too.
1513
01:42:32,415 --> 01:42:33,415
I missed you.
1514
01:42:35,635 --> 01:42:38,455
Yeah, well, you know, I'm not gonna have
to anymore.
1515
01:42:38,555 --> 01:42:40,235
You're gonna get really fucking sick of
me.
1516
01:42:42,675 --> 01:42:43,675
Promise?
1517
01:42:49,435 --> 01:42:50,435
I do.
1518
01:43:08,235 --> 01:43:09,671
What are you gonna do with the goat?
1519
01:43:09,695 --> 01:43:10,695
I don't know.
1520
01:43:10,735 --> 01:43:12,735
How many times are you gonna get married
this week?
1521
01:43:13,555 --> 01:43:14,555
It's too soon.
1522
01:43:14,875 --> 01:43:15,695
It's gotta be a record.
1523
01:43:15,696 --> 01:43:16,696
Oh.
1524
01:43:16,775 --> 01:43:17,855
We're gonna go to hospital.
1525
01:43:19,055 --> 01:43:20,055
I'm gonna go get a bath.
1526
01:43:20,175 --> 01:43:21,175
I get sick.
1527
01:43:22,655 --> 01:43:30,655
A little pause... and we are back.
1528
01:43:42,495 --> 01:43:50,495
A little pause... and we are back.
1529
01:44:02,495 --> 01:44:10,495
A little pause... and we are back.
1530
01:44:13,155 --> 01:44:21,155
A little pause... and we are back.
1531
01:44:22,195 --> 01:44:30,195
A little pause...
1532
01:47:26,205 --> 01:47:34,205
and we are back.
1533
01:47:41,205 --> 01:47:50,205
scOrp
www.300mbunited.me
91488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.