Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,470 --> 00:00:21,370
Come on, sniff it. No, it's fine.
2
00:00:21,590 --> 00:00:23,990
You're not sniffing. I can smell it.
Fine.
3
00:00:24,250 --> 00:00:27,550
Just give it a sniff. Yeah, it's an inch
from my nose.
4
00:00:27,810 --> 00:00:29,210
We're in a closed car.
5
00:00:29,450 --> 00:00:33,190
We're not on the deck of a ship. I can't
believe someone would be so angry at
6
00:00:33,190 --> 00:00:36,610
smelling fresh campfire -baked
sourdough.
7
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Okay, fine.
8
00:00:40,910 --> 00:00:44,890
There, I sniffed it, okay? Are you
happy? Can we talk about my thing now?
9
00:00:45,090 --> 00:00:46,090
What thing?
10
00:00:46,470 --> 00:00:48,990
What thing? The fact that I shot Kevin
Bacon.
11
00:00:49,370 --> 00:00:51,450
Hey, he still might live. He's a
fighter.
12
00:00:51,770 --> 00:00:53,490
Let's wait and hear what the doctors
say.
13
00:00:53,990 --> 00:00:56,910
Talbeck, you don't hear what I'm saying?
I shot Kevin Bacon.
14
00:00:57,170 --> 00:01:00,850
The man's a national treasure, even if
he lives. You don't just come back from
15
00:01:00,850 --> 00:01:04,370
shooting Kevin Bacon. He was armed. He
was out of control.
16
00:01:04,730 --> 00:01:07,430
It doesn't matter. Why do you think I'm
here with you? Why do you think they
17
00:01:07,430 --> 00:01:08,430
sent me away from the action?
18
00:01:08,650 --> 00:01:12,490
Because I punctured his lung, shattered
his patella, and severed a major artery.
19
00:01:12,790 --> 00:01:15,990
Yeah, that sounds bad when you list it
like that. And if he dies, I'm fucked.
20
00:01:16,410 --> 00:01:19,110
I mean, that's it. I mean, forget about
the FBI. Forget about everything.
21
00:01:19,430 --> 00:01:23,790
I mean, I would have to leave the
country and go somewhere where they
22
00:01:23,790 --> 00:01:25,490
worship Kevin Bacon. Like Japan.
23
00:01:26,330 --> 00:01:28,950
Japan? Yeah, they hate Kevin Bacon in
Japan.
24
00:01:29,150 --> 00:01:31,090
They cannot stand his music.
25
00:01:31,570 --> 00:01:34,350
His music? When I say Kevin Bacon, do
you know who I'm talking about?
26
00:01:34,690 --> 00:01:37,290
Yeah, Kevin Bacon from the Bacon
Brothers?
27
00:01:37,730 --> 00:01:41,550
No, Kevin Bacon, the world -famous actor
from Footloose.
28
00:01:41,810 --> 00:01:45,150
Yeah, I don't know who that is. But
anyway, I'm sure he'll pull through.
29
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
Well, who cares?
30
00:01:46,800 --> 00:01:50,120
Dustin kicked me off the case, and he's
cutting me out of the documentary, so
31
00:01:50,120 --> 00:01:52,260
now I'm sitting here with you again.
32
00:01:52,760 --> 00:01:56,860
You accidentally made that sound like
it's a bad thing. It is a bad thing.
33
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Oh.
34
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
You know what?
35
00:02:00,220 --> 00:02:03,500
Dustin's not the boss of me. I'm calling
Fuller. This isn't the end.
36
00:02:03,740 --> 00:02:05,440
Maybe you just gotta accept the loss.
37
00:02:05,720 --> 00:02:06,720
Take it on the chin.
38
00:02:06,960 --> 00:02:09,660
You shot Kevin Bacon. No, you know, I'm
not accepting anything.
39
00:02:09,860 --> 00:02:11,700
I deserve more. I'm calling her. Dude.
40
00:02:12,060 --> 00:02:13,420
You sound so desperate.
41
00:02:13,760 --> 00:02:18,660
I'm not desperate. No, you are total
desperado. You know what? You sound like
42
00:02:18,660 --> 00:02:24,280
when I was 15 years old, begging my
sister to let me go skating with her and
43
00:02:24,280 --> 00:02:28,980
friends. I get it, dude. You want to
roller skate with those hot teenage
44
00:02:29,220 --> 00:02:30,840
You want to help them when they fall?
45
00:02:31,200 --> 00:02:35,180
But the problem is, you're creeping them
out. You need to give them some space.
46
00:02:35,320 --> 00:02:39,640
They have SATs in four weeks, okay? They
have enough on their plate.
47
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Get it?
48
00:02:41,480 --> 00:02:43,000
Get this. No, wait.
49
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
It's not cold.
50
00:02:44,480 --> 00:02:46,040
No. Color's not too much.
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,200
Look what's in there.
52
00:02:48,620 --> 00:02:51,420
It's the peyote that's growing in the
field by the fence.
53
00:02:53,400 --> 00:02:55,320
Hey, it's okay.
54
00:02:55,580 --> 00:03:00,400
It's okay. I can't do this again. I
already got drugged by this peyote. It
55
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
fucking waking nightmare.
56
00:03:01,540 --> 00:03:02,540
Calm down, okay?
57
00:03:02,780 --> 00:03:04,340
It's only a microdose.
58
00:03:04,580 --> 00:03:06,300
Look, I'll have some too, okay?
59
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
I'm fine.
60
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
How micro?
61
00:03:11,180 --> 00:03:12,039
Teeny tiny.
62
00:03:12,040 --> 00:03:13,740
You won't even feel it, okay?
63
00:03:14,040 --> 00:03:18,800
I'm as clear as a nightingale. That's
it. I'm fucked. I'm fucked. I swear.
64
00:03:19,660 --> 00:03:21,140
Everyone's microdosing, okay?
65
00:03:21,360 --> 00:03:23,680
Everyone's doing it. Who? Name one
person.
66
00:03:24,080 --> 00:03:25,540
Teachers. Cops.
67
00:03:25,920 --> 00:03:31,060
Doctors. Pilots are doing it. I
guarantee you pilots are not ingesting
68
00:03:31,060 --> 00:03:34,420
before takeoff. Okay, you got the wrong
idea about this.
69
00:03:34,800 --> 00:03:38,060
Microdosing is not about getting high,
okay? It's for anxiety.
70
00:03:38,810 --> 00:03:41,670
For mood stabilization, mental clarity.
71
00:03:42,030 --> 00:03:43,930
I promise. Total control.
72
00:03:44,750 --> 00:03:46,690
Lighter and sharper and focused.
73
00:03:47,170 --> 00:03:49,630
Talbeck, you just drugged a federal
agent. Do you know that?
74
00:03:49,890 --> 00:03:51,550
Ooh, I'm really scared.
75
00:03:51,990 --> 00:03:56,570
Yeah, you should be. I am. I mean, I'm
on my last strike after the Reinhardt
76
00:03:56,570 --> 00:03:59,370
situation and another drug incident will
cost me my pension.
77
00:03:59,670 --> 00:04:01,810
Exactly. And now I'm calm.
78
00:04:02,030 --> 00:04:03,030
You know why?
79
00:04:03,590 --> 00:04:04,590
Microdosing.
80
00:04:20,300 --> 00:04:22,920
And car 43, you can go home.
81
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
Congratulations.
82
00:04:24,780 --> 00:04:29,320
Go back to your wife and your stupid
family and don't fucking gloat about it.
83
00:04:30,100 --> 00:04:31,520
Are you okay?
84
00:04:32,060 --> 00:04:34,340
You sound a little bitter.
85
00:04:34,980 --> 00:04:37,280
Is this because you still haven't heard
from Bobby?
86
00:04:37,560 --> 00:04:42,340
Am I bitter because the man I thought I
loved has ghosted me and taken my life
87
00:04:42,340 --> 00:04:44,300
savings? I'm sorry, Janet.
88
00:04:44,600 --> 00:04:46,760
You know how long it took me to save
that money?
89
00:04:47,360 --> 00:04:51,020
It was your life savings, so I'm going
to guess your entire life.
90
00:04:51,260 --> 00:04:54,520
Bingo. I'm done with men. Men are
completely fucked.
91
00:04:54,860 --> 00:04:59,860
Well, yeah. Most men. Yeah, yeah. But
not all men. No facts. All men. Do you
92
00:04:59,860 --> 00:05:01,180
hear me? All men.
93
00:05:01,760 --> 00:05:06,420
I think you'll really like... No, I
won't. I won't like the sad, wet, cult
94
00:05:06,420 --> 00:05:09,900
member ex -boyfriend you're boning. He's
not wet.
95
00:05:10,240 --> 00:05:16,040
He's just sensitive. You told me he
cries during sex all the time. He's a
96
00:05:16,040 --> 00:05:20,670
-sobber. Well, not all the time, and
he's working through it. Look, banging a
97
00:05:20,670 --> 00:05:25,270
cult member once, I get it. It's weird.
It's a bucket list thing. But dating a
98
00:05:25,270 --> 00:05:26,270
cult member?
99
00:05:26,730 --> 00:05:27,850
That's a slippery slope.
100
00:05:28,170 --> 00:05:29,170
It's not a cult.
101
00:05:29,390 --> 00:05:32,270
Oh, boy, here we go. Honestly, it's
different.
102
00:05:32,550 --> 00:05:36,950
Really? How? How's it different, Fats?
Tell me. Well, for starters, it's run by
103
00:05:36,950 --> 00:05:37,549
a woman.
104
00:05:37,550 --> 00:05:39,750
Oh, a woman -led cult. Okay.
105
00:05:40,150 --> 00:05:41,510
Not a cult, but yes.
106
00:05:41,830 --> 00:05:42,970
Okay, well, what's your deal?
107
00:05:43,210 --> 00:05:44,330
Her name's Terry Mann.
108
00:05:44,930 --> 00:05:46,050
Jared says... Stop.
109
00:05:46,440 --> 00:05:48,340
Stop. We're talking about Terry the
woman?
110
00:05:48,600 --> 00:05:51,860
I don't want to talk about Jared. Have
you ever heard of the Bechdel test?
111
00:05:52,520 --> 00:05:56,460
Yes, I told you about the Bechdel test.
Great, then let's have you and me, two
112
00:05:56,460 --> 00:06:01,980
women, talk about another woman for
once. Wouldn't that be a grand fucking
113
00:06:02,420 --> 00:06:09,360
Sure. Well, I don't know too much about
it, but Jared, I've been asked by
114
00:06:09,360 --> 00:06:13,760
someone to consider going to an
introductory lecture.
115
00:06:14,300 --> 00:06:15,700
What, and are you thinking about it?
116
00:06:16,110 --> 00:06:17,150
I mean, would you?
117
00:06:17,430 --> 00:06:21,210
Well, it's not like I've got much else
going on. I mean, let's face it, this
118
00:06:21,210 --> 00:06:25,990
is winding down. I got no money, no man,
and right now I'm thinking a woman -led
119
00:06:25,990 --> 00:06:27,770
cult is something I could get on board
with.
120
00:06:28,990 --> 00:06:32,870
Carve 12, you're going home right now,
so fuck off back to your loved ones.
121
00:06:40,390 --> 00:06:42,310
Oh, I'm so sorry, you're meditating.
122
00:06:42,710 --> 00:06:44,450
No, I'm just being. Come on in.
123
00:06:44,890 --> 00:06:48,110
I got rid of all that paperwork you told
me to get rid of. You don't need to
124
00:06:48,110 --> 00:06:50,570
discuss that. I know you'll complete the
tasks I assign you.
125
00:06:50,810 --> 00:06:53,170
Right. Well, I just wanted to say thank
you for everything.
126
00:06:53,870 --> 00:06:56,070
Darling Sue, I did nothing.
127
00:06:56,510 --> 00:06:58,310
You are the one who opened your eyes.
128
00:06:58,590 --> 00:06:59,870
But I couldn't have done it without you.
129
00:07:00,130 --> 00:07:01,850
You gave me permission to leave Dirk.
130
00:07:02,170 --> 00:07:07,550
Yes. And now that he's been taken into
custody, the FBI are finally leaving us
131
00:07:07,550 --> 00:07:08,449
alone again.
132
00:07:08,450 --> 00:07:09,450
I know.
133
00:07:09,470 --> 00:07:10,470
I'm so happy.
134
00:07:10,880 --> 00:07:15,400
I just want to dance all the time, even
after big meals, even on the toilet.
135
00:07:15,700 --> 00:07:21,180
Well, I'm very glad to hear that. I'm
glad to say it. I've found my dance
136
00:07:21,280 --> 00:07:23,920
I feel like I'm just coming into my true
power.
137
00:07:24,180 --> 00:07:27,820
You are. I actually want to run some
dance movement therapy classes.
138
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
I'm sorry?
139
00:07:29,420 --> 00:07:31,440
Well, you see, motion and emotion are
interconnected.
140
00:07:32,220 --> 00:07:35,900
That's the basic principle of dance
moves and therapy. I know what it is. I
141
00:07:35,900 --> 00:07:40,600
trained in DMT for 12 years. Are you a
licensed DMT practitioner, Sue?
142
00:07:41,420 --> 00:07:48,120
No, but that's just a label, isn't it?
If you don't know what you're doing, you
143
00:07:48,120 --> 00:07:51,680
will hurt yourself and hurt others. Is
that what you want?
144
00:07:52,100 --> 00:07:56,680
Oh, oh. Have you ever looked into
someone's eyes as their hamstring
145
00:07:57,360 --> 00:07:58,660
No. I'm sorry.
146
00:07:58,960 --> 00:08:02,640
One little breakthrough and you think
you're ready to give a TED Talk.
147
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
I apologize.
148
00:08:04,260 --> 00:08:05,199
It's okay.
149
00:08:05,200 --> 00:08:10,240
You're young and you have much to learn.
And if you keep your head down, you
150
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
could go a long way here.
151
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
Thank you.
152
00:08:13,680 --> 00:08:16,900
Now, why don't you go and reflect in the
pool of reflection unless, of course,
153
00:08:16,980 --> 00:08:17,980
it's free swim.
154
00:08:18,040 --> 00:08:19,880
And in that case, wait.
155
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
What?
156
00:08:26,280 --> 00:08:30,320
Nothing. I was just thinking if I could
get 10 minutes with Johnny Depp and
157
00:08:30,320 --> 00:08:33,500
Amber Heard, I truly believe I could
figure it out for them.
158
00:08:33,760 --> 00:08:35,860
I'm still not ready to give up on that
couple.
159
00:08:36,080 --> 00:08:39,320
Hey, how are you feeling? Do you want
some water or pour over coffee?
160
00:08:39,760 --> 00:08:40,940
Actually, I feel okay.
161
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
I'm relaxed.
162
00:08:42,500 --> 00:08:44,100
I'm a little focused even.
163
00:08:45,380 --> 00:08:46,560
Oh, yeah, baby.
164
00:08:47,000 --> 00:08:50,840
You are sharp. Yeah. You are like the
point of a harpoon.
165
00:08:51,400 --> 00:08:55,840
I mean, I got to admit, this feels
pretty amazing. I feel just more like
166
00:08:56,480 --> 00:08:58,840
I feel like an optimized version of
myself.
167
00:08:59,620 --> 00:09:04,140
Exactly. I'm just so focused. I've never
been more in the present yet. At the
168
00:09:04,140 --> 00:09:08,780
same time, I see the past with total
clarity. You're like that film with the
169
00:09:08,780 --> 00:09:10,560
guy. A Beautiful Mind, 2001.
170
00:09:11,100 --> 00:09:13,560
Ron Howard adaptation of the Sylvia
Nassar novel.
171
00:09:13,780 --> 00:09:17,020
Yes. Exactly. This is amazing and
depressing.
172
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Why depressing?
173
00:09:18,460 --> 00:09:22,000
It's depressing because I'm firing right
now and I'm wasting it just sitting
174
00:09:22,000 --> 00:09:25,020
here in this car with you. Maybe it's
not too late. No, it is.
175
00:09:25,480 --> 00:09:28,380
They've all arrested Dirk. They're going
to be wrapping it up. I have to accept
176
00:09:28,380 --> 00:09:29,299
that Terry won.
177
00:09:29,300 --> 00:09:31,560
Well, at least you got some of her
peyote.
178
00:09:31,780 --> 00:09:33,600
She can never take that away from you.
179
00:09:33,960 --> 00:09:35,360
Yeah. Wait.
180
00:09:35,760 --> 00:09:37,520
This peyote is from the collective?
181
00:09:37,800 --> 00:09:41,600
Yeah. It's down by the fence, but the
field is on their side.
182
00:09:41,860 --> 00:09:43,880
Oh. Oh, my God. The boom.
183
00:09:44,320 --> 00:09:46,880
Planting, harvesting, and cultivating
peyote is a felony.
184
00:09:47,340 --> 00:09:50,640
Terry's name is on the title of that
property. That makes her personally
185
00:09:50,640 --> 00:09:53,980
accountable. We've got her. That's it.
We've got her. Wow.
186
00:09:54,360 --> 00:09:58,620
You really do have a beautiful mind. But
wait, it's too late. It doesn't matter.
187
00:09:58,760 --> 00:10:02,180
The timing's wrong. They're going to
send us home at the end of the shift. So
188
00:10:02,180 --> 00:10:05,100
that gives us three hours. No, we can't
organize a tactical strike in three
189
00:10:05,100 --> 00:10:08,180
hours. There's hundreds of officers
from, like, four different departments.
190
00:10:08,880 --> 00:10:10,680
Unless... What if it was just us?
191
00:10:10,960 --> 00:10:11,819
Old school.
192
00:10:11,820 --> 00:10:15,100
We get in, we get out. I like it. Some
SEAL Team 6 shit.
193
00:10:15,420 --> 00:10:20,120
Arp? Arp? What's arp? That's the sound a
SEAL makes. Arp? No, that's not why
194
00:10:20,120 --> 00:10:20,809
it's called...
195
00:10:20,810 --> 00:10:21,810
SEAL Team 6.
196
00:10:21,910 --> 00:10:24,610
That's what refers to the environment
they operate in. Sea, air, and land.
197
00:10:24,850 --> 00:10:28,970
Oh. Do you know everything right now? I
feel like I know everything right now.
198
00:10:29,070 --> 00:10:32,510
Okay. Well, we're SEAL Team 6. Tom's the
art.
199
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Don't spit in the car.
200
00:10:34,330 --> 00:10:38,890
Okay, right. Okay, now we need a stealth
two -man operation. A delicate balance
201
00:10:38,890 --> 00:10:41,310
of calculated offense and nuanced
defense.
202
00:10:41,770 --> 00:10:45,930
Yes. Okay. This is Terry. Code name
Geronimo.
203
00:10:50,910 --> 00:10:55,210
Okay. We're booked in for a no
-obligation introductory lecture for The
204
00:10:55,210 --> 00:10:56,490
Collective with Terry Mann.
205
00:10:56,730 --> 00:11:00,030
Tomorrow night. Just you and me. No man
in sight.
206
00:11:00,270 --> 00:11:01,270
Oh, my God.
207
00:11:01,530 --> 00:11:03,970
Are we doing this? Oh, that's so crazy.
208
00:11:04,230 --> 00:11:08,970
No. What's crazy is slogging away out
here under the patriarchy, giving it 100
209
00:11:08,970 --> 00:11:11,070
and getting absolutely fucking nowhere.
210
00:11:11,290 --> 00:11:14,530
Which is why I'm going in with an open
mind.
211
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
Me too.
212
00:11:16,140 --> 00:11:20,000
I wasn't happy in corrections, and I'm
not happy here either. Why do I keep
213
00:11:20,000 --> 00:11:24,080
asking my job to define me or a man to
define me? Because I don't have the
214
00:11:24,080 --> 00:11:25,360
courage to define myself.
215
00:11:25,980 --> 00:11:27,500
That's the shit, sister.
216
00:11:27,700 --> 00:11:28,780
We are sisters.
217
00:11:29,860 --> 00:11:31,580
Oh, Janice, I made it.
218
00:11:31,980 --> 00:11:35,440
Bobby? Oh, my God, I thought you ditched
me.
219
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Oh, never.
220
00:11:36,720 --> 00:11:38,420
I'm so sorry I got delayed.
221
00:11:38,960 --> 00:11:43,300
The sniffer dogs in immigration found my
colostomy bag, so the officers took me
222
00:11:43,300 --> 00:11:46,980
into a little room and made me strip, at
which point the beagles went crazy.
223
00:11:47,140 --> 00:11:50,520
They ended up having to take me to the
nearest hospital to get me a replacement
224
00:11:50,520 --> 00:11:52,840
bag. It was a whole thing.
225
00:11:53,540 --> 00:11:55,880
Again, Janice, I am so sorry.
226
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
He's real?
227
00:11:58,120 --> 00:11:59,800
Hi. Hi, I'm Bobby.
228
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
Hi.
229
00:12:01,540 --> 00:12:06,260
Well, Janice, are you ready to go? If
not, I don't mind reading my book in the
230
00:12:06,260 --> 00:12:07,720
car until you finish work.
231
00:12:08,140 --> 00:12:10,160
Wait, are you going to go with him?
232
00:12:11,780 --> 00:12:15,420
You're good to close up, yeah? There's
only like a handful of units left.
233
00:12:15,420 --> 00:12:16,219
got this.
234
00:12:16,220 --> 00:12:18,060
Wait, what about the sisterhood?
235
00:12:18,340 --> 00:12:21,480
Oh, come on. Fats, grow up. This is real
life.
236
00:12:21,740 --> 00:12:25,960
What do you think we're going to do?
Scissor our life away in a yurt? I don't
237
00:12:25,960 --> 00:12:27,260
know if I can do it without you.
238
00:12:27,540 --> 00:12:28,920
Well, there's your answer.
239
00:12:29,120 --> 00:12:30,640
Who wants to join a cult anyway?
240
00:12:31,240 --> 00:12:36,120
Oh, God, it is a cult, isn't it? Of
course it is. Oh, God, I gotta break it
241
00:12:36,120 --> 00:12:37,019
with Jared.
242
00:12:37,020 --> 00:12:39,460
Totally. So I'll see you back in
corrections, yeah?
243
00:12:39,740 --> 00:12:40,739
Next month?
244
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Yeah, I guess.
245
00:12:41,980 --> 00:12:44,440
Perfect. We'll give Whale Boy a taste of
his own medicine.
246
00:12:44,660 --> 00:12:46,760
See how he likes our piss thrown in his
face.
247
00:12:47,400 --> 00:12:48,179
What's that?
248
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
Oh, nothing.
249
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
Barbados, baby!
250
00:12:51,300 --> 00:12:53,440
Barbados! See you around like a donut.
251
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
Unit 88.
252
00:12:58,970 --> 00:13:00,990
You get to get out of here and have a
life.
253
00:13:01,590 --> 00:13:02,590
Don't waste it.
254
00:13:09,750 --> 00:13:11,470
This is perfect. This is going to work.
255
00:13:11,750 --> 00:13:12,930
But is it too perfect?
256
00:13:13,150 --> 00:13:14,370
No, it's perfect, perfect.
257
00:13:14,790 --> 00:13:16,770
Perfect, perfect is the best kind.
258
00:13:17,010 --> 00:13:18,009
Let's do this.
259
00:13:18,010 --> 00:13:22,630
Wait, first I should call Fuller. No,
no, she'll... She'll say no, then that's
260
00:13:22,630 --> 00:13:24,710
it. No, no, no. I can convince her. I
can convince her. If we're going to do
261
00:13:24,710 --> 00:13:27,730
this, let's do it right. We've gone
rogue before. It never ends well. Come
262
00:13:27,750 --> 00:13:28,910
Trust me. I can convince her.
263
00:13:32,630 --> 00:13:33,630
Fuller, it's Cullen.
264
00:13:33,910 --> 00:13:35,550
It's time to make the FBI great again.
265
00:13:36,290 --> 00:13:37,670
Cullen, what are you talking about?
266
00:13:38,030 --> 00:13:41,650
I've just discovered that the Collective
is actually growing and harvesting
267
00:13:41,650 --> 00:13:42,930
peyote on their property.
268
00:13:43,430 --> 00:13:46,850
It's a clear -cut felony and violation
of the state's health and safety code.
269
00:13:47,330 --> 00:13:48,330
What are you saying?
270
00:13:48,690 --> 00:13:49,870
Terry's the owner of the property.
271
00:13:50,200 --> 00:13:51,860
She's exposed. We can take her down.
272
00:13:52,100 --> 00:13:55,240
I can end all this right here, right
now. I just need your blessing.
273
00:13:55,720 --> 00:13:59,420
This is risky, Colin. Look, I know I
haven't done everything right here, but
274
00:13:59,420 --> 00:14:00,980
you've got to trust me. I can do this.
275
00:14:01,600 --> 00:14:04,860
Terry drugged an FBI agent. We cannot
let that stand.
276
00:14:05,700 --> 00:14:07,220
Have you heard the latest about my
divorce?
277
00:14:07,800 --> 00:14:11,300
No. Oh, Alan and I are giving it another
shot.
278
00:14:11,780 --> 00:14:14,620
That's great. Thank you. Yeah, it feels
right.
279
00:14:14,840 --> 00:14:18,780
I mean, it feels weird to be intimate
again, but in a good way.
280
00:14:18,980 --> 00:14:19,980
Right.
281
00:14:20,240 --> 00:14:21,700
Anyway, you have my blessing.
282
00:14:22,640 --> 00:14:23,760
Okay, we're good to go.
283
00:14:24,080 --> 00:14:26,920
Okay. Wow, this is real. Are you ready
for this?
284
00:14:27,160 --> 00:14:30,800
Yeah, I am. I need to do something good.
I've been off the rails for a while.
285
00:14:30,980 --> 00:14:31,899
Hey, can I tell you something?
286
00:14:31,900 --> 00:14:35,320
Anything. I didn't mean it before when I
said that being in a car with you was a
287
00:14:35,320 --> 00:14:39,240
bad thing. I'm sorry about that. I knew
it. It's just that when I look back on
288
00:14:39,240 --> 00:14:43,780
my career as a cop, all of my biggest
failures, without exception, are with
289
00:14:43,780 --> 00:14:46,940
in a car. And it's just... Shh, don't
ruin it.
290
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
Thank you. That means a lot.
291
00:14:49,220 --> 00:14:50,220
You got it, pal.
292
00:14:50,380 --> 00:14:51,960
All right, let's go. Stay with me. Keep
going.
293
00:15:04,160 --> 00:15:05,160
Let's do that.
294
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
Well,
295
00:15:45,980 --> 00:15:47,600
it seems I underestimated you.
296
00:15:48,080 --> 00:15:50,360
Well, if it's any consolation, you're
not the first.
297
00:15:50,620 --> 00:15:54,780
I mean, I guess I knew it was risky
growing the peyote on the property.
298
00:15:55,370 --> 00:15:58,250
But you don't get in the peyote biz to
play it safe.
299
00:15:58,510 --> 00:16:01,610
I just never expected you to take me
down.
300
00:16:01,930 --> 00:16:02,950
It's over, Terry.
301
00:16:03,270 --> 00:16:04,690
Just let me quickly grab my bag.
302
00:16:05,090 --> 00:16:06,090
Sure.
303
00:16:06,590 --> 00:16:08,130
Okay, we're doing it.
304
00:16:26,440 --> 00:16:27,840
Wow, you are very strong.
305
00:16:28,060 --> 00:16:31,160
Yeah, well, I work out. Do you want to
grab a drink after this fight?
306
00:16:31,400 --> 00:16:32,880
Yeah, maybe. I gotta check my calendar.
307
00:16:59,630 --> 00:17:00,630
Game over.
308
00:17:02,190 --> 00:17:03,350
Oh, dear.
309
00:17:07,670 --> 00:17:08,790
Terry Mann, you're under arrest.
310
00:17:09,410 --> 00:17:12,210
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
311
00:17:12,210 --> 00:17:13,270
against you in a court of law.
312
00:17:13,670 --> 00:17:14,910
You have the right to an attorney.
313
00:17:15,290 --> 00:17:18,130
If you cannot afford an attorney, one
will be appointed for you.
314
00:17:18,670 --> 00:17:20,369
Do you understand the rights I have read
to you?
315
00:17:20,890 --> 00:17:24,290
And with these rights in mind, you wish
to speak to me? Huh?
316
00:17:25,849 --> 00:17:26,849
You wish.
317
00:17:27,750 --> 00:17:28,750
What's going on?
318
00:17:30,530 --> 00:17:32,610
You don't think this is real, do you?
319
00:17:33,350 --> 00:17:37,970
Yes, it is. No, no. Oh, no, no, this is
real. Oh, no, no, yes, I did this. I win
320
00:17:37,970 --> 00:17:40,210
this. I win this one. I did this. This
is real.
321
00:17:40,610 --> 00:17:43,410
No, no, I did it. I did it. I won.
322
00:17:43,930 --> 00:17:45,130
I won this time.
323
00:17:45,450 --> 00:17:46,610
What the fuck is with this guy?
324
00:17:46,950 --> 00:17:47,990
He's high as a kite.
325
00:17:48,270 --> 00:17:49,310
Hey, buddy, what'd you take?
326
00:17:50,070 --> 00:17:51,070
Can you hear me?
327
00:17:51,210 --> 00:17:54,070
Can you hear me? Terry, we gotta catch
Terry.
328
00:17:54,470 --> 00:17:55,510
Hey, crazy britches.
329
00:17:56,110 --> 00:17:57,450
Terry's already in custody.
330
00:17:58,070 --> 00:17:59,070
What?
331
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
Terry's been arrested.
332
00:18:00,930 --> 00:18:03,570
What? Tax evasion. How is that possible?
333
00:18:03,910 --> 00:18:05,770
I don't know. I thought there was no
paper trail.
334
00:18:06,010 --> 00:18:09,290
Oh, well, let's just wait and trust the
process, huh?
335
00:18:09,570 --> 00:18:10,830
Wait, why are you in here?
336
00:18:11,210 --> 00:18:17,170
And Terry's here. Oh, I was waiting for
her and making these posters for a week
337
00:18:17,170 --> 00:18:21,250
of dance movement therapy class I'm
doing for the collective. I don't think
338
00:18:21,250 --> 00:18:23,890
the right time for dance class, Sue.
Terry is gone.
339
00:18:24,280 --> 00:18:29,220
But DMT might help us communicate our
feelings about Terry through movement. I
340
00:18:29,220 --> 00:18:30,480
don't think that's a good idea.
341
00:18:30,740 --> 00:18:31,740
Oh, but I do.
342
00:18:31,780 --> 00:18:33,460
Well, I'm in charge while Terry is gone.
343
00:18:33,660 --> 00:18:37,320
Why? Because I'm her number two. I've
been here since day one. I'm telling
344
00:18:37,340 --> 00:18:40,800
Sue, we're not having a dance movement
therapy week. But the thing is, Terry
345
00:18:40,800 --> 00:18:41,820
might never be back.
346
00:18:42,060 --> 00:18:45,220
Some of that tax stuff is pretty clear
-cut, I'm afraid.
347
00:18:45,440 --> 00:18:48,880
How do you know? But the good news is,
right now, they only have the documents
348
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
about Terry.
349
00:18:50,040 --> 00:18:54,460
But there's probably other documents
that would incriminate other people.
350
00:18:54,460 --> 00:18:56,000
who've been here since day one.
351
00:18:56,400 --> 00:18:58,000
You understand, Micah.
352
00:18:58,740 --> 00:19:00,380
Hold... Wait a... Sue?
353
00:19:00,640 --> 00:19:04,580
After everything Terry did for you? I'm
not sure what you mean. I'm eternally
354
00:19:04,580 --> 00:19:07,680
grateful for Terry. She opened my eyes
to my full potential.
355
00:19:14,780 --> 00:19:18,920
I think maybe I went a little overboard
on the microdose. You think?
356
00:19:19,610 --> 00:19:20,610
Yeah, it's possible.
357
00:19:20,710 --> 00:19:21,950
We're both fucked, you realize.
358
00:19:22,170 --> 00:19:23,170
You know that, right?
359
00:19:23,330 --> 00:19:24,209
Maybe not.
360
00:19:24,210 --> 00:19:25,210
We had permission.
361
00:19:25,570 --> 00:19:26,850
Fuller okayed it, remember?
362
00:19:28,010 --> 00:19:29,050
Right. Yeah.
363
00:19:29,590 --> 00:19:30,790
Yeah, she gave us permission.
364
00:19:31,030 --> 00:19:32,750
Well, we are good.
365
00:19:33,030 --> 00:19:35,930
I think we're in the clear. This is a
good ending for us, right? You talked to
366
00:19:35,930 --> 00:19:37,810
her, so we're good, right? Yeah, we're
good.
367
00:19:38,490 --> 00:19:41,690
We get in, we get out, we take down
Sari.
368
00:19:42,010 --> 00:19:42,989
Are you drunk?
369
00:19:42,990 --> 00:19:44,650
Huh? What the fuck are you talking
about?
370
00:19:45,130 --> 00:19:46,750
No, I know we can't.
371
00:19:46,960 --> 00:19:51,780
I can't understand you. 1 ,000%. 90 %
sure.
372
00:19:52,180 --> 00:19:53,220
That's good enough for me.
373
00:19:54,200 --> 00:19:56,400
Well, imagine if she did and we'd be
screwed.
374
00:19:56,740 --> 00:19:58,840
Oh, God. No, but she did. I'm pretty
sure she did.
375
00:19:59,280 --> 00:20:01,160
Great. Okay. That would be bad.
376
00:20:01,500 --> 00:20:04,660
Yeah, yeah. But no, it's good. I think
we're good. Oh, God.
377
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
Oh.
378
00:20:48,300 --> 00:20:49,700
No, no, this is dumb.
379
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
No talking!
380
00:20:51,000 --> 00:20:52,220
Speak with our bodies!
381
00:20:52,600 --> 00:20:53,980
No, no, can't do this.
382
00:20:54,280 --> 00:20:55,280
Where are you going?
383
00:20:55,460 --> 00:20:57,580
No, this is stupid. I can't believe I
let you talk me into this.
384
00:20:57,780 --> 00:21:01,340
Cullen! No, no! Cullen, please don't
leave. You're the only person here
385
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
enough to dip me.
386
00:21:02,920 --> 00:21:04,020
Cullen, dip me!
387
00:21:04,820 --> 00:21:05,820
Dip me!
388
00:21:07,140 --> 00:21:11,860
Don't ask me, cause I'll just say the
same thing every time.
389
00:21:12,120 --> 00:21:13,440
I can't stay.
390
00:21:13,490 --> 00:21:18,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.