All language subtitles for No Activity s04e06 Exit Counselor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,060 --> 00:00:27,360 Please remain calm. 2 00:00:27,880 --> 00:00:31,420 You do not know me, but I am not here to hurt you. 3 00:00:32,340 --> 00:00:37,060 Really, Dirk? I could smell your eau de toilette all the way here, and the mask? 4 00:00:37,061 --> 00:00:38,179 Come on! 5 00:00:38,180 --> 00:00:41,779 Look, I know we've been going through a rough patch lately, and that's why I 6 00:00:41,780 --> 00:00:42,759 brought you here. 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,960 What, you really think kidnapping me is going to win me back? 8 00:00:46,200 --> 00:00:49,960 Strawberry, this is for your own good. I'm doing this for us. 9 00:00:50,340 --> 00:00:54,659 Dirk, I've been a hostage the entire time we were together. Don't you 10 00:00:54,660 --> 00:00:56,930 understand? I know that's not true. 11 00:00:57,350 --> 00:00:59,870 Emma, we have so much love for each other. 12 00:01:00,310 --> 00:01:03,210 Remember that night we went camping at Frog Hollow? 13 00:01:03,690 --> 00:01:08,110 Started raining, so we went to the car and you climbed on top of me. 14 00:01:08,490 --> 00:01:11,250 And then I climbed right back on top of you. 15 00:01:13,130 --> 00:01:16,050 I'm not going to get upset because I know this is not you. 16 00:01:16,250 --> 00:01:19,090 It definitely is. No, it definitely is not. 17 00:01:19,590 --> 00:01:24,759 But... I actually have some exciting news for us. Your husband is currently 18 00:01:24,760 --> 00:01:26,280 working with the Bureau. 19 00:01:27,180 --> 00:01:30,070 Sorry, you probably don't know what the Bureau is. The FBI. 20 00:01:30,480 --> 00:01:31,580 What? Yeah. 21 00:01:31,780 --> 00:01:35,819 Well, I'm pretty sure I'm the only person to escape that cult and live to 22 00:01:35,820 --> 00:01:36,960 about it. It's not a cult. 23 00:01:37,140 --> 00:01:40,760 And the Bureau just recognized the skills straight away. 24 00:01:41,420 --> 00:01:44,540 I just want you to know that my services are at your disposal. 25 00:01:45,060 --> 00:01:47,240 I'm a team player. No task too small. 26 00:01:47,600 --> 00:01:50,490 Seriously, just excited to be a part of the conversation. 27 00:01:51,100 --> 00:01:52,150 Hang on, sorry. 28 00:01:52,320 --> 00:01:53,400 Are you talking to me? 29 00:01:53,760 --> 00:01:57,659 It's sort of a consulting role, but I really think it could lead to something 30 00:01:57,660 --> 00:01:58,639 more permanent. 31 00:01:58,640 --> 00:02:02,700 You're telling me the FBI have authorized you to kidnap me? 32 00:02:03,120 --> 00:02:08,800 Well, no. But when I come back with you as an asset? Well, you can imagine. 33 00:02:09,259 --> 00:02:13,840 Let's just say my back is ready for some awfully big pats. I'm not your asset, 34 00:02:13,960 --> 00:02:15,160 you sad, sad man. 35 00:02:15,440 --> 00:02:17,770 That hurts, but... You're not yourself. 36 00:02:17,771 --> 00:02:21,829 I'm completely myself. And that's why I brought someone who's an expert in these 37 00:02:21,830 --> 00:02:23,549 kinds of brainwashing situations. 38 00:02:23,550 --> 00:02:30,050 A deprogrammer who's here to... I prefer the term exit counselor. 39 00:02:31,270 --> 00:02:32,320 Who are you? 40 00:02:32,590 --> 00:02:38,769 Me. I'm many things. I'm a security agent. I'm a piano tuner. I'm a life 41 00:02:38,770 --> 00:02:43,190 model. It depends on the day and the call to action. But right here, right 42 00:02:43,370 --> 00:02:44,950 I am a... 43 00:02:45,620 --> 00:02:47,120 Deprogrammer. Exit counselor. 44 00:02:47,520 --> 00:02:48,580 Exit counselor. 45 00:02:49,080 --> 00:02:53,400 Yes. It's nice to see that you're listening, Susan. 46 00:02:53,401 --> 00:02:54,879 It's Sue. 47 00:02:54,880 --> 00:02:58,500 I prefer Susan. My full name is Sue. It's on my birth certificate. 48 00:02:58,880 --> 00:03:02,900 But I prefer Susan. 49 00:03:14,250 --> 00:03:21,069 Oh, Cullen, look at you, escalating a nothing situation into a full 50 00:03:21,070 --> 00:03:22,190 -scale siege? 51 00:03:22,630 --> 00:03:29,209 You only did the exact opposite of what Fuller asked you to do, which was 52 00:03:29,210 --> 00:03:36,029 observe and report. Now we've got Rizzoli in a coma, and the FBI has a 53 00:03:36,030 --> 00:03:41,790 Waco Part 2 on its hands. Job well done, Special Agent Fuckhead. 54 00:03:42,030 --> 00:03:43,460 Sorry. Mike Paxton. 55 00:03:43,700 --> 00:03:49,719 What? Are you kidding me, Bo? That is the third fucking time that I'm crushing 56 00:03:49,720 --> 00:03:51,760 monologue and you're not getting found? 57 00:03:52,120 --> 00:03:56,739 Okay, fine. Circle that take. I'll ADR it in post. That's additional dialogue 58 00:03:56,740 --> 00:03:59,220 recording. Dude, you are doing great. 59 00:03:59,221 --> 00:04:02,599 Are they going to film everything we do? No, they're going to film everything I 60 00:04:02,600 --> 00:04:05,539 do. Well, I guess actually, which means they're going to probably film 61 00:04:05,540 --> 00:04:10,299 everything you're doing as well because my whole job here is to clean up your 62 00:04:10,300 --> 00:04:14,260 mess. So if you want to work on like our dynamic, like what's your guy's story? 63 00:04:14,261 --> 00:04:18,439 Yeah, I got a pitch. What if I'm the guy in the documentary who doesn't give a 64 00:04:18,440 --> 00:04:22,979 fuck about you or the documentary and I say we go in and take down the fucking 65 00:04:22,980 --> 00:04:27,319 collective because the cult leader fucking drugged me and maybe it's time 66 00:04:27,320 --> 00:04:29,970 some fucking revenge and we take these fuckers down. 67 00:04:30,060 --> 00:04:31,110 How about that? 68 00:04:32,280 --> 00:04:33,330 Okay! 69 00:04:33,540 --> 00:04:36,300 Save that gold for when we're rolling. 70 00:04:36,301 --> 00:04:40,559 You're giving a Christian Bale -level performance right now, and I want you to 71 00:04:40,560 --> 00:04:45,500 know I'm seeing it. You could be an anti -hero. Jurgen, make a note of that. 72 00:04:45,560 --> 00:04:48,320 Maybe Cullen as anti -hero, question mark? 73 00:04:48,660 --> 00:04:50,830 We can talk about that later on a notes call. 74 00:04:50,831 --> 00:04:54,359 All good to go. Okay, we're back. We're in it, okay? Red leather, yellow 75 00:04:54,360 --> 00:04:56,220 leather. Red leather, yellow leather. 76 00:04:56,221 --> 00:05:00,889 Are you okay? Do you want to do any warm -ups? No. So when we come back in, when 77 00:05:00,890 --> 00:05:04,449 I say action, I want you to give me that exact speech you just gave me about 78 00:05:04,450 --> 00:05:07,220 drugged and blah, blah, blah, blah, blah. Okay, ready? 79 00:05:07,630 --> 00:05:08,770 And go. 80 00:05:10,070 --> 00:05:12,990 I was drugged and... 81 00:05:12,991 --> 00:05:17,359 You know what? I'm just going to go. Oh, yeah, yeah. Why don't you get out of 82 00:05:17,360 --> 00:05:19,499 here? Why don't you go before we make our day? 83 00:05:19,500 --> 00:05:23,339 We have a shot list. Part of it is this scene we're doing right now. I didn't 84 00:05:23,340 --> 00:05:25,999 know this was a scene. I'm just trying to do police work. 85 00:05:26,000 --> 00:05:29,259 So I'm going to go do some police work, okay? Okay, fine. Juergen, send somebody 86 00:05:29,260 --> 00:05:33,459 to film him do police work, and I'll do VO over it saying all the stuff about 87 00:05:33,460 --> 00:05:34,800 revenge. Can we do that? 88 00:05:35,020 --> 00:05:36,120 Yeah. Okay, I'm going. 89 00:05:36,380 --> 00:05:39,100 Okay, Juergen. C and D on him. Okay. Thank you. 90 00:05:40,240 --> 00:05:42,300 So, first up, I would like to... 91 00:05:42,700 --> 00:05:45,980 apologize for the drama. The abduction. 92 00:05:46,320 --> 00:05:48,940 Well, you say tomato, I say... I say abduction. 93 00:05:49,420 --> 00:05:55,360 Look, I know you've heard a lot about exit counselors. You've read the books, 94 00:05:55,420 --> 00:05:57,020 you've listened to the podcast. 95 00:05:57,620 --> 00:06:01,680 No, I haven't. Oh, well, you should. It's pretty interesting stuff. 96 00:06:02,140 --> 00:06:07,580 Coercion, brute force, non -consensual tickling, you know, yeah. 97 00:06:08,060 --> 00:06:12,439 All that stuff has happened and may happen again. But I'm not here to 98 00:06:12,440 --> 00:06:16,139 for an entire industry, okay? I don't need to make friends. I'm not trying to 99 00:06:16,140 --> 00:06:18,900 get in with the popular girls at school. 100 00:06:19,720 --> 00:06:20,770 You understand? 101 00:06:20,780 --> 00:06:21,920 We're on the same page? 102 00:06:21,960 --> 00:06:23,320 How long will this take? 103 00:06:23,660 --> 00:06:26,840 Yeah, you're right. We should start, right? 104 00:06:27,720 --> 00:06:30,040 Wrong. We already did. 105 00:06:30,280 --> 00:06:31,840 And it's going great. 106 00:06:31,841 --> 00:06:35,179 I can really see why Dirk picked you. You guys are really perfect for each 107 00:06:35,180 --> 00:06:39,940 other. Thank you. I appreciate that. And you are going to appreciate this. 108 00:06:40,220 --> 00:06:43,440 I'm going to untie you, thus establishing trust. 109 00:06:43,820 --> 00:06:48,679 Hopefully it's just the first step on us becoming friends at the end, which is 110 00:06:48,680 --> 00:06:49,900 my preferred outcome. 111 00:06:50,240 --> 00:06:52,680 So, Dirk, release the house. 112 00:06:53,280 --> 00:06:55,140 Can I speak to you for a second? 113 00:06:55,580 --> 00:07:00,880 Are you sure about untying her? 114 00:07:01,340 --> 00:07:05,200 Don't you ever question my authority in front of the subject again. 115 00:07:05,520 --> 00:07:12,119 Sorry. I'm establishing an agreement and reward relationship based on mutual 116 00:07:12,120 --> 00:07:13,940 respect and trust, okay? 117 00:07:14,540 --> 00:07:20,560 Okay. Okay. I mean, I have questions, but I'm certainly not going to ask them. 118 00:07:20,720 --> 00:07:22,700 Well, hang on to them. Okay, fine. 119 00:07:23,320 --> 00:07:27,580 Jot them down. Fine, I'll untie her per your step. 120 00:07:28,280 --> 00:07:29,460 This is insane, Dirk. 121 00:07:29,700 --> 00:07:31,860 What was I supposed to do, huh? 122 00:07:32,260 --> 00:07:35,080 Leave you in there? I can't lose you to a cult. 123 00:07:35,540 --> 00:07:40,999 One, it's not a cult. Two, how much is this guy cost to you? You can't put a 124 00:07:41,000 --> 00:07:42,520 price on freedom of the mind. 125 00:07:42,780 --> 00:07:47,159 Exactly. Money is no object. You've always known that about me. How much? 126 00:07:47,160 --> 00:07:47,859 on, tell me. 127 00:07:47,860 --> 00:07:49,480 All right, fine. Full disclosure. 128 00:07:49,660 --> 00:07:52,760 My services are $19 .99 an hour. 129 00:07:52,980 --> 00:07:54,540 Paying him by the hour. 130 00:07:55,020 --> 00:07:56,070 Every second. 131 00:07:56,670 --> 00:07:58,430 Ticking by, costing you money. 132 00:07:58,710 --> 00:08:02,030 This doesn't bother me. And it's actually $25 an hour. 133 00:08:02,230 --> 00:08:04,950 You didn't put the code Greg in at checkout? 134 00:08:05,290 --> 00:08:07,750 No, there was a code. 135 00:08:08,150 --> 00:08:11,690 Yeah, yeah. If you put that in, you get 20 % off. 136 00:08:11,930 --> 00:08:13,090 Can I put it in now? 137 00:08:13,590 --> 00:08:15,970 You have to put it in at checkout. 138 00:08:16,310 --> 00:08:18,480 Oh, come on. Well, that's not a great system. 139 00:08:18,610 --> 00:08:20,840 You didn't even... It works for everybody else. 140 00:08:20,841 --> 00:08:24,729 Next time you use my services, put the code word Greg in. Well, what if this is 141 00:08:24,730 --> 00:08:29,450 the only time? I can't keep having this argument with every single client. Oh, 142 00:08:29,451 --> 00:08:32,109 so there are others who have experienced this problem. 143 00:08:32,110 --> 00:08:33,250 I don't build websites. 144 00:08:33,549 --> 00:08:37,990 Oh, so it's not necessary that code enter. It's the people who make the 145 00:08:38,049 --> 00:08:39,610 They also charge me. 146 00:08:42,390 --> 00:08:46,289 Okay, give it to me. What's wrong with you today? Is your herpes flaring up? I 147 00:08:46,290 --> 00:08:47,340 don't have herpes. 148 00:08:47,490 --> 00:08:48,540 I'm upset. 149 00:08:48,960 --> 00:08:50,010 Because of Jared. 150 00:08:50,080 --> 00:08:51,520 Who? Jared. 151 00:08:52,160 --> 00:08:53,210 My Jared. 152 00:08:53,240 --> 00:08:57,479 I have no idea what you're talking about. Are you kidding me? I've talked 153 00:08:57,480 --> 00:09:00,550 Jared about a million times. He was my high school sweetheart. 154 00:09:00,551 --> 00:09:03,059 Ugh, I would have hated you in high school. 155 00:09:03,060 --> 00:09:05,650 All right, just give me the 25 words or less version. 156 00:09:05,651 --> 00:09:09,939 He took my virginity on prom night and wouldn't return my calls the next day or 157 00:09:09,940 --> 00:09:13,599 the day after that. And then he moved away and we never spoke again. I was 158 00:09:13,600 --> 00:09:15,540 crushed. That was 33 words. 159 00:09:16,220 --> 00:09:17,840 Jared found me on Facebook today. 160 00:09:18,480 --> 00:09:23,479 After I checked in to this area, he just messaged me. All right, what did he 161 00:09:23,480 --> 00:09:27,220 write? Oh, my God, I'm literally 300 yards from you. 162 00:09:27,620 --> 00:09:28,940 He's working on the siege? 163 00:09:29,100 --> 00:09:30,640 No, he's in the cult. 164 00:09:31,020 --> 00:09:32,360 He wants to meet up tonight. 165 00:09:32,361 --> 00:09:36,139 That's brilliant. This is your chance to tell this guy exactly how big of a 166 00:09:36,140 --> 00:09:38,370 piece of shit he is for treating you so badly. 167 00:09:38,740 --> 00:09:40,480 Really? You think I should go? 168 00:09:40,960 --> 00:09:45,459 You tell that son of a bitch he's why you're so emotionally stunted and why 169 00:09:45,460 --> 00:09:49,019 lack confidence and why you're always practically suffocating your own anxiety 170 00:09:49,020 --> 00:09:51,320 and why you're always undermining yourself. 171 00:09:51,580 --> 00:09:55,300 I guarantee you'll feel so much lighter after dumping that weight. 172 00:09:55,840 --> 00:09:57,020 Okay. You know what? 173 00:09:57,440 --> 00:09:58,490 I will. 174 00:09:58,600 --> 00:09:59,650 Thanks, Janice. 175 00:10:00,680 --> 00:10:02,160 Jared deserves to hear this. 176 00:10:02,540 --> 00:10:03,590 Who's Jared? 177 00:10:04,140 --> 00:10:05,820 Jared. From my... 178 00:10:06,090 --> 00:10:07,790 Dory, Jared from high school. 179 00:10:08,050 --> 00:10:09,610 Oh, yeah, okay. Yeah, that Jared. 180 00:10:09,630 --> 00:10:11,980 Right. Jared, who took my virginity. I remember. 181 00:10:12,270 --> 00:10:13,320 Got it. 182 00:10:13,321 --> 00:10:16,109 So do you know who I'm talking about when I say Jared? 183 00:10:16,110 --> 00:10:17,850 Let's just say I do and let's move on. 184 00:10:23,110 --> 00:10:26,750 A clerk at a butcher shop stands 5 foot 10 inches tall. 185 00:10:27,030 --> 00:10:29,130 He has size 13 shoes. 186 00:10:29,710 --> 00:10:30,760 What does he weigh? 187 00:10:31,230 --> 00:10:33,910 Meat. Check the back of the book. 188 00:10:34,230 --> 00:10:38,570 Yeah. Well, boy, you got that one. Well done, brainiac. 189 00:10:38,870 --> 00:10:42,310 Okay, how about one that I already know the answer to? 190 00:10:42,730 --> 00:10:48,649 How much dirt is there in a hole that measures two feet by three feet by four 191 00:10:48,650 --> 00:10:53,909 feet? I don't know. Some. The usual. There's no dirt in the hole, Susan, 192 00:10:53,910 --> 00:10:54,960 it's a hole. 193 00:10:54,970 --> 00:10:57,030 Take back control of your mind. 194 00:10:57,470 --> 00:10:58,520 Greg, let's do a deal. 195 00:10:58,850 --> 00:11:00,110 You let me go now. 196 00:11:00,700 --> 00:11:04,939 And I will report you and Dirk to the authorities for abduction and unlawful 197 00:11:04,940 --> 00:11:11,739 detainment. Uh, no deal. No, yeah, that is a hard path. And a pro tip from a 198 00:11:11,740 --> 00:11:14,840 fellow negotiator, don't start with your worst offer. 199 00:11:15,140 --> 00:11:18,540 No, that was the best offer. That's the best outcome for you both. 200 00:11:18,840 --> 00:11:22,340 Okay, well, listen, if you're trying to scare me, it's working. 201 00:11:22,990 --> 00:11:25,950 I gotta be honest, I don't really know Dirk here. 202 00:11:26,810 --> 00:11:28,990 I'm not getting a great vibe from him. What? 203 00:11:29,190 --> 00:11:33,450 I have no idea of the legality of this whole thing. I may be a lot of things, 204 00:11:33,630 --> 00:11:35,250 but I'm no lawyer. 205 00:11:36,110 --> 00:11:38,610 All I know is we both love you. Right, Dirk? 206 00:11:38,970 --> 00:11:41,210 Well, I certainly love her. 207 00:11:41,470 --> 00:11:43,530 And I do too, so that makes us both. 208 00:11:43,750 --> 00:11:47,809 Okay, could you maybe address this extreme personality change she's gone 209 00:11:47,810 --> 00:11:48,860 through? Her? 210 00:11:49,050 --> 00:11:50,750 She seems the same to me. 211 00:11:51,150 --> 00:11:52,210 You just met her. 212 00:11:52,870 --> 00:11:54,390 Whose side are you on? 213 00:11:54,770 --> 00:11:58,490 Look, I am on my side. Jesus. 214 00:11:58,870 --> 00:11:59,920 Stop. 215 00:12:00,150 --> 00:12:03,889 I'm a little pissed off to be having to hold your hand through this entire 216 00:12:03,890 --> 00:12:08,469 thing. You don't want the cure to be worse than the disease. You want them to 217 00:12:08,470 --> 00:12:10,610 kind of on par, equal. 218 00:12:10,890 --> 00:12:12,110 You understand? 219 00:12:12,590 --> 00:12:14,150 No, I don't understand. 220 00:12:14,550 --> 00:12:16,570 Great. Then stay out of my lane. 221 00:12:17,650 --> 00:12:18,700 Let me go. 222 00:12:20,240 --> 00:12:23,250 Hey, see what happens when you question the process, Dirk? 223 00:12:23,400 --> 00:12:28,440 Also, room damages are extra. That's in the contract. I don't cover that. 224 00:12:36,140 --> 00:12:38,500 Wow, Fatima, look at you. 225 00:12:38,840 --> 00:12:42,819 Did you get cryogenically frozen the day after graduation and then defrosted 226 00:12:42,820 --> 00:12:44,900 last week? Because you look the same. 227 00:12:45,300 --> 00:12:48,240 No, actually, you look even more beautiful. 228 00:12:48,500 --> 00:12:49,550 But you got fat. 229 00:12:49,860 --> 00:12:54,759 Huh? Oh, well, I mean, I guess I just fell on some bad dietary habits, you 230 00:12:54,760 --> 00:12:58,579 after high school. But I'm just so happy to see you. I mean, I can't believe how 231 00:12:58,580 --> 00:13:02,099 long it's been. Did you get shorter, though? You look like you've been 232 00:13:02,100 --> 00:13:06,240 on an air mattress for 20 years. It looks like you've melted a little bit. 233 00:13:06,820 --> 00:13:09,660 Did I do something to upset you? Oh, wow. 234 00:13:09,860 --> 00:13:12,330 You didn't mention you became a crack detective. 235 00:13:12,840 --> 00:13:15,880 Huh? You don't remember how we left things? 236 00:13:15,881 --> 00:13:20,179 How you took my virginity and then threw it on the ground and pissed on it. 237 00:13:20,180 --> 00:13:20,979 Wait, what? 238 00:13:20,980 --> 00:13:27,739 I loved you and offered myself to you. But then after, not a word. You treated 239 00:13:27,740 --> 00:13:29,180 me like I was nothing. 240 00:13:29,400 --> 00:13:33,879 You know, I'm realizing right now, in this minute, that I've actually been 241 00:13:33,880 --> 00:13:39,459 waiting to tell you what a piece of shit you are. And you did not deserve my 242 00:13:39,460 --> 00:13:43,680 virginity. You fucking piece of shit, dirtbag, asshole. 243 00:13:48,910 --> 00:13:52,810 That felt really good. I needed that. Thank you so much for messaging me. 244 00:13:53,590 --> 00:13:56,550 That's how you remember it? What are you talking about? 245 00:13:56,810 --> 00:14:00,050 It was you who broke my heart. Oh, come on. 246 00:14:00,270 --> 00:14:03,170 Your memory is as ravaged by time as your face. 247 00:14:03,450 --> 00:14:07,489 How could you have forgotten that you and all your popular girlfriends made a 248 00:14:07,490 --> 00:14:11,769 losing your virginity pact on prom night? You remember that? And that I 249 00:14:11,770 --> 00:14:14,770 really up for it because my mom died a week before. 250 00:14:14,970 --> 00:14:16,050 Do you remember that? 251 00:14:16,190 --> 00:14:17,530 What? Oh. 252 00:14:18,360 --> 00:14:23,759 Yeah. Right. That was that portrait of your mom on the bedside table. Yeah. You 253 00:14:23,760 --> 00:14:24,810 kept looking up. 254 00:14:28,480 --> 00:14:31,280 Well, it was great to catch up. 255 00:14:31,680 --> 00:14:34,160 Good to see you. And hey, how's your dad? 256 00:14:34,680 --> 00:14:37,960 Never mind. You're kind of going through stuff. 257 00:14:38,440 --> 00:14:40,920 So it's really good to see you. Bye. 258 00:14:44,400 --> 00:14:47,100 Strawberry, we're only trying to help you. 259 00:14:47,500 --> 00:14:49,540 We just want you to be free of that cult. 260 00:14:49,860 --> 00:14:53,980 Right, so I can join your cult again, Dirk. Let me offer you a deal, okay, 261 00:14:54,100 --> 00:14:57,880 Susan? Call me Susan one more time. Okay, okay, Sue. 262 00:14:58,440 --> 00:15:03,119 How about this? You give me 48 minutes, and if you still want to go back to the 263 00:15:03,120 --> 00:15:05,140 cult, then we'll let you. Right, Dirk? 264 00:15:06,080 --> 00:15:07,620 Uh -huh. You promise? 265 00:15:07,920 --> 00:15:12,380 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. Or, hell, both eyes. 266 00:15:12,660 --> 00:15:14,460 I ain't using them anyways. 267 00:15:14,780 --> 00:15:15,830 What do you say? 268 00:15:15,960 --> 00:15:17,010 All right. 269 00:15:17,089 --> 00:15:18,950 48 minutes. Not a second more. 270 00:15:19,190 --> 00:15:21,170 Perfect. I will set a timer. 271 00:15:21,970 --> 00:15:23,830 Okay, I just got addresses. 272 00:15:24,470 --> 00:15:28,630 Come on. Doesn't have a stopwatch? The guy at the store said... I got it. Go. 273 00:15:29,210 --> 00:15:33,250 Right, so what's so great about the collective, anyway? 274 00:15:33,450 --> 00:15:36,400 I haven't felt this good about myself for a long, long time. 275 00:15:37,040 --> 00:15:39,750 Over the years, I've been losing my sense of autonomy. 276 00:15:39,780 --> 00:15:43,840 I came to rely on Dirk for affirmation and my self -esteem was all but gone. 277 00:15:43,980 --> 00:15:50,459 Okay, that's not true. You had some left, not a lot, but some. Dirk, Dirk, 278 00:15:50,460 --> 00:15:51,219 on, please. 279 00:15:51,220 --> 00:15:55,539 I didn't have real intimacy or any sense of belonging. Dirk's own incuriosity 280 00:15:55,540 --> 00:15:57,100 had made me incurious. 281 00:15:57,520 --> 00:15:59,200 That sounds like my first ex -wife. 282 00:15:59,480 --> 00:16:01,620 But within 24 hours of meeting Terry. 283 00:16:02,620 --> 00:16:07,019 I felt self -actualized, heard, understood, and supported in a way I 284 00:16:07,020 --> 00:16:08,070 no longer possible. 285 00:16:08,200 --> 00:16:10,100 Terry sounds like a very special lady. 286 00:16:10,480 --> 00:16:11,530 Is she single? 287 00:16:12,000 --> 00:16:13,050 Ha ha. 288 00:16:13,100 --> 00:16:16,660 Kidding. Is she... Greg, could I have a private word with you? 289 00:16:16,661 --> 00:16:20,239 This fucking guy. Don't know how you put up with him for as long as you did. 290 00:16:20,240 --> 00:16:24,679 Is this about the contract again? No, this is... Just come with me for one 291 00:16:24,680 --> 00:16:25,840 second. All right. 292 00:16:26,220 --> 00:16:27,380 Whatever. Let's go. 293 00:16:28,720 --> 00:16:33,419 Oh, my God. Oh, my God. This is not going well. I'm losing her. Yes, I'm 294 00:16:33,420 --> 00:16:34,740 her and you're not helping. 295 00:16:34,820 --> 00:16:38,480 What are you doing? You're not helping. You're making it worse. 296 00:16:38,800 --> 00:16:43,180 All I need is a half an hour alone with her and I can close this thing out. 297 00:16:44,020 --> 00:16:46,960 Why don't you scram, huh? Go grab some pizzas. 298 00:16:47,540 --> 00:16:48,660 Just grab pizzas? 299 00:16:49,080 --> 00:16:52,240 Yes. Get out of here. Go get some pizzas and bring them back. 300 00:16:52,760 --> 00:16:57,519 Okay, well, if you're sure this is the right call... I'm sure, 100%. Dude, 301 00:16:57,520 --> 00:16:58,570 on the hook. 302 00:16:58,580 --> 00:17:02,100 All I need is a little bit of time and I can reel her in, right? 303 00:17:02,360 --> 00:17:07,040 You get back here, we'll have ourselves a nice, well -earned pizza party. 304 00:17:07,420 --> 00:17:10,859 Okay, okay. I could really go for some pizza, to be honest. 305 00:17:11,200 --> 00:17:16,039 And for my wife not being in a cult anymore. And loving me again. I can make 306 00:17:16,040 --> 00:17:18,480 happen. I'm trusting you with my wife, Greg. 307 00:17:19,160 --> 00:17:21,240 I'm trusting you with the pizza order. 308 00:17:22,429 --> 00:17:23,929 So that's how it works, right? 309 00:17:24,290 --> 00:17:25,340 Mutual trust. 310 00:17:27,690 --> 00:17:31,489 Guys, let's get some contemplative B -roll of just Cullen and I looking at 311 00:17:31,490 --> 00:17:34,769 board, right? We're like trying to decode the clues and all that. Stay in 312 00:17:34,770 --> 00:17:36,390 with me. Stay in it with me, Cullen. 313 00:17:36,650 --> 00:17:41,390 I got a bad feeling about this. 314 00:17:41,670 --> 00:17:43,110 What even is this cork board? 315 00:17:43,230 --> 00:17:46,390 I mean, I've never seen one as large and elaborate as this one. 316 00:17:46,620 --> 00:17:47,680 Well, now you have. 317 00:17:47,681 --> 00:17:50,719 What do you think? We're catching the Zodiac killer? Nobody's even been 318 00:17:50,720 --> 00:17:52,400 murdered. What is this checklist? 319 00:17:52,440 --> 00:17:56,779 One, follow the money. Two, find the clue. Three, solve crime. These are 320 00:17:56,780 --> 00:17:58,179 completely unrelated to the siege. 321 00:17:58,180 --> 00:18:01,480 I mean, why is there a ye olde photo of an abandoned mine? 322 00:18:01,700 --> 00:18:06,620 You know what? Cut and take five. You guys go do crafty. Go 10 -1 or whatever. 323 00:18:06,740 --> 00:18:07,840 10 -2, Mike. 324 00:18:08,120 --> 00:18:12,539 You can do 10 -3 if you want. You've got five minutes and a pretty strong Wi -Fi 325 00:18:12,540 --> 00:18:14,240 here. So go nuts, buddy. 326 00:18:15,500 --> 00:18:19,159 Dude. What the fuck are you doing? You're fucking this whole thing up. 327 00:18:19,160 --> 00:18:20,760 question the set deck. 328 00:18:20,980 --> 00:18:22,720 Set deck? Yeah, the set decoration. 329 00:18:22,840 --> 00:18:26,899 This is here for a reason, okay? Look, just for shits and gigs, let me show you 330 00:18:26,900 --> 00:18:28,219 what we're dealing with here. 331 00:18:28,220 --> 00:18:30,500 This is what we're really here for. 332 00:18:30,700 --> 00:18:35,500 What is this? The future of the FBI right here on this corkboard. 333 00:18:35,740 --> 00:18:41,480 Let me guess. You want to storm the compound and end the siege, am I right? 334 00:18:41,700 --> 00:18:47,219 Right. Wrong answer, Cullen. We need to slow play this. The end game is to 335 00:18:47,220 --> 00:18:52,900 create a narrative so that the documentary can unfold episode by 336 00:18:53,000 --> 00:18:58,479 allowing for cliffhangers at the end of each episode so that people have to 337 00:18:58,480 --> 00:19:01,910 watch the next episode. You're not serious about any of this, right? 338 00:19:01,930 --> 00:19:06,829 This is coming from higher ups, okay? The Bureau is tired of watching our 339 00:19:06,830 --> 00:19:12,349 get turned into IP for other studios, networks, and production companies. 340 00:19:12,350 --> 00:19:14,090 not just law enforcement officers. 341 00:19:14,190 --> 00:19:15,710 We are content creators. 342 00:19:15,990 --> 00:19:21,049 And what you need to ask yourself right now is are you going to be a part of 343 00:19:21,050 --> 00:19:24,730 this? Because if you are not, we need to recast ASAP. 344 00:19:25,650 --> 00:19:27,070 Yeah, I'm a part of it. 345 00:19:27,310 --> 00:19:29,530 Yes, you're not going to regret this. 346 00:19:29,770 --> 00:19:31,900 Also... Lose 10 pounds by Monday. 347 00:19:41,620 --> 00:19:45,960 Dearest Dirk, the good news is you don't have to share the pizza. 348 00:19:46,240 --> 00:19:52,119 Ha ha. The bad news is the programming was unfortunately unsuccessful on this 349 00:19:52,120 --> 00:19:56,619 occasion. Thank you for the opportunity to work with you today. Although we 350 00:19:56,620 --> 00:20:00,260 didn't get the results we hoped for, I think we can agree that... 351 00:20:00,460 --> 00:20:04,579 There were some good signs, and we all learned a lot. As you know from the 352 00:20:04,580 --> 00:20:09,859 of service that you agreed to, I don't provide refunds, but I will offer you 5 353 00:20:09,860 --> 00:20:16,399 off on any of my other services, save for Marriage Celebrant. Be sure to take 354 00:20:16,400 --> 00:20:20,859 brief survey, and if you'd be so kind, I sure would appreciate a positive 355 00:20:20,860 --> 00:20:22,520 review. Oh, no, no! 356 00:20:37,710 --> 00:20:44,450 I don't believe your providence will be my valentine. 357 00:20:46,610 --> 00:20:49,130 Don't do roses anymore. 358 00:20:49,550 --> 00:20:53,710 I keep them knocked out of the cabin line. 359 00:20:59,290 --> 00:21:01,930 The moon will dip in. 360 00:21:03,030 --> 00:21:06,310 The thunder of the moon set her free. 361 00:21:10,090 --> 00:21:12,270 No name, a dish. 362 00:21:12,320 --> 00:21:16,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.